ar
stringlengths 3
3k
| en
stringlengths 3
4.57k
|
---|---|
ูุงูุนุงูู
ุงูู
ุญุณูุณ ูุฅู ูุงู ุชุงุจุนูุง ููุนุงูู
ุงูุฅููู ุดุจูู ุงูุธู ููุ ูุงูุนุงูู
ุงูุฅููู ู
ุณุชุบูู ุนูู ูุจุฑูุก ู
ูู ูุฅูู ู
ุน ุฐูู ูุฏ ูุณุชุญูู ูุฑุถ ุนุฏู
ู ุฅุฐ ูู ูุง ู
ุญุงูุฉ ุชุงุจุน ููุนุงูู
ุงูุฅูููุ ูุฅูู
ุง ูุณุงุฏู ุฃู ูุจุฏููู ูุง ุฃู ููุนุฏู
ุจุงูุฌู
ูุฉุ ูุจุฐูู ูุทู ุงููุชุงุจ ุงูุนุฒูุฒ ุญูุซู
ุง ููุน ูุฐุง ุงูู
ุนูู ู
ูู ูู ุชุบููุฑ ุงูุฌุจุงู ูุชุตููุฑูุง ูุงูุนูู ูุงููุงุณ ูุงููุฑุงุดุ ูุชูููุฑ ุงูุดู
ุณ ูุงููู
ุฑ ูุชูุฌูุฑ ุงูุจุญุงุฑุ ููู
ุชูุจุฏููู ุงูุฃุฑุถ ุบูุฑ ุงูุฃุฑุถ ูุงูุณู
ูุงุช. | Yet even though the sense world mimics the divine like a shadow, and the divine world is self-sufficient and totally independent, still it is impossible to postulate complete nonexistence for the sensory world, for the very reason that it does reflect the world of the divine. The destruction of the world, then, can mean only that it is transformed, not that it goes out of existence altogether. The Holy Book speaks clearly to this effect in describing how the mountains will be set in motion and become like tufts of wool, and men like moths, the sun and moon cast down, the seas split open and spilled out, on the Day when the earth turns to what is no longer earth, and the heavens to what is no longer heaven. |
ููุฐุง ุงููุฏูุฑ ูู ุงูุฐู ุฃู
ูููู ุงูุขู ุฃู ุฃุดูุฑ ุฅููู ุจู ููู
ุง ุดุงูุฏู ุญู ุจู ููุธุงู ูู ุฐูู ุงูู
ูุงู
ุงููุฑูู
ุ ููุง ุชูุชู
ุณ ุงูุฒูุงุฏุฉ ุนููู ู
ู ุฌูุฉ ุงูุฃููุงุธ ูุฅู ุฐูู ูุงูู
ุชุนุฐููุฑ. | These hints and no more I am able to relate concerning what Hayy Ibn Yaqzan witnessed at this lofty plane. Do not ask me to add anything more in words. That would be next to impossible. |
ูุฃู
ุง ุชู
ุงู
ุฎุจุฑู ูุณุฃุชููู ุนููู ุฅู ุดุงุก ุงููู ุชุนุงููุ ููู ุฃูู ูู
ุง ุนุงุฏ ุฅูู ุงูุนุงูู
ุงูู
ุญุณูุณ ูุฐูู ุจุนุฏ ุฌููุงูู ุญูุซ ุฌุงู ุณุฆู
ุชูุงููู ุงูุญูุงุฉ ุงูุฏููุง ูุงุดุชุฏ ุดููู ุฅูู ุงูุญูุงุฉ ุงููุตูู ูุฌุนู ูุทูุจ ุงูุนูุฏ ุฅูู ุฐูู ุงูู
ูุงู
ุจุงููุญู ุงูุฐู ุทูุจู ุฃูููุง ุญุชู ูุตู ุฅููู ุจุฃูุณุฑ ู
ู ุงูุณุนู ุงูุฐู ูุตู ุจู ุฃูููุง ูุฏุงู
ููู ุซุงูููุง ู
ุฏุฉ ุฃุทูู ู
ู ุงูุฃููู. | But I will tell you the rest of the story. Returned to the world of the senses from his wandering, Hayy grew weary of the cares of this world and longed still more for that other life. He tried to return as before, and found he could reach this higher level more easily and remain longer. |
ุซู
ุนุงุฏ ุฅูู ุนุงูู
ุงูุญุณ. ุซู
ุชููู ุงููุตูู ุฅูู ู
ูุงู
ู ุจุนุฏ ุฐูู ููุงู ุฃูุณุฑ ุนููู ู
ู ุงูุฃููู ูุงูุซุงููุฉ ููุงู ุฏูุงู
ู ุฃุทูู. | He returned to the sense world and set out again, finding he could reach this station still more easily and stay still longer. |
ูู
ุง ุฒุงู ุงููุตูู ุฅูู ุฐูู ุงูู
ูุงู
ุงููุฑูู
ูุฒูุฏ ุนููู ุณูููุฉ ูุงูุฏูุงู
ูุฒูุฏ ููู ุทูููุง ู
ุฏุฉ ุจุนุฏ ู
ุฏุฉ ุญุชู ุตุงุฑ ูุตู ุฅููู ู
ุชู ุดุงุก ููุง ูููุตู ุนูู ุฅูุง ู
ุชู ุดุงุกุ ููุงู ููุงุฒู
ู
ูุงู
ู ุฐูู ููุง ููุซูู ุนูู ุฅูุง ูุถุฑูุฑุฉ ุจุฏูู ุงูุชู ูุงู ูุฏ ููููุง ุญุชู ูุงู ูุง ููุฌุฏ ุฃูู ู
ููุง. | Again and again he returned to that sublime state, more and more easily, more and more sustainedly, until he reached the point that he could attain it whenever he wished and remain as long as he liked. He would stay riveted to his station, turning away only to attend the needs of his body, which had by now so wasted away that a more meagre figure could scarcely be found. |
ููู ูู ูู ุฐูู ููู ูุฑูุฏ ุฃู ูุฑูุญู ุงููู โ ุนุฒ ูุฌู โ ู
ู ูู ุจุฏูู ุงูุฐู ูุฏุนูู ุฅูู ู
ูุงุฑูุฉ ู
ูุงู
ู ุฐูู ููุชุฎูููุต ุฅูู ูุฐุชู ุชุฎูุตูุง ุฏุงุฆู
ูุง ููุจุฑุฃ ุนู
ุง ูุฌุฏู ู
ู ุงูุฃูู
ุนูุฏ ุงูุฅุนุฑุงุถ ุนู ู
ูุงู
ู ุฐูู ุฅูู ุถุฑูุฑุฉ ุงูุจุฏู. | All the while, Hayy longed that Godโglory to Himโwould ease him altogether of his body, which constantly called him away from his post, and let him enjoy bliss untrammelled and undisrupted, free of the painful need of leaving his vantage point to tend to the body. |
ูุจูู ุนูู ุญุงูุชู ุชูู ุญุชู ุฃูุงู ุนูู ุณุจุนุฉ ุฃุณุงุจูุน ู
ู ู
ูุดุฆูุ ูุฐูู ุฎู
ุณูู ุนุงู
ูุง. ูุญููุฆุฐู ุงุชููุช ูู ุตุญุจุฉ ุฃุจุณุงูุ ููุงู ู
ู ูุตุชู ู
ุนู ู
ุง ูุฃุชู ุฐูุฑู ุจุนุฏ ูุฐุง ุฅู ุดุงุก ุงููู ุชุนุงูู. | In this fashion Hayy lived until he had passed his seventh septenary and reached the age of fifty. It was then he chanced to make the acquaintance of Absal. God willing, I shall tell you the tale of their friendship. |
ุฐูุฑูุง ุฃู ุฌุฒูุฑุฉ ูุฑูุจุฉ ู
ู ุงูุฌุฒูุฑุฉ ุงูุชู ูููุฏ ุจูุง ุญู ุจู ููุธุงู ุนูู ุฃุญุฏ ุงูููููู ุงูู
ุฎุชูููู ุนูู ุตูุฉ ู
ุจุฏุฆู ุงูุชููุช ุฅููู ู
ูุฉ ู
ู ุงูู
ูู ุงูุตุญูุญุฉ ุงูู
ุฃุฎูุฐุฉ ุนู ุจุนุถ ุงูุฃูุจูุงุก ุงูู
ุชูุฏู
ูู ุตููุงุช ุงููู ุนูููู
. | Near the island where, according to one of the two conflicting accounts of his origin, Hayy was born, there was, so they say, a second island, in which had settled the followers of a certain true religion, based on the teachings of a certain ancient prophet-Godโs blessing on all such prophets. |
ููุงูุช ู
ูุฉ ู
ุญุงููุฉ ูุฌู
ูุน ุงูู
ูุฌูุฏุงุช ุงูุญููููุฉ ุจุงูุฃู
ุซุงู ุงูู
ุถุฑูุจุฉ ุงูุชู ุชุนุทู ุฎูุงูุงุช ุชูู ุงูุฃุดูุงุก ูุชุซุจุช ุฑุณูู
ูุง ูู ุงููููุณ ุญุณุจู
ุง ุฌุฑุช ุจู ุงูุนุงุฏุฉ ูู ู
ุฎุงุทุจุฉ ุงูุฌู
ููุฑุ ูู
ุง ุฒุงูุช ุชูู ุงูู
ูุฉ ุชูุชุดุฑ ุจุชูู ุงูุฌุฒูุฑุฉ ูุชุชููู ูุชุธูุฑ ุญุชู ูุงู
ุจูุง ู
ูููุง ูุญู
ู ุงููุงุณ ุนูู ุงูุชุฒุงู
ูุง. | Now the practice in this religion was to represent all reality in symbols, providing concrete images of things and impressing their outlines on the peopleโs souls, just as orators do when addressing a multitude. The sect spread widely throughout the island, ultimately growing so powerful and prominent that the king himself converted to it and made the people embrace it as well. |
ููุงู ูุฏ ูุดุฃ ุจุชูู ุงูุฌุฒูุฑุฉ ูุชูุงู ู
ู ุฃูู ุงููุถู ูุงูุฑุบุจุฉ ูู ุงูุฎูุฑ ูุณู
ู ุฃุญุฏูู
ุง ุฃุจุณุงู ูุงูุขุฎุฑ ุณูุงู
ุงู ูุชูููุง ุชูู ุงูู
ูุฉ ููุจูุงูุง ุฃุญุณู ูุจูู ูุฃุฎุฐุง ุนูู ุฃููุณูู
ุง ุจุงูุชุฒุงู
ุฌู
ูุน ุดุฑุงุฆุนูุง ูุงูู
ูุงุธุจุฉ ุนูู ุฌู
ูุน ุฃุนู
ุงููุง ูุงุตุทุญุจุง ุนูู ุฐูู. ููุงูุง ูุชูููุงู ูู ุจุนุถ ุงูุฃููุงุช ููู
ุง ูุฑุฏ ู
ู ุฃููุงุธ ุชูู ุงูุดุฑูุนุฉ ูู ุตูุฉ ุงููู โ ุนุฒ ูุฌู โ ูู
ูุงุฆูุชู ูุตูุงุช ุงูู
ุนุงุฏ ูุงูุซูุงุจ ูุงูุนูุงุจ. | There had grown up on this island two fine young men of ability and high principle, one named Absal and the other Salaman. Both had taken instruction in this religion and accepted it enthusiastically. Both held themselves duty- bound to abide by all its laws and precepts for living. They practiced their religion together; and together, from time to time, they would study some of that religionโs traditional expressions describing Godโexalted be Heโthe angels He sends, and the character of resurrection, reward and punishment. |
ูุฃู
ุง ุฃุจุณุงู ููุงู ุฃุดุฏ ุบูุตูุง ุนูู ุงูุจุงุทู ูุฃูุซุฑ ุนุซูุฑูุง ุนูู ุงูู
ุนุงูู ุงูุฑูุญุงููุฉ ูุฃุทู
ุน ูู ุงูุชุฃููู. ูุฃู
ุง ุณูุงู
ุงู ุตุงุญุจู ููุงู ุฃูุซุฑ ุงุญุชูุงุธูุง ุจุงูุธุงูุฑ ูุฃุดุฏ ุจูุนุฏูุง ุนู ุงูุชุฃููู ูุฃููู ุนู ุงูุชุตุฑู ูุงูุชุฃู
ู. ูููุงูู
ุง ู
ูุฌูุฏูู ูู ุงูุฃุนู
ุงู ุงูุธุงูุฑุฉ ูู
ุญุงุณุจุฉ ุงูููุณ ูู
ุฌุงูุฏุฉ ุงูููู. | Absal, for his part, was the more deeply concerned with getting down to the heart of things, the more eager to discover spiritual values, and the more ready to attempt a more or less allegorical interpretation. Salaman, on the other hand, was more anxious to preserve the literal and less prone to seek subtle intensions. On the whole he avoided giving too free rein to his thoughts. Still each of them executed the express commands of the text fastidiously, kept watch over his soul, and fought his passions. |
ููุงู ูู ุชูู ุงูุดุฑูุนุฉ ุฃููุงู ุชุญู
ู ุนูู ุงูุนุฒูุฉ ูุงูุงููุฑุงุฏ ูุชุฏู ุนูู ุฃู ุงูููุฒ ูุงููุฌุงุฉ ูููู
ุงุ ูุฃููุงู ุฃูุฎุฑ ุชุญู
ู ุนูู ุงูู
ุนุงุดุฑุฉ ูู
ูุงุฒู
ุฉ ุงูุฌู
ุงุนุฉ. | In the Law were certain statements proposing a life of solitude and isolation and suggesting that by these means salvation and spiritual triumph could be won. Other statements, however, favored life in a community and involvement in society. |
ูุชุนูููู ุฃุจุณุงู ุจุทูุจ ุงูุนุฒูุฉ ูุฑุฌุญ ุงูููู ูููุง ูู
ุง ูุงู ูู ุทุจุงุนู ู
ู ุฏูุงู
ุงูููุฑุฉ ูู
ูุงุฒู
ุฉ ุงูุนุจุฑุฉ ูุงูุบูุต ุนูู ุงูู
ุนุงููุ ูุฃูุซุฑ ู
ุง ูุงู ูุชุฃุชู ูู ุฃู
ูู ู
ู ุฐูู ุจุงูุงููุฑุงุฏ. ูุชุนูู ุณูุงู
ุงู ุจู
ูุงุฒู
ุฉ ุงูุฌู
ุงุนุฉ ูุฑุฌุญ ุงูููู ูููุง ูู
ุง ูุงู ูู ุทุจุงุนู ู
ู ุงูุฌุจู ุนู ุงูููุฑุฉ ูุงูุชุตุฑู. | Absal devoted himself to the quest for solitude, preferring the words of the Law in its favor because he was naturally a thoughtful man, fond of contemplation and of probing for the deeper meanings of things; and he did find the most propitious time for seeking what he hoped for to be when he was alone. But Salaman preferred being among people and gave greater weight to the sayings of the Law in favor of society, since he was by nature chary of too much independent thinking or doing. |
ููุงูุช ู
ูุงุฒู
ุชู ุงูุฌู
ุงุนุฉ ุนูุฏู ู
ู
ุง ูุฏุฑุฃ ุงููุณูุงุณ ููุฒูู ุงูุธููู ุงูู
ุนุชุฑุถุฉ ููุนูุฐ ู
ู ูู
ุฒุงุช ุงูุดูุงุทูู. ููุงู ุงุฎุชูุงููู
ุง ูู ูุฐุง ุงูุฑุฃู ุณุจุจ ุงูุชุฑุงููู
ุง. | In staying with the group he saw some means of fending off demonic promptings, dispelling distracting thoughts, and in general guarding against the goadings of the devil. Their differences on this point became the cause of their parting. |
ููุงู ุฃูุจูุณูุงู ูุฏ ุณู
ุน ุนู ุงูุฌุฒูุฑุฉ ุงูุชู ุฐููุฑ ุฃู ุญู ุจู ููุธุงู ุชููููู ุจูุง ูุนุฑู ู
ุง ุจูุง ู
ู ุงูุฎุตุจ ูุงูู
ุฑุงูู ูุงูููุงุก ุงูู
ุนุชุฏูุ ูุฃู ุงูุงููุฑุงุฏ ุจูุง ูุชุฃุชู ูู
ูุชู
ุณูุ ูุฃุฌู
ุน ุนูู ุฃู ูุฑุชุญู ุฅูููุง ููุนุชุฒู ุงููุงุณ ุจูุง ุจููุฉ ุนู
ุฑู. | For Absal had heard of the island where it is said Hayy came to be. He knew how temperate, fruitful and hospitable it was and how easy it would be, for anyone who so desired, to live there in solitude. So he decided to go there and remain in isolation for the rest of his life. |
ูุฌู
ุน ู
ุง ูุงู ูู ู
ู ุงูู
ุงู ูุงุดุชุฑู ุจุจุนุถู ู
ุฑูุจูุง ุชุญู
ูู ุฅูู ุชูู ุงูุฌุฒูุฑุฉ ููุฑููู ุจุงููู ุนูู ุงูู
ุณุงููู ููุฏููุน ุตุงุญุจู ุณูุงู
ุงู ูุฑูุจ ู
ุชู ุงูุจุญุฑุ ูุญู
ูู ุงูู
ูุงุญูู ุฅูู ุชูู ุงูุฌุฒูุฑุฉ ููุถุนูู ุจุณุงุญููุง ูุงููุตููุง ุนููุง. | He took what money he had, and with some hired a boat to take him to the island. The rest he divided among the poor; and, saying goodbye to his friend, he set sail. The sailors brought him to the island, set him down on the beach and left. |
ูุจูู ุฃุจุณุงู ุจุชูู ุงูุฌุฒูุฑุฉ ูุนุจุฏ ุงููู โ ุนุฒ ูุฌู โ ููุนุธู
ู ูููุฏุณู ููููุฑ ูู ุฃุณู
ุงุฆู ุงูุญุณูู ูุตูุงุชู ุงูุนููุง ููุง ูููุทุน ุฎุงุทุฑู ููุง ุชุชูุฏุฑ ููุฑุชู. | Absal remained there on the island, worshipping, magnifying, and sanctifying Godโglory to Himโcontemplating His most beautiful names and sublime attributes. His reveries were undisrupted; his thoughts, unsullied. |
ูุฅุฐุง ุงุญุชุงุฌ ุฅูู ุบุฐุงุก ุชูุงูู ู
ู ุซู
ุฑุงุช ุชูู ุงูุฌุฒูุฑุฉ ูุตูุฏูุง ู
ุง ูุณุฏ ุจูุง ุฌูุนุชู. ูุฃูุงู
ุนูู ุชูู ุงูุญุงู ู
ุฏุฉ ููู ูู ุฃุชู
ุบุจุทุฉ ูุฃุนุธู
ุฃููุณ ุจู
ูุงุฌุงุฉ ุฑุจู. | When he needed food, he would take some of the island fruits or game, just enough to hold his appetite in check. He lived in this way for some time in most perfect happiness and intimacy with his Lord. |
ููุงู ูู ููู
ูุดุงูุฏ ู
ู ุฃูุทุงูู ูู
ุฒุงูุง ุชูุญููู ูุชูุณูุฑู ุนููู ูู ู
ุทูุจู ูุบุฐุงุฆู ู
ุง ูุซุจููุช ููููู ูููุฑ ุนููู. | Each day he could see for himself Godโs splendid gifts and acts of graceโthe ease with which He allowed him to find not just his food but all his wants, confirming his trust and putting a sparkle in his eye. |
ููุงู ูู ุชูู ุงูู
ุฏุฉ ุญู ุจู ููุธุงู ุดุฏูุฏ ุงูุงุณุชุบุฑุงู ูู ู
ูุงู
ุงุชู ุงููุฑูู
ุฉ ููุงู ูุง ูุจุฑุญ ู
ุบุงุฑุชู ุฅูุง ู
ุฑุฉ ูู ุงูุฃุณุจูุน ูุชูุงูู ู
ุง ุณูุญ ู
ู ุงูุบุฐุงุกุ ููุฐูู ูู
ูุนุซุฑ ุนููู ุฃุจุณุงู ุจุฃูู ูููุฉ ุจู ูุงู ูุชุทูู ุจุฃููุงู ุชูู ุงูุฌุฒูุฑุฉ ููุณูุญ ูู ุฃุฑุฌุงุฆูุง ููุง ูุฑู ุฅูุณูููุง ููุง ูุดุงูุฏ ุฃุซุฑูุง ููุฒูุฏ ุจุฐูู ุฃูุณู ูุชูุจุณุท ููุณู ูู
ุง ูุงู ูุฏ ุนุฒู
ุนููู ู
ู ุงูุชูุงูู ูู ุทูุจ ุงูุนุฒูุฉ ูุงูุงููุฑุงุฏ. | All this while Hayy Ibn Yaqzan was deeply immersed in his supernal ecstasies, emerging from his cave no more than once a week for whatever food came to hand. For this reason, Absal did not come across him at first, but surveyed the whole island without seeing a soul or even a footprintโ which made him all the happier, since his intention had been to be alone. |
ุฅูู ุฃู ุงุชูู ูู ุจุนุถ ุชูู ุงูุฃููุงุช ุฃู ุฎุฑุฌ ุญู ุจู ููุธุงู ูุงูุชู
ุงุณ ุบุฐุงุฆู ูุฃุจุณุงู ูุฏ ุฃูู
ูู ุจุชูู ุงูุฌูุฉุ ูููุน ุจุตุฑ ูู ู
ููู
ุง ุนูู ุงูุขุฎุฑ. | But once, when Hayy had come out to look for food, Absal happened to be nearby and they saw each other. |
ูุฃู
ุง ุฃุจุณุงู ููู
ูุดู ุฃูู ู
ู ุงูุนุจุงุฏ ุงูู
ููุทุนูู ูุตู ุชูู ุงูุฌุฒูุฑุฉ ูุทูุจ ุงูุนุฒูุฉ ุนู ุงููุงุณ ูู
ุง ูุตู ูู ุฅูููุง. ูุฎุดู ุฅู ูู ุชุนุฑุถ ูู ูุชุนุฑู ุจู ุฃู ูููู ุณุจุจูุง ูู ูุณุงุฏ ุญุงูู ูุนุงุฆููุง ุจููู ูุจูู ุฃู
ูู. | Absal had no doubt that this was another anchorite who had come to the island, as he had, in search of solitude. He was anxious not to disturb the other by introducing himself, for fear of disrupting his frame of mind and preventing his attaining the goal he would be hoping to reach. |
ูุฃู
ุง ุญู ุจู ููุธุงู ููู
ูุฏุฑู ู
ุง ูู ูุฃูู ูู
ูุฑู ุนูู ุตูุฑุฉ ุดูุก ู
ู ุงูุญููุงูุงุช ุงูุชู ูุงู ูุฏ ุนุงูููุง ูุจู ุฐูู. | Hayy, for his part, had not the least idea what Absal was, since he had the form of no animal he had ever laid eyes on. |
ููุงู ุนููู ู
ุฏุฑุนุฉ ุณูุฏุงุก ู
ู ุงูุดุนุฑ ูุงูุตูู ูุธู ุฃููุง ูุจุงุณ ุทุจูุนู. | Besides, he was wearing a long, black cloak of wool and goat hair, which Hayy took to be his natural coat. |
ูููู ูุชุนุฌุจ ู
ูู ู
ููููุง. ูููููู ุฃุจุณุงู ูุงุฑุจูุง ู
ูู ุฎููุฉู ุฃู ูุดุบูู ุนู ุญุงููุ ูุงูุชูู ุญู ุจู ููุธุงู ุฃุซุฑู ูู
ุง ูุงู ูู ุทุจุงุนู ู
ู ุงูุจุญุซ ุนู ุงูุญูุงุฆู. | Hayy simply stood gazing at him in amazement; but Absal, still hoping not to distract him, took to his heels and ran. Always naturally eager to find out about things, Hayy set out after him. |
ููู
ุง ุฑุขู ูุดุชุฏ ูู ุงููุฑุจุ ุฎูุณ ุนูู ูุชูุงุฑู ูู ุญุชู ุธู ุฃุจุณุงู ุฃูู ูุฏ ุงูุตุฑู ุนูู ูุชุจุงุนุฏ ู
ู ุชูู ุงูุฌูุฉ. | But, seeing Absal run still faster, he fell back and dropped out of sight, letting Absal suppose he had lost the trail and gone elsewhere. |
ูุดุฑุน ุฃุจุณุงู ูู ุงูุตูุงุฉ ูุงููุฑุงุกุฉ ูุงูุฏุนุงุก ูุงูุจูุงุก ูุงูุชุถุฑุน ูุงูุชูุงุฌุฏ ุญุชู ุดุบูู ุฐูู ุนู ูู ุดูุก. | Absal then took up his devotions and was soon completely absorbed in invocations, recitations, weeping, and lamentations. |
ูุฌุนู ุญู ุจู ููุธุงู ูุชูุฑุจ ู
ูู ูููููุง ูููููุง ูุฃุจุณุงู ูุง ูุดุนุฑ ุจู ุญุชู ุฏูุง ู
ููุ ุจุญูุซ ูุณู
ุน ูุฑุงุกุชู ูุชุณุจูุญูุ ููุดุงูุฏ ุฎุถูุนู ูุจูุงุกูุ ูุณู
ุน ุตูุชูุง ุญุณููุง ูุญุฑูููุง ู
ูุธู
ุฉ ูู
ูุนูุฏ ู
ุซููุง ู
ู ุดูุก ู
ู ุฃุตูุงู ุงูุญููุงู. | Little by little Hayy crept up without Absalโs noticing, until he was in earshot of his praises and recitations and could make out how he was humbling himself and weeping. The voice he heard was pleasant and the sounds somehow clearly patterned, quite unlike the call of any animal he had ever heard before. |
ููุธุฑ ุฅูู ุฃุดูุงูู ูุชุฎุทูุทู ูุฑุขู ุนูู ุตูุฑุชู ูุชุจูููู ูู ุฃู ุงูู
ุฏุฑุนุฉ ุงูุชู ุนููู ููุณุช ุฌูุฏูุง ุทุจูุนูููุง ูุฅูู
ุง ูู ูุจุงุณ ู
ูุชููุฎุฐ ู
ุซู ูุจุงุณู ูู. | On closer inspection of the otherโs features and the lines of his body, Hayy recognized the form as his own and realized that the long coat was not a natural skin, but simply a garment intended for use like his own. |
ููู
ุง ุฑุฃู ุญุณู ุฎุดูุนู ูุชุถุฑุนู ูุจูุงุฆู ูู
ูุดููู ูู ุฃูู ู
ู ุงูุฐูุงุช ุงูุนุงุฑูุฉ ุจุงูุญู ูุชุดูู ุฅููู ูุฃุฑุงุฏ ุฃู ูุฑู ู
ุง ุนูุฏู ูู
ุง ุงูุฐู ุฃูุฌุจ ุจูุงุกู ูุชุถุฑุนู ูุฒุงุฏ ูู ุงูุฏูู ู
ูู ุญุชู ุฃุญุณ ุจู ุฃุจุณุงู ูุงุดุชุฏ ูู ุงูุนูุฏููู ูุงุดุชุฏูู ุญู ุจู ููุธุงู ูู ุฃุซุฑู ุญุชู ุงูุชุญู ุจู โ ูู
ุง ูุงู ุฃุนุทุงู ุงููู ู
ู ุงูููุฉ ูุงูุจุณุทุฉ ูู ุงูุนูู
ูุงูุฌุณู
โ ูุงูุชุฒู
ู ููุจุถ ุนููู ููู
ูู
ููู ู
ู ุงูุจุฑุงุญ. | Seeing how abject Absal made himself, Hayy had no doubt that he was one of those beings who know the Truth. He felt drawn to him, and wanted to know what was wrong, what was it that made him cry. He approached closer and closer, but Absal caught sight of him and fled. Hayy ran after him, and with the power and vigor God had given him, not just mentally, but physically as well, he caught up with him and seized him in a grip from which he could not escape. |
ููู
ุง ูุธุฑ ุฅููู ุฃูุจูุณุงู ููู ู
ูุชุณู ุจุฌููุฏ ุงูุญููุงู ุฐูุงุช ุงูุฃูุจุงุฑ ูุดุนุฑู ูุฏ ุทุงู ุญุชู ุฌูู ูุซูุฑูุง ู
ูู ูุฑุฃู ู
ุง ุนูุฏู ู
ู ุณุฑุนุฉ ุงูุนูุฏูู ูููุฉ ุงูุจุทุด ููุฑูู ู
ูู ููุฑูููุง ุดุฏูุฏูุง ูุฌุนู ูุณุชุนุทูู ููุฑุบุจ ุฅููู ุจููุงู
ูุง ูููู
ู ุญู ุจู ููุธุงู ููุง ูุฏุฑู ู
ุง ูู ุบูุฑ ุฃูู ูู
ูุฒ ููู ุดู
ุงุฆู ุงูุฌุฒุน. ููุงู ูุคูุณู ุจุฃุตูุงุช ูุงู ูุฏ ุชุนูู
ูุง ู
ู ุงูุญููุงูุงุช ููุฌุฑ ูุฏู ุนูู ุฑุฃุณู ููู
ุณุญ ุฃุนุทุงููุ ููุชู
ูู ุฅููู ููุธูุฑ ุงูุจูุดุฑ ูุงููุฑุญ ุจู. | When he got a good look at his captor, clothed in hides still bristling with fur, his hair so overgrown that it hung down over a good part of his body, when he saw how fast he could run and how fiercely he could grapple, Absal was terrified and began to beg for mercy. Hayy could not understand a word he said. But he could make out the signs of fright and did his best to put the other at ease with a variety of animal cries he knew. Hayy also patted his head, rubbed his sides, and spoke soothingly to him, trying to show how delighted he was with him. |
ุญุชู ุณูู ุฌุฃุด ุฃุจุณุงู ูุนูู
ุฃูู ูุง ูุฑูุฏ ุจู ุณูุกูุง. | Eventually Absalโs trepidation died down and he realized that Hayy did not mean him any harm. |
ููุงู ุฃุจุณุงู ูุฏูู
ูุงุ ูู
ุญุจุชู ูู ุนูู
ุงูุชุฃูููุ ูุฏ ุชุนูู
ุฃูุซุฑ ุงูุฃูุณู ูู
ูุฑ ูููุงุ ูุฌุนู ูููููู
ุญู ุจู ููุธุงู ููุณุงุฆูู ุนู ุดุฃูู ุจูู ูุณุงู ูุนูู
ู ููุนุงูุฌ ุฅููุงู
ู ููุง ูุณุชุทูุนุ ูุญู ุจู ููุธุงู ูู ุฐูู ููู ูุชุนุฌุจ ู
ู
ุง ูุณู
ุน ููุง ูุฏุฑู ู
ุง ููุ ุบูุฑ ุฃูู ููุธูุฑ ูู ุงูุจูุดุฑ ูุงููุจููุ ูุงุณุชุบุฑุจ ูู ูุงุญุฏ ู
ููู
ุง ุฃู
ุฑ ุตุงุญุจู. | Years before, in his passion for the study of the more sophisticated level of interpretation, Absal had studied and gained fluency in many languages, so he tried to speak to Hayy, asking him about himself in every language he knew. But Absal was completely unable to make himself understood. Hayy was astounded by this performance, but had no idea what it might meanโunless it was a sign of friendliness and high spirits. Neither of them knew what to make of the other. |
ููุงู ุนูุฏ ุฃุจุณุงู ุจููุฉ ู
ู ุฒุงุฏ ูุงู ูุฏ ุงุณุชุตุญุจู ู
ู ุงูุฌุฒูุฑุฉ ุงูู
ุนู
ูุฑุฉ ููุฑููุจู ุฅูู ุญู ุจู ููุธุงู ููู
ูุฏุฑู ู
ุง ูู ูุฃูู ูู
ููู ุดุงูุฏู ูุจู ุฐูู. | Absal had a little food left over from the provisions he had brought from the civilized island. He offered it to Hayy, but Hayy did not know what it was. He had never seen anything like it. |
ูุฃูู ู
ูู ุฃุจุณุงู ูุฃุดุงุฑ ุฅููู ููุฃููุ ูููููุฑ ุญู ุจู ููุธุงู ููู
ุง ูุงู ุฃูุฒู
ููุณู ู
ู ุงูุดุฑูุท ูุชูุงูู ุงูุบุฐุงุก ููู
ูุฏุฑู ุฃุตู ุฐูู ุงูุดูุก ุงูุฐู ููุฏููู
ููุ ู
ุง ููุ ููู ูุฌูุฒ ูู ุชูุงููู ุฃู
ูุง! ูุงู
ุชูุน ุนู ุงูุฃูู. | Absal ate a bit and made signs to Hayy that he should eat some too. But Hayy was thinking of his dietary rules. Not knowing what the proffered food might be or what it was made from, he had no idea whether he was allowed to eat it or not, so he would not take any. |
ููู
ูุฒู ุฃุจุณุงู ูุฑุบููุจ ุฅููู ููุณุชุนุทูู. | Absal, however, kept trying to interest him in it, in an effort to win him over. |
ููุฏ ูุงู ุฃููุน ุจู ุญู ุจู ููุธุงู ูุฎุดู ุฅู ุฏุงู
ุนูู ุงู
ุชูุงุนู ุฃู ููุญุดู ูุฃูุฏู
ุนูู ุฐูู ุงูุฒุงุฏ ูุฃูู ู
ูู. | And Hayy, liking him and afraid to hurt his feelings by persistently refusing, took the food and ate some. |
ููู
ุง ุฐุงูู ูุงุณุชุทุงุจู ุจุฏุง ูู ุณูุก ู
ุง ุตูุน ู
ู ููุถ ุนููุฏู ูู ุดุฑุท ุงูุบุฐุงุกุ ููุฏู
ุนูู ูุนูู ูุฃุฑุงุฏ ุงูุงููุตุงู ุนู ุฃุจุณุงู ูุงูุฅูุจุงู ุนูู ุดุฃูู ู
ู ุทูุจ ุงูุฑุฌูุน ุฅูู ู
ูุงู
ู ุงููุฑูู
ููู
ูุชุฃุชูู ููุ ูุฑุฃู ุฃู ูููู
ู
ุน ุฃุจุณุงู ูู ุนุงูู
ุงูุญุณ ุญุชู ููู ุนูู ุญูููุฉ ุดุฃูู ููุง ูุจูู ูู ููุณู ูู ูุฒูุน ุฅููู ูููุตุฑู ุจุนุฏ ุฐูู ุฅูู ู
ูุงู
ู ุฏูู ุฃู ูุดุบูู ุดุงุบูุ ูุงูุชุฒู
ุตุญุจุฉ ุฃุจุณุงู. | The moment he tasted how good it was, Hayy knew he had done wrong to violate his pledged dietary restrictions. He regretted what he had done and wanted to get away from Absal and devote himself to his true purpose, a return to sublimity. But this time ecstasy would not come so readily. It seemed best to remain in the sense-world with Absal until he had found out so much about him that he no longer felt any interest in him. Then he would be able to go back to his station without further distraction. So he sought out Absalโs company. |
ููู
ุง ุฑุฃู ุฃุจุณุงู ุฃูุถูุง ุฃูู ูุง ูุชููู
ุขู
ู ุบูุงุฆูู ุนูู ุฏููู ูุฑุฌุง ุฃู ูุนูู
ู ุงูููุงู
ูุงูุนูู
ูุงูุฏูู ููููู ูู ุจุฐูู ุฃุนุธู
ุฃุฌุฑ ูุฒููู ุนูุฏ ุงููู. | When Absal, for his part, saw that Hayy did not know how to talk, the fears he had felt of harm to his faith were eased, and he became eager to teach him to speak, hoping to impart knowledge and religion to him, and by so doing earn Godโs favor and a greater reward. |
ูุดุฑุน ุฃุจุณุงู ูู ุชุนููู
ู ุงูููุงู
ุฃูููุง ุจุฃูู ุจุฃู ูุงู ูุดูุฑ ูู ุฅูู ุฃุนูุงู ุงูู
ูุฌูุฏุงุช ูููุทู ุจุฃุณู
ุงุฆูุง ูููุฑุฑ ุฐูู ุนููู ููุญู
ูู ุนูู ุงููุทู ูููุทู ุจูุง ู
ูุชุฑููุง ุจุงูุฅุดุงุฑุฉ ุญุชู ุนูู
ู ุงูุฃุณู
ุงุก ูููุง ูุฏุฑููุฌู ูููููุง ูููููุง ุญุชู ุชููู
ูู ุฃูุฑุจ ู
ุฏุฉ. | So Absal began teaching him to talk, at first by pointing at some basic objects and pronouncing their names over and over, making him pronounce them too and pronounce them while pointing, until he had taught him nouns. Then he progressed with him, little by little and step by step, until in no time Hayy could speak. |
ูุฌุนู ุฃุจุณุงู ูุณุฃูู ุนู ุดุฃูู ูู
ู ุฃูู ุตุงุฑ ุฅูู ุชูู ุงูุฌุฒูุฑุฉ ูุฃุนูู
ู ุญู ุจู ููุธุงู ุฃูู ูุง ูุฏุฑู ูููุณู ุงุจุชุฏุงุก ููุง ุฃุจูุง ููุง ุฃู
ููุง ุฃูุซุฑ ู
ู ุงูุธุจูุฉ ุงูุชู ุฑุจููุชู ููุตู ูู ุดุฃูู ููู ูููู ุชุฑูู ุจุงูู
ุนุฑูุฉ ุญุชู ุงูุชูู ุฅูู ุฏุฑุฌุฉ ุงููุตูู. | Absal then plied him with questions about himself and how he had come to the island. Hayy informed him that he had no idea of his origins. He knew of no father or any mother besides the doe that had raised him. He told all about his life and the growth of his awareness, culminating in contact with the divine. |
ููู
ุง ุณู
ุน ุฃุจุณุงู ู
ูู ูุตู ุชูู ุงูุญูุงุฆู ูุงูุฐูุงุช ุงูู
ูุงุฑูุฉ ูุนุงูู
ุงูุญุณ ุงูุนุงุฑูุฉ ุจุฐุงุช ุงูุญู โ ุนุฒ ูุฌู โ ููุตู ุฐูู ุงูุญู โ ุชุนุงูู ูุฌู โ ุจุฃูุตุงูู ุงูุญุณูู ููุตู ูู ู
ุง ุฃู
ููู ูุตูู ู
ู
ุง ุดุงูุฏู ุนูุฏ ุงููุตูู ู
ู ูุฐุงุช ุงููุงุตููู ูุขูุงู
ุงูู
ุญุฌูุจูู ูู
ูุดู ุฃุจุณุงู ูู ุฃู ุฌู
ูุน ุงูุฃุดูุงุก ุงูุชู ูุฑุฏุช ูู ุดุฑูุนุชู ู
ู ุฃู
ุฑ ุงููู โ ุนุฒ ูุฌู โ ูู
ูุงุฆูุชู ููุชุจู ูุฑุณูู ูุงูููู
ุงูุขุฎุฑ ูุฌูุชู ููุงุฑู ูู ุฃู
ุซูุฉ ูุฐู ุงูุชู ุดุงูุฏูุง ุญู ุจู ููุธุงู ูุงููุชุญ ุจุตุฑ ููุจู ูุงููุฏุญุช ูุงุฑ ุฎุงุทุฑู ูุชุทุงุจู ุนูุฏู ุงูู
ุนููู ูุงูู
ูููู ููุฑุจุช ุนููู ุทุฑูู ุงูุชุฃููู ููู
ูุจูู ุนููู ู
ูุดูู ูู ุงูุดุฑุน ุฅูุง ุชุจูู ูู ููุง ู
ุบูู ุฅูุง ุงููุชุญ ููุง ุบุงู
ุถ ุฅูุง ุงุชุถุญ ูุตุงุฑ ู
ู ุฃููู ุงูุฃูุจุงุจ. | Hearing Hayyโs description of the beings which are divorced from the sense-world and conscious of the Truthโglory be to Himโhis description of the Truth Himself, by all His lovely attributes, and his description, as best he could, of the joys of those who reach Him and the agonies of those veiled from Him, Absal had no doubt that all the traditions of his religion about God, His angels, bibles and prophets, Judgement Day, Heaven and Hell were symbolic representations of these things that Hayy Ibn Yaqzan had seen for himself. The eyes of his heart were unclosed. His mind caught fire. Reason and tradition were at one within him. All the paths of exegesis lay open before him. All his old religious puzzlings were solved; all the obscurities, clear. Now he had โa heart to understand.โ |
ูุนูุฏ ุฐูู ูุธุฑ ุฅูู ุญู ุจู ููุธุงู ุจุนูู ุงูุชุนุธูู
ูุงูุชูููุฑ ูุชุญูู ุนูุฏู ุฃูู ู
ู ุฃูููุงุก ุงููู ุงูุฐูู ูุง ุฎูู ุนูููู
ููุง ูู
ูุญุฒููู. | Absal looked on Hayy Ibn Yaqzan with newfound reverence. Here, surely, was a man of God, one of those who โknow neither fear nor sorrow.โ |
ูุงูุชุฒู
ุฎุฏู
ุชู ูุงูุงูุชุฏุงุก ุจู ูุงูุฃุฎุฐ ุจุฅุดุงุฑุชู ููู
ุง ุชุนุงุฑุถ ุนูุฏู ู
ู ุงูุฃุนู
ุงู ุงูุดุฑุนูุฉ ุงูุชู ูุฏ ุชุนูู
ูุง ูู ู
ูุชู. | He wanted to serve as his disciple, follow his example and accept his direction in those things which in Absalโs own view corresponded to the religious practices he had learned in his society. |
ูุฌุนู ุญู ุจู ููุธุงู ูุณุชูุญุตู ุนู ุฃู
ุฑู ูุดุฃูู ูุฌุนู ุฃุจุณุงู ูุตู ูู ุดุฃู ุฌุฒูุฑุชู ูู
ุง ูููุง ู
ู ุงูุนุงูู
ูููู ูุงูุช ุณููุฑูู
ูุจู ูุตูู ุงูู
ูุฉ ุฅูููู
. ูููู ูู ุงูุขู ุจุนุฏ ูุตูููุง ุฅูููู
. | Hayy then asked him about himself and his life; and Absal, accordingly, set out to tell him about his island and the people who lived there. He described how they had lived before the advent of their present religion and how they acted now. |
ููุตู ูู ุฌู
ูุน ู
ุง ูุฑุฏ ูู ุงูุดุฑูุนุฉ ู
ู ูุตู ุงูุนุงูู
ุงูุฅููู ูุงูุฌูุฉ ูุงููุงุฑ ูุงูุจุนุซ ูุงููุดูุฑ ูุงูุญุดุฑ ูุงูุญุณุงุจ ูุงูู
ูุฒุงู ูุงูุตุฑุงุท. | He related all the religious traditions describing the divine world, Heaven and Hell, rebirth and resurrection, the gathering and reckoning, the scales of justice and the strait way. |
ูููู
ุญู ุจู ููุธุงู ุฐูู ููู ููู
ูุฑู ููู ุดูุฆูุง ุนูู ุฎูุงู ู
ุง ุดุงูุฏู ูู ู
ูุงู
ู ุงููุฑูู
. | Hayy understood all this and found none of it in contradiction with what he had seen for himself from his supernal vantage point. |
ูุนูู
ุฃู ุงูุฐู ูุตู ุฐูู ูุฌุงุก ุจู ู
ูุญูููู ูู ูุตูู ุตุงุฏู ูู ูููู ุฑุณูู ู
ู ุนูุฏ ุฑุจูุ ูุขู
ู ุจู ูุตุฏูููู ูุดูุฏ ุจุฑุณุงูุชู. | He recognized that whoever had offered this description had given a faithful picture and spoken truly. This man must have been a โmessenger sent by his Lord.โ Hayy believed in this messenger and the truth of what he said. He bore witness to his mission as apostle of God. |
ุซู
ุฌุนู ูุณุฃูู ุนู
ุง ุฌุงุก ุจู ู
ู ุงููุฑุงุฆุถ ููุถุนู ู
ู ุงูุนุจุงุฏุงุช ููุตู ูู ุงูุตูุงุฉ ูุงูุฒูุงุฉ ูุงูุตูุงู
ูุงูุญุฌ ูู
ุง ุฃุดุจููุง ู
ู ุงูุฃุนู
ุงู ุงูุธุงูุฑุฉ ูุชููู ุฐูู ูุงูุชุฒู
ู ูุฃุฎุฐ ููุณู ุจุฃุฏุงุฆู ุงู
ุชุซุงููุง ููุฃู
ุฑ ุงูุฐู ุตุญูู ุนูุฏู ุตุฏู ูุงุฆูู. | What obligations and acts of worship had he prescribed, Hayy asked. Absal described prayer, poor tax, fasting, and pilgrimage, and other such outward practices. Hayy accepted these and undertook to observe them. He held himself responsible to practice these things in obedience to the command of one whose truthfulness he could not doubt. |
ุฅูุง ุฃูู ุจูู ูู ููุณู ุฃู
ุฑุงู ูุงู ูุชุนุฌุจ ู
ููู
ุง ููุง ูุฏุฑู ูุฌู ุงูุญูู
ุฉ ูููู
ุงุ ุฃุญุฏูู
ุง: ูู
ู ุถุฑุจ ูุฐุง ุงูุฑุณูู ุงูุฃู
ุซุงู ูููุงุณ ูู ุฃูุซุฑ ู
ุง ูุตูู ู
ู ุฃู
ุฑ ุงูุนุงูู
ุงูุฅููู ูุฃุถุฑุจ ุนู ุงูู
ูุงุดูุฉ ุญุชู ููุน ุงููุงุณ ูู ุฃู
ุฑ ุนุธูู
ู
ู ุงูุชุฌุณูู
ูุงุนุชูุงุฏ ุฃุดูุงุก ูู ุฐุงุช ุงูุญู ูู ู
ูุฒููู ุนููุง ูุจุฑูุก ู
ููุงุ ููุฐูู ูู ุฃู
ุฑ ุงูุซูุงุจ ูุงูุนูุงุจุ | Still there were two things that surprised him and the wisdom of which he could not see. First, why did this prophet rely for the most part on symbols to portray the divine world, allowing mankind to fall into the grave error of conceiving the Truth corporeally and ascribing to Him things which He transcends and is totally free of (and similarly with reward and punishment) instead of simply revealing the truth? |
ูุงูุฃู
ุฑ ุงูุขุฎุฑ: ูู
ู ุงูุชุตุฑ ุนูู ูุฐู ุงููุฑุงุฆุถ ููุธุงุฆู ุงูุนุจุงุฏุงุช ูุฃุจุงุญ ุงูุงูุชูุงุก ููุฃู
ูุงู ูุงูุชูุณููุน ูู ุงูู
ุฃูู ุญุชู ููุฑุบ ุงููุงุณ ููุงุดุชุบุงู ุจุงูุจุงุทู ูุงูุฅุนุฑุงุถ ุนู ุงูุญูุ | Second, why did he confine himself to these particular rituals and duties and allow the amassing of wealth and overindulgence in eating, leaving men idle to busy themselves with inane pastimes and neglect the Truth. |
ููุงู ุฑุฃูู ูู ุฃูุง ูุชูุงูู ุฃุญุฏ ุดูุฆูุง ุฅูุง ู
ุง ูููู
ุจู ุงูุฑู
ูุ ูุฃู
ุง ุงูุฃู
ูุงู ููู
ุชูู ููุง ุนูุฏู ู
ุนููู. ููุงู ูุฑู ู
ุง ูู ุงูุดุฑุน ู
ู ุงูุฃุญูุงู
ูู ุฃู
ุฑ ุงูุฃู
ูุงู ูุงูุฒูุงุฉ ูุชุดุนุจูุง ูุงูุจููุน ูุงูุฑุจุง ูุงูุญุฏูุฏ ูุงูุนููุจุงุชุ ููุงู ูุณุชุบุฑุจ ุฐูู ููู ููุฑุงู ุชุทููููุงุ | Hayyโs own idea was that no one should eat the least bit more than would keep him on the brink of survival. Property meant nothing to him, and when he saw all the provisions of the Law to do with money, such as the regulations regarding the collection and distribution of welfare or those regulating sales and interest, with all their statutory and discretionary penalties, he was dumbfounded. All this seemed superfluous. |
ููู
ูุง ุฑุฃูุง ุงูุตุจู ุนูู ุชูู ุงูุญุงูุฉุ ุฌุฒุน ุฌุฒุนูุง ุดุฏูุฏูุงุ ููุงุฏุช ููุณู ุชููุถ ุฃุณููุง ุนูููุง. | When the boy saw her in such a state, he was beside himself with grief. His soul seemed to overflow with sorrow. |
ููููู: ุฅู ุงููุงุณ ูู ููู
ูุง ุงูุฃู
ุฑ ุนูู ุญูููุชู ูุฃุนุฑุถูุง ุนู ูุฐู ุงูุจูุงุทู ูุฃูุจููุง ุนูู ุงูุญู ูุงุณุชุบููุง ุนู ูุฐุง ููู ููู
ููู ูุฃุญุฏ ุงุฎุชุตุงุต ุจู
ุงู ููุณุฃู ุนู ุฒูุงุชู ุฃู ุชููุทุน ุงูุฃูุฏู ุนูู ุณุฑูุชู ุฃู ุชุฐูุจ ุงููููุณ ุนูู ุฃุฎุฐู ู
ุฌุงูุฑุฉ. | If people understood things as they really are, Hayy said, they would forget these inanities and seek the Truth. They would not need all these laws. No one would have any property of his own to be demanded as charity or for which human beings might struggle and risk amputation. |
ููุงู ุงูุฐู ุฃููุนู ูู ุฐูู ุธูู ุฃู ุงููุงุณ ูููู
ุฐูู ูุทุฑ ูุงุฆูุฉ ูุฃุฐูุงู ุซุงูุจุฉ ููููุณ ุญุงุฒู
ุฉุ ููู
ููู ูุฏุฑู ู
ุง ูู
ุนููู ู
ู ุงูุจูุงุฏุฉ ูุงูููุต ูุณูุก ุงูุฑุฃู ูุถุนู ุงูุนุฒู
ูุฃููู
ูุงูุฃูุนุงู
ุจู ูู
ุฃุถู ุณุจูููุง. | What made him think so was his naive belief that all men had outstanding character, brilliant minds and resolute spirits. He had no idea how stupid, inadequate, thoughtless, and weak willed they are, โlike sheep gone astray, only worse.โ |
ููู
ุง ุงุดุชุฏ ุฅุดูุงูู ุนูู ุงููุงุณ ูุทู
ุน ุฃู ุชููู ูุฌุงุชูู
ุนูู ูุฏูู ุญุฏุซุช ูู ุงูููุฉ ูู ุงููุตูู ุฅูููู
ูุฅูุถุงุญ ุงูุญู ูุฏููู
ูุชุจููู ููู
ุ ููุงูุถ ูู ุฐูู ุตุงุญุจู ุฃุจุณุงู ูุณุฃูู ูู ุชู
ููู ุญููุฉ ูู ุงููุตูู ุฅูููู
ูุฃุนูู
ู ุจู
ุง ูู
ููู ู
ู ููุต ุงููุทุฑุฉ ูุงูุฅุนุฑุงุถ ุนู ุฃู
ุฑ ุงูููุ ููู
ูุชุฃุชูู ูู ููู
ุฐูู ูุจูู ูู ููุณู ุชุนูููู ุจู
ุง ูุงู ูุฏ ุฃู
ูููู. | Hayy deeply pitied mankind and hoped that it might be through him that they would be saved. He was eager to go to these men to reveal and explain the Truth. He spoke about it with his friend Absal, asking if he knew any way of reaching them. Absal warned him how defective they are in character and how heedless of Godโs Word, but this was not easy for Hayy to understand. His heart was set on what he hoped to accomplish. |
ูุทู
ุน ุฃูุจูุณุงู ุฃูุถูุง ุฃู ููุฏู ุงููู ุนูู ูุฏูู ุทุงุฆูุฉ ู
ู ู
ุนุงุฑูู ุงูู
ุฑูุฏูู ุงูุฐูู ูุงููุง ุฃูุฑุจ ู
ู ุงูุชุฎูุต ู
ู ุณูุงูู
ูุณุงุนุฏู ุนูู ุฑุฃูู ูุฑุฃูุง ุฃู ููุชุฒู
ุง ุณุงุญู ุงูุจุญุฑ ููุง ููุงุฑูุงู ููููุง ููุง ููุงุฑูุง ูุนู ุงููู ุฅู ููุณููููู ููู
ุง ุนุจูุฑ ุงูุจุญุฑ ูุงูุชุฒู
ุง ุฐูู ูุงุจุชููุง ุงููู ุชุนุงูู ุฃู ูููุฆ ููู
ุง ู
ู ุฃู
ุฑูู
ุง ุฑุดุฏูุง. | Absal himself had hopes that through Hayy God might give guidance to a body of aspiring acquaintances of his, who were somewhat closer to salvation than the rest. He agreed to help with the idea. The two men decided to stay by the shore day and night, in hopes that God might give them some ready means of crossing over. And so they stayed, humbly praying God to fortify them with sound judgment. |
ููุงู ู
ู ุฃู
ุฑ ุงููู โ ุนุฒ ูุฌู โ ุฃู ุณูููุฉ ูู ุงูุจุญุฑ ุถูููุช ู
ุณูููุง ูุฏูุนุชูุง ุงูุฑูุงุญ ูุชูุงุทู
ุงูุฃู
ูุงุฌ ุฅูู ุณุงุญููุง. | By Godโs command it happened that a ship lost its course and was driven by the winds and the beating of the waves to their shore. |
ููู
ุง ูุฑุจุช ู
ู ุงูุจุฑ ุฑุฃู ุฃูููุง ุงูุฑุฌููู ุนูู ุงูุดุงุทุฆุ ูุฏููุง ู
ููู
ุง ูููู
ูู
ุฃูุจูุณุงู ูุณุฃููู
ุฃู ูุญู
ูููู
ุง ู
ุนูู
ูุฃุฌุงุจููู
ุง ุฅูู ุฐูู ูุฃุฏุฎูููู
ุง ุงูุณูููุฉุ ูุฃุฑุณู ุงููู ุฅูููู
ุฑูุญูุง ุฑุฎุงุก ุญู
ูุช ุงูุณูููุฉ ูู ุฃูุฑุจ ู
ุฏุฉ ุฅูู ุงูุฌุฒูุฑุฉ ุงูุชู ุฃู
ูููุงูุง ููุฒูุง ุจูุง ูุฏุฎูุง ู
ุฏููุชูุง. | When it came close to land the men on board saw two men on the beach, so they rode in closer and Absal hailed them and asked if they would take them along. The men answered yes and brought them on board. No sooner had they done so than God sent a favorable wind that brought the ship with all possible speed to the island where the two had hoped to go. They debarked and went up to the city. |
ูุงุฌุชู
ุน ุฃุตุญุงุจ ุฃูุจูุณุงู ุจู ูุนุฑููููู
ุดุฃู ุญู ุจู ููุธุงู ูุงุดุชู
ููุง ุนููู ุงุดุชู
ุงููุง ุดุฏูุฏูุง ูุฃูุจุฑูุง ุฃู
ุฑู ูุงุฌุชู
ุนูุง ุฅููู ูุฃุนุธู
ูู ูุจุฌููููู. | Absalโs friends gathered, and he told them all about Hayy Ibn Yaqzan. They all marvelled at the story. They crowded around him, making much of him, and in fact deeply in awe of him. |
ูุฃุนูู
ู ุฃูุจูุณุงู ุฃู ุชูู ุงูุทุงุฆูุฉ ูู
ุฃูุฑุจ ุฅูู ุงูููู
ูุงูุฐูุงุก ู
ู ุฌู
ูุน ุงููุงุณ ูุฃูู ุฅู ุนุฌุฒ ุนู ุชุนููู
ูู
ููู ุนู ุชุนููู
ุงูุฌู
ููุฑ ุฃุนุฌุฒ. | Absal informed Hayy that of all men this group approached nearest to intelligence and understanding. If Hayy were unable to teach them, it would be all the more impossible for him to teach the masses. |
ููุงู ุฑุฃุณ ุชูู ุงูุฌุฒูุฑุฉ ููุจูุฑูุง ุณูุงู
ุงูุ ููู ุตุงุญุจ ุฃูุจูุณุงู ุงูุฐู ูุงู ูุฑู ู
ูุงุฒู
ุฉ ุงูุฌู
ุงุนุฉ ููููู ุจุชุญุฑูู
ุงูุนุฒูุฉุ ูุดุฑุน ุญู ุจู ููุธุงู ูู ุชุนููู
ูู
ูุจุซ ุฃุณุฑุงุฑ ุงูุญูู
ุฉ ุฅูููู
. | The ruler of the island and its most eminent man at this time was Salaman, Absalโs friend who believed in living within society and held it unlawful to withdraw. Hayy Ibn Yaqzan began to teach this group and explain some of his profound wisdom to them. |
ูู
ุง ูู ุฅูุง ุฃู ุชุฑูููู ุนู ุงูุธุงูุฑ ูููููุง ูุฃุฎุฐ ูู ูุตู ู
ุง ุณุจู ุฅูู ููู
ูู
ุฎูุงูู ูุฌุนููุง ูููุจุถูู ุนูู ูุชุดู
ุฆุฒ ูููุณูู
ู
ู
ุง ูุฃุชู ุจูุ ููุชุณุฎุทููู ุจูููุจูู
ูุฅู ุฃุธูุฑูุง ูู ุงูุฑุถุง ูู ูุฌูู ุฅูุฑุงู
ูุง ูุบุฑุจุชู ูููู
ูู
ุฑุงุนุงุฉู ูุญููู ุตุงุญุจูู
ุฃูุจูุณุงู. | But the moment he rose the slightest bit above the literal or began to portray things against which they were prejudiced, they recoiled in horror from his ideas and closed their minds. Out of courtesy to the stranger and in deference to their friend Absal, they made a show of being pleased with Hayy, but in their hearts they resented him. |
ูู
ุง ุฒุงู ุญู ุจู ููุธุงู ูุณุชูุทููู
ููููุง ูููุงุฑูุง ููุจูู ููู
ุงูุญู ุณุฑููุง ูุฌูุงุฑูุง ููุง ูุฒูุฏูู
ุฐูู ุฅูุง ูุจูููุง ูููุงุฑูุง ู
ุน ุฃููู
ูุงููุง ู
ุญุจูู ููุฎูุฑ ุฑุงุบุจูู ูู ุงูุญู ุฅูุง ุฃููู
ูููุต ูุทุฑุชูู
ูุงููุง ูุง ูุทูุจูู ุงูุญู ู
ู ุทุฑููุฉ ููุง ูุฃุฎุฐููู ุจุฌูุฉ ุชุญูููู ููุง ููุชู
ุณููู ู
ู ุจุงุจู ุจู ูุงููุง ูุง ูุฑูุฏูู ู
ุนุฑูุชู ู
ู ุทุฑูู ุฃุฑุจุงุจูุ ููุฆุณ ู
ู ุฅุตูุงุญูู
ุ ูุงููุทุน ุฑุฌุงุคู ู
ู ุตูุงุญูู
ูููุฉ ูุจูููู
. | Hayy found them delightful and continued his exposition of the truth, exoteric and esoteric, night and day. But the more he taught, the more repugnance they felt, despite the fact that these were men who loved the good and sincerely yearned for the Truth. Their inborn infirmity simply would not allow them to seek Him as Hayy did, to grasp the true essence of His being and see Him in His own terms. They wanted to know Him in some human way. In the end Hayy despaired of helping them and gave up his hopes that they would accept his teaching. |
ูุชุตูุญ ุทุจูุงุช ุงููุงุณ ุจุนุฏ ุฐูู ูุฑุฃู ูู ุญุฒุจ ุจู
ุง ูุฏููู
ูุฑุญูู ูุฏ ุงุชุฎุฐูุง ุฅูููู
ููุงูู
ูู
ุนุจูุฏูู
ุดููุงุชูู
ูุชูุงูููุง ูู ุฌู
ูุน ุญุทุงู
ุงูุฏููุง ูุฃููุงูู
ุงูุชูุงุซุฑ ุญุชู ุฒุงุฑูุง ุงูู
ูุงุจุฑุ ูุง ุชูุฌุน ูููู
ุงูู
ูุนุธุฉ ููุง ุชุนู
ู ูููู
ุงูููู
ุฉ ุงูุญุณูุฉ ููุง ูุฒุฏุงุฏูู ุจุงูุฌุฏู ุฅูุง ุฅุตุฑุงุฑูุง. | Then, class by class, he studied mankind. He saw โevery faction delighted with its own.โ They had made their passions their god, and desire the object of their worship. They destroyed each other to collect the trash of this world, โdistracted by greed โtil they went down to their graves.โ Preaching is no help, fine words have no effect on them. Arguing only makes them more pig-headed. |
ูุฃู
ุง ุงูุญูู
ุฉ ููุง ุณุจูู ููู
ุฅูููุง ููุง ุญุธ ููู
ู
ููุงุ ูุฏ ุบู
ุฑุชูู
ุงูุฌูุงูุฉ ูุฑุงู ุนูู ูููุจูู
ู
ุง ูุงููุง ููุณุจููุ ุฎุชู
ุงููู ุนูู ูููุจูู
ูุนูู ุณู
ุนูู
ูุนูู ุฃุจุตุงุฑูู
ุบุดุงูุฉ ูููู
ุนุฐุงุจ ุนุธูู
. | Wisdom, they have no means of reaching; they were allotted no share of it. They are engulfed in ignorance. Their hearts are corroded by their possessions. God has sealed their hearts and shrouded their eyes and ears. Theirs will be an awesome punishment. |
ููู
ุง ุฑุฃู ุณุฑุงุฏู ุงูุนุฐุงุจ ูุฏ ุฃุญุงุท ุจูู
ูุธูู
ุงุช ุงูุญุฌุจ ูุฏ ุชุบุดููุชูู
ูุงููู ู
ููู
โ ุฅูุง ุงููุณูุฑ โ ูุง ูุชู
ุณููู ู
ู ู
ููููุชูู
ุฅูุง ุจุงูุฏููุง ููุฏ ูุจุฐูุง ุฃุนู
ุงููู
ุนูู ุฎููููุชูุง ูุณูููุชูุง ูุฑุงุก ุธููุฑูู
ูุงุดุชุฑูุง ุจูุง ุซู
ููุง ูููููุง ูุฃููุงูู
ุนู ุฐูุฑ ุงููู ุชุนุงูู ุงูุชุฌุงุฑุฉ ูุงูุจูุน ููู
ูุฎุงููุง ููู
ูุง ุชุชููุจ ููู ุงููููุจ ูุงูุฃุจุตุงุฑุ ุจุงู ูู ูุชุญูู ุนูู ุงููุทุน ุฃู ู
ุฎุงุทุจุชูู
ุจุทุฑูู ุงูู
ูุงุดูุฉ ูุง ุชู
ูู ูุฃู ุชูููููู
ู
ู ุงูุนู
ู ููู ูุฐุง ุงููุฏุฑ ูุง ูุชููุ ูุฃู ุญุธ ุฃูุซุฑ ุงูุฌู
ููุฑ ู
ู ุงูุงูุชูุงุน ุจุงูุดุฑูุนุฉ ุฅูู
ุง ูู ูู ุญูุงุชูู
ุงูุฏููุง ููุณุชููู
ูู ู
ุนุงุดู ููุง ูุชุนุฏู ุนููู ุณูุงู ููู
ุง ุงุฎุชูุตูู ูู ุจูุ ูุฃูู ูุง ูููุฒ ู
ููู
ุจุงูุณุนุงุฏุฉ ุงูุฃุฎุฑููุฉ ุฅูุง ุงูุดุงุฐ ุงููุงุฏุฑ ููู ู
ูู ุฃุฑุงุฏ ุญุฑุซ ุงูุขุฎุฑุฉ ูุณุนู ููุง ุณุนููุง ููู ู
ุคู
ู. ูุฃู
ุง ู
ู ุทุบู ูุขุซุฑ ุงูุญูุงุฉ ุงูุฏููุง ูุฅู ุงูุฌุญูู
ูู ุงูู
ุฃูู. | When he saw that the torture pavilion already encircled them and the shadows of the veil already enshrouded them, when he saw that all but a very few of them adhered to their religion only for the sake of this world and โflung away works, no matter how light and easy, sold them for a bad priceโ, distracted from the thought of God by business, heedless of the Day when hearts and eyes will be turned inwards, Hayy saw clearly and definitely that to appeal to them publicly and openly was impossible. Any attempt to impose a higher task on them was bound to fail. The sole benefit most people could derive from religion was for this world, in that it helped them lead decent lives without others encroaching on what belonged to them. Hayy now knew that only a very few win the true happiness of the man who โdesires the world to come, strives for it and is faithful.โ But โfor the insolent who prefer this lifeโ Hell will be their refuge!โ |
ูุฃู ุชุนุจ ุฃุนุธู
ูุดูุงูุฉ ุฃุทู
ู
ู
ููู ุฅุฐุง ุชุตูููุญุช ุฃุนู
ุงูู ู
ู ููุช ุงูุชุจุงูู ู
ู ููู
ู ุฅูู ุญูู ุฑุฌูุนู ุฅูู ุงููุฑู ูุง ุชุฌุฏ ู
ููุง ุดูุฆูุง ุฅูุง ููู ููุชู
ุณ ุจู ุชุญุตูู ุบุงูุฉ ู
ู ูุฐู ุงูุฃู
ูุฑ ุงูู
ุญุณูุณุฉ ุงูุฎุณูุณุฉุ ุฅู
ุง ู
ุงู ูุฌู
ุนู ุฃู ูุฐุฉ ููุงููุง ุฃู ุดููุฉ ููุถููุง ุฃู ุบูุทูุง ูุชุดูููู ุจู ุฃู ุฌุงูู ูุญุฑุฒู ุฃู ุนู
ู ู
ู ุฃุนู
ุงู ุงูุดุฑุน ูุชุฒูู ุจู ุฃู ูุฏุงูุน ุนู ุฑูุจุชูุ ููู ูููุง ุธูู
ุงุช ุจุนุถูุง ููู ุจุนุถ ูู ุจุญุฑ ููุฌููู ููุฅููู ู
ูููููู
ู ุฅููููุง ููุงุฑูุฏูููุง ููุงูู ุนูููู ุฑูุจูููู ุญูุชูู
ูุง ู
ูููุถููููุง. | What weariness is heavier, what misery more overburdening than recounting all you do from the time you get up to the time you go to bed without finding a single action that did not amount to seeking one of these vile, sensory aims: money making, pleasure seeking, satisfying some lust, venting rage, saving face, performing religious rites for the sake of honor, or just to save your neck! All these are only โcloud upon cloud over a deep sea.โ โNot one among you will not descend thereโthis from your Lord, decreed and sealed.โ |
ููู
ุง ููู
ุฃุญูุงู ุงููุงุณ ูุฃู ุฃูุซุฑูู
ุจู
ูุฒูุฉ ุงูุญููุงู ุบูุฑ ุงููุงุทู ุนูู
ุฃู ุงูุญูู
ุฉ ูููุง ูุงููุฏุงูุฉ ูุงูุชูููู ููู
ุง ูุทูุช ุจู ุงูุฑุณู ููุฑุฏุช ุจู ุงูุดุฑูุนุฉ ูุง ูู
ูู ุบูุฑ ุฐูู ููุง ูุญุชู
ู ุงูู
ุฒูุฏ ุนูููุ ูููู ุนู
ูู ุฑุฌุงูู ููู ู
ูุณุฑ ูู
ุง ุฎูู ูู: ุณููููุฉู ุงูููู ููู ุงูููุฐูููู ุฎูููููุง ู
ููู ููุจููู ูููููู ุชูุฌูุฏู ููุณููููุฉู ุงูููู ุชูุจูุฏููููุง. | Hayy now understood the human condition. He saw that most men are no better than unreasoning animals, and realized that all wisdom and guidance, all that could possibly help them was contained already in the words of the prophets and the religious traditions. None of this could be different. There was nothing to be added. There is a man for every task and everyone belongs to the life for which he was created. โThis was Godโs way with those who came before, and never will you find a change in the ways of God.โ |
ูุฃูุง ููุณ ู
ุทููุจู ุดูุฆูุง ุจูุฐู ุงูุตูุฉ ุฅูู
ุง ู
ุทููุจู ุงูุดูุก ุงูุฐู ูุฎุชุต ุจู ูุฐุง ุงูู
ูุถุน ุงูุฐู ุฃุฌุฏูู ูุง ุฃุณุชุบูู ุนูู ุทุฑูุฉ ุนูู ูุฅููู ูุงู ุงูุจุนุงุซู ู
ู ุฃูู. | But what Iโve been looking for all along is something uniquely related to this special position and something I know I could not live without for the batting of an eye. |
ููุงู ููุธุฑ ุฅููู ุจุฐุงุชู ู
ุฌุฑุฏูุง ุนู ูุฐู ุงูุฃูุนุงู ุงูุชู ุชุธูุฑ ุจุจุงุฏุฆ ุงูุฑุฃู ุฃููุง ุตุงุฏุฑุฉ ุนููุ ููุงู ูุฑู ุฃูู ููุณ ุฅูุง ุฌุณู
ูุง ู
ู ูุฐู ุงูุฃุฌุณุงู
ููุธูุฑ ูู ุจูุฐุง ุงูุชุฃู
ู ุฃู ุงูุฃุฌุณุงู
ูููุง ุดูุก ูุงุญุฏ: ุญููุง ูุฌู
ุงุฏูุง ู
ุชุญุฑููุง ูุณุงูููุงุ ุฅูุง ุฃูู ูุธูุฑ ุฃู ูุจุนุถูุง ุฃูุนุงููุง ุจุขูุงุชุ ููุง ูุฏุฑู ูู ุชูู ุงูุฃูุนุงู ุฐุงุชูุฉ ููุง ุฃู ุณุงุฑูุฉ ุฅูููุง ู
ู ุบูุฑูุง. | Hayy wondered what he himself might be, stripped of all the functions which seemed at first glance to emanate from himself, and realized that he was no more than another body. These thoughts, then, brought him to the conclusion that all bodies โwhether they are animate or inanimateโare one thing, although some exhibit certain special functions, which they implement by organs. But he did not know whether these activities were strictly speaking their own or had come from something elseโ |
ูุญู
ูู ุงูุนุฌุจ ุจูุง ูุจู
ุง ุฑูุจ ุงููู ุชุนุงูู ูู ุทุจุงุนู ู
ู ุงูุฌุฑุงุกุฉ ูุงูููุฉ ุนูู ุฃู ูู
ุฏ ูุฏู ุฅูููุง ูุฃุฑุงุฏ ุฃู ูุฃุฎุฐ ู
ููุง ุดูุฆูุง ููู
ุง ุจุงุดุฑูุง ุฃุญุฑูุช ูุฏู ููู
ูุณุชุทุน ุงููุจุถ ุนูููุงุ ูุงูุชุฏู ุฅูู ุฃู ูุฃุฎุฐ ูุจุณูุง ูู
ุชุณุชููู ุงููุงุฑ ุนูู ุฌู
ูุนู ูุฃุฎุฐ ุจุทุฑูู ุงูุณููู
ูุงููุงุฑ ูู ุทุฑูู ุงูุขุฎุฑ ูุชุฃุชููู ูู ุฐูู ูุญู
ูู ุฅูู ู
ูุถุนู ุงูุฐู ูุงู ูุฃูู ุฅูููุ ููุงู ูุฏ ุฎูุง ูู ุฌุญุฑ ุงุณุชุญุณูู ููุณููู ูุจู ุฐูู. | Carried away by his amazement, and by the courage, not to say audacity, God had compounded with his nature, Hayy reached out and tried to grasp a piece of it. But when he touched it it burnt his hand, and he could not hold on to it. Then he got the idea of taking a brand that was not wholly on fire. He picked it up by the end that wasnโt burning, leaving the fire at the other end. This he could manage with ease, so he took it homeโfor he had moved into a cave, which seemed to him a fine place to live. |
ูุฃูุฏู
ุนููู ููุทุน ุฌูุงุญูู ูุฐูุจู ุตุญุงุญูุง ูู
ุง ูู ููุชุญ ุฑูุดูุง ูุณูุงูุง ูุณูุฎ ุนูู ุณุงุฆุฑ ุฌูุฏู ููุตูู ุนูู ูุทุนุชููุ ุฑุจุท ุฅุญุฏุงูู
ุง ุนูู ุธูุฑู ูุฃุฎุฑู ุนูู ุณุฑุชู ูู
ุง ุชุญุชูุง ูุนูู ุงูุฐูุจ ู
ู ุฎููู ูุนูู ุงูุฌูุงุญูู ุนูู ุนุถุฏููุ ูุฃูุณุจู ุฐูู ุณุชุฑูุง ูุฏูุฆูุง ูู
ูุงุจุฉ ูู ูููุณ ุฌู
ูุน ุงููุญูุด ุญุชู ูุงูุช ูุง ุชูุงุฒุนู ููุง ุชุนุงุฑุถู. | Boldly taking hold of the eagle, Hayy cut off the wings and tail just as they were, all in one piece. He stretched out the wings and smoothed down the feathers, stripped off the remaining skin and split it in half, tying it about his middle, hanging down, half in front and half behind. The tail, he threw across his back; and he fastened the wings to his arms. Thus he got a fine covering that not only kept him warm but also so terrified the animals that not one of them would fight with him or get in his way. |
ูุฑุฃููุง ุฃู ููู
ุน ุฅูููู
ุจุทุฑู ู
ู ุณุฑ ุงูุฃุณุฑุงุฑ ููุฌุชุฐุจูู
ุฅูู ุฌุงูุจ ุงูุชุญููู ุซู
ูุตุฏูู
ุนู ุฐูู ุงูุทุฑููุ ููู
ููุฎููู ู
ุน ุฐูู ู
ุง ุฃูุฏุนูุงู ูุฐู ุงูุฃูุฑุงู ุงููุณูุฑุฉ ู
ู ุงูุฃุณุฑุงุฑ ุนู ุญุฌุงุจ ุฑููู ูุณุชุฑ ูุทูู ููุชูู ุณุฑูุนูุง ูู
ู ูู ุฃููู ููุชูุงุซู ูู
ู ูุง ูุณุชุญู ุชุฌุงูุฒู ุญุชู ูุง ูุชุนุฏุงู. | I decided to afford them a fleeting glimpse of the mystery of mysteries to draw them to true understanding and turn them away from this other, false way. Nonetheless I have not left the secrets set down in these few pages entirely without a veilโa sheer one, easily pierced by those fit to do so, but capable of growing so thick to those unworthy of passing beyond that they will never breach it. |
ูุงูุตุฑู ุฅูู ุณูุงู
ุงู ูุฃุตุญุงุจู ูุงุนุชุฐุฑ ุนู
ุง ุชููููู
ุจู ู
ุนู ูุชุจุฑุฃ ุฅูููู
ู
ูู ูุฃุนูู
ูู
ุฃูู ูุฏ ุฑุฃู ู
ุซู ุฑุฃููู
ูุงูุชุฏู ุจู
ุซู ูุฏููู
ูุฃูุตุงูู
ุจู
ูุงุฒู
ุฉ ู
ุง ูู
ุนููู ู
ู ุงููุชุฒุงู
ุญุฏูุฏ ุงูุดุฑุน ูุงูุฃุนู
ุงู ุงูุธุงูุฑุฉ ูููุฉ ุงูุฎูุถ ููู
ุง ูุง ูุนูููู
ูุงูุฅูู
ุงู ุจุงูู
ุชุดุงุจูุงุช ูุงูุชุณููู
ููุง ูุงูุฅุนุฑุงุถ ุนู ุงูุจุฏุน ูุงูุฃููุงุก ูุงูุงูุชุฏุงุก ุจุงูุณูู ุงูุตุงูุญ ูุงูุชุฑู ูู
ุญุฏุซุงุช ุงูุฃู
ูุฑ. | So Hayy went to Salaman and his friends and apologized, dissociating himself from what he had said. He told them that he had seen the light and realized that they were right. He urged them to hold fast to their observance of all the statutes regulating outward behavior and not delve into things that did not concern them, submissively to accept all the most problematical elements of the tradition and shun originality and innovation, follow in the footsteps of their righteous forbears and leave behind everything modern. |
ูุฃู
ุฑูู
ุจู
ุฌุงูุจุฉ ู
ุง ุนููู ุฌู
ููุฑ ุงูุนูุงู
ู
ู ุฅูู
ุงู ุงูุดุฑูุนุฉ ูุงูุฅูุจุงู ุนูู ุงูุฏููุงุ ูุญุฐุฑูู
ู
ูู ุบุงูุฉ ุงูุชุญุฐูุฑ. | He cautioned them most emphatically not to neglect religion or pursue the world as the vast majority of people do. |
ูุนูู
ูู ูุตุงุญุจู ุฃูุจูุณุงู ุฃู ูุฐู ุงูุทุงุฆูุฉ ุงูู
ุฑูุฏุฉ ุงููุงุตุฑุฉ ูุง ูุฌุงุฉ ููุง ุฅูุง ุจูุฐู ุงูุทุฑูู ูุฃููุง ุฅู ุฑูุนุช ุนูู ุฅูู ุจูุงุน ุงูุงุณุชุจุตุงุฑ ุงุฎุชููู ู
ุง ูู ุนููู ููู
ูู
ูููุง ุฃู ุชูุญู ุจุฏุฑุฌุฉ ุงูุณุนุฏุงุก ูุชุฐุจุฐุจุช ูุงูุชูุณุช ูุณุงุกุช ุนุงูุจุชูุง. | Hayy Ibn Yaqzan and his friend Absal now knew that even this aspiring group fell short and could be saved only in their own way. If ever they were to venture beyond their present level to the vantage point of insight, what they had would be shattered, and even so they would be unable to reach the level of the blessed. They would waver and slip and their end would be all the worse. |
ูุฅู ูู ุฏุงู
ุช ุนูู ู
ุง ูู ุนููู ุญุชู ููุงูููุง ุงููููู ูุงุฒุช ุจุงูุฃู
ู ููุงูุช ู
ู ุฃุตุญุงุจ ุงููู
ููุ ูุฃู
ุง ุงูุณุงุจููู ุงูุณุงุจููู ูุฃููุฆู ูู
ุงูู
ูุฑุจูู. | But if they went along as they were until overtaken by death, they would win salvation and come to sit on the right. But โthose who run in the forefront, those who run in the forefront, they will be brought near.โ |
ููุฏููุนุงูู
ูุงููุตูุง ุนููู
ูุชูุทูุง ูู ุงูุนูุฏ ุฅูู ุฌุฒูุฑุชูู
ุง ุญุชู ูุณููุฑ ุงููู โ ุนุฒ ูุฌู โ ุนูููู
ุง ุงูุนุจูุฑ ุฅูููุง. | So, saying goodbye to them, the two left their company and discreetly sought passage back to their own island. Soon Godโexalted be Heโgave them an easy crossing. |
ูุทูุจ ุญู ุจู ููุธุงู ู
ูุงู
ู ุงููุฑูู
ุจุงููุญู ุงูุฐู ุทูุจู ุฃูููุง ุญุชู ุนุงุฏ ุฅููู ูุงูุชุฏู ุจู ุฃูุจูุณุงู ุญุชู ูุฑุจ ู
ูู ุฃู ูุงุฏุ ูุนุจุฏุง ุงููู ูู ุชูู ุงูุฌุฒูุฑุฉ ุญุชู ุฃุชุงูู
ุง ุงููููู. | Hayy searched for his ecstasy as he had before, until once again it came. Absal imitated him until he approached the same heights, or nearly so. Thus, they served God on the island until manโs certain fate overtook them. |
ูุฐุง โ ุฃูุฏูุง ุงููู ูุฅูุงู ุจุฑูุญ ู
ูู โ ู
ุง ูุงู ู
ู ูุจุฃ ุญู ุจู ููุธุงู ูุฃูุจูุณุงู ูุณูุงู
ุงู ููุฏ ุงุดุชู
ู ุนูู ุญุธ ู
ู ุงูููุงู
ูุง ููุฌุฏ ูู ูุชุงุจ ููุง ููุณู
ุน ูู ู
ุนุชุงุฏ ุฎุทุงุจุ ููู ู
ู ุงูุนูู
ุงูู
ูููู ุงูุฐู ูุง ููุจูู ุฅูุง ุฃูู ุงูู
ุนุฑูุฉ ุจุงููู ููุง ูุฌููู ุฅูุง ุฃูู ุงูุบูุฑููุฉ ุจุงููู. | And thisโmay God give you spirit to strengthen youโis the story of Hayy Ibn Yaqzan, Absal and Salaman. It takes up a line of discourse not found in books or heard in the usual sort of speeches. It belongs to a hidden branch of study received only by those who are aware of God and unknown to those who know Him not. |
ููุฏ ุฎุงูููุง ููู ุทุฑูู ุงูุณูู ุงูุตุงูุญ ูู ุงูุถูุงูุฉ ุจู ูุงูุดููุญูู ุนููู. | In treating of this openly I have broken the precedent of our righteous ancestors, who were sparing to the point of tightfistedness in speaking of it. |
ุฅูุง ุฃู ุงูุฐู ุณูููู ุนูููุง ุฅูุดุงุก ูุฐุง ุงูุณุฑ ููุชู ุงูุญุฌุงุจ ู
ุง ุธูุฑ ูู ุฒู
ุงููุง ู
ู ุขุฑุงุก ู
ูุณุฏุฉ ูุจุบุช ุจูุง ู
ุชููุณูุฉ ุงูุนุตุฑ ูุตุฑุญุช ุจูุง ุญุชู ุงูุชุดุฑุช ูู ุงูุจูุฏุงู ูุนู
ูู ุถุฑุฑูุง ูุฎุดููุง ุนูู ุงูุถุนูุงุก ุงูุฐูู ุงุทุฑุญูุง ุชูููุฏ ุงูุฃูุจูุงุก โ ุตููุงุช ุงููู ุนูููู
โ ูุฃุฑุงุฏูุง ุชูููุฏ ุงูุณููุงุก ูุงูุฃุบุจูุงุก ุฃู ูุธููุง ุฃู ุชูู ุงูุขุฑุงุก ูู ุงูุฃุณุฑุงุฑ ุงูู
ุถููู ุจูุง ุนูู ุบูุฑ ุฃูููุง ููุฒูุฏ ุจุฐูู ุญุจูู
ูููุง ููููุนูู
ุจูุง. | What made it easy for me to strip off the veil of secrecy and divulge this mystery was the great number of corrupt ideas that have sprouted up and are being openly spread by the self-styled philosophers of today, so widely that they have covered the land and caused universal damage. Fearing that the weak-minded, who throw over the authority of prophets to ape the ways of fools, might mistake these notions for the esoteric doctrines which must be kept secret from those unfit to know them, and thus be all the more enticed to embrace them, |
ูุฃูุง ุฃุณุฃู ุฅุฎูุงูู ุงููุงูููู ุนูู ูุฐุง ุงูููุงู
ุฃู ููุจููุง ุนุฐุฑู ููู
ุง ุชุณุงููุช ูู ุชุจูููู ูุชุณุงู
ุญุช ูู ุชุซุจูุชู ููู
ุฃูุนู ุฐูู ุฅูุง ูุฃูู ุชุณูููู
ุช ุดูุงูู ูุฒููู ุงูุทุฑู ุนู ู
ุฑุขูุงุ ูุฃุฑุฏุช ุชูุฑูุจ ุงูููุงู
ูููุง ุนูู ูุฌู ุงูุชุฑุบูุจ ูุงูุชุดููู ูู ุฏุฎูู ุงูุทุฑูู. | Of my brothers who read these words I ask indulgence for my loose exposition and lack of rigor in demonstration. My only excuse is that I had risen to pinnacles higher than the eye can see, and I wanted to try, at least, to approach them in words so as to excite desire and inspire a passion to start out along this road. |
ูุฃุณุฃู ุงููู ุงูุชุฌุงูุฒ ูุงูุนููุ ูุฃู ููุฑุฏูุง ู
ู ุงูู
ุนุฑูุฉ ุจู ุงูุตููุ ุฅูู ู
ูุนู
ูุฑูู
. | Of God I ask forgiveness, and pray Him to purify our knowledge of Him, for He is bountiful and it is He Who bestows all blessings. |
ูุงูุณูุงู
ุนููู ุฃููุง ุงูุฃุฎ ุงูู
ูุชุฑุถ ุฅุณุนุงูู ูุฑุญู
ุฉ ุงููู ูุจุฑูุงุชู. | Farewell my brother, whom it was my duty to help. The blessings and the mercy of God upon you! |
ุงูุฃุฎูุงู ูุงูุณูุฑ ูู ู
ุฏุงูุงุฉ ุงููููุณ | Al-Akhlรขq waโl-Siyar (Morals and Behaviour) |
ููุงูู ุฃูุจูู ู
ูุญูู
ููุฏ ุนูููู ุจู ุฃูุญูู
ุฏ ุจู [ุณุนูุฏ ุจู] ุญุฒู
[ุงููููู ุงูุฃูุฏูุณู] ุฑูุถูู ุงููู ุนูููู: | Abรป Muhammad โAlรฎ Ibn Ahmad Ibn Saโรฎd Ibn Hazm [the Andalusian jurist]. Allรขh may be pleased with him has said: |
ูุงุจู ุญุฒู
ุงูุฃูุฏูุณู | By Ibn Hazm al-Andaloosee |
ุงููุญูู
ุฏ ููู ุนูู ุนูุธููู
ู
ูููุ ููุตูู ุงููู ุนูู ู
ูุญูู
ููุฏ ุนูุจุฏู ููุฎูุงุชู
ุฃูุจูุงุฆู ููุฑูุณููู ููุณูู
ุชูุณููููู
ูุงุ ููุฃูุจูุฑูุฃ ุฅููููููู ุชูุนูุงููู ู
ู ุงููุญูู ููุงูููููููุฉุ ููุฃูุณูุชูุนููููู ุนูู ูู ู
ูุง ูุนูุตู
ููู ุงูุฏููููููุง ู
ู ุฌูู
ููุน ุงูู
ุฎุงูู ูุงูู
ูุงุฑูุ ููุฎูุต ููู ุงููุฃูุฎูุฑูู ู
ู ูู ููู ูู
ุถูู. | Praise be to Allรขh for His great gifts. May Allรขh bless [our master] Muhammad, His servant, the seal of His Prophets and Messengers; may He grant them eternal blessings. I rely on Him for any ability and strength I may have, and I seek His aid and protection against all the various terrors and ills of this world. And may He deliver me from all horror and suffering in the next world. |
ุฃู
ุง ุจุนุฏ: ููุฅููููู ุฌู
ุนุช ููู ูุชุงุจู ููุฐูุง ู
ูุนูุงูู ููุซููุฑูุฉุ ุฃูุงุฏูููุง ูุงูุจ ุงูุชููู
ููููุฒ ุชูุนูุงููู ุจู
ุฑูุฑ ุงููุฃููููุงู
ูุชุนุงูุจ ุงููุฃูุญูููุงูุ ุจูู
ูุง ู
ูุญูู ุนุฒ ููุฌู ู
ู ุงูุชูู
ู
ุจุชุตุงุฑูู ุงูุฒููู
ูุงูุ ูุงูุฅุดุฑุงู ุนูู ุฃูุญูููุงููุ ุญูุชููู ุฃูููุช ููู ุฐูููู ุฃููุซุฑ ุนู
ุฑูุ | Now, I have gathered together in this book numerous ideas which Allรขh, the provider of intellect, has enabled me to profit from as day succeeded day, [and year succeeded year] and circumstances altered, permitting me to understand the vicissitudes of fate and to control its fluctuations, to the extent that I have devoted the larger part of my life to it. |