text
stringlengths 3
1.33k
|
---|
Se hebbt sik bi de Huusopgaven hulpen.
|
De Deern lett riek.
|
Kiek di üm.
|
Dor is noch en beten Wien in de Buddel.
|
Vör veel Johren stünn hier en Slott.
|
Vör veel Johren geev dat hier en Borg.
|
He hett veel Geld togeven.
|
Wi löpen in ’n Park.
|
Se leed de Tiedschrift op den Disch.
|
Worüm hest du mi hüüd nacht nich anropen?
|
He tuuster ehr wat to.
|
Dat Baby slöppt.
|
Ik söök en Pullover.
|
Disse Laden verköfft Dagbläder un Tiedschriften.
|
Ehr Reed hett de Tokiekers anraakt.
|
In de Stadt gifft dat en oold Kino.
|
Een von de Kuffers is ganz leddig.
|
Dit Kameel is so tamm, dat elkeen dat rieden kann.
|
Jim weer noch nich tohuus.
|
Wenn du en Bleesticken bruukst, lehn ik di een.
|
Sett di dor nich op.
|
Ik kunn dat nich tügen, mi en Fohrrad to köpen.
|
Se snackt över Musik.
|
Ik heff dien Breev kregen.
|
Ik betahl de Reken.
|
Ik mutt hier rut.
|
De Tweeschen keken na ’t Baby.
|
Ik heff de Reken betahlt.
|
He hett mi ook Eten un Geld geven.
|
Du musst dien Kamer oprümen.
|
Ik bruuk en gode Sünnbrill.
|
Se speelt Gitarr.
|
Ik hööp, dat gefallt jo.
|
Ik hööp, dat gefallt di.
|
Nu is ’t hen.
|
Dat lett, as wenn se in mien Broder verleevt is.
|
Ik bün gegen den Krieg.
|
Hier is en Geschenk to dien Geboortsdag.
|
Dröff ik dien Naam weten?
|
Dat weer reinen Tofall, dat he dat Speel wunnen hett.
|
John harr ’t so hild, dat he keen Tied to ’n Snacken harr.
|
He hett disse Froo freet.
|
Is Herr Johnson dor?
|
Du schullst mi dat beter nu seggen.
|
Ik heff meist keen Geld bi mi.
|
Ji schullen dat beter nich maken.
|
Du schullst dat beter nich maken.
|
Hest du Geld?
|
Dat gifft keen Seep.
|
Dat Vörjohr is rüm un de Sommer fangt nu an.
|
He mag keen Fisch.
|
Dat gifft veel Soorten Kaffe.
|
Se dreeg en snaakschen Hoot.
|
Ji seht good ut!
|
He mag kene Appelsienen.
|
Ik heff nich veel Böker.
|
Ut ’n Schosteen kummt Rook.
|
Ik mark, dat ik Fever krieg.
|
Angela mutt de Köhlen halen.
|
He ween man bloot.
|
De Schölers estemeert jemehr Schoolmeester temlich.
|
Ik kunn ehr nich övertügen.
|
De Jung keem dör de Achterdöör rin.
|
Wo deep is de Biwa-See?
|
Wi segen Jane över ’n Stroom swemmen.
|
Is Jim noch nich kamen?
|
Sien neet Book schall tokamen Maand rutkamen.
|
Söss Maand to töven is en lange Tied.
|
Dat weer meist Middag, as ik opwaken deed.
|
As ik opwaken deed, deed dat sneen.
|
He deed bilütten oold warrn.
|
Dor kann di nüms hören.
|
Wat ittst du geern?
|
Se hett en törkschen Fründ.
|
ik heff miene Süster en ne’en Hoot köfft.
|
He güng stiekum in ’n Goorn.
|
He is in de Swiez boren.
|
Ik bruuk en Spegel, üm mi to kämmen.
|
Mi dücht, vondaag schall dat hitt warrn.
|
Ik gah sünndags in ’e Kark.
|
Kann ik mi disse CD utborgen?
|
He hett den Ümslag apen maakt.
|
Ik heff veel an di dacht.
|
Wüllt ji vonavend mit mi slapen?
|
Ik wahn nu meist fiev Johr in Kanada.
|
Mien Huus liggt an ’t Süüdöver von de Themse.
|
Ik mutt mien Geldbüdel in ’n Supermarkt verloren hebben.
|
De Neeschier is Deel von de Intelligenz.
|
Dat is noch to schaad to ’n Wegsmieten.
|
De ole Mann is över negentig.
|
De Mehrtall von ‚person‘ is ‚people‘ un nich ‚persons‘.
|
Dat weer hart as Steen.
|
Ik treck mi an un denn will ik fröhstücken.
|
Sue hett en dicken Achtersteven, aver dat maakt ehr nix.
|
Dat Door warrt Klock acht dichtmaakt.
|
Schall ik tokamen Sünndag kamen?
|
He hett minner Brood.
|
De Schauspelerin sütt jünger ut as wat se is.
|
All Sucker is sööt.
|
Du kannst nich wiedergahn.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.