text
stringlengths 0
569
|
---|
I would wager that their IQ is exactly the same as the average evolutionist. |
Ich würde wetten, dass deren IQ genau der gleiche ist wie der eines durchschnittlichen Evolutionisten. |
It's just that their faith is so strong in this literal interpretation of the Bible that they distort all the data to fit their model. |
Es ist nur, ihr Glaube ist so stark, in die wörtliche Interpretation der Bibel, dass sie alle Tatsachen verdrehen, damit sie in ihr Modell passen. |
And they go through these amazing mental gymnastics to accomplish this. |
Und sie unternehmen all diese erstaunlichen mentalen Verrenkungen, um das zu erreichen. |
And I will say, though, the museum is gorgeous. |
Obwohl ich eingestehen muss, dass das Museum großartig ist. |
They really did a fantastic job. |
Da haben sie wirklich tolle Arbeit geleistet. |
If you're ever in Kentucky, there's, you can see a movie of the flood, and they have sprinklers in the ceiling that will sprinkle on you during the flood scenes. |
Wenn Sie je nach Kentucky kommen, da gibt es -- Sie können sich einen Film über die Sintflut anschauen und es gibt eine Beregnungsanlage an der Decke, die Sie währen der Sintflut-Szenen besprüht. |
So, whatever you think of creationism -- and I think it's crazy -- they did a great job. |
Was immer Sie also vom Kreationismus halten, und ich persönlich halte ihn für verrückt, sie haben dort tolle Arbeit geleistet. |
Another lesson is that thou shalt give thanks. |
Eine andere Lehre ist, du sollst dankbar sein. |
And this one was a big lesson because I was praying, giving these prayers of thanksgiving, which was odd for an agnostic. |
Und das war eine große Lektion, weil ich am Beten war, ich sprach Dankgebete, was für einen Agnostiker merkwürdig ist. |
But I was saying thanks all the time, every day, and I started to change my perspective. And I started to realize the hundreds of little things that go right every day, that I didn't even notice, that I took for granted, as opposed to focusing on the three or four that went wrong. |
Aber ich habe ständig Dank gesagt, jeden Tag, und das hat allmählich meine Sichtweise verändert und ich begann die vielen kleinen Dinge wahrzunehmen, die jeden Tag gut gehen, die ich nicht mal wahrnahm, die ich für selbstverständlich nahm -- anstatt nur die drei oder vier zu sehen, die schief gehen. |
So, this is actually a key to happiness for me, is to just remember when I came over here, the car didn't flip over, and I didn't trip coming up the stairs. |
So gesehen ist das für mich tatsächlich der Schlüssel zum Glück, mich daran zu erinnern, dass auf dem Weg hier her sich der Wagen nicht überschlug, und ich auf dem Weg herauf nicht über die Stufen stolperte. |
It's a remarkable thing. |
Das ist eine bemerkenswerte Sache. |
Third, that thou shall have reverence. |
Drittens, man sollte Ehrfurcht haben. |
This one was unexpected because I started the year as an agnostic, and by the end of the year, I became what a friend of mine calls a reverent agnostic, which I love. |
Das kam überraschend, denn das Jahr begann für mich als Agnostiker, und zum Ende des Jahres wurde ich, wie es ein Freund nennt, zu einem "ehrfürchtigen Agnostiker", was ich sehr mag. |
And I'm trying to start it as a movement. |
Und ich versuche, daraus eine Bewegung zu machen. |
So, if anyone wants to join, the basic idea is, whether or not there is a God, there's something important and beautiful about the idea of sacredness, and that our rituals can be sacred. |
Falls also jemand mitmachen will, die grundlegende Idee ist, egal ob es einen Gott gibt, oder nicht, es ist doch etwas Wichtiges und Schönes an der Idee der "Heiligkeit", und unsere Rituale können heilig sein. |
The Sabbath can be sacred. |
Der Sabbat kann heilig sein. |
This was one of the great things about my year, doing the Sabbath, because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life. |
Das war für mich einer der großartigen Aspekte des Jahres, den Sabbat zu wahren, denn ich bin ein Workaholic und diesen einen Tag zu haben, an dem man nicht arbeiten darf -- das hat wirklich mein Leben verändert. |
So, this idea of sacredness, whether or not there is a God. |
Also, diese Idee von Heiligkeit, unabhängig davon, ob es einen Gott gibt. |
Thou shall not stereotype. |
Du sollst keine Klischeevorstellungen haben. |
This one happened because I spent a lot of time with various religious communities throughout America because I wanted it to be more than about my journey. |
Darauf kam ich, da ich viel Zeit mit verschiedenen religiösen Gemeinschaften verbrachte, überall in Amerika, denn ich wollte, dass es um mehr geht als um meine Reise. |
I wanted it to be about religion in America. |
Ich wollte, dass es um Religion in Amerika als solche geht. |
So, I spent time with evangelical Christians, and Hasidic Jews, and the Amish. |
Also verbrachte ich Zeit mit Evangelikalen Christen, Chassidischen Juden, und den Amischen. |
I'm very proud because I think I'm the only person in America to out Bible-talk a Jehovah's Witness. |
Ich bin sehr stolz, denn ich glaube, ich bin die einzige Person in Amerika, der es gelungen ist, einen Zeugen Jehovas mit Bibelzitaten zu schlagen. |
After three and a half hours, he looked at his watch, he's like, "I gotta go." |
Nach dreieinhalb Stunden schaute er auf die Uhr, und sagte. "Ich muss weg." |
Oh, thank you very much. |
Oh, vielen Dank. |
Thank you. Bless you, bless you. |
Dankeschön. Gott schütze Sie, Gott schütze Sie. |
But it was interesting because I had some very preconceived notions about, for instance, evangelical Christianity, and I found that it's such a wide and varied movement that it is difficult to make generalizations about it. |
Aber es war interessant, denn ich hatte vorgefasste Meinungen über, zum Beispiel, das Evangelikale Christentum, und ich entdeckte, dass das eine so weite und vielgestaltige Bewegung ist, dass es problematisch ist, Verallgemeinerungen zu treffen. |
There's a group I met with called the Red Letter Christians, and they focus on the red words in the Bible, which are the ones that Jesus spoke. That's how they printed them in the old Bibles. |
Da gibt es diese Gruppe, mit der ich mich traf, namens "Red Letter Christians" ("Christen der Roten Buchstaben"), die sich auf die roten Worte in der Bibel konzentrieren, also die Worte, die von Jesus gesprochen wurden -- auf diese Weise wurden sie in alten Bibeln gedruckt. |
And their argument is that Jesus never talked about homosexuality. |
Und ihr Argument ist, dass Jesus nie über Homosexualität gesprochen hat. |
They have a pamphlet that says, "Here's what Jesus said about homosexuality," and you open it up, and there's nothing in it. |
Sie haben diese Broschüre, mit dem Titel "Das sagte Jesus über Homosexualität", und wenn man sie dann öffnet, steht da nichts drin. |
So, they say Jesus did talk a lot about helping the outcasts, helping poor people. |
Also, sie sagen, Jesus sprach viel darüber, den Ausgestoßenen zu helfen den Armen zu helfen. |
So, this was very inspiring to me. |
Das war für mich sehr inspirierend. |
I recommend Jim Wallis and Tony Campolo. |