source
stringlengths 1
9.31k
| target
stringlengths 1
48.7k
| lp
stringclasses 1
value | MetricX-score
float64 -25
-0
|
---|---|---|---|
四艘俄国驱逐舰驶近埃姆登号,但保持在其射程之外。 | Four Russian destroyers approached Emden, but kept out of range of her guns. | zh-en | -3.231203 |
2006年11月,“Fountain Money Mountain”报道说,游客每年向许愿井中投入近300万英镑。 | In November 2006 the "Fountain Money Mountain" reported that tourists throw just under 3 million pounds sterling per year into wishing wells. | zh-en | -4.689685 |
BITS的1.0版只支持下载。 | BITS version 1.0 supports only downloads. | zh-en | -0.420766 |
十二个殖民地赞成此方案,而纽约州弃权。 | Twelve colonies voted in the affirmative, while New York abstained. | zh-en | -0.478998 |
卡普兰后来宣称“我们没有宣称香烟的社会代价对社会有益。 | Kaplan later stated that "We are not in any way suggesting that the social cost of smoking is of benefit to society." | zh-en | -0.326549 |
于是,信不信由你,就在开始这次竞选旅程前一天我们收到一封从巴尔的摩联合车站发来的电报,说他们那有个包裹要我们去取。 | And, believe it or not, the day before we left on this campaign trip we got a message from Union Station in Baltimore saying they had a package for us. | zh-en | -1.612548 |
OmegaT可以从Apertium、Belazar以及Google翻译获取机器翻译并显示在单独的窗口中。 | OmegaT can get machine translations from Apertium, Belazar and Google Translate, and display it in a separate window. | zh-en | -1.182992 |
据多位友人回忆,琼斯期望成为教师,或是进入旅游行业工作。 | Friends noted that Jones desired to become a teacher or to work in the tourist industry. | zh-en | -0.762372 |
在不到一分钟的时间后,她们被大楼外的警卫送出教堂。 | After less than a minute, they were escorted outside the building by guards. | zh-en | -1.008909 |
事实上,T型车超越了所有的期望,因为它在高峰期达到了美国汽车生产总量的60%。 | In fact, the Model T surpassed all expectations because it attained a peak of 60% of the automobile output within the United States. | zh-en | -0.64369 |
他还纳闷陆军是不是“血液和胆量(都)太多了”。 | He wondered whether the Army had "too much blood and guts." | zh-en | -1.779963 |
一个地区审计法院的裁决可以在相同的法院或向法国审计法院被上诉。 | A regional audit court's ruling may be appealed in the same court or to the Court of Audit of France. | zh-en | -1.261075 |
作為戰時措施,委員會—由起初的九個,後來擴增到十二個成員—被廣泛賦予了軍事,司法和立法工作的監管權力。 | As a wartime measure, the Committee—composed at first of nine and later of twelve members—was given broad supervisory powers over military, judicial and legislative efforts. | zh-en | -1.453487 |
他们特别憎恨波冈达,把他视为一个危险的革命煽动者及对他们的“自由企业”的威胁,他们决心将他除掉。 | They hated Boganda in particular, viewing him as a dangerous revolutionary demagogue and a threat to their "free enterprise", and they resolved to get rid of him. | zh-en | -1.696411 |
1989年至2001年间,世界锦标赛会紧跟着苏迪曼杯比赛在同一地点举办。 | From 1989 to 2001 the world championships were held immediately after the Sudirman Cup at the same location. | zh-en | -0.778279 |
在类似的购买中,空中机动司令部启动了一份多达18,000台基于iPad的电子飞行包的合同。 | In a similar acquisition, Air Mobility Command initiated a contract for up to 18,000 iPad-based EFBs. | zh-en | -1.38421 |
在2010年通过UCAS有14406人申请该大学,其中3421人被录取。 | There were 14,406 applications to the university through UCAS in 2010, of which 3,421 were accepted. | zh-en | -0.324466 |
在整年中的每一天都準時的在下午一點(13:00)落下(在冬天是GMT,在夏天是BST)。 | The ball is still dropped daily at 13:00 (GMT in winter, BST in summer). | zh-en | -1.660807 |
眾所周知,沒有衛星的軌道傾角超過55°(或是小於130°的逆行衛星)。 | No satellites are known with orbital inclinations higher than 55° (or smaller than 130° for retrograde satellites). | zh-en | -1.076974 |
1988年时,Origin在德克萨斯州奥斯汀有15民开发者,在新罕布什尔有其他35名雇员。 | By 1988 Origin had 15 developers in Austin, Texas, and 35 other employees in New Hampshire. | zh-en | -0.393958 |
”陈豨素知其能也,信之,曰:“谨奉教!”汉十一年,陈豨果反。 | But no sooner had he said that when he said, "Give him ten thousand!" | zh-en | -17.87154 |
有人说,曼托的预言能力比她父亲大得多。 | It was said that Manto's abilities in prophecy were much greater than her father's. | zh-en | -0.640587 |
我不能离开这里,因为这是最适合我的地方。 | I cannot leave here because this is my rightful place. | zh-en | -0.010867 |
在新大陆的很多物种在黎明和日落时最活跃,可以通过灯光收集。 | Adults of many New World species are most active at sunset and dawn and can often be collected around lights. | zh-en | -2.697616 |
塵土被稱為雨土,並根據傳說,人民深信這是在當時由憤怒的神派下來的灰塵,而非雨或雪。 | Mukada asks which man to which she gives him a hint "neither rain nor snow". | zh-en | -25 |
彼得,保罗和玛丽的版本也在easy listening chart(英语:easy listening chart)停留了5周。 | Peter, Paul and Mary's version of the song also spent five weeks atop the easy listening chart. | zh-en | -3.010186 |
他曾描述在Rammstein的风险较高部分,像洗了个冷水澡。 | He has described the riskier parts being in Rammstein as being like a cold shower. | zh-en | -1.778864 |
這意味著冰島的失去了獨立權,這導致近三十年的衰退:也許很大程度上是因為丹麥不認為冰島是一個殖民地因而沒有給予其支持和協助。 | This meant a loss of independence for Iceland, which led to nearly 300 years of decline: perhaps largely because Denmark and its Crown did not consider Iceland to be a colony to be supported and assisted. | zh-en | -2.21048 |
1990年3月1日,立陶宛银行成立。 | The Bank of Lithuania was established on 1 March 1990. | zh-en | -0.029816 |
从1531年开始,它以莫罗·科杜齐的风格完全重建。 | Starting from 1531, it was completely rebuilt in the style of Mauro Codussi. | zh-en | -2.102297 |
这个在经济增长方面的“腾飞”之所以会出现,是因为铁路帮助降低了交通运输成本,将新的产品和物资运送到商业市场,并普遍地扩大了市场范围。 | This “take-off” in economic growth occurred because the railroad helped to decrease transportation costs, transport new products and goods to commercial markets, and generally widen the market. | zh-en | -0.650839 |
采用了这一系统的主要例子可见周刊《Bannawag》。 | A prime example using this system is the weekly magazine Bannawag. | zh-en | -0.499344 |
3 月 20 日被視為春天的第一天,象徵著更新和改變生活的機會。 | The date of March 20 marks the first day of spring, symbolizing renewal and life-changing opportunity. | zh-en | -0.284685 |
NASA委派的一个由15人组成的专家团给出了一份评论报告,其中反对将数据分析阶段延长至2008年后。 | A review by a panel of 15 experts commissioned by NASA recommended against extending the data analysis phase beyond 2008. | zh-en | -0.826448 |
Servo使用的两个重要组件基于Mozilla现有的C++代码。 | Two significant components used by Servo are based on pre-existing C++ code from Mozilla. | zh-en | -0.243257 |
” “每年地球上水分的轉移量有5.77萬立方公里。 | "Every year the turnover of water on Earth involves 577,000 km3 of water. | zh-en | -1.044862 |
这个例子为我们引出了巴塞尔问题的一种解法。 | This example leads us to a solution to the Basel problem. | zh-en | -0.143722 |
到2016年底,平均每月月薪约为480欧元,但在全国各地则有差异。 | At the end of 2016 the average monthly salary is about 480 euros a month, but there are differences in the regions of the country. | zh-en | -0.549779 |
然而,像ISO週日曆,只是方便使用於特定的目的。 | Some, however, such as the ISO week date calendar, are simply conveniences for specific purposes. | zh-en | -1.441186 |
其目的是要建立一个全球的政治科学界中,所有的學者都能夠参加,最近已扩大其在东欧和拉丁美洲的范围。 | Its aim is to create a global political science community in which all can participate, most recently it has been extending its reach in Eastern Europe and Latin America. | zh-en | -1.075094 |
转换操作也受“转换块大小”(cbs)影响。 | Conversion operations are also affected by the "conversion block size" (cbs). | zh-en | -1.166138 |
此外, 委员会还发布了几份关于恐怖分子资金、旅行和其他事项的补充报告。 | Additionally, the commission has released several supplemental reports on the terrorists' financing, travel, and other matters. | zh-en | -0.633576 |
此四個國家同時也是「未來11國」的一部份。 | These four countries are also part of the "Next Eleven". | zh-en | -0.936257 |
同年10月,该党用炸弹袭击了在东巴基斯坦的许多建筑,包括美国信息中心。 | In October the same year, the group attacked a number of buildings around East Pakistan with bombs, including the American Information Centre. | zh-en | -0.905488 |
德国政府还提出修改法律,以便容易驱逐被定罪的移民。 | The German government also proposed changing the law to make it easier to deport immigrants convicted of crimes. | zh-en | -0.462824 |
取代政治部门的,应该建立各种文化组织,并从国家得到资源。 | In place of the political section, various cultural groups should be set up, deriving resources from the State. | zh-en | -1.883302 |
习俗水平包括第三和第四个道德发展阶段。 | The conventional level consists of the third and fourth stages of moral development. | zh-en | -1.261037 |
她去世後,有人說她被葬在同一地方。 | After her death, it is said she was buried in that same place. | zh-en | -0.6606 |
處理複雜性的傳統方法是減少或限制它。 | The traditional approach to dealing with complexity is to reduce or constrain it. | zh-en | -0.172973 |
哥德次文化影響了許多藝術家-不僅是音樂家-也包括了畫家和攝影師。 | The gothic subculture has influenced different artists—not only musicians—but also painters and photographers. | zh-en | -0.503788 |
这一观察后来成为阿波罗17号去那里的主要原因之一。 | This observation would become one of the main reasons for going there on Apollo 17. | zh-en | -2.139102 |
表演持续了12分钟,并在全国电视上播出。 | The performance lasted 12 minutes and was aired on national television. | zh-en | -0.252804 |
任期内他主持联邦关系委员会,反对针对以前邦联国成员的惩罚和限制性法律。 | During his tenure he chaired the Committee on Federal Relations and fought against punitive and restrictive laws against ex-Confederates. | zh-en | -1.290485 |
1994年阿姆斯特丹主办欧洲骄傲节后导致了金融灾难,留下约450,000欧元债务。 | When Amsterdam hosted EuroPride in 1994, it turned into a financial disaster, leaving debts of approximately 450,000 euros. | zh-en | -1.421007 |
1895年11月8日下午晚些时候,他决定试验他的想法。 | In the late afternoon of 8 November 1895, Röntgen was determined to test his idea. | zh-en | -0.362248 |
这个假设已经直接测试。 | This assumption has been directly tested. | zh-en | -0.480072 |
稀疏文件也不是被所有备份软件和应用支持。 | Sparse files are also not fully supported by all backup software or applications. | zh-en | -0.641828 |
辨识出五个基因型(A–E)。 | Five genotypes (A–E) have been identified. | zh-en | -0.014045 |
第二天他把所知道的关于凯瑟琳及其怀孕的一切都告诉了伊丽莎白一世。 | The next day he told Elizabeth everything he knew regarding Katherine and her pregnancy. | zh-en | -0.334438 |
4月23日,三架飞机经搜救任务救回了约20名渔民,但仍有1人下落不明。 | On 23 April, a rescue mission with three aircraft recovered roughly 20 fisherman, while one was still missing. | zh-en | -0.889682 |
在继续战争期间,赫尔辛基被轰炸了39次。 | Helsinki was bombed 39 times during the Continuation War. | zh-en | -0.842311 |
国有化所有水资源:引入项目与政策旨在保护并利用伊朗有限的水资源。 | Nationalization of all Water Resources, introduction of projects and policies in order to conserve and benefit from Iran's limited water resources. | zh-en | -0.59194 |
事发之初据报,肯尼迪总统因枪击而导致重伤。 | The first reports say that President Kennedy has been seriously wounded by this shooting. | zh-en | -0.441256 |
该定义对安全理事会不具有约束力。 | The definition is not binding on the Security Council. | zh-en | -0.287146 |
罪行或无辜成了一百年或更多年前马克思或恩格斯或某人写的或倡导的事情。 | Guilt or innocence may turn on what Marx or Engels or someone else wrote or advocated as much as a hundred years or more ago. ... | zh-en | -3.30917 |
當時,許多清真寺被關閉。 | Many mosques were closed . | zh-en | -0.688434 |
来自其他“激进”组织的人们参加了示威游行,但他们对制宪会议不感兴趣,而是追求革命。 | People from other 'radical' organizations came to the demonstration, showing no interest in constitutional convention, but rather for the pursuit of revolution. | zh-en | -1.177661 |
”不过,他为遭到残酷镇压的公社成员提供支持。 | Yet he made a point of offering his support to members of the Commune subjected to brutal repression. | zh-en | -0.513746 |
” 成立之后,该集团发展迅速,到1943年夏末,宣称拥有15,000至20,000名活跃的男女战士和5万名后备人员。 | After its inception, the group grew quickly and by late summer 1943 claimed to have 15,000 to 20,000 active men and women military fighters and 50,000 more in reserve. | zh-en | -1.44235 |
Trac 也支持 reStructuredText,GitHub 和 Bitbucket 也是如此。 | Trac also supports reStructuredText, as do GitHub and Bitbucket. | zh-en | -0.329835 |
甚至更有一個兒童電視節目以「巨大藍色彈珠」(Big Blue Marble)為名。 | There has also been a children's television program called Big Blue Marble. | zh-en | -2.27816 |
该教堂的许多雕像出自另一位著名的雕塑家,Cipriano da Cruz之手。 | Many statues in the church are by the hand of another celebrated sculptor, Cipriano da Cruz. | zh-en | -0.394861 |
除主要任务外,书籍还提供了关于游戏世界的更多信息。 | In addition to the main quests, books offer more information on the game's world. | zh-en | -1.050396 |
《1950年临时宪法》第83条规定,内阁各部长对政府的各项政策负全责。 | Article 83 of the Provisional Constitution of 1950 stated that ministers had full responsibility for government policy. | zh-en | -0.499842 |
他宣佈:「越南共和國的政策是和平與和解的政策,旨在避免我們的人民流血。 | He announced, "The Republic of Vietnam policy is the policy of peace and reconciliation, aimed at saving the blood of our people. | zh-en | -1.176708 |
”伊拉克土库曼人阵线还表示不会承认全民投票。 | The Iraqi Turkmen Front said it would not recognize the referendum. | zh-en | -0.577247 |
然而,在科學界並沒有這樣的爭論;科學界的共識是生命是演化的。 | In fact, there is no such controversy in the scientific community; the scientific consensus is that life evolved. | zh-en | -0.243092 |
Rm 和 Rn 的直積是 Rm + n。 | The direct product of Rm and Rn is Rm+n. | zh-en | -0.174407 |
由於禁令在2004年到期,這款步槍基本上都被M4A2和M4A3所取代。 | Since the ban expired in 2004, this rifle has essentially been replaced by the M4A2 and M4A3. | zh-en | -0.381284 |
現在你是為我工作,我沒有退休的心情。 | Right now you work for me and I ain't in the mood to retire. | zh-en | -1.085192 |
委员会报告于1912年5月28日提交美国参议院。 | The subcommittee's report was presented to the United States Senate on May 28, 1912. | zh-en | -0.681391 |
少數最明亮的H II區可以用裸眼直接看見。 | A few of the brightest H II regions are visible to the naked eye. | zh-en | -1.553993 |
彼得·卡帕爾蒂隨後也表示系列10是他主演的最後一季。 | Peter Capaldi confirmed a year later that the tenth series would be his last, too. | zh-en | -1.193977 |
Seralini实验覆盖了这些大鼠的正常寿命。 | The Séralini experiment covered the normal lifespan of these rats. | zh-en | -0.658993 |
飛行紀錄 TB-3-4M-34R 創下連續飛行18小时30分钟的紀錄。 | Record flights TB-3 4M-34R set a flight endurance record of 18 hours and 30 minutes. | zh-en | -3.728111 |
ROT47是ROT13的衍生物,它除了打亂基本字母外,也對數字與常見符號做處理。 | ROT47 is a derivative of ROT13 which, in addition to scrambling the basic letters, also treats numbers and common symbols. | zh-en | -3.242549 |
通常情况下,批评都被俄罗斯政府否认。 | In general, the criticism was rejected by the Russian government. | zh-en | -0.368612 |
當這種疾病被認為來自後兩種來源的情況下(民間疾病),很少會徵詢政府衛生中心的意見。 | In such situations where illness is believed to come from the latter two sources (folk illnesses), government health centers will rarely be consulted. | zh-en | -1.53403 |
日本也提供漁業援助。 | Japan has also provided aid to the fishing industry. | zh-en | -0 |
该银行的业务在孟加拉的97%个村庄都很活跃。 | The Bank has been active in 97% of the villages of Bangladesh. | zh-en | -0.500461 |
此段可能仅存在于JFIF 1.02及更高版本。 | This segment may only be present for JFIF versions 1.02 and above. | zh-en | -0.627626 |
SMDS由Bellcore开发为一个临时服务,直到Asynchronous Transfer Mode成熟。 | SMDS was developed by Bellcore as an interim service until Asynchronous Transfer Mode matured. | zh-en | -0.350872 |
等等,我还忘了点什么。 | Wait, I've forgotten something. | zh-en | -0.682954 |
这是他们在一起的最后一个冬天。 | It was their last winter together. | zh-en | -0.212281 |
辐射是一种能量进入或离开一个开放系统的机制。 | Radiant energy is one of the mechanisms by which energy can enter or leave an open system. | zh-en | -0.453785 |
事實上,這些東西的存在向我證明了,人們想要它們的。 | The fact that they do exist proves to me that the people want them. | zh-en | -0.732334 |
在德国人批准之前,奥斯曼人便于8月11日宣布,它们以8000万马克的价格购入了这些舰只。 | Before the Germans could approve this, the Ottomans announced on 11 August that they had purchased the ships for 80 million Marks. | zh-en | -2.367748 |
一些涉嫌事件,包括强奸,后来都被描述为社交媒体的谣言。 | Some of the alleged incidents, including rape, were later described as rumours that spread over social media. | zh-en | -0.657738 |
德国还在本身危险的情况下介入芬兰内战。 | Germany had also intervened in the Finnish Civil War, despite its own precarious situation. | zh-en | -0.495009 |
根據環境省提出,中央政府部門應設置空調至 28°C 直至九月。 | According to the Ministry of the Environment, central government ministries were to set air conditioner temperatures at 28 °C until September. | zh-en | -2.520844 |