Search is not available for this dataset
Skinner's reward is mostly eye-watering.
stringlengths
10
706
스키너가 말한 보상은 대부분 눈으로 볼 수 있는 현물이다.
stringlengths
4
220
It's easy, can I try taking pictures here?
쉽네요, 이곳을 한번 촬영해봐도 될까요?
Sure thing, you will see the great picture quality.
당연하죠, 화질이 좋은 걸 보실 수 있을 거예요.
I want to get a laptop for my son as a gift.
아들 선물로 노트북을 하나 사주려고 하는데요.
What will your son be using a laptop for?
아드님이 주로 어떤 용도로 쓰실 건가요?
He got into a university, so he'll be writing a lot.
대학교 입학해서 문서 작성을 많이 할 것 같아요.
Then I'll show you the model popular with University students.
그럼 대학생들이 많이 쓰는 것으로 보여드릴게요.
I play a lot of games, what computer would you recommend?
게임을 많이 하는데 어떤 컴퓨터가 좋을까요?
If you play a lot of games, then it must have a large storage capacity.
게임을 많이 하면 기본적으로 용량이 커야 해요.
Yes, the one I used before is too slow now.
그렇죠, 원래 쓰던 거는 너무 느려져서요.
I will show you a computer specially made for playing games.
게임 전용 컴퓨터로 나온 것을 보여드릴게요.
Are there any other electronic dictionaries besides the one you have here?
여기 전시된 전자사전 말고 다른 건 없나요?
Is there a specific one you are looking for?
특별히 찾으시는 제품이 있으신 건가요?
Not really, I just want to see some other models too.
그건 아닌데 다른 것도 좀 보고 싶어서요.
Then I'll get you a catalog you can browse.
그럼 제가 책자를 갖다 드릴 테니 보세요.
My laptop's out of order, can I get warranty here?
노트북이 고장 났는데 여기에서 AS를 받나요?
No, you have to go to a professional agent who fixes laptops.
아니요, 노트북은 전문 업체로 가셔야 합니다.
Do you mean to go to the laptop brand?
노트북 브랜드 업체로 가란 말씀이시죠?
Yes, there's one across the street, try going there.
맞습니다, 길 건너편에 있으니 거기로 가보세요.
My vacuum cleaner is broken, should I bring it to this store?
청소기가 고장 났는데 이 매장으로 가져오면 되나요?
Did you purchase your vacuum cleaner here?
청소기를 저희 매장에서 구매하신 게 맞나요?
Yes, I bought it here 6 months ago.
맞아요, 6개월 전에 여기서 구매했던 거예요.
Then, if you bring your vacuum cleaner, I'll help you register.
그럼 청소기를 가지고 오시면 접수해드릴게요.
I got these earphones as a gift, can I have them exchanged?
제가 이 이어폰을 선물 받았는데 교환 가능한가요?
You can if you haven't opened it.
아직 개봉하지 않은 상품이라면 가능합니다.
I have the same ones already, so I want to look at some others.
제가 똑같은 제품이 있어서 다른 거로 보려고요.
You can choose one within the same price range, so have a look around.
비슷한 금액대에서 고르시면 되니 구경해보세요.
I'm newlywed and I want to buy a bed, can I try sitting on it?
신혼집 침대를 구매하려고 하는데 앉아봐도 되나요?
Of course, you have to see how soft it is.
당연하죠, 얼마나 푹신한지 체험해보셔야죠.
It's good, do you have it in another color besides this one?
좋네요, 색상은 이것 말고 다른 것도 있습니까?
Yes, if you look at the paper in front of you, you'll see other available colors.
네, 앞에 종이에 보시면 다른 색상이 나와 있어요.
I want to leave my camera for warranty, is it cost-free?
카메라 AS를 맡기려고 하는데 비용이 드나요?
What's not working?
어떤 게 고장 나서 접수하려고 하시는 거예요?
The lens doesn't go back in even when I turn my camera off.
카메라를 꺼도 렌즈가 다시 안 들어가요.
I don't think that will cost you anything to get it fixed.
이건 아마 따로 비용 청구가 안 될 거예요.
Are you here to look at a phone you're going to use?
고객님이 쓰실 핸드폰 보러 오신 거예요?
Yes, the LCD screen on my phone is broken.
네, 제가 쓰던 게 액정이 나가서 바꾸려고요.
We have new models, but we also have models from before.
새로 나온 게 있고 아니면 그 전 제품도 있습니다.
It doesn't have to be the latest model, show me a sturdy one.
최신 아니어도 되니 튼튼한 거로 보여주세요.
I got the desk I ordered last week, and there is a problem.
저번 주에 주문했던 책상을 받았는데요, 문제가 있네요.
Hello, what is wrong with the desk?
반갑습니다, 손님, 책상에 어떤 문제가 있는 건가요?
It came with all the parts, but one of the legs is broken.
빠진 부품 없이 잘 오기는 했는데 다리가 하나 부러져 있어요.
I'm very sorry, can you send a picture of it to our company e-mail?
정말 죄송합니다, 우리 회사 이메일로 사진을 찍어서 보내주시겠어요?
I ordered a chair from the shopping mall, but I got the wrong color.
쇼핑몰에서 의자를 주문했었는데요, 색깔이 잘못 왔어요.
I have to check the order details, what color did you get?
주문 내용을 확인해봐야 하는데요, 어떤 색깔을 받으신 건가요?
I ordered a blue chair but got a yellow one instead.
파란색 의자를 주문했는데 노란색 의자가 왔어요.
I checked and I see it was delivered wrong, should we exchange it to a blue chair?
확인해 보니 배송이 잘못 간 게 맞네요, 파란색 의자로 교환해 드릴까요?
I ordered a blouse, and it's not the color I ordered.
블라우스를 주문했었는데, 제가 주문한 색이 아니네요.
What color did you order, we need to check on our side.
어떤 색상을 주문하셨었죠, 저희도 확인해 봐야 해서요.
I ordered white, but I got a black one, can I have it exchanged?
흰색 블라우스를 주문했던 건데, 검은색이 와서요, 교환되나요?
Of course, we'll send a courier, please have it repacked and resent.
물론입니다, 저희가 택배 기사님을 보내드릴 테니 다시 포장해서 보내주시겠어요?
The pants I ordered were yellow, why did I get blue pants?
제가 주문했던 바지는 노란색인데, 왜 파란색 바지가 왔죠?
I'll check it quickly, you ordered blue pants.
잠시만 확인해 보겠습니다, 손님이 주문하신 건 파란색 바지가 맞는데요.
That can't be right, I ordered them because I needed them for tomorrow, I don't need these, so can I return them?
그럴 리가 없는데요, 내일 당장 필요한 거라 주문한 건데 이건 필요 없어서 환급되나요?
You can get a refund, but because you changed your mind about it, you have to pay the delivery charge for both ways.
환급은 가능합니다만, 고객 변심 때문인 거기 때문에 왕복 택배비 부담해주셔야 합니다.
I bought a makeup vanity, and one of its legs is broken.
거기서 화장대를 샀는데요, 한쪽 다리가 깨져있네요.
I'm sorry, should we exchange it for new one?
정말 죄송합니다, 다른 거로 교환해 드리면 될까요?
It was an exchange for the one before because it came broken too, I don't want it anymore, I want a refund.
저번 것도 깨져있어서 교환 받은 게 이거에요, 필요 없으니까 환급해 주세요.
I'm sorry, I'll cancel the payment you made on your card.
죄송합니다, 결제하셨던 카드 결제 취소해 드리겠습니다.
I got an exchange because one of the legs of my desk was broken, what is this?
제가 받았던 책상다리 하나가 부러져서 교환을 받았는데요, 이거 뭐죠?
I looked at the details of your call, and I see we sent you a separate leg for the desk.
상담 내용을 보니 부러졌던 책상다리 하나만 따로 보내드렸네요.
I did get a leg, but it's not the wrong one.
책상다리하나만 따로 온 건 맞는데, 제 책상다리가 아니에요.
Oh, I think there's been a mistake from the warehouse, we'll send you the correct one today.
저희 쪽에서 잘못 출고가 되었나 봅니다, 오늘 바로 맞는 거로 다시 보내드릴게요.
I got it exchanged two times already, what's wrong with it again?
벌써 두 번이나 교환을 받았는데, 이거 또 왜 이래요?
What do you have a problem with, I'm very sorry about the inconvenience.
어떤 문제가 있으십니까, 불편하게 해 정말 죄송합니다.
I bought a blow dryer and got it exchanged because it blew weak air, and it's like this again.
드라이기를 샀는데 바람이 약하게 나와서 교환 받은 건데 또 이러네요.
Do you mean it has the same problem, would you like it exchanged?
같은 증상이 나타난다는 건가요, 다시 교환해 드릴까요?
I got the wrong product, so I requested an exchange, and it came wrong again.
물건이 잘못 와서 다시 받았는데, 또 잘못 왔어요.
The product you ordered last time is not made anymore, so we sent you the new product.
주문하셨던 물건은 단종되어서 이번에 새로 나온 신상품으로 보내드린 겁니다.
I know that, but it isn't the one I want, I would like a refund.
그건 아는데, 제가 사고 싶었던 건 이게 아니에요, 환급해주세요.
You can send it back to us and as soon as we get it, we'll give you a refund.
저희 쪽으로 택배 보내주시면 입고되는 대로 바로 환급해 드리도록 하겠습니다.
I ordered stir-fried squid, and it smells as if it's gone bad.
오징어 볶음을 시켜서 받았는데, 상한 냄새가 나는 것 같아요.
We cook it the day we get an order and send it right away, I don't think it's possible, have you tried it?
주문받은 그날 조리해서 보낸 거라 그럴 리가 없을 텐데요, 드셔 보셨나요?
The ice packs are all melted, and I tasted it and it tastes rotten, please give me a refund.
아이스 팩도 다 녹아있고 먹어보니 상한 맛이 확 나요, 환급해주세요.
I'm sorry, if you tell us your account number, we'll give you a refund right away.
정말 죄송합니다, 계좌번호 알려주시면 바로 환급해 드리겠습니다.
This size seems very different, was it delivered wrong?
이거 잘못 온 거 아닌가요, 치수가 아주 다른데요?
We sell it in the size we normally do, but you have to refer to the actual measurements.
저희는 평소 크기로 판매합니다만, 실측 치수를 참고해주셔야 합니다.
The size written on the size chart is different from the size I got.
치수표에도 제가 주문했던 거랑 다른 치수가 적혀있어요.
I see, then it's a mistake on our part, would you like it exchanged?
그러셨군요, 저희 실수가 맞습니다, 다른 거로 교환을 원하십니까?
Do you know how many times I've called, just give me a refund!
벌써 몇 번이나 전화하는 겁니까, 그냥 환급해주세요!
I'm sorry, the details of your call haven't been left, what are you calling about?
정말 죄송합니다만, 저희 쪽에 상담내용이 남아있지 않아서요, 어떤 내용이신가요?
Of course, you don't have details of my call, I never got connected, just give me a refund!
당연히 내용이 없겠죠, 전화 연결이 안 됐으니까, 그냥 환급해주세요!
I'll give you a refund, but you are returning it because you changed your mind about it, so the delivery charge will be deducted from the total amount.
환급해 드리도록 하겠습니다, 하지만 고객 변심이라 택배비 제외한 금액이 환급됩니다.
I know it's a product I bought online, but can you believe this?
아무리 온라인에서 샀다고 해도 그렇지, 이거 너무한 거 아니에요?
What do you mean, I'm sorry for the inconvenience.
어떤 일 때문에 그러신 건가요, 불편하게 해 죄송합니다.
I bought a blouse, and it's all wrinkled and smells of perfume like it's been worn.
블라우스를 샀는데 옷도 다 구겨져 있고, 누가 입었던 건지 향수 냄새도 나요!
We've looked through the garments carefully, but I think there's been a mistake, would you like a refund?
검수를 꼼꼼히 하긴 했는데 실수가 있었나 봅니다, 환급해 드릴까요?
You get what you pay for, but how can you sell something that rips the moment you wear it?
싼 게 비지떡이라더니, 어떻게 입어보자마자 찢어지는 걸 팔아요?
It depends on how you put it on, but did you take a picture?
착용법에 따라 달라질 수 있습니다만, 혹시 사진 찍어 두셨나요?
I haven't yet, but they will all be the same even if I get it exchanged, so I want a refund.
아직 안 찍었어요, 교환하여 봤자 똑같은 거 올 것 같으니까 그냥 환급해주세요.
First, we need to inspect it, if it's the fault of the consumer, then we can't give a refund.
일단 저희도 받아서 검수해 봐야 해서요, 고객 과실일 경우 환급이 불가합니다.
I got the right product, but I got one more.
물건이 제대로 오긴 했는데, 오늘 똑같은 게 한 개 더 왔어요.
I think there was a mistake in the delivery, I'll file a pickup.
저희 쪽에서 배송 착오가 있었나 보네요, 다시 수거 접수해 드리겠습니다.
It's a product I use often, so I'll just use it, what do I do?
어차피 자주 쓰는 물건이니까 그냥 제가 쓸게요, 어떡해야 하죠?
Then, you can make another order of the product you got and use it.
그러면 배송받으신 물건으로 주문을 하나 더 해주시고 그 제품은 사용하시면 될 것 같네요.
I think these shoes came in the wrong size, my feet hurt!
신발 크기가 잘못 온 것 같은데요, 발이 너무 아파요!
The size is written on the bottom of the shoes, can you check it?
신발 바닥 쪽에 치수가 쓰여 있는데 한번 확인해보시겠어요?
They did come wrong, one side is smaller than the size I ordered.
잘못 온 게 맞네요, 한쪽이 제가 시킨 것보다 더 작은 게 왔어요.
I'm sorry for the inconvenience, I'll file an exchange right away.
불편하게 해 죄송합니다, 오늘 바로 교환 접수 해드리겠습니다.
What do I do, I washed it and all the colors came out!
이거 어떡할 건가요, 세탁했더니 물이 다 빠졌어요!
Our product should be dry cleaned, you cannot wash with water.
저희 제품은 드라이클리닝을 맡기셔야 하는데요, 물세탁 하시면 안 돼요.