gender
stringclasses
3 values
en
stringlengths
3
2.68k
es
stringlengths
1
3.03k
female
The Spanish karate athlete won silver today in the final in Tokyo.
La karateka española logró hoy la plata en la final en Tokio.
female
So, the impact that had on me, me realizing that I just saw people on the other side, and those people in the Al Jazeera office must have felt the way I was feeling that night, and it upset me on a profound level that I wasn't as bothered as much the night before.
Entonces, el impacto de darme cuenta de que acababa de ver la gente del otro lado, y esa gente de la oficina de Al Jazeera se sentía como yo me sentí aquella noche. Me afectó a un nivel profundo que no me molestara tanto la noche anterior.
male
Fifteen years ago, 14 years ago, I guess, this year, my wife and I lost our daughter, Sarah Jane, in a car accident, and it was the most, it almost took me out, it almost took me out of this world.
Hace 15 años, no, 14, creo, este año, mi mujer y yo perdimos a nuestra hija, Sarah Jane, en un accidente de coche, y fue lo más casi, casi me llevó de este mundo.
female
Every morning I ask myself, "How can I, knowing what I know and doing what I do for a living, be doing this to my own son?"
Cada mañana me pregunto: "¿Cómo puedo, sabiendo lo que sé y haciendo lo que hago en mi trabajo, hacerle eso a mi propio hijo?
female
But I come to this work after a long history as a social justice activist, and so I'm really interested in the ways that people talk about nonfiction storytelling as though it's about more than entertainment, as though it's about being a catalyst for social action.
Pero llego a este trabajo tras una larga historia como activista de justicia social, y por eso me interesan las formas en que habla la gente sobre la narrativa de no ficción como si fuera más que entretenimiento, como si fuera un catalizador de acción social.
neutral
And so we ended up taking agency into our own hands, solving our own problems, not waiting for anybody else.
Y terminamos encargándonos nosotros mismos, resolviendo nuestros propios problemas, sin esperar a alguien más.
male
He kind of just snuck up behind us and he sang out in a low voice. He just sang: "Well, there's a long white robe in heaven, I know. Don't want it to leave me behind. Well, there's a long white robe in heaven, I know. Don't want it to leave me behind." And from all around as people started singing and answering back, he sang: "Good news, good news: Chariot's coming. Good news: Chariot's coming.
Miraba disimuladamente desde atrás y cantaba en voz baja. "Hay una cuerda larga y ancha en el cielo, lo sé. No quiero que se vaya sin mí. Hay una cuerda larga y ancha en el cielo, lo sé. No quiero que se vaya sin mí". Y toda la gente de alrededor empezó a cantar respondiendo, y él cantaba: "Buenas noticias, buenas noticias: viene el carro. Buenas noticias: viene el carro. Buenas noticias: viene el carro. Y no quiero que se vaya sin mí". Mi hermano y yo no habíamos escuchado nada igual en nuestra vida.
male
It seems to me that if this had been in the telecommunications sector or elsewhere, the notion that we would have come back with a symbolic fine in circumstances where people had increased their profits by £200m or £300m would have been as ludicrous as the symbolic fine appears to football fans.
Creo que si esto se hubiera producido en el sector de las telecomunicaciones o en cualquier otro, la idea de que volviéramos con una multa simbólica en circunstancias en que algunos han incrementado sus beneficios en 200 o 300 millones de libras habría sido tan ridículo como les parece a los aficionados al fútbol la multa simbólica.
male
The ice is crashing around us, grinding, and I'm thinking, "Are we going to die?"
El hielo se estaba agrietando y resquebrajando a nuestro alrededor y aterrado, pienso: "¿Vamos a morir?"
male
So I'm going to demonstrate that through discussion of some of the climate change things that are going on in the ocean.
Así que voy a demostrar eso discutiendo algunas cosas del cambio climático que suceden en el océano.
female
I'm a wannabe fitness fanatic.
Me encanta estar en forma.
neutral
Well, at enormous expense, TED has arranged a high-resolution immersion virtual reality rendering of the view from intergalactic space.
Bien, con un gasto enorme, TED ha preparado una inmersión de alta resolución de realidad virtual representando el espacio intergaláctico., la vista desde el espacio intergaláctico.
female
As a social justice comedian, it's my goal to convert these haters, because they hate a lot of things, which leads to negative outcomes, like racism, violence and Ted Nugent. This is not an exhaustive list; I'm probably missing 3-7 items.
Como comediante para la justicia social, me propongo convertir a estos odiadores, porque odian muchas cosas y eso lleva a resultados negativos como el racismo, la violencia y a Ted Nugent, Esta no es una lista exhaustiva; quizás me falten unas 3 a 7 cosas.
female
The question that I'm working on right this minute, and I'm only going to say it for a second, and then end, is, why do you fall in love with one person, rather than another?
La pregunta en la que estoy trabajando en este preciso minuto, voy a decirla por un segundo y luego terminar, es ¿por qué usted se enamora de una persona en vez de otra?
female
The procedure is performed by the anesthesiologist responsible for the patient.
El procedimiento es realizado por la anestesióloga responsable del paciente.
female
And the child does not stop urinating and vomiting.
Y la niña no deja de orinarse y vomitar.
neutral
Sounds pretty gloomy, doesn't it?
Suena bastante sombrío, ¿no?
female
And it's really concerning, because that's so much time that I could have spent doing something more productive, more creative, more towards myself, because when I'm on my phone, I'm not doing anything important.
Y es realmente preocupante, porque es mucho tiempo que podría haber pasado haciendo algo más productivo, más creativo, más por mí, porque cuando estoy con mi teléfono, no estoy haciendo nada importante.
neutral
"Come on.
"Anda.
male
Now, I'm told that's not not just a squid phenomenon with males, but I don't know.
Me han dicho que este fenómeno no es exclusivo de los calamares machos, pero no sé.
male
And I'm a damn good cook, so don't think that passed me by.
Y soy muy buen cocinero, así que no crean que dejé pasar eso.
male
She gets six feet away, turns around, smiles and goes, "You should probably know this, too: I'm still dating that guy, four years later."
Caminó unos metros, se dio vuelta y dijo: "Probablemente también deberías saber que aún salgo con ese chico cuatro años después".
female
If I'm going to go buy some ice cream, do I really want to spend eight dollars to go buy the ice cream?
Si voy a ir a comprar un helado, ¿estoy dispuesto a gastar 8 dólares para ir a comprar el helado?
male
And the chip, I'm going to show you a video that the silicon retina put out of its output when it was looking at Kareem Zaghloul, who's the student who designed this chip.
Y el chip, Voy a mostraros un vídeo de la salida de la retina de silicio cuando estaba mirando a Kareem Zaghloul, que es el estudiante que diseñó el chip.
female
Either I've been invited because I'm a token, which really isn't about me, but rather, about a box someone needed to check off.
O me han invitado porque soy una muestra de algo que, en realidad, no se trata de mí, sino, más bien, de una casilla que alguien debe verificar.
male
Our Reichstag project, which has a very familiar agenda, I'm sure, as a public place where we sought to, in a way, through a process of advocacy, reinterpret the relationship between society and politicians, public space. And maybe its hidden agenda, an energy manifesto, something that would be free, completely free of fuel as we know it.
Nuestro proyecto Reichstag, que tiene una agenda muy familiar, estoy seguro, como un espacio público donde buscamos a través de procesos de abogacía, reinterpretar la relación entre la sociedad y los políticos, el espacio público y quizá su agenda oculta, un manifiesto por la energía, algo que pueda ser libre, completamente libre de combustible como lo conocemos.
male
I still make lots of stupid mistakes, but I'm incredibly good at apologizing now, and at acknowledging what somebody was right about.
Todavía cometo muchos errores estúpidos, pero ahora soy muy bueno disculpándome, y reconociendo que alguien tenía razón.
neutral
And there are those individuals who have incredible artistic abilities.
Y estos individuos son los que tienen habilidades artísticas increíbles.
neutral
So we've been taking our robot to our employees' homes to see whether we could get in, the various access ways.
Hemos llevado los robots a la casa de nuestros empleados para ver si podíamos entrar por distintas vías de acceso.
male
I'm curious to see who's willing to vote with the first of those, that this was a reckless act?
Me gustaría saber quién vota por la primera opción, la de un acto temerario.
neutral
Revenge, or the expression of hatred towards those who have done us injustice may feel like a human instinct in the face of wrong, but we need to break out of these cycles if we are to hope to transform negative events of injustice into positive social change.
La venganza, o la expresión del odio hacia los que nos han hecho injusticias puede parecer un instinto humano frente al mal, pero tenemos que romper este círculo si aspiramos a transformar hechos negativos injustos en un cambio social positivo.
female
They're thinking, "I'm not the visionary, I'm the social architect.
Ellos están pensando: "Yo no soy el visionario, soy el arquitecto social.
female
It seems the teacher has underestimated the student.
Parece que la maestra ha subestimado a la estudiante.
male
And it's truly a great honor to have the opportunity to come to this stage twice; I'm extremely grateful.
Y es en verdad un gran honor tener la oportunidad de venir a este escenario por segunda vez. Estoy extremadamente agradecido.
male
In October, it was my 50th birthday, and my family organized a party for me. And in the middle of it, my son said to my husband that he wanted to make a speech. And John said, "George, you can't make a speech.
En octubre cumplí 50 años, y mi familia me organizó una fiesta, y en medio de ella, mi hijo le dijo a mi esposo que quería hacer un discurso, y John le dijo: "George, no puedes hacer un discurso.
male
However, after all I had been through, I still couldn't shake the belief that nobody could truly see beyond my disability and accept me for who I am.
Sin embargo, después de todo lo que he pasado, aún no podía quitarme la creencia de que nadie realmente podía ver más allá de mi discapacidad y aceptarme por lo que soy.
male
Chris Anderson: Thank you. I have, and I'm sure everyone here has, A a hundred questions, B wants to hug you.
Chris Anderson: Gracias, tengo y estoy seguro que todos acá tienen: A cientos de preguntas, B quieren abrazarte.
male
And we were approaching four o'clock, our cut-off time, there was about a minute left, and despair just settled over the room. I thought, I'm failing as a teacher.
Eran cerca de las 4, que era cuando terminaba el juego, y solo nos quedaba un minuto. La desesperación reinaba entre nosotros, yo pensé que había fallado como profesor.
male
The player was disappointed in the tournament setup.
El jugador estaba decepcionado con la organización del torneo.
male
I'm an informatics and data science guy and really, in my opinion, the only hope, only hope, to understand these interactions is to leverage lots of different sources of data in order to figure out when drugs can be used together safely and when it's not so safe.
Soy informático y científico de datos y de verdad, en mi opinión, la única esperanza, única esperanza, para entender estas interacciones es usar muchas fuentes de datos diferentes para comprender cuándo se pueden usar las medicinas juntas con seguridad y cuando no es tan seguro.
neutral
Same thing goes true for, that's the beginning of the century, for the whole of 20th-century popular music, whether it's rock or Latin music or whatever.
Lo mismo es cierto -ya estamos en el comienzo del siglo- para toda la música popular del siglo XX, ya sea rock o música latina o lo que sea.
female
I see large groups of women in tattered uniforms surrounded by huge walls and gates, enclosed by iron barbed wires, and I get hit by an awful stench, and I ask myself, how did I move from working in the respected financial banking sector, having worked so hard in school, to now being locked up in the largest correctional facility for women in Kenya?
Veo grandes grupos de mujeres en uniformes hechos jirones rodeadas de enormes muros y puertas, cercadas con alambres de púas de hierro, y me golpea un horrible hedor y me pregunto: ¿Cómo pasé de trabajar en el respetado sector bancario financiero, habiendo trabajado tan arduamente en la escuela, a estar ahora encerrada en la instalación correccional más grande para las mujeres en Kenia?
neutral
We're talking about a society that is retreating into depression and disassociation when we are potentially confronting the next great catastrophic climate shift.
Estamos hablando de una sociedad que se está recluyendo en la depresión y la disociación mientras estamos enfrentando, potencialmente, la próxima gran catástrofe de cambio climático.
male
This is a horrific image, so I'm putting my hand up now.
Esta es una imagen horrible, por eso estoy avisando ahora.
female
It's no accident that your son is a gifted traveler, his nice and beloved partner, on the other hand has a lot to learn.
No es casualidad que tu hijo sea un viajero dotado, su simpática y adorada compañera, en cambio, tiene mucho que aprender.
male
The revolution of which I am speaking is a nonviolent revolution, and it's so revolutionary that it even revolutionizes the very concept of a revolution, because the normal revolution is one where the power pyramid is turned upside down and those who were on the bottom are now on the top and are doing exactly the same thing that the ones before.
La revolución de la que estoy hablando es una revolución no violenta, y es tan revolucionaria que incluso revoluciona el concepto mismo de revolución, porque una revolución normal es una en la que la pirámide del poder ha sido volcada y aquellos que se encontraban en la parte inferior ahora están en la superior y están haciendo exactamente lo mismo que lo que se hacía antes.
male
Friends made a surprise for the neighbor.
Los amigos le armaron una sorpresa al vecino.
neutral
It comes off the ocean here and is drawn up towards India.
Viene del océano aquí y es atraído arriba hacia la India.
male
The obsessed fan wanted to have a beautiful girlfriend looking like the television star.
El admirador obsesionado quería encontrar una bonita novia que se pareciera a la estrella de televisión.
male
I mean, while the debt crisis happened, the stock market and the economy went up rather than going down, and I lost so much money for myself and for my clients that I had to shut down my operation pretty much, I had to let almost everybody go.
Es decir, mientras la crisis de la deuda ocurría, la bolsa de valores y la economía subieron en lugar de bajar, y perdí tanto dinero mío y de mis clientes que tuve que dar de baja mis operaciones, tuve que dejar ir a casi todos.
neutral
If we eliminate cancer the way we're trying to do now, with chemotherapy and radiation, we're bombarding the body or the cancer with toxins, or with radiation, trying to kill it.
Si eliminamos el cáncer de la forma en que intentamos hacerlo ahora, con quimioterapia y radiación, estamos bombardeando el cuerpo o el cáncer con toxinas, o con radiación, intentando matarlo.
female
If he doesn't kill me, then, I think, I want to do it myself.
Si él no me mata, entonces, creo, que quiero hacerlo yo misma.
female
I'm Sergio, I'm a humanitarian, and I want to feed those, well, I don't want to feed the killers but I want to feed the two million people who are with them, so we're going to go, we're going to set up camps, and we're going to supply humanitarian aid.
Soy Sergio, soy humanitario y quiero alimentar a aquéllos — no a los asesinos— pero quiero alimentar a dos millones de personas que están con ellos, así que iremos, Haremos campamentos y proporcionaremos ayuda humanitaria.
male
Our colleagues were, it seemed to me, wrongly interrupted and so I gave them an extra twenty to thirty seconds.
Me ha parecido que nuestros colegas se habían visto intempestivamente interrumpidos y les he concedido veinte o treinta segundos más.
female
And when I came back, I had to give them a lot of gratitude and praise because they showed me that they truly had my back and that they truly had their own backs.
Y, cuando volví, tuve que darles mucha gratitud y reconocimiento porque me mostraron que contaban con mi apoyo pero que, verdaderamente, tenían sus propias espaldas.
neutral
The same is true of globalization.
Lo mismo vale para la globalización.
male
I'm going to start really, really simply.
Empezaré con algo sencillo.
female
In addition, administrators have the ability to suspend any user at any time.
Además, las administradoras tienen la posibilidad de suspender a cualquier usuaria cuando quieran.
male
Because what I used to do, when I thought I was listening, was I would listen just enough to hear what people had to say and think that I could, I knew what they were going to say, and so I stopped listening.
Porque lo que yo solía hacer, cuando pensé que estaba escuchando, era escuchar lo suficiente para oir lo que la gente tenía para decir y pensar que yo podía - Yo sabía lo que iban a decir, y así dejaba de escuchar.
female
The swift detective snatched the gun off the unguarded thug.
La ágil detective le arrebató la pistola a la delincuente desprevenida.
male
And I was just a little kid, so I didn't really understand why, but as I got older, I realized we had drug addiction in my family, including later cocaine addiction.
Y era solo un niño, y no entendí porqué, luego crecí, y noté en mi familia adicción a las drogas, incluyendo adicción a la cocaína.
neutral
But when politics is about us and our neighbors and other people in our community coming together to create experiences of collective voice and imagination, then we begin to remember that this stuff matters.
Pero cuando la política es sobre nosotros y nuestros vecinos y otras personas de nuestra comunidad que se unen para crear una experiencia colectiva de voz e imaginación, entonces empezamos a recordar que importa.
female
At Cambridge, thousands of miles away from home, I realized I was spending more hours with my laptop than I did with any other human.
En Cambridge, a miles de kilómetros de casa, me di cuenta de que estaba pasando más horas con mi laptop que con otros seres humanos.
female
The other employees in the warehouse looked up.
Las demás empleadas en el almacén levantaron la vista.
male
I'm sorry. This is a really important chapter to me.
Perdón, este capítulo es muy importante para mí.
male
David Fanton: Hi, I'm David Fanton.
David Fanton: Hola, soy David Fanton.
neutral
"A is for apple" is for that child in that part of the world where apples grow out; who has an apple in her lunch bag; who goes to the grocery store with her mom and sees red, green, yellow, apples of all shapes and colors and sizes.
"A es para apple" es para ese niño en esa parte del mundo donde crecen las manzanas; que tiene una manzana en su bolsita del almuerzo; que va a la tienda con su madre y las ve rojas, verdes, amarillas manzanas de todas las formas, colores y tamaños.
male
But at least I am hopeful that we should be able to fight this war with better medical imaging techniques in the way that is not blind.
Pero al menos tengo la esperanza de que podemos luchar contra esta guerra con mejores técnicas para el diagnóstico por imágenes para evitar ir dando palos a ciegas.
female
That's all I'm trying to do, all day long.
Es lo único que trato de hacer, todo el día.
neutral
"Because there were elephants and lions, and the people were scared and went somewhere else.
"Porque había elefantes y leones, y la gente tuvo miedo y se fue para otro lugar.
male
I'm leaving you with a little more birdsong, which is very good for you.
Les dejo un poco más de canto de pájaros, algo muy bueno.
male
A zookeeper fed the bear a fish.
Un cuidador del zoológico alimentó al oso con un pez.
male
Each one of us has a counterpart in there.
Cada uno de nosotros tiene un homólogo ahí dentro.
male
And a few years after I left, I went back, and the chairman of the burn department was very excited to see me, said, "Dan, I have a fantastic new treatment for you."
Y algunos años después del alta, regresé. Y el director del departamento de quemados que estaba muy contento de verme-- Dijo, "Dan, tengo un nuevo tratamiento que es fantástico para tí."
male
The good news is I'm very aware of my responsibilities to get you out of here because I'm the only thing standing between you and the bar.
La buena noticia es que Yo estoy muy conciente de mi responsabilidad de sacarlos de aquí, porque yo soy lo único que esta entre ustedes y el bar.
female
I'm going to be a doctor."
Voy a ser médica".
female
Up until I was 16, I healed my sadness by crying, mostly at nights when everyone would sleep and I would sob in my pillow, until that one night when I found out my friend was killed in the name of honor.
Hasta los 16 años curé mi tristeza llorando, sobre todo por las noches cuando todo el mundo dormía sollozaba en mi almohada, hasta que una noche, me enteré de que mi amiga fue asesinada en nombre del honor.
neutral
Second factor contributing to inequality on-screen is misperceptions of the audience.
El segundo factor que contribuye a la inequidad en la pantalla son las percepciones erróneas de la audiencia.
male
Now, there is a movement in the United States of young people who I am very proud of who are dealing with the structural issues that need to change if we're going to be a better society.
Actualmente en Estados Unidos hay un movimiento iniciado por los jóvenes del cual estoy muy orgulloso, que están lidiando con los problemas estructurales que hay que cambiar si queremos ser una sociedad mejor.
male
And as I approached the front door, Abed saw me, my jeans and flannel and cane, and I saw Abed, an average-looking man of average size.
Cuando me acerqué a la puerta, Abed me vio, mis jeans y guante y bastón, y vi a Abed, un hombre de aspecto promedio de tamaño promedio.
male
So I remember those nights I used to go to sleep with asking help from Unknown because, for some reason, I couldn't believe what my father and mother hanged in the Puja room as a god, because my friend's family had something else as a god.
Así que recuerdo esas noches en que solía ir a dormir pidiendo ayuda a lo Desconocido porque, por alguna razón, no podía creer en lo que mi padre y mi madre colgaban en la sala de puja como un dios, porque en la familia de mis amigos tenían otra cosa como dios.
female
You know, I was in a Wall Street area one time several years ago when I was with a colleague of mine, and she's really wonderful and she does diversity work with me and she's a woman of color, she's Korean.
Yo estaba en Wall Street hace varios años con una colega mía que es realmente maravillosa y hace trabajos sobre diversidad conmigo y es una mujer de color, es coreana.
male
I'm trying to build transportation systems.
Estoy tratando de construir sistemas de transportación.
male
The reason is that in nature, there is no one there that actually takes my head and screws it onto my neck, or takes my skin and glues it onto my body.
La razón es que en la naturaleza, no hay nadie que tome mi cabeza y la atornille al cuello, o que tome mi piel y la pegue en mi cuerpo.
male
CA: I mean, the psychologist Erik Erikson says that, as I understand him and I'm a total amateur, but that during 30s, 40s people are driven by this desire to grow and that's where they get their fulfillment. 50s, 60s, the mode of operation shifts more to the quest for wisdom and a search for legacy.
CA: El psicólogo Erik Erikson dice que, como yo le entiendo y soy un total aficionado, pero la gente al cumplir los treinta, los cuarenta les mueve este deseo de crecer y es cuando llegan a sentirse realizados. los 50, 60. el modo de operar cambia a la cuestión de sabiduría y la búsqueda de legado.
male
So it's a really interesting time to be a journalist, but the upheaval that I'm interested in is not on the output side. It's on the input side.
De modo que es un momento realmente interesante para ser periodista, sin embargo la agitación por la que estoy interesado no está en el rendimiento sino en la procedencia de la información.
male
This is a paper form. And what you're looking at is a paper form in the hand of a Ministry of Health nurse in Indonesia, who is tramping out across the countryside in Indonesia on, I'm sure, a very hot and humid day, and she is going to be knocking on thousands of doors over a period of weeks or months, knocking on the doors and saying, "Excuse me, we'd like to ask you some questions.
Es un formulario de papel, y lo que ven allí es un formulario de papel en manos de una enfermera del Ministerio de Salud que está recorriendo las áreas rurales de Indonesia seguramente en condiciones de mucho calor y humedad, llamando a miles de puertas durante semanas o meses, llamando a las puertas, diciendo: "Disculpe, queremos hacerle algunas preguntas.
male
In itself, I'm sure we all agree, it is a wonderful goal.
En si mismo, podemos estar de acuerdo, es un objetivo maravilloso.
male
Already now, economists specializing in the wine sector stress that this reform will not weaken traditional rosés as these rosés with an appellation are not in competition with table wines.
En estos momentos, los economistas especializados en el sector vinícola enfatizan que esta reforma no debilitará a los rosados tradicionales, ya que esos caldos con denominación no compiten con los vinos de mesa.
female
When my hand slips, I suddenly remember a miner I had met days before who had lost his grip and fell countless feet down that shaft.
Se resbala mi mano y de repente recuerdo a un minero que conocí días antes, que perdió el control y cayó innumerables metros en ese pozo.
male
Every time I scroll a news feed, I'm playing the slot machine to see, what am I going to get next?
Cada vez que me desplazo a un servicio de noticias, juego al tragamonedas para ver, qué voy a conseguir.
female
As a result, I knew I needed to make my own stories about this experience, new narratives to reclaim my identity.
En consecuencia, sabía que tenía que hacer mi propia historia sobre esta experiencia, nuevas narraciones para reclamar mi identidad.
neutral
Globally, 75 percent of all mental illness cases can be found in low-income countries.
A nivel mundial, el 75 % de todos los casos de enfermedad mental se pueden encontrar en países con pocos ingresos.
male
And I have a kind of Hollywood ending to my talk this afternoon, which goes a little bit like this: a few months ago, I was getting ready to go on another book tour, and I had my bags packed.
Y tengo una especie de final de Hollywood para mi charla de esta tarde, que dice más o menos así. Hace unos meses, me estaba preparando para iniciar otra gira de mi libro, y tenía mis valijas empacadas.
male
The things that make us different from each other!
¡Las cosas que nos hacen diferentes a unos de otros!
male
It's a very elaborate and beautiful dance, but I'm going to just give you a close-up on one piece of it, and that is the relationship between his cattle and his chickens, his laying hens.
No puedo es una danza muy elaborada y bella, pero tan sólo voy a darles un primer plano de una de sus partes, y es la relación entre las vacas y las gallinas, gallinas ponedoras.
female
We launched two titles in October, "Rockett's New School", the first of a series of products, is about a character called Rockett beginning her first day of school in eighth grade at a brand new place, with a blank slate, which allows girls to play with the question of, "What will I be like when I'm older?"
Hemos lanzado dos títulos en octubre, "Rockett's New School", que es la primera de una serie de de productos sobre un personaje llamado Rockett que comienza su primer día de escuela en octavo curso en un lugar nuevo, pizarra en blanco, y que permite a las niñas jugar con la pregunta "¿Qué voy a ser cuando sea mayor?"
female
But then he stops himself and he says, "You know, I'm not telling you the truth. I'm the one who doesn't want to be interrupted. I think I should want to, but actually I'd rather just do things on my Blackberry."
Pero luego se detiene para decir: "sabes, no te estoy diciendo la verdad, yo soy el que no quiere ser interrumpido; creo que sí lo desearía, pero en realidad prefiero estar con mi Blackberry."
male
And so the idea is, you touch your ID card to the door, and if I'm allowed in, it shows my picture, if I'm not, it shows a red cross.
Y entonces la idea es que Ud. arrima la tarjeta a la puerta, y si puedo entrar, muestro mi foto, si no, muestra una cruz roja.
female
So, because I am a trained economist and I think in economic terms, all of the sudden I thought, maybe there is something here.
Como soy una econonomista con experiencia y pienso en términos económicos, de repente pensé: tal vez hay algo aquí.