Dataset Viewer
ja
stringlengths 2
1.97k
| en
stringlengths 5
1.98k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
これまで結構な数の自動売買ツールをリリースしておりますが、 | We have released quite a few automated trading tools so far. | 1 |
自動車産業の歴史の何百年もの関わりにもかかわらず、それに対する明確な答えは処方されず、現時点では。 | Despite hundreds of years of the history of the automotive industry, a unambiguous answer to it is not formulated and at the moment. | 1 |
1972年以降、ますます直接的な国家管理下に置かれるようになった非効率的な農業供給・販売システムは、コメ生産の効率化と拡大を阻害する大きな要因となった。1973年から1977年まで、主要な準農業機関の一つである農業生産物全国利益協会(全国農業生産協会)は、多くの商品、特にコメの収集、輸入、加工、流通を独占していた。1977年には、各地で米不足につながる汚職事件が発覚し、政府が直接米の販売を担当することになった。1982年、SINPAは農産物の流通システムにおいて大きなシェアを維持した。多くの小規模な準州機関に委託し、特定地域での販売を行っている。しかし、コメやその他の商品の商業化の減少は続いており、輸送のボトルネックと生産者価格が公的な流通経路を弱体化させていることを示唆している。 | Corruption leading to shortages of rice in a number of areas caused a scandal in 1977, and the government was forced to take over direct responsibility for rice marketing. In 1982 SINPA maintained a large share in the distribution system for agricultural commodities; it subcontracted many smaller parastatal agencies to handle distribution in certain areas. The decreasing commercialization of rice and other commodities continued, however, suggesting that transportation bottlenecks and producer prices were undermining official distribution channels. | 1 |
ドキュメンタリーを作りたいと | he wanted to do a documentary | 1 |
リストの先頭には、おそらく野外活動好きであるか、スポーツを楽しんでいる女性が並んでいるでしょう。 | At the top of the list, we might find some females who are outdoorsy or enjoy sports. | 1 |
また、監査には、経営者が採用した会計方針及びその適用方法並びに経 書 営者によって行われた見積りの評価も含め全体としての連結計算書類の表示を検討することが含まれる。 | An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the consolidated financial statements. | 1 |
静かな自然の中で… | Nestled in a calm natural... | 1 |
ユーリの高い地位はゲディミナスの孫だと容易に想定出来る。 | His high position in youth could easily be accounted for by being a grandson of Gediminas. | 1 |
Functional CoreとImperative Shellの理論は理解できたのですが、実際どのようにこのコンセプトを実用化するのかよくわかりませんでした。 | That's where I was with this whole functional core and imperative shell idea.I had a taste for it and an intuition. | 1 |
静岡県に硬質材料工場 三島事業所 を新設しました。 | We establish hard materials works, Mishima Office in Shizuoka prefecture. | 1 |
Andrew Bakerは、シアトルで開催された「レトロウイルスと日和見感染に関する会議」 (CROI)で、マキシムの生体センサーテクノロジーについて議論した。 | Andrew Baker discusses Maxim's bio-sensor technologies at the Conference on Retroviruses and Opportunistic Infections (CROI) in Seattle. | 1 |
源平合戦 (コーエー)を参照。 | Confronting the coral reef crisis. | 1 |
ベトナム中央銀行(SBV)はベトナム首相Nguywn Xuanの命によってベトナム国内における仮想通貨の法制度を整備しました。 | The State Bank of Vietnam (SBV), Vietnam’s central bank, has completed developing a legal framework for cryptocurrencies in the country following orders by Vietnamese Prime Minister Nguyen Xuan Phuc. | 1 |
この試作 を、Bodymakerごとに工具を発注する前に 実施しておけば、製造工具が届いたらすぐに工具 を使用できます。 | This trial should be conducted prior to ordering tools for each Bodymaker so the production tools will arrive ready to run. | 1 |
まるで足を引っ張られるように。 | So as you go down the leg raises. | 1 |
Pipeline Builder は | The Pipeline Builder | 1 |
どうしてあの子はいつも欲しい物が手に入るのだろうと... | asking why other people always get what they want… | 1 |
専用管理組織およびアムステルダム本部の設置や、加盟航空会社の航空機上でのスカイチームのシンボルの公開、ロンドン・ヒースロー国際空港第 4 ターミナルにおけるアライアンスの共同ロケーション設置といった新しくエキサイティングなイニシアチブを実施し、2009 年はスカイチームにとって目まぐるしい年となりました。 | With exciting initiatives such as the inauguration of a dedicated management entity and Amsterdam headquarter office, debut of the SkyTeam livery on member airlines’ aircrafts, and the pending completion of the alliance’s co-location facility at Terminal 4 at London Heathrow International Airport, 2009 has been a busy year for SkyTeam. | 1 |
はこの世界のどこに生きているのか?」 | Where do I belong in this world?” | 1 |
^ “On the Set for 11/20/15: Ricky Gervais Starts Shooting ‘Life on the Road’, Chris Evans and Octavia Spencer Wrap ‘Gifted’”. 2017年3月4日閲覧。 | "On the Set for 11/20/15: Ricky Gervais Starts Shooting'Life on the Road', Chris Evans and Octavia Spencer Wrap'Gifted'". | 1 |
マシンヘッドではHighway StarやSmoke on the Water | It has Highway Star and Smoke on the Water on it. | 1 |
3人以上のプレイヤーが6人マッチ(private)にいるとフレームレートが低下する不具合を修正しました。 | Fixed an issue that caused a drop in framerate when 3 or more users are in a 6-man private match. | 1 |
その周辺は、Steeplechase Driveバス停があります。 Felker AAF空港までは、30分で車で行けます。 | Guests can reach Execustay At Mnticello Pwhatan by car from Newport News/williamsb airport in 35 minutes. | 1 |
なので日本の音楽は全く知らない。 | I am not familiar at all with Japanese music. | 1 |
おなかやのどやひたいを、ささないのかな?」 | For did you not endure hunger, thirst and toil? | 1 |
構成専用のレプリカとクォーラムConfiguration-only replica and quorum | Configuration-only replica and quorum | 1 |
いくら効率的な仕事をしても、ひとたび不具合が発生してしまえば企業としてはマイナスです。 | No matter how efficiently we work, a failure negatively impacts business. | 1 |
もうこれまでに何千通と書きました。 | Now I have written several thousand. | 1 |
ホームページ > 製品 > 紙加工機械 | Home > Products > Paper Cutting Machinery | 1 |
寝室用絨毯の選択は、部屋のサイズとスタイルから決定します。 | Choosing the rug for your bedroom will depend on the size and style of the room. | 1 |
最近では、糖尿病への関心も高くなり、早期に発見されることも多くなっていますが、典型的な症状が出るまで放置している人は少なくないのが実情です。 | In recent years, the interest in diabetes is also increased, it is detected at an early stage also has more, but reality is those who have left the typical symptoms until there is not a few. | 1 |
彼は50年目に生まれました。 | He was born in the 50th year. | 1 |
それに加えて、当然ながら、あなたのデバイスが 5G に対応していなければ、素敵なネットワークが何をしても何の役にも立たない。 | Beyond that, of course, your devices must support 5G before the fancy network does anything for you. | 1 |
「彼は僕のような若いアスリートにとって、憧れの大物だよ。 | “He is an inspiration to young goalkeepers like me. | 1 |
しかし、認知症を予防してくれるかは全く分からない。 | However it is not known if it prevents dementia. | 1 |
同社は、ニューポートの短期生産能力は年間2万トンになるとし、今後数年間で生産能力が増加すると予測している。 会社概要 ハルビンドン興アルミニウム有限公司は、美しい都市ハルビンに位置し、2000年に設立されました。 | The company said that Newport’s short-term production capacity will be 20,000 tons per year, and it is expected that capacity will increase in the next few years. company profile Harbin Dongxing Aluminum Co.,Ltd. is established in the year 2000, located at beautiful city Harbin. | 1 |
この目標に対して大きな障害となるのは、すべてをRustでスクラッチから書き直すのは不可能である、という事実だ。 | A major obstacle towards achieving this goal is that it’s not possible to rewrite everything from scratch in Rust. | 1 |
もしギャレスが私にそんなことを言ってくれたのなら彼に感謝したい。 | If Gareth said that I would like to thank him. | 1 |
この試合では日本がメダルを獲得する見込みはないだろう。 | Japan is unlikely to win a medal in that event. | 1 |
そんな欲張りな現代を生きる、わがままな 大人たちの望みを全て叶えます。 | We are able to fulfill all wishes of adults looking to indulge themselves in this voracious age. | 1 |
休み期間中: 観覧不可(個人観覧のみ可能) | Duration Vacation: Group viewing not available (only individual viewing) | 1 |
7. ケースの緊急度に応じて、最後のセクションで必要な処理時間を選択 します。 | Select the required processing time on the last section according to the urgency of the case. | 1 |
高度なセキュリティを表すもう1つの重要な要素は、顧客サービスです。 | Another important factor to highlight is customer service. | 1 |
自身のとる行動の選択肢を考える」 | choice to build upon your choice.” | 1 |
私たちは、そのご要望にお応えすべく、様々な素材、形状、加工・縫製方法などを工夫して、オーダーメイドの商品をお作りいたします。 | We respond to your requirements by devising various materials, configurations, processes, and sewing methods to create an order made product. | 1 |
一般的にBLACK SABBATHは『TECHNICAL ECSTASY』以降が迷走期。 | For me Black Sabbath died when Technical Ecstasy was released. | 1 |
November 2018 – Tsukiyo to Syonen で、何が言いたいかというと、マーケットを広げるのにエネルギーを使うぐらいなら、ちゃんとマーケットのある所で、良いものを広げた方が良いんじゃないかってこと。日本には、良いアーティストは結構いると思うんだけど、彼らが生きていく為のマーケットがない。 | Curator in residence programme 2018 – Tsukiyo to Syonen Tsukiyo to Syonen seek to create a close dialogue between local and international curator and to diversity views on the cultural panorama of Japan.Therefore the residencies take place in the private home of local curator. | 1 |
当社は難題に直面していますが、私は、成長を回復し、強 固な財務規律を有する企業との評判を維持しつつサイエンスにおけるリーダーシップを達成するための鍵とな るアストラゼネカの基本的な強さに大いに期待しています。 | Despite the challenges we face, I am excited about AstraZeneca’s fundamental strengths which will be key in returning the Company to growth and achieving scientific leadership while maintaining our reputation for strong financial discipline. | 1 |
このような状況では、すぐに第三者の使用から個人データを確保する必要があります。 | In such situations, it is necessary to secure personal data from the use of third parties soon. | 1 |
デンマークのクヌーズ2世は、イングランドとノルウェーの両方を支配した(北海帝国)。 | King Cnut of Denmark ruled over both England and Norway. | 1 |
Bel Air Collection Resort & Spa Riviera Mayaのロケーション | Reviews of Bel Air Resort and Spa Riviera Maya | 1 |
本プロジェクトは、今後、鉱石処理量および銅精鉱生産量を徐々に増加させ、年内の商業生産開始を予定しています。 | The project will increase the volume of ore processing and copper concentrate production gradually hereafter, and plans to start commercial production within 2014. | 1 |
達成できない場合は、終わるまで残業していました。 | If she could not finish, she would be forced to work until she was finished. | 1 |
法律に関わるあらゆる事項と同様、具体的な疑問や状況については専門家に相談するのが常に最善です。 | As with all legal matters, it is always best to consult with a professional about your specific questions or situation. | 1 |
こうして実用化されているにもかかわらず、交換磁気異方性は、1950年代中ごろに発見された後、この効果がどのようにして得られるか、そのメカニズムについて、約60年間論争が続いています。 | In spite of such practical uses, discussions on the detailed mechanisms that give rise to exchange magnetic anisotropy are still continuing after the nearly 60 years since its discovery in the middle of the 1950s. | 1 |
Steveは、中年の年間収入のレベルを持つ両親の採用子でした。 | Steve was an adopted child of parents with a very middle level of annual income. | 1 |
4話『殺人ゲーム(The Blonde in the Game)』 | 2.4 "The Blonde in the Game" | 1 |
回線は”AT&T”または”T-Mobile”の2択 | The choice is either AT&T or T-Mobile. | 1 |
何が川で起こっているのだろう。 | What is happening in the river? | 1 |
※取材のお申込み・各種画像に関するお問い合わせはこちら | Request for media coverage and information / materials click here | 1 |
エスプレッソを持ってきたの オーショコラ フランスのコロンバスから。 | i brought you an espresso and a pain au chocolat from the french place on columbus that you like. | 1 |
25年にわたる商用航空およびビジネス航空の両方での彼の成功した実績。 | His successful track record, spanning over 25 years, in both commercial and business aviation. | 1 |
6 枚のタイル毎にのための 12 の端の平均を、得ます! | You will get an average of 12 Edges, for every 6 tiles! | 1 |
デリーの SEO 会社 (e Fuzion) 検索エンジンのツールのようなものを伝道と SEO の技術は通信機器としてコンピューターの最もよく、最も重要な使用であるという信念に基づいています。. . これらのツールの両方がこの仕事に最適. | SEO Delhi Company (e-Fuzion) work in evangelizing things like search engine tools and SEO technology is grounded in the belief that the best and most significant use of computers is as communication apparatus.. Both of these tools are ideal for this job. | 1 |
これは、著者を応援することよりも重要だと思っています。 | Plus I feel it's important to support this author. | 1 |
私は女子校出身だけど、16歳の頃には7人がLGBT+になっていた。 | I went to an all-girls school where, out of a class of 16, seven turned out to be LGBT+. | 1 |
自分に向ってこう言える――『ぼくの花がどこかにある……』。 | He can say to himself,'Somewhere, my flower is there.. .' | 1 |
それが彼に寄り添うという事です。 | It means keeping close to Him. | 1 |
娘二人は市の家庭的保育に通っており、フレヤは就学前のプレスクールにも通っている。 | The couple’s daughters are in municipal family daycare and Freja also attends preschool. | 1 |
当時、住んでいたアパートを全焼させていた。 | I almost burned down my entire apartment. | 1 |
「もっと結果を良くしたい!」と、本音では思っていなかったのです。 | More wine, please!” but I didn’t really understand what she meant. | 1 |
部屋等はエアコン、プライベート金庫、有料TV、化粧室とアイロンとアイロン台を完備しています。 顧客はバスルームにあるバスタブとシャワーをお楽しみ頂けます。 | This apartment comprises rooms with climate control, a private safe, pay television, a dressing room and an iron with ironing board. A bathroom with a bathtub and a shower is also provided. | 1 |
これは両国にとって損失である。 | This is a loss to both groups. | 1 |
「Hand Built By Robots」 | Hand built by robots. | 1 |
私は仏の慈悲!こいつはあまりにも徹底的に.それじゃないですか? | So, register to a favorable entertainment website to unveil the mystery of space. 。 | 1 |
A7 本機で使用するPROJECTファイル、SCENEファイルの作成が可能なPC/Mac用のアプリケーション「DJS-TSP Project Creator」があります。 | A7 The DJS-TSP Project Creator application for PC/Mac is available. This application allows you to create project files and scene files for use with the unit. | 1 |
ISO 9001は品質管理、ISO 14001は環境管理システムに関する標準化された要件を提供する国際規格です。 | ISO 9001 and ISO 14001 are international standards that provide a set of standardized requirements for quality and environmental management systems, respectively. | 1 |
学歴:パサデナ・アートセンター・カレッジ・オブ・デザイン。 | Pasadena, CA: Art Center College of Design. | 1 |
−同席をさせてください。 | - Hope you don't mind if we sit in. | 1 |
保証期間の延長をお申込みいただきありがとうございます。お客様からの申込書受信を確認する自動応答メールが、お客様宛てに送信されます。 | Thank you for extending your Warranty registration. You will receive an automated email to confirm receipt of your registration. | 1 |
この無線送信機は、最小の許容ゲインと必須アンテナインピーダンスにより下記のアンテナタイプで稼働することをカナダ産業省により承認されています。 | This radio transmitter has been approved by Industry Canada to operate with the antenna types listed below with the maximum permissible gain and required antenna impedance for each antenna type indicated. | 1 |
でもお姫様は別のお城にいるんだ。 | But my princess is in another castle. | 1 |
硬水への安全なナトリウムのLaurylエーテルの硫酸塩の強い抵抗 | Safe Sodium Lauryl Ether Sulfate Strong Resistance To Hard Water | 1 |
翌日午後、キニアはスコットが生気を失っているのを発見し、当局に通報した。 | Later that day, Kinnear found Scott lifeless and alerted the authorities. | 1 |
警察官になるには2つの道筋がある。 | There are two main paths to becoming agent. | 1 |
よくサイバーセキュリティ業界で使われる言葉ですね。 | There is another quote often used in the cybersecurity industry. | 1 |
皆さんはどのような目的があってか、この物理次元における性格の中で自分自身に制限を課しています。 | You drop your limitations within this physical dimension. | 1 |
ii) [テンプレートから新しい表計算シートを作成]をクリックして、保存してある既存のテンプレートから表計算シートを作成します。 iii) [新しいテンプレート]をクリックして、表計算シートの作成に使用する新しいテンプレートを作成します。 | A spreadsheet can then be created either of the following ways: i) Click New Spreadsheet to create a new spreadsheet. ii) Click New Spreadsheet from Templates to create a spreadsheet from existing templates that you have saved already. iii) Click New Template to create a new template that can be stored for further uses to create spreadsheets. | 1 |
当時の人々はダイヤは神々の涙であると考えた。 | The Romans suggested that diamonds had been tears of the gods. | 1 |
追い込み索引の見出し語の間や、階層付き索引の段落の最後に挿入される単語や約物を指定するには、見出し語の項目間フィールドに文字を入力します。 | Enter characters in the Between Entries field to specify the words or punctuation inserted between entries in a run-in index or at the end of a paragraph in a nested index. | 1 |
賢くなりたいと思うから | i want to be as skilful as my father | 1 |
別に喧嘩してるわけでもないんだから 普通にいけ 普通に | i am not quarreling separately, so i usually do it normally | 1 |
三菱重工業は、住友重機械搬送システムに一部資本参加することで、株主の立場から 引き続きクレーン事業に関与していく方針で、資本参加の比率は17.2%となりました。 | MHI has acquired a 17.2% stake in SHI Material Handling Systems, and intends to continue to be involved in the crane business as a shareholder. | 1 |
だから学校が始まると本当にうれしいです。 | I'm honestly glad to have school starting. | 1 |
どのように私は、サービスリクエストをオープンするには? | How do I open a service request? | 1 |
大きなきっかけは人質事件だ。 | This makes a great place for a hostage situation. | 1 |
都内の人間を地方に返してみろよ | Return the land to the folk. | 1 |
The statement that these martyrs were all or in part Montanists also lacks proof; at least there is no intimations of it in the Acts.これらの殉教者の全部又は一部ののmontanistsであったという記述も証拠を欠いていると、少なくとも行為のそれのない暗示がありません。 | 55) The statement that these martyrs were all or in part Montanists also lacks proof; at least there is no intimations of it in the Acts. | 1 |
匂いだけなら充分に効きそうに感じる。 | I can still smell it if I think hard enough. | 1 |
さらにすばらしフライトを期待したい。 | They performed the good flight. | 1 |
End of preview. Expand
in Data Studio
quickmt
ja-en Training Corpus
Contains the following datasets downloaded with mtdata
after deduplication and basic filtering with quickmt
:
- Statmt-generaltest-2022_refA-eng-jpn
- Statmt-generaltest-2022_refA-jpn-eng
- Statmt-newstest_enja-2020-eng-jpn
- Statmt-newstest_jaen-2020-jpn-eng
- Statmt-newstest_enja-2021-eng-jpn
- Statmt-newstest_jaen-2021-jpn-eng
- Statmt-news_commentary-14-eng-jpn
- Statmt-news_commentary-15-eng-jpn
- Statmt-news_commentary-16-eng-jpn
- Statmt-news_commentary-17-eng-jpn
- Statmt-news_commentary-18-eng-jpn
- Statmt-news_commentary-18.1-eng-jpn
- Statmt-wikititles-3-jpn-eng
- Statmt-ted-wmt20-eng-jpn
- Statmt-ccaligned-1-eng-jpn
- KECL-paracrawl-2-eng-jpn
- KECL-paracrawl-3-eng-jpn
- Facebook-wikimatrix-1-eng-jpn
- Phontron-kftt_train-1-eng-jpn
- Phontron-kftt_test-1-eng-jpn
- Phontron-kftt_dev-1-eng-jpn
- Phontron-kftt_tune-1-eng-jpn
- StanfordNLP-jesc_train-1-eng-jpn
- StanfordNLP-jesc_dev-1-eng-jpn
- StanfordNLP-jesc_test-1-eng-jpn
- Neulab-tedtalks_train-1-eng-jpn
- Neulab-tedtalks_test-1-eng-jpn
- Neulab-tedtalks_dev-1-eng-jpn
- LinguaTools-wikititles-2014-eng-jpn
- OPUS-alt-v2019-eng-jpn
- OPUS-ccaligned-v1-eng-jpn
- OPUS-ccmatrix-v1-eng-jpn
- OPUS-eubookshop-v2-eng-jpn
- OPUS-gnome-v1-eng-jpn
- OPUS-gnome-v1-eng_AU-jpn
- OPUS-gnome-v1-eng_CA-jpn
- OPUS-gnome-v1-eng_GB-jpn
- OPUS-gnome-v1-eng_NZ-jpn
- OPUS-gnome-v1-eng_US-jpn
- OPUS-gnome-v1-eng_ZA-jpn
- OPUS-globalvoices-v2015-eng-jpn
- OPUS-globalvoices-v2017q3-eng-jpn
- OPUS-globalvoices-v2018q4-eng-jpn
- OPUS-jesc-v20191205-eng-jpn
- OPUS-jparacrawl-v3.0-eng-jpn
- OPUS-kde4-v2-eng-jpn
- OPUS-kde4-v2-eng_GB-jpn
- OPUS-kdedoc-v1-eng_GB-jpn
- OPUS-kftt-v1.0-eng-jpn
- OPUS-linguatools_wikititles-v2014-eng-jpn
- OPUS-mdn_web_docs-v20230925-eng-jpn
- OPUS-multiccaligned-v1-eng-jpn
- OPUS-nllb-v1-eng-jpn
- OPUS-neulab_tedtalks-v1-eng-jpn
- OPUS-news_commentary-v11-eng-jpn
- OPUS-news_commentary-v14-eng-jpn
- OPUS-news_commentary-v16-eng-jpn
- OPUS-news_commentary-v9.0-eng-jpn
- OPUS-news_commentary-v9.1-eng-jpn
- OPUS-openoffice-v2-eng-jpn
- OPUS-openoffice-v3-eng_GB-jpn
- OPUS-opensubtitles-v1-eng-jpn
- OPUS-opensubtitles-v2016-eng-jpn
- OPUS-opensubtitles-v2018-eng-jpn
- OPUS-php-v1-eng-jpn
- OPUS-qed-v2.0a-eng-jpn
- OPUS-ted2020-v1-eng-jpn
- OPUS-tanzil-v1-eng-jpn
- OPUS-tatoeba-v2-eng-jpn
- OPUS-tatoeba-v20190709-eng-jpn
- OPUS-tatoeba-v20200531-eng-jpn
- OPUS-tatoeba-v20201109-eng-jpn
- OPUS-tatoeba-v20210310-eng-jpn
- OPUS-tatoeba-v20210722-eng-jpn
- OPUS-tatoeba-v20220303-eng-jpn
- OPUS-tatoeba-v20230412-eng-jpn
- OPUS-ubuntu-v14.10-eng-jpn
- OPUS-ubuntu-v14.10-eng_AU-jpn
- OPUS-ubuntu-v14.10-eng_CA-jpn
- OPUS-ubuntu-v14.10-eng_GB-jpn
- OPUS-ubuntu-v14.10-eng_NZ-jpn
- OPUS-ubuntu-v14.10-eng_US-jpn
- OPUS-wikimatrix-v1-eng-jpn
- OPUS-xlent-v1.2-eng-jpn
- OPUS-bible_uedin-v1-eng-jpn
- OPUS-tldr_pages-v20230829-eng-jpn
- OPUS-wikimedia-v20210402-eng-jpn
- OPUS-wikimedia-v20230407-eng-jpn
- Downloads last month
- 154