Dataset Viewer
text
stringlengths 3
1.33k
|
---|
Wenn de Rüe griäst, giëwt Riängen.
|
Ick häbbe vandage viël to doon.
|
Een un twe mäk drai.
|
To Paosken blaiet de Kiäsenbäume.
|
Vüëgel, de to frö flötket, packet up’n Dag de Katten.
|
Wat de Buer nich kinnt, dat fret he nich.
|
Gewuënhait häf graute Kraft.
|
He brukt een Handook.
|
Mi frös.
|
Wis maol.
|
Ät un drinkt.
|
Nu häb ick Tied.
|
Hol dinen Sabbel un luster to.
|
Sette di daal un resse di.
|
Häbt ji häört, dat en Daiw in mien Naobern sin Huus inbruoken hät?
|
Du büs en laigen Jungen.
|
Wao is mien Bril?
|
He hadde grieset Haor.
|
Dat Luid, dat Klawer spielt, is mien Süster.
|
Mien Süster is faken an grinen.
|
Wi häbt usse Plünnen tohaupe smiten.
|
Ick bin friet un häbbe twe kinner.
|
Wi stonen vüör de Düör un wochten.
|
Et is to late.
|
He sat bestriën üöwer de Niendüör.
|
Dao künne ick kienen Tahn an setten.
|
Küer man to, ick do wat ick wil.
|
He plöget ne graode Fuor.
|
He smit met de Wuost naon Schinken.
|
Sit ut vi Latien iss et aver net.
|
He häw twe Döchter.
|
He is mien Vader.
|
Ick häb en Dochter.
|
Dat is mien Moder.
|
Dat is mien Dochter.
|
Mien Vader is inne.
|
Mien Vader is uuthüsig.
|
Ick häb dulle Tanpine.
|
Schmidt hätt küert un Kohl hätt schullen.
|
He gneiset aos en Daiw en Peerstalle.
|
Man tütt si nich eier iut, bes man naon Bedde geit.
|
Sachtepatt kümmet äok nao Stadt.
|
Wen je van buten kuhmt, trekkt jibbe Schäoe ut, süs maket je mi de Köken schietach.
|
Briänniëdelmiddag: Schmikket guëd, aober wenn et gieden häs, mosse di henleggen, süs mosse briäken.
|
Wer spaorn will, mott buin Solt anfangen.
|
Düsse Vugel is en Wipstiärt.
|
Wult ji nao en Köpken Kofi?
|
Wult ji en Köpken Kofi?
|
Wenn et löpt, dann löpt et.
|
Düsse Blome rükt söte.
|
Düt Water is geod to drinken.
|
Wi hadden kien Water to drinken.
|
De Twillinge laoten sik nich uuteneenehaolen.
|
Wao is din Huus?
|
De Brägen is blaot en vigeliensche Maschien.
|
He söch vöwunnerd ut.
|
He tüt sik an äs en Gentleman, aower he kürt un beniëmt sik äs en Apenköster.
|
De Klock in den Kiärktaon släög niëgen.
|
Düsse Film is för Vulwassene, nich för Kinner.
|
Häs du mi laiw?
|
Dat is dum Tüüg!
|
Ik möt nu nao hus.
|
Maak de door tau achter di.
|
Do et süms.
|
Bliw dao bi denne.
|
Klabaster un Gizmo sünd Katten.
|
Woneem is dien School?
|
Ik bün ut Sambia.
|
Mien Vader smaikt.
|
He is nich sau dum, äs he uutsüt.
|
Mien Kissen is sao smööde!
|
He hadde grieset haor.
|
Aoms gao ik üm tain in't Bedde.
|
Du büs ümmer to late.
|
Waorüm givs du mi nich, wat ik häbben wil?
|
Wao kumt ji wäg?
|
Usse Anna, twintig Jaor friet - nix, usse Mariechen, een Maol naon Blasheimer Markt - dä!
|
Wenn den Schipper de Wellen wegsnappen, is gor nich to beduurn de Mann. Wat geit den dösigen Knappen dat Froonsminsch dor boben an?
|
Mien Broer liäwt up en lütken Duorpe.
|
Ik häb et in de Trecken daon.
|
Wen häöert düsse Tasken?
|
Ik bün Susan Greene.
|
Ik häb en Book bi Amazon.com bestellt.
|
Et hät en lange Niërsen.
|
Düsse Steen was sau swaor, dat ik em nich upbuörn kunne.
|
Häs du aal Meddag gieden?
|
Mäk de Döppe to.
|
Kien Minske kann twehunnert Jaor liäwen.
|
He is sau vöniënig, dat em de Annern uten Wiäge gaot.
|
Du büst bannig dapper.
|
Ji bünt bannig dapper.
|
Mien Naam is Hopkins.
|
Ik heet Hopkins.
|
Moin John. Wo geiht di dat?
|
De Böker sünd lütt.
|
Ik snack Interlingua.
|
Hest du mi leef?
|
Worüm giffst du mi nich, wat ik hebben will?
|
Dat Book is groot.
|
Ik studier in't Butenland.
|
End of preview. Expand
in Data Studio
- Downloads last month
- 4