text
stringlengths
504
3.87k
summary
stringlengths
273
2.24k
chữ
stringlengths
7
3.94k
bản tóm tắt
stringlengths
7
2.41k
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register BENGALURU, Sept 22 (Reuters) - Indian shares fell on Thursday, in line with Asian peers, while the rupee hit a record low after the U.S. Federal Reserve raised interest rates and indicated more hikes than markets had expected. The NSE Nifty 50 index (.NSEI) fell 0.53% at 17,624, while the S&P BSE Sensex (.BSESN) slipped 0.51% to 59,150 as of 0346 GMT. The Indian rupee hit a record low of 80.45 against the U.S. dollar. The Fed increased rates by 75 basis points on Wednesday – the third such rise in a row – and signalled that it would continue to raise borrowing costs to fight inflation. read more India's central bank is due to meet next week to decide on its own path for monetary policy. Shares of budget carrier SpiceJet Ltd (SPJT.NS) fell 4% after India's air safety watchdog on Wednesday said it was extending a restriction on flight departures until Oct. 29. read more Reporting by Nallur Sethuraman in Bengaluru; editing by Savio D'Souza and Neha Arora
Indian shares fell on Thursday, in line with Asian peers, while the rupee hit a record low after the U.S. Federal Reserve raised interest rates and indicated more hikes than markets had expected. The Fed increased rates by 75 basis points on Wednesday – the third such rise in a row – and signalled that it would continue to raise borrowing costs to fight inflation. Shares of budget carrier SpiceJet Ltd (SPJT.NS) fell 4% after India's air safety watchdog on Wednesday said it was extending a restriction on flight departures until Oct. 29. read more Reporting by Nallur Sethuraman in Bengaluru; editing by Savio D'Souza and Neha Arora
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký BENGALURU, ngày 22 tháng 9 (Reuters) - Cổ phiếu Ấn Độ đã giảm vào thứ năm, phù hợp với các đồng nghiệp châu Á, trong khi đồng rupee đạt mức thấp kỷ lục sau khi Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ tăng lãi suất và cho thấy nhiều chuyến đi hơn so với thị trường dự kiến. Chỉ số NSE Nifty 50 (.nSei) giảm 0,53% ở mức 17.624, trong khi S & P BSE Sensex (.bsesn) giảm 0,51% xuống còn 59.150 kể từ 0346 GMT. Đồng rupee Ấn Độ đạt mức thấp kỷ lục 80,45 so với đô la Mỹ. Fed tăng lãi suất lên 75 điểm cơ bản vào thứ Tư - lần thứ ba tăng liên tiếp - và báo hiệu rằng nó sẽ tiếp tục tăng chi phí vay để chống lạm phát. đọc thêm Ngân hàng trung ương của Ấn Độ sẽ gặp nhau vào tuần tới để quyết định con đường riêng cho chính sách tiền tệ. Cổ phiếu của Nhà cung cấp dịch vụ Ngân sách SpiceJet Ltd (SPJT.NS) đã giảm 4% sau khi theo dõi an toàn không khí của Ấn Độ vào thứ Tư cho biết họ đang mở rộng hạn chế khi chuyến bay khởi hành cho đến ngày 29 tháng 10. Đọc thêm Báo cáo của Nallur Sethuraman ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Savio D'Souza và Neha Arora
Cổ phiếu của Ấn Độ đã giảm vào thứ năm, phù hợp với các đồng nghiệp châu Á, trong khi đồng rupee đạt mức thấp kỷ lục sau khi Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ tăng lãi suất và cho thấy nhiều chuyến đi hơn so với thị trường dự kiến. Fed tăng lãi suất lên 75 điểm cơ bản vào thứ Tư - lần thứ ba tăng liên tiếp - và báo hiệu rằng nó sẽ tiếp tục tăng chi phí vay để chống lạm phát. Cổ phiếu của Nhà cung cấp dịch vụ Ngân sách SpiceJet Ltd (SPJT.NS) đã giảm 4% sau khi theo dõi an toàn không khí của Ấn Độ vào thứ Tư cho biết họ đang mở rộng hạn chế khi chuyến bay khởi hành cho đến ngày 29 tháng 10. Đọc thêm Báo cáo của Nallur Sethuraman ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Savio D'Souza và Neha Arora
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register A trader works on the floor of the New York Stock Exchange (NYSE) in New York City, U.S., September 6, 2022. REUTERS/Brendan McDermid Sept 7 (Reuters) - U.S. stock index futures edged higher on Wednesday after two sessions of losses as investors assessed the outlook for interest rates amid signs of resilience in the U.S. economy. The technology-heavy Nasdaq index (.IXIC) on Tuesday marked its longest losing streak since November 2016, while the benchmark S&P 500 (.SPX) and the blue-chip Dow (.DJI) closed at a seven-week low on worries over the prospect of tighter U.S. monetary policy to suppress inflation. The equities selloff has gained momentum in September after hawkish comments from Federal Reserve Chair Jerome Powell and signs of an economic slowdown in Europe and China. Powell's speech on Thursday as well U.S. consumer price data next week will be parsed for clues on the path of monetary policy. Recent data has highlighted momentum in U.S. factory and services activity as well as the labor market, prompting traders to place nearly 75% bets on a 75 basis point interest rate hike by the Fed later in September. Apple Inc (AAPL.O) edged 0.3% higher in premarket trading ahead of the unveiling of its new range of iPhone models and Apple Watches. read more Nio Inc fell 4.2% after the Chinese electric vehicle maker reported wider second-quarter adjusted net loss compared with a year earlier. Coupa Software Inc (COUP.O) jumped 11.6% after the payment management software firm following beat second-quarter estimates for revenue and profit. United Airlines Holdings (UAL.O) inched up 1% after the carrier said it was expecting a small improvement in current-quarter costs and capacity. read more At 07:06 a.m. ET, Dow e-minis were up 32 points, or 0.1%, S&P 500 e-minis were up 4.75 points, or 0.12%, and Nasdaq 100 e-minis were up 16.75 points, or 0.14%. Meanwhile, Walmart Inc (WMT.N), Target Corp (TGT.N) and McDonald's Corp (MCD.N) were among retailers that announced bond offerings in a busy post-Labor Day session. read more Reporting by Sruthi Shankar and Ankika Biswas in Bengaluru; Editing by Anil D'Silva
Sept 7 (Reuters) - U.S. stock index futures edged higher on Wednesday after two sessions of losses as investors assessed the outlook for interest rates amid signs of resilience in the U.S. economy. The technology-heavy Nasdaq index (.IXIC) on Tuesday marked its longest losing streak since November 2016, while the benchmark S&P 500 (.SPX) and the blue-chip Dow (.DJI) closed at a seven-week low on worries over the prospect of tighter U.S. monetary policy to suppress inflation. Powell's speech on Thursday as well U.S. consumer price data next week will be parsed for clues on the path of monetary policy. Recent data has highlighted momentum in U.S. factory and services activity as well as the labor market, prompting traders to place nearly 75% bets on a 75 basis point interest rate hike by the Fed later in September. Apple Inc (AAPL.O) edged 0.3% higher in premarket trading ahead of the unveiling of its new range of iPhone models and Apple Watches.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Một thương nhân làm việc trên sàn của Sở giao dịch chứng khoán New York (NYSE) tại thành phố New York, Hoa Kỳ, ngày 6 tháng 9 năm 2022. Reuters/Brendan McDermid Ngày 7 tháng 9 (Reuters) - Chỉ số chứng khoán Hoa Kỳ tương lai đã tăng cao hơn vào thứ Tư sau hai phiên thua lỗ khi các nhà đầu tư đánh giá triển vọng về lãi suất trong bối cảnh khả năng phục hồi trong nền kinh tế Hoa Kỳ. Chỉ số NASDAQ nặng về công nghệ (.IXIC) vào thứ ba đã đánh dấu chuỗi thua dài nhất kể từ tháng 11 năm 2016, trong khi điểm chuẩn S & P 500 (.spx) và Dow Blue-Chip Dow (.DJI) đóng cửa ở mức thấp trong bảy tuần Triển vọng của chính sách tiền tệ chặt chẽ hơn của Hoa Kỳ để ngăn chặn lạm phát. Việc bán ra cổ phần đã đạt được động lực vào tháng 9 sau khi các bình luận diều hâu từ Chủ tịch Cục Dự trữ Liên bang Jerome Powell và các dấu hiệu của sự suy giảm kinh tế ở châu Âu và Trung Quốc. Bài phát biểu của Powell vào thứ năm cũng như dữ liệu giá tiêu dùng của Hoa Kỳ vào tuần tới sẽ được phân tích cú pháp cho các manh mối trên con đường của chính sách tiền tệ. Dữ liệu gần đây đã nhấn mạnh động lực trong hoạt động nhà máy và dịch vụ của Hoa Kỳ cũng như thị trường lao động, khiến các nhà giao dịch đặt gần 75% cược vào mức tăng lãi suất 75 điểm cơ bản của Fed vào cuối tháng 9. Apple Inc (AAPL.O) đã tăng 0,3% trong giao dịch tiếp thị trước khi công bố loạt các mẫu iPhone và đồng hồ Apple mới. đọc thêm Nio Inc đã giảm 4,2% sau khi nhà sản xuất xe điện Trung Quốc báo cáo mất ròng trong quý hai rộng hơn so với một năm trước đó. Coupa Software Inc (Coup.o) đã tăng 11,6% sau khi công ty phần mềm quản lý thanh toán theo dõi ước tính quý hai cho doanh thu và lợi nhuận. United Airlines Holdings (UAL.O) đã tăng 1% sau khi người vận chuyển nói rằng họ đang mong đợi một sự cải thiện nhỏ về chi phí và công suất trong quý hiện tại. đọc thêm Vào lúc 07:06 sáng ET, Dow E-minis đã tăng 32 điểm, hoặc 0,1%, S & P 500 E-minis đã tăng 4,75 điểm, hoặc 0,12%và Nasdaq 100 E-minis tăng 16,75 điểm, hoặc 0,14%. Trong khi đó, Walmart Inc (WMT.N), Target Corp (TGT.N) và McDonald's Corp (MCD.N) là một trong những nhà bán lẻ công bố các dịch vụ trái phiếu trong một phiên họp ngày sau lao động bận rộn. đọc thêm Báo cáo của Sruthi Shankar và Ankika Biswas ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Anil D'Ilva
Ngày 7 tháng 9 (Reuters) - Chỉ số chứng khoán Hoa Kỳ tương lai đã tăng cao hơn vào thứ Tư sau hai phiên thua lỗ khi các nhà đầu tư đánh giá triển vọng về lãi suất trong bối cảnh khả năng phục hồi trong nền kinh tế Hoa Kỳ. Chỉ số NASDAQ nặng về công nghệ (.IXIC) vào thứ ba đã đánh dấu chuỗi thua dài nhất kể từ tháng 11 năm 2016, trong khi điểm chuẩn S & P 500 (.spx) và Dow Blue-Chip Dow (.DJI) đóng cửa ở mức thấp trong bảy tuần Triển vọng của chính sách tiền tệ chặt chẽ hơn của Hoa Kỳ để ngăn chặn lạm phát. Bài phát biểu của Powell vào thứ năm cũng như dữ liệu giá tiêu dùng của Hoa Kỳ vào tuần tới sẽ được phân tích cú pháp cho các manh mối trên con đường của chính sách tiền tệ. Dữ liệu gần đây đã nhấn mạnh động lực trong hoạt động nhà máy và dịch vụ của Hoa Kỳ cũng như thị trường lao động, khiến các nhà giao dịch đặt gần 75% cược vào mức tăng lãi suất 75 điểm cơ bản của Fed vào cuối tháng 9. Apple Inc (AAPL.O) đã tăng 0,3% trong giao dịch tiếp thị trước khi công bố loạt các mẫu iPhone và đồng hồ Apple mới.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register The logo for Morgan Stanley is seen on the trading floor at the New York Stock Exchange (NYSE) in Manhattan, New York City, U.S., August 3, 2021. REUTERS/Andrew Kelly Sept 13 (Reuters) - Morgan Stanley (MS.N) has seen moderation in loan growth and a lower mortgage demand due to rising interest rates, co-President Andrew Saperstein said in a conference on Tuesday. Decades-high inflation has left most policy makers worried, forcing them to aggressively raise benchmark interest rates and curb spending. The Federal Reserve is expected to tighten monetary policy further next week after consumer prices did not ease as expected in August. read more Traders are pricing in a 90% chance of a 75 basis point rate hike at the next Fed meeting, up from 57% a week earlier, according to CME Group's Fedwatch Tool. Reporting by Mehnaz Yasmin in Bengaluru; Editing by Shinjini Ganguli
Morgan Stanley says rise in interest rates hurts mortgage demand. Morgan Stanley (MS.N) has seen moderation in loan growth and a lower mortgage demand due to rising interest rates, co-President Andrew Saperstein said in a conference on Tuesday. Decades-high inflation has left most policy makers worried, forcing them to aggressively raise benchmark interest rates and curb spending. The Federal Reserve is expected to tighten monetary policy further next week after consumer prices did not ease as expected in August.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Logo cho Morgan Stanley được nhìn thấy trên sàn giao dịch tại Sở giao dịch chứng khoán New York (NYSE) ở Manhattan, thành phố New York, Hoa Kỳ, ngày 3 tháng 8 năm 2021. Reuters/Andrew Kelly Ngày 13 tháng 9 (Reuters) - Morgan Stanley (MS.N) đã chứng kiến ​​sự kiểm duyệt trong tăng trưởng cho vay và nhu cầu thế chấp thấp hơn do lãi suất tăng, đồng chủ tịch Andrew Saperstein cho biết trong một hội nghị vào thứ ba. Lạm phát cao trong nhiều thập kỷ đã khiến hầu hết các nhà hoạch định chính sách lo lắng, buộc họ phải tích cực tăng lãi suất và chi tiêu hạn chế. Cục Dự trữ Liên bang dự kiến ​​sẽ thắt chặt chính sách tiền tệ vào tuần tới sau khi giá tiêu dùng không dễ dàng như mong đợi vào tháng 8. đọc thêm Các nhà giao dịch đang định giá trong 90% cơ hội tăng tỷ lệ điểm cơ bản 75 tại cuộc họp Fed tiếp theo, tăng từ 57% một tuần trước đó, theo công cụ FedWatch của CME Group. Báo cáo của Mehnaz Yasmin ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Shinjini Ganguli
Morgan Stanley nói rằng tăng lãi suất làm tổn thương nhu cầu thế chấp. Morgan Stanley (MS.N) đã chứng kiến ​​sự kiểm duyệt trong tăng trưởng cho vay và nhu cầu thế chấp thấp hơn do lãi suất tăng, đồng chủ tịch Andrew Saperstein cho biết trong một hội nghị vào thứ ba. Lạm phát cao trong nhiều thập kỷ đã khiến hầu hết các nhà hoạch định chính sách lo lắng, buộc họ phải tích cực tăng lãi suất và chi tiêu hạn chế. Cục Dự trữ Liên bang dự kiến ​​sẽ thắt chặt chính sách tiền tệ vào tuần tới sau khi giá tiêu dùng không dễ dàng như mong đợi vào tháng 8.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register BENGALURU, Sept 21 (Reuters) - Indian shares were treading water on Wednesday as investors braced for a hefty rate hike from the U.S. Federal Reserve and clues on further hikes. The NSE Nifty 50 index (.NSEI) rose 0.04% to 17,822, while the S&P BSE Sensex (.BSESN) was flat at 59,732.61 at 0347 GMT. The Fed is set to announce its decision at the end of a two-day policy meeting later in the day. Rate futures traders are pricing in an 81% chance of a 75-basis-point hike and a 19% probability of a jumbo 100 bps increase. FEDWATCH Meanwhile, India's government is in no hurry to push inflation - now hovering near 7% and eight-year highs - back to the central bank's 4% medium-term target, for fear that aggressive rate hikes could hurt economic growth, two sources with direct knowledge of the matter said. read more Among stock, shares of Central Bank of India (CBI.NS) jumped 12% after the Reserve Bank of India took the state-owned commercial bank off its prompt corrective action list. Reporting by Nallur Sethuraman in Bengaluru; Editing by Savio D'Souza
Indian shares flat ahead of Fed rate hike. Indian shares were treading water on Wednesday as investors braced for a hefty rate hike from the U.S. Federal Reserve and clues on further hikes. The Fed is set to announce its decision at the end of a two-day policy meeting later in the day. Meanwhile, India's government is in no hurry to push inflation - now hovering near 7% and eight-year highs - back to the central bank's 4% medium-term target, for fear that aggressive rate hikes could hurt economic growth, two sources with direct knowledge of the matter said.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký BENGALURU, ngày 21 tháng 9 (Reuters) - Cổ phiếu Ấn Độ đã giẫm nước vào thứ Tư khi các nhà đầu tư chuẩn bị tăng lãi suất từ ​​Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ và manh mối về việc tăng thêm. Chỉ số NSE Nifty 50 (.nSei) tăng 0,04% lên 17.822, trong khi S & P BSE Sensex (.bses) phẳng ở mức 59.732,61 ở 0347 GMT. Fed được thiết lập để công bố quyết định của mình vào cuối cuộc họp chính sách kéo dài hai ngày sau đó trong ngày. Các nhà giao dịch tương lai tỷ lệ đang định giá trong 81% cơ hội tăng 75 điểm cơ sở và xác suất 19% của tăng 100 bps. FedWatch Trong khi đó, chính phủ Ấn Độ không vội vã đẩy lạm phát - hiện đang dao động gần 7% và tám năm - trở lại mục tiêu trung hạn 4% của Ngân hàng Trung ương Kiến thức về vấn đề nói. đọc thêm Trong số các cổ phiếu, cổ phiếu của Ngân hàng Trung ương Ấn Độ (CBI.NS) đã tăng 12% sau khi Ngân hàng Dự trữ Ấn Độ đưa Ngân hàng Thương mại nhà nước ra khỏi danh sách hành động khắc phục kịp thời. Báo cáo của Nallur Sethuraman ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Savio d'Souza
Cổ phiếu Ấn Độ phẳng trước mức tăng giá cho ăn. Cổ phiếu của Ấn Độ đã giẫm nước vào thứ Tư khi các nhà đầu tư chuẩn bị tăng lãi suất từ ​​Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ và manh mối về việc tăng thêm. Fed được thiết lập để công bố quyết định của mình vào cuối cuộc họp chính sách kéo dài hai ngày sau đó trong ngày. Trong khi đó, chính phủ Ấn Độ không vội vã đẩy lạm phát - hiện đang dao động gần 7% và tám năm - trở lại mục tiêu trung hạn 4% của Ngân hàng Trung ương Kiến thức về vấn đề nói.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register The London Stock Exchange Group offices are seen in the City of London, Britain, December 29, 2017. REUTERS/Toby Melville/File Photo Sept 14 (Reuters) - UK shares fell on Wednesday, after data showing a surprise fall in British consumer prices in August did little to ease bets of the Bank of England hiking interest rates by 75 basis points at its meeting next week. A selloff in Wall Street overnight after a rise in U.S. inflation figures prompted bets for aggressive policy tightening in the world's largest economy also weighed on the London market. The commodity-heavy FTSE 100 (.FTSE) slid 0.7%, while the domestically focussed mid-cap index (.FTMC) declined 0.3% at 07:13 GMT. Oil (.FTNMX601010) and mining stocks (.FTNMX551020) shed 1.7% and 1.0%, respectively, on fears of aggressive hikes by the Federal Reserve that could slow down the global economy and dampen commodity demand. Lower fuel prices caused an unexpected fall in British consumer price inflation last month, official figures showed, offering some relief to households after the CPI rate hit a 40-year high. read more However, traders continued to see an 84% chance of a 75 basis point hike in interest rate to 2.5% by the Bank of England on Sept. 22, which would be its biggest rate rise since 1989, excluding a brief attempt to bolster sterling during a 1992 exchange rate crisis. Redrow Plc (RDW.L) gained 0.8% as the housebuilder reported a 31% rise in annual profit. read more Reporting by Johann M Cherian and Bansari Mayur Kamdar in Bengaluru; Editing by Rashmi Aich
UK shares fell on Wednesday, after data showing a surprise fall in British consumer prices in August did little to ease bets of the Bank of England hiking interest rates by 75 basis points at its meeting next week. A selloff in Wall Street overnight after a rise in U.S. inflation figures prompted bets for aggressive policy tightening in the world's largest economy also weighed on the London market. Lower fuel prices caused an unexpected fall in British consumer price inflation last month, official figures showed, offering some relief to households after the CPI rate hit a 40-year high. However, traders continued to see an 84% chance of a 75 basis point hike in interest rate to 2.5% by the Bank of England on Sept. 22, which would be its biggest rate rise since 1989, excluding a brief attempt to bolster sterling during a 1992 exchange rate crisis.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Các văn phòng của Tập đoàn Sở giao dịch chứng khoán Luân Đôn được nhìn thấy tại Thành phố Luân Đôn, Anh, ngày 29 tháng 12 năm 2017. Reuters/Toby Melville/File Photo Ngày 14 tháng 9 (Reuters) - Cổ phiếu của Vương quốc Anh đã giảm vào thứ Tư, sau khi dữ liệu cho thấy sự giảm bất ngờ về giá tiêu dùng của Anh vào tháng 8 đã làm rất ít để giảm bớt đặt cược của lãi suất đi bộ đường dài của Ngân hàng Anh lên 75 điểm cơ bản tại cuộc họp vào tuần tới. Một cuộc bán ra ở Phố Wall qua đêm sau khi tăng số liệu lạm phát của Hoa Kỳ đã thúc đẩy các vụ cá cược cho chính sách tích cực thắt chặt trong nền kinh tế lớn nhất thế giới cũng cân nhắc trên thị trường London. FTSE 100 (.FTSE) nặng về hàng hóa giảm 0,7%, trong khi chỉ số trung bình tập trung trong nước (.FTMC) giảm 0,3% ở 07:13 GMT. Dầu (.ftnmx601010) và cổ phiếu khai thác (.ftnmx551020) đã giảm lần lượt 1,7% và 1,0% vì lo ngại về việc tăng vọt của Cục Dự trữ Liên bang có thể làm chậm nền kinh tế toàn cầu và làm giảm nhu cầu hàng hóa. Giá nhiên liệu thấp hơn gây ra sự giảm bất ngờ về lạm phát giá tiêu dùng của Anh vào tháng trước, các số liệu chính thức cho thấy, cung cấp một số cứu trợ cho các hộ gia đình sau khi tỷ lệ CPI đạt mức cao nhất 40 năm. đọc thêm Tuy nhiên, các nhà giao dịch tiếp tục thấy 84% cơ hội tăng lãi suất 75 điểm cơ bản lên 2,5% bởi Ngân hàng Anh vào ngày 22 tháng 9, sẽ tăng lãi suất lớn nhất kể từ năm 1989, không bao gồm một nỗ lực ngắn để tăng cường Sterling trong thời gian Một cuộc khủng hoảng tỷ giá hối đoái năm 1992. Redrow PLC (RDW.L) đã tăng 0,8% khi người nội trợ báo cáo lợi nhuận hàng năm tăng 31%. đọc thêm Báo cáo của Johann M Cherian và Bansari Mayur Kamdar ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Rashmi aich
Cổ phiếu của Vương quốc Anh đã giảm vào thứ Tư, sau khi dữ liệu cho thấy giá tiêu dùng của Anh giảm bất ngờ vào tháng 8 đã làm rất ít để giảm giá cược của lãi suất đi bộ đường dài của Ngân hàng Anh lên 75 điểm cơ bản tại cuộc họp vào tuần tới. Một cuộc bán ra ở Phố Wall qua đêm sau khi tăng số liệu lạm phát của Hoa Kỳ đã thúc đẩy các vụ cá cược cho chính sách tích cực thắt chặt trong nền kinh tế lớn nhất thế giới cũng cân nhắc trên thị trường London. Giá nhiên liệu thấp hơn gây ra sự giảm bất ngờ về lạm phát giá tiêu dùng của Anh vào tháng trước, các số liệu chính thức cho thấy, cung cấp một số cứu trợ cho các hộ gia đình sau khi tỷ lệ CPI đạt mức cao nhất 40 năm. Tuy nhiên, các nhà giao dịch tiếp tục thấy 84% cơ hội tăng lãi suất 75 điểm cơ bản lên 2,5% bởi Ngân hàng Anh vào ngày 22 tháng 9, sẽ tăng lãi suất lớn nhất kể từ năm 1989, không bao gồm một nỗ lực ngắn để tăng cường Sterling trong thời gian Một cuộc khủng hoảng tỷ giá hối đoái năm 1992.
JAKARTA, Sept 7 (Reuters) - Indonesia's central bank governor Perry Warjiyo said on Wednesday that the benchmark interest rate was set to rise further, but not to expect policy tightening to be as aggressive as the U.S. Federal Reserve. "If I say BI (Bank Indonesia) rate won't rise, I'll be lying. But if I say BI rate will be raised like the Fed, I'll also be lying," Warjiyo told a briefing with reporters. "Please don't think we will be aggressive like the Fed," he said. BI raised borrowing costs by 25 basis points last month for the first time since 2018 after the benchmark rate (IDCBRR=ECI) had been at a record low of 3.50%, in a move some economists believe was taken in anticipation of a recent hike in government subsidisied fuel prices. [nL1N2ZY0CR[ read more The high subsidy budget had kept a lid on the inflation rate even when global policymakers including the Fed have been hiking rates at a furious pace over the past several months. BI would update its forecast for core inflation and inflation expectations in the wake of the fuel price hike at its September policy meeting and determine the appropriate policy response, Warjiyo told the briefing. The government has predicted inflation will hit a rate of 6.6%-6.8% for 2022, compared with the August rate of 4.69%, which was already near a seven-year high and above BI's target for a third straight month due to rising food prices.
Indonesia's central bank governor Perry Warjiyo said on Wednesday that the benchmark interest rate was set to rise further, but not to expect policy tightening to be as aggressive as the U.S. Federal Reserve. But if I say BI rate will be raised like the Fed, I'll also be lying," Warjiyo told a briefing with reporters. BI raised borrowing costs by 25 basis points last month for the first time since 2018 after the benchmark rate (IDCBRR=ECI) had been at a record low of 3.50%, in a move some economists believe was taken in anticipation of a recent hike in government subsidisied fuel prices. The government has predicted inflation will hit a rate of 6.6%-6.8% for 2022, compared with the August rate of 4.69%, which was already near a seven-year high and above BI's target for a third straight month due to rising food prices.
JAKARTA, ngày 7 tháng 9 (Reuters) - Thống đốc ngân hàng trung ương của Indonesia, Perry Warjiyo cho biết hôm thứ Tư rằng lãi suất điểm chuẩn đã được thiết lập để tăng hơn nữa, nhưng không mong đợi việc thắt chặt chính sách sẽ tích cực như Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ. "Nếu tôi nói BI (Ngân hàng Indonesia) sẽ không tăng, tôi sẽ nói dối. Nhưng nếu tôi nói rằng tỷ lệ BI sẽ được tăng lên như Fed, tôi cũng sẽ nói dối", Warjiyo nói với một cuộc họp ngắn với các phóng viên. "Xin đừng nghĩ rằng chúng tôi sẽ hung hăng như Fed," ông nói. BI tăng chi phí vay lên 25 điểm cơ bản vào tháng trước lần đầu tiên kể từ năm 2018 sau khi tỷ lệ điểm chuẩn (IDCBRR = ECI) đã ở mức thấp kỷ lục là 3,50%, trong một động thái mà một số nhà kinh tế tin đã được thực hiện trong dự đoán về việc tăng gần đây Chính phủ trợ cấp giá nhiên liệu. [NL1N2ZY0CR [Đọc thêm Ngân sách trợ cấp cao đã giữ một nắp về tỷ lệ lạm phát ngay cả khi các nhà hoạch định chính sách toàn cầu bao gồm cả Fed đã tỷ lệ đi bộ đường dài với tốc độ dữ dội trong nhiều tháng qua. BI sẽ cập nhật dự báo về lạm phát cốt lõi và kỳ vọng lạm phát sau khi tăng giá nhiên liệu tại cuộc họp chính sách tháng 9 và xác định phản ứng chính sách phù hợp, Warjiyo nói với cuộc họp ngắn. Chính phủ đã dự đoán lạm phát sẽ đạt tỷ lệ 6,6%-6,8%cho năm 2022, so với tỷ lệ 4,69%tháng 8 .
Thống đốc ngân hàng trung ương của Indonesia, Perry Warjiyo, cho biết hôm thứ Tư rằng lãi suất điểm chuẩn đã được thiết lập để tăng hơn nữa, nhưng không mong đợi việc thắt chặt chính sách sẽ tích cực như Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ. Nhưng nếu tôi nói tỷ lệ BI sẽ được tăng lên như Fed, tôi cũng sẽ nói dối ", Warjiyo nói với một cuộc họp ngắn với các phóng viên. BI tăng chi phí vay lên 25 điểm cơ bản vào tháng trước lần đầu tiên kể từ năm 2018 sau khi tỷ lệ điểm chuẩn (IDCBRR = ECI) đã ở mức thấp kỷ lục là 3,50%, trong một động thái mà một số nhà kinh tế tin đã được thực hiện trong dự đoán về việc tăng gần đây Chính phủ trợ cấp giá nhiên liệu. Chính phủ đã dự đoán lạm phát sẽ đạt tỷ lệ 6,6%-6,8%cho năm 2022, so với tỷ lệ 4,69%tháng 8 .
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register A man walks out of the Bombay Stock Exchange (BSE) building in Mumbai, India, February 28, 2020. REUTERS/Hemanshi Kamani BENGALURU, Sept 2 (Reuters) - Indian shares ended mostly unchanged on Friday, after a choppy trading session, ahead of a critical U.S. jobs data that would provide clues on the Federal Reserve's future rate hike strategy. The NSE Nifty 50 index (.NSEI) closed down 0.02% at 17,539.45, while the S&P BSE Sensex (.BSESN) rose 0.06% to 58,803.33. For the week, the indexes ended marginally lower. "Markets are technically in an overbought territory. Headlines over China-Taiwan will keep markets under pressure and U.S. jobs data will be crucial to watch out for," said Prashanth Tapse - research analyst, senior VP (research), Mehta Equities Ltd. Analysts expect that 285,000 U.S. jobs were added last month, while unemployment hovered at 3.5%. Investors may not like a strong number if it supports the basis for sustained aggressive rate hikes by the U.S. central bank. "Domestically, data remains strong. We will see inflation cooling down, with crude prices below $90 a barrel, and that will help the markets to stabilise," Tapse said. Despite a volatile week, foreign investor inflows sustained. This week saw inflows of $776.86 million as of Thursday, with $534.34 million being pumped in on that trading session alone. Shares of Adani Enterprises (ADEL.NS), flagship company of Indian coal-to-edible-oils conglomerate Adani Group, hit a record high after its inclusion into the benchmark Nifty 50 index. Shree Cement (SHCM.NS) fell 2.3% and was one of the top drags on Nifty 50 after the National Stock Exchange (NSE) said the stock will be removed from the blue-chip index, effective Sept. 30. The success of the Reserve Bank of India's interest rate hikes to control inflation is not yet clear, and the pace of rate adjustment will depend on state of the economy, J.R. Varma, member of the monetary policy committee, said on Friday. Reporting by Nallur Sethuraman in Bengaluru;Editing by Dhanya Ann Thoppil and Uttaresh.V
BENGALURU, Sept 2 (Reuters) - Indian shares ended mostly unchanged on Friday, after a choppy trading session, ahead of a critical U.S. jobs data that would provide clues on the Federal Reserve's future rate hike strategy. Headlines over China-Taiwan will keep markets under pressure and U.S. jobs data will be crucial to watch out for," said Prashanth Tapse - research analyst, senior VP (research), Mehta Equities Ltd. Investors may not like a strong number if it supports the basis for sustained aggressive rate hikes by the U.S. central bank. The success of the Reserve Bank of India's interest rate hikes to control inflation is not yet clear, and the pace of rate adjustment will depend on state of the economy, J.R. Varma, member of the monetary policy committee, said on Friday. Reporting by Nallur Sethuraman in Bengaluru;Editing by Dhanya Ann Thoppil and Uttaresh.V
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Một người đàn ông bước ra khỏi tòa nhà của Sở giao dịch chứng khoán Bombay (BSE) tại Mumbai, Ấn Độ, ngày 28 tháng 2 năm 2020. Reuters/Hemanshi Kamani BENGALURU, ngày 2 tháng 9 (Reuters) - Cổ phiếu Ấn Độ đã kết thúc hầu hết không thay đổi vào thứ Sáu, sau một phiên giao dịch khó khăn, trước một dữ liệu việc làm quan trọng của Hoa Kỳ sẽ cung cấp manh mối về chiến lược tăng lãi suất trong tương lai của Cục Dự trữ Liên bang. Chỉ số NSE Nifty 50 (.nsei) đã đóng cửa giảm 0,02% ở mức 17.539,45, trong khi S & P BSE Sensex (.bsesn) tăng 0,06% lên 58.803,33. Trong tuần, các chỉ số kết thúc thấp hơn một chút. "Các thị trường về mặt kỹ thuật ở một lãnh thổ bị mua quá mức. Các tiêu đề đối với Trung Quốc -Đài Loan sẽ giữ các thị trường chịu áp lực và dữ liệu việc làm của Hoa Kỳ sẽ rất quan trọng để chú ý", Prashanth Tapse - Nhà phân tích nghiên cứu, VP cao cấp (Nghiên cứu), Mehta Equities Ltd. Các nhà phân tích hy vọng rằng 285.000 việc làm của Hoa Kỳ đã được thêm vào tháng trước, trong khi thất nghiệp dao động ở mức 3,5%. Các nhà đầu tư có thể không thích một con số mạnh nếu nó hỗ trợ cơ sở cho việc tăng lãi suất tích cực bền vững của Ngân hàng Trung ương Hoa Kỳ. "Ở trong nước, dữ liệu vẫn mạnh. Chúng tôi sẽ thấy lạm phát hạ nhiệt, với giá dầu thô dưới 90 đô la một thùng và điều đó sẽ giúp thị trường ổn định", Tapse nói. Mặc dù có một tuần đầy biến động, dòng vốn đầu tư nước ngoài duy trì. Tuần này đã chứng kiến ​​dòng vốn 776,86 triệu đô la vào thứ năm, với 534,34 triệu đô la được bơm vào phiên giao dịch đó. Cổ phiếu của Adani Enterprises (Adel.NS), công ty hàng đầu của tập đoàn Adani than đá từ than Ấn Độ, đã đạt mức cao kỷ lục sau khi đưa vào Chỉ số Nifty 50 điểm chuẩn. Shree Xi măng (SHCM.NS) đã giảm 2,3% và là một trong những lực kéo hàng đầu trên Nifty 50 sau khi Sở giao dịch chứng khoán quốc gia (NSE) cho biết cổ phiếu sẽ được loại bỏ khỏi chỉ số blue-chip, có hiệu lực vào ngày 30 tháng 9. Thành công của Ngân hàng Dự trữ của lãi suất Ấn Độ để kiểm soát lạm phát vẫn chưa rõ ràng và tốc độ điều chỉnh lãi suất sẽ phụ thuộc vào tình trạng của nền kinh tế, J.R. Varma, thành viên của Ủy ban Chính sách tiền tệ, cho biết hôm thứ Sáu. Báo cáo của Nallur Sethuraman ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Dhanya Ann Thoppil và Uttaresh.V
BENGALURU, ngày 2 tháng 9 (Reuters) - Cổ phiếu Ấn Độ đã kết thúc hầu hết không thay đổi vào thứ Sáu, sau một phiên giao dịch khó khăn, trước một dữ liệu việc làm quan trọng của Hoa Kỳ sẽ cung cấp manh mối về chiến lược tăng lãi suất trong tương lai của Cục Dự trữ Liên bang. Các tiêu đề trên Trung Quốc -Đài Loan sẽ giữ các thị trường chịu áp lực và dữ liệu việc làm của Hoa Kỳ sẽ rất quan trọng để chú ý ", nhà phân tích nghiên cứu của Prashanth Tapse - VP cao cấp (Nghiên cứu), các nhà đầu tư của Mehta Equities Ltd. Cơ sở cho việc tăng lãi suất tích cực bền vững của Ngân hàng Trung ương Hoa Kỳ. Thành công của Ngân hàng Dự trữ của lãi suất Ấn Độ để kiểm soát lạm phát vẫn chưa rõ ràng và tốc độ điều chỉnh lãi suất sẽ phụ thuộc vào tình trạng của nền kinh tế, J.R. Varma, thành viên của Ủy ban Chính sách tiền tệ, cho biết hôm thứ Sáu. Báo cáo của Nallur Sethuraman ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Dhanya Ann Thoppil và Uttaresh.V
The exterior of the Marriner S. Eccles Federal Reserve Board Building is seen in Washington, D.C., U.S., June 14, 2022. REUTERS/Sarah Silbiger Sept 7 (Reuters) - Boston Federal Reserve Bank's new President Susan Collins, in her first media interview since starting the job this summer, said that bringing inflation back down to 2% is the Fed's "Job One," and while it has raised rates significantly, "there's more to do." "It's really premature right now to be too specific about exactly what the right policy move will be in September," Collins said in a Six Hundred Atlantic podcast published Wednesday, referring to the Fed's upcoming rate-setting meeting on Sept. 20-21. At that meeting, U.S. central bankers are to decide whether to deliver a third straight 75-basis point rate hike or a smaller half-point increase. "I will reiterate that we need to do more, we've not yet seen significant declines in prices, and that's what we're going to be looking for."
REUTERS/Sarah Silbiger Sept 7 (Reuters) - Boston Federal Reserve Bank's new President Susan Collins, in her first media interview since starting the job this summer, said that bringing inflation back down to 2% is the Fed's "Job One," and while it has raised rates significantly, "there's more to do." "It's really premature right now to be too specific about exactly what the right policy move will be in September," Collins said in a Six Hundred Atlantic podcast published Wednesday, referring to the Fed's upcoming rate-setting meeting on Sept. 20-21. At that meeting, U.S. central bankers are to decide whether to deliver a third straight 75-basis point rate hike or a smaller half-point increase. "I will reiterate that we need to do more, we've not yet seen significant declines in prices, and that's what we're going to be looking for."
Bề ngoài của Tòa nhà Hội đồng Dự trữ Liên bang Marriner S. Ec Chuỗi được nhìn thấy ở Washington, D.C., Hoa Kỳ, ngày 14 tháng 6 năm 2022. Reuters/Sarah Silbiger Ngày 7 tháng 9 (Reuters) - Chủ tịch mới của Ngân hàng Dự trữ Liên bang Boston, Susan Collins, trong cuộc phỏng vấn truyền thông đầu tiên kể từ khi bắt đầu công việc vào mùa hè này, nói rằng việc đưa lạm phát trở lại 2% là "công việc một" của Fed, và trong khi nó đã tăng lãi suất Đáng kể, "Có nhiều việc phải làm." "Hiện tại, nó thực sự quá sớm để quá cụ thể về chính xác những động thái chính sách đúng đắn sẽ diễn ra vào tháng 9", Collins nói trong một podcast sáu trăm Đại Tây Dương được công bố hôm thứ Tư, đề cập đến cuộc họp thiết lập tỷ lệ sắp tới của Fed vào ngày 20-21 / 9. Tại cuộc họp đó, các chủ ngân hàng trung ương Hoa Kỳ sẽ quyết định có nên thực hiện việc tăng tỷ lệ điểm cơ bản thứ ba liên tiếp hay tăng một nửa điểm nhỏ hơn. "Tôi sẽ nhắc lại rằng chúng tôi cần phải làm nhiều hơn, chúng tôi chưa thấy sự sụt giảm đáng kể về giá cả, và đó là những gì chúng tôi sẽ tìm kiếm."
Reuters/Sarah Silbiger Ngày 7 tháng 9 (Reuters) - Chủ tịch mới của Ngân hàng Dự trữ Liên bang Boston, Susan Collins, trong cuộc phỏng vấn truyền thông đầu tiên kể từ khi bắt đầu công việc vào mùa hè này, nói rằng việc đưa lạm phát trở lại 2% là "công việc một" của Fed, và trong khi nó đã tăng lãi suất Đáng kể, "Có nhiều việc phải làm." "Hiện tại, nó thực sự quá sớm để quá cụ thể về chính xác những động thái chính sách đúng đắn sẽ diễn ra vào tháng 9", Collins nói trong một podcast sáu trăm Đại Tây Dương được công bố hôm thứ Tư, đề cập đến cuộc họp thiết lập tỷ lệ sắp tới của Fed vào ngày 20-21 / 9. Tại cuộc họp đó, các chủ ngân hàng trung ương Hoa Kỳ sẽ quyết định có nên thực hiện việc tăng tỷ lệ điểm cơ bản thứ ba liên tiếp hay tăng một nửa điểm nhỏ hơn. "Tôi sẽ nhắc lại rằng chúng tôi cần phải làm nhiều hơn, chúng tôi chưa thấy sự sụt giảm đáng kể về giá cả, và đó là những gì chúng tôi sẽ tìm kiếm."
A trader works on the trading floor at the New York Stock Exchange (NYSE) in Manhattan, New York City, U.S., September 13, 2022. REUTERS/Andrew Kelly Sept 14 (Reuters) - Wall Street futures rose on Wednesday as technology stocks rebounded from sharp declines in the previous session on rate hike jitters, while investors waited for another set of inflation data for cues on path of monetary policy tightening. All three major U.S. stock indexes notched their biggest one-day percentage declines since June 2020 on Tuesday after a hot consumer price index report cemented bets that the Federal Reserve could go ahead with the third straight 75 basis points increase in rates next week. read more Markets are currently pricing in a 37% chance of a massive 100 bps increase by the central bank and expects rates to peak at 4.34% by March 2023. Stocks had rallied ahead of the inflation data as easing commodity prices, especially oil, had raised hopes the Fed would scale back its aggressive policy tightening even as policymakers reiterated their determination to bring inflation to their 2% target through rate hikes. Focus turns to producer price index data due at 08:30 a.m. ET, which is seen decelerating to 8.8% year-on-year in August, from a 9.8% rise in July. It will be followed by monthly retail sales data on Thursday. At 6:23 a.m. ET, Dow e-minis were up 134 points, or 0.43%, S&P 500 e-minis were up 22.5 points, or 0.57%, and Nasdaq 100 e-minis were up 75.5 points, or 0.63%. Rate-sensitive shares of technology and growth companies such as Tesla Inc (TSLA.O), Apple Inc (AAPL.O), Amazon.com (AMZN.O), Meta Platforms (META.O), Alphabet Inc (GOOGL.O) and Microsoft Corp (MSFT.O) advanced between 0.4% and 0.9% in premarket trading after leading declines on Tuesday. Reporting by Ankika Biswas and Devik Jain in Bangalore; Editing by Sriraj Kalluvila
Sept 14 (Reuters) - Wall Street futures rose on Wednesday as technology stocks rebounded from sharp declines in the previous session on rate hike jitters, while investors waited for another set of inflation data for cues on path of monetary policy tightening. Stocks had rallied ahead of the inflation data as easing commodity prices, especially oil, had raised hopes the Fed would scale back its aggressive policy tightening even as policymakers reiterated their determination to bring inflation to their 2% target through rate hikes. Focus turns to producer price index data due at 08:30 a.m. ET, which is seen decelerating to 8.8% year-on-year in August, from a 9.8% rise in July. At 6:23 a.m. ET, Dow e-minis were up 134 points, or 0.43%, S&P 500 e-minis were up 22.5 points, or 0.57%, and Nasdaq 100 e-minis were up 75.5 points, or 0.63%. Rate-sensitive shares of technology and growth companies such as Tesla Inc (TSLA.O), Apple Inc (AAPL.O), Amazon.com (AMZN.O), Meta Platforms (META.O), Alphabet Inc (GOOGL.O) and Microsoft Corp (MSFT.O) advanced between 0.4% and 0.9% in premarket trading after leading declines on Tuesday. Reporting by Ankika Biswas and Devik Jain in Bangalore; Editing by Sriraj Kalluvila
Một thương nhân làm việc trên sàn giao dịch tại Sở giao dịch chứng khoán New York (NYSE) tại Manhattan, thành phố New York, Hoa Kỳ, ngày 13 tháng 9 năm 2022. Reuters/Andrew Kelly Ngày 14 tháng 9 (Reuters) - Tương lai Phố Wall đã tăng lên hôm thứ Tư khi các cổ phiếu công nghệ hồi phục từ sự sụt giảm mạnh trong phiên trước về sự hốt hoảng tăng lãi, trong khi các nhà đầu tư chờ đợi một bộ dữ liệu lạm phát khác cho các tín hiệu về đường đi của chính sách tiền tệ. Tất cả ba chỉ số cổ phiếu chính của Hoa Kỳ đã ghi nhận tỷ lệ phần trăm một ngày lớn nhất của họ kể từ tháng 6 năm 2020 vào thứ ba sau khi báo cáo chỉ số giá tiêu dùng nóng cược cược rằng Cục Dự trữ Liên bang có thể đi trước với mức tăng 75 điểm cơ bản liên tiếp vào tuần tới. đọc thêm Các thị trường hiện đang định giá trong 37% cơ hội tăng 100 bps khổng lồ của Ngân hàng Trung ương và dự kiến ​​tỷ lệ sẽ đạt đỉnh 4,34% vào tháng 3 năm 2023. Các cổ phiếu đã tập hợp trước dữ liệu lạm phát khi việc giảm giá hàng hóa, đặc biệt là dầu, đã tăng hy vọng Fed sẽ thu hẹp chính sách tích cực của mình ngay cả khi các nhà hoạch định chính sách nhắc lại quyết tâm của họ để đưa lạm phát vào mục tiêu 2% của họ thông qua việc tăng lãi suất. Focus chuyển sang dữ liệu chỉ số giá sản xuất do vào lúc 08:30 sáng ET, được thấy giảm tốc độ đến 8,8% so với năm tháng trong tháng 8, từ mức tăng 9,8% trong tháng Bảy. Nó sẽ được theo sau bởi dữ liệu bán lẻ hàng tháng vào thứ năm. Vào lúc 6:23 sáng ET, Dow E-minis đã tăng 134 điểm, hoặc 0,43%, S & P 500 E-minis tăng 22,5 điểm, tương đương 0,57%và Nasdaq 100 E-minis tăng 75,5 điểm, hoặc 0,63%. Cổ phiếu nhạy cảm về tỷ lệ của các công ty công nghệ và tăng trưởng như Tesla Inc (TSLA.O), Apple Inc (AAPL.O), Amazon.com (Amzn.o), Nền tảng Meta (Meta.O), Alphabet Inc (Googl.O ) và Microsoft Corp (MSFT.O) đã tăng từ 0,4% đến 0,9% trong giao dịch tiếp thị trước khi giảm hàng đầu vào thứ ba. Báo cáo của Ankika Biswas và Devik Jain ở Bangalore; Chỉnh sửa bởi Sriraj Kalluvila
Ngày 14 tháng 9 (Reuters) - Tương lai Phố Wall đã tăng lên hôm thứ Tư khi các cổ phiếu công nghệ hồi phục từ sự sụt giảm mạnh trong phiên trước về sự hốt hoảng tăng lãi, trong khi các nhà đầu tư chờ đợi một bộ dữ liệu lạm phát khác cho các tín hiệu về đường đi của chính sách tiền tệ. Các cổ phiếu đã tập hợp trước dữ liệu lạm phát khi việc giảm giá hàng hóa, đặc biệt là dầu, đã tăng hy vọng Fed sẽ thu hẹp chính sách tích cực của mình ngay cả khi các nhà hoạch định chính sách nhắc lại quyết tâm của họ để đưa lạm phát vào mục tiêu 2% của họ thông qua việc tăng lãi suất. Focus chuyển sang dữ liệu chỉ số giá sản xuất do vào lúc 08:30 sáng ET, được thấy giảm tốc độ đến 8,8% so với năm tháng trong tháng 8, từ mức tăng 9,8% trong tháng Bảy. Vào lúc 6:23 sáng ET, Dow E-minis đã tăng 134 điểm, hoặc 0,43%, S & P 500 E-minis tăng 22,5 điểm, tương đương 0,57%và Nasdaq 100 E-minis tăng 75,5 điểm, hoặc 0,63%. Cổ phiếu nhạy cảm về tỷ lệ của các công ty công nghệ và tăng trưởng như Tesla Inc (TSLA.O), Apple Inc (AAPL.O), Amazon.com (Amzn.o), Nền tảng Meta (Meta.O), Alphabet Inc (Googl.O ) và Microsoft Corp (MSFT.O) đã tăng từ 0,4% đến 0,9% trong giao dịch tiếp thị trước khi giảm hàng đầu vào thứ ba. Báo cáo của Ankika Biswas và Devik Jain ở Bangalore; Chỉnh sửa bởi Sriraj Kalluvila
CAIRO, Sept 19 (Reuters) - Egypt's central bank will raise its overnight deposit rate by 100 basis points (bps) on Thursday as it tries to dampen resurgent inflation, a Reuters poll forecast. The median forecast in a poll of 15 analysts is for the bank to raise its deposit rate to 12.25% and its lending rate to 13.25% at its regular monetary policy committee meeting. The committee will meet a day after a meeting of the Federal Reserve, which is expected to raise U.S. interest rates. Egypt's central bank kept its rates on hold at its last two meetings, on June 23 and August 18, but raised them by 200 bps in May, saying it was seeking to contain inflation expectations after prices surged by their fastest in three years. "A continued rise in inflation and in parallel Egyptian pound weakness warrant further monetary tightening," said Mohamed Abu Basha of EFG Hermes. Egypt's annual urban consumer inflation quickened to 14.6% year-on-year in August from 13.6% in July, while core inflation rose to 16.7% from 15.6%. The central bank has an inflation target range of 5-9%, but in June said it would tolerate a higher level until after the fourth quarter. Wael Ziada of Zilla Holding said most of the economic shock to Egypt has been external and has already been reflected in the domestic inflation rate. Any interest rate increase would have little effect on inflation. "External variables with regard to oil prices and the food price index may indicate that the worst in terms of importing inflation has passed," he said.
Egypt's central bank will raise its overnight deposit rate by 100 basis points (bps) on Thursday as it tries to dampen resurgent inflation, a Reuters poll forecast. Egypt's central bank kept its rates on hold at its last two meetings, on June 23 and August 18, but raised them by 200 bps in May, saying it was seeking to contain inflation expectations after prices surged by their fastest in three years. "A continued rise in inflation and in parallel Egyptian pound weakness warrant further monetary tightening," said Mohamed Abu Basha of EFG Hermes. Egypt's annual urban consumer inflation quickened to 14.6% year-on-year in August from 13.6% in July, while core inflation rose to 16.7% from 15.6%. The central bank has an inflation target range of 5-9%, but in June said it would tolerate a higher level until after the fourth quarter. Wael Ziada of Zilla Holding said most of the economic shock to Egypt has been external and has already been reflected in the domestic inflation rate.
CAIRO, ngày 19 tháng 9 (Reuters) - Ngân hàng Trung ương Ai Cập sẽ tăng lãi suất tiền gửi qua đêm lên 100 điểm cơ bản (BPS) vào thứ năm khi họ cố gắng giảm lạm phát hồi sinh, dự báo cuộc thăm dò của Reuters. Dự báo trung bình trong một cuộc thăm dò của 15 nhà phân tích dành cho ngân hàng tăng lãi suất tiền gửi lên 12,25% và tỷ lệ cho vay lên 13,25% tại cuộc họp ủy ban chính sách tiền tệ thông thường. Ủy ban sẽ họp một ngày sau cuộc họp của Cục Dự trữ Liên bang, dự kiến ​​sẽ tăng lãi suất của Hoa Kỳ. Ngân hàng trung ương của Ai Cập đã giữ tỷ lệ của mình tại hai cuộc họp cuối cùng, vào ngày 23 tháng 6 và ngày 18 tháng 8, nhưng đã nâng họ lên 200 bps vào tháng Năm, nói rằng họ đang tìm cách ngăn chặn kỳ vọng lạm phát sau khi giá tăng nhanh nhất trong ba năm. "Sự gia tăng liên tục của lạm phát và trong sự yếu kém của người Ai Cập song song đảm bảo thắt chặt tiền tệ hơn nữa", Mohamed Abu Basha của EFG Hermes nói. Lạm phát tiêu dùng đô thị hàng năm của Ai Cập đã nhanh chóng lên tới 14,6% so với cùng kỳ trong tháng 8 từ 13,6% trong tháng 7, trong khi lạm phát cốt lõi tăng lên 16,7% từ 15,6%. Ngân hàng trung ương có phạm vi mục tiêu lạm phát là 5-9%, nhưng vào tháng 6 cho biết họ sẽ chịu được mức cao hơn cho đến sau quý IV. Wael Ziada của Zilla Holding cho biết hầu hết các cú sốc kinh tế đối với Ai Cập là bên ngoài và đã được phản ánh trong tỷ lệ lạm phát trong nước. Bất kỳ mức tăng lãi suất sẽ ít ảnh hưởng đến lạm phát. "Các biến bên ngoài liên quan đến giá dầu và chỉ số giá thực phẩm có thể chỉ ra rằng điều tồi tệ nhất về mặt nhập khẩu lạm phát đã được thông qua", ông nói.
Ngân hàng trung ương của Ai Cập sẽ tăng lãi suất tiền gửi qua đêm lên 100 điểm cơ bản (BPS) vào thứ năm khi họ cố gắng làm giảm lạm phát hồi sinh, dự báo cuộc thăm dò của Reuters. Ngân hàng trung ương của Ai Cập đã giữ tỷ lệ của mình tại hai cuộc họp cuối cùng, vào ngày 23 tháng 6 và ngày 18 tháng 8, nhưng đã nâng họ lên 200 bps vào tháng Năm, nói rằng họ đang tìm cách ngăn chặn kỳ vọng lạm phát sau khi giá tăng nhanh nhất trong ba năm. "Sự gia tăng liên tục của lạm phát và trong sự yếu kém của người Ai Cập song song đảm bảo thắt chặt tiền tệ hơn nữa", Mohamed Abu Basha của EFG Hermes nói. Lạm phát tiêu dùng đô thị hàng năm của Ai Cập đã nhanh chóng lên tới 14,6% so với cùng kỳ trong tháng 8 từ 13,6% trong tháng 7, trong khi lạm phát cốt lõi tăng lên 16,7% từ 15,6%. Ngân hàng trung ương có phạm vi mục tiêu lạm phát là 5-9%, nhưng vào tháng 6 cho biết họ sẽ chịu được mức cao hơn cho đến sau quý IV. Wael Ziada của Zilla Holding cho biết hầu hết các cú sốc kinh tế đối với Ai Cập là bên ngoài và đã được phản ánh trong tỷ lệ lạm phát trong nước.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Electronic boards showing stock information are pictured at the stock market, in Dubai, United Arab Emirates, November 5, 2020. REUTERS/Abdel Hadi Ramahi Sept 15 (Reuters) - Gulf equities edged higher on Thursday, brushing aside fragile risk appetite in stock markets globally after investors assessed the prospect of an aggressive U.S. interest rate hike to tackle rapid inflation. Although, Gulf Cooperation Council countries still remained vulnerable to rate hikes and demand outlook as oil prices, which fuel the region's growth, mostly remained volatile this week. Oil prices drifted lower as weak demand concerns over a large build in the U.S. crude inventory plus a strong dollar overtook potential supply disruption as the centre of focus. The Abu Dhabi index (.FTFADGI) climbed 1.2%, led by a 1.5% hike in its top lender First Abu Dhabi Bank (FAB.AD) and a 14.7% surge in Dhabi National Energy Company (TAQA.AD). Shares of Dhabi National soared in the previous session as well after Multiply Group (MULTIPLY.AD) acquired a 7.3% stake in the group in a deal worth 10 billion dirhams ($2.72 billion). Multiply Group advanced more than 12% on Thursday. In Dubai, the main share index (.DFMGI) added 0.5%, and was on course to notch a second consecutive weekly gain, with heavyweight financials and real estate stocks leading the gains. Emirates NBD Bank (ENBD.DU) and Emaar properties (EMAR.DU) were up 0.8% and 1.4%, respectively. Saudi Arabia's benchmark index (.TASI) rose 0.6%, driven by property and financial stocks, with luxury housing developer Retal Urban Development Company (4322.SE) gaining 1.2% and lender Al Rajhi Bank (1120.SE) rising 0.7%. In Qatar, the index (.QSI) picked up 0.9% as nearly all of its constituents moved into positive territory with financial shares leading the gains. Gulf's largest lender Qatar National Bank (QNBK.QA) and Qatar Islamic Bank (QISB.QA) were up 1.8% and 1.3%, respectively. Reporting by Shamsuddin Mohd in Bengaluru; Editing by Sherry Jacob-Phillips
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Electronic boards showing stock information are pictured at the stock market, in Dubai, United Arab Emirates, November 5, 2020. Gulf equities edged higher on Thursday, brushing aside fragile risk appetite in stock markets globally after investors assessed the prospect of an aggressive U.S. interest rate hike to tackle rapid inflation. The Abu Dhabi index (.FTFADGI) climbed 1.2%, led by a 1.5% hike in its top lender First Abu Dhabi Bank (FAB.AD) and a 14.7% surge in Dhabi National Energy Company (TAQA.AD). Shares of Dhabi National soared in the previous session as well after Multiply Group (MULTIPLY.AD) acquired a 7.3% stake in the group in a deal worth 10 billion dirhams ($2.72 billion). In Dubai, the main share index (.DFMGI) added 0.5%, and was on course to notch a second consecutive weekly gain, with heavyweight financials and real estate stocks leading the gains.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Các bảng điện tử hiển thị thông tin chứng khoán được hình dung tại thị trường chứng khoán, tại Dubai, Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất, ngày 5 tháng 11 năm 2020. Reuters/Abdel Hadi Ramahi Ngày 15 tháng 9 (Reuters) - Vốn chủ sở hữu vùng Vịnh tăng cao vào thứ năm, gạt bỏ sự thèm ăn rủi ro mong manh trên thị trường chứng khoán trên toàn cầu sau khi các nhà đầu tư đánh giá triển vọng tăng lãi suất của Hoa Kỳ để giải quyết lạm phát nhanh chóng. Mặc dù, các quốc gia hội đồng hợp tác vùng Vịnh vẫn dễ bị tổn thương để tăng tốc độ tăng vọt và yêu cầu về giá dầu, điều này thúc đẩy sự tăng trưởng của khu vực, chủ yếu vẫn biến động trong tuần này. Giá dầu trôi xuống thấp hơn khi mối quan tâm nhu cầu yếu đối với một khoản xây dựng lớn trong hàng tồn kho thô của Hoa Kỳ cộng với một đồng đô la mạnh đã vượt qua sự gián đoạn nguồn cung tiềm năng như là trung tâm của trọng tâm. Chỉ số Abu Dhabi (.ftfadgi) tăng 1,2%, dẫn đầu là tăng 1,5% trong ngân hàng Abu Dhabi đầu tiên của người cho vay hàng đầu (FAB.AD) và tăng 14,7% trong Công ty Năng lượng Quốc gia Dhabi (Taqa.ad). Cổ phiếu của Dhabi National đã tăng vọt trong phiên trước đó sau khi Multiply Group (Multiply.AD) đã mua 7,3% cổ phần trong nhóm trong một thỏa thuận trị giá 10 tỷ dirham (2,72 tỷ USD). Nhân nhóm tăng hơn 12% vào thứ năm. Tại Dubai, chỉ số chia sẻ chính (.dfmgi) đã thêm 0,5%, và đã được thực hiện để đạt được mức tăng hàng tuần thứ hai liên tiếp, với tài chính hạng nặng và cổ phiếu bất động sản dẫn đầu lợi nhuận. Emirates NBD Bank (ENBD.DU) và EMAAR Properties (EMAR.DU) lần lượt tăng 0,8% và 1,4%. Chỉ số điểm chuẩn của Ả Rập Saudi (.tasi) tăng 0,6%, được thúc đẩy bởi tài sản và cổ phiếu tài chính, với công ty phát triển nhà ở xa xỉ Retal (4322.SE) tăng 1,2%và cho vay Al Rajhi Bank (1120.SE) tăng 0,7%. Tại Qatar, chỉ số (.QSI) đã tăng 0,9% khi gần như tất cả các thành phần của nó chuyển sang lãnh thổ tích cực với cổ phiếu tài chính dẫn đầu lợi nhuận. Ngân hàng quốc gia Qatar cho vay lớn nhất của vùng Vịnh (QNBK.QA) và Ngân hàng Hồi giáo Qatar (QISB.QA) lần lượt tăng 1,8% và 1,3%. Báo cáo của Shamsuddin Mohd ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Sherry Jacob-Phillips
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Các bảng điện tử hiển thị thông tin chứng khoán được hình dung tại thị trường chứng khoán, tại Dubai, Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất, ngày 5 tháng 11 năm 2020. Vốn cổ phần của vùng Vịnh tăng cao hơn vào thứ năm, gạt rủi ro dễ dàng trên thị trường chứng khoán trên toàn cầu sau khi các nhà đầu tư đánh giá triển vọng của Hoa Kỳ Tỷ lệ tăng để giải quyết lạm phát nhanh chóng. Chỉ số Abu Dhabi (.ftfadgi) tăng 1,2%, dẫn đầu là tăng 1,5% trong ngân hàng Abu Dhabi đầu tiên của người cho vay hàng đầu (FAB.AD) và tăng 14,7% trong Công ty Năng lượng Quốc gia Dhabi (Taqa.ad). Cổ phiếu của Dhabi National đã tăng vọt trong phiên trước đó sau khi Multiply Group (Multiply.AD) đã mua 7,3% cổ phần trong nhóm trong một thỏa thuận trị giá 10 tỷ dirham (2,72 tỷ USD). Tại Dubai, chỉ số chia sẻ chính (.dfmgi) đã thêm 0,5%, và đã được thực hiện để đạt được mức tăng hàng tuần thứ hai liên tiếp, với tài chính hạng nặng và cổ phiếu bất động sản dẫn đầu lợi nhuận.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register John Williams, chief executive officer of the Federal Reserve Bank of New York, speaks at an event in New York, U.S., November 6, 2019. REUTERS/Carlo Allegri/File Photo WASHINGTON, Sept 7 (Reuters) - An index of global supply pressures eased again in August, continuing a steady decline from its Dec. 2021 peak, the New York Fed reported on Wednesday. The index remained "historically high," the New York Fed said. But the index has dropped for six of eight months this year, and the August decline was "quite broad-based," the New York Fed reported, with across-the-board declines in delivery times. The U.S. Federal Reserve and central banks globally hope improved supply will help their fight against high inflation.
John Williams, chief executive officer of the Federal Reserve Bank of New York, speaks at an event in New York, U.S., November 6, 2019. An index of global supply pressures eased again in August, continuing a steady decline from its Dec. 2021 peak, the New York Fed reported on Wednesday. But the index has dropped for six of eight months this year, and the August decline was "quite broad-based," the New York Fed reported, with across-the-board declines in delivery times. The U.S. Federal Reserve and central banks globally hope improved supply will help their fight against high inflation.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký John Williams, Giám đốc điều hành của Ngân hàng Dự trữ Liên bang New York, phát biểu tại một sự kiện ở New York, Hoa Kỳ, ngày 6 tháng 11 năm 2019. WASHINGTON, ngày 7 tháng 9 (Reuters) - Một chỉ số về áp lực cung cấp toàn cầu đã giảm trở lại vào tháng 8, tiếp tục giảm ổn định từ đỉnh tháng 12 năm 2021, New York Fed đưa tin hôm thứ Tư. Chỉ số vẫn là "cao trong lịch sử", Fed New York cho biết. Nhưng chỉ số này đã giảm trong sáu trong số tám tháng trong năm nay và sự suy giảm tháng 8 là "khá rộng", New York Fed đưa tin, với sự suy giảm trong thời gian giao hàng. Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ và các ngân hàng trung ương trên toàn cầu hy vọng nguồn cung được cải thiện sẽ giúp họ chống lại lạm phát cao.
John Williams, giám đốc điều hành của Ngân hàng Dự trữ Liên bang New York, phát biểu tại một sự kiện ở New York, Hoa Kỳ, ngày 6 tháng 11 năm 2019. Một chỉ số về áp lực cung ứng toàn cầu đã giảm trở lại vào tháng 8, tiếp tục giảm ổn định từ tháng 12 năm 2021 Đỉnh, Fed New York báo cáo vào thứ Tư. Nhưng chỉ số này đã giảm trong sáu trong số tám tháng trong năm nay và sự suy giảm tháng 8 là "khá rộng", New York Fed đưa tin, với sự suy giảm trong thời gian giao hàng. Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ và các ngân hàng trung ương trên toàn cầu hy vọng nguồn cung được cải thiện sẽ giúp họ chống lại lạm phát cao.
TORONTO, Sept 21 (Reuters) - The Canadian dollar slumped to a two-year low against its U.S. counterpart on Wednesday before paring its decline, as investors weighed the Federal Reserve's plans to continue raising interest rates to tackle inflation. The Canadian dollar was trading 0.3% lower at 1.34 to the greenback, or 74.63 U.S. cents, after touching its weakest since August 2020 at 1.3445. "The Fed didn't shock anyone by hiking rates 75 bps (basis points), but did prove more hawkish in forecasting a higher terminal rate than markets were anticipating," said Royce Mendes, managing director and head of macro strategy at Desjardins. The U.S. dollar extended recent gains against a basket of major currencies as the Fed raised its target interest rate by three-quarters of a percentage point to a range of 3.00% to 3.25%. The central bank signaled more large increases to come in new projections showing its policy rate rising to 4.40% by the end of this year before topping out at 4.60% in 2023 to battle continued strong inflation. read more The price of oil , one of Canada's major exports, settled 1.2% lower at $82.94 a barrel as the Fed's hawkish signal offset concerns of tighter oil and gas supply after an escalation of the war in Ukraine. read more The Bank of Canada has also been fighting inflation. On Tuesday, Deputy Governor Paul Beaudry said that inflation in Canada remains "too high" but is headed in the right direction, adding that the central bank will do whatever is needed to bring price increases back to target. read more Canadian government bond yields were lower across the curve, tracking the move in U.S. Treasuries. The 10-year touched its lowest since Aug. 30 at 3.027%, before recovering to 3.050%, down 5.7 basis points on the day. Reporting by Fergal Smith; Editing by Kirsten Donovan and Jonathan Oatis
TORONTO, Sept 21 (Reuters) - The Canadian dollar slumped to a two-year low against its U.S. counterpart on Wednesday before paring its decline, as investors weighed the Federal Reserve's plans to continue raising interest rates to tackle inflation. "The Fed didn't shock anyone by hiking rates 75 bps (basis points), but did prove more hawkish in forecasting a higher terminal rate than markets were anticipating," said Royce Mendes, managing director and head of macro strategy at Desjardins. The U.S. dollar extended recent gains against a basket of major currencies as the Fed raised its target interest rate by three-quarters of a percentage point to a range of 3.00% to 3.25%. The central bank signaled more large increases to come in new projections showing its policy rate rising to 4.40% by the end of this year before topping out at 4.60% in 2023 to battle continued strong inflation. On Tuesday, Deputy Governor Paul Beaudry said that inflation in Canada remains "too high" but is headed in the right direction, adding that the central bank will do whatever is needed to bring price increases back to target.
TORONTO, ngày 21 tháng 9 (Reuters) - Đồng đô la Canada giảm xuống mức thấp nhất hai năm so với đối tác Hoa Kỳ vào thứ Tư trước khi giảm bớt sự suy giảm của mình, khi các nhà đầu tư cân nhắc kế hoạch của Cục Dự trữ Liên bang để tiếp tục tăng lãi suất để giải quyết lạm phát. Đồng đô la Canada được giao dịch thấp hơn 0,3% ở mức 1,34 cho đồng bạc xanh, hoặc 74,63 xu của Hoa Kỳ, sau khi chạm vào yếu nhất kể từ tháng 8 năm 2020 lúc 1.3445. Royce Mendes, giám đốc điều hành và người đứng đầu chiến lược Macro tại Desjardins cho biết: "Fed đã không gây sốc cho bất cứ ai bằng tỷ lệ đi bộ 75 bps (điểm cơ bản), nhưng đã chứng minh nhiều diều hâu hơn trong việc dự báo tỷ lệ cuối cùng cao hơn so với các thị trường dự đoán". Đồng đô la Mỹ đã tăng lãi gần đây so với một rổ tiền tệ chính khi Fed tăng lãi suất mục tiêu lên ba phần tư điểm phần trăm lên mức 3,00% lên 3,25%. Ngân hàng trung ương báo hiệu sự gia tăng lớn hơn trong các dự báo mới cho thấy tỷ lệ chính sách của nó tăng lên 4,40% vào cuối năm nay trước khi đứng đầu ở mức 4,60% vào năm 2023 để chiến đấu tiếp tục lạm phát mạnh mẽ. đọc thêm Giá dầu, một trong những xuất khẩu chính của Canada, đã giải quyết thấp hơn 1,2% ở mức 82,94 đô la một thùng khi tín hiệu diều hâu của Fed bù đắp mối lo ngại về nguồn cung cấp dầu khí chặt chẽ hơn sau khi leo thang chiến tranh ở Ukraine. đọc thêm Ngân hàng Canada cũng đã chống lại lạm phát. Hôm thứ ba, Phó Thống đốc Paul Beaudry nói rằng lạm phát ở Canada vẫn "quá cao" nhưng đang đi đúng hướng, thêm rằng ngân hàng trung ương sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết để đưa giá tăng trở lại mục tiêu. đọc thêm Lợi suất trái phiếu của chính phủ Canada thấp hơn trên đường cong, theo dõi động thái trong Kho bạc Hoa Kỳ. 10 năm đã chạm mức thấp nhất kể từ ngày 30 tháng 8 ở mức 3.027%, trước khi thu hồi xuống 3,050%, giảm 5,7 điểm cơ bản trong ngày. Báo cáo của Fergal Smith; Chỉnh sửa bởi Kirsten Donovan và Jonathan Oatis
TORONTO, ngày 21 tháng 9 (Reuters) - Đồng đô la Canada giảm xuống mức thấp nhất hai năm so với đối tác Hoa Kỳ vào thứ Tư trước khi giảm bớt sự suy giảm của mình, khi các nhà đầu tư cân nhắc kế hoạch của Cục Dự trữ Liên bang để tiếp tục tăng lãi suất để giải quyết lạm phát. Royce Mendes, giám đốc điều hành và người đứng đầu chiến lược Macro tại Desjardins cho biết: "Fed đã không gây sốc cho bất cứ ai bằng tỷ lệ đi bộ 75 bps (điểm cơ bản), nhưng đã chứng minh nhiều diều hâu hơn trong việc dự báo tỷ lệ cuối cùng cao hơn so với các thị trường dự đoán". Đồng đô la Mỹ đã tăng lãi gần đây so với một rổ tiền tệ chính khi Fed tăng lãi suất mục tiêu lên ba phần tư điểm phần trăm lên mức 3,00% lên 3,25%. Ngân hàng trung ương báo hiệu sự gia tăng lớn hơn trong các dự báo mới cho thấy tỷ lệ chính sách của nó tăng lên 4,40% vào cuối năm nay trước khi đứng đầu ở mức 4,60% vào năm 2023 để chiến đấu tiếp tục lạm phát mạnh mẽ. Hôm thứ ba, Phó Thống đốc Paul Beaudry nói rằng lạm phát ở Canada vẫn "quá cao" nhưng đang đi đúng hướng, thêm rằng ngân hàng trung ương sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết để đưa giá tăng trở lại mục tiêu.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register A man walks out of the Bombay Stock Exchange (BSE) building in Mumbai, India, February 28, 2020. REUTERS/Hemanshi Kamani BENGALURU, Sept 2 (Reuters) - Indian shares edged higher on Friday, helped by a surge in power stocks, while the gains were capped as investors awaited a critical U.S. jobs data that would provide clues on interest rate hikes. The NSE Nifty 50 index (.NSEI) was up 0.33% at 17,604, as of 0352 GMT, while the S&P BSE Sensex (.BSESN) rose 0.26% at 58,917.88. The Nifty energy index (.NIFTYENR) gained 0.8%, lifted by a 3% gain in NTPC (NTPC.NS), after a report said Indian government has allowed public sector enterprises to import items for renewable energy projects from countries, including China. (https://bit.ly/3wPgqBG) Investors were eyeing U.S. jobs report due later in the day for hints on the quantum of rate hikes by the Federal Reserve. Meanwhile, Moody's Investors Service on Thursday lowered its 2022 growth forecast for India to 7.7% from 8.3% last year, citing rising interest rates, uneven distribution of monsoons and slowing global growth. Reporting by Nallur Sethuraman in Bengaluru;Editing by Dhanya Ann Thoppil
Indian shares edged higher on Friday, helped by a surge in power stocks, while the gains were capped as investors awaited a critical U.S. jobs data that would provide clues on interest rate hikes. The Nifty energy index (.NIFTYENR) gained 0.8%, lifted by a 3% gain in NTPC (NTPC.NS), after a report said Indian government has allowed public sector enterprises to import items for renewable energy projects from countries, including China. Investors were eyeing U.S. jobs report due later in the day for hints on the quantum of rate hikes by the Federal Reserve. Meanwhile, Moody's Investors Service on Thursday lowered its 2022 growth forecast for India to 7.7% from 8.3% last year, citing rising interest rates, uneven distribution of monsoons and slowing global growth. Reporting by Nallur Sethuraman in Bengaluru;Editing by Dhanya Ann Thoppil
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Một người đàn ông bước ra khỏi tòa nhà của Sở giao dịch chứng khoán Bombay (BSE) tại Mumbai, Ấn Độ, ngày 28 tháng 2 năm 2020. Reuters/Hemanshi Kamani BENGALURU, ngày 2 tháng 9 (Reuters) - Cổ phiếu Ấn Độ đã tăng cao hơn vào thứ Sáu, được giúp đỡ bởi sự gia tăng của các cổ phiếu điện, trong khi lợi nhuận được giới hạn khi các nhà đầu tư chờ đợi một dữ liệu việc làm quan trọng của Hoa Kỳ sẽ cung cấp manh mối về tăng lãi suất. Chỉ số NSE Nifty 50 (.nSei) tăng 0,33% ở mức 17.604, kể từ 0352 GMT, trong khi S & P BSE Sensex (.bsesn) tăng 0,26% ở mức 58.917,88. Chỉ số năng lượng tiện lợi (.niftyenr) đã tăng 0,8%, được nâng lên bằng mức tăng 3% trong NTPC (NTPC.NS), sau khi một báo cáo cho biết chính phủ Ấn Độ đã cho phép các doanh nghiệp khu vực công cộng nhập các mặt hàng cho các dự án năng lượng tái tạo từ các quốc gia, bao gồm cả Trung Quốc. (https://bit.ly/3WPGQBG) Các nhà đầu tư đã để mắt đến báo cáo việc làm của Hoa Kỳ vào cuối ngày để có gợi ý về lượng tử tăng lãi suất của Cục Dự trữ Liên bang. Trong khi đó, dịch vụ các nhà đầu tư của Moody hôm thứ Năm đã hạ dự báo tăng trưởng năm 2022 cho Ấn Độ xuống 7,7% từ 8,3% năm ngoái, với lý do lãi suất tăng, phân phối không đồng đều của gió mùa và tăng trưởng toàn cầu làm chậm. Báo cáo của Nallur Sethuraman ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Dhanya Ann Thoppil
Cổ phiếu Ấn Độ đã tăng cao hơn vào thứ Sáu, được giúp đỡ bởi sự gia tăng của các cổ phiếu điện, trong khi lợi nhuận được giới hạn khi các nhà đầu tư chờ đợi một dữ liệu việc làm quan trọng của Hoa Kỳ sẽ cung cấp manh mối về tăng lãi suất. Chỉ số năng lượng tiện lợi (.niftyenr) đã tăng 0,8%, được nâng lên bằng mức tăng 3% trong NTPC (NTPC.NS), sau khi một báo cáo cho biết chính phủ Ấn Độ đã cho phép các doanh nghiệp khu vực công cộng nhập các mặt hàng cho các dự án năng lượng tái tạo từ các quốc gia, bao gồm cả Trung Quốc. Các nhà đầu tư đã để mắt đến báo cáo việc làm của Hoa Kỳ vào cuối ngày để có gợi ý về lượng tử tăng lãi suất của Cục Dự trữ Liên bang. Trong khi đó, dịch vụ các nhà đầu tư của Moody hôm thứ Năm đã hạ dự báo tăng trưởng năm 2022 cho Ấn Độ xuống 7,7% từ 8,3% năm ngoái, với lý do lãi suất tăng, phân phối không đồng đều của gió mùa và tăng trưởng toàn cầu làm chậm. Báo cáo của Nallur Sethuraman ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Dhanya Ann Thoppil
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register People rest on benches near a window of business premises put out for rent in Moscow, Russia June 8, 2022. REUTERS/Evgenia Novozhenina Sept 6 (Reuters) - Russia's economy is expected to contract by 2.9% this year before returning to growth in 2023-24, Russian news agencies cited Economy Minister Maxim Reshetnikov as saying on Tuesday. Reshetnikov said the Russian economy could see growth in excess of 3% a year after 2024. In August, the Economy Ministry forecast a 4.2% contraction for 2022 and a 2.7% fall in GDP in 2023. Reshetnikov said expectations had now improved as the Russian economy continued to weather the fallout from Western sanctions imposed over its invasion of Ukraine better than expected. In its base case scenario, Russia's economy ministry said it now expected a 0.9% GDP contraction in 2023, the TASS news agency reported. Reporting by Reuters; Editing by Andrew Heavens and Alex Richardson
Russia's economy is expected to contract by 2.9% this year before returning to growth in 2023-24, Russian news agencies cited Economy Minister Maxim Reshetnikov as saying on Tuesday. Reshetnikov said the Russian economy could see growth in excess of 3% a year after 2024. Reshetnikov said expectations had now improved as the Russian economy continued to weather the fallout from Western sanctions imposed over its invasion of Ukraine better than expected. Reporting by Reuters; Editing by Andrew Heavens and Alex Richardson
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Mọi người nghỉ ngơi trên băng ghế gần cửa sổ cơ sở kinh doanh được đưa ra cho thuê tại Moscow, Nga ngày 8 tháng 6 năm 2022. Reuters/Evgenia Novozhenina Ngày 6 tháng 9 (Reuters) - Nền kinh tế của Nga dự kiến ​​sẽ ký hợp đồng 2,9% trong năm nay trước khi trở lại tăng trưởng vào năm 2023-24, các cơ quan tin tức Nga đã trích dẫn Bộ trưởng Kinh tế Maxim Reshetnikov nói hôm thứ ba. Reshetnikov cho biết nền kinh tế Nga có thể chứng kiến ​​sự tăng trưởng vượt quá 3% một năm sau năm 2024. Vào tháng 8, Bộ Kinh tế dự báo sự co lại 4,2% cho năm 2022 và 2,7% giảm GDP vào năm 2023. Reshetnikov cho biết những kỳ vọng hiện đã được cải thiện khi nền kinh tế Nga tiếp tục vượt qua sự sụp đổ từ các lệnh trừng phạt của phương Tây đối với cuộc xâm lược Ukraine tốt hơn dự kiến. Trong trường hợp cơ sở của mình, Bộ Kinh tế Nga cho biết hiện dự kiến ​​sẽ có một cơn co thắt GDP 0,9% vào năm 2023, TASS News Aference đưa tin. Báo cáo của Reuters; Chỉnh sửa bởi Andrew Heavens và Alex Richardson
Nền kinh tế của Nga dự kiến ​​sẽ ký hợp đồng 2,9% trong năm nay trước khi trở lại tăng trưởng vào năm 2023-24, các cơ quan tin tức Nga đã trích dẫn Bộ trưởng Kinh tế Maxim Reshetnikov nói hôm thứ ba. Reshetnikov cho biết nền kinh tế Nga có thể chứng kiến ​​sự tăng trưởng vượt quá 3% một năm sau năm 2024. Reshetnikov cho biết những kỳ vọng hiện đã được cải thiện khi nền kinh tế Nga tiếp tục vượt qua sự sụp đổ từ các lệnh trừng phạt của phương Tây đối với cuộc xâm lược Ukraine tốt hơn dự kiến. Báo cáo của Reuters; Chỉnh sửa bởi Andrew Heavens và Alex Richardson
Brazil's Economy Minister Paulo Guedes gestures during a meeting at Economic Affairs Committee (CAE) of the Brazilian Federal Senate in Brasilia, Brazil March 27, 2019. REUTERS/Ueslei Marcelino/File Photo BRASILIA, Sept 20 (Reuters) - Brazilian Economy Minister Paulo Guedes said on Tuesday that efficiency gains by the government will allow for salaries to be increased after years of no meaningful hike in minimum wages and a salary freeze for public servants. Speaking virtually at an event hosted by the Brazilian Association of Supermarkets (Abras), Guedes highlighted efficiency gains with the digitization of public services, and noted that the current administration has not replaced many retired public servants. "We will be able to give moderate salary increases and based on prospective inflation from now on. From now on, we will maintain purchasing power or even increase the purchasing power of salaries," he said. The government of President Jair Bolsonaro, who seeks reelection in October but trails former leftist President Luiz Inacio Lula da Silva in opinion polls, set aside 14.2 billion reais ($2.76 billion) to finance higher wages for public servants in the 2023 budget bill sent to Congress. read more The proposal did not specify the adjustment percentage or which public servants and professions were being considered for wage increases. The government has been under intense pressure by public servants for a wage increase as inflation eroded their purchasing power in Latin America's largest economy. The budget bill projected no gains on minimum wages beyond inflation. During the event, Guedes also said Bolsonaro's government this year intends to privatize Santos Port - the largest in Latin America - after setting the minimum price of 3.015 billion reais ($586.32 million) for the privatization auction on Tuesday.
Brazilian Economy Minister Paulo Guedes said on Tuesday that efficiency gains by the government will allow for salaries to be increased after years of no meaningful hike in minimum wages and a salary freeze for public servants. Speaking virtually at an event hosted by the Brazilian Association of Supermarkets (Abras), Guedes highlighted efficiency gains with the digitization of public services, and noted that the current administration has not replaced many retired public servants. "We will be able to give moderate salary increases and based on prospective inflation from now on. The government of President Jair Bolsonaro, who seeks reelection in October but trails former leftist President Luiz Inacio Lula da Silva in opinion polls, set aside 14.2 billion reais ($2.76 billion) to finance higher wages for public servants in the 2023 budget bill sent to Congress.
Bộ trưởng Kinh tế Brazil Paulo Guedes cử chỉ trong một cuộc họp tại Ủy ban Kinh tế (CAE) của Thượng viện Liên bang Brazil ở Brasilia, Brazil ngày 27 tháng 3 năm 2019. BRASILIA, ngày 20 tháng 9 (Reuters) - Bộ trưởng Kinh tế Brazil Paulo Guedes cho biết hôm thứ ba rằng việc tăng hiệu quả của chính phủ sẽ cho phép tăng lương sau nhiều năm tăng lương có ý nghĩa với mức lương tối thiểu và đóng băng lương cho công chức. Phát biểu hầu như tại một sự kiện được tổ chức bởi Hiệp hội siêu thị Brazil (ABRAS), Guedes nhấn mạnh hiệu quả với việc số hóa các dịch vụ công cộng và lưu ý rằng chính quyền hiện tại đã không thay thế nhiều công chức đã nghỉ hưu. "Chúng tôi sẽ có thể tăng lương vừa phải và dựa trên lạm phát tiềm năng kể từ bây giờ. Từ giờ trở đi, chúng tôi sẽ duy trì sức mua hoặc thậm chí tăng sức mua tiền lương", ông nói. Chính phủ của Tổng thống Jair Bolsonaro, người tìm kiếm sự tái tranh cử vào tháng 10 nhưng theo dõi cựu Tổng thống cánh tả Luiz Inacio Lula da Silva trong các cuộc thăm dò ý kiến, đã dành 14,2 tỷ reis (2,76 tỷ USD) để tài trợ cho tiền lương cao hơn cho công chức trong năm 2023 . đọc thêm Đề xuất này không chỉ định tỷ lệ điều chỉnh hoặc công chức và ngành nghề nào đang được xem xét để tăng lương. Chính phủ đã chịu áp lực mạnh mẽ của các công chức vì tăng lương khi lạm phát làm xói mòn sức mua của họ trong nền kinh tế lớn nhất của Mỹ Latinh. Hóa đơn ngân sách dự kiến ​​không có lợi cho mức lương tối thiểu vượt quá lạm phát. Trong sự kiện này, Guedes cũng cho biết chính phủ của Bolsonaro trong năm nay dự định tư nhân hóa cảng Santos - lớn nhất ở Mỹ Latinh - sau khi đặt giá tối thiểu 3.015 tỷ reis (586,32 triệu đô la) cho phiên đấu giá tư nhân hóa vào thứ ba.
Bộ trưởng Kinh tế Brazil Paulo Guedes cho biết hôm thứ ba rằng việc tăng hiệu quả của chính phủ sẽ cho phép tăng lương sau nhiều năm không tăng có ý nghĩa với mức lương tối thiểu và đóng băng lương cho công chức. Phát biểu hầu như tại một sự kiện được tổ chức bởi Hiệp hội siêu thị Brazil (ABRAS), Guedes nhấn mạnh hiệu quả với việc số hóa các dịch vụ công cộng và lưu ý rằng chính quyền hiện tại đã không thay thế nhiều công chức đã nghỉ hưu. "Chúng tôi sẽ có thể tăng lương vừa phải và dựa trên lạm phát tiềm năng kể từ bây giờ. Chính phủ của Tổng thống Jair Bolsonaro, người tìm kiếm sự tái tranh cử vào tháng 10 nhưng cựu chủ tịch cánh tả Luiz Inacio Lula da Silva trong các cuộc thăm dò ý kiến, đã dành 14,2 tỷ reision (2,76 tỷ đô la) để tài trợ cho mức lương cao hơn cho công chức trong dự luật ngân sách năm 2023 được gửi đến Quốc hội.
Wads of British Pound Sterling banknotes are stacked in piles at the Money Service Austria company's headquarters in Vienna, Austria, November 16, 2017. REUTERS/Leonhard Foeger LONDON, Sept 20 (Reuters) - The British pound was little changed against the dollar on Tuesday, hovering barely above its lowest level since 1985, ahead of expected interest rate hikes from the Bank of England (BoE) and Federal Reserve (Fed). In what is expected to be a big week for the pound, it also faces a "fiscal event" from British finance minister Kwasi Kwarteng, expected on Friday, where he is due to deliver more details on the size of the government's energy support package. At 0933 GMT, the pound was little changed against the dollar at $1.1432, just above last week's 37-year low of $1.1351. Against the euro, the pound was up 0.1% at 87.575 pence. Money markets fully price in a half-point rate hike from the BoE on Thursday, with around a 75% chance of a larger 75 basis point rate rise, according to Refinitiv data. Traders are also pricing in almost 200 basis points of tightening in the final three BoE meetings of 2022, taking the rate to 3.75% by the end of the year. Meanwhile, economists polled by Reuters expect a 50 basis point hike this week and for the Bank Rate to end 2022 at 3%. read more "Normally loose fiscal and tight monetary policy would be good for the pound," said ING global head of markets Chris Turner. "However, it seems that foreign investors are concerned as to how government support will be financed," Turned added, noting that worries over the government's spending spree and a difficult external environment are leaving sterling "vulnerable". Before the BoE and Kwarteng's mini budget, the Fed meets on Wednesday. Expectations of a hike of at least 75 basis points have been keeping the dollar index elevated near its highest level since 2002. The pound has fallen over 15% against the greenback this year, on track for its worst year versus the dollar since 2016, the year of the Brexit referendum.
Sterling idles near 37-year low ahead of Fed, BoE meetings. The British pound was little changed against the dollar on Tuesday, hovering barely above its lowest level since 1985, ahead of expected interest rate hikes from the Bank of England (BoE) and Federal Reserve (Fed). In what is expected to be a big week for the pound, it also faces a "fiscal event" from British finance minister Kwasi Kwarteng, expected on Friday, where he is due to deliver more details on the size of the government's energy support package. At 0933 GMT, the pound was little changed against the dollar at $1.1432, just above last week's 37-year low of $1.1351. Against the euro Money markets fully price in a half-point rate hike from the BoE on Thursday, with around a 75% chance of a larger 75 basis point rate rise, according to Refinitiv data. "However, it seems that foreign investors are concerned as to how government support will be financed," Turned added, noting that worries over the government's spending spree and a difficult external environment are leaving sterling "vulnerable". Before the BoE and Kwarteng's mini budget, the Fed meets on Wednesday.
Các khoản tiền giấy Sterling Pound của Anh được xếp chồng lên nhau tại Trụ sở của Công ty Dịch vụ Tiền ở Vienna, Áo, ngày 16 tháng 11 năm 2017. Reuters/LeonHard Foeger LONDON, ngày 20 tháng 9 (Reuters) - Đồng bảng Anh ít thay đổi so với đồng đô la vào thứ ba, chỉ dao động trên mức thấp nhất kể từ năm 1985, trước mức tăng lãi suất dự kiến ​​từ Ngân hàng Anh (BOE) và Cục Dự trữ Liên bang (Fed). Trong những gì được dự kiến ​​sẽ là một tuần lớn cho đồng bảng Anh, nó cũng phải đối mặt với một "sự kiện tài chính" từ Bộ trưởng Tài chính Anh Kwasi Kwarteng, dự kiến ​​vào thứ Sáu, nơi ông sẽ cung cấp thêm chi tiết về quy mô của gói hỗ trợ năng lượng của chính phủ. Ở mức 0933 GMT, đồng bảng ít thay đổi so với đồng đô la ở mức $ 1,1432, chỉ cao hơn mức thấp hơn 37 năm trước là $ 1,1351. Chống lại đồng euro, đồng bảng tăng 0,1% ở mức 87,575 pence. Thị trường tiền bạc đầy đủ trong một mức tăng lãi suất nửa điểm từ BOE vào thứ năm, với khoảng 75% cơ hội tăng tỷ lệ điểm cơ bản lớn hơn 75, theo dữ liệu Refinitiv. Các thương nhân cũng đang định giá trong gần 200 điểm cơ bản trong ba cuộc họp BoE cuối cùng của năm 2022, đưa tỷ lệ lên 3,75% vào cuối năm nay. Trong khi đó, các nhà kinh tế được Reuters bỏ phiếu dự kiến ​​sẽ tăng 50 điểm cơ bản trong tuần này và cho tỷ lệ ngân hàng kết thúc năm 2022 ở mức 3%. đọc thêm "Thông thường chính sách tài chính và chính sách tiền tệ chặt chẽ sẽ tốt cho đồng bảng Anh", người đứng đầu thị trường toàn cầu, Chris Turner cho biết. "Tuy nhiên, có vẻ như các nhà đầu tư nước ngoài quan tâm đến việc hỗ trợ của chính phủ sẽ được tài trợ như thế nào", đã nói thêm, lưu ý rằng những lo lắng về chi tiêu của chính phủ và một môi trường bên ngoài khó khăn đang khiến Sterling "dễ bị tổn thương". Trước khi ngân sách mini của Boe và Kwarteng, Fed gặp nhau vào thứ Tư. Kỳ vọng về việc tăng ít nhất 75 điểm cơ bản đã giữ cho chỉ số đồng đô la tăng gần mức cao nhất kể từ năm 2002. Đồng bảng Anh đã giảm hơn 15% so với Greenback trong năm nay, trên đường đi vào năm tồi tệ nhất so với đồng đô la kể từ năm 2016, năm của cuộc trưng cầu dân ý Brexit.
Sterling Idles gần 37 năm thấp trước các cuộc họp của Fed, Boe. Đồng bảng Anh ít thay đổi so với đồng đô la vào thứ ba, dao động chỉ trên mức thấp nhất kể từ năm 1985, trước mức tăng lãi suất dự kiến ​​từ Ngân hàng Anh (BOE) và Cục Dự trữ Liên bang (Fed). Trong những gì được dự kiến ​​sẽ là một tuần lớn cho đồng bảng Anh, nó cũng phải đối mặt với một "sự kiện tài chính" từ Bộ trưởng Tài chính Anh Kwasi Kwarteng, dự kiến ​​vào thứ Sáu, nơi ông sẽ cung cấp thêm chi tiết về quy mô của gói hỗ trợ năng lượng của chính phủ. Ở mức 0933 GMT, đồng bảng ít thay đổi so với đồng đô la ở mức $ 1,1432, chỉ cao hơn mức thấp hơn 37 năm trước là $ 1,1351. Chống lại đồng euro Thị trường tiền bạc đầy đủ trong một mức tăng lãi suất nửa điểm từ BOE vào thứ năm, với khoảng 75% cơ hội tăng tỷ lệ điểm cơ bản lớn hơn 75, theo dữ liệu Refinitiv. "Tuy nhiên, có vẻ như các nhà đầu tư nước ngoài quan tâm đến việc hỗ trợ của chính phủ sẽ được tài trợ như thế nào", đã nói thêm, lưu ý rằng những lo lắng về chi tiêu của chính phủ và một môi trường bên ngoài khó khăn đang khiến Sterling "dễ bị tổn thương". Trước khi ngân sách mini của Boe và Kwarteng, Fed gặp nhau vào thứ Tư.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register The logo for Goldman Sachs is seen on the trading floor at the New York Stock Exchange (NYSE) in New York City, New York, U.S., November 17, 2021. REUTERS/Andrew Kelly Sept 16 (Reuters) - Goldman Sachs Group Inc's (GS.N) consumer banking unit is being reviewed by the Federal Reserve, Bloomberg Law reported on Friday, citing people familiar with the matter. Goldman's management has been subjected to questions and follow-ups from the central bank's officials for several weeks, the report said, adding that the process was still ongoing. (https://bit.ly/3BJcc1i) Goldman Sachs declined to comment, while the Fed did not immediately respond to Reuters request for remarks. Goldman Chief Executive Officer David Solomon has sought to reduce the bank's reliance on volatile trading and investment banking by shifting focus to its consumer bank. read more Internal projections at the bank show the consumer unit will record losses of more than $1.2 billion this year, Bloomberg News reported in June. Reporting by Niket Nishant in Bengaluru; Editing by Vinay Dwivedi
Goldman Sachs consumer banking unit under Fed scrutiny - Bloomberg Law. Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register The logo for Goldman Sachs is seen on the trading floor at the New York Stock Exchange (NYSE) in New York City, New York, U.S., November 17, 2021. Goldman Sachs Group Inc's (GS.N) consumer banking unit is being reviewed by the Federal Reserve, Bloomberg Law reported on Friday, citing people familiar with the matter. Goldman Chief Executive Officer David Solomon has sought to reduce the bank's reliance on volatile trading and investment banking by shifting focus to its consumer bank.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Logo cho Goldman Sachs được nhìn thấy trên sàn giao dịch tại Sở giao dịch chứng khoán New York (NYSE) tại Thành phố New York, New York, Hoa Kỳ, ngày 17 tháng 11 năm 2021. Reuters/Andrew Kelly Ngày 16 tháng 9 (Reuters) - Đơn vị ngân hàng tiêu dùng của Goldman Sachs Group Inc (GS.N) đang được Cục Dự trữ Liên bang xem xét, Bloomberg Law đưa tin hôm thứ Sáu, trích dẫn những người quen thuộc với vấn đề này. Quản lý của Goldman đã phải chịu các câu hỏi và theo dõi từ các quan chức của Ngân hàng Trung ương trong vài tuần, báo cáo cho biết thêm rằng quá trình này vẫn đang được tiếp tục. (https://bit.ly/3bjcc1i) Goldman Sachs từ chối bình luận, trong khi Fed không trả lời ngay lập tức yêu cầu nhận xét của Reuters. Giám đốc điều hành của Goldman David Solomon đã tìm cách giảm sự phụ thuộc của ngân hàng vào ngân hàng giao dịch và ngân hàng đầu tư không ổn định bằng cách chuyển trọng tâm sang ngân hàng tiêu dùng của mình. đọc thêm Các dự báo nội bộ tại ngân hàng cho thấy đơn vị tiêu dùng sẽ ghi nhận khoản lỗ hơn 1,2 tỷ đô la trong năm nay, Bloomberg News đưa tin vào tháng 6. Báo cáo của Niket Nishant ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Vinay Dwivingi
Đơn vị ngân hàng tiêu dùng Goldman Sachs theo sự giám sát của Fed - Luật Bloomberg. Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Logo cho Goldman Sachs được nhìn thấy trên sàn giao dịch tại Sở giao dịch chứng khoán New York (NYSE) tại thành phố New York, New York, Hoa Kỳ, ngày 17 tháng 11 năm 2021. Đơn vị ngân hàng tiêu dùng Goldman Sachs Group Inc (GS.N) đang được xem xét Theo Cục Dự trữ Liên bang, Luật Bloomberg đã đưa tin hôm thứ Sáu, trích dẫn những người quen thuộc với vấn đề này. Giám đốc điều hành của Goldman David Solomon đã tìm cách giảm sự phụ thuộc của ngân hàng vào ngân hàng giao dịch và ngân hàng đầu tư không ổn định bằng cách chuyển trọng tâm sang ngân hàng tiêu dùng của mình.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Pedestrians pass by Argentina's Banco Central (Central Bank) in Buenos Aires' financial district, Argentina, January 8, 2018. REUTERS/Agustin Marcarian/File Photo BUENOS AIRES, Sept 9 (Reuters) - Economists hiked their estimate for annual inflation in Argentina this year to 95%, a monthly poll published Friday by the central bank showed, as the country struggles to overcome a prolonged economic crisis marked by soaring prices. The latest forecast for surging consumer prices is 4.8 percentage points higher than the previous month's estimate. By next year, the South American nation's annual inflation rate is expected to reach 84%, and drop to 63% in 2024, according to the poll. The analysts consulted by the central bank moderately raised their projection for Argentina's economic growth this year to 3.6%, up barely 0.2 percentage points compared to last month's poll. The third-largest economy in Latin America has long suffered from high inflation, which has been aggravated by the effects of the war between Ukraine and Russia. Poll participants also expected the average official exchange rate in Argentina in December to reach 170.11 pesos per U.S. dollar, though Argentine traders have increasingly turned to black market foreign exchange. Reporting by Nicholas Misculin; Writing by Kylie Madry; Editing by Josie Kao
Pedestrians pass by Argentina's Banco Central (Central Bank) in Buenos Aires' financial district, Argentina, January 8, 2018. Economists hiked their estimate for annual inflation in Argentina this year to 95%, a monthly poll published Friday by the central bank showed, as the country struggles to overcome a prolonged economic crisis marked by soaring prices. The analysts consulted by the central bank moderately raised their projection for Argentina's economic growth this year to 3.6%, up barely 0.2 percentage points compared to last month's poll. Poll participants also expected the average official exchange rate in Argentina in December to reach 170.11 pesos per U.S. dollar, though Argentine traders have increasingly turned to black market foreign exchange.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Người đi bộ đi qua Trung tâm Banco (Ngân hàng Trung ương) của Argentina tại Khu tài chính của Buenos Aires, Argentina, ngày 8 tháng 1 năm 2018. Reuters/Agustin Marcarian/File Photo ảnh BUENOS AIRES, ngày 9 tháng 9 (Reuters) - Các nhà kinh tế đã tăng ước tính của họ về lạm phát hàng năm ở Argentina năm nay lên 95%, một cuộc thăm dò hàng tháng do Ngân hàng Trung ương công bố cho thấy, khi đất nước đấu tranh để vượt qua một cuộc khủng hoảng kinh tế kéo dài được đánh dấu bằng giá cả. Dự báo mới nhất cho giá tiêu dùng tăng cao hơn 4,8 điểm phần trăm so với ước tính của tháng trước. Vào năm tới, tỷ lệ lạm phát hàng năm của quốc gia Nam Mỹ dự kiến ​​sẽ đạt 84% và giảm xuống còn 63% vào năm 2024, theo cuộc thăm dò. Các nhà phân tích được tư vấn bởi Ngân hàng Trung ương đã tăng dự báo về tăng trưởng kinh tế của Argentina trong năm nay lên 3,6%, tăng chỉ 0,2 điểm phần trăm so với cuộc thăm dò của tháng trước. Nền kinh tế lớn thứ ba ở Mỹ Latinh từ lâu đã bị lạm phát cao, đã bị trầm trọng hơn bởi những ảnh hưởng của cuộc chiến giữa Ukraine và Nga. Những người tham gia cuộc thăm dò cũng dự kiến ​​tỷ giá hối đoái chính thức trung bình ở Argentina vào tháng 12 sẽ đạt 170.11 peso mỗi đô la Mỹ, mặc dù các thương nhân người Argentina đã ngày càng chuyển sang ngoại hối thị trường đen. Báo cáo của Nicholas Misculin; Viết bởi Kylie Madry; Chỉnh sửa bởi Josie Kao
Người đi bộ đi qua Trung tâm Banco (Ngân hàng Trung ương) của Argentina tại Khu tài chính của Buenos Aires, Argentina, ngày 8 tháng 1 năm 2018. Các nhà kinh tế đã tăng ước tính của họ về lạm phát hàng năm ở Argentina năm nay lên 95%, một cuộc thăm dò hàng tháng được xuất bản vào thứ Sáu của Ngân hàng Trung ương cho thấy, Khi đất nước đấu tranh để vượt qua một cuộc khủng hoảng kinh tế kéo dài được đánh dấu bằng giá tăng vọt. Các nhà phân tích được tư vấn bởi Ngân hàng Trung ương đã tăng dự báo về tăng trưởng kinh tế của Argentina trong năm nay lên 3,6%, tăng chỉ 0,2 điểm phần trăm so với cuộc thăm dò của tháng trước. Những người tham gia cuộc thăm dò cũng dự kiến ​​tỷ giá hối đoái chính thức trung bình ở Argentina vào tháng 12 sẽ đạt 170.11 peso mỗi đô la Mỹ, mặc dù các thương nhân người Argentina đã ngày càng chuyển sang ngoại hối thị trường đen.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Czech Crown coins are seen in front of a displayed logo of Czech central bank (CNB) in this picture illustration taken April 1, 2017. REUTERS/David W Cerny/Illustration PRAGUE, Sept 5 (Reuters) - Czech interest rates are already at a high level that is dampening domestic demand pressures, central bank Governor Ales Michl said on Monday. Michl said in a series of Twitter posts that three necessities were needed for reducing inflation: reducing state debt; preventing a wage inflation spiral; and keeping and stabilising interest rates at a higher level that what was seen in the past 10 years.
Czech Crown coins are seen in front of a displayed logo of Czech central bank (CNB) in this picture illustration taken April 1, 2017. PRAGUE, Sept 5 (Reuters) - Czech interest rates are already at a high level that is dampening domestic demand pressures, central bank Governor Ales Michl said on Monday. Michl said in a series of Twitter posts that three necessities were needed for reducing inflation: reducing state debt; preventing a wage inflation spiral; and keeping and stabilising interest rates at a higher level that what was seen in the past 10 years.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Tiền xu Crown của Séc được nhìn thấy trước logo được hiển thị của Ngân hàng Trung ương Séc (CNB) trong hình minh họa hình ảnh này được chụp vào ngày 1 tháng 4 năm 2017. Reuters/David W Cerny/Minh họa PRAGUE, ngày 5 tháng 9 (Reuters) - Lãi suất Séc đã ở mức cao đang làm giảm áp lực nhu cầu trong nước, Thống đốc Ngân hàng Trung ương Ales Michl cho biết hôm thứ Hai. Michl cho biết trong một loạt các bài đăng trên Twitter rằng ba nhu yếu phẩm là cần thiết để giảm lạm phát: giảm nợ nhà nước; ngăn chặn một vòng xoáy lạm phát tiền lương; và giữ và ổn định lãi suất ở cấp độ cao hơn mà những gì đã thấy trong 10 năm qua.
Tiền xu Crown của Séc được nhìn thấy trước logo được hiển thị của Ngân hàng Trung ương Séc (CNB) trong hình minh họa hình ảnh này được chụp vào ngày 1 tháng 4 năm 2017. Prague, ngày 5 tháng 9 (Reuters) - Lãi suất Séc đã ở mức cao làm giảm nhu cầu trong nước trong nước Áp lực, Thống đốc Ngân hàng Trung ương Ales Michl cho biết hôm thứ Hai. Michl cho biết trong một loạt các bài đăng trên Twitter rằng ba nhu yếu phẩm là cần thiết để giảm lạm phát: giảm nợ nhà nước; ngăn chặn một vòng xoáy lạm phát tiền lương; và giữ và ổn định lãi suất ở cấp độ cao hơn mà những gì đã thấy trong 10 năm qua.
Cleveland Federal Reserve President and CEO Loretta Mester gives her keynote address at the 2014 Financial Stability Conference in Washington December 5, 2014. REUTERS/Gary Cameron/File Photo Sept 7 (Reuters) - The high cost of rental accommodation in the United States has not yet fully filtered through to inflation measures, suggesting inflation may still rise further, Cleveland Federal Reserve Bank President Loretta Mester said on Wednesday "I'm not even convinced that inflation's peaked yet," Mester said in a webcast with Market News International, saying her focus is on the services sector. "That tends to be much more persistent and rents are still very elevated and it takes a while for rents to show up in underlying inflation. There's still more that's going to show up on that side...I haven't seen much in the way of suggesting that's starting to come back down."
Cleveland Federal Reserve President and CEO Loretta Mester gives her keynote address at the 2014 Financial Stability Conference in Washington December 5, 2014. REUTERS/Gary Cameron/File Photo Sept 7 (Reuters) - The high cost of rental accommodation in the United States has not yet fully filtered through to inflation measures, suggesting inflation may still rise further, Cleveland Federal Reserve Bank President Loretta Mester said on Wednesday "I'm not even convinced that inflation's peaked yet," Mester said in a webcast with Market News International, saying her focus is on the services sector. "That tends to be much more persistent and rents are still very elevated and it takes a while for rents to show up in underlying inflation.
Chủ tịch và Giám đốc điều hành của Liên bang Cleveland Loretta Mester đưa ra địa chỉ chính của mình tại Hội nghị ổn định tài chính 2014 tại Washington ngày 5 tháng 12 năm 2014. Ngày 7 tháng 9 (Reuters) - Chi phí cao cho thuê nhà cho thuê ở Hoa Kỳ vẫn chưa hoàn toàn được lọc qua các biện pháp lạm phát, cho thấy lạm phát vẫn có thể tăng hơn nữa, Chủ tịch Ngân hàng Dự trữ Liên bang Cleveland Loretta Mester cho biết hôm thứ Tư "Tôi thậm chí còn chưa tin rằng lạm phát đã bị lên đỉnh", Mester nói trong một webcast với Market News International, nói rằng sự tập trung của cô là lĩnh vực dịch vụ. "Điều đó có xu hướng kiên trì hơn nhiều và giá thuê vẫn còn rất cao và phải mất một thời gian để thuê để xuất hiện trong lạm phát cơ bản. Vẫn còn nhiều hơn nữa sẽ xuất hiện ở phía đó ... Cách gợi ý rằng điều đó bắt đầu trở lại. "
Chủ tịch và Giám đốc điều hành của Liên bang Cleveland Loretta Mester đưa ra địa chỉ chính của mình tại Hội nghị ổn định tài chính 2014 tại Washington ngày 5 tháng 12 năm 2014. Ngày 7 tháng 9 (Reuters) - Chi phí cao cho thuê nhà cho thuê ở Hoa Kỳ vẫn chưa hoàn toàn được lọc qua các biện pháp lạm phát, cho thấy lạm phát vẫn có thể tăng hơn nữa, Chủ tịch Ngân hàng Dự trữ Liên bang Cleveland Loretta Mester cho biết hôm thứ Tư "Tôi thậm chí còn chưa tin rằng lạm phát đã bị lên đỉnh", Mester nói trong một webcast với Market News International, nói rằng sự tập trung của cô là lĩnh vực dịch vụ. "Điều đó có xu hướng dai dẳng hơn nhiều và giá thuê vẫn còn rất cao và phải mất một thời gian để thuê để xuất hiện trong lạm phát tiềm ẩn.
A man walks behind the Reserve Bank of India (RBI) logo inside its headquarters in Mumbai, India, April 8, 2022. REUTERS/Francis Mascarenhas/File Photo MUMBAI, Sept 13 (Reuters) - The Reserve Bank of India may raise interest rates by another 50 basis points this month after data showed inflation rose further above the central bank's tolerance limit in August, analysts said. India's retail inflation rate rose to 7.0% in August from 6.71% in the previous month, data released on Monday showed. The August reading was a tad above the 6.9% expected by economists polled by Reuters. Higher food inflation contributed to the increase in headline rate. "From a policy perspective, another month of above-target inflation clears the path for further monetary tightening at the next MPC (Monetary Policy Committee) meeting on 30 September," said Rahul Bajoria, chief India economist at Barclays Bank. The relatively resilient growth outlook, coupled with robust credit growth and sticky core inflation, will keep the RBI’s focus firmly on managing inflation, Bajoria said in a note. "It’s clear that inflation remains uncomfortably high and (the August) data will do little to ease the concerns of several MPC members, who continue to strike a relatively hawkish tone," Shilan Shah, senior India economist at Capital Economics, said in a note. Shah expects RBI to switch to 25 basis points hikes in the two meetings that follow the September meet, taking the repo rate to 6.40% in the first quarter of next year. The uneven monsoon rainfall has led to food prices trending higher in the first two weeks of September, IDFC First Bank pointed out. As a result, the preliminary estimate for September CPI inflation is tracking an "uncomfortable" 7.3%, it said. The bank expects inflation to average 6.7% for this fiscal year.
The Reserve Bank of India may raise interest rates by another 50 basis points this month after data showed inflation rose further above the central bank's tolerance limit in August, analysts said. "From a policy perspective, another month of above-target inflation clears the path for further monetary tightening at the next MPC (Monetary Policy Committee) meeting on 30 September," said Rahul Bajoria, chief India economist at Barclays Bank. The relatively resilient growth outlook, coupled with robust credit growth and sticky core inflation, will keep the RBI’s focus firmly on managing inflation, Bajoria said in a note. "It’s clear that inflation remains uncomfortably high and (the August) data will do little to ease the concerns of several MPC members, who continue to strike a relatively hawkish tone," Shilan Shah, senior India economist at Capital Economics, said in a note.
Một người đàn ông đi sau logo của Ngân hàng Dự trữ Ấn Độ (RBI) bên trong trụ sở của nó ở Mumbai, Ấn Độ, ngày 8 tháng 4 năm 2022. MUMBAI, ngày 13 tháng 9 (Reuters) - Ngân hàng Dự trữ Ấn Độ có thể tăng lãi suất thêm 50 điểm cơ bản trong tháng này sau khi dữ liệu cho thấy lạm phát vượt xa hơn giới hạn dung sai của Ngân hàng Trung ương vào tháng 8, các nhà phân tích cho biết. Tỷ lệ lạm phát bán lẻ của Ấn Độ tăng lên 7,0% trong tháng 8 từ 6,71% trong tháng trước, dữ liệu được công bố vào thứ Hai cho thấy. Bài đọc tháng 8 là một chút trên 6,9% được các nhà kinh tế dự kiến ​​được thăm dò bởi Reuters. Lạm phát thực phẩm cao hơn góp phần tăng tỷ lệ tiêu đề. "Từ góc độ chính sách, một tháng khác của lạm phát mục tiêu trên đó đã xóa đi con đường thắt chặt tiền tệ hơn nữa tại cuộc họp MPC (Ủy ban chính sách tiền tệ) tiếp theo vào ngày 30 tháng 9," Rahul Bajoria, nhà kinh tế trưởng Ấn Độ tại Ngân hàng Barclays nói. Triển vọng tăng trưởng tương đối kiên cường, cùng với sự tăng trưởng tín dụng mạnh mẽ và lạm phát lõi dính, sẽ giữ cho RBI, tập trung chắc chắn vào việc quản lý lạm phát, Bajoria nói trong một lưu ý. Rõ ràng là lạm phát vẫn còn cao và dữ liệu (tháng 8) sẽ làm rất ít để giảm bớt mối quan tâm của một số thành viên MPC, những người tiếp tục tấn công một giai điệu tương đối diều hâu ", Shilan Shah, nhà kinh tế học cao cấp của Ấn Độ tại Capital econom, cho biết trong một ghi chú . Shah hy vọng RBI sẽ chuyển sang 25 điểm cơ bản trong hai cuộc họp diễn ra sau cuộc họp tháng 9, đưa tỷ lệ repo lên 6,40% trong quý đầu tiên của năm tới. Lượng mưa gió mùa không bằng phẳng đã dẫn đến giá thực phẩm có xu hướng cao hơn trong hai tuần đầu tháng 9, IDFC First Bank đã chỉ ra. Do đó, ước tính sơ bộ cho lạm phát CPI tháng 9 đang theo dõi "không thoải mái" 7,3%, nó nói. Ngân hàng dự kiến ​​lạm phát trung bình 6,7% cho năm tài chính này.
Ngân hàng Dự trữ Ấn Độ có thể tăng lãi suất thêm 50 điểm cơ bản trong tháng này sau khi dữ liệu cho thấy lạm phát vượt xa hơn giới hạn dung sai của ngân hàng trung ương vào tháng 8, các nhà phân tích cho biết. "Từ góc độ chính sách, một tháng khác của lạm phát mục tiêu trên đó đã xóa đi con đường thắt chặt tiền tệ hơn nữa tại cuộc họp MPC (Ủy ban chính sách tiền tệ) tiếp theo vào ngày 30 tháng 9," Rahul Bajoria, nhà kinh tế trưởng Ấn Độ tại Ngân hàng Barclays nói. Triển vọng tăng trưởng tương đối kiên cường, cùng với sự tăng trưởng tín dụng mạnh mẽ và lạm phát lõi dính, sẽ giữ cho RBI, tập trung chắc chắn vào việc quản lý lạm phát, Bajoria nói trong một lưu ý. Rõ ràng là lạm phát vẫn còn cao và dữ liệu (tháng 8) sẽ làm rất ít để giảm bớt mối quan tâm của một số thành viên MPC, những người tiếp tục tấn công một giai điệu tương đối diều hâu ", Shilan Shah, nhà kinh tế học cao cấp của Ấn Độ tại Capital econom, cho biết trong một ghi chú .
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register The German share price index DAX graph is pictured at the stock exchange in Frankfurt, Germany, August 30, 2022. REUTERS/Staff Aug 31 (Reuters) - European shares edged higher on Wednesday, supported by strong performances in tech stocks following a three-day selloff, with focus on regional inflation figures due later in the session. The continent-wide STOXX 600 (.STOXX) was up 0.4%, as of 0716 GMT, snapping three consecutive days of losses. But the index was set for a monthly loss of nearly 4%. Rate-sensitive tech stocks (.SX8P), down for three straight days on expectations of aggressive interest rate hikes globally, climbed 2.1%. Among stocks, Italian luxury group Brunello Cucinelli (BCU.MI) fell 3.9% after posting its half-year results. Dormakaba Holding (DOKA.S) slipped 2% after the Swiss security group forecast organic growth slightly above its target range, but added that the outlook applied only to the first half of the 2022/23 financial year. read more Gains were also capped as Russia began halting gas flow via a major pipeline to the continent's largest economy on Wednesday. read more Focus in now on euro zone inflation reading (EUHICF=ECI) for August due at 0900 GMT. Reporting by Anisha Sircar in Bengaluru; Editing by Sherry Jacob-Phillips
European shares edged higher on Wednesday, supported by strong performances in tech stocks following a three-day selloff, with focus on regional inflation figures due later in the session. But the index was set for a monthly loss of nearly 4%. Rate-sensitive tech stocks (.SX8P), down for three straight days on expectations of aggressive interest rate hikes globally, climbed 2.1%. Among stocks, Italian luxury group Brunello Cucinelli (BCU.MI) fell 3.9% after posting its half-year results. Focus in now on euro zone inflation reading (EUHICF=ECI) for August due at 0900 GMT.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Biểu đồ chỉ số giá cổ phiếu của Đức được hình dung tại Sở giao dịch chứng khoán ở Frankfurt, Đức, ngày 30 tháng 8 năm 2022. Reuters/nhân viên Ngày 31 tháng 8 (Reuters) - Cổ phiếu châu Âu đã tăng cao hơn vào thứ Tư, được hỗ trợ bởi các màn trình diễn mạnh mẽ trong các cổ phiếu công nghệ sau khi bán tháo ba ngày, tập trung vào các số liệu lạm phát khu vực do sau đó trong phiên. Stoxx 600 (.STOXX) trên toàn lục địa đã tăng 0,4%, kể từ 0716 GMT, chụp ba ngày liên tiếp. Nhưng chỉ số đã được đặt cho một khoản lỗ hàng tháng là gần 4%. Cổ phiếu công nghệ nhạy cảm với tỷ lệ (.sx8p), giảm trong ba ngày liên tục về những kỳ vọng tăng lãi suất tích cực trên toàn cầu, tăng 2,1%. Trong số các cổ phiếu, nhóm xa xỉ của Ý Brunello Cucinelli (BCU.MI) đã giảm 3,9% sau khi đăng kết quả nửa năm. Dormakaba Holding (Doka.S) giảm 2% sau khi Tập đoàn bảo mật Thụy Sĩ dự báo tăng trưởng hữu cơ cao hơn một chút so với phạm vi mục tiêu của nó, nhưng nói thêm rằng triển vọng chỉ áp dụng cho nửa đầu năm tài chính 2022/23. đọc thêm Lợi nhuận cũng được giới hạn khi Nga bắt đầu tạm dừng dòng khí thông qua một đường ống lớn đến nền kinh tế lớn nhất của lục địa vào thứ Tư. đọc thêm Tập trung vào việc đọc lạm phát vùng đồng euro (euhicf = ECI) cho tháng 8 đến lúc 0900 gmt. Báo cáo của Anisha Sircar ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Sherry Jacob-Phillips
Cổ phiếu của châu Âu đã tăng cao hơn vào thứ Tư, được hỗ trợ bởi các màn trình diễn mạnh mẽ trong các cổ phiếu công nghệ sau khi bán tháo kéo dài ba ngày, tập trung vào các số liệu lạm phát trong khu vực sau đó trong phiên. Nhưng chỉ số đã được đặt cho một khoản lỗ hàng tháng là gần 4%. Cổ phiếu công nghệ nhạy cảm với tỷ lệ (.sx8p), giảm trong ba ngày liên tục về những kỳ vọng tăng lãi suất tích cực trên toàn cầu, tăng 2,1%. Trong số các cổ phiếu, nhóm xa xỉ của Ý Brunello Cucinelli (BCU.MI) đã giảm 3,9% sau khi đăng kết quả nửa năm. Tập trung vào việc đọc lạm phát vùng đồng euro (euhicf = ECI) cho tháng 8 đến lúc 0900 gmt.
Workers remove pieces of wire from a frame inside the factory of Corbetts The Galvanizers in Telford, Britain, June 28, 2022. REUTERS/Phil Noble LONDON, Sept 1 (Reuters) - British manufacturing output and new orders fell by the most in more than two years in August in the face of deepening uncertainty about surging inflation and the risk of recession at home and abroad, a survey showed on Thursday. The S&P Global/CIPS UK Manufacturing Purchasing Managers' Index (PMI) dropped to 47.3 from 52.1 in July although the final reading was less weak than a "flash" estimate of 46.0. The headline figure and the survey's measure of new business were both at their lowest since May 2020, when Britain was in the grip of its first coronavirus lockdown. S&P Global said orders from key markets such as the United States, the European Union and China were down, compounding problems from port congestion and supply chains that date from the coronavirus pandemic, and complications related to Brexit. But there were some potentially comforting signs for the Bank of England, which has raised interest rates six times since December to try to stop the surge in inflation from becoming a long-term problem for Britain's economy. The rise in input costs for factories - such as containers, electronics, energy, packaging, raw materials and transportation - remained above average but it was the weakest increase since November 2020. Selling price inflation also eased off, according to the survey, which was conducted between Aug. 12 and Aug. 25.
LONDON, Sept 1 (Reuters) - British manufacturing output and new orders fell by the most in more than two years in August in the face of deepening uncertainty about surging inflation and the risk of recession at home and abroad, a survey showed on Thursday. S&P Global said orders from key markets such as the United States, the European Union and China were down, compounding problems from port congestion and supply chains that date from the coronavirus pandemic, and complications related to Brexit. But there were some potentially comforting signs for the Bank of England, which has raised interest rates six times since December to try to stop the surge in inflation from becoming a long-term problem for Britain's economy. Selling price inflation also eased off, according to the survey, which was conducted between Aug. 12 and Aug. 25.
Công nhân loại bỏ các mảnh dây khỏi một khung bên trong nhà máy của Corbetts, các nhà điện tại Telford, Anh, ngày 28 tháng 6 năm 2022. Reuters/Phil Noble LONDON, ngày 1 tháng 9 (Reuters) - Sản lượng sản xuất của Anh và các đơn đặt hàng mới đã giảm nhiều nhất trong hơn hai năm vào tháng 8 khi đối mặt với sự không chắc chắn sâu sắc về việc tăng lạm phát và nguy cơ suy thoái trong và ngoài nước, một cuộc khảo sát cho thấy hôm thứ Năm. Chỉ số Mua sản xuất Sản xuất S & P Global/CIPS UK (PMI) giảm xuống còn 47,3 từ 52.1 vào tháng 7 mặc dù lần đọc cuối cùng ít yếu hơn ước tính "flash" là 46,0. Con số tiêu đề và thước đo kinh doanh mới của khảo sát đều ở mức thấp nhất kể từ tháng 5 năm 2020, khi Anh đang ở trong tình trạng khóa coronavirus đầu tiên. S & P Global cho biết các đơn đặt hàng từ các thị trường chính như Hoa Kỳ, Liên minh châu Âu và Trung Quốc đã giảm, các vấn đề gộp từ tắc nghẽn cảng và chuỗi cung ứng có từ đại dịch coronavirus và các biến chứng liên quan đến Brexit. Nhưng có một số dấu hiệu có khả năng an ủi cho Ngân hàng Anh, đã tăng lãi suất sáu lần kể từ tháng 12 để cố gắng ngăn chặn sự gia tăng lạm phát trở thành một vấn đề lâu dài đối với nền kinh tế của Anh. Sự gia tăng chi phí đầu vào cho các nhà máy - như container, thiết bị điện tử, năng lượng, bao bì, nguyên liệu thô và vận chuyển - vẫn ở trên mức trung bình nhưng đó là mức tăng yếu nhất kể từ tháng 11 năm 2020. Lạm phát giá bán cũng giảm bớt, theo khảo sát, được thực hiện từ ngày 12 tháng 8 đến ngày 25 tháng 8.
LONDON, ngày 1 tháng 9 (Reuters) - Sản lượng sản xuất của Anh và các đơn đặt hàng mới đã giảm nhiều nhất trong hơn hai năm vào tháng 8 khi đối mặt với sự không chắc chắn sâu sắc về việc tăng lạm phát và nguy cơ suy thoái trong và ngoài nước, một cuộc khảo sát cho thấy hôm thứ Năm. S & P Global cho biết các đơn đặt hàng từ các thị trường chính như Hoa Kỳ, Liên minh châu Âu và Trung Quốc đã giảm, các vấn đề gộp từ tắc nghẽn cảng và chuỗi cung ứng có từ đại dịch coronavirus và các biến chứng liên quan đến Brexit. Nhưng có một số dấu hiệu có khả năng an ủi cho Ngân hàng Anh, đã tăng lãi suất sáu lần kể từ tháng 12 để cố gắng ngăn chặn sự gia tăng lạm phát trở thành một vấn đề lâu dài đối với nền kinh tế của Anh. Lạm phát giá bán cũng giảm bớt, theo khảo sát, được thực hiện từ ngày 12 tháng 8 đến ngày 25 tháng 8.
TORONTO, Sept 7 (Reuters) - The Canadian dollar edged higher against its U.S. counterpart on Wednesday, with the currency rebounding from its lowest level in nearly eight weeks as investor sentiment picked up and the Bank of Canada raised interest rates to a 14-year high. The loonie was trading 0.1% higher at 1.3135 to the greenback, or 76.13 U.S. cents, after earlier touching its weakest since July 14 at 1.3208. "We're seeing a strong bounce in the Canadian dollar today, not so much because of the expected 75 bp rate hike from the Bank of Canada, but because of broad USD selling on the back of a constructive risk backdrop," said Erik Bregar, director, FX & precious metals risk management at Silver Gold Bull. U.S. stock indexes climbed following a recent selloff as bond yields eased. In contrast, the price of oil fell to its lowest level since Russia's Feb. 24 invasion of Ukraine, settling 5.7% lower at $81.94 a barrel. read more Oil is one of Canada's major exports. The BoC hiked its benchmark rate by three-quarters of a percentage point to 3.25%, as expected, and signaled its most aggressive tightening campaign in decades was not yet done as it battles to tame inflation. read more Money markets expect about 50 basis points of additional tightening by the end of 2022. . "It does feel as though the bank is preparing the market for the possibility that rates will need to keep moving higher for more than one or two more meetings," said Andrew Kelvin, chief Canada strategist at TD Securities. Canadian bond yields eased across a flatter curve, tracking the move in U.S. Treasuries. The 10-year was down 7.7 basis points at 3.122%, after touching on Tuesday its highest intraday level in nearly two months at 3.244%. Reporting by Fergal Smith Editing by Marguerita Choy and Paul Simao
The Canadian dollar edged higher against its U.S. counterpart on Wednesday, with the currency rebounding from its lowest level in nearly eight weeks as investor sentiment picked up and the Bank of Canada raised interest rates to a 14-year high. "We're seeing a strong bounce in the Canadian dollar today, not so much because of the expected 75 bp rate hike from the Bank of Canada, but because of broad USD selling on the back of a constructive risk backdrop," said Erik Bregar, director, FX & precious metals risk management at Silver Gold Bull. "It does feel as though the bank is preparing the market for the possibility that rates will need to keep moving higher for more than one or two more meetings," said Andrew Kelvin, chief Canada strategist at TD Securities. Canadian bond yields eased across a flatter curve, tracking the move in U.S. Treasuries.
TORONTO, ngày 7 tháng 9 (Reuters) - Đồng đô la Canada cao hơn so với đối tác Hoa Kỳ vào thứ Tư, với tiền tệ tăng từ mức thấp nhất trong gần tám tuần khi nhà đầu tư tăng lên và Ngân hàng Canada tăng lãi suất lên 14 năm cao. Loonie được giao dịch cao hơn 0,1% ở mức 1.3135 cho đồng bạc xanh, hoặc 76,13 xu Hoa Kỳ, sau khi chạm vào yếu nhất kể từ ngày 14 tháng 7 lúc 1.3208. Erik Bregar cho biết: "Chúng ta đang thấy một sự nảy mạnh trong đô la Canada ngày nay, không quá nhiều vì mức tăng lãi suất 75 bp dự kiến ​​từ Ngân hàng Canada , Giám đốc, FX & Quản lý rủi ro kim loại quý tại Silver Gold Bull. Các chỉ số chứng khoán của Hoa Kỳ đã tăng sau khi bán tháo gần đây khi lợi suất trái phiếu giảm bớt. Ngược lại, giá dầu giảm xuống mức thấp nhất kể từ ngày 24 tháng 2 của Nga vào Ukraine, giải quyết thấp hơn 5,7% ở mức 81,94 đô la một thùng. đọc thêm Dầu là một trong những xuất khẩu chính của Canada. BOC đã tăng tỷ lệ chuẩn của nó bằng ba phần tư điểm phần trăm lên 3,25%, như dự kiến, và báo hiệu chiến dịch thắt chặt mạnh mẽ nhất của nó trong nhiều thập kỷ vẫn chưa được thực hiện khi chiến đấu để chế ngự lạm phát. đọc thêm Thị trường tiền dự kiến ​​khoảng 50 điểm cơ bản của việc thắt chặt bổ sung vào cuối năm 2022 .. "Có cảm giác như thể ngân hàng đang chuẩn bị thị trường về khả năng tỷ lệ sẽ cần phải tiếp tục tăng cao hơn cho nhiều hơn một hoặc hai cuộc họp nữa", Andrew Kelvin, chiến lược gia trưởng Canada tại TD Securities cho biết. Sản lượng trái phiếu Canada đã giảm bớt một đường cong phẳng hơn, theo dõi động thái trong Kho bạc Hoa Kỳ. 10 năm đã giảm 7,7 điểm cơ bản ở mức 3,122%, sau khi chạm vào thứ ba mức nội bộ cao nhất trong gần hai tháng ở mức 3,244%. Báo cáo của Fergal Smith Chỉnh sửa bởi Marguerita Choy và Paul Simao
Đồng đô la Canada đã tăng cao hơn so với đối tác của Hoa Kỳ vào thứ Tư, với tiền tệ hồi phục từ mức thấp nhất trong gần tám tuần khi tình cảm của nhà đầu tư chọn và Ngân hàng Canada tăng lãi suất lên mức cao nhất 14 năm. Erik Bregar cho biết: "Chúng ta đang thấy một sự nảy mạnh trong đô la Canada ngày nay, không quá nhiều vì mức tăng lãi suất 75 bp dự kiến ​​từ Ngân hàng Canada , Giám đốc, FX & Quản lý rủi ro kim loại quý tại Silver Gold Bull. "Có cảm giác như thể ngân hàng đang chuẩn bị thị trường về khả năng tỷ lệ sẽ cần phải tiếp tục tăng cao hơn cho nhiều hơn một hoặc hai cuộc họp nữa", Andrew Kelvin, chiến lược gia trưởng Canada tại TD Securities cho biết. Sản lượng trái phiếu Canada đã giảm bớt một đường cong phẳng hơn, theo dõi động thái trong Kho bạc Hoa Kỳ.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register A logo of the Polish Central Bank (NBP) is seen on their building in Warsaw, Poland, September 8, 2022. REUTERS/Kacper Pempel WARSAW, Sept 9 (Reuters) - Interest rates in Poland should rise further given the current economic situation, rate-setter Joanna Tyrowicz said on Friday. "Clearly, our current economic situation calls for (interest rates) increases. By what amount has to be decided," she told private radio RMF FM. The central bank governor earlier said that in October the bank could hold rates or raise them by a quarter of a percentage point. Reporting by Anna Koper and Pawel Florkiewicz; Editing by
WARSAW, Sept 9 (Reuters) - Interest rates in Poland should rise further given the current economic situation, rate-setter Joanna Tyrowicz said on Friday. By what amount has to be decided," she told private radio RMF FM. The central bank governor earlier said that in October the bank could hold rates or raise them by a quarter of a percentage point.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Một logo của Ngân hàng Trung ương Ba Lan (NBP) được nhìn thấy trên tòa nhà của họ ở Warsaw, Ba Lan, ngày 8 tháng 9 năm 2022. Reuters/Kacper Pempel WARSAW, ngày 9 tháng 9 (Reuters) - Lãi suất ở Ba Lan sẽ tăng thêm do tình hình kinh tế hiện tại, Joanna Tyrowicz, tỷ lệ đã cho biết hôm thứ Sáu. "Rõ ràng, tình hình kinh tế hiện tại của chúng tôi kêu gọi (lãi suất) tăng lên. Theo số tiền phải được quyết định", cô nói với RMF FM Radio RMF FM. Thống đốc Ngân hàng Trung ương trước đó cho biết vào tháng 10, ngân hàng có thể giữ lãi suất hoặc tăng chúng thêm một phần tư điểm phần trăm. Báo cáo của Anna Koper và Pawel Florkiewicz; Chỉnh sửa bởi
WARSAW, ngày 9 tháng 9 (Reuters) - Lãi suất ở Ba Lan sẽ tăng thêm do tình hình kinh tế hiện tại, Joanna Tyrowicz, tỷ lệ đã cho biết hôm thứ Sáu. Số tiền phải được quyết định, "cô nói với RMF FM riêng tư. Thống đốc Ngân hàng Trung ương trước đó cho biết vào tháng 10, ngân hàng có thể giữ lãi suất hoặc tăng chúng thêm một phần tư điểm phần trăm.
A shopper walks past a placard that reads "Buy today, cheaper than tomorrow", outside a store, following Argentina's high inflation, as the economic crisis grips, in Buenos Aires, Argentina, July 29, 2022. REUTERS/Agustin Marcarian BUENOS AIRES, Sept 16 (Reuters) - Nearly 64% of Argentines fear the country's ailing economy will get even worse in the coming months, according to a survey published on Friday, against a backdrop of surging inflation and the weakening purchasing power of the peso currency. The Sept. 2-13 poll by Buenos Aires-based consultancy Management & Fit marks the highest level of economic pessimism in five years. Those who held a gloomier view about the future of the economy ticked up from about 59% in the pollster's July's survey. The growing pessimism also extends to views of center-left President Alberto Fernandez, whose disapproval rating stood at 73%. Asked who they will vote for in next year's presidential election, 60% of those surveyed said they will pick someone from the opposition, and only 29% said they plan to stick with a candidate from Fernandez's ruling Peronist-led coalition. Latin America's third-largest economy is in the midst of a prolonged economic and financial crisis, with an increasing poverty rate fueled by spiraling consumer prices that are expected to end the year up 95%, according to official estimates. The economy is nevertheless seen growing 4% this year, but down from 10% growth in 2021. Economic growth is expected to slow to 2% next year, according to the 2023 budget draft. The Management & Fit survey showed that inflation, higher taxes and corruption are the country's main problems. The survey was conducted by telephone nationwide among 2,200 participants aged 16 to 75 and has a margin of error of about 2%.
The Sept. 2-13 poll by Buenos Aires-based consultancy Management & Fit marks the highest level of economic pessimism in five years. The growing pessimism also extends to views of center-left President Alberto Fernandez, whose disapproval rating stood at 73%. Asked who they will vote for in next year's presidential election, 60% of those surveyed said they will pick someone from the opposition, and only 29% said they plan to stick with a candidate from Fernandez's ruling Peronist-led coalition. Latin America's third-largest economy is in the midst of a prolonged economic and financial crisis, with an increasing poverty rate fueled by spiraling consumer prices that are expected to end the year up 95%, according to official estimates. Economic growth is expected to slow to 2% next year, according to the 2023 budget draft. The Management & Fit survey showed that inflation, higher taxes and corruption are the country's main problems.
Một người mua sắm đi qua một tấm bảng có nội dung "Mua hôm nay, rẻ hơn ngày mai", bên ngoài một cửa hàng, theo lạm phát cao của Argentina, khi cuộc khủng hoảng kinh tế nắm bắt, ở Buenos Aires, Argentina, ngày 29 tháng 7 năm 2022. BUENOS AIRES, ngày 16 tháng 9 (Reuters) - Gần 64% người Argentina sợ nền kinh tế ốm yếu của đất nước sẽ còn tồi tệ hơn trong những tháng tới, theo một cuộc khảo sát được công bố vào thứ Sáu, chống lại lạm phát tăng vọt và sức mua suy yếu của PESO tiền tệ. Cuộc thăm dò ngày 2-13 tháng 9 của Quản lý tư vấn & FIT có trụ sở tại Buenos Aires đánh dấu mức độ bi quan kinh tế cao nhất trong năm năm. Những người nắm giữ một cái nhìn ảm đạm hơn về tương lai của nền kinh tế đã tăng từ khoảng 59% trong cuộc khảo sát tháng 7 của người thăm dò. Sự bi quan ngày càng tăng cũng mở rộng đến quan điểm của chủ tịch trung tâm bên trái Alberto Fernandez, người có xếp hạng không chấp thuận đứng ở mức 73%. Khi được hỏi họ sẽ bỏ phiếu cho ai trong cuộc bầu cử tổng thống năm tới, 60% những người được khảo sát nói rằng họ sẽ chọn ai đó từ phe đối lập, và chỉ có 29% cho biết họ có kế hoạch gắn bó với một ứng cử viên từ liên minh do Peronist cầm quyền của Fernandez lãnh đạo. Nền kinh tế lớn thứ ba của Mỹ Latinh đang ở giữa một cuộc khủng hoảng kinh tế và tài chính kéo dài, với tỷ lệ nghèo ngày càng tăng do giá tiêu dùng xoắn ốc dự kiến ​​sẽ kết thúc năm tăng 95%, theo ước tính chính thức. Tuy nhiên, nền kinh tế được nhìn thấy tăng 4% trong năm nay, nhưng giảm từ 10% trong năm 2021. Tăng trưởng kinh tế dự kiến ​​sẽ chậm lại xuống 2% trong năm tới, theo dự thảo ngân sách năm 2023. Khảo sát Quản lý & Fit cho thấy lạm phát, thuế cao hơn và tham nhũng là vấn đề chính của đất nước. Cuộc khảo sát được thực hiện bằng điện thoại trên toàn quốc trong số 2.200 người tham gia từ 16 đến 75 tuổi và có tỷ lệ sai số khoảng 2%.
Cuộc thăm dò ngày 2-13 tháng 9 của Quản lý tư vấn & FIT có trụ sở tại Buenos Aires đánh dấu mức độ bi quan kinh tế cao nhất trong năm năm. Sự bi quan ngày càng tăng cũng mở rộng đến quan điểm của chủ tịch trung tâm bên trái Alberto Fernandez, người có xếp hạng không chấp thuận đứng ở mức 73%. Khi được hỏi họ sẽ bỏ phiếu cho ai trong cuộc bầu cử tổng thống năm tới, 60% những người được khảo sát nói rằng họ sẽ chọn ai đó từ phe đối lập, và chỉ có 29% cho biết họ có kế hoạch gắn bó với một ứng cử viên từ liên minh do Peronist cầm quyền của Fernandez lãnh đạo. Nền kinh tế lớn thứ ba của Mỹ Latinh đang ở giữa một cuộc khủng hoảng kinh tế và tài chính kéo dài, với tỷ lệ nghèo ngày càng tăng do giá tiêu dùng xoắn ốc dự kiến ​​sẽ kết thúc năm tăng 95%, theo ước tính chính thức. Tăng trưởng kinh tế dự kiến ​​sẽ chậm lại xuống 2% trong năm tới, theo dự thảo ngân sách năm 2023. Khảo sát Quản lý & Fit cho thấy lạm phát, thuế cao hơn và tham nhũng là vấn đề chính của đất nước.
A general view of the main business district as rain clouds gather above in Colombo, Sri Lanka, November 17, 2020. REUTERS/Dinuka Liyanawatte COLOMBO, Sept 15 (Reuters) - Sri Lanka's economy shrank 8.4% in the quarter through June from a year ago in one of the steepest declines seen in a three-month period, amid fertiliser and fuel shortages during the nation's most severe financial crisis in more than seven decades. A acute dollar shortage, caused by economic mismanagement and the impact of the COVID-19 pandemic, has left residents struggling to pay for essential imports including food, fuel, fertiliser and medicine. The state-run Census and Statistics Department said agriculture shrank 8.4% in the second quarter and industries by 10%, while services dropped 2.2%, compared to a year ago. A shortage of chemical fertilizers during the quarter impacted agriculture production, especially the country's staple rice, while restrictions imposed on fuel imports reduced manufacturing activity, the government said. In the first quarter, the island of 22 million people saw its growth contract by 1.6%. Sri Lanka's central bank estimates the economy to contract by about 8% in 2022. “This is the second steepest contraction we have ever seen. The last was when Sri Lanka posted negative growth of 16% in the Q2 of 2020 due to COVID-19 pandemic lockdowns," said Dimantha Mathew, head of research at First Capital. "We are expecting Q3 and Q4 growth to be negative as well and for overall growth to contract by 10%-12%. Inflation has continued to grow in the Q3 and has hit private sector consumption, which will likely spill over into the fourth quarter." Reporting by Uditha Jayasinghe; Editing by Raissa Kasolowsky and Bernadette Baum
A acute dollar shortage, caused by economic mismanagement and the impact of the COVID-19 pandemic, has left residents struggling to pay for essential imports including food, fuel, fertiliser and medicine. A shortage of chemical fertilizers during the quarter impacted agriculture production, especially the country's staple rice, while restrictions imposed on fuel imports reduced manufacturing activity, the government said. The last was when Sri Lanka posted negative growth of 16% in the Q2 of 2020 due to COVID-19 pandemic lockdowns," said Dimantha Mathew, head of research at First Capital. Inflation has continued to grow in the Q3 and has hit private sector consumption, which will likely spill over into the fourth quarter." Reporting by Uditha Jayasinghe; Editing by Raissa Kasolowsky and Bernadette Baum
Một cái nhìn chung về khu kinh doanh chính khi những đám mây mưa tập hợp ở trên tại Colombo, Sri Lanka, ngày 17 tháng 11 năm 2020. Reuters/Dinuka Liyanawatte COLOMBO, ngày 15 tháng 9 (Reuters) - Nền kinh tế của Sri Lanka đã giảm 8,4% trong quý đến tháng Sáu từ một năm trước trong một trong những sự sụt giảm mạnh nhất được thấy trong thời gian ba tháng, giữa tình trạng thiếu phân bón và tình trạng thiếu nhiên liệu trong cuộc khủng hoảng tài chính nghiêm trọng nhất của quốc gia trong cuộc khủng hoảng tài chính nghiêm trọng nhất trong cả nước trong Hơn bảy thập kỷ. Thiếu đô la cấp tính, gây ra bởi sự quản lý sai lầm về kinh tế và tác động của đại dịch covid-19, đã khiến cư dân phải vật lộn để trả tiền nhập khẩu thiết yếu bao gồm thực phẩm, nhiên liệu, phân bón và y học. Bộ điều tra dân số và thống kê nhà nước cho biết nông nghiệp đã giảm 8,4%trong quý hai và 10%ngành công nghiệp, trong khi các dịch vụ giảm 2,2%, so với một năm trước. Sự thiếu hụt phân bón hóa học trong quý ảnh hưởng đến sản xuất nông nghiệp, đặc biệt là gạo chủ yếu của đất nước, trong khi các hạn chế áp đặt đối với nhập khẩu nhiên liệu làm giảm hoạt động sản xuất, chính phủ cho biết. Trong quý đầu tiên, đảo 22 triệu người đã chứng kiến ​​hợp đồng tăng trưởng của mình 1,6%. Ngân hàng trung ương của Sri Lanka ước tính nền kinh tế sẽ ký hợp đồng khoảng 8% vào năm 2022. Đây là cơn co thắt mạnh thứ hai mà chúng ta từng thấy. Điều cuối cùng là khi Sri Lanka công bố mức tăng trưởng tiêu cực là 16% trong quý 2 năm 2020 do khóa học đại dịch Covid-19 ", Dimantha Mathew, người đứng đầu nghiên cứu tại First Capital cho biết. "Chúng tôi đang hy vọng tăng trưởng Q3 và Q4 cũng sẽ tiêu cực và để tăng trưởng chung 10%-12%. Lạm phát đã tiếp tục tăng trong quý 3 và đã đạt được mức tiêu thụ của khu vực tư nhân, có thể sẽ tràn vào quý IV . " Báo cáo của Uditha Jayasinghe; Chỉnh sửa bởi Raissa Kasolowsky và Bernadette Baum
Thiếu đô la cấp tính, gây ra bởi sự quản lý sai lầm về kinh tế và tác động của đại dịch covid-19, đã khiến cư dân phải vật lộn để trả tiền nhập khẩu thiết yếu bao gồm thực phẩm, nhiên liệu, phân bón và y học. Sự thiếu hụt phân bón hóa học trong quý ảnh hưởng đến sản xuất nông nghiệp, đặc biệt là gạo chủ yếu của đất nước, trong khi các hạn chế áp đặt đối với nhập khẩu nhiên liệu làm giảm hoạt động sản xuất, chính phủ cho biết. Lần cuối cùng là khi Sri Lanka công bố mức tăng trưởng tiêu cực là 16% trong quý 2 năm 2020 do khóa học đại dịch của Covid-19 ", Dimantha Mathew, người đứng đầu nghiên cứu tại thủ đô đầu tiên. Tiêu thụ, có thể sẽ tràn vào quý IV. " Báo cáo của Uditha Jayasinghe; Chỉnh sửa bởi Raissa Kasolowsky và Bernadette Baum
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Vice-President of the European Central Bank (ECB) Luis de Guindos gives a statement during the second day of the Informal Meeting of EU Ministers for Economics and Financial Affairs in Berlin, Germany September 12, 2020. Odd Andersen/Pool via REUTERS MADRID, Sept 19 (Reuters) - The exact of further interest rates by the European Central Bank will depend on upcoming macroeconomic data, ECB Vice-president Luis de Guindos said on Monday. "Monetary policy always tries to act to fight inflation, that will have an effect on consumer spending and investment by companies (...) and further interest rates increases will depend on economic data," De Guindos told a financial event.
Exact number of interest rate hikes will be data-dependent, ECB's De Guindos says. Vice-President of the European Central Bank (ECB) Luis de Guindos gives a statement during the second day of the Informal Meeting of EU Ministers for Economics and Financial Affairs in Berlin, Germany September 12, 2020. The exact of further interest rates by the European Central Bank will depend on upcoming macroeconomic data, ECB Vice-president Luis de Guindos said on Monday. "Monetary policy always tries to act to fight inflation, that will have an effect on consumer spending and investment by companies (...) and further interest rates increases will depend on economic data," De Guindos told a financial event.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Phó Chủ tịch Ngân hàng Trung ương Châu Âu (ECB) Luis de Guindos đưa ra tuyên bố trong ngày thứ hai của cuộc họp không chính thức của Bộ trưởng Bộ Kinh tế và Tài chính EU tại Berlin, Đức ngày 12 tháng 9 năm 2020. MADRID, ngày 19 tháng 9 (Reuters) - Chính xác về lãi suất của Ngân hàng Trung ương châu Âu sẽ phụ thuộc vào dữ liệu kinh tế vĩ mô sắp tới, phó chủ tịch ECB Luis de Guindos cho biết hôm thứ Hai. "Chính sách tiền tệ luôn cố gắng hành động để chống lạm phát, điều đó sẽ có ảnh hưởng đến chi tiêu và đầu tư của người tiêu dùng bởi các công ty (...) và tăng lãi suất hơn nữa sẽ phụ thuộc vào dữ liệu kinh tế", De Guindos nói với một sự kiện tài chính.
Số lượng chính xác của việc tăng lãi suất sẽ phụ thuộc vào dữ liệu, De Guindos của ECB nói. Phó chủ tịch của Ngân hàng Trung ương châu Âu (ECB) Luis de Guindos đưa ra tuyên bố trong ngày thứ hai của cuộc họp không chính thức của các bộ trưởng kinh tế và các vấn đề tài chính ở Berlin, Đức ngày 12 tháng 9 năm 2020. Chính xác lãi suất của Ngân hàng Trung ương châu Âu sẽ phụ thuộc vào dữ liệu kinh tế vĩ mô sắp tới, phó chủ tịch ECB Luis de Guindos cho biết hôm thứ Hai. "Chính sách tiền tệ luôn cố gắng hành động để chống lạm phát, điều đó sẽ có ảnh hưởng đến chi tiêu và đầu tư của người tiêu dùng bởi các công ty (...) và tăng lãi suất hơn nữa sẽ phụ thuộc vào dữ liệu kinh tế", De Guindos nói với một sự kiện tài chính.
Vice-President of the European Central Bank (ECB) Luis de Guindos gives a statement during the second day of the Informal Meeting of EU Ministers for Economics and Financial Affairs in Berlin, Germany September 12, 2020. Odd Andersen/Pool via REUTERS/File Photo FRANKFURT, Sept 16 (Reuters) - The euro zone's economic slowdown - or possibly recession - will not be enough to control inflation, and the European Central Bank will have to keep raising interest rates, ECB Vice President Luis de Guindos told a Portuguese newspaper. "The slowdown of the economy is not going to 'take care' of inflation on its own," Expresso quoted de Guindos as saying on Friday. "The slowdown of the economy will reduce demand pressures, which will lower inflation," he added. "But, simultaneously, we have to act from the monetary policy standpoint to keep inflation expectations anchored and avoid second-round effects."
Euro zone slowdown not enough to control inflation, ECB's de Guindos says. Vice-President of the European Central Bank (ECB) Luis de Guindos gives a statement during the second day of the Informal Meeting of EU Ministers for Economics and Financial Affairs in Berlin, Germany September 12, 2020. The euro zone's economic slowdown - or possibly recession - will not be enough to control inflation, and the European Central Bank will have to keep raising interest rates, ECB Vice President Luis de Guindos told a Portuguese newspaper. "The slowdown of the economy is not going to 'take care' of inflation on its own," Expresso quoted de Guindos as saying on Friday.
Phó chủ tịch của Ngân hàng Trung ương châu Âu (ECB) Luis de Guindos đưa ra tuyên bố trong ngày thứ hai của cuộc họp không chính thức của các bộ trưởng kinh tế và tài chính của EU tại Berlin, Đức ngày 12 tháng 9 năm 2020. hình chụp FRANKFURT, ngày 16 tháng 9 (Reuters) - sự suy giảm kinh tế của khu vực đồng euro - hoặc có thể suy thoái - sẽ không đủ để kiểm soát lạm phát và Ngân hàng Trung ương châu Âu sẽ phải tiếp tục tăng lãi suất, Phó Chủ tịch ECB Luis de Guindos nói với một tờ báo Bồ Đào Nha. "Sự chậm lại của nền kinh tế sẽ không 'chăm sóc" lạm phát ", Expresso trích dẫn de Guindos nói hôm thứ Sáu. "Sự chậm lại của nền kinh tế sẽ làm giảm áp lực nhu cầu, điều này sẽ làm giảm lạm phát", ông nói thêm. "Nhưng, đồng thời, chúng ta phải hành động từ quan điểm chính sách tiền tệ để giữ cho các kỳ vọng lạm phát được neo và tránh các hiệu ứng vòng hai."
Khu vực Euro chậm lại không đủ để kiểm soát lạm phát, De Guindos của ECB nói. Phó Chủ tịch Ngân hàng Trung ương Châu Âu (ECB) Luis de Guindos đưa ra tuyên bố trong ngày thứ hai của cuộc họp không chính thức của các bộ trưởng kinh tế và tài chính của EU tại Berlin, Đức ngày 12 tháng 9 năm 2020. Sự suy giảm kinh tế của khu vực Euro - hoặc có thể Suy thoái - sẽ không đủ để kiểm soát lạm phát và Ngân hàng Trung ương châu Âu sẽ phải tiếp tục tăng lãi suất, Phó Chủ tịch ECB Luis de Guindos nói với một tờ báo Bồ Đào Nha. "Sự chậm lại của nền kinh tế sẽ không 'chăm sóc" lạm phát ", Expresso trích dẫn de Guindos nói hôm thứ Sáu.
Gasoline prices are displayed at an Exxon gas station behind American flag in Edgewater, New Jersey, U.S., June 14, 2022. REUTERS/Mike Segar DETROIT, Sept 8 (Reuters) - U.S. Treasury Secretary Janet Yellen said falling gasoline prices may put further downward pressure on headline consumer price inflation for August but there is a lot of uncertainty over the inflation outlook due to Russia's war in Ukraine and energy supplies. Speaking to reporters in Detroit, Yellen said she also was concerned about the global outlook due to an acute energy crisis in Europe. "Gas prices have been falling now for essentially 80 days in a row, which is certainly good news," Yellen said. "And it caused headline inflation to actually go into negative territory in July and I think there will be some further impetus in the next report -- gas prices have continued to fall." The Commerce Department is due to report Consumer Price Inflation for August on Sept. 13. But Yellen declined to speculate on a longer-term outlook for inflation, citing uncertainties over Russia's war against Ukraine but said the Federal Reserve was taking action "and will do what's needed to get inflation under control." Yellen expressed concern over the global outlook due to the deepening energy and economic crisis in Europe and said the United States was taking action to increase the supply of liquefied natural gas to Europe. She said it was important that Europe was trying to wean itself off of Russian energy, but energy was a long-term matter for the continent. "We're doing everything we can on the LNG front to be helpful. And, of course, we continue to coordinate on price cap that with respect to (Russian) oil, which I think can also be helpful." Asked whether the Biden administration was still considering removing some tariffs on Chinese imports as a way to lower costs, Yellen said that President Joe Biden was still considering the issue. "He wants to make sure that what he decides is good for American workers," Yellen said, adding that it was important economically to take a tough stance against China's non-market practices. "China has really been guilty of unfair trade practices. We've all agreed on that. And he really wants to consider it carefully. I don't have a timetable for it." Reporting by David Lawder Editing by Chris Reese and Diane Craft
DETROIT, Sept 8 (Reuters) - U.S. Treasury Secretary Janet Yellen said falling gasoline prices may put further downward pressure on headline consumer price inflation for August but there is a lot of uncertainty over the inflation outlook due to Russia's war in Ukraine and energy supplies. "Gas prices have been falling now for essentially 80 days in a row, which is certainly good news," Yellen said. "And it caused headline inflation to actually go into negative territory in July and I think there will be some further impetus in the next report -- gas prices have continued to fall." But Yellen declined to speculate on a longer-term outlook for inflation, citing uncertainties over Russia's war against Ukraine but said the Federal Reserve was taking action "and will do what's needed to get inflation under control." Yellen expressed concern over the global outlook due to the deepening energy and economic crisis in Europe and said the United States was taking action to increase the supply of liquefied natural gas to Europe. She said it was important that Europe was trying to wean itself off of Russian energy, but energy was a long-term matter for the continent. "We're doing everything we can on the LNG front to be helpful.
Giá xăng được hiển thị tại một trạm xăng Exxon phía sau cờ Mỹ ở Edgewater, New Jersey, Hoa Kỳ, ngày 14 tháng 6 năm 2022. Reuters/Mike Segar DETROIT, ngày 8 tháng 9 (Reuters) - Bộ trưởng Tài chính Hoa Kỳ Janet Yellen cho biết giá xăng giảm có thể gây áp lực hơn nữa đối với lạm phát giá tiêu dùng cho tháng 8 nhưng có rất nhiều sự không chắc chắn về triển vọng lạm phát do chiến tranh của Nga ở Ukraine và nguồn cung cấp năng lượng. Nói chuyện với các phóng viên ở Detroit, Yellen cho biết cô cũng lo ngại về triển vọng toàn cầu do cuộc khủng hoảng năng lượng cấp tính ở châu Âu. "Giá xăng đã giảm trong 80 ngày liên tiếp, đó chắc chắn là một tin tốt," Yellen nói. "Và nó đã khiến lạm phát tiêu đề thực sự đi vào lãnh thổ tiêu cực vào tháng 7 và tôi nghĩ rằng sẽ có một số động lực nữa trong báo cáo tiếp theo - giá khí đã tiếp tục giảm." Bộ Thương mại dự kiến ​​báo cáo lạm phát giá tiêu dùng cho tháng 8 vào ngày 13 tháng 9. Nhưng Yellen từ chối suy đoán về một triển vọng dài hạn về lạm phát, với lý do không chắc chắn về cuộc chiến của Nga chống lại Ukraine nhưng cho biết Cục Dự trữ Liên bang đang hành động "và sẽ làm những gì cần thiết để kiểm soát lạm phát." Yellen bày tỏ lo ngại về triển vọng toàn cầu do cuộc khủng hoảng kinh tế và năng lượng sâu sắc ở châu Âu và cho biết Hoa Kỳ đang hành động để tăng nguồn cung khí tự nhiên hóa lỏng cho châu Âu. Cô nói rằng điều quan trọng là châu Âu đang cố gắng thoát khỏi năng lượng của Nga, nhưng năng lượng là một vấn đề lâu dài đối với lục địa. "Chúng tôi đang làm mọi thứ có thể trên mặt trận LNG để trở nên hữu ích. Và tất nhiên, chúng tôi tiếp tục phối hợp với mức giá mà đối với dầu (Nga), mà tôi nghĩ cũng có thể hữu ích." Khi được hỏi liệu chính quyền Biden có còn xem xét loại bỏ một số thuế quan đối với hàng nhập khẩu của Trung Quốc như một cách để giảm chi phí hay không, Yellen nói rằng Tổng thống Joe Biden vẫn đang xem xét vấn đề này. "Anh ấy muốn đảm bảo rằng những gì anh ấy quyết định tốt cho người lao động Mỹ", Yellen nói và thêm rằng điều quan trọng về mặt kinh tế là có lập trường khó khăn chống lại các hoạt động phi thị trường của Trung Quốc. "Trung Quốc đã thực sự phạm tội thực hành thương mại không công bằng. Tất cả chúng tôi đều đồng ý về điều đó. Và anh ấy thực sự muốn xem xét nó một cách cẩn thận. Tôi không có thời gian biểu cho nó." Báo cáo của David Lawder Chỉnh sửa bởi Chris Reese và Diane Craft
DETROIT, ngày 8 tháng 9 (Reuters) - Bộ trưởng Tài chính Hoa Kỳ Janet Yellen cho biết giá xăng giảm có thể gây áp lực hơn nữa đối với lạm phát giá tiêu dùng cho tháng 8 nhưng có rất nhiều sự không chắc chắn về triển vọng lạm phát do chiến tranh của Nga ở Ukraine và nguồn cung cấp năng lượng. "Giá xăng đã giảm trong 80 ngày liên tiếp, đó chắc chắn là một tin tốt," Yellen nói. "Và nó đã khiến lạm phát tiêu đề thực sự đi vào lãnh thổ tiêu cực vào tháng 7 và tôi nghĩ rằng sẽ có một số động lực nữa trong báo cáo tiếp theo - giá khí đã tiếp tục giảm." Nhưng Yellen từ chối suy đoán về một triển vọng dài hạn về lạm phát, với lý do không chắc chắn về cuộc chiến của Nga chống lại Ukraine nhưng cho biết Cục Dự trữ Liên bang đang hành động "và sẽ làm những gì cần thiết để kiểm soát lạm phát." Yellen bày tỏ lo ngại về triển vọng toàn cầu do cuộc khủng hoảng kinh tế và năng lượng sâu sắc ở châu Âu và cho biết Hoa Kỳ đang hành động để tăng nguồn cung khí tự nhiên hóa lỏng cho châu Âu. Cô nói rằng điều quan trọng là châu Âu đang cố gắng thoát khỏi năng lượng của Nga, nhưng năng lượng là một vấn đề lâu dài đối với lục địa. "Chúng tôi đang làm mọi thứ có thể trên mặt trận LNG để hữu ích.
Pens with the logo of Germany's Federal Cartel Office are pictured following a news conference in which the anti-trust watchdog presented its findings of the investigation into Facebook's data collection practices in Bonn, Germany, February 7, 2019. REUTERS/Wolfgang Rattay BERLIN, Sept 19 (Reuters) - Germany's federal cartel authority will get expanded powers to crack down on anti-competitive practices found in its assessments on entire sectors, plans released by the economy ministry showed on Monday. Such assessments are to last a maximum of 18 months, after which there will be a further 18-month period for potential counter-measures, the ministry said. The Federal Cartel Office would have the power to break up industry groups as a last resort under the proposal, which is to be put to an internal government vote soon, the ministry added. The office is conducting an assessment of fuel markets, for example, which under the new rules could lead to the regulator ordering effective compliance management, changes to supply relationships or the divestiture of business units. Reporting by Christian Kraemer, Writing by Rachel More, editing by Ed Osmond
German economy ministry reveals plan to boost competition office powers. Germany's federal cartel authority will get expanded powers to crack down on anti-competitive practices found in its assessments on entire sectors, plans released by the economy ministry showed on Monday. The office is conducting an assessment of fuel markets, for example, which under the new rules could lead to the regulator ordering effective compliance management, changes to supply relationships or the divestiture of business units. Reporting by Christian Kraemer, Writing by Rachel More, editing by Ed Osmond
Bút có logo của văn phòng Cartel liên bang của Đức được chụp hình sau một cuộc họp báo trong đó cơ quan giám sát chống tin cậy đã trình bày những phát hiện của nó về cuộc điều tra về các hoạt động thu thập dữ liệu của Facebook ở Bon, Đức, ngày 7 tháng 2 năm 2019. Reuters/Wolfgang Rattay BERLINE, ngày 19 tháng 9 (Reuters) - Cơ quan vận tải liên bang của Đức sẽ có được quyền hạn mở rộng để đàn áp các hoạt động chống cạnh tranh được tìm thấy trong các đánh giá của mình về toàn bộ lĩnh vực, các kế hoạch do Bộ Kinh tế đưa ra vào thứ Hai. Các đánh giá như vậy là kéo dài tối đa 18 tháng, sau đó sẽ có một khoảng thời gian 18 tháng nữa cho các biện pháp đối kháng tiềm năng, Bộ cho biết. Văn phòng Cartel liên bang sẽ có quyền phá vỡ các nhóm ngành như là phương sách cuối cùng theo đề xuất, sẽ sớm được đưa vào một cuộc bỏ phiếu của chính phủ nội bộ, Bộ cho biết thêm. Văn phòng đang tiến hành đánh giá các thị trường nhiên liệu, ví dụ, theo các quy tắc mới có thể dẫn đến việc quản lý đặt hàng quản lý tuân thủ hiệu quả, thay đổi các mối quan hệ cung cấp hoặc thoái vốn của các đơn vị kinh doanh. Báo cáo của Christian Kraemer, viết bởi Rachel More, chỉnh sửa bởi Ed Osmond
Bộ Kinh tế Đức tiết lộ kế hoạch thúc đẩy quyền lực văn phòng cạnh tranh. Cơ quan Cartel liên bang của Đức sẽ có được quyền hạn mở rộng để đàn áp các hoạt động chống cạnh tranh được tìm thấy trong các đánh giá của mình về toàn bộ các lĩnh vực, các kế hoạch do Bộ Kinh tế phát hành vào thứ Hai. Văn phòng đang tiến hành đánh giá các thị trường nhiên liệu, ví dụ, theo các quy tắc mới có thể dẫn đến việc quản lý đặt hàng quản lý tuân thủ hiệu quả, thay đổi các mối quan hệ cung cấp hoặc thoái vốn của các đơn vị kinh doanh. Báo cáo của Christian Kraemer, viết bởi Rachel More, chỉnh sửa bởi Ed Osmond
WASHINGTON, Sept 15 (Reuters) - World Bank chief economist Indermit Gill on Thursday said he was concerned about "generalized stagflation," a period of low growth and high inflation, in the global economy, noting that the bank had downgraded forecasts for three-quarters of all countries. Gill, who took over his new role on Sept. 1, told reporters at a briefing in Washington that Russia's war in Ukraine and the spillover effects had changed the outlook significantly. "Six months ago we were really concerned about a slowing recovery and very high prices of some commodities, and now I think we are much more concerned about a generalized stagflation, which brings back really bad memories of the mid-1970s and the last decades," he said.
World Bank chief economist worried about 'generalized stagflation' in global economy. WASHINGTON, Sept 15 (Reuters) - World Bank chief economist Indermit Gill on Thursday said he was concerned about "generalized stagflation," a period of low growth and high inflation, in the global economy, noting that the bank had downgraded forecasts for three-quarters of all countries. "Six months ago we were really concerned about a slowing recovery and very high prices of some commodities, and now I think we are much more concerned about a generalized stagflation, which brings back really bad memories of the mid-1970s and the last decades," he said.
WASHINGTON, ngày 15 tháng 9 (Reuters) - Nhà kinh tế trưởng Ngân hàng Thế giới Indermit Gill hôm thứ Năm cho biết ông lo ngại về "tình trạng lạm phát tổng quát", một giai đoạn tăng trưởng thấp và lạm phát cao, trong nền kinh tế toàn cầu, lưu ý rằng ngân hàng đã hạ cấp dự báo cho ba- quý của tất cả các quốc gia. Gill, người đã đảm nhận vai trò mới của mình vào ngày 1 tháng 9, nói với các phóng viên tại một cuộc họp ngắn ở Washington rằng cuộc chiến của Nga ở Ukraine và các hiệu ứng lan tỏa đã thay đổi đáng kể triển vọng. "Sáu tháng trước, chúng tôi thực sự quan tâm đến sự phục hồi chậm lại và giá cả rất cao của một số hàng hóa, và bây giờ tôi nghĩ rằng chúng tôi quan tâm nhiều hơn về một cơn bão tổng quát, mang lại những ký ức thực sự tồi tệ vào giữa những năm 1970 và những thập kỷ qua, "Anh ấy nói.
Nhà kinh tế trưởng của Ngân hàng Thế giới lo lắng về 'Làn đường tổng quát' trong nền kinh tế toàn cầu. WASHINGTON, ngày 15 tháng 9 (Reuters) - Nhà kinh tế trưởng Ngân hàng Thế giới Indermit Gill hôm thứ Năm cho biết ông lo ngại về "tình trạng lạm phát tổng quát", một giai đoạn tăng trưởng thấp và lạm phát cao, trong nền kinh tế toàn cầu, lưu ý rằng ngân hàng đã hạ cấp dự báo cho ba- quý của tất cả các quốc gia. "Sáu tháng trước, chúng tôi thực sự quan tâm đến sự phục hồi chậm lại và giá cả rất cao của một số hàng hóa, và bây giờ tôi nghĩ rằng chúng tôi quan tâm nhiều hơn về một cơn bão tổng quát, mang lại những ký ức thực sự tồi tệ vào giữa những năm 1970 và những thập kỷ qua, "Anh ấy nói.
A Wells Fargo logo is seen in New York City, U.S. January 10, 2017. REUTERS/Stephanie Keith NEW YORK, Sept 13 (Reuters) - Wells Fargo & Co (WFC.N) is seeing loan growth moderating after strong growth so far this year and witnessing downward pressure on mortgage revenue as consumers feel the effect of higher interest rates, its chief financial officer said on Tuesday. "There will be stress right as the economy slows. So that's going to come in terms of some of these portfolios, it's just so far it is weathering quite well," said Mike Santomassimo at the Barclays investor conference. Hopes of a landing soft enough to avoid recession is waning as the US central bank remains steadfast in its decision to keep raising rates until data shows a pullback in consumer prices.
A Wells Fargo logo is seen in New York City, U.S. January 10, 2017. REUTERS/Stephanie Keith NEW YORK, Sept 13 (Reuters) - Wells Fargo & Co (WFC.N) is seeing loan growth moderating after strong growth so far this year and witnessing downward pressure on mortgage revenue as consumers feel the effect of higher interest rates, its chief financial officer said on Tuesday. So that's going to come in terms of some of these portfolios, it's just so far it is weathering quite well," said Mike Santomassimo at the Barclays investor conference. Hopes of a landing soft enough to avoid recession is waning as the US central bank remains steadfast in its decision to keep raising rates until data shows a pullback in consumer prices.
Logo Wells Fargo được nhìn thấy ở thành phố New York, Hoa Kỳ ngày 10 tháng 1 năm 2017. Reuters/Stephanie Keith NEW YORK, ngày 13 tháng 9 (Reuters) - Wells Fargo & Co (WFC.N) đang chứng kiến ​​sự tăng trưởng cho vay kiểm duyệt sau khi tăng trưởng mạnh mẽ trong năm nay và chứng kiến ​​áp lực giảm đối với doanh thu thế chấp khi người tiêu dùng cảm thấy ảnh hưởng của lãi suất cao hơn, tài chính chính của nó Sĩ quan nói vào thứ ba. "Sẽ có sự căng thẳng ngay khi nền kinh tế chậm lại. Vì vậy, điều đó sẽ xảy ra theo một số danh mục đầu tư này, cho đến nay, nó đang phát triển khá tốt", Mike Santomassimo nói tại Hội nghị Nhà đầu tư Barclays cho biết. Hy vọng về việc hạ cánh đủ mềm để tránh suy thoái đang suy yếu khi Ngân hàng Trung ương Hoa Kỳ vẫn kiên định trong quyết định tiếp tục tăng lãi suất cho đến khi dữ liệu cho thấy giá của người tiêu dùng.
Logo Wells Fargo được nhìn thấy ở thành phố New York, Hoa Kỳ ngày 10 tháng 1 năm 2017. Reuters/Stephanie Keith NEW YORK, ngày 13 tháng 9 (Reuters) - Wells Fargo & Co (WFC.N) đang chứng kiến ​​sự tăng trưởng cho vay kiểm duyệt sau khi tăng trưởng mạnh mẽ trong năm nay và chứng kiến ​​áp lực giảm đối với doanh thu thế chấp khi người tiêu dùng cảm thấy ảnh hưởng của lãi suất cao hơn, tài chính chính của nó Sĩ quan nói vào thứ ba. Vì vậy, điều đó sẽ xuất hiện theo một số danh mục đầu tư này, cho đến nay, nó đang phong phú khá tốt ", Mike Santomassimo nói tại Hội nghị Nhà đầu tư Barclays cho biết. Hy vọng về việc hạ cánh đủ mềm để tránh suy thoái đang suy yếu khi Ngân hàng Trung ương Hoa Kỳ vẫn kiên định trong quyết định tiếp tục tăng lãi suất cho đến khi dữ liệu cho thấy giá của người tiêu dùng.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register The London Stock Exchange Group offices are seen in the City of London, Britain, December 29, 2017. REUTERS/Toby Melville/File Photo Sept 13 (Reuters) - UK's FTSE 100 ticked lower in choppy trading on Tuesday as bank stocks fell, while data showed a drop in jobless rate and rising wages that could pile more pressure on the Bank of England looking to rein in surging inflation. Investors also awaited crucial inflation figures from the United States ahead of the Federal Reserve's policy meeting next week. The blue-chip FTSE 100 index (.FTSE) eased 0.1% at 7:15 GMT, with HSBC Holdings (HSBA.L) and Lloyds Group (LLOY.L) among the worst performers. Data on Tuesday showed Britain's unemployment rate fell to its lowest since 1974 at 3.6% in the three months to July as more people left the labour market, while wages picked up pace adding to signs of price pressures in the labour market. read more Aveva Group Plc (AVV.L) gained 3.2% after Sky News reported that French industrial group Schneider Electric was nearing a deal to take full control of the British software company for about 3.5 billion pounds ($4.1 billion). read more Online supermarket Ocado Retail (OCDO.L) slid 11.8% after it downgraded its full-year outlook as shoppers trade down to cheaper products and buy fewer items in a cost of living crisis. Reporting by Johann M Cherian in Bengaluru; Editing by Sriraj Kalluvila
UK's FTSE 100 ticked lower in choppy trading on Tuesday as bank stocks fell, while data showed a drop in jobless rate and rising wages that could pile more pressure on the Bank of England looking to rein in surging inflation. Investors also awaited crucial inflation figures from the United States ahead of the Federal Reserve's policy meeting next week. The blue-chip FTSE 100 index (.FTSE) eased 0.1% at 7:15 GMT, with HSBC Holdings (HSBA.L) and Lloyds Group (LLOY.L) among the worst performers. Data on Tuesday showed Britain's unemployment rate fell to its lowest since 1974 at 3.6% in the three months to July as more people left the labour market, while wages picked up pace adding to signs of price pressures in the labour market. Aveva Group Plc (AVV.L) gained 3.2% after Sky News reported that French industrial group Schneider Electric was nearing a deal to take full control of the British software company for about 3.5 billion pounds ($4.1 billion).
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Các văn phòng của Tập đoàn Sở giao dịch chứng khoán Luân Đôn được nhìn thấy tại Thành phố Luân Đôn, Anh, ngày 29 tháng 12 năm 2017. Reuters/Toby Melville/File Photo Ngày 13 tháng 9 (Reuters) - FTSE 100 của Vương quốc Anh đã đánh dấu thấp hơn trong giao dịch choppy vào thứ ba khi cổ phiếu ngân hàng giảm, trong khi dữ liệu cho thấy tỷ lệ thất nghiệp giảm và mức lương tăng có thể gây áp lực nhiều hơn đối với Ngân hàng Anh đang tìm cách kiềm chế lạm phát tăng. Các nhà đầu tư cũng chờ đợi các số liệu lạm phát quan trọng từ Hoa Kỳ trước cuộc họp chính sách của Cục Dự trữ Liên bang vào tuần tới. Chỉ số FTSE 100 blue-chip (.FTSE) đã giảm 0,1% lúc 7:15 GMT, với HSBC Holdings (HSBA.L) và Lloyds Group (Lloy.L) trong số những người biểu diễn tồi tệ nhất. Dữ liệu hôm thứ ba cho thấy tỷ lệ thất nghiệp của Anh giảm xuống mức thấp nhất kể từ năm 1974 ở mức 3,6% trong ba tháng đến tháng 7 khi nhiều người rời khỏi thị trường lao động, trong khi tiền lương tăng tốc độ tăng thêm áp lực về giá trong thị trường lao động. đọc thêm AVEVA Group PLC (AVV.L) đã tăng 3,2% sau khi Sky News báo cáo rằng Tập đoàn công nghiệp Pháp Schneider Electric đã gần một thỏa thuận để kiểm soát hoàn toàn công ty phần mềm Anh với giá khoảng 3,5 tỷ bảng Anh (4,1 tỷ USD). đọc thêm Siêu thị trực tuyến Ocado Retail (OCDO.L) giảm 11,8% sau khi nó hạ cấp triển vọng cả năm khi người mua hàng giao dịch xuống các sản phẩm rẻ hơn và mua ít mặt hàng hơn với chi phí khủng hoảng. Báo cáo của Johann M Cherian ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Sriraj Kalluvila
FTSE 100 của Vương quốc Anh đã đánh dấu thấp hơn trong giao dịch choppy vào thứ ba khi cổ phiếu ngân hàng giảm, trong khi dữ liệu cho thấy tỷ lệ thất nghiệp và tiền lương tăng có thể gây áp lực nhiều hơn đối với Ngân hàng Anh đang tìm cách kiềm chế lạm phát tăng. Các nhà đầu tư cũng chờ đợi các số liệu lạm phát quan trọng từ Hoa Kỳ trước cuộc họp chính sách của Cục Dự trữ Liên bang vào tuần tới. Chỉ số FTSE 100 blue-chip (.FTSE) đã giảm 0,1% lúc 7:15 GMT, với HSBC Holdings (HSBA.L) và Lloyds Group (Lloy.L) trong số những người biểu diễn tồi tệ nhất. Dữ liệu hôm thứ ba cho thấy tỷ lệ thất nghiệp của Anh giảm xuống mức thấp nhất kể từ năm 1974 ở mức 3,6% trong ba tháng đến tháng 7 khi nhiều người rời khỏi thị trường lao động, trong khi tiền lương tăng tốc độ tăng thêm áp lực về giá trong thị trường lao động. AVEVA Group PLC (AVV.L) đã tăng 3,2% sau khi Sky News báo cáo rằng Tập đoàn công nghiệp Pháp Schneider Electric đã gần một thỏa thuận để kiểm soát hoàn toàn công ty phần mềm Anh với giá khoảng 3,5 tỷ bảng Anh (4,1 tỷ USD).
Francois Villeroy de Galhau, Governor of Banque de France, attends the Paris Europlace International Financial Forum in Paris, France, July 12, 2022. REUTERS/Benoit Tessier/File Photo PARIS, Sept 9 (Reuters) - French ECB policymaker Francois Villeroy de Galhau said on Friday that inflation in the euro zone should stay high next year and should be brought back around 2% by 2024. The European Central Bank raised its key interest rates by an unprecedented 75 basis points on Thursday and promised further hikes, prioritising the fight against inflation even as the bloc is likely heading towards a winter recession and gas rationing. read more
Francois Villeroy de Galhau, Governor of Banque de France, attends the Paris Europlace International Financial Forum in Paris, France, July 12, 2022. PARIS, Sept 9 (Reuters) - French ECB policymaker Francois Villeroy de Galhau said on Friday that inflation in the euro zone should stay high next year and should be brought back around 2% by 2024. The European Central Bank raised its key interest rates by an unprecedented 75 basis points on Thursday and promised further hikes, prioritising the fight against inflation even as the bloc is likely heading towards a winter recession and gas rationing.
Francois Villeroy de Galhau, Thống đốc Banque de France, tham dự Diễn đàn tài chính quốc tế Paris Europlace ở Paris, Pháp, ngày 12 tháng 7 năm 2022. PARIS, ngày 9 tháng 9 (Reuters) - Nhà hoạch định chính sách ECB của Pháp Francois Villeroy de Galhau cho biết hôm thứ Sáu rằng lạm phát ở khu vực đồng euro sẽ ở mức cao vào năm tới và sẽ được đưa trở lại khoảng 2% vào năm 2024. Ngân hàng Trung ương châu Âu đã tăng lãi suất chính của mình lên 75 điểm cơ bản chưa từng có vào thứ năm và hứa hẹn tăng thêm, ưu tiên cuộc chiến chống lạm phát ngay cả khi khối có khả năng hướng tới suy thoái kinh tế và phân phối khí đốt mùa đông. đọc thêm
Francois Villeroy de Galhau, Thống đốc Banque de France, tham dự Diễn đàn tài chính quốc tế Paris Europlace tại Paris, Pháp, ngày 12 tháng 7 năm 2022. Paris, ngày 9 tháng 9 (Reuters) Khu vực đồng euro nên ở mức cao vào năm tới và sẽ được đưa trở lại khoảng 2% vào năm 2024. Ngân hàng Trung ương châu Âu đã tăng lãi suất chính của mình lên 75 điểm cơ bản chưa từng có vào thứ năm và hứa hẹn tăng thêm, ưu tiên cuộc chiến chống lạm phát ngay cả khi khối có khả năng hướng tới suy thoái kinh tế và phân phối khí đốt mùa đông.
Executive Board member of the European Central Bank Philip Lane attends the Fortune Global Forum in Paris, France, November 18, 2019. REUTERS/Gonzalo Fuentes FRANKFURT, Sept 14 (Reuters) - Higher energy prices remain a "dominant driving force of inflation" in the euro zone by making imports more expensive, the European Central Bank's chief economist said on Wednesday. "It is crystal clear that the appropriate monetary policy for the euro area should continue to take into account that the energy shock remains a dominant driving force of inflation" he told an ECB meeting with bank representatives. He repeated, however, the ECB's pledge to continue raising interest rates, adding increments "will be larger, the wider the gap to the terminal rate and the more skewed the risks to the inflation target."
ECB's Lane says energy is still main inflation driver. Executive Board member of the European Central Bank Philip Lane attends the Fortune Global Forum in Paris, France, November 18, 2019. Higher energy prices remain a "dominant driving force of inflation" in the euro zone by making imports more expensive, the European Central Bank's chief economist said on Wednesday. "It is crystal clear that the appropriate monetary policy for the euro area should continue to take into account that the energy shock remains a dominant driving force of inflation" he told an ECB meeting with bank representatives.
Thành viên Ban điều hành của Ngân hàng Trung ương Châu Âu Philip Lane tham dự Diễn đàn toàn cầu Fortune ở Paris, Pháp, ngày 18 tháng 11 năm 2019. Reuters/Gonzalo Fuentes FRANKFURT, ngày 14 tháng 9 (Reuters) - Giá năng lượng cao hơn vẫn là "động lực vượt trội của lạm phát" trong khu vực đồng euro bằng cách làm cho nhập khẩu trở nên đắt đỏ hơn, nhà kinh tế trưởng của Ngân hàng Trung ương châu Âu cho biết hôm thứ Tư. "Rõ ràng là chính sách tiền tệ thích hợp cho khu vực đồng euro nên tiếp tục tính đến việc sốc năng lượng vẫn là một động lực thống trị của lạm phát", ông nói với một cuộc họp ECB với các đại diện ngân hàng. Tuy nhiên, ông lặp lại cam kết của ECB để tiếp tục tăng lãi suất, thêm gia tăng "sẽ càng lớn, khoảng cách với tỷ lệ thiết bị đầu cuối càng rộng và càng nhiều rủi ro cho mục tiêu lạm phát."
Làn đường của ECB cho biết năng lượng vẫn là người lái xe chính. Thành viên Ban điều hành của Ngân hàng Trung ương Châu Âu Philip Lane tham dự Diễn đàn toàn cầu Fortune tại Paris, Pháp, ngày 18 tháng 11 năm 2019. Giá năng lượng cao hơn vẫn là "động lực vượt trội của lạm phát" trong khu vực đồng euro bằng cách làm cho nhập khẩu đắt hơn, Trung tâm châu Âu Nhà kinh tế trưởng của ngân hàng cho biết hôm thứ Tư. "Rõ ràng là chính sách tiền tệ thích hợp cho khu vực đồng euro nên tiếp tục tính đến việc sốc năng lượng vẫn là một động lực thống trị của lạm phát", ông nói với một cuộc họp ECB với các đại diện ngân hàng.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register The Palace of Culture is seen from the construction site of new skyscraper in Warsaw, Poland October 2, 2015. REUTERS/Kacper Pempel WARSAW, Sept 24 (Reuters) - Inflation in Poland could rise slightly in September, the country's finance minister said on Saturday, adding that she still believed it would reach a peak this year. Poland is grappling with price growth that has surged to its highest level in a quarter of a century combined with a slowdown some economists say could tip the largest economy in the European Union's eastern wing into recession. "We forecast that in September there could be growth in inflation to around 16.4%," Magdalena Rzeczkowska told private broadcaster RMF FM. In August, inflation was 16.1%, according to statistics office data. "I still hope that the highest point of inflation will be this year ... at the end of next year inflation should start to fall," she said. Rzeczkowska also said that Poland would not enter a recession, but that it would certainly see an economic slowdown. Reporting by Alan Charlish; Editing by David Clarke and Jane Merriman
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register The Palace of Culture is seen from the construction site of new skyscraper in Warsaw, Poland October 2, 2015. Poland is grappling with price growth that has surged to its highest level in a quarter of a century combined with a slowdown some economists say could tip the largest economy in the European Union's eastern wing into recession. "We forecast that in September there could be growth in inflation to around 16.4%," Magdalena Rzeczkowska told private broadcaster RMF FM. "I still hope that the highest point of inflation will be this year ... at the end of next year inflation should start to fall," she said.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Cung điện văn hóa được nhìn thấy từ công trường xây dựng của những tòa nhà chọc trời mới ở Warsaw, Ba Lan ngày 2 tháng 10 năm 2015. Reuters/Kacper Pempel WARSAW, ngày 24 tháng 9 (Reuters) - Lạm phát ở Ba Lan có thể tăng nhẹ vào tháng 9, bộ trưởng tài chính của đất nước cho biết hôm thứ Bảy, nói thêm rằng cô vẫn tin rằng nó sẽ đạt đến đỉnh điểm trong năm nay. Ba Lan đang vật lộn với sự tăng trưởng về giá đã tăng lên mức cao nhất trong một phần tư thế kỷ kết hợp với sự chậm lại mà một số nhà kinh tế nói rằng có thể đưa nền kinh tế lớn nhất ở cánh phía đông của Liên minh châu Âu vào suy thoái. "Chúng tôi dự báo rằng vào tháng 9 có thể có sự tăng trưởng lạm phát lên khoảng 16,4%", Magdalena Rzeczkowska nói với đài truyền hình tư nhân RMF FM. Vào tháng 8, lạm phát là 16,1%, theo dữ liệu văn phòng thống kê. "Tôi vẫn hy vọng rằng điểm lạm phát cao nhất trong năm nay ... vào cuối năm tới, lạm phát sẽ bắt đầu giảm," cô nói. Rzeczkowska cũng nói rằng Ba Lan sẽ không bước vào suy thoái kinh tế, nhưng nó chắc chắn sẽ thấy sự suy giảm kinh tế. Báo cáo của Alan Charlish; Chỉnh sửa bởi David Clarke và Jane Merriman
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Cung điện văn hóa được nhìn thấy từ công trường xây dựng của những tòa nhà chọc trời mới ở Warsaw, Ba Lan ngày 2 tháng 10 năm 2015. Ba Lan đang vật lộn với sự tăng trưởng về giá đã tăng lên mức cao nhất trong một phần tư thế kỷ kết hợp với sự chậm lại mà một số nhà kinh tế nói rằng có thể đưa nền kinh tế lớn nhất ở cánh phía đông của Liên minh châu Âu vào suy thoái. "Chúng tôi dự báo rằng vào tháng 9 có thể có sự tăng trưởng lạm phát lên khoảng 16,4%", Magdalena Rzeczkowska nói với đài truyền hình tư nhân RMF FM. "Tôi vẫn hy vọng rằng điểm lạm phát cao nhất trong năm nay ... vào cuối năm tới, lạm phát sẽ bắt đầu giảm," cô nói.
A general view shows the restaurant of hotel castle Elmau in Kruen near the southern Bavarian resort of Garmisch-Partenkirchen March 25, 2014. REUTERS/Michaela Rehle BERLIN, Sept 5 (Reuters) - Germany's services sector contracted for a second month running in August as domestic demand came under pressure from soaring inflation and faltering confidence, a survey showed on Monday. S&P Global's final services Purchasing Managers' Index (PMI) for August fell to 47.7 from 49.7 the previous month. That was also lower than the late-August flash estimate of 48.2. Facing persistently strong cost pressures from higher energy bills and rising wages, services firms continued to take on new staff to address capacity constraints, but employment growth lost momentum and was at its weakest in a year and a half. "After providing important support to the economy during the opening half of the year, business activity across Germany's service sector has started to falter during the third quarter as domestic demand comes under pressure from sky-high inflation and wavering confidence," said Phil Smith, Economic Associate Director at S&P Global. He added, however, that slowdowns in the rates of increase in both input costs and output prices suggested that underlying price pressures may have peaked, partly due to falling demand. A recent renewed surge in wholesale gas prices nonetheless brought "fresh upside risks" to inflation, Smith said. The final composite PMI, which tracks both the manufacturing and services sectors that together account for more than two-thirds of the German economy, fell in August to a final reading of 46.9 from 48.1 the month before.
BERLIN, Sept 5 (Reuters) - Germany's services sector contracted for a second month running in August as domestic demand came under pressure from soaring inflation and faltering confidence, a survey showed on Monday. S&P Global's final services Purchasing Managers' Index (PMI) for August fell to 47.7 from 49.7 the previous month. Facing persistently strong cost pressures from higher energy bills and rising wages, services firms continued to take on new staff to address capacity constraints, but employment growth lost momentum and was at its weakest in a year and a half. "After providing important support to the economy during the opening half of the year, business activity across Germany's service sector has started to falter during the third quarter as domestic demand comes under pressure from sky-high inflation and wavering confidence," said Phil Smith, Economic Associate Director at S&P Global. He added, however, that slowdowns in the rates of increase in both input costs and output prices suggested that underlying price pressures may have peaked, partly due to falling demand.
Một quan điểm chung cho thấy nhà hàng của khách sạn Castle Elmau ở Kruen gần khu nghỉ mát phía nam Bavaria Garmisch-Partenkirchen ngày 25 tháng 3 năm 2014. Reuters/Michaela Rehle BERLINE, ngày 5 tháng 9 (Reuters) - Khu vực dịch vụ của Đức ký hợp đồng trong tháng thứ hai diễn ra vào tháng 8 vì nhu cầu trong nước phải chịu áp lực từ lạm phát tăng vọt và tự tin chùn bước, một cuộc khảo sát cho thấy hôm thứ Hai. Chỉ số mua hàng dịch vụ cuối cùng của S & P Global Global (PMI) cho tháng 8 đã giảm xuống 47,7 từ 49,7 tháng trước. Điều đó cũng thấp hơn ước tính flash cuối tháng 8 là 48.2. Đối mặt với áp lực chi phí mạnh mẽ liên tục từ các hóa đơn năng lượng cao hơn và tiền lương tăng, các công ty dịch vụ tiếp tục đảm nhận nhân viên mới để giải quyết các hạn chế về năng lực, nhưng tăng trưởng việc làm đã mất đà và ở mức yếu nhất trong một năm rưỡi. "Sau khi cung cấp hỗ trợ quan trọng cho nền kinh tế trong nửa đầu của năm, hoạt động kinh doanh trên toàn ngành dịch vụ của Đức đã bắt đầu chùn bước trong quý thứ ba vì nhu cầu trong nước phải chịu áp lực từ lạm phát cao và sự tự tin của Wavering", Phil Smith, Phil Smith, nói Phó giám đốc kinh tế tại S & P Global. Tuy nhiên, ông nói thêm rằng sự giảm tốc độ tăng của cả chi phí đầu vào và giá đầu ra cho thấy áp lực giá cơ bản có thể đã đạt đến đỉnh điểm, một phần do nhu cầu giảm. Một sự gia tăng gần đây về giá khí bán buôn dù sao cũng mang lại "rủi ro mới mẻ" cho lạm phát, Smith nói. PMI tổng hợp cuối cùng, theo dõi cả hai lĩnh vực sản xuất và dịch vụ cùng nhau chiếm hơn hai phần ba nền kinh tế Đức, đã giảm vào tháng 8 đến lần đọc cuối cùng là 46,9 từ 48,1 tháng trước.
BERLINE, ngày 5 tháng 9 (Reuters) - Khu vực dịch vụ của Đức ký hợp đồng trong tháng thứ hai diễn ra vào tháng 8 vì nhu cầu trong nước phải chịu áp lực từ lạm phát tăng vọt và tự tin chùn bước, một cuộc khảo sát cho thấy hôm thứ Hai. Chỉ số mua hàng dịch vụ cuối cùng của S & P Global Global (PMI) cho tháng 8 đã giảm xuống 47,7 từ 49,7 tháng trước. Đối mặt với áp lực chi phí mạnh mẽ liên tục từ các hóa đơn năng lượng cao hơn và tiền lương tăng, các công ty dịch vụ tiếp tục đảm nhận nhân viên mới để giải quyết các hạn chế về năng lực, nhưng tăng trưởng việc làm đã mất đà và ở mức yếu nhất trong một năm rưỡi. "Sau khi cung cấp hỗ trợ quan trọng cho nền kinh tế trong nửa đầu của năm, hoạt động kinh doanh trên toàn ngành dịch vụ của Đức đã bắt đầu chùn bước trong quý thứ ba vì nhu cầu trong nước phải chịu áp lực từ lạm phát cao và sự tự tin của Wavering", Phil Smith, Phil Smith, nói Phó giám đốc kinh tế tại S & P Global. Tuy nhiên, ông nói thêm rằng sự giảm tốc độ tăng của cả chi phí đầu vào và giá đầu ra cho thấy áp lực giá cơ bản có thể đã đạt đến đỉnh điểm, một phần do nhu cầu giảm.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Pedestrians walk past a Ukrainian flag hanging in support of the country on an apartment building at Friedrichshain-Kreuzberg district, amid Russia's invasion of Ukraine, in Berlin, Germany March 24, 2022. REUTERS/Fabrizio Bensch/File Photo BERLIN, Sept 26 (Reuters) - The German economy is facing recession and almost all sectors are in the red, the Ifo surveys head Klaus Wohlrabe told Reuters on Monday. Energy intensive industries are particularly pessimistic about the coming months and nearly two thirds of companies are concerned about supply bottlenecks, he said. Reporting by Christina Amann; writing by Matthias Williams, editing by Kirsti Knolle
German economy facing recession, Ifo surveys head says. Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Pedestrians walk past a Ukrainian flag hanging in support of the country on an apartment building at Friedrichshain-Kreuzberg district, amid Russia's invasion of Ukraine, in Berlin, Germany March 24, 2022. The German economy is facing recession and almost all sectors are in the red, the Ifo surveys head Klaus Wohlrabe told Reuters on Monday. Reporting by Christina Amann; writing by Matthias Williams, editing by Kirsti Knolle
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Người đi bộ đi ngang qua một lá cờ Ukraine treo để hỗ trợ đất nước trên một tòa nhà chung cư tại quận Friedrichshain-Kreuzberg, giữa cuộc xâm lược Ukraine của Nga, ở Berlin, Đức ngày 24 tháng 3 năm 2022. BERLINE, ngày 26 tháng 9 (Reuters) - Nền kinh tế Đức đang phải đối mặt với suy thoái và hầu hết tất cả các lĩnh vực đều ở trong Red, người đứng đầu khảo sát IFO Klaus Wohlrabe nói với Reuters hôm thứ Hai. Các ngành công nghiệp chuyên sâu về năng lượng đặc biệt bi quan về những tháng tới và gần hai phần ba các công ty lo ngại về tắc nghẽn nguồn cung, ông nói. Báo cáo của Christina Amann; Viết bởi Matthias Williams, chỉnh sửa bởi Kirsti Knolle
Nền kinh tế Đức phải đối mặt với suy thoái kinh tế, đầu khảo sát IFO nói. Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Người đi bộ đi qua một lá cờ Ukraine được treo để hỗ trợ đất nước trên một tòa nhà chung cư tại quận Friedrichshain-Kreuzberg, giữa cuộc xâm lược Ukraine của Nga, ở Berlin, Đức ngày 24 tháng 3 năm 2022. Red, người đứng đầu khảo sát IFO Klaus Wohlrabe nói với Reuters hôm thứ Hai. Báo cáo của Christina Amann; Viết bởi Matthias Williams, chỉnh sửa bởi Kirsti Knolle
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register A customer gets ready to pay at Hermanos Cadenas grocery store at a local market in Madrid, Spain, August 12, 2022. REUTERS/Susana Vera Sept 13 (Reuters) - Spanish consumer prices rose 10.5% year-on-year in August, a tad higher than the flash estimate released last month, but down from 10.8% in the period through July, according to final data released by the National Statistics Institute showed on Tuesday. Analysts polled by Reuters saw the 12-month inflation to August at 10.4%. Core inflation, which strips out volatile food and energy prices, was 6.4% year-on-year, up from 6.1% a month earlier. Spanish European Union-harmonised prices rose 10.5% from a year earlier, a higher than the flash estimate of 10.3% released two weeks ago. Reporting by Joao Manuel Mauricio in Gdansk, editing by Inti Landauro
Sept 13 (Reuters) - Spanish consumer prices rose 10.5% year-on-year in August, a tad higher than the flash estimate released last month, but down from 10.8% in the period through July, according to final data released by the National Statistics Institute showed on Tuesday. Analysts polled by Reuters saw the 12-month inflation to August at 10.4%. Core inflation, which strips out volatile food and energy prices, was 6.4% year-on-year, up from 6.1% a month earlier. Reporting by Joao Manuel Mauricio in Gdansk, editing by Inti Landauro
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Một khách hàng đã sẵn sàng để thanh toán tại cửa hàng tạp hóa Hermanos Cadenas tại một chợ địa phương ở Madrid, Tây Ban Nha, ngày 12 tháng 8 năm 2022. Reuters/Susana Vera Ngày 13 tháng 9 (Reuters)-Giá tiêu dùng Tây Ban Nha tăng 10,5% so với cùng kỳ trong tháng 8, cao hơn so với ước tính flash được công bố vào tháng trước, nhưng giảm từ 10,8% trong giai đoạn đến tháng 7, theo dữ liệu cuối cùng được công bố Viện Thống kê cho thấy vào thứ ba. Các nhà phân tích được thăm dò bởi Reuters đã chứng kiến ​​lạm phát 12 tháng đến tháng 8 ở mức 10,4%. Lạm phát cốt lõi, loại bỏ giá thực phẩm và năng lượng đầy biến động, là 6,4% so với cùng kỳ, tăng từ 6,1% một tháng trước đó. Giá hòa quyện của Liên minh châu Âu Tây Ban Nha tăng 10,5% so với một năm trước đó, cao hơn ước tính flash là 10,3% được phát hành hai tuần trước. Báo cáo của Joao Manuel Mauricio ở Gdansk, chỉnh sửa bởi Inti Landauro
Ngày 13 tháng 9 (Reuters)-Giá tiêu dùng Tây Ban Nha tăng 10,5% so với cùng kỳ trong tháng 8, cao hơn so với ước tính flash được công bố vào tháng trước, nhưng giảm từ 10,8% trong giai đoạn đến tháng 7, theo dữ liệu cuối cùng được công bố Viện Thống kê cho thấy vào thứ ba. Các nhà phân tích được thăm dò bởi Reuters đã chứng kiến ​​lạm phát 12 tháng đến tháng 8 ở mức 10,4%. Lạm phát cốt lõi, loại bỏ giá thực phẩm và năng lượng đầy biến động, là 6,4% so với cùng kỳ, tăng từ 6,1% một tháng trước đó. Báo cáo của Joao Manuel Mauricio ở Gdansk, chỉnh sửa bởi Inti Landauro
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Swiss National Bank (SNB) Governing Board member Andrea Maechler speaks as she attends a news conference in Bern, Switzerland June 18, 2020. REUTERS/Arnd Wiegmann ZURICH, Sept 8 (Reuters) - Inflation is back but the first data points show it stabilising and businesses expect it to come back down again, Swiss National Bank Governing Board member Andrea Maechler said on Thursday. "People expect inflation to come down," Maechler told an event entitled 'The Current Global Financial Landscape' organised by the British Swiss Chamber of Commerce in Zurich. She added that in a fragile world, it was important for policymakers to move "step by step".
Swiss National Bank (SNB) Governing Board member Andrea Maechler speaks as she attends a news conference in Bern, Switzerland June 18, 2020. ZURICH, Sept 8 (Reuters) - Inflation is back but the first data points show it stabilising and businesses expect it to come back down again, Swiss National Bank Governing Board member Andrea Maechler said on Thursday. "People expect inflation to come down," Maechler told an event entitled 'The Current Global Financial Landscape' organised by the British Swiss Chamber of Commerce in Zurich. She added that in a fragile world, it was important for policymakers to move "step by step".
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Ngân hàng Quốc gia Thụy Sĩ (SNB) Thành viên Hội đồng quản trị Andrea Maechler phát biểu khi cô tham dự một cuộc họp báo ở Bern, Thụy Sĩ ngày 18 tháng 6 năm 2020. Reuters/Arnd Wiegmann ZURICH, ngày 8 tháng 9 (Reuters) - Lạm phát đã trở lại nhưng điểm dữ liệu đầu tiên cho thấy nó ổn định và các doanh nghiệp hy vọng nó sẽ trở lại một lần nữa, thành viên hội đồng quản trị của Ngân hàng Quốc gia Thụy Sĩ Andrea Maechler cho biết hôm thứ Năm. "Mọi người hy vọng lạm phát sẽ giảm", Maechler nói với một sự kiện có tên 'Cảnh quan tài chính toàn cầu hiện tại' do Phòng Thương mại Thụy Sĩ của Anh tại Zurich tổ chức. Cô nói thêm rằng trong một thế giới mong manh, điều quan trọng đối với các nhà hoạch định chính sách là di chuyển "từng bước".
Thành viên Hội đồng quản trị của Ngân hàng Quốc gia Thụy Sĩ (SNB) Andrea Maechler phát biểu khi cô tham dự một cuộc họp báo ở Bern, Thụy Sĩ ngày 18 tháng 6 năm 2020. ZURICH, ngày 8 tháng 9 (Reuters) - Lạm phát đã trở lại nhưng điểm dữ liệu đầu tiên cho thấy nó ổn định và các doanh nghiệp hy vọng nó sẽ trở lại một lần nữa, thành viên hội đồng quản trị của Ngân hàng Quốc gia Thụy Sĩ Andrea Maechler cho biết hôm thứ Năm. "Mọi người hy vọng lạm phát sẽ giảm", Maechler nói với một sự kiện có tên 'Cảnh quan tài chính toàn cầu hiện tại' do Phòng Thương mại Thụy Sĩ của Anh tại Zurich tổ chức. Cô nói thêm rằng trong một thế giới mong manh, điều quan trọng đối với các nhà hoạch định chính sách là di chuyển "từng bước".
MEXICO CITY, Aug 30 (Reuters) - Mexican President Andres Manuel Lopez Obrador said on Tuesday that inflation in the country would have reached 14% without government subsidies to keep down fuel prices. Mexico's annual inflation rate accelerated faster than expected to 8.62% in the first half of August, maintaining pressure on the central bank to keep raising interest rates. Mexico has for months used subsidies to contain fuel prices, which Lopez Obrador had been vital to support consumer spending. "If we hadn't allocated a subsidy to fuels, there would have been higher inflation of around 14 percent," the president told reporters at a regular morning news conference.
Mexican President Andres Manuel Lopez Obrador said on Tuesday that inflation in the country would have reached 14% without government subsidies to keep down fuel prices. Mexico's annual inflation rate accelerated faster than expected to 8.62% in the first half of August, maintaining pressure on the central bank to keep raising interest rates. Mexico has for months used subsidies to contain fuel prices, which Lopez Obrador had been vital to support consumer spending. "If we hadn't allocated a subsidy to fuels, there would have been higher inflation of around 14 percent," the president told reporters at a regular morning news conference.
MEXICO CITY, ngày 30 tháng 8 (Reuters) - Chủ tịch Mexico Andres Manuel Lopez Obrador cho biết hôm thứ ba rằng lạm phát ở nước này sẽ đạt 14% nếu không có trợ cấp của chính phủ để giảm giá nhiên liệu. Tỷ lệ lạm phát hàng năm của Mexico tăng tốc nhanh hơn dự kiến ​​là 8,62% trong nửa đầu tháng 8, duy trì áp lực đối với ngân hàng trung ương để tiếp tục tăng lãi suất. Mexico trong nhiều tháng đã sử dụng các khoản trợ cấp để chứa giá nhiên liệu, mà Lopez Obrador đã rất quan trọng để hỗ trợ chi tiêu tiêu dùng. "Nếu chúng tôi không phân bổ trợ cấp cho nhiên liệu, sẽ có lạm phát cao hơn khoảng 14 %", tổng thống nói với các phóng viên trong một cuộc họp báo buổi sáng thường xuyên.
Tổng thống Mexico Andres Manuel Lopez Obrador cho biết hôm thứ ba rằng lạm phát ở nước này sẽ đạt 14% nếu không có trợ cấp của chính phủ để giảm giá nhiên liệu. Tỷ lệ lạm phát hàng năm của Mexico tăng tốc nhanh hơn dự kiến ​​là 8,62% trong nửa đầu tháng 8, duy trì áp lực đối với ngân hàng trung ương để tiếp tục tăng lãi suất. Mexico trong nhiều tháng đã sử dụng các khoản trợ cấp để chứa giá nhiên liệu, mà Lopez Obrador đã rất quan trọng để hỗ trợ chi tiêu tiêu dùng. "Nếu chúng tôi không phân bổ trợ cấp cho nhiên liệu, sẽ có lạm phát cao hơn khoảng 14 %", tổng thống nói với các phóng viên trong một cuộc họp báo buổi sáng thường xuyên.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register The sun sets behind the skyline of Frankfurt, Germany, August 30, 2022. REUTERS/Kai Pfaffenbach BERLIN, Sept 15 (Reuters) - The German government will establish a committee of experts and task them with coming up with policy proposals to combat the soaring cost of heating and gas, Chancellor Olaf Scholz said on Thursday. The committee is to deliver ideas next month on how to bring down prices and soften the impact of high inflation on business and consumers, Scholz added. He was speaking after the second round of government talks with unions and employers. This "concerted action", established first in 1967 when Germany fell into recession after its post-war boom, was revived by Scholz in response to the current cost of living crisis. read more Scholz reiterated the government's offer to exempt one-off payments by companies to employees of up to 3,000 euros ($2,997) from taxes and social security contributions, if employers and unions can agree on the bonuses. But the president of the BDA employers' association warned that many businesses could not afford such payments. "A lot of businesses are at their financial limit right now," Rainer Dulger said. Inflation in Europe's largest economy came in at 7.9% in August, driven largely by skyrocketing energy prices following a plunge in gas deliveries from Russia amid the Ukraine war. Reporting by Klaus Lauer, Writing by Rachel More; editing by Matthias Williams
The German government will establish a committee of experts and task them with coming up with policy proposals to combat the soaring cost of heating and gas, Chancellor Olaf Scholz said on Thursday. Scholz reiterated the government's offer to exempt one-off payments by companies to employees of up to 3,000 euros ($2,997) from taxes and social security contributions, if employers and unions can agree on the bonuses. But the president of the BDA employers' association warned that many businesses could not afford such payments. Inflation in Europe's largest economy came in at 7.9% in August, driven largely by skyrocketing energy prices following a plunge in gas deliveries from Russia amid the Ukraine war. Reporting by Klaus Lauer, Writing by Rachel More; editing by Matthias Williams
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Mặt trời lặn phía sau đường chân trời của Frankfurt, Đức, ngày 30 tháng 8 năm 2022. Reuters/Kai Pfaffenbach BERLINE, ngày 15 tháng 9 (Reuters) - Chính phủ Đức sẽ thành lập một ủy ban chuyên gia và giao nhiệm vụ cho họ đưa ra các đề xuất chính sách để chống lại chi phí tăng vọt và khí đốt, Thủ tướng Olaf Scholz cho biết hôm thứ Năm. Ủy ban sẽ đưa ra ý tưởng vào tháng tới về cách giảm giá và làm giảm tác động của lạm phát cao đối với doanh nghiệp và người tiêu dùng, Scholz nói thêm. Ông đã phát biểu sau vòng thứ hai của chính phủ nói chuyện với các công đoàn và nhà tuyển dụng. "Hành động phối hợp" này, được thành lập đầu tiên vào năm 1967 khi Đức rơi vào suy thoái sau khi bùng nổ sau chiến tranh, đã được Scholz hồi sinh để đối phó với chi phí khủng hoảng sống hiện tại. đọc thêm Scholz nhắc lại đề nghị của chính phủ để miễn các khoản thanh toán một lần của các công ty cho các nhân viên lên tới 3.000 euro (2.997 đô la) từ các khoản đóng góp về thuế và an sinh xã hội, nếu chủ nhân và công đoàn có thể đồng ý về tiền thưởng. Nhưng chủ tịch Hiệp hội sử dụng lao động BDA cảnh báo rằng nhiều doanh nghiệp không thể chi trả các khoản thanh toán đó. "Rất nhiều doanh nghiệp đang ở giới hạn tài chính của họ ngay bây giờ", Rainer Dulger nói. Lạm phát trong nền kinh tế lớn nhất của châu Âu ở mức 7,9% trong tháng 8, chủ yếu được thúc đẩy bởi giá năng lượng tăng vọt sau khi chuyển giao khí từ Nga trong cuộc chiến tranh Ukraine. Báo cáo của Klaus Lauer, viết của Rachel More; Chỉnh sửa bởi Matthias Williams
Chính phủ Đức sẽ thành lập một ủy ban chuyên gia và giao nhiệm vụ cho họ đưa ra các đề xuất chính sách để chống lại chi phí tăng vọt của việc sưởi ấm và khí đốt, Thủ tướng Olaf Scholz cho biết hôm thứ Năm. Scholz nhắc lại đề nghị của chính phủ để miễn các khoản thanh toán một lần của các công ty cho các nhân viên lên tới 3.000 euro (2.997 đô la) từ các khoản đóng góp về thuế và an sinh xã hội, nếu chủ nhân và công đoàn có thể đồng ý về tiền thưởng. Nhưng chủ tịch Hiệp hội sử dụng lao động BDA cảnh báo rằng nhiều doanh nghiệp không thể chi trả các khoản thanh toán đó. Lạm phát trong nền kinh tế lớn nhất của châu Âu ở mức 7,9% trong tháng 8, chủ yếu được thúc đẩy bởi giá năng lượng tăng vọt sau khi chuyển giao khí từ Nga trong cuộc chiến tranh Ukraine. Báo cáo của Klaus Lauer, viết của Rachel More; Chỉnh sửa bởi Matthias Williams
Isabel Schnabel, member of the German advisory board of economic experts attends the 29th Frankfurt European Banking Congress (EBC) at the Old Opera house in Frankfurt, Germany November 22, 2019. REUTERS/Ralph Orlowski LUXEMBOURG, Sept 22 (Reuters) - Euro zone inflation is yet to peak and price growth could even accelerate in the coming months, European Central Bank board member Isabel Schnabel said on Thursday, defending the ECB's plans to raise interest rates further. "There are reasons to believe that inflation may even go up a bit further over the short term," Schnabel told a conference organised by financial firm Spuerkeess of Luxembourg. Schnabel added that the risk of a recession across the euro zone has also risen but firms may limit layoffs even in a downturn because labour is scarce and re-hiring workers later could prove costly.
Euro zone inflation will continue to rise, ECB's Schnabel says. Isabel Schnabel, member of the German advisory board of economic experts attends the 29th Frankfurt European Banking Congress (EBC) at the Old Opera house in Frankfurt, Germany November 22, 2019. LUXEMBOURG, Sept 22 (Reuters) - Euro zone inflation is yet to peak and price growth could even accelerate in the coming months, European Central Bank board member Isabel Schnabel said on Thursday, defending the ECB's plans to raise interest rates further. "There are reasons to believe that inflation may even go up a bit further over the short term," Schnabel told a conference organised by financial firm Spuerkeess of Luxembourg.
Isabel Schnabel, thành viên của Hội đồng chuyên gia kinh tế Đức tham dự Đại hội Ngân hàng Châu Âu Frankfurt lần thứ 29 (EBC) tại Nhà hát lớn Opera ở Frankfurt, Đức ngày 22 tháng 11 năm 2019. Reuters/Ralph Orlowski Luxembourg, ngày 22 tháng 9 (Reuters) - Lạm phát khu vực Euro vẫn chưa đạt đến đỉnh điểm và tăng trưởng giá cả thậm chí có thể tăng tốc trong những tháng tới, thành viên Hội đồng quản trị ngân hàng trung ương châu Âu Isabel Schnabel cho biết hôm thứ Năm, bảo vệ kế hoạch tăng lãi suất của ECB. "Có nhiều lý do để tin rằng lạm phát thậm chí có thể tăng thêm một chút trong thời gian ngắn", Schnabel nói với một hội nghị được tổ chức bởi công ty tài chính Spuerkeess của Luxembourg. Schnabel nói thêm rằng nguy cơ suy thoái kinh tế trên khắp khu vực đồng euro cũng đã tăng lên nhưng các công ty có thể hạn chế việc sa thải ngay cả khi suy thoái vì lao động khan hiếm và nhân viên tuyển dụng lại sau đó có thể chứng minh tốn kém.
Lạm phát khu vực Euro sẽ tiếp tục tăng lên, Schnabel của ECB nói. Isabel Schnabel, thành viên của Hội đồng chuyên gia kinh tế Đức tham dự Đại hội Ngân hàng Châu Âu Frankfurt lần thứ 29 (EBC) tại Nhà hát Opera cũ ở Frankfurt, Đức ngày 22 tháng 11 năm 2019. Luxembourg, ngày 22 tháng 9 (Reuters) - Lạm phát khu vực Euro vẫn chưa đạt đến đỉnh điểm và tăng trưởng giá cả thậm chí có thể tăng tốc trong những tháng tới, thành viên Hội đồng quản trị ngân hàng trung ương châu Âu Isabel Schnabel cho biết hôm thứ Năm, bảo vệ kế hoạch tăng lãi suất của ECB. "Có nhiều lý do để tin rằng lạm phát thậm chí có thể tăng thêm một chút trong thời gian ngắn", Schnabel nói với một hội nghị được tổ chức bởi công ty tài chính Spuerkeess của Luxembourg.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register BUENOS AIRES, Sept 13 (Reuters) - Argentina's inflation rate, heading towards 100% this year, likely eased in August versus a 20-year peak the month before, analysts polled by Reuters said, bringing some hope sharp price rises could start to be tempered. A survey of 21 analysts gave a median forecast of a still very high 6.6% rise for the month, lower than the 7.4% spike in July. The estimates ranged from 6.0% to 7.4%. "The data for August, although still unusually high, has erased worries about an inflationary spiral," said Lautaro Moschet, economist at Libertad y Progreso. Argentina, a major soy, corn and wheat exporter, has targets to bring down inflation as part of a $44 billion deal with the International Monetary Fund, a push being led by new economy "superminister" Sergio Massa, who gained plaudits this week from the IMF over "strong steps" to stabilize the economy. The South American country, which has been battling debt and currency crises for years, is grappling to bring down one of the world's highest inflation rates, which, according to a recent central bank poll, will end 2022 at 95%. Rising prices, especially food and fuel, are hurting Argentines badly, which has damaged the center-left Peronist government of President Alberto Fernandez ahead of general elections next year. "We expect inflation won't drop to an average of 6% until the end of the year, so 95% annual inflation is a floor," consultancy Econviews said. Argentina's statistics body is expected to publish August inflation data on Wednesday. Reporting by Hernan Nessi; Editing by Adam Jourdan and Jonathan Oatis
Argentina, a major soy, corn and wheat exporter, has targets to bring down inflation as part of a $44 billion deal with the International Monetary Fund, a push being led by new economy "superminister" Sergio Massa, who gained plaudits this week from the IMF over "strong steps" to stabilize the economy. The South American country, which has been battling debt and currency crises for years, is grappling to bring down one of the world's highest inflation rates, which, according to a recent central bank poll, will end 2022 at 95%. Rising prices, especially food and fuel, are hurting Argentines badly, which has damaged the center-left Peronist government of President Alberto Fernandez ahead of general elections next year. Argentina's statistics body is expected to publish August inflation data on Wednesday.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Buenos Aires, ngày 13 tháng 9 (Reuters) - Tỷ lệ lạm phát của Argentina, hướng tới 100% trong năm nay, có khả năng giảm xuống trong tháng 8 so với mức cao 20 năm trước đó nóng tính. Một cuộc khảo sát của 21 nhà phân tích đã đưa ra một dự báo trung bình về mức tăng 6,6% trong tháng vẫn còn rất cao, thấp hơn mức tăng 7,4% trong tháng Bảy. Các ước tính dao động từ 6,0% đến 7,4%. Lautaro Moschet, nhà kinh tế tại Libertad y Progreso cho biết: "Dữ liệu cho tháng 8, mặc dù vẫn cao bất thường, đã xóa bỏ những lo lắng về một vòng xoáy lạm phát". Argentina, một nhà xuất khẩu đậu nành, ngô và lúa mì lớn, có mục tiêu giảm lạm phát như là một phần của thỏa thuận trị giá 44 tỷ đô la với Quỹ tiền tệ quốc tế, một sự thúc đẩy được dẫn dắt bởi nền kinh tế mới "Superminister" Sergio Massa, người đã được khen ngợi trong tuần này từ IMF trên "các bước mạnh mẽ" để ổn định nền kinh tế. Quốc gia Nam Mỹ, nơi đã chiến đấu với các cuộc khủng hoảng nợ và tiền tệ trong nhiều năm, đang vật lộn để giảm một trong những tỷ lệ lạm phát cao nhất thế giới, theo một cuộc thăm dò gần đây của Ngân hàng Trung ương, sẽ kết thúc năm 2022 ở mức 95%. Giá tăng, đặc biệt là thực phẩm và nhiên liệu, đang làm tổn thương những người Argentine tồi tệ, điều này đã làm hỏng chính phủ Peronist bên trái của Tổng thống Alberto Fernandez trước cuộc tổng tuyển cử vào năm tới. "Chúng tôi hy vọng lạm phát sẽ không giảm xuống trung bình 6% cho đến cuối năm nay, vì vậy lạm phát hàng năm 95% là một tầng", công ty tư vấn cho biết. Cơ quan thống kê của Argentina dự kiến ​​sẽ công bố dữ liệu lạm phát vào tháng 8 vào thứ Tư. Báo cáo của Hernan Nessi; Chỉnh sửa bởi Adam Jourdan và Jonathan Oatis
Argentina, một nhà xuất khẩu đậu nành, ngô và lúa mì lớn, có mục tiêu giảm lạm phát như là một phần của thỏa thuận trị giá 44 tỷ đô la với Quỹ tiền tệ quốc tế, một sự thúc đẩy được dẫn dắt bởi nền kinh tế mới "Superminister" Sergio Massa, người đã được khen ngợi trong tuần này từ IMF trên "các bước mạnh mẽ" để ổn định nền kinh tế. Quốc gia Nam Mỹ, nơi đã chiến đấu với các cuộc khủng hoảng nợ và tiền tệ trong nhiều năm, đang vật lộn để giảm một trong những tỷ lệ lạm phát cao nhất thế giới, theo một cuộc thăm dò gần đây của Ngân hàng Trung ương, sẽ kết thúc năm 2022 ở mức 95%. Giá tăng, đặc biệt là thực phẩm và nhiên liệu, đang làm tổn thương những người Argentine tồi tệ, điều này đã làm hỏng chính phủ Peronist bên trái của Tổng thống Alberto Fernandez trước cuộc tổng tuyển cử vào năm tới. Cơ quan thống kê của Argentina dự kiến ​​sẽ công bố dữ liệu lạm phát vào tháng 8 vào thứ Tư.
NEW YORK, Sept 28 (Reuters) - Deputy U.S. Treasury Secretary Wally Adeyemo said on Wednesday the Biden administration feels confident about the U.S. economy going forward and that it is possible to bring down inflation while maintaining growth. "We come into this moment from a position of strength," he said, adding that consumer and corporate balance sheets are in good shape. He was speaking at an investment conference in New York. Asked whether the U.S. economy was heading to a recession, Adeyemo said there was "a path" to reduce price pressures while maintaining momentum in the U.S. economy and a healthy labor market. The U.S. is facing stubbornly high inflation, which the Federal Reserve is seeking to counter by tightening monetary conditions through a series of rapid and sizeable interest rate hikes that have raised the prospect of an upcoming economic contraction. Adeyemo, however, said a "soft landing" - that the Fed may tame inflation and avoid a recession - was possible, but that external factors that have led to higher prices such as Russia's war in Ukraine and COVID-19 lockdowns continue to be headwinds for the U.S. economy. "We have the capacity ... to take steps that we need to bring down inflation, but also make the needed investments to make sure that the economy continues to grow," he said. Reporting by Davide Barbuscia, Carolina Mandl, and Doina Chiacu; Editing by Chizu Nomiyama
Deputy U.S. Treasury chief says soft landing is possible. NEW YORK, Sept 28 (Reuters) - Deputy U.S. Treasury Secretary Wally Adeyemo said on Wednesday the Biden administration feels confident about the U.S. economy going forward and that it is possible to bring down inflation while maintaining growth. Asked whether the U.S. economy was heading to a recession, Adeyemo said there was "a path" to reduce price pressures while maintaining momentum in the U.S. economy and a healthy labor market. Adeyemo, however, said a "soft landing" - that the Fed may tame inflation and avoid a recession - was possible, but that external factors that have led to higher prices such as Russia's war in Ukraine and COVID-19 lockdowns continue to be headwinds for the U.S. economy.
NEW YORK, ngày 28 tháng 9 (Reuters) - Phó Bộ trưởng Tài chính Hoa Kỳ Wally Adeyemo cho biết hôm thứ Tư, chính quyền Biden cảm thấy tự tin về nền kinh tế Hoa Kỳ trong tương lai và có thể giảm lạm phát trong khi duy trì tăng trưởng. "Chúng tôi đi vào thời điểm này từ một vị trí sức mạnh", ông nói và thêm rằng các bảng cân đối người tiêu dùng và công ty đang ở trong tình trạng tốt. Ông đã phát biểu tại một hội nghị đầu tư ở New York. Khi được hỏi liệu nền kinh tế Hoa Kỳ có hướng đến suy thoái kinh tế hay không, Adeyemo cho biết có "một con đường" để giảm áp lực giá trong khi duy trì động lực trong nền kinh tế Hoa Kỳ và thị trường lao động lành mạnh. Hoa Kỳ đang phải đối mặt với lạm phát cao bướng bỉnh, mà Cục Dự trữ Liên bang đang tìm cách chống lại bằng cách thắt chặt các điều kiện tiền tệ thông qua một loạt các khoản tăng lãi suất nhanh chóng và đáng kể đã làm tăng triển vọng của một cơn co thắt kinh tế sắp tới. Adeyemo, tuy nhiên, cho biết một "hạ cánh mềm" - rằng Fed có thể chế ngự lạm phát và tránh suy thoái - là có thể, nhưng các yếu tố bên ngoài đã dẫn đến giá cao hơn như chiến tranh của Nga ở Ukraine và Covid -19 cho nền kinh tế Hoa Kỳ. "Chúng tôi có khả năng ... để thực hiện các bước mà chúng tôi cần giảm lạm phát, nhưng cũng thực hiện các khoản đầu tư cần thiết để đảm bảo rằng nền kinh tế tiếp tục phát triển", ông nói. Báo cáo của Davide Barbuscia, Carolina Mandl và Doina Chiacu; Chỉnh sửa bởi Chizu Nomiyama
Phó Giám đốc Kho bạc Hoa Kỳ nói rằng hạ cánh mềm là có thể. NEW YORK, ngày 28 tháng 9 (Reuters) - Phó Bộ trưởng Tài chính Hoa Kỳ Wally Adeyemo cho biết hôm thứ Tư, chính quyền Biden cảm thấy tự tin về nền kinh tế Hoa Kỳ trong tương lai và có thể giảm lạm phát trong khi duy trì tăng trưởng. Khi được hỏi liệu nền kinh tế Hoa Kỳ có hướng đến suy thoái kinh tế hay không, Adeyemo cho biết có "một con đường" để giảm áp lực giá trong khi duy trì động lực trong nền kinh tế Hoa Kỳ và thị trường lao động lành mạnh. Adeyemo, tuy nhiên, cho biết một "hạ cánh mềm" - rằng Fed có thể chế ngự lạm phát và tránh suy thoái - là có thể, nhưng các yếu tố bên ngoài đã dẫn đến giá cao hơn như chiến tranh của Nga ở Ukraine và Covid -19 cho nền kinh tế Hoa Kỳ.
Signage for a job fair is seen on 5th Avenue after the release of the jobs report in Manhattan, New York City, U.S., September 3, 2021. REUTERS/Andrew Kelly Sept 8 (Reuters) - The number of Americans filing new claims for unemployment benefits fell last week to a three-month low, underscoring the robustness of the labor market even as the Federal Reserve raises interest rates. Initial claims for state unemployment benefits declined 6,000 to a seasonally adjusted 222,000 for the week ended Sept. 3, the Labor Department said on Thursday. Data for the previous week was revised to show 4,000 fewer applications filed than previously reported. Economists polled by Reuters had forecast 240,000 applications for the latest week. The Federal Reserve has raised interest rates by 225 basis points since March in a bid to tame high inflation by dampening demand in the economy. Despite that, there is little indication yet of widespread layoffs and there are still two vacancies for every unemployed person. The strength of the labor market has put to bed fears the economy is in recession after gross domestic product contracted in the first half of the year. In its closely-watched monthly jobs report, the government reported last week that employers hired more workers than expected in August, although moderate wage growth and a rise in the unemployment rate due to more people joining the labor force also suggested employee shortages may be easing. Claims remained well below the 270,000-300,000 range that economists say would signal a material slowdown in the labor market. However, the number of people receiving benefits after an initial week of aid, a proxy for hiring, increased 36,000 to a nearly five-month high of 1.473 million in the week ending Aug. 27.
The number of Americans filing new claims for unemployment benefits fell last week to a three-month low, underscoring the robustness of the labor market even as the Federal Reserve raises interest rates. The Federal Reserve has raised interest rates by 225 basis points since March in a bid to tame high inflation by dampening demand in the economy. The strength of the labor market has put to bed fears the economy is in recession after gross domestic product contracted in the first half of the year. In its closely-watched monthly jobs report, the government reported last week that employers hired more workers than expected in August, although moderate wage growth and a rise in the unemployment rate due to more people joining the labor force also suggested employee shortages may be easing.
Biển báo cho hội chợ việc làm được nhìn thấy trên Đại lộ 5 sau khi phát hành Báo cáo việc làm ở Manhattan, Thành phố New York, Hoa Kỳ, ngày 3 tháng 9 năm 2021. Reuters/Andrew Kelly Ngày 8 tháng 9 (Reuters) - Số người Mỹ nộp đơn khiếu nại mới về trợ cấp thất nghiệp đã giảm vào tuần trước xuống mức thấp ba tháng, nhấn mạnh sự mạnh mẽ của thị trường lao động ngay cả khi Cục Dự trữ Liên bang tăng lãi suất. Yêu cầu ban đầu về lợi ích thất nghiệp của nhà nước đã giảm 6.000 xuống còn điều chỉnh theo mùa 222.000 trong tuần kết thúc vào ngày 3 tháng 9, Bộ Lao động cho biết hôm thứ Năm. Dữ liệu cho tuần trước đã được sửa đổi để hiển thị ít hơn 4.000 ứng dụng được nộp so với báo cáo trước đây. Các nhà kinh tế được thăm dò bởi Reuters đã dự báo 240.000 ứng dụng cho tuần mới nhất. Cục Dự trữ Liên bang đã tăng lãi suất lên 225 điểm cơ bản kể từ tháng 3 trong nỗ lực chế ngự lạm phát cao bằng cách làm giảm nhu cầu trong nền kinh tế. Mặc dù vậy, có rất ít dấu hiệu cho thấy việc sa thải rộng rãi và vẫn còn hai vị trí tuyển dụng cho mỗi người thất nghiệp. Sức mạnh của thị trường lao động đã đặt lên giường sợ nền kinh tế đang suy thoái sau khi tổng sản phẩm quốc nội ký hợp đồng trong nửa đầu năm. Trong báo cáo việc làm hàng tháng được theo dõi chặt chẽ, chính phủ đã báo cáo tuần trước rằng các nhà tuyển dụng đã thuê nhiều công nhân hơn dự kiến ​​vào tháng 8, mặc dù tăng trưởng mức lương vừa phải và tỷ lệ thất nghiệp tăng lên do nhiều người tham gia lực lượng lao động cũng cho thấy tình trạng thiếu hụt nhân viên . Các tuyên bố vẫn còn thấp hơn phạm vi 270.000-300.000 mà các nhà kinh tế cho biết sẽ báo hiệu sự chậm lại về vật chất trong thị trường lao động. Tuy nhiên, số người nhận được lợi ích sau một tuần viện trợ ban đầu, một ủy quyền cho việc tuyển dụng, đã tăng 36.000 lên mức cao gần năm tháng là 1,473 triệu trong tuần kết thúc vào ngày 27 tháng 8.
Số lượng người Mỹ nộp đơn yêu cầu mới về trợ cấp thất nghiệp đã giảm trong tuần trước xuống mức thấp trong ba tháng, nhấn mạnh sự mạnh mẽ của thị trường lao động ngay cả khi Cục Dự trữ Liên bang tăng lãi suất. Cục Dự trữ Liên bang đã tăng lãi suất lên 225 điểm cơ bản kể từ tháng 3 trong nỗ lực chế ngự lạm phát cao bằng cách làm giảm nhu cầu trong nền kinh tế. Sức mạnh của thị trường lao động đã đặt lên giường sợ nền kinh tế đang suy thoái sau khi tổng sản phẩm quốc nội ký hợp đồng trong nửa đầu năm. Trong báo cáo việc làm hàng tháng được theo dõi chặt chẽ, chính phủ đã báo cáo tuần trước rằng các nhà tuyển dụng đã thuê nhiều công nhân hơn dự kiến ​​vào tháng 8, mặc dù tăng trưởng mức lương vừa phải và tỷ lệ thất nghiệp tăng lên do nhiều người tham gia lực lượng lao động cũng cho thấy tình trạng thiếu hụt nhân viên .
New Zealand's finance minister, Grant Robertson, speaks about the "wellbeing" budget in Wellington, New Zealand, May 30, 2019. REUTERS/Charlotte Greenfield/File Photo WELLINGTON, Sept 27 (Reuters) - New Zealand's finance minister Grant Robertson said on Tuesday that inflation is likely to moderate but it won't be a quick drop back to the levels that people are used to seeing. "The global economy is a tough place to be at the moment. There are still issues coming out of Europe, obviously with the war in Ukraine, issues in China," Robertson said in an interview on state-owned TVNZ. "This is a difficult period, but we are looking to see inflation start to trend down from this quarter onwards." He added while things have been tough, there's every reason to be optimistic about the New Zealand economy because it has done pretty well up to this point.
New Zealand finance minister sees inflation easing but no quick drop. New Zealand's finance minister, Grant Robertson, speaks about the "wellbeing" budget in Wellington, New Zealand, May 30, 2019. WELLINGTON, Sept 27 (Reuters) - New Zealand's finance minister Grant Robertson said on Tuesday that inflation is likely to moderate but it won't be a quick drop back to the levels that people are used to seeing. There are still issues coming out of Europe, obviously with the war in Ukraine, issues in China," Robertson said in an interview on state-owned TVNZ.
Bộ trưởng Tài chính của New Zealand, Grant Robertson, nói về ngân sách "phúc lợi" ở Wellington, New Zealand, ngày 30 tháng 5 năm 2019. WELLINGTON, ngày 27 tháng 9 (Reuters) - Bộ trưởng Tài chính của New Zealand Grant Robertson cho biết hôm thứ ba rằng lạm phát có khả năng vừa phải nhưng sẽ không nhanh chóng trở lại mức độ mà mọi người quen thấy. "Nền kinh tế toàn cầu là một nơi khó khăn vào lúc này. Vẫn còn những vấn đề được phát hành từ châu Âu, rõ ràng là với cuộc chiến ở Ukraine, các vấn đề ở Trung Quốc", Robertson nói trong một cuộc phỏng vấn trên Tvnz thuộc sở hữu nhà nước. "Đây là một giai đoạn khó khăn, nhưng chúng tôi đang tìm cách thấy lạm phát bắt đầu xu hướng từ quý này trở đi." Ông nói thêm trong khi mọi thứ trở nên khó khăn, có mọi lý do để lạc quan về nền kinh tế New Zealand bởi vì nó đã làm khá tốt cho đến thời điểm này.
Bộ trưởng Tài chính New Zealand thấy lạm phát nới lỏng nhưng không giảm nhanh. Bộ trưởng Tài chính của New Zealand, Grant Robertson, nói về ngân sách "phúc lợi" ở Wellington, New Zealand, ngày 30 tháng 5 năm 2019. Wellington, ngày 27 tháng 9 (Reuters) - Bộ trưởng Tài chính của New Zealand Grant Robertson cho biết hôm thứ ba Nó sẽ không nhanh chóng trở lại các cấp độ mà mọi người đã quen nhìn thấy. Vẫn còn những vấn đề được phát hành từ châu Âu, rõ ràng là với cuộc chiến ở Ukraine, các vấn đề ở Trung Quốc, "Robertson nói trong một cuộc phỏng vấn trên Tvnz thuộc sở hữu nhà nước.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register German Economy Minister Robert Habeck addresses members of the German lower house of Parliament, or Bundestag, during a debate on energy supply, in Berlin, Germany September 22, 2022. REUTERS/Michele Tantussi BERLIN, Sept 22 (Reuters) - Germany must fully utilize its fiscal policy to preserve the economy and keep business and industry investments, Economy Minister Robert Habeck said on Thursday. Habeck said the ability of German business and industry to invest was a little worrying given high energy prices, adding that being forced to replace Russian energy imports will cost Europe's biggest economy some 60 billion euros ($58.89 billion) this year and 100 billion next year. Chancellor Olaf Scholz will sign contracts to secure liquefied natural gas (LNG) during his trip to the United Arab Emirates at the weekend, he added.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register German Economy Minister Robert Habeck addresses members of the German lower house of Parliament, or Bundestag, during a debate on energy supply, in Berlin, Germany September 22, 2022. BERLIN, Sept 22 (Reuters) - Germany must fully utilize its fiscal policy to preserve the economy and keep business and industry investments, Economy Minister Robert Habeck said on Thursday. Habeck said the ability of German business and industry to invest was a little worrying given high energy prices, adding that being forced to replace Russian energy imports will cost Europe's biggest economy some 60 billion euros ($58.89 billion) this year and 100 billion next year.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Bộ trưởng Kinh tế Đức Robert Habeck giải quyết các thành viên của Hạ viện Đức, hay Bundestag, trong một cuộc tranh luận về cung cấp năng lượng, ở Berlin, Đức ngày 22 tháng 9 năm 2022. Reuters/Michele Tantussi BERLINE, ngày 22 tháng 9 (Reuters) - Đức phải sử dụng đầy đủ chính sách tài chính của mình để bảo tồn nền kinh tế và giữ các khoản đầu tư kinh doanh và ngành công nghiệp, Bộ trưởng Kinh tế Robert Habeck cho biết hôm thứ Năm. Habeck cho biết khả năng đầu tư của doanh nghiệp và ngành công nghiệp Đức có một chút đáng lo ngại với giá năng lượng cao, thêm rằng bị buộc phải thay thế nhập khẩu năng lượng của Nga sẽ tiêu tốn của nền kinh tế lớn nhất của châu Âu khoảng 60 tỷ euro (58,89 tỷ USD) trong năm nay và 100 tỷ trong năm tới. Thủ tướng Olaf Scholz sẽ ký hợp đồng để đảm bảo khí đốt tự nhiên hóa lỏng (LNG) trong chuyến đi tới Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất vào cuối tuần, ông nói thêm.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Bộ trưởng Kinh tế Đức Robert Habeck giải quyết các thành viên của Hạ viện Đức, hay Bundestag, trong một cuộc tranh luận về nguồn cung cấp năng lượng, tại Berlin, Đức ngày 22 tháng 9 năm 2022. BERLINE, ngày 22 tháng 9 (Reuters) - Đức phải sử dụng đầy đủ chính sách tài chính của mình để bảo tồn nền kinh tế và giữ các khoản đầu tư kinh doanh và ngành công nghiệp, Bộ trưởng Kinh tế Robert Habeck cho biết hôm thứ Năm. Habeck cho biết khả năng đầu tư của doanh nghiệp và ngành công nghiệp Đức có một chút đáng lo ngại với giá năng lượng cao, thêm rằng bị buộc phải thay thế nhập khẩu năng lượng của Nga sẽ tiêu tốn của nền kinh tế lớn nhất của châu Âu khoảng 60 tỷ euro (58,89 tỷ USD) trong năm nay và 100 tỷ trong năm tới.
A logo is pictured on the Credit Suisse bank in Geneva, Switzerland, June 9, 2022. REUTERS/Denis Balibouse ZURICH, Sept 1 (Reuters) - Credit Suisse (CSGN.S) is weighing plans to eliminate around 5,000 jobs across the group -- around one job in 10 -- as part of a cost-cutting drive at the bank, a source with direct knowledge of the matter told Reuters. The discussions are ongoing and the number of reductions could still change, the person said. The bank declined to comment beyond its previous remark that it would give an update on its comprehensive strategy review with third-quarter earnings and that any reporting on potential outcomes before then was speculative. Credit Suisse in July named asset management boss Ulrich Koerner as its new CEO, who is tasked with scaling back investment banking and cutting more than $1 billion in costs to help the bank recover from a string of scandals and losses. read more Reporting by Oliver Hirt, writing by Michael Shields; editing by Elisa Martinuzzi and John O'Donnell
ZURICH, Sept 1 (Reuters) - Credit Suisse (CSGN.S) is weighing plans to eliminate around 5,000 jobs across the group -- around one job in 10 -- as part of a cost-cutting drive at the bank, a source with direct knowledge of the matter told Reuters. Credit Suisse in July named asset management boss Ulrich Koerner as its new CEO, who is tasked with scaling back investment banking and cutting more than $1 billion in costs to help the bank recover from a string of scandals and losses. read more Reporting by Oliver Hirt, writing by Michael Shields; editing by Elisa Martinuzzi and John O'Donnell
Một logo được hình dung trên Ngân hàng Credit Suisse ở Geneva, Thụy Sĩ, ngày 9 tháng 6 năm 2022. Reuters/Denis Balibouse ZURICH, ngày 1 tháng 9 (Reuters) - Credit Suisse (CSGN.S) đang cân nhắc kế hoạch loại bỏ khoảng 5.000 việc làm trong nhóm - khoảng một công việc trong 10 - như một phần của ổ đĩa cắt giảm chi phí tại ngân hàng, một nguồn Kiến thức trực tiếp về vấn đề nói với Reuters. Các cuộc thảo luận đang diễn ra và số lần giảm vẫn có thể thay đổi, người đó nói. Ngân hàng đã từ chối bình luận vượt ra ngoài nhận xét trước đó rằng họ sẽ cung cấp một bản cập nhật về đánh giá chiến lược toàn diện của mình với thu nhập quý ba và bất kỳ báo cáo nào về kết quả tiềm năng trước đó là đầu cơ. Credit Suisse vào tháng 7 đã đặt tên cho ông chủ quản lý tài sản Ulrich Koerner là CEO mới, người được giao nhiệm vụ mở rộng quy mô ngân hàng đầu tư và cắt giảm hơn 1 tỷ đô la chi phí để giúp ngân hàng thu hồi từ chuỗi vụ bê bối và tổn thất. đọc thêm Báo cáo của Oliver Hirt, viết của Michael Shields; Chỉnh sửa bởi Elisa Martinuzzi và John O'Donnell
ZURICH, ngày 1 tháng 9 (Reuters) - Credit Suisse (CSGN.S) đang cân nhắc kế hoạch loại bỏ khoảng 5.000 việc làm trong nhóm - khoảng một công việc trong 10 - như một phần của ổ đĩa cắt giảm chi phí tại ngân hàng, một nguồn Kiến thức trực tiếp về vấn đề nói với Reuters. Credit Suisse vào tháng 7 đã đặt tên cho ông chủ quản lý tài sản Ulrich Koerner là CEO mới, người được giao nhiệm vụ mở rộng quy mô ngân hàng đầu tư và cắt giảm hơn 1 tỷ đô la chi phí để giúp ngân hàng thu hồi từ chuỗi vụ bê bối và tổn thất. đọc thêm Báo cáo của Oliver Hirt, viết của Michael Shields; Chỉnh sửa bởi Elisa Martinuzzi và John O'Donnell
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Sept 26 (Reuters) - China-focused Welkin China Private Equity said on Monday the company's board had agreed to extend the closing date of its proposed initial public offering to October, following "significant interest" in the IPO, particularly from Asia-based investors. Earlier this month, Welkin said it was expecting to raise up to $300 million through an IPO and list on the London Stock Exchange. read more Reporting by Shanima A in Bengaluru; Editing by Krishna Chandra Eluri
China-focused Welkin pushes IPO closing date amid Asia interest. Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Sept 26 (Reuters) - China-focused Welkin China Private Equity said on Monday the company's board had agreed to extend the closing date of its proposed initial public offering to October, following "significant interest" in the IPO, particularly from Asia-based investors. read more Reporting by Shanima A in Bengaluru; Editing by Krishna Chandra Eluri
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Ngày 26 tháng 9 (Reuters)-Công bằng tư nhân Trung Quốc tập trung vào Trung Quốc cho biết hôm thứ Hai, hội đồng quản trị của công ty đã đồng ý gia hạn ngày kết thúc đề nghị công khai ban đầu được đề xuất đến tháng 10, sau "lợi ích đáng kể" trong IPO, đặc biệt là từ các nhà đầu tư có trụ sở tại Châu Á có trụ sở tại Châu Á . Đầu tháng này, Welkin cho biết họ hy vọng sẽ tăng tới 300 triệu đô la thông qua IPO và liệt kê trên Sở giao dịch chứng khoán Luân Đôn. đọc thêm Báo cáo của Shanima A ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Krishna Chandra Eluri
Welkin tập trung vào Trung Quốc đẩy ngày kết thúc IPO trong bối cảnh quan tâm của người châu Á. Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Ngày 26 tháng 9 (Reuters)-Công bằng tư nhân Trung Quốc tập trung vào Trung Quốc cho biết hôm thứ Hai, hội đồng quản trị của công ty đã đồng ý gia hạn ngày kết thúc đề nghị công khai ban đầu được đề xuất đến tháng 10, sau "lợi ích đáng kể" trong IPO, đặc biệt là từ các nhà đầu tư có trụ sở tại Châu Á có trụ sở tại Châu Á . đọc thêm Báo cáo của Shanima A ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Krishna Chandra Eluri
Sept 17 (Reuters) - The Bank of Canada's senior deputy governor, Carolyn Rogers, says the current period of high inflation has focused the central bank's efforts to communicate clearly and concisely, the Globe and Mail newspaper reported late on Friday. The Bank of Canada has been trying to simplify its public outreach for a number of years, publishing videos and plain-language explainers of monetary policy. "The best way to keep Canadians' expectations on inflation low is to get inflation back to target," Rogers told the Globe and Mail. "But in the meantime, we think that the more Canadians understand what we're doing, and why we're doing it, the more trust they'll build in the Bank of Canada." The Bank of Canada hiked interest rates to 3.25% from 2.50% earlier this month, to their highest level in 14 years, and signaled its most aggressive tightening campaign in decades was not yet done as it battles to tame inflation. read more "The scenario that we're worried about is that Canadians look at the current rate of inflation, they think it's here to stay, they start incorporating that thinking into long-term decision making," the newspaper quoted Rogers as saying in a news conference after the rate hike. Reporting by Jaiveer Singh Shekhawat in Bengaluru; Editing by Pravin Char
The Bank of Canada's senior deputy governor, Carolyn Rogers, says the current period of high inflation has focused the central bank's efforts to communicate clearly and concisely, the Globe and Mail newspaper reported late on Friday. "The best way to keep Canadians' expectations on inflation low is to get inflation back to target," Rogers told the Globe and Mail. The Bank of Canada hiked interest rates to 3.25% from 2.50% earlier this month, to their highest level in 14 years, and signaled its most aggressive tightening campaign in decades was not yet done as it battles to tame inflation. "The scenario that we're worried about is that Canadians look at the current rate of inflation, they think it's here to stay, they start incorporating that thinking into long-term decision making," the newspaper quoted Rogers as saying in a news conference after the rate hike.
Ngày 17 tháng 9 (Reuters) - Phó Thống đốc cấp cao của Ngân hàng Canada, Carolyn Rogers, nói rằng thời kỳ lạm phát cao hiện nay đã tập trung vào những nỗ lực của ngân hàng trung ương để giao tiếp rõ ràng và chính xác, tờ báo và tờ thư báo cáo vào cuối ngày thứ Sáu. Ngân hàng Canada đã cố gắng đơn giản hóa việc tiếp cận cộng đồng của mình trong một số năm, xuất bản video và những người giải thích bằng ngôn ngữ đơn giản về chính sách tiền tệ. "Cách tốt nhất để giữ cho kỳ vọng của người Canada về lạm phát thấp là đưa lạm phát trở lại mục tiêu", Rogers nói với The Globe và Mail. "Nhưng trong thời gian đó, chúng tôi nghĩ rằng càng nhiều người Canada hiểu những gì chúng tôi đang làm và tại sao chúng tôi làm điều đó, họ càng tự tin ở Ngân hàng Canada." Ngân hàng Canada tăng lãi suất lên 3,25% từ 2,50% vào đầu tháng này, đến mức cao nhất trong 14 năm và báo hiệu chiến dịch thắt chặt mạnh mẽ nhất của nó trong nhiều thập kỷ vẫn chưa được thực hiện khi chiến đấu để chế ngự lạm phát. đọc thêm "Kịch bản mà chúng tôi lo lắng là người Canada nhìn vào tỷ lệ lạm phát hiện tại, họ nghĩ rằng nó ở đây để ở lại, họ bắt đầu kết hợp suy nghĩ đó vào việc ra quyết định lâu dài", tờ báo trích dẫn Rogers nói trong một cuộc họp báo Sau khi tăng tỷ lệ. Báo cáo của Jaiveer Singh Shekhawat ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Pravin Char
Phó Thống đốc Ngân hàng Canada, Carolyn Rogers, nói rằng thời kỳ lạm phát cao hiện nay đã tập trung vào những nỗ lực của Ngân hàng Trung ương để giao tiếp rõ ràng và chính xác, tờ báo và tờ thư báo cáo vào cuối ngày thứ Sáu. "Cách tốt nhất để giữ cho kỳ vọng của người Canada về lạm phát thấp là đưa lạm phát trở lại mục tiêu", Rogers nói với The Globe và Mail. Ngân hàng Canada tăng lãi suất lên 3,25% từ 2,50% vào đầu tháng này, đến mức cao nhất trong 14 năm và báo hiệu chiến dịch thắt chặt mạnh mẽ nhất của nó trong nhiều thập kỷ vẫn chưa được thực hiện khi chiến đấu để chế ngự lạm phát. "Kịch bản mà chúng tôi lo lắng là người Canada nhìn vào tỷ lệ lạm phát hiện tại, họ nghĩ rằng nó ở đây để ở lại, họ bắt đầu kết hợp suy nghĩ đó vào việc ra quyết định lâu dài", tờ báo trích dẫn Rogers nói trong một cuộc họp báo Sau khi tăng tỷ lệ.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register ZURICH, Sept 22 (Reuters) - The outlook for Swiss inflation suggested more policy tightening by the Swiss National Bank is still to come, SNB Chairman Thomas Jordan said after the central bank hiked its policy rate by three-quarters of a point on Thursday, as expected. read more "If you look at our new conditional inflation forecast you see that there is a dynamic at the end of the forecasting horizon that goes upwards," he told a news conference. "This clearly indicates that there is a likelihood that monetary policy will be further tightened." Reporting by John Revill, Silke Koltrowitz and Paul Arnold; Editing by Michael Shields
Inflation outlook signals more tightening ahead - SNB's Jordan. Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register ZURICH, Sept 22 (Reuters) - The outlook for Swiss inflation suggested more policy tightening by the Swiss National Bank is still to come, SNB Chairman Thomas Jordan said after the central bank hiked its policy rate by three-quarters of a point on Thursday, as expected. "This clearly indicates that there is a likelihood that monetary policy will be further tightened." Reporting by John Revill, Silke Koltrowitz and Paul Arnold; Editing by Michael Shields
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký ZURICH, ngày 22 tháng 9 (Reuters) - Triển vọng lạm phát Thụy Sĩ cho thấy chính sách thắt chặt hơn bởi Ngân hàng Quốc gia Thụy Sĩ vẫn sẽ đến, Chủ tịch SNB Thomas Jordan cho biết sau khi Ngân hàng Trung ương tăng lãi suất chính sách của mình bởi ba phần tư của một điểm vào thứ năm, như mong đợi. đọc thêm "Nếu bạn nhìn vào dự báo lạm phát có điều kiện mới của chúng tôi, bạn sẽ thấy rằng có một động lực ở cuối đường chân trời dự báo đi lên", ông nói với một cuộc họp báo. "Điều này chỉ ra rõ ràng rằng có khả năng chính sách tiền tệ sẽ được thắt chặt hơn nữa." Báo cáo của John Revill, Silke Koltrowitz và Paul Arnold; Chỉnh sửa bởi Michael Shields
Lạm phát triển vọng báo hiệu thắt chặt hơn về phía trước - Jordan của SNB. Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký ZURICH, ngày 22 tháng 9 (Reuters) - Triển vọng lạm phát Thụy Sĩ cho thấy chính sách thắt chặt hơn bởi Ngân hàng Quốc gia Thụy Sĩ vẫn sẽ đến, Chủ tịch SNB Thomas Jordan cho biết sau khi Ngân hàng Trung ương tăng lãi suất chính sách của mình bởi ba phần tư của một điểm vào thứ năm, như mong đợi. "Điều này chỉ ra rõ ràng rằng có khả năng chính sách tiền tệ sẽ được thắt chặt hơn nữa." Báo cáo của John Revill, Silke Koltrowitz và Paul Arnold; Chỉnh sửa bởi Michael Shields
BERLIN, Sept 28 (Reuters) - German consumer morale is projected to nosedive further in October, hitting a new record low for the fourth consecutive month as high inflation rates and rocketing energy bills show no signs of relenting, a survey showed on Wednesday. The GfK institute said its consumer sentiment index fell to -42.5 heading into October, from a downwardly revised reading of -36.8 in September. Analysts polled by Reuters had predicted a reading of -39.0. Income expectations in particular contributed to the plunge in morale: that subindex was at its lowest level since the survey began collecting data for unified Germany in 1991. Any recovery in consumer sentiment would be tied to getting inflation under control, which is not foreseeable at the moment, GfK said, adding that difficult months lay ahead. Consumer inflation rose 8.8% on the year in August, and analysts polled by Reuters currently expect September's rate to reach 10%. The statistics office is set to release preliminary numbers on Thursday. "Many households are currently forced to spend significantly more money on energy or set aside for significantly higher heating bills," which leaves less money available for making new purchases, said GfK consumer expert Rolf Buerkl. That negative real consumer spending, in turn, exacerbates the economy's recessionary tendencies even further, said GfK. An increasing number of consumers fear the German economy could slide into a recession, with economic expectations around the same low levels as seen during the financial crisis. NOTE - The survey period was from Sept. 1-12, 2022. The consumer climate indicator forecasts the development of real private consumption in the following month. An indicator reading above zero signals year-on-year growth in private consumption. A value below zero indicates a drop compared with the same period a year earlier. According to GfK, a one-point change in the indicator corresponds to a year-on-year change of 0.1% in private consumption. The "willingness to buy" indicator represents the balance between positive and negative responses to the question: "Do you think now is a good time to buy major items?" The income expectations sub-index reflects expectations about the development of household finances in the coming 12 months. The additional business cycle expectations index reflects the assessment of those questioned of the general economic situation in the next 12 months. Reporting by Miranda Murray, editing by Rachel More and Catherine Evans
Inflation, energy fears drive German consumer morale to new low -GfK. BERLIN, Sept 28 (Reuters) - German consumer morale is projected to nosedive further in October, hitting a new record low for the fourth consecutive month as high inflation rates and rocketing energy bills show no signs of relenting, a survey showed on Wednesday. Any recovery in consumer sentiment would be tied to getting inflation under control, which is not foreseeable at the moment, GfK said, adding that difficult months lay ahead. An increasing number of consumers fear the German economy could slide into a recession, with economic expectations around the same low levels as seen during the financial crisis. The "willingness to buy" indicator represents the balance between positive and negative responses to the question: "Do you think now is a good time to buy major items?" The income expectations sub-index reflects expectations about the development of household finances in the coming 12 months. The additional business cycle expectations index reflects the assessment of those questioned of the general economic situation in the next 12 months. Reporting by Miranda Murray, editing by Rachel More and Catherine Evans
BERLINE, ngày 28 tháng 9 (Reuters) - Tinh thần tiêu dùng của Đức được dự kiến ​​sẽ bị mũi thêm vào tháng 10, đạt mức thấp kỷ lục mới trong tháng thứ tư liên tiếp vì tỷ lệ lạm phát cao và dự luật năng lượng tăng vọt cho thấy không có dấu hiệu nào, một cuộc khảo sát cho thấy hôm thứ Tư. Viện GFK cho biết chỉ số tình cảm tiêu dùng của họ đã giảm xuống -42,5 vào tháng 10, từ lần đọc được sửa đổi giảm -36,8 vào tháng Chín. Các nhà phân tích được thăm dò bởi Reuters đã dự đoán việc đọc -39,0. Những kỳ vọng thu nhập đặc biệt đã góp phần vào sự sụt giảm về tinh thần: rằng Subindex ở mức thấp nhất kể từ khi cuộc khảo sát bắt đầu thu thập dữ liệu cho Đức thống nhất vào năm 1991. Bất kỳ sự phục hồi nào trong tình cảm của người tiêu dùng sẽ gắn liền với việc kiểm soát lạm phát, điều này không thể đoán trước được vào lúc này, GFK nói và thêm những tháng khó khăn nằm ở phía trước. Lạm phát tiêu dùng tăng 8,8% trong năm vào tháng 8 và các nhà phân tích được Reuters thăm dò hiện đang dự kiến ​​tỷ lệ tháng 9 sẽ đạt 10%. Văn phòng Thống kê được thiết lập để phát hành số sơ bộ vào thứ năm. Rolfk Buerkl cho biết: "Nhiều hộ gia đình hiện đang bị buộc phải chi tiêu nhiều tiền hơn cho năng lượng hoặc dành cho các hóa đơn sưởi ấm cao hơn đáng kể". Điều đó, chi tiêu tiêu dùng thực sự tiêu cực đó, làm trầm trọng thêm xu hướng suy thoái của nền kinh tế hơn nữa, GFK nói. Ngày càng có nhiều người tiêu dùng lo ngại nền kinh tế Đức có thể trượt vào suy thoái kinh tế, với những kỳ vọng kinh tế xung quanh mức thấp như đã thấy trong cuộc khủng hoảng tài chính. Lưu ý - Thời gian khảo sát là từ ngày 1-12 tháng 9 năm 2022. Chỉ số khí hậu tiêu dùng dự báo sự phát triển của tiêu dùng tư nhân thực sự trong tháng tiếp theo. Một chỉ số đọc trên 0 tín hiệu tăng trưởng hàng năm trong tiêu dùng tư nhân. Một giá trị dưới 0 cho thấy sự sụt giảm so với cùng kỳ một năm trước đó. Theo GFK, thay đổi một điểm trong chỉ số tương ứng với thay đổi hàng năm là 0,1% trong tiêu dùng tư nhân. Chỉ số "Sẵn sàng mua" thể hiện sự cân bằng giữa các phản hồi tích cực và tiêu cực cho câu hỏi: "Bạn có nghĩ bây giờ là thời điểm tốt để mua các mặt hàng lớn không?" Chỉ số phụ của thu nhập phản ánh kỳ vọng về sự phát triển của tài chính hộ gia đình trong 12 tháng tới. Chỉ số kỳ vọng chu kỳ kinh doanh bổ sung phản ánh đánh giá của những người được hỏi về tình hình kinh tế chung trong 12 tháng tới. Báo cáo của Miranda Murray, chỉnh sửa bởi Rachel More và Catherine Evans
Lạm phát, nỗi sợ năng lượng thúc đẩy tinh thần tiêu dùng Đức đến New Low -GFK. BERLINE, ngày 28 tháng 9 (Reuters) - Tinh thần tiêu dùng của Đức được dự kiến ​​sẽ bị mũi thêm vào tháng 10, đạt mức thấp kỷ lục mới trong tháng thứ tư liên tiếp vì tỷ lệ lạm phát cao và dự luật năng lượng tăng vọt cho thấy không có dấu hiệu nào, một cuộc khảo sát cho thấy hôm thứ Tư. Bất kỳ sự phục hồi nào trong tình cảm của người tiêu dùng sẽ gắn liền với việc kiểm soát lạm phát, điều này không thể đoán trước được vào lúc này, GFK nói và thêm những tháng khó khăn nằm ở phía trước. Ngày càng có nhiều người tiêu dùng lo ngại nền kinh tế Đức có thể trượt vào suy thoái kinh tế, với những kỳ vọng kinh tế xung quanh mức thấp như đã thấy trong cuộc khủng hoảng tài chính. Chỉ số "Sẵn sàng mua" thể hiện sự cân bằng giữa các phản hồi tích cực và tiêu cực cho câu hỏi: "Bạn có nghĩ bây giờ là thời điểm tốt để mua các mặt hàng lớn không?" Chỉ số phụ của thu nhập phản ánh kỳ vọng về sự phát triển của tài chính hộ gia đình trong 12 tháng tới. Chỉ số kỳ vọng chu kỳ kinh doanh bổ sung phản ánh đánh giá của những người được hỏi về tình hình kinh tế chung trong 12 tháng tới. Báo cáo của Miranda Murray, chỉnh sửa bởi Rachel More và Catherine Evans
BOGOTA, Sept 23 (Reuters) - Analysts are split between those who expect Colombia's central bank to moderately raise its benchmark interest rate next week and others who foresee a hike in line with previous moves amid fresh inflationary growth, a Reuters poll revealed on Friday. Eight of the 17 analysts polled forecast the central bank will raise the benchmark interest rate by 100 basis points, taking it to 10%, while another eight expect a hike of 150 basis points - as in previous meetings - which would take the rate to 10.50%. One analyst found themselves in the middle, betting on a raise of 125 basis points, which would leave the benchmark rate at 10.25%. Raising the rate by 100 basis points would take it to its highest level since July 2008; increasing it by 150 basis points would see it at the highest since July 2001, according to figures from the central bank. "Inflation in July and August continued to surprise to the upside by a wide margin (especially in August) and suggests that the bank's recent forecasts for the coming quarters will have to be substantially revised upwards," said Andres Pardo, XP Investments chief macro strategist for Latin America. Movements in Colombia's interest rate are aligned with monetary policy in the United States and Europe, amid dynamic local consumption and depreciation of the Colombian peso, which has fallen 10% in 2022, helping to push 12-month inflation to 10.84% in August. Colombia's inflation is at its highest level since April 1999 and more than triple the central bank's 3% target. The monetary policy authority has raised its benchmark interest rate by 725 basis points to 9% since September last year. The median forecast from the poll sees the rate closing the year at 11%, before the bank board gradually cuts it to 8.25% in 2023. Reporting by Nelson Bocanegra; Writing by Oliver Griffin; Editing by Andrea Ricci and Diane Craft
Market split on Colombia central bank's next rate decision. BOGOTA, Sept 23 (Reuters) - Analysts are split between those who expect Colombia's central bank to moderately raise its benchmark interest rate next week and others who foresee a hike in line with previous moves amid fresh inflationary growth, a Reuters poll revealed on Friday. Eight of the 17 analysts polled forecast the central bank will raise the benchmark interest rate by 100 basis points, taking it to 10%, while another eight expect a hike of 150 basis points - as in previous meetings - which would take the rate to 10.50%. One analyst found themselves in the middle, betting on a raise of 125 basis points, which would leave the benchmark rate at 10.25%. Raising the rate by 100 basis points would take it to its highest level since July 2008; increasing it by 150 basis points would see it at the highest since July 2001, according to figures from the central bank. "Inflation in July and August continued to surprise to the upside by a wide margin (especially in August) and suggests that the bank's recent forecasts for the coming quarters will have to be substantially revised upwards," said Andres Pardo, XP Investments chief macro strategist for Latin America. The monetary policy authority has raised its benchmark interest rate by 725 basis points to 9% since September last year.
BOGOTA, ngày 23 tháng 9 (Reuters) - Các nhà phân tích được phân chia giữa những người mong đợi Ngân hàng Trung ương Colombia sẽ tăng lãi suất chuẩn vào tuần tới và những người khác thấy trước khi đi bộ với các động thái trước đây trong tình trạng tăng trưởng lạm phát mới, một cuộc thăm dò của Reuters tiết lộ vào thứ Sáu. Tám trong số 17 nhà phân tích được thăm dò dự báo Ngân hàng trung ương sẽ tăng lãi suất điểm chuẩn lên 100 điểm cơ bản, đưa nó lên 10%, trong khi tám điểm khác dự kiến ​​sẽ tăng 150 điểm cơ bản - như trong các cuộc họp trước - sẽ đưa tỷ lệ lên 10,50 %. Một nhà phân tích thấy mình ở giữa, đặt cược vào mức tăng 125 điểm cơ bản, sẽ để lại tỷ lệ chuẩn ở mức 10,25%. Tăng tỷ lệ lên 100 điểm cơ bản sẽ đưa nó lên mức cao nhất kể từ tháng 7 năm 2008; Tăng 150 điểm cơ bản sẽ thấy nó ở mức cao nhất kể từ tháng 7 năm 2001, theo số liệu từ Ngân hàng Trung ương. "Lạm phát vào tháng 7 và tháng 8 tiếp tục gây ngạc nhiên cho sự gia tăng bởi một biên độ rộng (đặc biệt là vào tháng 8) và gợi ý rằng các dự báo gần đây của ngân hàng cho các quý tới sẽ phải được sửa đổi đáng kể lên cho Mỹ Latinh. Các phong trào về lãi suất của Colombia phù hợp với chính sách tiền tệ ở Hoa Kỳ và Châu Âu, trong bối cảnh tiêu dùng địa phương và khấu hao năng động của PESO Colombia, đã giảm 10% vào năm 2022, giúp đẩy lạm phát 12 tháng lên 10,84% trong tháng 8. Lạm phát của Colombia ở mức cao nhất kể từ tháng 4 năm 1999 và hơn ba mục tiêu 3% của Ngân hàng Trung ương. Cơ quan chính sách tiền tệ đã tăng lãi suất điểm chuẩn lên 725 điểm cơ bản lên 9% kể từ tháng 9 năm ngoái. Dự báo trung bình từ cuộc thăm dò cho thấy tỷ lệ đóng cửa năm ở mức 11%, trước khi hội đồng ngân hàng dần cắt giảm xuống còn 8,25% vào năm 2023. Báo cáo của Nelson Bocanegra; Viết bởi Oliver Griffin; Chỉnh sửa bởi Andrea Ricci và Diane Craft
Chia tách thị trường về quyết định tỷ lệ tiếp theo của Ngân hàng Trung ương Colombia. BOGOTA, ngày 23 tháng 9 (Reuters) - Các nhà phân tích được phân chia giữa những người mong đợi Ngân hàng Trung ương Colombia sẽ tăng lãi suất chuẩn vào tuần tới và những người khác thấy trước khi đi bộ với các động thái trước đây trong tình trạng tăng trưởng lạm phát mới, một cuộc thăm dò của Reuters tiết lộ vào thứ Sáu. Tám trong số 17 nhà phân tích được thăm dò dự báo Ngân hàng trung ương sẽ tăng lãi suất điểm chuẩn lên 100 điểm cơ bản, đưa nó lên 10%, trong khi tám điểm khác dự kiến ​​sẽ tăng 150 điểm cơ bản - như trong các cuộc họp trước - sẽ đưa tỷ lệ lên 10,50 %. Một nhà phân tích thấy mình ở giữa, đặt cược vào mức tăng 125 điểm cơ bản, sẽ để lại tỷ lệ chuẩn ở mức 10,25%. Tăng tỷ lệ lên 100 điểm cơ bản sẽ đưa nó lên mức cao nhất kể từ tháng 7 năm 2008; Tăng 150 điểm cơ bản sẽ thấy nó ở mức cao nhất kể từ tháng 7 năm 2001, theo số liệu từ Ngân hàng Trung ương. "Lạm phát vào tháng 7 và tháng 8 tiếp tục gây ngạc nhiên cho sự gia tăng bởi một biên độ rộng (đặc biệt là vào tháng 8) và gợi ý rằng các dự báo gần đây của ngân hàng cho các quý tới sẽ phải được sửa đổi đáng kể lên cho Mỹ Latinh. Cơ quan chính sách tiền tệ đã tăng lãi suất điểm chuẩn lên 725 điểm cơ bản lên 9% kể từ tháng 9 năm ngoái.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register MOSCOW, Sept 9 (Reuters) - Russia's economy shrank 4.1% year-on-year in the second quarter of 2022, data from the federal statistics service Rosstat showed on Friday, revising the contraction assessment from the previously reported 4.0%. Russia encountered unprecedented Western sanctions in the second quarter, the first full quarter of what Russia calls a "special military operation" in Ukraine, after Moscow sent its armed forces into Ukraine on Feb. 24. In the first quarter, the economy grew by 3.5% in annual terms but shrank 0.4% in the first half of 2022, according to Rosstat data. Retail and wholesale sales together with repair work for vehicles showed in the second quarter the largest year-on-year contraction of 14.1% among other parts of gross domestic product. The manufacturing sector shrank 4% and extraction of mineral resources fell 0.8%, wile the construction sector expanded 3.4%, Rosstat said. Russia's economy will post a shallower economic contraction than expected over the coming years and could return to growth on a quarterly basis from as early as the end of 2022, Economy Minister Maxim Reshetnikov said on Tuesday. read more
Russia's economy shrank 4.1% year-on-year in the second quarter of 2022, data from the federal statistics service Rosstat showed on Friday, revising the contraction assessment from the previously reported 4.0%. In the first quarter, the economy grew by 3.5% in annual terms but shrank 0.4% in the first half of 2022, according to Rosstat data. Retail and wholesale sales together with repair work for vehicles showed in the second quarter the largest year-on-year contraction of 14.1% among other parts of gross domestic product. Russia's economy will post a shallower economic contraction than expected over the coming years and could return to growth on a quarterly basis from as early as the end of 2022, Economy Minister Maxim Reshetnikov said on Tuesday.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký MOSCOW, ngày 9 tháng 9 (Reuters)-Nền kinh tế của Nga đã giảm 4,1% so với cùng kỳ trong quý hai năm 2022, dữ liệu từ Dịch vụ Thống kê Liên bang Rosstat cho thấy vào thứ Sáu, sửa đổi đánh giá co lại từ 4,0% được báo cáo trước đó. Nga đã gặp phải các lệnh trừng phạt của phương Tây chưa từng có trong quý thứ hai, một quý đầu tiên của những gì Nga gọi là "hoạt động quân sự đặc biệt" ở Ukraine, sau khi Moscow gửi lực lượng vũ trang của mình vào Ukraine vào ngày 24 tháng 2. Trong quý đầu tiên, nền kinh tế đã tăng 3,5% về mặt hàng năm nhưng giảm 0,4% trong nửa đầu năm 2022, theo dữ liệu của Rosstat. Doanh số bán lẻ và bán buôn cùng với công việc sửa chữa cho các phương tiện cho thấy trong quý thứ hai, mức co thắt lớn nhất trong năm là 14,1% trong số các bộ phận khác của tổng sản phẩm quốc nội. Khu vực sản xuất giảm 4%và khai thác tài nguyên khoáng sản giảm 0,8%, làm giảm lĩnh vực xây dựng mở rộng 3,4%, Rosstat nói. Nền kinh tế của Nga sẽ công bố sự co lại kinh tế nông hơn so với dự kiến ​​trong những năm tới và có thể trở lại tăng trưởng trên cơ sở hàng quý từ đầu năm 2022, Bộ trưởng Kinh tế Maxim Reshetnikov cho biết hôm thứ ba. đọc thêm
Nền kinh tế của Nga đã giảm 4,1% so với cùng kỳ trong quý hai năm 2022, dữ liệu từ Dịch vụ Thống kê Liên bang Rosstat cho thấy vào thứ Sáu, sửa đổi đánh giá co thắt từ 4,0% được báo cáo trước đó. Trong quý đầu tiên, nền kinh tế đã tăng 3,5% về mặt hàng năm nhưng giảm 0,4% trong nửa đầu năm 2022, theo dữ liệu của Rosstat. Doanh số bán lẻ và bán buôn cùng với công việc sửa chữa cho các phương tiện cho thấy trong quý thứ hai, mức co thắt lớn nhất trong năm là 14,1% trong số các bộ phận khác của tổng sản phẩm quốc nội. Nền kinh tế của Nga sẽ công bố sự co lại kinh tế nông hơn so với dự kiến ​​trong những năm tới và có thể trở lại tăng trưởng trên cơ sở hàng quý từ đầu năm 2022, Bộ trưởng Kinh tế Maxim Reshetnikov cho biết hôm thứ ba.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Pipes at the landfall facilities of the Nord Stream 1 gas pipeline are pictured in Lubmin, Germany, March 8, 2022. REUTERS/Hannibal Hanschke BERLIN, Sept 2 (Reuters) - Nomination figures for the Nord Stream 1 gas pipeline that suggest gas could flow again from Saturday should be viewed with caution, said a German economy ministry spokesperson. The nominated amount can still change, the spokesperson told a regular government news conference on Friday. "Things will become clearer over the course of Saturday morning, we can only closely watch the situation," said the spokesperson. Gazprom this week said that a three-day maintenance of the Portovaya compressor station would last from Aug. 31, 0100 GMT (0300 CET) until Sept. 3, 0100 GMT (0300 CET). read more Reporting by Andreas Rinke, Writing by Miranda Murray; editing by Matthias Williams
Nomination figures for the Nord Stream 1 gas pipeline that suggest gas could flow again from Saturday should be viewed with caution, said a German economy ministry spokesperson. The nominated amount can still change, the spokesperson told a regular government news conference on Friday. Gazprom this week said that a three-day maintenance of the Portovaya compressor station would last from Aug. 31, 0100 GMT (0300 CET) until Sept. 3, 0100 GMT (0300 CET). read more Reporting by Andreas Rinke, Writing by Miranda Murray; editing by Matthias Williams
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Các đường ống tại các cơ sở đổ bộ của đường ống dẫn khí Nord Stream 1 được hình tại Lubmin, Đức, ngày 8 tháng 3 năm 2022. Reuters/Hannibal Hanschke BERLINE, ngày 2 tháng 9 (Reuters) - Số liệu đề cử cho đường ống dẫn khí Nord Stream 1 cho thấy khí có thể chảy lại từ thứ Bảy nên được xem xét thận trọng, một phát ngôn viên của Bộ Kinh tế Đức cho biết. Số tiền được đề cử vẫn có thể thay đổi, người phát ngôn nói với một cuộc họp báo thường xuyên của chính phủ vào thứ Sáu. "Mọi thứ sẽ trở nên rõ ràng hơn trong suốt buổi sáng thứ bảy, chúng tôi chỉ có thể theo dõi chặt chẽ tình hình", người phát ngôn nói. Gazprom trong tuần này cho biết, việc bảo trì ba ngày của Trạm máy nén Portovaya sẽ kéo dài từ ngày 31 tháng 8, 0100 GMT (0300 CET) cho đến ngày 3 tháng 9, 0100 GMT (0300 CET). đọc thêm Báo cáo của Andreas Rinke, viết của Miranda Murray; Chỉnh sửa bởi Matthias Williams
Các số liệu đề cử cho đường ống dẫn khí Nord Stream 1 cho thấy khí có thể chảy trở lại từ thứ Bảy nên được xem xét thận trọng, một phát ngôn viên của Bộ Kinh tế Đức cho biết. Số tiền được đề cử vẫn có thể thay đổi, người phát ngôn nói với một cuộc họp báo thường xuyên của chính phủ vào thứ Sáu. Gazprom trong tuần này cho biết, việc bảo trì ba ngày của Trạm máy nén Portovaya sẽ kéo dài từ ngày 31 tháng 8, 0100 GMT (0300 CET) cho đến ngày 3 tháng 9, 0100 GMT (0300 CET). đọc thêm Báo cáo của Andreas Rinke, viết của Miranda Murray; Chỉnh sửa bởi Matthias Williams
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register A general view of a gas cooler system is pictured at the gas trading company VNG AG in Bad Lauchstaedt, Germany July 28, 2022. REUTERS/Annegret Hilse BERLIN, Sept 9 (Reuters) - A German economy ministry spokesperson said on Friday that he was not aware of any other applications for aid from energy companies having been submitted. VNG (VNG.UL), one of Germany's biggest importers of Russian natural gas, on Friday asked the government for aid to stay afloat, the latest European energy firm to request state support in response to plummeting Russian supplies. read more Reporting by Alexander Ratz, Writing by Miranda Murray, Editing by Rachel More
A general view of a gas cooler system is pictured at the gas trading company VNG AG in Bad Lauchstaedt, Germany July 28, 2022. A German economy ministry spokesperson said on Friday that he was not aware of any other applications for aid from energy companies having been submitted. VNG (VNG.UL), one of Germany's biggest importers of Russian natural gas, on Friday asked the government for aid to stay afloat, the latest European energy firm to request state support in response to plummeting Russian supplies. read more Reporting by Alexander Ratz, Writing by Miranda Murray, Editing by Rachel More
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Một cái nhìn chung về một hệ thống làm mát khí được hình dung tại Công ty Thương mại Gas VNG AG ở Bad Lauchstaedt, Đức ngày 28 tháng 7 năm 2022. Reuters/Annegret Hilse BERLINE, ngày 9 tháng 9 (Reuters) - Một phát ngôn viên của Bộ Kinh tế Đức cho biết hôm thứ Sáu rằng ông không biết về bất kỳ ứng dụng nào khác cho viện trợ từ các công ty năng lượng đã được đệ trình. VNG (vng.ul), một trong những nhà nhập khẩu khí đốt tự nhiên lớn nhất của Đức, hôm thứ Sáu đã yêu cầu chính phủ viện trợ ở lại, công ty năng lượng mới nhất của châu Âu yêu cầu hỗ trợ nhà nước để đáp ứng việc làm giảm nguồn cung cấp Nga. đọc thêm Báo cáo của Alexander Ratz, viết bởi Miranda Murray, chỉnh sửa bởi Rachel More
Một cái nhìn chung về một hệ thống làm mát khí được hình dung tại Công ty Thương mại Gas VNG AG ở Bad Lauchstaedt, Đức ngày 28 tháng 7 năm 2022. Một phát ngôn viên của Bộ Kinh tế Đức cho biết hôm thứ Sáu rằng ông không biết về bất kỳ ứng dụng nào khác cho các công ty năng lượng đã được gửi. VNG (vng.ul), một trong những nhà nhập khẩu khí đốt tự nhiên lớn nhất của Đức, hôm thứ Sáu đã yêu cầu chính phủ viện trợ ở lại, công ty năng lượng mới nhất của châu Âu yêu cầu hỗ trợ nhà nước để đáp ứng việc làm giảm nguồn cung cấp Nga. đọc thêm Báo cáo của Alexander Ratz, viết bởi Miranda Murray, chỉnh sửa bởi Rachel More
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register German Chancellor Olaf Scholz addresses the media after Germany placed the German subsidiary of Russian oil giant Rosneft under trusteeship amid the energy crisis following the Russian invasion of Ukraine, in Berlin, Germany, September 16, 2022. REUTERS/Christian Mang BERLIN, Sept 19 (Reuters) - German Chancellor Olaf Scholz is expected to sign contracts for liquefied natural gas (LNG) during his visit to the United Arab Emirates on Sunday, his deputy chancellor said on Monday. Economy Minister Robert Habeck was speaking after a tour of a future LNG terminal in Lubmin in northern Germany. Reporting by Rachel More, Editing by Miranda Murray
Germany to sign LNG contracts in UAE - German economy minister. Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register German Chancellor Olaf Scholz addresses the media after Germany placed the German subsidiary of Russian oil giant Rosneft under trusteeship amid the energy crisis following the Russian invasion of Ukraine, in Berlin, Germany, September 16, 2022. Economy Minister Robert Habeck was speaking after a tour of a future LNG terminal in Lubmin in northern Germany.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Thủ tướng Đức Olaf Scholz nói với các phương tiện truyền thông sau khi Đức đặt công ty con của người Đức khổng lồ dầu mỏ Rosneft dưới sự ủy thác giữa cuộc khủng hoảng năng lượng sau cuộc xâm lược Ukraine của Nga, ở Berlin, Đức, ngày 16 tháng 9 năm 2022. BERLINE, ngày 19 tháng 9 (Reuters) - Thủ tướng Đức Olaf Scholz dự kiến ​​sẽ ký hợp đồng cho khí đốt tự nhiên hóa lỏng (LNG) trong chuyến thăm tới Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất vào Chủ nhật, Phó Thủ tướng của ông cho biết hôm thứ Hai. Bộ trưởng Kinh tế Robert Habeck đã phát biểu sau chuyến tham quan một nhà ga LNG trong tương lai ở Lubmin ở miền bắc nước Đức. Báo cáo của Rachel More, chỉnh sửa bởi Miranda Murray
Đức ký hợp đồng LNG tại UAE - Bộ trưởng Kinh tế Đức. Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Thủ tướng Đức Olaf Scholz phát biểu tại các phương tiện truyền thông sau khi Đức đặt công ty con của người Đức khổng lồ dầu mỏ Rosneft dưới sự ủy thác giữa cuộc khủng hoảng năng lượng sau cuộc xâm lược Ukraine của Nga, tại Berlin, Đức, ngày 16 tháng 9 năm 2022. Bộ trưởng Kinh tế Robert Habeck đã phát biểu sau chuyến tham quan một nhà ga LNG trong tương lai ở Lubmin ở miền bắc nước Đức.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register British Prime Minister Liz Truss speaks to the media at the Empire State building in New York, U.S., September 20, 2022. REUTERS/Toby Melville/Pool LONDON, Sept 20 (Reuters) - British Prime Minister Liz Truss on Tuesday said that an unprecedented package of support for households and businesses facing rising energy bills would help the economy overall, mitigating its high cost. Truss said that the cost of the energy support would be laid out in more detail. A fiscal event is planned for Friday. "The cost is mitigated, first of all by the overall benefits to the economy, but also the fact that we are now investing in the long term supply," Truss told Sky News in an interview in New York. Reporting by Muvija M, writing by Alistair Smout; editing by William James
UK PM Truss: Energy package will help support economy overall. Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register British Prime Minister Liz Truss speaks to the media at the Empire State building in New York, U.S., September 20, 2022. British Prime Minister Liz Truss on Tuesday said that an unprecedented package of support for households and businesses facing rising energy bills would help the economy overall, mitigating its high cost. "The cost is mitigated, first of all by the overall benefits to the economy, but also the fact that we are now investing in the long term supply," Truss told Sky News in an interview in New York.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Thủ tướng Anh Liz Truss nói chuyện với giới truyền thông tại Tòa nhà Empire State ở New York, Hoa Kỳ, ngày 20 tháng 9 năm 2022. Reuters/Toby Melville/Pool LONDON, ngày 20 tháng 9 (Reuters) - Thủ tướng Anh Liz Truss hôm thứ ba nói rằng một gói hỗ trợ chưa từng có cho các hộ gia đình và doanh nghiệp phải đối mặt với các hóa đơn năng lượng đang tăng sẽ giúp nền kinh tế nói chung, giảm thiểu chi phí cao. Truss nói rằng chi phí hỗ trợ năng lượng sẽ được đặt ra chi tiết hơn. Một sự kiện tài chính được lên kế hoạch cho thứ Sáu. "Chi phí được giảm thiểu, trước hết là do lợi ích chung cho nền kinh tế, nhưng cũng là chúng tôi hiện đang đầu tư vào nguồn cung dài hạn", Truss nói với Sky News trong một cuộc phỏng vấn ở New York. Báo cáo của Muvija M, viết bởi Alistair Smout; Chỉnh sửa bởi William James
Thủ tướng PM Vương quốc Anh: Gói năng lượng sẽ giúp hỗ trợ nền kinh tế nói chung. Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Thủ tướng Anh Liz Truss nói chuyện với giới truyền thông tại Tòa nhà Empire State ở New York, Hoa Kỳ, ngày 20 tháng 9 năm 2022. Thủ tướng Anh Liz Truss hôm thứ ba nói rằng một gói hỗ trợ chưa từng có cho các hộ gia đình và doanh nghiệp phải đối mặt Kinh tế nói chung, giảm thiểu chi phí cao của nó. "Chi phí được giảm thiểu, trước hết là do lợi ích chung cho nền kinh tế, nhưng cũng là chúng tôi hiện đang đầu tư vào nguồn cung dài hạn", Truss nói với Sky News trong một cuộc phỏng vấn ở New York.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register ROME, Aug 31 (Reuters) - Around 120,000 Italian service sector firms could go out of business over the next ten months due to surging energy costs, with the loss of 370,000 jobs, business lobby Confcommercio said on Wednesday. This year, Italian service firms will spend a total of around 33 billion euros ($33.21 billion) on energy bills, three times as much as in 2021, the group said. At a joint news conference in Rome Confcommercio and several retail bodies called on Mario Draghi's government to extend tax relief to help firms tackle the energy crunch, and to rule that bills can be paid in smaller instalments. They also requested cuts in excise duties and value added tax on fuel. The government has already earmarked more than 50 billion euros this year to try to cushion the impact of higher energy costs for firms and households. Italian inflation jumped to 9.0% in August from 8.4% the month before, driven up by electricity and gas prices, preliminary data showed on Wednesday. Confcommercio proposed that shops and other service providers turn off their lights for 15 minutes every day at midday, to heighten public awareness of their problems. The retail and service groups also drew up a 10-point energy-saving plan for all their members, centred on more efficient approaches to lighting, refrigeration, air conditioning, heating, cooking and cleaning.
ROME, Aug 31 (Reuters) - Around 120,000 Italian service sector firms could go out of business over the next ten months due to surging energy costs, with the loss of 370,000 jobs, business lobby Confcommercio said on Wednesday. This year, Italian service firms will spend a total of around 33 billion euros ($33.21 billion) on energy bills, three times as much as in 2021, the group said. At a joint news conference in Rome Confcommercio and several retail bodies called on Mario Draghi's government to extend tax relief to help firms tackle the energy crunch, and to rule that bills can be paid in smaller instalments. The government has already earmarked more than 50 billion euros this year to try to cushion the impact of higher energy costs for firms and households.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký ROME, ngày 31 tháng 8 (Reuters) - Khoảng 120.000 công ty khu vực dịch vụ của Ý có thể ngừng hoạt động trong mười tháng tới do chi phí năng lượng tăng, với việc mất 370.000 việc làm, Business Lobby Confcommercio cho biết hôm thứ Tư. Năm nay, các công ty dịch vụ của Ý sẽ chi tổng cộng khoảng 33 tỷ euro (33,21 tỷ USD) cho hóa đơn năng lượng, gấp ba lần vào năm 2021, nhóm cho biết. Trong một cuộc họp báo chung ở Rome Confcommercio và một số cơ quan bán lẻ đã kêu gọi chính phủ của Mario Draghi mở rộng giảm thuế để giúp các công ty giải quyết cuộc khủng hoảng năng lượng và để quy định rằng các hóa đơn có thể được thanh toán theo các đợt nhỏ hơn. Họ cũng yêu cầu cắt giảm thuế tiêu thụ đặc biệt và thuế giá trị gia tăng đối với nhiên liệu. Chính phủ đã dành hơn 50 tỷ euro trong năm nay để cố gắng xử lý tác động của chi phí năng lượng cao hơn cho các công ty và hộ gia đình. Lạm phát của Ý đã tăng lên 9,0% trong tháng 8 từ 8,4% vào tháng trước, bị đẩy lên bởi giá điện và khí đốt, dữ liệu sơ bộ cho thấy vào thứ Tư. Confcommercio đề xuất rằng các cửa hàng và các nhà cung cấp dịch vụ khác tắt đèn của họ trong 15 phút mỗi ngày vào giữa trưa, để nâng cao nhận thức cộng đồng về các vấn đề của họ. Các nhóm bán lẻ và dịch vụ cũng đã đưa ra kế hoạch tiết kiệm năng lượng 10 điểm cho tất cả các thành viên của họ, tập trung vào các phương pháp tiếp cận hiệu quả hơn để chiếu sáng, làm lạnh, điều hòa không khí, sưởi ấm, nấu ăn và làm sạch.
ROME, ngày 31 tháng 8 (Reuters) - Khoảng 120.000 công ty khu vực dịch vụ của Ý có thể ngừng hoạt động trong mười tháng tới do chi phí năng lượng tăng, với việc mất 370.000 việc làm, Business Lobby Confcommercio cho biết hôm thứ Tư. Năm nay, các công ty dịch vụ của Ý sẽ chi tổng cộng khoảng 33 tỷ euro (33,21 tỷ USD) cho hóa đơn năng lượng, gấp ba lần vào năm 2021, nhóm cho biết. Trong một cuộc họp báo chung ở Rome Confcommercio và một số cơ quan bán lẻ đã kêu gọi chính phủ của Mario Draghi mở rộng giảm thuế để giúp các công ty giải quyết cuộc khủng hoảng năng lượng và để quy định rằng các hóa đơn có thể được thanh toán theo các đợt nhỏ hơn. Chính phủ đã dành hơn 50 tỷ euro trong năm nay để cố gắng xử lý tác động của chi phí năng lượng cao hơn cho các công ty và hộ gia đình.
Sept 6 (Reuters) - Malaysia's central bank will deliver a third consecutive 25 basis point interest rate hike on Thursday and a fourth in November to quell growing inflationary pressures but will opt to move slowly despite a hawkish U.S. Federal Reserve, a Reuters poll found. Although Malaysian inflation rose to 4.4% in July, well above the target range of 2-3%, it is relatively moderate compared with other Southeast Asian countries, allowing the central bank to move at a slower pace. Bank Negara Malaysia (BNM) has raised rates by a modest 50 basis points since May to 2.25%. All but one of 20 economists in the Aug. 30-Sept. 5 Reuters poll forecast BNM to hike by 25 basis points to 2.50% at its Sept. 8 meeting. If realised, it would be the first time since 2010 the central bank raised rates three times in a row. (MYINTR=ECI) "Given a robust GDP growth print in 2Q22, signs of further economic expansion in 2H22 albeit at a moderate pace, and broadening second-round effects on inflation, Bank Negara Malaysia will likely follow-through with a third 25bps rate hike," noted Julia Goh, senior economist at UOB. "Besides internal factors, we believe the expected outsized Fed rate hikes in the coming months and global monetary conditions would also be taken into consideration by BNM at the September meeting." Eighty percent of respondents, 16 of 20, forecast another 25 basis point hike at the November meeting and the median showed it at 2.75%. Nearly 60% of economists, 11 of 19, who had a long-term view on rates expected the overnight rate to reach 3.00% by end-March. The remaining eight said 2.75%. If the majority view prevails, interest rates would be where they were before the pandemic. They were then expected to stay unchanged until the end of next year at least. A net exporter of oil, Malaysia's economy grew 8.9% in the April-June quarter, the fastest pace in a year. Robust growth along with signals of further U.S. Fed rate hikes will nudge policymakers to continue tightening. read more Still, with the risks of a sharp slowdown in China, Malaysia's biggest trading partner, economists only expect the pace to be modest. "Bank Negara Malaysia's preference for gradual policy rate hike adjustments balances a recovering domestic economy that faces downside global growth risks and rising inflation pressures," noted Han Teng Chua, economist at DBS. Reporting by Devayani Sathyan; Polling by Anant Chandak; Editing by Hari Kishan and Bernadette Baum
Although Malaysian inflation rose to 4.4% in July, well above the target range of 2-3%, it is relatively moderate compared with other Southeast Asian countries, allowing the central bank to move at a slower pace. Bank Negara Malaysia (BNM) has raised rates by a modest 50 basis points since May to 2.25%. All but one of 20 economists in the Aug. 30-Sept. 5 Reuters poll forecast BNM to hike by 25 basis points to 2.50% at its Sept. 8 meeting. "Given a robust GDP growth print in 2Q22, signs of further economic expansion in 2H22 albeit at a moderate pace, and broadening second-round effects on inflation, Bank Negara Malaysia will likely follow-through with a third 25bps rate hike," noted Julia Goh, senior economist at UOB. Nearly 60% of economists, 11 of 19, who had a long-term view on rates expected the overnight rate to reach 3.00% by end-March. "Bank Negara Malaysia's preference for gradual policy rate hike adjustments balances a recovering domestic economy that faces downside global growth risks and rising inflation pressures," noted Han Teng Chua, economist at DBS.
Ngày 6 tháng 9 (Reuters) - Ngân hàng trung ương của Malaysia sẽ cung cấp mức tăng lãi suất cơ bản 25 liên tiếp vào thứ năm và thứ tư vào tháng 11 để dập tắt áp lực lạm phát ngày càng tăng nhưng sẽ chọn di chuyển chậm bất chấp Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ, một cuộc thăm dò của Reuters. Mặc dù lạm phát Malaysia tăng lên 4,4% trong tháng 7, nhưng cao hơn phạm vi mục tiêu là 2-3%, nhưng nó tương đối vừa phải so với các nước Đông Nam Á khác, cho phép ngân hàng trung ương di chuyển với tốc độ chậm hơn. Ngân hàng Negara Malaysia (BNM) đã tăng lãi suất 50 điểm cơ bản khiêm tốn kể từ tháng 5 lên 2,25%. Tất cả trừ một trong 20 nhà kinh tế trong ngày 30 tháng 8. 5 Cuộc thăm dò của Reuters dự báo BNM sẽ tăng 25 điểm cơ bản lên 2,50% tại cuộc họp ngày 8 tháng 9. Nếu nhận ra, đây sẽ là lần đầu tiên kể từ năm 2010, ngân hàng trung ương đã tăng lãi suất ba lần liên tiếp. (MyIntr = ECI) "Với một bản in tăng trưởng GDP mạnh mẽ trong 2Q22, các dấu hiệu mở rộng kinh tế hơn nữa trong 2H22 mặc dù với tốc độ vừa phải và mở rộng các hiệu ứng vòng hai đối với lạm phát, Ngân hàng Negara Malaysia có thể sẽ theo dõi với tỷ lệ tăng 25bps thứ ba", Julia lưu ý Julia lưu ý GOH, nhà kinh tế cao cấp tại UOB. "Bên cạnh các yếu tố nội bộ, chúng tôi tin rằng việc tăng lãi suất cho Fed dự kiến ​​trong những tháng tới và các điều kiện tiền tệ toàn cầu cũng sẽ được BNM xem xét tại cuộc họp tháng 9." Tám mươi phần trăm số người được hỏi, 16 trên 20, dự báo 25 điểm cơ bản khác tại cuộc họp tháng 11 và trung bình cho thấy nó ở mức 2,75%. Gần 60% các nhà kinh tế, 11 trong số 19 tuổi, người có quan điểm dài hạn về tỷ lệ dự kiến ​​tỷ lệ qua đêm đạt 3,00% theo cuối tháng 3. Tám người còn lại nói 2,75%. Nếu quan điểm đa số chiếm ưu thế, lãi suất sẽ là nơi họ ở trước đại dịch. Sau đó, họ dự kiến ​​sẽ không thay đổi cho đến cuối năm tới. Một nhà xuất khẩu dầu ròng, nền kinh tế của Malaysia đã tăng 8,9% trong quý 4 tháng 6, tốc độ nhanh nhất trong một năm. Tăng trưởng mạnh mẽ cùng với các tín hiệu của các chuyến đi bộ cho Fed của Hoa Kỳ sẽ thúc đẩy các nhà hoạch định chính sách tiếp tục thắt chặt. đọc thêm Tuy nhiên, với những rủi ro của sự chậm lại mạnh ở Trung Quốc, đối tác thương mại lớn nhất của Malaysia, các nhà kinh tế chỉ hy vọng tốc độ sẽ khiêm tốn. "Ngân hàng Negara Malaysia ưu tiên điều chỉnh tăng tỷ lệ chính sách dần dần cân bằng một nền kinh tế trong nước phục hồi, đối mặt với rủi ro tăng trưởng toàn cầu và áp lực lạm phát gia tăng", Han Teng Chua, nhà kinh tế tại DBS lưu ý. Báo cáo của Devayani Sathyan; Bỏ phiếu bởi Anant Chandak; Chỉnh sửa bởi Hari Kishan và Bernadette Baum
Mặc dù lạm phát Malaysia tăng lên 4,4% trong tháng 7, nhưng cao hơn phạm vi mục tiêu là 2-3%, nhưng nó tương đối vừa phải so với các nước Đông Nam Á khác, cho phép ngân hàng trung ương di chuyển với tốc độ chậm hơn. Ngân hàng Negara Malaysia (BNM) đã tăng lãi suất 50 điểm cơ bản khiêm tốn kể từ tháng 5 lên 2,25%. Tất cả trừ một trong 20 nhà kinh tế trong ngày 30 tháng 8. 5 Cuộc thăm dò của Reuters dự báo BNM sẽ tăng 25 điểm cơ bản lên 2,50% tại cuộc họp ngày 8 tháng 9. "Với một bản in tăng trưởng GDP mạnh mẽ trong 2Q22, các dấu hiệu mở rộng kinh tế hơn nữa trong 2H22 mặc dù với tốc độ vừa phải và mở rộng các hiệu ứng vòng hai đối với lạm phát, Ngân hàng Negara Malaysia có thể sẽ theo dõi với tỷ lệ tăng 25bps thứ ba", Julia lưu ý Julia lưu ý GOH, nhà kinh tế cao cấp tại UOB. Gần 60% các nhà kinh tế, 11 trong số 19 tuổi, người có quan điểm dài hạn về tỷ lệ dự kiến ​​tỷ lệ qua đêm đạt 3,00% theo cuối tháng 3. "Ngân hàng Negara Malaysia ưu tiên điều chỉnh tăng tỷ lệ chính sách dần dần cân bằng một nền kinh tế trong nước phục hồi, đối mặt với rủi ro tăng trưởng toàn cầu và áp lực lạm phát gia tăng", Han Teng Chua, nhà kinh tế tại DBS lưu ý.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register BERLIN, Sept 7 (Reuters) - Germany's relief package to help citizens and companies cope with soaring inflation will amount to 13 billion euros ($12.86 billion) this year, of which the federal government will contribute 12 billion, the finance ministry said on Wednesday. Aid for 2023 will amount to around 42.5 billion euros, of which 24.6 billion euros will come from federal coffers, according to a ministry breakdown of the package, which was announced on Sunday. read more A one-off payment for pensioners would eat up almost half of the promised relief for 2022, amounting to 6 billion euros, while energy-intensive firms would get a total of 3 billion euros over this year and next, the document showed. Reporting by Christian Kraemer Writing by Riham Alkousaa Editing by Rachel More
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Germany's relief package to help citizens and companies cope with soaring inflation will amount to 13 billion euros ($12.86 billion) this year, of which the federal government will contribute 12 billion, the finance ministry said on Wednesday. Aid for 2023 will amount to around 42.5 billion euros, of which 24.6 billion euros will come from federal coffers, according to a ministry breakdown of the package, which was announced on Sunday. Reporting by Christian Kraemer Writing by Riham Alkousaa Editing by Rachel More
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký BERLINE, ngày 7 tháng 9 (Reuters) - Gói cứu trợ của Đức để giúp công dân và các công ty đối phó với lạm phát tăng vọt sẽ lên tới 13 tỷ euro (12,86 tỷ USD) trong năm nay, trong đó chính phủ liên bang sẽ đóng góp 12 tỷ, Bộ Tài chính cho biết hôm thứ Tư. Viện trợ cho năm 2023 sẽ lên tới khoảng 42,5 tỷ euro, trong đó 24,6 tỷ euro sẽ đến từ các kho bạc liên bang, theo sự cố của Bộ, được công bố vào Chủ nhật. đọc thêm Một khoản thanh toán một lần cho người hưu trí sẽ ăn gần một nửa số tiền cứu trợ đã hứa trong năm 2022, lên tới 6 tỷ euro, trong khi các công ty sử dụng nhiều năng lượng sẽ nhận được tổng cộng 3 tỷ euro trong năm nay và tiếp theo, tài liệu này cho thấy. Báo cáo bằng văn bản của Christian Kraemer của Riham Alkousaa Chỉnh sửa bởi Rachel More
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Gói cứu trợ của Đức để giúp công dân và các công ty đối phó với lạm phát tăng vọt sẽ lên tới 13 tỷ euro (12,86 tỷ USD) trong năm nay, trong đó chính phủ liên bang sẽ đóng góp 12 tỷ đồng, Bộ Tài chính cho biết hôm thứ Tư. Viện trợ cho năm 2023 sẽ lên tới khoảng 42,5 tỷ euro, trong đó 24,6 tỷ euro sẽ đến từ các kho bạc liên bang, theo sự cố của Bộ, được công bố vào Chủ nhật. Báo cáo bằng văn bản của Christian Kraemer của Riham Alkousaa Chỉnh sửa bởi Rachel More
SYDNEY, Sept 20 (Reuters) - Australia's central bank is set on raising interest rates again as it battles to contain red-hot inflation, but sees a case for slowing the pace of hikes as rates approached more normal levels. Minutes of the Reserve Bank of Australia's (RBA) September Board meeting out on Tuesday reiterated that policy was not on a pre-set path and would be balanced to try and keep the economy on an even keel. "All else equal, members saw the case for a slower pace of increase in interest rates as becoming stronger as the level of the cash rate rises," the minutes showed. The central bank lifted its cash rate by 50 basis points to 2.35% at the Sept. 6 meeting, the fifth hike in as many months for a total increase of 225 basis points. Markets are wagering on yet another half-point hike in October, in part to keep pace with the U.S. Federal Reserve, which is widely expected to lift its rates by 75 basis points this week. RBA Governor Philip Lowe has flagged the chance of a slowdown in hikes at some point, but also underlined the importance in a very tight labour market of keeping inflation expectations anchored. The emphasis on inflation and a hawkish outlook from the Fed has led Westpac chief economist Bill Evans to revise up his call on rates and he now sees a half-point move in October rather than 25 basis points. He also looks for quarter-point hikes in November, December and February taking rates to a peak of 3.6%. "Clear evidence of the expected slowdown in inflation will not be apparent until late February, allowing the RBA to go on hold in March on evidence that growth is slowing and that inflation and rates have also peaked in the U.S.," said Evans. Reporting by Wayne Cole; Editing by Christopher Cushing and Sam Holmes
SYDNEY, Sept 20 (Reuters) - Australia's central bank is set on raising interest rates again as it battles to contain red-hot inflation, but sees a case for slowing the pace of hikes as rates approached more normal levels. The emphasis on inflation and a hawkish outlook from the Fed has led Westpac chief economist Bill Evans to revise up his call on rates and he now sees a half-point move in October rather than 25 basis points. He also looks for quarter-point hikes in November, December and February taking rates to a peak of 3.6%. "Clear evidence of the expected slowdown in inflation will not be apparent until late February, allowing the RBA to go on hold in March on evidence that growth is slowing and that inflation and rates have also peaked in the U.S.," said Evans.
SYDNEY, ngày 20 tháng 9 (Reuters) - Ngân hàng trung ương của Úc được thiết lập để tăng lãi suất một lần nữa khi nó chiến đấu để chứa lạm phát nóng đỏ, nhưng thấy một trường hợp làm chậm tốc độ tăng khi tỷ lệ đạt đến mức bình thường hơn. Biên bản cuộc họp hội đồng quản trị tháng 9 của Ngân hàng Dự trữ Úc (RBA) vào thứ ba đã nhắc lại rằng chính sách không nằm trên con đường được thiết lập sẵn và sẽ được cân bằng để cố gắng giữ nền kinh tế trên một keel. "Tất cả những thứ khác bằng nhau, các thành viên đã thấy trường hợp tăng tốc độ tăng lãi suất chậm hơn khi trở nên mạnh mẽ hơn khi mức lãi suất tiền mặt tăng lên", biên bản cho thấy. Ngân hàng trung ương đã nâng tỷ lệ tiền mặt của mình lên 50 điểm cơ bản lên 2,35% tại cuộc họp ngày 6 tháng 9, lần tăng thứ năm trong nhiều tháng với tổng số tăng 225 điểm cơ bản. Các thị trường đang đặt cược vào một chuyến đi bộ nửa điểm khác vào tháng 10, một phần để theo kịp với Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ, dự kiến ​​sẽ tăng tỷ lệ lên 75 điểm cơ bản trong tuần này. Thống đốc RBA Philip Lowe đã đánh dấu cơ hội đi bộ chậm lại vào một lúc nào đó, nhưng cũng nhấn mạnh tầm quan trọng trong một thị trường lao động rất chặt chẽ để giữ cho các kỳ vọng lạm phát được neo. Sự nhấn mạnh vào lạm phát và triển vọng diều hâu từ Fed đã khiến nhà kinh tế trưởng của Westpac Bill Evans sửa đổi cuộc gọi của mình về tỷ lệ và giờ đây ông thấy một động thái nửa điểm vào tháng 10 thay vì 25 điểm cơ bản. Anh ta cũng tìm kiếm các chuyến đi bộ hàng quý vào tháng 11, tháng 12 và tháng 2 có tỷ lệ lên mức cao nhất là 3,6%. "Bằng chứng rõ ràng về sự chậm lại dự kiến ​​về lạm phát sẽ không rõ ràng cho đến cuối tháng 2, cho phép RBA bị trì hoãn vào tháng 3 với bằng chứng cho thấy sự tăng trưởng đang chậm lại và lạm phát và tỷ lệ cũng đã đạt đến đỉnh điểm ở Hoa Kỳ", Evans nói. Báo cáo của Wayne Cole; Chỉnh sửa bởi Christopher Cushing và Sam Holmes
SYDNEY, ngày 20 tháng 9 (Reuters) - Ngân hàng trung ương của Úc được thiết lập để tăng lãi suất một lần nữa khi nó chiến đấu để chứa lạm phát nóng đỏ, nhưng thấy một trường hợp làm chậm tốc độ tăng khi tỷ lệ đạt đến mức bình thường hơn. Sự nhấn mạnh vào lạm phát và triển vọng diều hâu từ Fed đã khiến nhà kinh tế trưởng của Westpac Bill Evans sửa đổi cuộc gọi của mình về tỷ lệ và giờ đây ông thấy một động thái nửa điểm vào tháng 10 thay vì 25 điểm cơ bản. Anh ta cũng tìm kiếm các chuyến đi bộ hàng quý vào tháng 11, tháng 12 và tháng 2 có tỷ lệ lên mức cao nhất là 3,6%. "Bằng chứng rõ ràng về sự chậm lại dự kiến ​​về lạm phát sẽ không rõ ràng cho đến cuối tháng 2, cho phép RBA bị trì hoãn vào tháng 3 với bằng chứng cho thấy sự tăng trưởng đang chậm lại và lạm phát và tỷ lệ cũng đã đạt đến đỉnh điểm ở Hoa Kỳ", Evans nói.
A cargo ship loading containers is seen at Dublin Port beside Poolbeg Generating Station owned by the Electricity Supply Board, in Dublin, Ireland, February 11, 2022. REUTERS/Clodagh Kilcoyne DUBLIN, Sept 2 (Reuters) - Ireland's domestic economy grew by 4.3% quarter-on-quarter from April to June, recovering from a 0.1% decline in the first quarter of the year, data from the Central Statistics Office showed on Friday. Modified domestic demand (MDD), which strips out some of the ways Ireland's large multinational sector distorts measuring economic activity, was 10.6% higher than in the same period in 2021 when the economy was emerging from a strict lockdown. Gross domestic product (GDP), a broader measure of economic activity, grew by 1.8% on the quarter and was 11.1% higher year-on-year. The government has long cautioned against using this measure as it is routinely inflated by multinational activity.
A cargo ship loading containers is seen at Dublin Port beside Poolbeg Generating Station owned by the Electricity Supply Board, in Dublin, Ireland, February 11, 2022. DUBLIN, Sept 2 (Reuters) - Ireland's domestic economy grew by 4.3% quarter-on-quarter from April to June, recovering from a 0.1% decline in the first quarter of the year, data from the Central Statistics Office showed on Friday. Modified domestic demand (MDD), which strips out some of the ways Ireland's large multinational sector distorts measuring economic activity, was 10.6% higher than in the same period in 2021 when the economy was emerging from a strict lockdown. Gross domestic product (GDP), a broader measure of economic activity, grew by 1.8% on the quarter and was 11.1% higher year-on-year.
Một container tải tàu chở hàng được nhìn thấy tại cảng Dublin bên cạnh trạm phát điện Poolbeg thuộc sở hữu của Ủy ban Cung cấp Điện, ở Dublin, Ireland, ngày 11 tháng 2 năm 2022. DUBLINE, ngày 2 tháng 9 (Reuters)-Nền kinh tế trong nước của Ireland đã tăng 4,3% theo quý từ tháng 4 đến tháng 6, phục hồi từ mức giảm 0,1% trong quý đầu tiên của năm, dữ liệu từ Văn phòng Thống kê Trung ương cho thấy hôm thứ Sáu. Nhu cầu trong nước đã được sửa đổi (MDD), loại bỏ một số cách các cách làm biến dạng khu vực đa quốc gia lớn của Ireland, việc đo lường hoạt động kinh tế, cao hơn 10,6% so với cùng kỳ năm 2021 khi nền kinh tế đang nổi lên từ một vụ khóa chặt nghiêm ngặt. Tổng sản phẩm quốc nội (GDP), một thước đo rộng hơn về hoạt động kinh tế, tăng 1,8% trong quý và cao hơn 11,1% so với năm trước. Chính phủ từ lâu đã cảnh báo chống lại việc sử dụng biện pháp này vì nó thường xuyên bị thổi phồng bởi hoạt động đa quốc gia.
Một container tải tàu chở hàng được nhìn thấy tại cảng Dublin bên cạnh trạm phát điện Poolbeg thuộc sở hữu của Ủy ban Cung cấp Điện, ở Dublin, Ireland, ngày 11 tháng 2 năm 2022. Quý từ tháng 4 đến tháng 6, phục hồi từ mức giảm 0,1% trong quý đầu tiên của năm, dữ liệu từ Văn phòng Thống kê Trung ương cho thấy vào thứ Sáu. Nhu cầu trong nước đã được sửa đổi (MDD), loại bỏ một số cách các cách làm biến dạng khu vực đa quốc gia lớn của Ireland, việc đo lường hoạt động kinh tế, cao hơn 10,6% so với cùng kỳ năm 2021 khi nền kinh tế đang nổi lên từ một vụ khóa chặt nghiêm ngặt. Tổng sản phẩm quốc nội (GDP), một thước đo rộng hơn về hoạt động kinh tế, tăng 1,8% trong quý và cao hơn 11,1% so với năm trước.
LONDON, Sept 28 (Reuters) - The climb in prices charged by shops and supermarkets in Britain accelerated again in the 12 months to September, hitting its highest since records began in 2005, the British Retail Consortium said on Wednesday. Prices rose by 5.7%, speeding up from 5.1% in the 12 months to August, led by an unprecedented 10.6% jump in food prices as the war in Ukraine inflated the costs of animal feed, fertiliser and vegetable oil, the BRC said. Market research firm NielsenIQ, which co-produces the data, said 76% of consumers expected to be moderately or severely affected by the cost-of-living crisis over the next three months, up from 57% in the summer. "So households will be looking for savings to help manage their personal finances this autumn and we expect shoppers to become more cautious about discretionary spend, adding to pressure in the retail sector," Mike Watkins, NielsenIQ's head of retailer and business insight, said. Britain's consumer price index, which measures a broader range of prices than the BRC's data, hit a 40-year high of 10.1% in July before easing back to 9.9% in August. The cost of imported goods in Britain faces further inflationary pressure after a slump in the value of the pound triggered by the announcement of tax cuts by new finance minister Kwasi Kwarteng last week.
UK shop price inflation speeds up again to new high - BRC. Prices rose by 5.7%, speeding up from 5.1% in the 12 months to August, led by an unprecedented 10.6% jump in food prices as the war in Ukraine inflated the costs of animal feed, fertiliser and vegetable oil, the BRC said. Britain's consumer price index, which measures a broader range of prices than the BRC's data, hit a 40-year high of 10.1% in July before easing back to 9.9% in August. The cost of imported goods in Britain faces further inflationary pressure after a slump in the value of the pound triggered by the announcement of tax cuts by new finance minister Kwasi Kwarteng last week.
LONDON, ngày 28 tháng 9 (Reuters) - Việc leo lên giá được tính bởi các cửa hàng và siêu thị ở Anh đã tăng tốc một lần nữa trong 12 tháng đến tháng 9, đạt mức cao nhất kể từ khi kỷ lục bắt đầu vào năm 2005, Hiệp hội bán lẻ Anh cho biết hôm thứ Tư. Giá tăng 5,7%, tăng tốc từ 5,1% trong 12 tháng đến tháng 8, dẫn đầu là tăng 10,6% giá thực phẩm khi cuộc chiến ở Ukraine làm tăng chi phí thức ăn cho động vật, phân bón và dầu thực vật, BRC cho biết. Công ty nghiên cứu thị trường Nielseniq, hợp tác sản xuất dữ liệu, cho biết 76% người tiêu dùng dự kiến ​​sẽ bị ảnh hưởng vừa phải hoặc nghiêm trọng bởi cuộc khủng hoảng chi phí sống trong ba tháng tới, tăng từ 57% vào mùa hè. "Vì vậy, các hộ gia đình sẽ tìm kiếm tiền tiết kiệm để giúp quản lý tài chính cá nhân của họ vào mùa thu này và chúng tôi hy vọng người mua sắm sẽ trở nên thận trọng hơn về chi tiêu tùy ý, làm tăng thêm áp lực trong lĩnh vực bán lẻ", Mike Watkins, người đứng đầu nhà bán lẻ và hiểu biết kinh doanh của Nielseniq, cho biết. Chỉ số giá tiêu dùng của Anh, đo lường mức giá rộng hơn so với dữ liệu của BRC, đạt mức cao nhất 40 năm là 10,1% trong tháng 7 trước khi giảm xuống 9,9% trong tháng 8. Chi phí hàng hóa nhập khẩu ở Anh phải đối mặt với áp lực lạm phát hơn nữa sau khi giảm giá trị của bảng Anh được kích hoạt bởi thông báo cắt giảm thuế của Bộ trưởng Tài chính mới Kwasi Kwarteng tuần trước.
Lạm phát giá cửa hàng của Vương quốc Anh tăng tốc một lần nữa lên mức cao mới - BRC. Giá tăng 5,7%, tăng tốc từ 5,1% trong 12 tháng đến tháng 8, dẫn đầu là tăng 10,6% giá thực phẩm khi cuộc chiến ở Ukraine làm tăng chi phí thức ăn cho động vật, phân bón và dầu thực vật, BRC cho biết. Chỉ số giá tiêu dùng của Anh, đo lường mức giá rộng hơn so với dữ liệu của BRC, đạt mức cao nhất 40 năm là 10,1% trong tháng 7 trước khi giảm xuống 9,9% trong tháng 8. Chi phí hàng hóa nhập khẩu ở Anh phải đối mặt với áp lực lạm phát hơn nữa sau khi giảm giá trị của bảng Anh được kích hoạt bởi thông báo cắt giảm thuế của Bộ trưởng Tài chính mới Kwasi Kwarteng tuần trước.
Sept 27 (Reuters) - The U.S. Securities and Exchange Commission on Tuesday fined 15 broker-dealers and one investment adviser, including Barclays, Bank of America, Citigroup, Credit Suisse, Goldman Sachs, Morgan Stanley and UBS, a combined $1.1 billion over failing to maintain and preserve electronic communications. "The firms admitted the facts set forth in their respective SEC orders, acknowledged that their conduct violated recordkeeping provisions of the federal securities laws... and have begun implementing improvements to their compliance policies and procedures to settle these matters," it said. Reporting by Eric Beech in Washington; writing by Costas Pitas; Editing by Caitlin Webber
U.S. fines 16 major Wall Street firms $1.1 billion over recordkeeping failures. The U.S. Securities and Exchange Commission on Tuesday fined 15 broker-dealers and one investment adviser, including Barclays, Bank of America, Citigroup, Credit Suisse, Goldman Sachs, Morgan Stanley and UBS, a combined $1.1 billion over failing to maintain and preserve electronic communications. "The firms admitted the facts set forth in their respective SEC orders, acknowledged that their conduct violated recordkeeping provisions of the federal securities laws... and have begun implementing improvements to their compliance policies and procedures to settle these matters," it said. Reporting by Eric Beech in Washington; writing by Costas Pitas; Editing by Caitlin Webber
27 tháng 9 (Reuters) - Ủy ban Chứng khoán và Giao dịch Hoa Kỳ vào thứ ba đã phạt 15 đại lý môi giới và một cố vấn đầu tư, bao gồm Barclays, Bank of America, Citigroup, Credit Suisse, Goldman Sachs, Morgan Stanley và UBS, 1,1 tỷ đô la kết hợp để duy trì và bảo tồn thông tin liên lạc điện tử. "Các công ty thừa nhận các sự kiện được quy định trong các đơn đặt hàng của SEC tương ứng, thừa nhận rằng hành vi của họ đã vi phạm các quy định lưu trữ hồ sơ của luật chứng khoán liên bang ... và đã bắt đầu thực hiện các cải tiến đối với các chính sách và quy trình tuân thủ của họ để giải quyết các vấn đề này", họ nói. Báo cáo của Eric Beech ở Washington; Viết bởi Costas Pitas; Chỉnh sửa bởi Caitlin Webber
Hoa Kỳ phạt 16 công ty chính của Phố Wall 1,1 tỷ đô la so với các thất bại lưu trữ kỷ lục. Ủy ban Chứng khoán và Giao dịch Hoa Kỳ hôm thứ ba đã phạt 15 đại lý môi giới và một cố vấn đầu tư, bao gồm Barclays, Bank of America, Citigroup, Credit Suisse, Goldman Sachs, Morgan Stanley và UBS, 1,1 tỷ đô la kết hợp với việc không duy trì và bảo tồn truyền thông điện tử. . "Các công ty thừa nhận các sự kiện được quy định trong các đơn đặt hàng của SEC tương ứng, thừa nhận rằng hành vi của họ đã vi phạm các quy định lưu trữ hồ sơ của luật chứng khoán liên bang ... và đã bắt đầu thực hiện các cải tiến đối với các chính sách và quy trình tuân thủ của họ để giải quyết các vấn đề này", họ nói. Báo cáo của Eric Beech ở Washington; Viết bởi Costas Pitas; Chỉnh sửa bởi Caitlin Webber
LISBON, Sept 1 (Reuters) - European policymakers should avoid rushed pro-cyclical measures in response to high inflation, which is expected to slow down over time and converge with European Central Bank targets, ECB Governing Council member Mario Centeno said on Thursday. "We should be worried and act - as consumers and policymakers - about the inflation numbers we've seen. But we also have to remember the need to think longer-term in these processes...and we should be guided by patience." "Pro-cyclical policies are all we should avoid", he said, adding there is a need for greater coordination of national policies, but also at the European level.
LISBON, Sept 1 (Reuters) - European policymakers should avoid rushed pro-cyclical measures in response to high inflation, which is expected to slow down over time and converge with European Central Bank targets, ECB Governing Council member Mario Centeno said on Thursday. But we also have to remember the need to think longer-term in these processes...and we should be guided by patience." "Pro-cyclical policies are all we should avoid", he said, adding there is a need for greater coordination of national policies, but also at the European level.
LISBON, ngày 1 tháng 9 (Reuters) - Các nhà hoạch định chính sách châu Âu nên tránh các biện pháp ủng hộ chu kỳ vội vã để đối phó với lạm phát cao, dự kiến ​​sẽ chậm lại theo thời gian và hội tụ với các mục tiêu của Ngân hàng Trung ương châu Âu, thành viên Hội đồng quản trị ECB Mario Centeno cho biết hôm thứ Năm. "Chúng ta nên lo lắng và hành động - với tư cách là người tiêu dùng và các nhà hoạch định chính sách - về số lượng lạm phát mà chúng ta đã thấy. Nhưng chúng ta cũng phải nhớ sự cần thiết phải suy nghĩ lâu dài trong các quá trình này ... và chúng ta nên được hướng dẫn bởi sự kiên nhẫn." "Các chính sách ủng hộ chu kỳ là tất cả những gì chúng ta nên tránh", ông nói, thêm rằng cần có sự phối hợp lớn hơn của các chính sách quốc gia, nhưng cũng ở cấp độ châu Âu.
LISBON, ngày 1 tháng 9 (Reuters) - Các nhà hoạch định chính sách châu Âu nên tránh các biện pháp ủng hộ chu kỳ vội vã để đối phó với lạm phát cao, dự kiến ​​sẽ chậm lại theo thời gian và hội tụ với các mục tiêu của Ngân hàng Trung ương châu Âu, thành viên Hội đồng quản trị ECB Mario Centeno cho biết hôm thứ Năm. Nhưng chúng ta cũng phải nhớ sự cần thiết phải suy nghĩ lâu dài trong các quá trình này ... và chúng ta nên được hướng dẫn bởi sự kiên nhẫn. " "Các chính sách ủng hộ chu kỳ là tất cả những gì chúng ta nên tránh", ông nói, thêm rằng cần có sự phối hợp lớn hơn của các chính sách quốc gia, nhưng cũng ở cấp độ châu Âu.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Petrol prices are displayed at a bft petrol station one day before the fuel discount in Germany expires after a temporary reduction of the energy tax to the minimum level set by the EU came to an end in Bonn, Germany, August 31, 2022. REUTERS/Benjamin Westhoff BERLIN, Sept 4 (Reuters) - Germany will spend 65 billion euros ($64.7 billion) on its third package designed to shield consumers and businesses from the impact of soaring inflation, the government said in a document issued on Sunday. The measures, which includes proposals for an extension to discounted public transport and 1.7 billion euros in tax breaks for 9,000 energy-intensive companies, was agreed by the three parties in Chancellor Olaf Scholz's governing coalition on Sunday. "This is the biggest of the three packages so far," Scholz told a news conference.
Petrol prices are displayed at a bft petrol station one day before the fuel discount in Germany expires after a temporary reduction of the energy tax to the minimum level set by the EU came to an end in Bonn, Germany, August 31, 2022. BERLIN, Sept 4 (Reuters) - Germany will spend 65 billion euros ($64.7 billion) on its third package designed to shield consumers and businesses from the impact of soaring inflation, the government said in a document issued on Sunday. The measures, which includes proposals for an extension to discounted public transport and 1.7 billion euros in tax breaks for 9,000 energy-intensive companies, was agreed by the three parties in Chancellor Olaf Scholz's governing coalition on Sunday.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Giá xăng được hiển thị tại trạm xăng BFT một ngày trước khi chiết khấu nhiên liệu ở Đức hết hạn sau khi giảm thuế năng lượng tạm thời xuống mức tối thiểu do EU đặt ra đã chấm dứt ở Bon, Đức, ngày 31 tháng 8 năm 2022. Reuters/ Benjamin Westhoff BERLINE, ngày 4 tháng 9 (Reuters) - Đức sẽ chi 65 tỷ euro (64,7 tỷ USD) cho gói thứ ba được thiết kế để bảo vệ người tiêu dùng và doanh nghiệp khỏi tác động của lạm phát tăng vọt, chính phủ cho biết trong một tài liệu phát hành vào Chủ nhật. Các biện pháp, bao gồm các đề xuất gia hạn để chiết khấu giao thông công cộng và 1,7 tỷ euro giảm thuế cho 9.000 công ty sử dụng nhiều năng lượng, đã được ba bên trong liên minh cai trị của Thủ tướng Olaf Scholz đồng ý vào Chủ nhật. "Đây là lớn nhất trong ba gói cho đến nay," Scholz nói với một cuộc họp báo.
Giá xăng được hiển thị tại trạm xăng BFT một ngày trước khi chiết khấu nhiên liệu ở Đức hết hạn sau khi giảm thuế năng lượng tạm thời xuống mức tối thiểu do EU đặt ra đã chấm dứt ở Bon, Đức, ngày 31 tháng 8 năm 2022. BERLINE, ngày 4 tháng 9 (Reuters) - Đức sẽ chi 65 tỷ euro (64,7 tỷ USD) cho gói thứ ba được thiết kế để bảo vệ người tiêu dùng và doanh nghiệp khỏi tác động của lạm phát tăng vọt, chính phủ cho biết trong một tài liệu phát hành vào Chủ nhật. Các biện pháp, bao gồm các đề xuất gia hạn để chiết khấu giao thông công cộng và 1,7 tỷ euro giảm thuế cho 9.000 công ty sử dụng nhiều năng lượng, đã được ba bên trong liên minh cai trị của Thủ tướng Olaf Scholz đồng ý vào Chủ nhật.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Luis de Guindos, vice-president of the European Central Bank, speaks during a Reuters Breakingviews event in New York, U.S., April 25, 2019. REUTERS/Brendan McDermid MADRID, Sept 26 (Reuters) - Euro zone inflation is becoming increasingly broad while growth is weakening as the bloc is struggling with the fallout from Russia's war in Ukraine, European Central Bank Vice President Luis de Guindos said on Monday. "We are seeing that in the third and fourth quarters there is a significant slowdown and we may find ourselves with growth rates close to zero," de Guindos told a conference. Inflation is expected to have accelerated to 9.6% this month, a record high for the 19-country currency bloc, while underlying price growth, which filters out volatile food and fuels prices, is also seen accelerating. Reporting by Jesus Aguado and Emma Pinedo Gonzalez; writing by Balazs Koranyi; Editing by Catherine Evans
Luis de Guindos, vice-president of the European Central Bank, speaks during a Reuters Breakingviews event in New York, U.S., April 25, 2019. MADRID, Sept 26 (Reuters) - Euro zone inflation is becoming increasingly broad while growth is weakening as the bloc is struggling with the fallout from Russia's war in Ukraine, European Central Bank Vice President Luis de Guindos said on Monday. "We are seeing that in the third and fourth quarters there is a significant slowdown and we may find ourselves with growth rates close to zero," de Guindos told a conference. Inflation is expected to have accelerated to 9.6% this month, a record high for the 19-country currency bloc, while underlying price growth, which filters out volatile food and fuels prices, is also seen accelerating. Reporting by Jesus Aguado and Emma Pinedo Gonzalez; writing by Balazs Koranyi; Editing by Catherine Evans
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Luis de Guindos, phó chủ tịch Ngân hàng Trung ương châu Âu, phát biểu trong một sự kiện của Reuters Breakingview ở New York, Hoa Kỳ, ngày 25 tháng 4 năm 2019. Reuters/Brendan McDermid MADRID, ngày 26 tháng 9 (Reuters) - Lạm phát khu vực Euro ngày càng trở nên rộng lớn trong khi tăng trưởng đang suy yếu khi khối đang phải vật lộn với sự sụp đổ từ cuộc chiến của Nga ở Ukraine, Phó chủ tịch ngân hàng trung ương châu Âu Luis de Guindos cho biết hôm thứ Hai. "Chúng tôi đang thấy rằng trong quý thứ ba và thứ tư có sự chậm lại đáng kể và chúng tôi có thể thấy mình với tốc độ tăng trưởng gần với số 0", De Guindos nói với một hội nghị. Lạm phát dự kiến ​​sẽ tăng tốc lên 9,6% trong tháng này, mức cao kỷ lục đối với khối tiền tệ 19 quốc gia, trong khi tăng giá cơ bản, trong đó lọc ra giá thực phẩm và nhiên liệu dễ bay hơi, cũng được nhìn thấy tăng tốc. Báo cáo của Chúa Giêsu Aguado và Emma Pinedo Gonzalez; Viết bởi Balazs Koranyi; Chỉnh sửa bởi Catherine Evans
Luis de Guindos, phó chủ tịch Ngân hàng Trung ương châu Âu, phát biểu trong một sự kiện của Reuters Breakingview ở New York, Hoa Kỳ, ngày 25 tháng 4 năm 2019. MADRID, ngày 26 tháng 9 (Reuters) - Lạm phát khu vực Euro ngày càng trở nên rộng lớn trong khi tăng trưởng đang suy yếu khi khối đang phải vật lộn với sự sụp đổ từ cuộc chiến của Nga ở Ukraine, Phó chủ tịch ngân hàng trung ương châu Âu Luis de Guindos cho biết hôm thứ Hai. "Chúng tôi đang thấy rằng trong quý thứ ba và thứ tư có sự chậm lại đáng kể và chúng tôi có thể thấy mình với tốc độ tăng trưởng gần với số 0", De Guindos nói với một hội nghị. Lạm phát dự kiến ​​sẽ tăng tốc lên 9,6% trong tháng này, mức cao kỷ lục đối với khối tiền tệ 19 quốc gia, trong khi tăng giá cơ bản, trong đó lọc ra giá thực phẩm và nhiên liệu dễ bay hơi, cũng được nhìn thấy tăng tốc. Báo cáo của Chúa Giêsu Aguado và Emma Pinedo Gonzalez; Viết bởi Balazs Koranyi; Chỉnh sửa bởi Catherine Evans
Lorie Logan, president and CEO of the Federal Reserve Bank of Dallas, attends a dinner program at Grand Teton National Park where financial leaders from around the world are gathering for the Jackson Hole Economic Symposium outside Jackson, Wyoming, U.S., August 25, 2022. REUTERS/Jim Urquhart Aug 31 (Reuters) - Lorie Logan, who started her new job as president of the Federal Reserve Bank of Dallas just over a week ago, lost no time making clear that she is on the same page with her fellow U.S. central bankers in their inflation fight. "Being president of the Dallas Fed and as a policymaker, our number one priority has to be to restore price stability," Logan said on Wednesday in a virtual event held by the regional Fed bank to introduce her. The Fed is raising interest rates at a pace not seen since the 1980s to fight inflation that has running at a 40-year high.
Lorie Logan, president and CEO of the Federal Reserve Bank of Dallas, attends a dinner program at Grand Teton National Park where financial leaders from around the world are gathering for the Jackson Hole Economic Symposium outside Jackson, Wyoming, U.S., August 25, 2022. Aug 31 (Reuters) - Lorie Logan, who started her new job as president of the Federal Reserve Bank of Dallas just over a week ago, lost no time making clear that she is on the same page with her fellow U.S. central bankers in their inflation fight. "Being president of the Dallas Fed and as a policymaker, our number one priority has to be to restore price stability," Logan said on Wednesday in a virtual event held by the regional Fed bank to introduce her. The Fed is raising interest rates at a pace not seen since the 1980s to fight inflation that has running at a 40-year high.
Lorie Logan, Chủ tịch và Giám đốc điều hành của Ngân hàng Dự trữ Liên bang Dallas, tham dự một chương trình ăn tối tại Công viên quốc gia Grand Teton, nơi các nhà lãnh đạo tài chính từ khắp nơi trên thế giới đang tập trung cho Hội nghị kinh tế Jackson Hole bên ngoài Jackson, Wyoming, Hoa Kỳ, ngày 25 tháng 8 năm 2022. Reuters/Jim Urquhart Ngày 31 tháng 8 (Reuters) - Lorie Logan, người bắt đầu công việc mới của mình với tư cách là chủ tịch của Ngân hàng Dự trữ Liên bang Dallas chỉ hơn một tuần trước, không mất thời gian để nói rõ rằng cô ấy ở cùng một trang với các chủ ngân hàng trung ương Hoa Kỳ của mình trong lạm phát của họ trận đánh. "Là chủ tịch của Dallas Fed và là một nhà hoạch định chính sách, ưu tiên số một của chúng tôi là khôi phục sự ổn định về giá", Logan nói hôm thứ Tư trong một sự kiện ảo do Ngân hàng Fed khu vực tổ chức để giới thiệu cô. Fed đang tăng lãi suất với tốc độ không thấy kể từ những năm 1980 để chống lại lạm phát đã hoạt động ở mức cao nhất 40 năm.
Lorie Logan, Chủ tịch và Giám đốc điều hành của Ngân hàng Dự trữ Liên bang Dallas, tham dự một chương trình ăn tối tại Công viên quốc gia Grand Teton, nơi các nhà lãnh đạo tài chính từ khắp nơi trên thế giới đang tập trung cho Hội nghị kinh tế Jackson Hole bên ngoài Jackson, Wyoming, Hoa Kỳ, ngày 25 tháng 8 năm 2022. Ngày 31 tháng 8 (Reuters) - Lorie Logan, người bắt đầu công việc mới của mình với tư cách là chủ tịch của Ngân hàng Dự trữ Liên bang Dallas chỉ hơn một tuần trước, không mất thời gian để nói rõ rằng cô ấy ở cùng một trang với các chủ ngân hàng trung ương Hoa Kỳ của mình trong lạm phát của họ trận đánh. "Là chủ tịch của Dallas Fed và là một nhà hoạch định chính sách, ưu tiên số một của chúng tôi là khôi phục sự ổn định về giá", Logan nói hôm thứ Tư trong một sự kiện ảo do Ngân hàng Fed khu vực tổ chức để giới thiệu cô. Fed đang tăng lãi suất với tốc độ không thấy kể từ những năm 1980 để chống lại lạm phát đã hoạt động ở mức cao nhất 40 năm.
Israelis shop at a food market ahead of the upcoming Jewish holiday of Passover as the country begins to emerge from coronavirus disease (COVID-19) pandemic closures due to its rapid vaccine roll-out, in Tel Aviv, Israel, March 26, 2021. REUTERS/Corinna Kern JERUSALEM, Sept 15 (Reuters) - Israel's annual consumer price index (CPI) of inflation dipped to a 4.6% rate in August, the Central Bureau of Statistics said on Thursday, easing from a 14-year high of 5.2% in July and after aggressive Bank of Israel rate hikes in recent months. A Reuters poll of analysts had projected an inflation rate of 4.8% last month. CPI fell 0.3% in August from July, led by declines in transport, telecommunications, clothing and footwear, the bureau said. In a bid to cool inflation, Israel's central bank has raised its benchmark rate (ILINR=ECI) to 2% from 0.1% in April, the last move a strong 75 basis-point hike on Aug. 22. Policymakers are expected to raise the key rate again by at least another 50 basis points at its next decision on Oct. 3.
Israel annual inflation dips to 4.6% in August after topping 5% in July. Israelis shop at a food market ahead of the upcoming Jewish holiday of Passover as the country begins to emerge from coronavirus disease (COVID-19) pandemic closures due to its rapid vaccine roll-out, in Tel Aviv, Israel, March 26, 2021. Israel's annual consumer price index (CPI) of inflation dipped to a 4.6% rate in August, the Central Bureau of Statistics said on Thursday, easing from a 14-year high of 5.2% in July and after aggressive Bank of Israel rate hikes in recent months. In a bid to cool inflation, Israel's central bank has raised its benchmark rate (ILINR=ECI) to 2% from 0.1% in April, the last move a strong 75 basis-point hike on Aug. 22.
Cửa hàng của Israel tại một chợ thực phẩm trước ngày lễ Vượt qua của người Do Thái sắp tới khi đất nước bắt đầu xuất hiện từ đại dịch bệnh coronavirus (Covid-19) do triển khai vắc-xin nhanh chóng, ở Tel Aviv, Israel, ngày 26 tháng 3 năm 2021. Reuters/Corinna Kern JERUSALEM, ngày 15 tháng 9 (Reuters) - Chỉ số giá tiêu dùng hàng năm của Israel (CPI) của lạm phát giảm xuống mức 4,6% trong tháng 8, Cục Thống kê Trung ương cho biết hôm thứ Năm, giảm từ mức cao nhất 14 năm trong tháng 7 và sau đó Ngân hàng tích cực tăng lãi suất trong những tháng gần đây. Một cuộc thăm dò của các nhà phân tích Reuters đã dự kiến ​​tỷ lệ lạm phát 4,8% vào tháng trước. CPI đã giảm 0,3% trong tháng 8 từ tháng 7, dẫn đầu bởi sự suy giảm trong giao thông, viễn thông, quần áo và giày dép, văn phòng cho biết. Trong nỗ lực của lạm phát mát mẻ, Ngân hàng Trung ương Israel đã tăng tỷ lệ điểm chuẩn (ILINR = ECI) lên 2% từ 0,1% trong tháng 4, lần di chuyển cuối cùng, tăng điểm cơ sở mạnh mẽ vào ngày 22 tháng 8. Các nhà hoạch định chính sách dự kiến ​​sẽ tăng Tỷ lệ chính một lần nữa bởi ít nhất 50 điểm cơ bản khác trong quyết định tiếp theo vào ngày 3 tháng Mười.
Lạm phát hàng năm của Israel giảm xuống 4,6% trong tháng 8 sau khi đứng đầu 5% trong tháng 7. Cửa hàng của Israel tại một chợ thực phẩm trước ngày lễ Vượt qua của người Do Thái sắp tới khi đất nước bắt đầu xuất hiện từ đại dịch bệnh coronavirus (Covid-19) do triển khai vắc-xin nhanh chóng, ở Tel Aviv, Israel, ngày 26 tháng 3 năm 2021. Chỉ số giá tiêu dùng hàng năm của Israel (CPI) lạm phát giảm xuống mức 4,6% trong tháng 8, Cục Thống kê Trung ương cho biết hôm thứ Năm, giảm từ mức cao nhất 14 năm trong tháng 7 và sau khi Ngân hàng Israel tích cực tăng tháng. Trong nỗ lực của lạm phát mát mẻ, Ngân hàng Trung ương Israel đã tăng tỷ lệ chuẩn (ILINR = ECI) lên 2% từ 0,1% trong tháng 4, lần di chuyển cuối cùng, tăng điểm cơ sở mạnh mẽ vào ngày 22 tháng 8.
Richard Sulik speaks during a news conference after the results of the country's parliamentary election in Bratislava, Slovakia, March 5, 2016. REUTERS/David W Cerny/File Photo Aug 31 (Reuters) - Slovak Economy Minister Richard Sulik said on Wednesday he had tendered his resignation and was ready for further coalition talks to help defuse a row that has engulfed the government. Sulik's liberal SaS party, a junior partner in the ruling coalition, has demanded that Finance Minister Igor Matovic also resign to help steady the government. Prime Minister Eduard Heger said earlier on Wednesday that Matovic could resign, under certain conditions, as he sought a last-minute deal to defuse the row that threatens to cost his government its parliamentary majority. read more
Richard Sulik speaks during a news conference after the results of the country's parliamentary election in Bratislava, Slovakia, March 5, 2016. Slovak Economy Minister Richard Sulik said on Wednesday he had tendered his resignation and was ready for further coalition talks to help defuse a row that has engulfed the government. Sulik's liberal SaS party, a junior partner in the ruling coalition, has demanded that Finance Minister Igor Matovic also resign to help steady the government. Prime Minister Eduard Heger said earlier on Wednesday that Matovic could resign, under certain conditions, as he sought a last-minute deal to defuse the row that threatens to cost his government its parliamentary majority.
Richard Sulik phát biểu trong một cuộc họp báo sau kết quả bầu cử quốc hội của đất nước tại Bratislava, Slovakia, ngày 5 tháng 3 năm 2016. Reuters/David W Cerny/File Photo Ảnh Ngày 31 tháng 8 (Reuters) - Bộ trưởng Kinh tế Slovak Richard Sulik cho biết hôm thứ Tư, ông đã từ chức và sẵn sàng cho các cuộc đàm phán liên minh tiếp theo để giúp xoa dịu một hàng đã nhấn chìm chính phủ. Đảng SAS tự do của Sulik, một đối tác cơ sở trong liên minh cầm quyền, đã yêu cầu Bộ trưởng Tài chính Igor Matovic cũng từ chức để giúp chính phủ ổn định. Thủ tướng Eduard Heger cho biết trước đó hôm thứ Tư rằng Matovic có thể từ chức, trong một số điều kiện nhất định, vì ông đã tìm kiếm một thỏa thuận vào phút cuối để xoa dịu hàng có nguy cơ khiến chính phủ của ông chiếm đa số quốc hội. đọc thêm
Richard Sulik phát biểu trong một cuộc họp báo sau kết quả bầu cử quốc hội của đất nước tại Bratislava, Slovakia, ngày 5 tháng 3 năm 2016. Bộ trưởng Kinh tế Slovak Richard Sulik cho biết hôm thứ Tư, ông đã từ chức và sẵn sàng nói chuyện liên minh thêm để giúp xoa dịu một hàng hàng Điều đó đã nhấn chìm chính phủ. Đảng SAS tự do của Sulik, một đối tác cơ sở trong liên minh cầm quyền, đã yêu cầu Bộ trưởng Tài chính Igor Matovic cũng từ chức để giúp chính phủ ổn định. Thủ tướng Eduard Heger cho biết trước đó hôm thứ Tư rằng Matovic có thể từ chức, trong một số điều kiện nhất định, vì ông đã tìm kiếm một thỏa thuận vào phút cuối để xoa dịu hàng có nguy cơ khiến chính phủ của ông chiếm đa số quốc hội.
A person points to the City of London financial district from a viewing platform in London, Britain, October 22, 2021. REUTERS/Hannah McKay/File Photo LONDON, Sept 12 (Reuters) - Britain's economy grew by less than expected in July when it expanded by 0.2% from June with a fall in power production possibly reflecting higher energy tariffs, official data showed on Monday. A Reuters poll of economists had pointed to month-on-month growth of 0.4% in July. Gross domestic production fell by 0.6% in June, which included two days of public bank holidays to celebrate the late Queen Elizabeth's 70 years on the British throne. Aspokesperson for the Office for National Statistics said the impact of the holidays was not a big factor in July. In the three months to July, GDP was flat compared with the previous three-month period. "Anecdotal evidence suggests that there may be some signs of changes in consumer behaviour and lower demand in response to increased prices," the ONS said regarding a fall in power generation. Last month, the Bank of England forecast that Britain would slip into a recession at the end of 2022 and not come out of it until early 2024, due in large part to the hit to living standards from the energy price surge. Last week, new Prime Minister Liz Truss announced a huge handout to households by promising to cap surging energy prices, reducing the risk of a severe hit to the economy albeit at a cost of 100 billion pounds ($116.16 billion)or more to the already stretched public finances.
REUTERS/Hannah McKay/File Photo LONDON, Sept 12 (Reuters) - Britain's economy grew by less than expected in July when it expanded by 0.2% from June with a fall in power production possibly reflecting higher energy tariffs, official data showed on Monday. A Reuters poll of economists had pointed to month-on-month growth of 0.4% in July. Gross domestic production fell by 0.6% in June, which included two days of public bank holidays to celebrate the late Queen Elizabeth's 70 years on the British throne. Aspokesperson for the Office for National Statistics said the impact of the holidays was not a big factor in July. In the three months to July, GDP was flat compared with the previous three-month period. "Anecdotal evidence suggests that there may be some signs of changes in consumer behaviour and lower demand in response to increased prices," the ONS said regarding a fall in power generation. Last week, new Prime Minister Liz Truss announced a huge handout to households by promising to cap surging energy prices, reducing the risk of a severe hit to the economy albeit at a cost of 100 billion pounds ($116.16 billion)or more to the already stretched public finances.
Một người chỉ vào Khu tài chính Thành phố Luân Đôn từ một nền tảng xem ở London, Anh, ngày 22 tháng 10 năm 2021. LONDON, ngày 12 tháng 9 (Reuters) - Nền kinh tế của Anh đã tăng ít hơn dự kiến ​​vào tháng 7 khi nó mở rộng 0,2% từ tháng 6 với sự sụt giảm sản lượng điện có thể phản ánh mức thuế năng lượng cao hơn, dữ liệu chính thức cho thấy hôm thứ Hai. Một cuộc thăm dò của Reuters của các nhà kinh tế đã chỉ ra mức tăng trưởng hàng tháng là 0,4% trong tháng 7. Tổng sản lượng trong nước đã giảm 0,6% trong tháng 6, bao gồm hai ngày nghỉ của ngân hàng công cộng để kỷ niệm 70 năm của Nữ hoàng Elizabeth trên ngai vàng Anh. Aspokesperson cho Văn phòng Thống kê Quốc gia cho biết tác động của các ngày lễ không phải là một yếu tố lớn trong tháng Bảy. Trong ba tháng đến tháng 7, GDP không thay đổi so với giai đoạn ba tháng trước đó. "Bằng chứng giai thoại cho thấy rằng có thể có một số dấu hiệu thay đổi trong hành vi của người tiêu dùng và nhu cầu thấp hơn để đáp ứng với giá tăng", ONS nói về sự sụt giảm trong sản xuất điện. Tháng trước, Ngân hàng Anh dự báo rằng Anh sẽ rơi vào suy thoái vào cuối năm 2022 và không ra khỏi nó cho đến đầu năm 2024, phần lớn là do mức độ sống từ mức tăng giá năng lượng. Tuần trước, Thủ tướng mới Liz Truss đã công bố một khoản tiền khổng lồ cho các hộ gia đình bằng cách hứa sẽ tăng giá năng lượng, giảm nguy cơ bị ảnh hưởng nặng nề đối với nền kinh tế với chi phí 100 tỷ bảng Anh ($ 116,16 tỷ) trở lên so với Tài chính công.
Reuters/Hannah McKay/tập tin ảnh LONDON, ngày 12 tháng 9 (Reuters) - Nền kinh tế của Anh đã tăng ít hơn dự kiến ​​vào tháng 7 khi nó mở rộng 0,2% từ tháng 6 với sự sụt giảm sản lượng điện có thể phản ánh mức thuế năng lượng cao hơn, dữ liệu chính thức cho thấy hôm thứ Hai. Một cuộc thăm dò của Reuters của các nhà kinh tế đã chỉ ra mức tăng trưởng hàng tháng là 0,4% trong tháng 7. Tổng sản lượng trong nước đã giảm 0,6% trong tháng 6, bao gồm hai ngày nghỉ của ngân hàng công cộng để kỷ niệm 70 năm của Nữ hoàng Elizabeth trên ngai vàng Anh. Aspokesperson cho Văn phòng Thống kê Quốc gia cho biết tác động của các ngày lễ không phải là một yếu tố lớn trong tháng Bảy. Trong ba tháng đến tháng 7, GDP không thay đổi so với giai đoạn ba tháng trước đó. "Bằng chứng giai thoại cho thấy rằng có thể có một số dấu hiệu thay đổi trong hành vi của người tiêu dùng và nhu cầu thấp hơn để đáp ứng với giá tăng", ONS nói về sự sụt giảm trong sản xuất điện. Tuần trước, Thủ tướng mới Liz Truss đã công bố một khoản tiền khổng lồ cho các hộ gia đình bằng cách hứa sẽ tăng giá năng lượng, giảm nguy cơ bị ảnh hưởng nặng nề đối với nền kinh tế với chi phí 100 tỷ bảng Anh ($ 116,16 tỷ) trở lên so với Tài chính công.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register The logo of German energy utility company Uniper SE is pictured in the company's headquarters in Duesseldorf, Germany, March 10, 2020. REUTERS/Thilo Schmuelgen BERLIN, Sept 19 (Reuters) - Talks with ailing gas importer Uniper (UN01.DE) cannot be drawn out forever, said a German economy ministry spokesperson on Monday, adding that "focused" discussions on aid are ongoing. The spokesperson added that it was unclear whether companies taken over by the state could receive funds from a gas levy that will be imposed on consumers from Oct. 1. Energy companies that qualify for the funds from the levy will not receive them, however, before Nov. 1, said the spokesperson. Reporting by Andreas Rinke, Writing by Rachel More and Miranda Murray, Editing by Andrew Cawthorne
Germany in focused talks with Uniper on further state aid - economy ministry. The logo of German energy utility company Uniper SE is pictured in the company's headquarters in Duesseldorf, Germany, March 10, 2020. Talks with ailing gas importer Uniper (UN01.DE) cannot be drawn out forever, said a German economy ministry spokesperson on Monday, adding that "focused" discussions on aid are ongoing. Reporting by Andreas Rinke, Writing by Rachel More and Miranda Murray, Editing by Andrew Cawthorne
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Logo của Công ty Tiện ích Năng lượng Đức Uniper SE được hình dung tại trụ sở của công ty tại Duesseldorf, Đức, ngày 10 tháng 3 năm 2020. Reuters/Thilo Schmuelgen BERLINE, ngày 19 tháng 9 (Reuters) - Các cuộc đàm phán với uniper nhập khẩu khí ốm yếu (UN01.DE) không thể được rút ra mãi mãi, một phát ngôn viên của Bộ Kinh tế Đức hôm thứ Hai, nói thêm rằng các cuộc thảo luận "tập trung" về viện trợ đang diễn ra. Người phát ngôn nói thêm rằng không rõ liệu các công ty có bị nhà nước tiếp quản có thể nhận được tiền từ một khoản thuế xăng sẽ được áp dụng cho người tiêu dùng từ ngày 1 tháng 10 hay không. Các công ty năng lượng đủ điều kiện nhận tiền từ tiền thuế sẽ không nhận được chúng, tuy nhiên, trước ngày 1 tháng 11, người phát ngôn nói. Báo cáo của Andreas Rinke, viết bởi Rachel More và Miranda Murray, chỉnh sửa bởi Andrew Cawthorne
Đức trong các cuộc đàm phán tập trung với Uniper về viện trợ nhà nước - Bộ Kinh tế. Logo của Công ty Tiện ích Năng lượng Đức Uniper SE được hình dung tại trụ sở của công ty tại Duesseldorf, Đức, ngày 10 tháng 3 năm 2020. Các cuộc đàm phán với nhà nhập khẩu khí ốm yếu Uniper (UN01.DE) không thể được rút ra mãi mãi , thêm rằng các cuộc thảo luận "tập trung" về viện trợ đang diễn ra. Báo cáo của Andreas Rinke, viết bởi Rachel More và Miranda Murray, chỉnh sửa bởi Andrew Cawthorne
A restaurant advertising jobs looks to attract workers in Oceanside, California, U.S., May 10, 2021. REUTERS/Mike Blake/File Photo Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register WASHINGTON, Aug 31 (Reuters) - U.S. private payrolls increased by 132,000 jobs in August after rising 270,000 in July, the ADP National Employment Report showed on Wednesday. The ADP report was suspended for June and July while the company revamped the methodology for the data after a poor record predicting the private payrolls count in the Labor Department's Bureau of Labor Statistics employment report. The report is now jointly developed with the Stanford Digital Economy Lab. It now includes a new wages measure. Historical data for the past 12 years has been benchmarked. The report was published ahead of the BLS' more comprehensive and closely watched employment report for August on Friday. According to a Reuters survey of economists, private payrolls likely increased by 300,000 jobs in August after rising by 471,000 in July. With no employment gains in the government sector anticipated, that would leave overall nonfarm payrolls gains at 300,000. The economy created 528,000 jobs in July. Demand for labor remains strong despite aggressive interest rate increases from the Federal Reserve to tame inflation. Government data on Tuesday showed that there were 11.2 million job openings on the last business day of July, with two openings for every unemployed person.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register WASHINGTON, Aug 31 (Reuters) - U.S. private payrolls increased by 132,000 jobs in August after rising 270,000 in July, the ADP National Employment Report showed on Wednesday. The ADP report was suspended for June and July while the company revamped the methodology for the data after a poor record predicting the private payrolls count in the Labor Department's Bureau of Labor Statistics employment report. The report is now jointly developed with the Stanford Digital Economy Lab. According to a Reuters survey of economists, private payrolls likely increased by 300,000 jobs in August after rising by 471,000 in July. With no employment gains in the government sector anticipated, that would leave overall nonfarm payrolls gains at 300,000. Government data on Tuesday showed that there were 11.2 million job openings on the last business day of July, with two openings for every unemployed person.
Một công việc quảng cáo nhà hàng tìm cách thu hút công nhân ở Oceanside, California, Hoa Kỳ, ngày 10 tháng 5 năm 2021. Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký WASHINGTON, ngày 31 tháng 8 (Reuters) - Bảng lương tư nhân của Hoa Kỳ đã tăng 132.000 việc làm vào tháng 8 sau khi tăng 270.000 vào tháng 7, báo cáo việc làm quốc gia ADP cho thấy hôm thứ Tư. Báo cáo ADP đã bị đình chỉ vào tháng 6 và tháng 7 trong khi công ty cải tổ phương pháp cho dữ liệu sau khi hồ sơ kém dự đoán số tiền lương tư nhân trong báo cáo việc làm của Cục Lao động Lao động. Báo cáo hiện được phát triển cùng với Phòng thí nghiệm kinh tế kỹ thuật số Stanford. Bây giờ nó bao gồm một biện pháp tiền lương mới. Dữ liệu lịch sử trong 12 năm qua đã được đánh dấu. Báo cáo đã được công bố trước báo cáo việc làm toàn diện và theo dõi chặt chẽ hơn của BLS vào tháng 8 vào thứ Sáu. Theo một cuộc khảo sát của các nhà kinh tế Reuters, bảng lương tư nhân có thể đã tăng 300.000 việc làm trong tháng 8 sau khi tăng 471.000 vào tháng Bảy. Không có lợi ích việc làm trong khu vực chính phủ dự đoán, điều đó sẽ khiến tổng số tiền lương không phải là tiền lương ở mức 300.000. Nền kinh tế đã tạo ra 528.000 việc làm trong tháng Bảy. Nhu cầu lao động vẫn mạnh mẽ mặc dù lãi suất tăng mạnh từ Cục Dự trữ Liên bang để chế ngự lạm phát. Dữ liệu của chính phủ hôm thứ ba cho thấy có 11,2 triệu cơ hội việc làm vào ngày làm việc cuối cùng của tháng 7, với hai lần mở cho mỗi người thất nghiệp.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký WASHINGTON, ngày 31 tháng 8 (Reuters) - Bảng lương tư nhân của Hoa Kỳ đã tăng 132.000 việc làm vào tháng 8 sau khi tăng 270.000 vào tháng 7, báo cáo việc làm quốc gia ADP cho thấy hôm thứ Tư. Báo cáo ADP đã bị đình chỉ vào tháng 6 và tháng 7 trong khi công ty cải tổ phương pháp cho dữ liệu sau khi hồ sơ kém dự đoán số tiền lương tư nhân trong báo cáo việc làm của Cục Lao động Lao động. Báo cáo hiện được phát triển cùng với Phòng thí nghiệm kinh tế kỹ thuật số Stanford. Theo một cuộc khảo sát của các nhà kinh tế Reuters, bảng lương tư nhân có thể đã tăng 300.000 việc làm trong tháng 8 sau khi tăng 471.000 vào tháng Bảy. Không có lợi ích việc làm trong khu vực chính phủ dự đoán, điều đó sẽ khiến tổng số tiền lương không phải là tiền lương ở mức 300.000. Dữ liệu của chính phủ hôm thứ ba cho thấy có 11,2 triệu cơ hội việc làm vào ngày làm việc cuối cùng của tháng 7, với hai lần mở cho mỗi người thất nghiệp.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Shoppers pass by under sale signs at a Vroom & Dreesmann (V&D) department store in Utrecht, the Netherlands January 19, 2016. REUTERS/Michael Kooren AMSTERDAM, Aug 31 (Reuters) - The Dutch government plans to spend around 16 billion euros ($15.97 billion) next year in an effort to help people pay rocketing bills for energy and food, Dutch media reported on Wednesday. The higher expenditures will be mainly covered by hiking wealth and corporate taxes, with a special levy on oil and gas companies whose profits have soared during the energy crisis, broadcaster RTL said, citing government sources. Prime Minister Mark Rutte said early on Wednesday his government coalition had agreed in negotiations that ran well into the night on ways to combat record-high inflation. He declined to comment on details of the plan, which will be presented with the government's 2023 budget on Sept. 20. Measures will mainly benefit people on lower incomes, RTL said, through a 10% increase of the minimum wage and higher income-related subsidies for health care and rent. The tax rate for incomes up to around 37,000 euros per year will be lowered, while cuts in energy and fuel taxes introduced this year have been extended into 2023. Inflation in the European Union member country reached 13.6% in August, the highest level since measurements based on a European standard for consumer prices were introduced in 1996.
The Dutch government plans to spend around 16 billion euros ($15.97 billion) next year in an effort to help people pay rocketing bills for energy and food, Dutch media reported on Wednesday. The higher expenditures will be mainly covered by hiking wealth and corporate taxes, with a special levy on oil and gas companies whose profits have soared during the energy crisis, broadcaster RTL said, citing government sources. Measures will mainly benefit people on lower incomes, RTL said, through a 10% increase of the minimum wage and higher income-related subsidies for health care and rent. The tax rate for incomes up to around 37,000 euros per year will be lowered, while cuts in energy and fuel taxes introduced this year have been extended into 2023.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Người mua sắm đi ngang qua các biển báo bán hàng tại cửa hàng bách hóa Vroom & Dreesmann (V & D) ở Utrecht, Hà Lan ngày 19 tháng 1 năm 2016. Reuters/Michael Kooren AMSTERDAM, ngày 31 tháng 8 (Reuters) - Chính phủ Hà Lan có kế hoạch chi khoảng 16 tỷ euro (15,97 tỷ USD) vào năm tới trong nỗ lực giúp mọi người trả hóa đơn tăng cường năng lượng và thực phẩm. Chi phí cao hơn sẽ chủ yếu được chi trả bởi sự giàu có và thuế doanh nghiệp, với mức thuế đặc biệt đối với các công ty dầu khí có lợi nhuận đã tăng vọt trong cuộc khủng hoảng năng lượng, đài truyền hình RTL cho biết, trích dẫn các nguồn tin của chính phủ. Thủ tướng Mark Rutte cho biết vào đầu ngày thứ Tư, liên minh chính phủ của ông đã đồng ý trong các cuộc đàm phán chạy tốt vào ban đêm về những cách để chống lại lạm phát cao kỷ lục. Ông từ chối bình luận về chi tiết về kế hoạch, sẽ được trình bày với ngân sách năm 2023 của chính phủ vào ngày 20 tháng 9. Các biện pháp sẽ chủ yếu mang lại lợi ích cho mọi người về thu nhập thấp hơn, RTL cho biết, thông qua việc tăng 10% mức lương tối thiểu và trợ cấp liên quan đến thu nhập cao hơn cho chăm sóc sức khỏe và tiền thuê nhà. Thuế suất cho thu nhập lên tới khoảng 37.000 euro mỗi năm sẽ được hạ xuống, trong khi việc cắt giảm thuế năng lượng và nhiên liệu được đưa ra trong năm nay đã được kéo dài đến năm 2023. Lạm phát ở quốc gia thành viên Liên minh châu Âu đạt 13,6% trong tháng 8, mức cao nhất vì các phép đo dựa trên tiêu chuẩn châu Âu về giá tiêu dùng được giới thiệu vào năm 1996.
Chính phủ Hà Lan có kế hoạch chi khoảng 16 tỷ euro (15,97 tỷ đô la) vào năm tới trong nỗ lực giúp mọi người thanh toán hóa đơn cho năng lượng và thực phẩm, Dutch Media đưa tin hôm thứ Tư. Chi phí cao hơn sẽ chủ yếu được chi trả bởi sự giàu có và thuế doanh nghiệp, với mức thuế đặc biệt đối với các công ty dầu khí có lợi nhuận đã tăng vọt trong cuộc khủng hoảng năng lượng, đài truyền hình RTL cho biết, trích dẫn các nguồn tin của chính phủ. Các biện pháp sẽ chủ yếu mang lại lợi ích cho mọi người về thu nhập thấp hơn, RTL cho biết, thông qua việc tăng 10% mức lương tối thiểu và trợ cấp liên quan đến thu nhập cao hơn cho chăm sóc sức khỏe và tiền thuê nhà. Thuế suất cho thu nhập lên tới khoảng 37.000 euro mỗi năm sẽ được hạ xuống, trong khi việc cắt giảm thuế năng lượng và nhiên liệu được đưa ra trong năm nay đã được kéo dài đến năm 2023.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register French Minister for Economy, Finance, Industry and Digital Security Bruno Le Maire attends a press conference on the energy situation in France and Europe, in Paris, France September 14, 2022. Bertrand GUAY/Pool via REUTERS PARIS, Sept 21 (Reuters) - French Finance Minister Bruno Le Maire said he hoped the worst would be over by spring 2023 in terms of inflation, and reaffirmed that France would have positive economic growth in 2023. Le Maire also told France 2 TV that France would have a reform of its pensions system - a key planned reform for President Emmanuel Macron's government - by next summer. Reporting by Geert de Clercq and Matthieu Protard; Editing by Sudip Kar-Gupta
French Minister for Economy, Finance, Industry and Digital Security Bruno Le Maire attends a press conference on the energy situation in France and Europe, in Paris, France September 14, 2022. Bertrand GUAY/Pool via REUTERS PARIS, Sept 21 (Reuters) - French Finance Minister Bruno Le Maire said he hoped the worst would be over by spring 2023 in terms of inflation, and reaffirmed that France would have positive economic growth in 2023. Le Maire also told France 2 TV that France would have a reform of its pensions system - a key planned reform for President Emmanuel Macron's government - by next summer.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Bộ trưởng Bộ Kinh tế, Tài chính, Công nghiệp và An ninh kỹ thuật số Bruno Le Maire tham dự một cuộc họp báo về tình hình năng lượng ở Pháp và Châu Âu, ở Paris, Pháp ngày 14 tháng 9 năm 2022. Bertrand Guay/Pool qua Reuters PARIS, ngày 21 tháng 9 (Reuters) - Bộ trưởng Tài chính Pháp Bruno Le Maire nói rằng ông hy vọng điều tồi tệ nhất sẽ kết thúc vào mùa xuân năm 2023 về lạm phát, và khẳng định rằng Pháp sẽ có tăng trưởng kinh tế tích cực vào năm 2023. Le Maire cũng nói với France 2 TV rằng Pháp sẽ có một cải cách hệ thống lương hưu của mình - một cải cách quan trọng theo kế hoạch cho chính phủ của Tổng thống Emmanuel Macron - vào mùa hè tới. Báo cáo của Geert de Clercq và Matthieu Protard; Chỉnh sửa bởi Sudip Kar-Gupta
Bộ trưởng Bộ Kinh tế, Tài chính, Công nghiệp và An ninh kỹ thuật số Bruno Le Maire tham dự một cuộc họp báo về tình hình năng lượng ở Pháp và Châu Âu, ở Paris, Pháp ngày 14 tháng 9 năm 2022. Bertrand Guay/Pool qua Reuters PARIS, ngày 21 tháng 9 (Reuters) - Bộ trưởng Tài chính Pháp Bruno Le Maire nói rằng ông hy vọng điều tồi tệ nhất sẽ kết thúc vào mùa xuân năm 2023 về lạm phát, và khẳng định rằng Pháp sẽ có tăng trưởng kinh tế tích cực vào năm 2023. Le Maire cũng nói với France 2 TV rằng Pháp sẽ có một cải cách hệ thống lương hưu của mình - một cải cách quan trọng theo kế hoạch cho chính phủ của Tổng thống Emmanuel Macron - vào mùa hè tới.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register A man looks at a screen displaying budget news, on a facade of the Bombay Stock Exchange (BSE) building in Mumbai, India, February 1, 2022. REUTERS/Francis Mascarenhas BENGALURU, Sept 14 (Reuters) - Indian shares tumbled on Wednesday, led by sharp declines in technology stocks, as faster-than-expected U.S. inflation data stoked fears that the Federal Reserve would not let up on its aggressive policy tightening. The NSE Nifty 50 index (.NSEI) was down 1.04% at 17,882.65, as of 0348 GMT while the S&P BSE Sensex (.BSESN) slid 1.1% to 59,902.74. In early trades on Wednesday, the Nifty and the Sensex had dropped 1.65% and 1.91%, respectively, posting their biggest intraday fall in over two weeks. The Nifty IT index (.NIFTYIT) was the hardest hit in Mumbai, sliding 3.7%, with IT majors Infosys (INFY.NS) and Tata Consultancy Services (TCS.NS) dropping around 3.5% each. Wall Street had plunged the most since June 2020 and Asian shares skidded after U.S. consumer price data unexpectedly rose in August, cementing expectations that the Fed will deliver a third 75-basis-point rate hike next week. Reporting by Chris Thomas in Bengaluru; Editing by Neha Arora
Indian shares slump, tech drags on U.S. rate hike fears. A man looks at a screen displaying budget news, on a facade of the Bombay Stock Exchange (BSE) building in Mumbai, India, February 1, 2022. The Nifty IT index (.NIFTYIT) was the hardest hit in Mumbai, sliding 3.7%, with IT majors Infosys (INFY.NS) and Tata Consultancy Services (TCS.NS) dropping around 3.5% each. Wall Street had plunged the most since June 2020 and Asian shares skidded after U.S. consumer price data unexpectedly rose in August, cementing expectations that the Fed will deliver a third 75-basis-point rate hike next week.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Một người đàn ông nhìn vào một màn hình hiển thị tin tức ngân sách, trên mặt tiền của tòa nhà Sở giao dịch chứng khoán Bombay (BSE) ở Mumbai, Ấn Độ, ngày 1 tháng 2 năm 2022. Reuters/Francis Mascarenhas BENGALURU, ngày 14 tháng 9 (Reuters)-Cổ ​​phiếu của Ấn Độ đã giảm vào thứ Tư, dẫn đầu bởi sự suy giảm mạnh mẽ trong các cổ phiếu công nghệ, vì dữ liệu lạm phát của Hoa Kỳ nhanh hơn dự kiến ​​sẽ khiến cho Cục Dự trữ Liên bang sẽ không buông tha cho chính sách mạnh mẽ của mình. Chỉ số NSE Nifty 50 (.nSei) đã giảm 1,04% ở mức 17.882,65, kể từ 0348 GMT trong khi S & P BSE Sensex (.bsesn) giảm 1,1% xuống 59.902,74. Trong các giao dịch đầu tiên vào thứ Tư, Nifty và Sensex đã giảm lần lượt 1,65% và 1,91%, đăng bài nội bộ lớn nhất của họ trong hơn hai tuần. Chỉ số CNTT Nifty (.niftyit) là người bị ảnh hưởng nặng nề nhất ở Mumbai, trượt 3,7%, với các dịch vụ tư vấn của ITS Infosys (Infy.NS) và Tata (TCS.NS) giảm khoảng 3,5% mỗi dịch vụ. Phố Wall đã giảm nhiều nhất kể từ tháng 6 năm 2020 và cổ phiếu châu Á được trượt sau khi dữ liệu giá tiêu dùng của Hoa Kỳ tăng bất ngờ vào tháng 8, kỳ vọng rằng Fed sẽ đưa ra mức tăng tỷ lệ cơ bản thứ ba vào tuần tới. Báo cáo của Chris Thomas ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Neha Arora
Chia sẻ Ấn Độ Slump, Tech kéo theo nỗi sợ tăng tỷ lệ của Hoa Kỳ. Một người đàn ông nhìn vào một màn hình hiển thị tin tức ngân sách, trên mặt tiền của tòa nhà Sở giao dịch chứng khoán Bombay (BSE) ở Mumbai, Ấn Độ, ngày 1 tháng 2 năm 2022. Chỉ số CNTT Nifty (.niftyit) là người bị ảnh hưởng nặng nề nhất ở Mumbai, trượt 3,7%, với các dịch vụ tư vấn của ITS Infosys (Infy.NS) và Tata (TCS.NS) giảm khoảng 3,5% mỗi dịch vụ. Phố Wall đã giảm nhiều nhất kể từ tháng 6 năm 2020 và cổ phiếu châu Á được trượt sau khi dữ liệu giá tiêu dùng của Hoa Kỳ tăng bất ngờ vào tháng 8, kỳ vọng rằng Fed sẽ đưa ra mức tăng tỷ lệ cơ bản thứ ba vào tuần tới.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register A Wall Street sign outside the New York Stock Exchange in New York City, New York, U.S., October 2, 2020. REUTERS/Carlo Allegri NEW YORK, Sept 2 (Reuters) - Steven Eckhaus, an employment lawyer known for negotiating multimillion-dollar pay packages for Wall Street executives, moved firms on Thursday. Eckhaus joined Harris St. Laurent & Wechsler LLP, which specializes in employment law, as a partner this week. He was formerly at McDermott Will & Emery. "Steve is one of the finest and most accomplished executive employment lawyers in the country," said David Wechsler, a partner at Harris St. Laurent & Wechsler. "It is a relief for us to finally have him in our corner." Eckhaus's clients have included Thomas Montag, former chief operating officer of Bank of America (BAC.N), and Bob McCann, ex-chairman of UBS Group AG in the Americas.
A Wall Street sign outside the New York Stock Exchange in New York City, New York, U.S., October 2, 2020. Eckhaus joined Harris St. Laurent & Wechsler LLP, which specializes in employment law, as a partner this week. "Steve is one of the finest and most accomplished executive employment lawyers in the country," said David Wechsler, a partner at Harris St. Laurent & Wechsler. Eckhaus's clients have included Thomas Montag, former chief operating officer of Bank of America (BAC.N), and Bob McCann, ex-chairman of UBS Group AG in the Americas.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Một biển hiệu Phố Wall bên ngoài Sở giao dịch chứng khoán New York ở thành phố New York, New York, Hoa Kỳ, ngày 2 tháng 10 năm 2020. Reuters/Carlo Allegri NEW YORK, ngày 2 tháng 9 (Reuters) - Steven Eckhaus, một luật sư việc làm nổi tiếng với việc đàm phán các gói trả tiền hàng triệu đô la cho các giám đốc điều hành của Phố Wall, đã chuyển các công ty vào thứ năm. Eckhaus gia nhập Harris St. Laurent & Wechsler LLP, chuyên về luật việc làm, như một đối tác trong tuần này. Anh ấy trước đây đã ở McDermott Will & Emery. "Steve là một trong những luật sư việc làm điều hành tốt nhất và thành công nhất trong nước", David Wechsler, một đối tác tại Harris St. Laurent & Wechsler nói. "Đó là một sự giải thoát cho chúng tôi cuối cùng để có anh ấy ở góc của chúng tôi." Các khách hàng của Eckhaus đã bao gồm Thomas Montag, cựu giám đốc điều hành của Bank of America (BAC.N) và Bob McCann, cựu chủ tịch của UBS Group AG ở Châu Mỹ.
Một biển báo Phố Wall bên ngoài Sở giao dịch chứng khoán New York ở thành phố New York, New York, Hoa Kỳ, ngày 2 tháng 10 năm 2020. Eckhaus gia nhập Harris St. Laurent & Wechsler LLP, chuyên về luật việc làm, như một đối tác trong tuần này. "Steve là một trong những luật sư việc làm điều hành tốt nhất và thành công nhất trong nước", David Wechsler, một đối tác tại Harris St. Laurent & Wechsler nói. Các khách hàng của Eckhaus đã bao gồm Thomas Montag, cựu giám đốc điều hành của Bank of America (BAC.N) và Bob McCann, cựu chủ tịch của UBS Group AG ở Châu Mỹ.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Germany's Free Democratic Party (FDP) leader and Finance Minister Christian Lindner addresses the media at the Chancellery in Berlin, Germany September 4, 2022. REUTERS/Christian Mang/File Photo BERLIN, Sept 13 (Reuters) - Germany needs a mechanism that automatically adjusts income tax thresholds to inflation like in other European countries, German Finance Minister Christian Lindner told a newspaper. "If 40,000 euros this year only have a purchasing power of 36,000 euros next year, that sum shouldn't be taxed as if it were still 40,000 euros," Linder was quoted as saying by Munechner Merkur in its Tuesday edition. Inflation in Germany is currently running at around 8% due to soaring food and energy prices. "We should sort this out legally," Lindner said.
Germany's Free Democratic Party (FDP) leader and Finance Minister Christian Lindner addresses the media at the Chancellery in Berlin, Germany September 4, 2022. REUTERS/Christian Mang/File Photo Germany needs a mechanism that automatically adjusts income tax thresholds to inflation like in other European countries, German Finance Minister Christian Lindner told a newspaper. "If 40,000 euros this year only have a purchasing power of 36,000 euros next year, that sum shouldn't be taxed as if it were still 40,000 euros," Linder was quoted as saying by Munechner Merkur in its Tuesday edition.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Lãnh đạo và Bộ trưởng Tài chính Đảng Dân chủ Tự do (FDP) của Đức Christian Lindner giải quyết các phương tiện truyền thông tại Thủ tướng ở Berlin, Đức ngày 4 tháng 9 năm 2022. BERLINE, ngày 13 tháng 9 (Reuters) - Đức cần một cơ chế tự động điều chỉnh ngưỡng thuế thu nhập đối với lạm phát như ở các nước châu Âu khác, Bộ trưởng Tài chính Đức Christian Lindner nói với một tờ báo. "Nếu 40.000 euro trong năm nay chỉ có sức mua là 36.000 euro vào năm tới, thì số tiền đó không nên bị đánh thuế như thể nó vẫn còn 40.000 euro", Linder được trích dẫn bởi Munechner Merkur trong phiên bản thứ ba. Lạm phát ở Đức hiện đang chạy ở mức khoảng 8% do giá thực phẩm và năng lượng tăng vọt. "Chúng ta nên sắp xếp điều này một cách hợp pháp," Lindner nói.
Lãnh đạo và Bộ trưởng Tài chính Đảng Dân chủ (FDP) của Đức Christian Lindner giải quyết các phương tiện truyền thông tại Thủ tướng ở Berlin, Đức ngày 4 tháng 9 năm 2022. Các nước châu Âu, Bộ trưởng Tài chính Đức Christian Lindner nói với một tờ báo. "Nếu 40.000 euro trong năm nay chỉ có sức mua là 36.000 euro vào năm tới, thì số tiền đó không nên bị đánh thuế như thể nó vẫn còn 40.000 euro", Linder được trích dẫn bởi Munechner Merkur trong phiên bản thứ ba.
International Monetary Fund Managing Director Kristalina Georgieva speaks on the High Level Seminar, Strengthening Global Collaboration for Tackling Food and Insecurity, during the G20 Finance Ministers and Central Bank Governors Meeting in Nusa Dua, Bali, Indonesia, July 15, 2022. Sonny Tumbelaka/Pool via REUTERS WASHINGTON, Sept 14 (Reuters) - Central bankers must be persistent in fighting broad-based inflation, International Monetary Fund chief Kristalina Georgieva said on Wednesday, conceding that many economists were wrong when they predicted last year that inflation would ease. "Inflation is stubborn, it is more broad-based than we thought it would be," she said, "And what it means is ... we need central bankers to be as stubborn in fighting it as inflation has demonstrably been." If fiscal policy and monetary policy worked well, next year might prove less painful, she said. But if fiscal policy was not targeted sufficiently, it could become the "enemy of monetary policy, fueling inflation."
IMF's Georgieva says central bankers must be 'stubborn' in fighting inflation. Central bankers must be persistent in fighting broad-based inflation, International Monetary Fund chief Kristalina Georgieva said on Wednesday, conceding that many economists were wrong when they predicted last year that inflation would ease. "Inflation is stubborn, it is more broad-based than we thought it would be," she said, "And what it means is ... we need central bankers to be as stubborn in fighting it as inflation has demonstrably been." If fiscal policy and monetary policy worked well, next year might prove less painful, she said. But if fiscal policy was not targeted sufficiently, it could become the "enemy of monetary policy, fueling inflation."
Giám đốc điều hành quỹ tiền tệ quốc tế, Kristalina Georgieva nói về hội thảo cấp cao, tăng cường hợp tác toàn cầu để giải quyết thực phẩm và sự bất an, trong cuộc họp của Bộ trưởng Tài chính G20 và Thống đốc Ngân hàng Trung ương tại NUSA DUA, Bali, Indonesia, ngày 15 tháng 7 năm 2022. Sonny Tumbelaka/Pool thông qua Reuters WASHINGTON, ngày 14 tháng 9 (Reuters) - Các ngân hàng trung ương phải kiên trì chống lại lạm phát rộng rãi, người đứng đầu quỹ tiền tệ quốc tế Kristalina Georgieva cho biết hôm thứ Tư, thừa nhận rằng nhiều nhà kinh tế đã sai khi họ dự đoán rằng lạm phát sẽ dễ dàng. "Lạm phát là cứng đầu, nó rộng hơn chúng tôi nghĩ," cô nói, "và ý nghĩa của nó là ... chúng tôi cần các ngân hàng trung ương trở nên bướng bỉnh trong việc chống lại nó như lạm phát." Nếu chính sách tài khóa và chính sách tiền tệ hoạt động tốt, năm tới có thể ít gây đau đớn hơn, cô nói. Nhưng nếu chính sách tài khóa không được nhắm mục tiêu đầy đủ, nó có thể trở thành "kẻ thù của chính sách tiền tệ, thúc đẩy lạm phát".
Georgieva của IMF nói rằng các ngân hàng trung ương phải 'bướng bỉnh' trong việc chống lại lạm phát. Các chủ ngân hàng trung ương phải kiên trì chống lại lạm phát rộng rãi, người đứng đầu quỹ tiền tệ quốc tế Kristalina Georgieva cho biết hôm thứ Tư, thừa nhận rằng nhiều nhà kinh tế đã sai khi họ dự đoán rằng lạm phát sẽ giảm bớt. "Lạm phát là cứng đầu, nó rộng hơn chúng tôi nghĩ," cô nói, "và ý nghĩa của nó là ... chúng tôi cần các ngân hàng trung ương trở nên bướng bỉnh trong việc chống lại nó như lạm phát." Nếu chính sách tài khóa và chính sách tiền tệ hoạt động tốt, năm tới có thể ít gây đau đớn hơn, cô nói. Nhưng nếu chính sách tài khóa không được nhắm mục tiêu đầy đủ, nó có thể trở thành "kẻ thù của chính sách tiền tệ, thúc đẩy lạm phát".
People row a traditional Irish currach boat under the Samuel Beckett Bridge in the Irish Financial Services Centre (IFSC), in Dublin, Ireland, April 2, 2022. REUTERS/Clodagh Kilcoyne DUBLIN, Sept 8 (Reuters) - Annual Irish inflation slowed for the first time in seven months in August, with prices up 8.7% year-on-year compared to a 38-year high of 9.1% in the previous two months, government data showed on Thursday. Prices were 0.2% higher month-on-month, which was also the slowest level of growth since January. The highest monthly rises were in health (+1.3%) and clothing and footwear (+1.1%), while gas and other fuel inflation eased to 1.0%. Energy companies have announced that they will impliment gas and electricity price increases of between 27% and 47% in the coming weeks, suggesting inflation may not yet have peaked. The annual rate not fallen below 5% in almost a year, the Central Statistics Office said.
DUBLIN, Sept 8 (Reuters) - Annual Irish inflation slowed for the first time in seven months in August, with prices up 8.7% year-on-year compared to a 38-year high of 9.1% in the previous two months, government data showed on Thursday. Prices were 0.2% higher month-on-month, which was also the slowest level of growth since January. Energy companies have announced that they will impliment gas and electricity price increases of between 27% and 47% in the coming weeks, suggesting inflation may not yet have peaked.
Mọi người chèo thuyền Currach truyền thống Ailen dưới cầu Samuel Beckett ở Trung tâm Dịch vụ Tài chính Ailen (IFSC), ở Dublin, Ireland, ngày 2 tháng 4 năm 2022. Reuters/Clodagh Kilcoyne DUBLINE, ngày 8 tháng 9 (Reuters)-Lạm phát Ailen hàng năm đã chậm lại lần đầu tiên trong bảy tháng vào tháng 8, với giá tăng 8,7% so với năm trước so với mức cao nhất 38 năm là 9,1% trong hai tháng trước, dữ liệu của chính phủ cho thấy vào thứ năm. Giá cao hơn 0,2% so với tháng, đó cũng là mức tăng trưởng chậm nhất kể từ tháng 1. Mức tăng cao nhất hàng tháng là về sức khỏe (+1,3%) và quần áo và giày dép (+1,1%), trong khi khí đốt và lạm phát nhiên liệu khác giảm xuống 1,0%. Các công ty năng lượng đã thông báo rằng họ sẽ liên quan đến việc tăng giá khí đốt và điện từ 27% đến 47% trong vài tuần tới, cho thấy lạm phát có thể chưa đạt đến đỉnh điểm. Tỷ lệ hàng năm không giảm xuống dưới 5% trong gần một năm, Văn phòng Thống kê Trung ương cho biết.
DUBLINE, ngày 8 tháng 9 (Reuters)-Lạm phát Ailen hàng năm đã chậm lại lần đầu tiên trong bảy tháng vào tháng 8, với giá tăng 8,7% so với năm trước so với mức cao nhất 38 năm là 9,1% trong hai tháng trước, dữ liệu của chính phủ cho thấy vào thứ năm. Giá cao hơn 0,2% so với tháng, đó cũng là mức tăng trưởng chậm nhất kể từ tháng 1. Các công ty năng lượng đã thông báo rằng họ sẽ liên quan đến việc tăng giá khí đốt và điện từ 27% đến 47% trong vài tuần tới, cho thấy lạm phát có thể chưa đạt đến đỉnh điểm.
The Federal Reserve Board building on Constitution Avenue is pictured in Washington, U.S., March 27, 2019. REUTERS/Brendan McDermid/File Photo Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register SINGAPORE, Sept 8 (Reuters) - Goldman Sachs expects a steeper path for U.S. rate rises and a 75 basis point hike this month, as Federal Reserve officials have been sounding hawkish recently, the investment bank's analysts said in a note. They had previously forecast a 50 bps hike in September. The analysts also raised their November forecast from 25 bps to 50 bps and see the Fed Funds rate window at 3.75-4% by year's end. "Fed officials have sounded hawkish recently and have seemed to imply that progress toward taming inflation has not been as uniform or as rapid as they would like," said the analysts, led by economist Jan Hatzius, in the note published late on Wednesday. "How the drag from tighter financial conditions will net out with other key growth impulses in 2023 is more uncertain, and we could imagine the hiking cycle extending beyond this year." Fed funds futures imply about a 77% chance of a 75 bps hike at the September policy meeting and a peak in the benchmark rate of around 4% in early 2023.
The Federal Reserve Board building on Constitution Avenue is pictured in Washington, U.S., March 27, 2019. REUTERS/Brendan McDermid/File Photo Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Goldman Sachs expects a steeper path for U.S. rate rises and a 75 basis point hike this month, as Federal Reserve officials have been sounding hawkish recently, the investment bank's analysts said in a note. "Fed officials have sounded hawkish recently and have seemed to imply that progress toward taming inflation has not been as uniform or as rapid as they would like," said the analysts, led by economist Jan Hatzius, in the note published late on Wednesday.
Tòa nhà Hội đồng Dự trữ Liên bang trên Đại lộ Hiến pháp được chụp tại Washington, Hoa Kỳ, ngày 27 tháng 3 năm 2019. Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký SINGAPORE, ngày 8 tháng 9 (Reuters) - Goldman Sachs mong đợi một con đường dốc hơn cho mức tăng lãi suất của Hoa Kỳ và tăng 75 điểm cơ bản trong tháng này, vì các quan chức của Cục Dự trữ Liên bang đã phát ra tiếng diều hâu gần đây, các nhà phân tích của Ngân hàng Đầu tư cho biết trong một lưu ý. Trước đây họ đã dự báo tăng 50 bps vào tháng Chín. Các nhà phân tích cũng tăng dự báo tháng 11 của họ từ 25 bps lên 50 bps và xem cửa sổ tỷ lệ quỹ Fed ở mức 3,75-4% vào cuối năm. "Các quan chức của Fed đã nghe có vẻ diều hâu gần đây và dường như ngụ ý rằng tiến bộ đối với lạm phát thuần hóa không đồng nhất hoặc nhanh như họ muốn", các nhà phân tích, do nhà kinh tế Jan Hatzius dẫn đầu, trong ghi chú được công bố vào cuối ngày thứ Tư. "Làm thế nào lực cản từ các điều kiện tài chính chặt chẽ hơn sẽ vượt qua các xung lực tăng trưởng quan trọng khác vào năm 2023 là không chắc chắn hơn và chúng tôi có thể tưởng tượng chu kỳ đi bộ đường dài kéo dài sau năm nay." Fed Fund Futures ngụ ý khoảng 77% cơ hội tăng 75 bps tại cuộc họp chính sách tháng 9 và mức cao nhất trong tỷ lệ chuẩn khoảng 4% vào đầu năm 2023.
Tòa nhà Hội đồng Dự trữ Liên bang trên Đại lộ Hiến pháp được chụp tại Washington, Hoa Kỳ, ngày 27 tháng 3 năm 2019. Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Goldman Sachs mong đợi một con đường dốc hơn cho tỷ lệ tăng của Hoa Kỳ và tăng 75 điểm cơ bản trong tháng này, vì các quan chức của Cục Dự trữ Liên bang đã phát ra tiếng diều hâu gần đây, các nhà phân tích của Ngân hàng Đầu tư cho biết trong một lưu ý. "Các quan chức của Fed đã nghe có vẻ diều hâu gần đây và dường như ngụ ý rằng tiến bộ đối với lạm phát thuần hóa không đồng nhất hoặc nhanh như họ muốn", các nhà phân tích, do nhà kinh tế Jan Hatzius dẫn đầu, trong ghi chú được công bố vào cuối ngày thứ Tư.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Sept 2 (Reuters) - Gold premiums in top consumer China continued their rapid ascent to their highest since the tail-end of 2016 on soft buying interest, while a drop in local prices prompted Indian dealers to charge premiums for the first time in nearly four months. In Shanghai, gold was priced as much as $25 an ounce over the international gold prices , the highest since December 2016. That compares with $8-$16 quoted last week. The high premiums are predisposed by the lockdown in Shenzhen on COVID flare ups, as well as no news on import quotas being issued that could affect industrial activities, said Bernard Sin, regional director for Greater China at MKS PAMP. The People's Bank of China controls how much gold enters China via quotas to commercial banks. "There's less customer interest... so in the Shanghai exchange trading is very thin but the premium is very high," said Peter Fung, head of dealing, Wing Fung Precious Metals. Hong Kong saw gold sold between flat to $2 premiums. In India, premiums on gold sales made a comeback this week as a hefty correction in local prices boosted retail demand. "Demand has improved this week because of price drop. Traders have started quoting premium since imports were down in the past few weeks," said Ashok Jain, proprietor of Mumbai-based wholesaler Chenaji Narsinghji. Premium of up to $2 an ounce over official domestic prices — inclusive of the 15% import and 3% sales levies, were charged, up from the last week's discount of $7. Some jewellers were making purchases for the upcoming festive season, but many were still awaiting a further dip in prices, said a Mumbai-based dealer with a private bullion importing bank. In Singapore, gold traders charged $1.50-$2.30 over spot prices, unchanged from recent weeks, while in Japan bullion was sold between at par to spot prices to a $0.50 premium. Reporting by Bharat Govind Gautam and Eileen Soreng in Bengaluru, Rajendra Jhadav in Mumbai; Editing by Shailesh Kuber
Gold premiums in top consumer China continued their rapid ascent to their highest since the tail-end of 2016 on soft buying interest, while a drop in local prices prompted Indian dealers to charge premiums for the first time in nearly four months. In India, premiums on gold sales made a comeback this week as a hefty correction in local prices boosted retail demand. Premium of up to $2 an ounce over official domestic prices — inclusive of the 15% import and 3% sales levies, were charged, up from the last week's discount of $7. Some jewellers were making purchases for the upcoming festive season, but many were still awaiting a further dip in prices, said a Mumbai-based dealer with a private bullion importing bank. In Singapore, gold traders charged $1.50-$2.30 over spot prices, unchanged from recent weeks, while in Japan bullion was sold between at par to spot prices to a $0.50 premium. Reporting by Bharat Govind Gautam and Eileen Soreng in Bengaluru, Rajendra Jhadav in Mumbai; Editing by Shailesh Kuber
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Ngày 2 tháng 9 (Reuters) - Phí bảo hiểm vàng ở người tiêu dùng hàng đầu Trung Quốc tiếp tục tăng nhanh lên cao nhất kể từ cuối năm 2016 về lãi mua mềm, trong khi việc giảm giá địa phương đã khiến các đại lý Ấn Độ tính phí bảo hiểm lần đầu tiên trong gần bốn tháng. Ở Thượng Hải, vàng có giá lên tới 25 đô la một ounce so với giá vàng quốc tế, cao nhất kể từ tháng 12 năm 2016. Điều đó so sánh với $ 8- $ 16 được trích dẫn vào tuần trước. Bernard Sin, Giám đốc khu vực của Trung Quốc tại MKS Pamp cho biết, phí bảo hiểm cao được đưa ra bởi sự khóa chặt ở Thâm Quyến trên UPS FLARE, cũng như không có tin tức nào về hạn ngạch nhập khẩu được ban hành có thể ảnh hưởng đến các hoạt động công nghiệp, ông Bernard Sin, giám đốc khu vực của Trung Quốc tại MKS PAMP cho biết. Ngân hàng Nhân dân Trung Quốc kiểm soát bao nhiêu vàng vào Trung Quốc thông qua hạn ngạch cho các ngân hàng thương mại. "Có ít sự quan tâm của khách hàng ... vì vậy, trong giao dịch trao đổi Thượng Hải rất mỏng nhưng phí bảo hiểm rất cao", Peter Fung, người đứng đầu giao dịch, cánh kim loại quý. Hồng Kông thấy vàng được bán từ giá cao đến 2 đô la. Ở Ấn Độ, phí bảo hiểm về doanh số vàng đã trở lại trong tuần này khi một sự điều chỉnh khổng lồ về giá địa phương đã tăng nhu cầu bán lẻ. "Nhu cầu đã được cải thiện trong tuần này vì giá giảm. Các thương nhân đã bắt đầu trích dẫn phí bảo hiểm kể từ khi nhập khẩu giảm trong vài tuần qua", Ashok Jain, chủ sở hữu của nhà bán buôn Chenaji Narsinghji có trụ sở tại Mumbai nói. Phí bảo hiểm lên tới 2 đô la một ounce so với giá trong nước chính thức - bao gồm mức nhập khẩu 15% và 3% thuế bán hàng, đã được tính, tăng so với mức giảm giá tuần trước là 7 đô la. Một số thợ kim hoàn đã mua hàng cho mùa lễ hội sắp tới, nhưng nhiều người vẫn đang chờ giảm giá thêm, một đại lý có trụ sở tại Mumbai với một ngân hàng nhập khẩu vàng thỏi tư nhân cho biết. Tại Singapore, các thương nhân vàng đã tính phí $ 1,50- $ 2,30 so với giá giao ngay, không thay đổi so với những tuần gần đây, trong khi ở Nhật Bản Bullion được bán từ mức ngang hàng để giá cao hơn $ 0,5. Báo cáo của Bharat Govind Gautam và Eileen Soreng ở Bengaluru, Rajendra Jhadav ở Mumbai; Chỉnh sửa bởi Shailesh Kuber
Phí bảo hiểm vàng ở người tiêu dùng hàng đầu Trung Quốc tiếp tục tăng nhanh lên cao nhất kể từ cuối năm 2016 về lãi mua mềm, trong khi giá địa phương giảm khiến các đại lý Ấn Độ tính phí bảo hiểm lần đầu tiên trong gần bốn tháng. Ở Ấn Độ, phí bảo hiểm về doanh số vàng đã trở lại trong tuần này khi một sự điều chỉnh khổng lồ về giá địa phương đã tăng nhu cầu bán lẻ. Phí bảo hiểm lên tới 2 đô la một ounce so với giá trong nước chính thức - bao gồm mức nhập khẩu 15% và 3% thuế bán hàng, đã được tính, tăng so với mức giảm giá tuần trước là 7 đô la. Một số thợ kim hoàn đã mua hàng cho mùa lễ hội sắp tới, nhưng nhiều người vẫn đang chờ giảm giá thêm, một đại lý có trụ sở tại Mumbai với một ngân hàng nhập khẩu vàng thỏi tư nhân cho biết. Tại Singapore, các thương nhân vàng đã tính phí $ 1,50- $ 2,30 so với giá giao ngay, không thay đổi so với những tuần gần đây, trong khi ở Nhật Bản Bullion được bán từ mức ngang hàng để giá cao hơn $ 0,5. Báo cáo của Bharat Govind Gautam và Eileen Soreng ở Bengaluru, Rajendra Jhadav ở Mumbai; Chỉnh sửa bởi Shailesh Kuber
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Sept 20 (Reuters) - Chinese battery maker Guoxuan High Tech Co's (002074.SZ) U.S. subsidiary is planning a development in Michigan that could draw up to $3.6 billion in investment and 2,000 new jobs, the Detroit News reported on Tuesday, citing sources. (t.ly/o9XS) Gotion Inc, a subsidiary of Guoxuan, would produce battery components at a yet-to-be constructed plant in Michigan, the report said, adding that it is expected to lead to about 500 jobs initially and potentially up to 2,000 jobs over the next 10 years. Guoxuan High Tech did not immediately respond to a Reuters request for comment. Reporting by Shubhendu Deshmukh and Akriti Sharma in Bengaluru; Editing by Rashmi Aich
China's Guoxuan High-tech unit eyes $3.6 bln Michigan plant, 2000 jobs -Detroit News. Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Chinese battery maker Guoxuan High Tech Co's (002074.SZ) U.S. subsidiary is planning a development in Michigan that could draw up to $3.6 billion in investment and 2,000 new jobs, the Detroit News reported on Tuesday, citing sources. Guoxuan High Tech did not immediately respond to a Reuters request for comment. Reporting by Shubhendu Deshmukh and Akriti Sharma in Bengaluru; Editing by Rashmi Aich
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Ngày 20 tháng 9 (Reuters) - Nhà sản xuất pin Trung Quốc Guoxuan High Tech Co (002074.SZ) Công ty con Hoa Kỳ đang lên kế hoạch phát triển ở Michigan có thể thu hút tới 3,6 tỷ đô la đầu tư và 2.000 việc làm mới, Detroit News đưa tin hôm thứ ba, trích dẫn các nguồn. (t.ly/o9xs) Gotion Inc, một công ty con của Guoxuan, sẽ sản xuất các bộ phận pin tại một nhà máy được xây dựng ở Michigan, báo cáo cho biết thêm rằng nó dự kiến ​​sẽ dẫn đến khoảng 500 việc làm ban đầu và có khả năng lên tới 2.000 việc làm trong 10 năm. Guoxuan High Tech đã không trả lời ngay lập tức yêu cầu bình luận của Reuters. Báo cáo của Shubhendu Deshmukh và Akriti Sharma ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Rashmi aich
Mắt đơn vị công nghệ cao Guoxuan của Trung Quốc $ 3,6 Bln Michigan Plant, 2000 Jobs -detroit News. Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký nhà sản xuất pin Trung Quốc Guoxuan High Tech Co (002074.SZ) Hoa Kỳ đang lên kế hoạch phát triển ở Michigan có thể thu hút tới 3,6 tỷ đô la đầu tư và 2.000 việc làm mới, Detroit News đã báo cáo Thứ ba, trích dẫn nguồn. Guoxuan High Tech đã không trả lời ngay lập tức yêu cầu bình luận của Reuters. Báo cáo của Shubhendu Deshmukh và Akriti Sharma ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Rashmi aich
Vice-President of the European Central Bank (ECB) Luis de Guindos gives a statement during the second day of the Informal Meeting of EU Ministers for Economics and Financial Affairs in Berlin, Germany September 12, 2020. Odd Andersen/Pool via REUTERS FRANKFURT, Sept 15 (Reuters) - The European Central Bank must prioritize the fight against inflation over growth concerns and needs determined policy steps to stop high price growth from getting entrenched, ECB Vice President Luis de Guindos said on Thursday. "Monetary policy needs to be focused on price stability," de Guindos said in Lisbon. "Determined action is essential to keep inflation expectations anchored, which in itself contributes to delivering price stability and avoids second-round effects in inflation." "We need to guard against second-round effects such as the risk of a persistent upward shift in inflation expectations," he added.
ECB must take determined steps to root out high inflation, de Guindos says. Odd Andersen/Pool via REUTERS FRANKFURT, Sept 15 (Reuters) - The European Central Bank must prioritize the fight against inflation over growth concerns and needs determined policy steps to stop high price growth from getting entrenched, ECB Vice President Luis de Guindos said on Thursday. "Monetary policy needs to be focused on price stability," de Guindos said in Lisbon. "Determined action is essential to keep inflation expectations anchored, which in itself contributes to delivering price stability and avoids second-round effects in inflation."
Phó Chủ tịch Ngân hàng Trung ương Châu Âu (ECB) Luis de Guindos đưa ra tuyên bố trong ngày thứ hai của cuộc họp không chính thức của Bộ trưởng Bộ Kinh tế và Tài chính EU tại Berlin, Đức ngày 12 tháng 9 năm 2020. FRANKFURT, ngày 15 tháng 9 (Reuters) - Ngân hàng Trung ương châu Âu phải ưu tiên cuộc chiến chống lạm phát hơn những lo ngại tăng trưởng và nhu cầu xác định các bước chính sách để ngăn chặn tăng trưởng giá cao từ việc trở nên cố thủ, Phó chủ tịch ECB Luis de Guindos cho biết hôm thứ Năm. "Chính sách tiền tệ cần phải được tập trung vào sự ổn định về giá", De Guindos nói ở Lisbon. "Hành động quyết tâm là điều cần thiết để giữ cho các kỳ vọng lạm phát được neo, điều mà bản thân nó góp phần mang lại sự ổn định về giá và tránh các tác động vòng hai trong lạm phát." "Chúng tôi cần bảo vệ chống lại các hiệu ứng vòng hai như nguy cơ thay đổi tăng liên tục trong kỳ vọng lạm phát", ông nói thêm.
ECB phải thực hiện các bước quyết tâm để thoát khỏi lạm phát cao, De Guindos nói. Odd Andersen/Pool qua Reuters FRANKFURT, ngày 15 tháng 9 (Reuters) - Ngân hàng Trung ương châu Âu phải ưu tiên cuộc chiến chống lạm phát hơn những lo ngại tăng trưởng và nhu cầu xác định các bước chính sách để ngăn chặn tăng trưởng giá cao từ việc trở nên cố thủ, Phó chủ tịch ECB Luis de Guindos cho biết hôm thứ Năm. "Chính sách tiền tệ cần phải được tập trung vào sự ổn định về giá", De Guindos nói ở Lisbon. "Hành động quyết tâm là điều cần thiết để giữ cho các kỳ vọng lạm phát được neo, điều mà bản thân nó góp phần mang lại sự ổn định về giá và tránh các tác động vòng hai trong lạm phát."
Sept 28 (Reuters) - European stock index futures fell on Wednesday, in line with a sell-off in Asian markets, as a relentless surge in global bond yields and an intensifying energy crisis in the region fuelled worries about a recession. The EURO STOXX 50 index futures fell 0.7%, as of 0614 GMT, while Germany's DAX futures lost 0.9%, taking cues from Wall Street which sank deeper into a bear market overnight. The benchmark 10-year U.S. Treasury yields topped 4% on Wednesday, their highest in 12 years, and the dollar resumed its climb, as markets feared the Federal Reserve might have to take rates past 4.5% in its crusade against inflation. London's FTSE 100 index futures dipped 0.8% after Moody's warned that unfunded UK tax cuts would be "negative" for the country's credit standing, deepening a sell-off in gilts. Meanwhile, geopolitical tensions intensified as Europe investigated what Germany, Denmark and Sweden said were attacks which had caused major leaks into the Baltic Sea from two Nord Stream pipelines at the centre of an energy standoff. read more A survey showed on Wednesday German consumer morale is projected to hit a record low in October as high inflation rates and rocketing energy bills show no signs of relenting. read more Reporting by Devik Jain in Bengaluru; Editing by Subhranshu Sahu
European stock index futures fall on mounting recession worries. European stock index futures fell on Wednesday, in line with a sell-off in Asian markets, as a relentless surge in global bond yields and an intensifying energy crisis in the region fuelled worries about a recession. The EURO STOXX 50 index futures fell 0.7%, as of 0614 GMT, while Germany's DAX futures lost 0.9%, taking cues from Wall Street which sank deeper into a bear market overnight. The benchmark 10-year U.S. Treasury yields topped 4% on Wednesday, their highest in 12 years, and the dollar resumed its climb, as markets feared the Federal Reserve might have to take rates past 4.5% in its crusade against inflation. London's FTSE 100 index futures dipped 0.8% after Moody's warned that unfunded UK tax cuts would be "negative" for the country's credit standing, deepening a sell-off in gilts. A survey showed on Wednesday German consumer morale is projected to hit a record low in October as high inflation rates and rocketing energy bills show no signs of relenting.
Ngày 28 tháng 9 (Reuters) - Tương lai chỉ số chứng khoán châu Âu đã giảm vào thứ Tư, phù hợp với việc bán tháo ở các thị trường châu Á, như một sự gia tăng không ngừng về lợi suất trái phiếu toàn cầu và một cuộc khủng hoảng năng lượng tăng cường trong khu vực gây lo ngại về suy thoái kinh tế. Euro Stoxx 50 Index Futures đã giảm 0,7%, kể từ 0614 GMT, trong khi tương lai DAX của Đức mất 0,9%, lấy tín hiệu từ Phố Wall chìm sâu hơn vào thị trường gấu qua đêm. Sản lượng Kho bạc Hoa Kỳ 10 năm chuẩn đã đứng đầu 4% vào thứ Tư, cao nhất trong 12 năm và đồng đô la đã tiếp tục leo lên, vì các thị trường sợ Cục Dự trữ Liên bang có thể phải vượt qua 4,5% trong cuộc thập tự chinh chống lại lạm phát. FTSE 100 Index Futures của London giảm 0,8% sau khi Moody cảnh báo rằng việc cắt giảm thuế ở Anh chưa hoàn thành sẽ là "tiêu cực" đối với vị trí tín dụng của đất nước, làm sâu sắc thêm việc bán tháo trong Gilts. Trong khi đó, căng thẳng địa chính trị gia tăng khi châu Âu điều tra những gì Đức, Đan Mạch và Thụy Điển cho biết là những cuộc tấn công đã gây ra rò rỉ lớn vào Biển Baltic từ hai đường ống Nord Stream ở trung tâm của một cuộc đình công năng lượng. đọc thêm Một cuộc khảo sát cho thấy tinh thần tiêu dùng Đức hôm thứ Tư được dự đoán sẽ đạt mức thấp kỷ lục vào tháng 10 vì tỷ lệ lạm phát cao và hóa đơn năng lượng tăng vọt cho thấy không có dấu hiệu nào. đọc thêm Báo cáo của Devik Jain ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Subhransshu Sahu
Chỉ số chứng khoán châu Âu tương lai rơi vào những lo lắng suy thoái. Chỉ số chứng khoán châu Âu đã giảm vào thứ Tư, phù hợp với việc bán tháo ở các thị trường châu Á, như một sự gia tăng không ngừng về lợi suất trái phiếu toàn cầu và một cuộc khủng hoảng năng lượng tăng cường trong khu vực gây lo ngại về suy thoái kinh tế. Euro Stoxx 50 Index Futures đã giảm 0,7%, kể từ 0614 GMT, trong khi tương lai DAX của Đức mất 0,9%, lấy tín hiệu từ Phố Wall chìm sâu hơn vào thị trường gấu qua đêm. Sản lượng Kho bạc Hoa Kỳ 10 năm chuẩn đã đứng đầu 4% vào thứ Tư, cao nhất trong 12 năm và đồng đô la đã tiếp tục leo lên, vì các thị trường sợ Cục Dự trữ Liên bang có thể phải vượt qua 4,5% trong cuộc thập tự chinh chống lại lạm phát. FTSE 100 Index Futures của London giảm 0,8% sau khi Moody cảnh báo rằng việc cắt giảm thuế ở Anh chưa hoàn thành sẽ là "tiêu cực" đối với vị trí tín dụng của đất nước, làm sâu sắc thêm việc bán tháo trong Gilts. Một cuộc khảo sát cho thấy tinh thần tiêu dùng Đức hôm thứ Tư được dự đoán sẽ đạt mức thấp kỷ lục vào tháng 10 vì tỷ lệ lạm phát cao và hóa đơn năng lượng tăng vọt cho thấy không có dấu hiệu nào.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register ATHENS, Sept 9 (Reuters) - Greece's annual consumer inflation slowed to 11.4% in August from 11.6% in the previous month, but remained close to its highest level in nearly three decades, data showed on Friday. Surging costs for energy, housing, transportation and foods were the main factors underpinning the figures, statistics service ELSTAT said. Month-on-month consumer inflation fell 0.3%. Greece's annual EU-harmonised inflation decelerated to 11.2% in August from 11.3% in July, continuing to squeeze disposable incomes. EU-harmonised inflation is an index of components that is used across the EU to measure inflation in a consistent way. Natural gas prices soared 261.3% on an annual basis, while electricity prices were up 38.5% and those for heating oil up 65.1%, ELSTAT said. The cost of housing rose 31.4% year-on-year in August while transportation prices were up 16%, with foods and non-alcoholic beverages 13.2% more expensive, the data showed.
Greece's annual consumer inflation slowed to 11.4% in August from 11.6% in the previous month, but remained close to its highest level in nearly three decades, data showed on Friday. Surging costs for energy, housing, transportation and foods were the main factors underpinning the figures, statistics service ELSTAT said. Greece's annual EU-harmonised inflation decelerated to 11.2% in August from 11.3% in July, continuing to squeeze disposable incomes. The cost of housing rose 31.4% year-on-year in August while transportation prices were up 16%, with foods and non-alcoholic beverages 13.2% more expensive, the data showed.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký ATHENS, ngày 9 tháng 9 (Reuters) - Lạm phát tiêu dùng hàng năm của Hy Lạp đã chậm lại xuống 11,4% trong tháng 8 từ 11,6% trong tháng trước, nhưng vẫn ở gần mức cao nhất trong gần ba thập kỷ, dữ liệu cho thấy vào thứ Sáu. Chi phí tăng cho năng lượng, nhà ở, giao thông và thực phẩm là những yếu tố chính làm nền tảng cho các số liệu, dịch vụ thống kê Elstat cho biết. Lạm phát tiêu dùng hàng tháng giảm 0,3%. Lạm phát gây nghiện EU hàng năm của Hy Lạp đã giảm tốc đến 11,2% trong tháng 8 từ 11,3% vào tháng 7, tiếp tục vắt thu nhập khả dụng. Lạm phát phù hợp của EU là một chỉ số của các thành phần được sử dụng trên khắp EU để đo lường lạm phát một cách nhất quán. Giá khí đốt tự nhiên tăng 261,3% trên cơ sở hàng năm, trong khi giá điện tăng 38,5% và những người làm nóng dầu tăng 65,1%, Elstat nói. Chi phí nhà ở tăng 31,4% so với năm tháng 8 trong khi giá vận chuyển tăng 16%, với thực phẩm và đồ uống không cồn đắt hơn 13,2%, dữ liệu cho thấy.
Lạm phát tiêu dùng hàng năm của Hy Lạp đã chậm lại 11,4% trong tháng 8 từ 11,6% trong tháng trước, nhưng vẫn ở gần mức cao nhất trong gần ba thập kỷ, dữ liệu cho thấy vào thứ Sáu. Chi phí tăng cho năng lượng, nhà ở, giao thông và thực phẩm là những yếu tố chính làm nền tảng cho các số liệu, dịch vụ thống kê Elstat cho biết. Lạm phát gây nghiện EU hàng năm của Hy Lạp đã giảm tốc đến 11,2% trong tháng 8 từ 11,3% vào tháng 7, tiếp tục vắt thu nhập khả dụng. Chi phí nhà ở tăng 31,4% so với năm tháng 8 trong khi giá vận chuyển tăng 16%, với thực phẩm và đồ uống không cồn đắt hơn 13,2%, dữ liệu cho thấy.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Sept 21 (Reuters) - Canada's main stock index was set to open higher on Wednesday as oil and gold prices jumped after Russian President Vladimir Putin announced a partial military mobilization, while investors focused on the U.S. Federal Reserve's rate decision later in the day. Futures on the S&P/TSX index were up 0.2% at 06:36 a.m. ET. Crude oil prices jumped more than 2% after Putin's announcement raised concerns of tighter oil and gas supply, while gold prices climbed on safe-haven interest in bullion. However, investors remained nervous ahead of an expected rate hike by the Fed at 2 p.m. EDT (1800 GMT), which will be followed by a news conference from Fed Chair Jerome Powell. The Toronto Stock Exchange's S&P/TSX composite index (.GSPTSE) ended nearly 1% lower on Tuesday as the prospect of aggressive rate hikes by the Fed added to worries about the global economic outlook, even as data showed Canadian inflation eased again in August. Inflation in Canada remains "too high" but is headed in the right direction, a Bank of Canada official said on Tuesday, adding the central bank will do whatever is needed to bring price increases back to target. read more Meanwhile, in the U.S., Dow e-minis were up 56 points, or 0.18%, at 06:36 a.m. ET, while S&P 500 e-minis were up 5.75 points, or 0.15%, and Nasdaq 100 e-minis were down 4.25 points, or 0.04%. Reporting by Bansari Mayur Kamdar in Bengaluru; Editing by Krishna Chandra Eluri
Crude oil prices jumped more than 2% after Putin's announcement raised concerns of tighter oil and gas supply, while gold prices climbed on safe-haven interest in bullion. However, investors remained nervous ahead of an expected rate hike by the Fed at 2 p.m. EDT (1800 GMT), which will be followed by a news conference from Fed Chair Jerome Powell. The Toronto Stock Exchange's S&P/TSX composite index (.GSPTSE) ended nearly 1% lower on Tuesday as the prospect of aggressive rate hikes by the Fed added to worries about the global economic outlook, even as data showed Canadian inflation eased again in August. Inflation in Canada remains "too high" but is headed in the right direction, a Bank of Canada official said on Tuesday, adding the central bank will do whatever is needed to bring price increases back to target.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Ngày 21 tháng 9 (Reuters) - Chỉ số chứng khoán chính của Canada được thiết lập sẽ mở cao hơn vào thứ Tư khi giá dầu và vàng đã tăng sau khi Tổng thống Nga Vladimir Putin tuyên bố huy động quân sự một phần, trong khi các nhà đầu tư tập trung vào quyết định tỷ lệ của Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ vào cuối ngày. Tương lai trên chỉ số S & P/TSX đã tăng 0,2% vào lúc 06:36 sáng ET. Giá dầu thô đã tăng hơn 2% sau khi thông báo của Putin làm tăng mối lo ngại về nguồn cung cấp dầu khí chặt chẽ hơn, trong khi giá vàng tăng lên do sự quan tâm đến lỗ trào an toàn. Tuy nhiên, các nhà đầu tư vẫn lo lắng trước mức tăng lãi suất dự kiến ​​của Fed lúc 2 giờ chiều. EDT (1800 GMT), sẽ được theo sau bởi một cuộc họp báo từ Chủ tịch Fed Jerome Powell. Chỉ số tổng hợp S & P/TSX của Sở giao dịch chứng khoán Toronto (.GSPTSE) đã kết thúc thấp hơn gần 1% vào thứ ba khi triển vọng tăng lãi suất tích cực của Fed đã thêm lo lắng về triển vọng kinh tế toàn cầu, ngay cả khi dữ liệu cho thấy lạm phát của Canada đã giảm bớt vào tháng 8. Lạm phát ở Canada vẫn "quá cao" nhưng đang đi đúng hướng, một quan chức của Ngân hàng Canada cho biết hôm thứ ba, thêm ngân hàng trung ương sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết để đưa giá tăng trở lại mục tiêu. đọc thêm Trong khi đó, ở Hoa Kỳ, chỉ số điện tử của Dow đã tăng 56 điểm, hoặc 0,18%, lúc 06:36 sáng ET, trong khi S & P 500 E-minis tăng 5,75 điểm, hoặc 0,15%và Nasdaq 100 E-minis đã giảm 4,25 điểm, hoặc 0,04%. Báo cáo của Bansari Mayur Kamdar ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Krishna Chandra Eluri
Giá dầu thô đã tăng hơn 2% sau khi thông báo của Putin làm tăng mối lo ngại về nguồn cung cấp dầu khí chặt chẽ hơn, trong khi giá vàng tăng lên do sự quan tâm đến lỗ trào an toàn. Tuy nhiên, các nhà đầu tư vẫn lo lắng trước mức tăng lãi suất dự kiến ​​của Fed lúc 2 giờ chiều. EDT (1800 GMT), sẽ được theo sau bởi một cuộc họp báo từ Chủ tịch Fed Jerome Powell. Chỉ số tổng hợp S & P/TSX của Sở giao dịch chứng khoán Toronto (.GSPTSE) đã kết thúc thấp hơn gần 1% vào thứ ba khi triển vọng tăng lãi suất tích cực của Fed đã thêm lo lắng về triển vọng kinh tế toàn cầu, ngay cả khi dữ liệu cho thấy lạm phát của Canada đã giảm bớt vào tháng 8. Lạm phát ở Canada vẫn "quá cao" nhưng đang đi đúng hướng, một quan chức của Ngân hàng Canada cho biết hôm thứ ba, thêm ngân hàng trung ương sẽ làm bất cứ điều gì cần thiết để đưa giá tăng trở lại mục tiêu.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register HANOI, Sept 22 (Reuters) - Vietnam's central bank announced on Thursday it would raise its policy rates by 100 basis points, as the country fights to keep inflation under 4% this year. Effective Friday, the refinancing rate will be raised to 5.0% and the discount rate to 3.5%, the State Bank of Vietnam (SBV) said, in rare monetary policy tightening by the central bank. It followed this week's rate hike by the U.S. Federal Reserve and the country's prime minister urging the central bank to reconsider policy rates. The dong currency fell for nine consecutive sessions to 23,700 per dollar, the lowest since at least 1993, according to Refinitiv Eikon data. The daily reference rate set by SBV was recorded at 23,316 dong per dollar on Thursday, the weakest since at least 2005, data show. The SBV Governor Nguyen Thi Hong said earlier on Thursday that Vietnam's biggest economic challenge at present was to keep inflation under control. The bank on Thursday also said it would raise the caps on the interest rates of dong-denominated deposits from Friday, by 0.3-1.0 percentage points, depending on the maturities.
Vietnam central bank raises policy rates by 100 bps. Vietnam's central bank announced on Thursday it would raise its policy rates by 100 basis points, as the country fights to keep inflation under 4% this year. It followed this week's rate hike by the U.S. Federal Reserve and the country's prime minister urging the central bank to reconsider policy rates. The SBV Governor Nguyen Thi Hong said earlier on Thursday that Vietnam's biggest economic challenge at present was to keep inflation under control.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Hà Nội, ngày 22 tháng 9 (Reuters) - Ngân hàng trung ương của Việt Nam tuyên bố hôm thứ Năm sẽ tăng tỷ lệ chính sách của mình lên 100 điểm cơ bản, vì quốc gia này chiến đấu để giữ lạm phát dưới 4% trong năm nay. Thứ Sáu có hiệu lực, tỷ lệ tái cấp vốn sẽ được tăng lên 5,0% và tỷ lệ chiết khấu lên 3,5%, Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (SBV) cho biết, trong chính sách tiền tệ hiếm gặp của Ngân hàng Trung ương. Nó theo sau tăng lãi suất trong tuần này bởi Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ và Thủ tướng của đất nước kêu gọi Ngân hàng Trung ương xem xét lại mức giá chính sách. Tiền tệ Dong đã giảm trong chín phiên liên tiếp xuống còn 23.700 mỗi đô la, mức thấp nhất kể từ ít nhất năm 1993, theo dữ liệu Refinitiv Eikon. Tỷ lệ tham chiếu hàng ngày do SBV đặt ra đã được ghi nhận ở mức 23.316 đồng mỗi đô la vào thứ năm, yếu nhất kể từ ít nhất năm 2005, dữ liệu cho thấy. Thống đốc SBV Nguyen Thi Hong đã nói trước đó vào thứ năm rằng thách thức kinh tế lớn nhất của Việt Nam hiện nay là kiểm soát lạm phát. Ngân hàng hôm thứ Năm cũng cho biết họ sẽ tăng giới hạn về lãi suất của các khoản tiền gửi Dong Denomated từ thứ Sáu, bằng 0,3-1,0 điểm phần trăm, tùy thuộc vào kỳ hạn.
Ngân hàng Trung ương Việt Nam tăng lãi suất chính sách lên 100 bps. Ngân hàng trung ương của Việt Nam đã công bố vào thứ năm rằng họ sẽ tăng tỷ lệ chính sách lên 100 điểm cơ bản, vì đất nước này chiến đấu để giữ lạm phát dưới 4% trong năm nay. Nó theo sau tăng lãi suất trong tuần này bởi Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ và Thủ tướng của đất nước kêu gọi Ngân hàng Trung ương xem xét lại mức giá chính sách. Thống đốc SBV Nguyen Thi Hong đã nói trước đó vào thứ năm rằng thách thức kinh tế lớn nhất của Việt Nam hiện nay là kiểm soát lạm phát.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register A man shelters under an umbrella as he walks past the London Stock Exchange in London, Britain, August 24, 2015. REUTERS/Suzanne Plunkett/File Photo/File Photo Sept 2 (Reuters) - UK's blue-chip stock index rose on Friday, hauled by the banking and energy sectors, while the market focussed on Britain's prime minister elections and U.S. job data due later in the day for clues of monetary policy tightening from the world's largest economy. The FTSE 100 rose 0.3% at 0708 GMT but was still on track for its worst weekly performance since mid-June, after a sharp selloff this week on rising expectations of hawkish global rate hikes. The banking sector (.FTNMX301010) rose 0.8% with HSBC leading it higher after the U.S. Federal Reserve terminated a decade-long enforcement order against the bank for violating anti-money laundering laws. read more Shell Plc (SHEL.L) advanced 0.6% after the oil major and Exxon Mobil Corp confirmed the sale of their California oil joint-venture Aera to German asset manager IKAV for $4 billion. read more Peer BP (BP.L) rose 0.9% tracking firm crude prices on bets that OPEC+ will discuss output cuts at a meeting on Sept. 5. The mid cap index (.FTMC) gained 0.5% but was still headed for its third consecutive week of losses. Investors focussed on U.S. August nonfarm payroll data on fears robust data could spur more Fed tightening. The Tory Party is expected to announce its new Prime Minister on Monday, who will have to deal with rising food and energy prices, unrest among workers and a looming recession. read more Reporting by Johann M Cherian in Bengaluru; Editing by Krishna Chandra Eluri
REUTERS/Suzanne Plunkett/File Photo/File Photo Sept 2 (Reuters) - UK's blue-chip stock index rose on Friday, hauled by the banking and energy sectors, while the market focussed on Britain's prime minister elections and U.S. job data due later in the day for clues of monetary policy tightening from the world's largest economy. The FTSE 100 rose 0.3% at 0708 GMT but was still on track for its worst weekly performance since mid-June, after a sharp selloff this week on rising expectations of hawkish global rate hikes. The banking sector (.FTNMX301010) rose 0.8% with HSBC leading it higher after the U.S. Federal Reserve terminated a decade-long enforcement order against the bank for violating anti-money laundering laws. Investors focussed on U.S. August nonfarm payroll data on fears robust data could spur more Fed tightening.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Một người đàn ông trú ẩn dưới một chiếc ô khi anh ta đi qua Sở giao dịch chứng khoán London ở London, Anh, ngày 24 tháng 8 năm 2015. Ngày 2 tháng 9 (Reuters) - Chỉ số chứng khoán blue -chip của Vương quốc Anh đã tăng vào thứ Sáu, được các ngành ngân hàng và năng lượng, trong khi thị trường tập trung vào cuộc bầu cử thủ tướng của Anh và dữ liệu việc làm của Hoa Kỳ vào cuối ngày cho các manh mối về chính sách tiền tệ siết chặt từ Nền kinh tế lớn nhất thế giới. FTSE 100 tăng 0,3% ở mức 0708 GMT nhưng vẫn đang đi đúng hướng cho hiệu suất hàng tuần tồi tệ nhất kể từ giữa tháng 6, sau khi bán hết mạnh mẽ trong tuần này về những kỳ vọng tăng lên của việc tăng lãi suất toàn cầu. Ngành ngân hàng (.ftnmx30101010) tăng 0,8% với HSBC dẫn đầu sau khi Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ chấm dứt lệnh thực thi kéo dài một thập kỷ chống lại ngân hàng vì vi phạm luật chống rửa tiền. đọc thêm Shell Plc (Shel.L) đã nâng cao 0,6% sau khi Thiếu tá dầu và Exxon Mobil Corp xác nhận việc bán AERA liên doanh dầu California của họ cho người quản lý tài sản của Đức IKAV với giá 4 tỷ USD. đọc thêm Peer BP (BP.L) đã tăng 0,9% công ty theo dõi giá dầu thô đối với các cược mà OPEC+ sẽ thảo luận về việc cắt giảm đầu ra tại một cuộc họp vào ngày 5 tháng 9. Chỉ số MID CAP (.FTMC) đã tăng 0,5% nhưng vẫn đứng đầu trong tuần thứ ba liên tiếp tổn thất. Các nhà đầu tư tập trung vào dữ liệu bảng lương phi nông nghiệp tháng 8 của Hoa Kỳ về lo ngại dữ liệu mạnh mẽ có thể thúc đẩy việc thắt chặt hơn. Đảng Tory dự kiến ​​sẽ công bố Thủ tướng mới của mình vào thứ Hai, người sẽ phải đối phó với giá lương thực và năng lượng tăng, bất ổn giữa các công nhân và một cuộc suy thoái gần như lờ mờ. đọc thêm Báo cáo của Johann M Cherian ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Krishna Chandra Eluri
Reuters/Suzanne Plunkett/File Photo/File Photo Ngày 2 tháng 9 (Reuters) - Chỉ số chứng khoán blue -chip của Vương quốc Anh đã tăng vào thứ Sáu, được các ngành ngân hàng và năng lượng, trong khi thị trường tập trung vào cuộc bầu cử thủ tướng của Anh và dữ liệu việc làm của Hoa Kỳ vào cuối ngày cho các manh mối về chính sách tiền tệ siết chặt từ Nền kinh tế lớn nhất thế giới. FTSE 100 tăng 0,3% ở mức 0708 GMT nhưng vẫn đang đi đúng hướng cho hiệu suất hàng tuần tồi tệ nhất kể từ giữa tháng 6, sau khi bán hết mạnh mẽ trong tuần này về những kỳ vọng tăng lên của việc tăng lãi suất toàn cầu. Ngành ngân hàng (.ftnmx30101010) tăng 0,8% với HSBC dẫn đầu sau khi Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ chấm dứt lệnh thực thi kéo dài một thập kỷ chống lại ngân hàng vì vi phạm luật chống rửa tiền. Các nhà đầu tư tập trung vào dữ liệu bảng lương phi nông nghiệp tháng 8 của Hoa Kỳ về lo ngại dữ liệu mạnh mẽ có thể thúc đẩy việc thắt chặt hơn.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register Traders wait at the Bahrain Bourse after Joe Biden won the U.S. presidency, in Manama, Bahrain, November 8, 2020. REUTERS/Hamad I Mohammed Sept 23 (Reuters) - Stock exchanges in United Arab Emirates closed lower on Friday, tracking global equities, a day after the U.S. Federal Reserve hiked interest rates sharply and signalled a larger rates increase in the next few months to fight inflation. MSCI's world stocks index (.MIWD00000PUS) fell to its lowest since mid-2020 on Friday, having lost about 12% in the month or so since Fed Chair Jerome Powell made clear that bringing down inflation would hurt. GLOB/MKT In Dubai, the main share index (.DFMGI) dropped 0.7%, as nearly all its sectors slipped into the red and heavyweight real estate shares led the losses. The Central Bank of the United Arab Emirates said on Wednesday it was hiking its base rate by three quarters of a percentage point to 3.15% effective from Thursday, moving parallel with the Fed's third consecutive hike of that size as its currency is pegged to the dollar. read more Abu Dhabi-based hospital operator Burjeel Holdings is seeking local investors for its planned initial public offering, two sources said, scrapping plans to seek foreign investors after International Holding Company (IHC.AD) took a 15% stake this week. read more Reporting by Mohd Edrees in Bengaluru; Editing by Krishna Chandra Eluri
Stock exchanges in United Arab Emirates closed lower on Friday, tracking global equities, a day after the U.S. Federal Reserve hiked interest rates sharply and signalled a larger rates increase in the next few months to fight inflation. MSCI's world stocks index (.MIWD00000PUS) fell to its lowest since mid-2020 on Friday, having lost about 12% in the month or so since Fed Chair Jerome Powell made clear that bringing down inflation would hurt. In Dubai, the main share index (.DFMGI) dropped 0.7%, as nearly all its sectors slipped into the red and heavyweight real estate shares led the losses. Abu Dhabi-based hospital operator Burjeel Holdings is seeking local investors for its planned initial public offering, two sources said, scrapping plans to seek foreign investors after International Holding Company (IHC.AD) took a 15% stake this week.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Các thương nhân chờ đợi tại Bahrain Bourse sau khi Joe Biden giành được nhiệm kỳ tổng thống Hoa Kỳ, ở Manama, Bahrain, ngày 8 tháng 11 năm 2020. Reuters/Hamad I Mohammed Ngày 23 tháng 9 (Reuters) - Trao đổi chứng khoán tại Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất đã đóng cửa thấp hơn vào thứ Sáu, theo dõi cổ phiếu toàn cầu, một ngày sau khi Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ tăng lãi suất và báo hiệu tăng lãi suất lớn hơn trong vài tháng tới để chống lạm phát. Chỉ số cổ phiếu thế giới của MSCI (.MIWD00000PUS) đã giảm xuống mức thấp nhất kể từ giữa năm 2020, đã mất khoảng 12% trong tháng hoặc lâu hơn kể từ khi Chủ tịch Fed Jerome Powell nói rõ rằng việc giảm lạm phát sẽ bị tổn thương. Quả cầu/Mkt Tại Dubai, chỉ số chia sẻ chính (.dfmgi) đã giảm 0,7%, vì gần như tất cả các lĩnh vực của nó bị trượt vào cổ phiếu bất động sản màu đỏ và hạng nặng đã dẫn đầu các khoản lỗ. Ngân hàng Trung ương của Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất cho biết hôm thứ Tư rằng họ đang đi bộ trên ba phần tư điểm phần trăm lên 3,15% có hiệu lực từ thứ năm, di chuyển song song với việc tăng quy mô thứ ba liên tiếp của Fed vì tiền tệ của nó được gắn với đồng đô la . đọc thêm Nhà điều hành bệnh viện Burjeel Holdings có trụ sở tại Abu Dhabi đang tìm kiếm các nhà đầu tư địa phương cho đợt chào bán công khai ban đầu theo kế hoạch của mình, hai nguồn tin cho biết, việc loại bỏ kế hoạch tìm kiếm các nhà đầu tư nước ngoài sau khi Công ty nắm giữ quốc tế (IHC.AD) chiếm 15% cổ phần trong tuần này. đọc thêm Báo cáo của Mohd Edrees ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Krishna Chandra Eluri
Trao đổi chứng khoán ở Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất đã đóng cửa thấp hơn vào thứ Sáu, theo dõi cổ phiếu toàn cầu, một ngày sau khi Cục Dự trữ Liên bang Hoa Kỳ tăng lãi suất và báo hiệu mức tăng lãi suất lớn hơn trong vài tháng tới để chống lạm phát. Chỉ số cổ phiếu thế giới của MSCI (.MIWD00000PUS) đã giảm xuống mức thấp nhất kể từ giữa năm 2020, đã mất khoảng 12% trong tháng hoặc lâu hơn kể từ khi Chủ tịch Fed Jerome Powell nói rõ rằng việc giảm lạm phát sẽ bị tổn thương. Tại Dubai, chỉ số chia sẻ chính (.dfmgi) đã giảm 0,7%, vì gần như tất cả các lĩnh vực của nó bị trượt vào cổ phiếu bất động sản màu đỏ và hạng nặng đã dẫn đầu các khoản lỗ. Nhà điều hành bệnh viện Burjeel Holdings có trụ sở tại Abu Dhabi đang tìm kiếm các nhà đầu tư địa phương cho đợt chào bán công khai ban đầu theo kế hoạch của mình, hai nguồn tin cho biết, việc loại bỏ kế hoạch tìm kiếm các nhà đầu tư nước ngoài sau khi Công ty nắm giữ quốc tế (IHC.AD) chiếm 15% cổ phần trong tuần này.
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register A Bank of America logo is seen in New York City, New York, U.S. January 10, 2017. REUTERS/Stephanie Keith/File Photo NEW YORK, Sept 12 (Reuters) - Bank of America Corp (BAC.N) expects a "big bump" in the income it earns from rising interest rates, its chief executive officer told investors at a conference on Monday. "We're going to get a big bump in NII," Brian Moynihan said, referring to net interest income, a closely watched measure of how much money banks make from lending. "We'll grow revenue faster." Bank of America, the nation's second-biggest lender, stands to benefit from rising interest rates because it can charge more for customer loans. The Federal Reserve has delivered back-to-back 75-basis-point rate hikes, and contracts in futures markets tied to Fed expectations predict a third increase of that magnitude. read more Reporting by Lananh Nguyen and Saeed Azhar; additional reporting from Manya Saini; editing by Chris Reese
A Bank of America logo is seen in New York City, New York, U.S. January 10, 2017. NEW YORK, Sept 12 (Reuters) - Bank of America Corp (BAC.N) expects a "big bump" in the income it earns from rising interest rates, its chief executive officer told investors at a conference on Monday. Bank of America, the nation's second-biggest lender, stands to benefit from rising interest rates because it can charge more for customer loans. read more Reporting by Lananh Nguyen and Saeed Azhar; additional reporting from Manya Saini; editing by Chris Reese
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Logo Bank of America được nhìn thấy ở thành phố New York, New York, Hoa Kỳ ngày 10 tháng 1 năm 2017. Reuters/Stephanie Keith/File Photo NEW YORK, ngày 12 tháng 9 (Reuters) - Bank of America Corp (BAC.N) mong đợi một "vết sưng lớn" trong thu nhập mà họ kiếm được từ lãi suất tăng, giám đốc điều hành của nó nói với các nhà đầu tư tại một hội nghị vào thứ Hai. "Chúng tôi sẽ có được một cú hích lớn ở NII", Brian Moynihan nói, đề cập đến thu nhập lãi ròng, một biện pháp được theo dõi chặt chẽ về số tiền mà các ngân hàng kiếm được từ việc cho vay. "Chúng tôi sẽ tăng doanh thu nhanh hơn." Bank of America, người cho vay lớn thứ hai của quốc gia, được hưởng lợi từ lãi suất tăng vì nó có thể tính phí nhiều hơn cho các khoản vay của khách hàng. Cục Dự trữ Liên bang đã thực hiện tăng lãi suất cơ sở 75 điểm trở lại và các hợp đồng tại các thị trường tương lai gắn liền với kỳ vọng của Fed dự đoán sự gia tăng thứ ba của mức độ đó. đọc thêm Báo cáo của Lananh Nguyễn và Saeed Azhar; Báo cáo bổ sung từ Manya Saini; Chỉnh sửa bởi Chris Reese
Logo Bank of America được nhìn thấy ở thành phố New York, New York, Hoa Kỳ ngày 10 tháng 1 năm 2017. NEW YORK, ngày 12 tháng 9 (Reuters) - Bank of America Corp (BAC.N) mong đợi một "vết sưng lớn" trong thu nhập mà họ kiếm được từ lãi suất tăng, giám đốc điều hành của nó nói với các nhà đầu tư tại một hội nghị vào thứ Hai. Bank of America, người cho vay lớn thứ hai của quốc gia, được hưởng lợi từ lãi suất tăng vì nó có thể tính phí nhiều hơn cho các khoản vay của khách hàng. đọc thêm Báo cáo của Lananh Nguyễn và Saeed Azhar; Báo cáo bổ sung từ Manya Saini; Chỉnh sửa bởi Chris Reese
Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register A person enters the JPMorgan Chase & Co. New York Head Quarters in Manhattan, New York City, U.S., June 30, 2022. REUTERS/Andrew Kelly Sept 21 (Reuters) - Major U.S. banks JPMorgan Chase & Co (JPM.N) and Citigroup Inc said on Wednesday they will hike their prime lending rates by 75 basis points, bringing the rates to their highest since the global financial crisis of 2008. The move follows a similar hefty hike by the Federal Reserve as the central bank attempts to tame stubbornly high inflation in the United States. Hopes of a soft landing have waned in recent months as the Fed remains steadfast in its decision to keep raising rates until data shows a sustained pullback in consumer prices. The new rates would take effect on Thursday, both the banks said. Reporting by Niket Nishant and Mehnaz Yasmin in Bengaluru; Editing by Shinjini Ganguli
JPMorgan, Citigroup to hike prime rate by 75 bps mirroring Fed's move. Register now for FREE unlimited access to Reuters.com Register A person enters the JPMorgan Chase & Co. New York Head Quarters in Manhattan, New York City, U.S., June 30, 2022. Major U.S. banks JPMorgan Chase & Co (JPM.N) and Citigroup Inc said on Wednesday they will hike their prime lending rates by 75 basis points, bringing the rates to their highest since the global financial crisis of 2008. Hopes of a soft landing have waned in recent months as the Fed remains steadfast in its decision to keep raising rates until data shows a sustained pullback in consumer prices.
Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Một người bước vào khu phố JPMorgan Chase & Co. New York ở Manhattan, thành phố New York, Hoa Kỳ, ngày 30 tháng 6 năm 2022. Reuters/Andrew Kelly Ngày 21 tháng 9 (Reuters) - Các ngân hàng lớn của Hoa Kỳ JPMorgan Chase & Co (JPM.N) và Citigroup Inc cho biết hôm thứ Tư họ sẽ tăng lãi suất chính của họ lên 75 điểm cơ bản, đưa tỷ lệ lên cao nhất kể từ cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu năm 2008. Động thái này theo sau một cuộc tăng vọt tương tự của Cục Dự trữ Liên bang khi Ngân hàng Trung ương cố gắng chế ngự lạm phát cao ở Hoa Kỳ. Hy vọng về một cuộc đổ bộ mềm đã suy yếu trong những tháng gần đây khi Fed vẫn kiên định trong quyết định tiếp tục tăng lãi suất cho đến khi dữ liệu cho thấy sự tăng giá duy trì của giá tiêu dùng. Tỷ lệ mới sẽ có hiệu lực vào thứ năm, cả hai ngân hàng cho biết. Báo cáo của Niket Nishant và Mehnaz Yasmin ở Bengaluru; Chỉnh sửa bởi Shinjini Ganguli
JPMorgan, Citigroup để tăng tốc độ Prime bằng 75 bps phản chiếu di chuyển của Fed. Đăng ký ngay để có quyền truy cập không giới hạn miễn phí vào Reuters.com Đăng ký Một người tham gia các khu nhà ở JPMorgan Chase & Co. Tỷ lệ cho vay bằng 75 điểm cơ bản, đưa tỷ lệ lên cao nhất kể từ cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu năm 2008. Hy vọng về một cuộc đổ bộ mềm đã suy yếu trong những tháng gần đây khi Fed vẫn kiên định trong quyết định tiếp tục tăng lãi suất cho đến khi dữ liệu cho thấy sự tăng giá duy trì của giá tiêu dùng.
Street musicians perform near the windows of business premises put out for rent in Moscow, Russia June 8, 2022. REUTERS/Evgenia Novozhenina MOSCOW, Aug 31 (Reuters) - Russian consumer prices extended their decline for the eighth week running, data showed on Wednesday, thanks to a seasonal drop in fruit and vegetable prices, sluggish consumer demand and the rouble's strengthening over the past few months. The consumer prices index dipped 0.16% in the week to Aug. 29 after easing 0.15% a week earlier, the federal statistics service Rosstat said on Wednesday. The decline may open the door for interest more rate cuts by the central bank. The bank slashed its key rate by 150 basis points to 8% last month and indicated it was ready to consider further monetary easing to help the economy. The next board meeting is scheduled for Sept. 16. read more Despite the recent incremental declines in the CPI, prices for nearly everything, from milk and sugar to clothes and smartphones, have soared since Feb. 24 when Russia sent tens of thousands of troops into Ukraine. Year-to-date, prices for foreign-made cars, sanitary pads and soap rose by around 40%, while the headline consumer price index rose 10.38% compared with a 4.69% increase in the same period of 2021, Rosstat data showed. High inflation has been one of the key concerns among households for years as it dents their spending power and living standards, something that this year will be aggravated by recession in the economy. Russia's economy will shrink by less than 3% in 2022, a top government official said this week, far less than initially expected, suggesting the economy is dealing with sweeping Western sanctions better than feared. read more
Russian consumer prices extended their decline for the eighth week running, data showed on Wednesday, thanks to a seasonal drop in fruit and vegetable prices, sluggish consumer demand and the rouble's strengthening over the past few months. The bank slashed its key rate by 150 basis points to 8% last month and indicated it was ready to consider further monetary easing to help the economy. Year-to-date, prices for foreign-made cars, sanitary pads and soap rose by around 40%, while the headline consumer price index rose 10.38% compared with a 4.69% increase in the same period of 2021, Rosstat data showed. Russia's economy will shrink by less than 3% in 2022, a top government official said this week, far less than initially expected, suggesting the economy is dealing with sweeping Western sanctions better than feared.
Các nhạc sĩ đường phố biểu diễn gần cửa sổ cơ sở kinh doanh được đưa ra cho thuê tại Moscow, Nga ngày 8 tháng 6 năm 2022. Reuters/Evgenia Novozhenina MOSCOW, ngày 31 tháng 8 (Reuters) - Giá tiêu dùng của Nga đã mở rộng sự suy giảm của họ cho tuần thứ tám hoạt động, dữ liệu cho thấy vào thứ Tư, nhờ giá trái cây và rau quả giảm theo mùa, nhu cầu của người tiêu dùng chậm chạp và tăng cường của Ruble trong vài tháng qua. Chỉ số giá tiêu dùng giảm 0,16% trong tuần đến ngày 29 tháng 8 sau khi giảm 0,15% một tuần trước đó, Dịch vụ Thống kê Liên bang Rosstat cho biết hôm thứ Tư. Sự suy giảm có thể mở ra cơ hội cắt giảm lãi suất nhiều hơn của ngân hàng trung ương. Ngân hàng đã cắt giảm tỷ lệ chính của mình bằng 150 điểm cơ bản xuống còn 8% vào tháng trước và cho thấy họ đã sẵn sàng xem xét việc nới lỏng tiền tệ hơn nữa để giúp nền kinh tế. Cuộc họp hội đồng tiếp theo được lên kế hoạch vào ngày 16 tháng 9. Đọc thêm Bất chấp sự sụt giảm gia tăng gần đây trong CPI, giá cho hầu hết mọi thứ, từ sữa và đường đến quần áo và điện thoại thông minh, đã tăng vọt kể từ ngày 24 tháng 2 khi Nga gửi hàng chục ngàn quân vào Ukraine. Giá hàng năm, giá cho xe hơi sản xuất nước ngoài, miếng đệm vệ sinh và xà phòng tăng khoảng 40%, trong khi chỉ số giá tiêu dùng tiêu đề tăng 10,38% so với mức tăng 4,69% trong cùng kỳ năm 2021, dữ liệu Rosstat cho thấy. Lạm phát cao là một trong những mối quan tâm chính của các hộ gia đình trong nhiều năm vì nó cho rằng sức mạnh chi tiêu và mức sống của họ, một điều mà năm nay sẽ bị trầm trọng hơn do suy thoái kinh tế. Nền kinh tế của Nga sẽ giảm dưới 3% vào năm 2022, một quan chức chính phủ hàng đầu cho biết trong tuần này, ít hơn nhiều so với dự kiến ​​ban đầu, cho thấy nền kinh tế đang đối phó với việc quét các lệnh trừng phạt của phương Tây tốt hơn so với sợ hãi. đọc thêm
Giá tiêu dùng của Nga đã mở rộng sự suy giảm của họ cho tuần thứ tám hoạt động, dữ liệu cho thấy vào thứ Tư, nhờ giá trái cây và rau quả giảm theo mùa, nhu cầu của người tiêu dùng chậm chạp và tăng cường của Rble trong vài tháng qua. Ngân hàng đã cắt giảm tỷ lệ chính của mình bằng 150 điểm cơ bản xuống còn 8% vào tháng trước và cho thấy họ đã sẵn sàng xem xét việc nới lỏng tiền tệ hơn nữa để giúp nền kinh tế. Giá hàng năm, giá cho xe hơi sản xuất nước ngoài, miếng đệm vệ sinh và xà phòng tăng khoảng 40%, trong khi chỉ số giá tiêu dùng tiêu đề tăng 10,38% so với mức tăng 4,69% trong cùng kỳ năm 2021, dữ liệu Rosstat cho thấy. Nền kinh tế của Nga sẽ giảm dưới 3% vào năm 2022, một quan chức chính phủ hàng đầu cho biết trong tuần này, ít hơn nhiều so với dự kiến ​​ban đầu, cho thấy nền kinh tế đang đối phó với việc quét các lệnh trừng phạt của phương Tây tốt hơn so với sợ hãi.
St. Louis Fed President James Bullard speaks about the U.S. economy during an interview in New York February 26, 2015. REUTERS/Lucas Jackson/File Photo WASHINGTON, Sept 27 (Reuters) - Rapid U.S. interest rate increases have raised the risk of a recession, but it is likely to be caused by an outside shock rather than from a collapse of a U.S. economy that remains resilient, St. Louis Fed president James Bullard said on Tuesday. "Any time you are trying to...go between buildings on the high wire you're worried about a big gust of wind coming up," Bullard said at an economic forum in London, referring to the path the Fed is trying to walk between controlling U.S. inflation without triggering a serious downturn. But with strong U.S. job growth and strong household balance sheets, "talk about the recession story should be more on a global basis than a U.S. basis," he said, with the possibility of Europe and China pulling the rest of the world into a downturn. Bullard, who has been among the most hawkish of Fed policymakers in encouraging faster and larger rate increases, said he now thinks Fed plans to raise the target policy rate to around 4.5% by the end of this year has pushed U.S. monetary policy to a "restrictive" level that will slow the economy and ease inflation. Those high rates will, Bullard said, have to be maintained for "some time," a fact that has triggered a fast repricing of financial assets in recent weeks and raised concerns that Fed policy is heightening risks for the global economy. "We certainly do internalize the spillover effects" of Fed policy, Bullard said. But as with his colleagues he said that was focused on how events in other countries influence forecasts for the U.S. economy.
St. Louis Fed President James Bullard speaks about the U.S. economy during an interview in New York February 26, 2015. Rapid U.S. interest rate increases have raised the risk of a recession, but it is likely to be caused by an outside shock rather than from a collapse of a U.S. economy that remains resilient, St. Louis Fed president James Bullard said on Tuesday. "Any time you are trying to...go between buildings on the high wire you're worried about a big gust of wind coming up," Bullard said at an economic forum in London, referring to the path the Fed is trying to walk between controlling U.S. inflation without triggering a serious downturn. Bullard, who has been among the most hawkish of Fed policymakers in encouraging faster and larger rate increases, said he now thinks Fed plans to raise the target policy rate to around 4.5% by the end of this year has pushed U.S. monetary policy to a "restrictive" level that will slow the economy and ease inflation.
Tổng thống St. Louis Fed James Bullard nói về nền kinh tế Hoa Kỳ trong một cuộc phỏng vấn ở New York ngày 26 tháng 2 năm 2015. WASHINGTON, ngày 27 tháng 9 (Reuters) - Tăng lãi suất Hoa Kỳ nhanh chóng đã làm tăng nguy cơ suy thoái kinh tế, nhưng nó có khả năng là do một cú sốc bên ngoài thay vì do sự sụp đổ của nền kinh tế Hoa Kỳ vẫn kiên cường, St. Louis Fed James Bullard nói vào thứ ba. "Bất cứ khi nào bạn đang cố gắng ... đi giữa các tòa nhà trên dây cao, bạn lo lắng về một cơn gió lớn sắp tới", Bullard nói tại một diễn đàn kinh tế ở London, đề cập đến con đường mà Fed đang cố gắng đi bộ giữa việc kiểm soát lạm phát của Hoa Kỳ mà không gây ra suy thoái nghiêm trọng. Nhưng với sự phát triển công việc mạnh mẽ của Hoa Kỳ và bảng cân đối kế toán mạnh mẽ, "nói về câu chuyện suy thoái nên trên cơ sở toàn cầu hơn là cơ sở của Hoa Kỳ", ông nói, với khả năng châu Âu và Trung Quốc kéo phần còn lại của thế giới vào suy thoái . Bullard, người là một trong những nhà hoạch định chính sách được nuôi dưỡng nhiều nhất trong việc khuyến khích tăng tốc độ nhanh hơn và lớn hơn, cho biết ông cho rằng Fed có kế hoạch tăng tỷ lệ chính sách mục tiêu lên khoảng 4,5% vào cuối năm nay đã đẩy chính sách tiền tệ của Hoa Kỳ lên một "" Hạn chế "mức độ sẽ làm chậm nền kinh tế và giảm bớt lạm phát. Những tỷ lệ cao đó sẽ, Bullard nói, phải được duy trì trong "một thời gian", một thực tế đã gây ra sự phản đối nhanh các tài sản tài chính trong những tuần gần đây và gây lo ngại rằng chính sách của Fed đang nâng cao rủi ro cho nền kinh tế toàn cầu. "Chúng tôi chắc chắn thực hiện nội tâm hóa các hiệu ứng lan tỏa" của chính sách Fed, Bullard nói. Nhưng như với các đồng nghiệp của mình, ông nói rằng điều đó tập trung vào cách các sự kiện ở các quốc gia khác ảnh hưởng đến dự báo cho nền kinh tế Hoa Kỳ.
Tổng thống St. Louis Fed James Bullard nói về nền kinh tế Hoa Kỳ trong một cuộc phỏng vấn tại New York ngày 26 tháng 2 năm 2015. Tăng lãi suất của Hoa Kỳ nhanh chóng đã làm tăng nguy cơ suy thoái kinh tế, nhưng có khả năng là do một cú sốc bên ngoài thay vì từ Sự sụp đổ của một nền kinh tế Hoa Kỳ vẫn còn kiên cường, Tổng thống St. Louis đã cho Fed James Bullard cho biết hôm thứ ba. "Bất cứ khi nào bạn đang cố gắng ... đi giữa các tòa nhà trên dây cao, bạn lo lắng về một cơn gió lớn sắp tới", Bullard nói tại một diễn đàn kinh tế ở London, đề cập đến con đường mà Fed đang cố gắng đi bộ giữa việc kiểm soát lạm phát của Hoa Kỳ mà không gây ra suy thoái nghiêm trọng. Bullard, người là một trong những nhà hoạch định chính sách được nuôi dưỡng nhiều nhất trong việc khuyến khích tăng tốc độ nhanh hơn và lớn hơn, cho biết ông cho rằng Fed có kế hoạch tăng tỷ lệ chính sách mục tiêu lên khoảng 4,5% vào cuối năm nay đã đẩy chính sách tiền tệ của Hoa Kỳ lên một "" Hạn chế "mức độ sẽ làm chậm nền kinh tế và giảm bớt lạm phát.
SYDNEY, Sept 21 (Reuters) - A top Australian central banker said on Wednesday monetary policy was not yet restrictive despite five rate rises in as many months, but the bank was looking for opportunities to slow the pace of hikes at some point. Reserve Bank of Australia (RBA) Deputy Governor Michele Bullock also noted that new monthly data on inflation would be released next week but would have a lot of statistical noise and were unlikely to have much impact on the RBA's deliberations at its Oct. 4 Board meeting. Bullock added the outlook for the global economy was "worrying", as was the outlook for China's zero-COVID policy and its property market.
Australia's RBA looking for opportunities to slow rate hikes. SYDNEY, Sept 21 (Reuters) - A top Australian central banker said on Wednesday monetary policy was not yet restrictive despite five rate rises in as many months, but the bank was looking for opportunities to slow the pace of hikes at some point. Reserve Bank of Australia (RBA) Deputy Governor Michele Bullock also noted that new monthly data on inflation would be released next week but would have a lot of statistical noise and were unlikely to have much impact on the RBA's deliberations at its Oct. 4 Board meeting.
SYDNEY, ngày 21 tháng 9 (Reuters) - Một nhân viên ngân hàng trung ương hàng đầu của Úc cho biết trên chính sách tiền tệ hôm thứ Tư vẫn chưa bị hạn chế mặc dù năm tháng tăng trong nhiều tháng, nhưng ngân hàng đang tìm kiếm cơ hội để làm chậm tốc độ tăng vọt tại một số điểm. Phó Thống đốc Ngân hàng Dự trữ Úc (RBA) Michele Bullock cũng lưu ý rằng dữ liệu hàng tháng mới về lạm phát sẽ được công bố vào tuần tới nhưng sẽ có nhiều tiếng ồn thống kê và không có khả năng ảnh hưởng nhiều đến các cuộc thảo luận của RBA tại cuộc họp hội đồng ngày 4 tháng 10 của nó . Bullock nói thêm triển vọng cho nền kinh tế toàn cầu là "đáng lo ngại", cũng như triển vọng của chính sách không điều hành không có gì của Trung Quốc và thị trường tài sản của nó.
RBA của Úc đang tìm kiếm cơ hội để tăng tốc độ tăng tốc. SYDNEY, ngày 21 tháng 9 (Reuters) - Một nhân viên ngân hàng trung ương hàng đầu của Úc cho biết trên chính sách tiền tệ hôm thứ Tư vẫn chưa bị hạn chế mặc dù năm tháng tăng trong nhiều tháng, nhưng ngân hàng đang tìm kiếm cơ hội để làm chậm tốc độ tăng vọt tại một số điểm. Phó Thống đốc Ngân hàng Dự trữ Úc (RBA) Michele Bullock cũng lưu ý rằng dữ liệu hàng tháng mới về lạm phát sẽ được công bố vào tuần tới nhưng sẽ có nhiều tiếng ồn thống kê và không có khả năng ảnh hưởng nhiều đến các cuộc thảo luận của RBA tại cuộc họp hội đồng ngày 4 tháng 10 của nó .
A "Now hiring" sign is displayed on the window of an IN-N-OUT fast food restaurant in Encinitas, California, U.S., May 9, 2022. REUTERS/Mike Blake/File Photo Sept 6 (Reuters) - The U.S. services industry picked up again in August for the second straight month amid stronger order growth and employment, while supply bottlenecks and price pressures eased, reinforcing the view that the economy was not in recession despite output sinking in the first half of the year. The Institute for Supply Management said its non-manufacturing PMI edged up to a reading of 56.9 last month from 56.7 in July, the second consecutive monthly increase after three months of declines. Economists polled by Reuters had forecast the non-manufacturing PMI decreasing to 54.9. A measure above 50 indicates expansion in the services sector, which comprises more than two-thirds of U.S. economic activity. The growth in services followed the ISM's manufacturing survey last Thursday, which also showed U.S. factory activity grew steadily last month, bucking a trend in other major economies and providing further evidence the economy was not in recession despite gross domestic product contracting in the first half of the year. Sharp swings in inventories and the trade deficit tied to gummed up global supply chains have been largely cited for the decline in output. Job gains, by contrast, have remained strong, with U.S. employers hiring more workers than expected last month. read more The services sector is being supported by a shift in spending from goods. The ISM's measure of new orders received by services businesses rose to 61.8 from 59.9 in July. Its services industry employment gauge also rose to 50.2 from 49.1 in July. U.S. job openings unexpectedly increased in July, the government reported last week, to 11.2 million, and an ongoing tight labor market is keeping up pressure on the Federal Reserve to aggressively raise interest rates to slow demand as it battles to bring down too high inflation. Elsewhere in the survey, The ISM's measure of supplier deliveries dropped to 54.5 from 58.3 in July, helping to dampen the pace of increase in services inflation. A gauge of prices paid by services industries for inputs declined to 71.5, the lowest reading since January 2021, from 72.3 in July.
REUTERS/Mike Blake/File Photo Sept 6 (Reuters) - The U.S. services industry picked up again in August for the second straight month amid stronger order growth and employment, while supply bottlenecks and price pressures eased, reinforcing the view that the economy was not in recession despite output sinking in the first half of the year. The Institute for Supply Management said its non-manufacturing PMI edged up to a reading of 56.9 last month from 56.7 in July, the second consecutive monthly increase after three months of declines. The growth in services followed the ISM's manufacturing survey last Thursday, which also showed U.S. factory activity grew steadily last month, bucking a trend in other major economies and providing further evidence the economy was not in recession despite gross domestic product contracting in the first half of the year. U.S. job openings unexpectedly increased in July, the government reported last week, to 11.2 million, and an ongoing tight labor market is keeping up pressure on the Federal Reserve to aggressively raise interest rates to slow demand as it battles to bring down too high inflation. Elsewhere in the survey, The ISM's measure of supplier deliveries dropped to 54.5 from 58.3 in July, helping to dampen the pace of increase in services inflation.
Một dấu hiệu "Hiện tại tuyển dụng" được hiển thị trên cửa sổ của một nhà hàng thức ăn nhanh In-N-Out ở Encinitas, California, Hoa Kỳ, ngày 9 tháng 5 năm 2022. Ngày 6 tháng 9 (Reuters) - Ngành dịch vụ Hoa Kỳ đã tăng trở lại vào tháng 8 trong tháng thứ hai liên tiếp trong bối cảnh tăng trưởng và việc làm theo thứ tự mạnh mẽ hơn, trong khi nguồn cung cấp và áp lực giá giảm Nửa đầu năm. Viện Quản lý Cung ứng cho biết PMI phi sản xuất của họ đã tăng lên tới 56,9 tháng trước từ 56,7 vào tháng 7, lần tăng thứ hai liên tiếp sau ba tháng giảm. Các nhà kinh tế được thăm dò bởi Reuters đã dự báo PMI không sản xuất giảm xuống còn 54,9. Một biện pháp trên 50 cho thấy sự mở rộng trong lĩnh vực dịch vụ, bao gồm hơn hai phần ba hoạt động kinh tế của Hoa Kỳ. Sự tăng trưởng trong các dịch vụ đã theo cuộc khảo sát sản xuất của ISM vào thứ Năm tuần trước, điều này cũng cho thấy hoạt động nhà máy của Hoa Kỳ tăng trưởng đều đặn vào tháng trước, đưa ra một xu hướng ở các nền kinh tế lớn khác và cung cấp thêm bằng chứng về nền kinh tế không bị suy thoái mặc dù tổng hợp đồng sản phẩm trong nước trong nửa đầu của năm. Sự thay đổi sắc bén trong hàng tồn kho và thâm hụt thương mại gắn liền với các chuỗi cung ứng toàn cầu đã được trích dẫn phần lớn cho sự suy giảm sản lượng. Ngược lại, lợi nhuận của công việc vẫn mạnh mẽ, với các nhà tuyển dụng Hoa Kỳ thuê nhiều công nhân hơn dự kiến ​​vào tháng trước. đọc thêm Lĩnh vực dịch vụ đang được hỗ trợ bởi sự thay đổi trong chi tiêu từ hàng hóa. Biện pháp đơn đặt hàng mới của ISM nhận được bởi các doanh nghiệp dịch vụ đã tăng lên 61,8 từ 59,9 vào tháng Bảy. Máy đo việc làm trong ngành dịch vụ của nó cũng tăng lên 50,2 từ 49,1 vào tháng Bảy. Các cơ hội việc làm của Hoa Kỳ bất ngờ tăng lên trong tháng 7, chính phủ đã báo cáo vào tuần trước, lên tới 11,2 triệu, và một thị trường lao động chặt chẽ đang diễn ra đang gây áp lực cho Cục Dự trữ Liên bang để tăng lãi suất để làm chậm nhu cầu khi chiến đấu để giảm lạm phát quá cao. Ở những nơi khác trong cuộc khảo sát, biện pháp giao hàng của nhà cung cấp ISM đã giảm xuống còn 54,5 từ 58,3 vào tháng 7, giúp giảm tốc độ tăng lạm phát dịch vụ. Một thước đo giá được trả bởi các ngành dịch vụ cho các đầu vào đã giảm xuống còn 71,5, mức đọc thấp nhất kể từ tháng 1 năm 2021, từ 72,3 vào tháng 7.
Reuters/Mike Blake/Tập tin ảnh Ngày 6 tháng 9 (Reuters) - Ngành dịch vụ Hoa Kỳ đã tăng trở lại vào tháng 8 trong tháng thứ hai liên tiếp trong bối cảnh tăng trưởng và việc làm theo thứ tự mạnh mẽ hơn, trong khi nguồn cung cấp và áp lực giá giảm Nửa đầu năm. Viện Quản lý Cung ứng cho biết PMI phi sản xuất của họ đã tăng lên tới 56,9 tháng trước từ 56,7 vào tháng 7, lần tăng thứ hai liên tiếp sau ba tháng giảm. Sự tăng trưởng trong các dịch vụ đã theo cuộc khảo sát sản xuất của ISM vào thứ Năm tuần trước, điều này cũng cho thấy hoạt động nhà máy của Hoa Kỳ tăng trưởng đều đặn vào tháng trước, đưa ra một xu hướng ở các nền kinh tế lớn khác và cung cấp thêm bằng chứng về nền kinh tế không bị suy thoái mặc dù tổng hợp đồng sản phẩm trong nước trong nửa đầu của năm. Các cơ hội việc làm của Hoa Kỳ bất ngờ tăng lên trong tháng 7, chính phủ đã báo cáo vào tuần trước, lên tới 11,2 triệu, và một thị trường lao động chặt chẽ đang diễn ra đang gây áp lực cho Cục Dự trữ Liên bang để tăng lãi suất để làm chậm nhu cầu khi chiến đấu để giảm lạm phát quá cao. Ở những nơi khác trong cuộc khảo sát, biện pháp giao hàng của nhà cung cấp ISM đã giảm xuống còn 54,5 từ 58,3 vào tháng 7, giúp giảm tốc độ tăng lạm phát dịch vụ.