transcription
stringlengths
2
97
segmentation
stringlengths
1
103
pos_glosses
stringlengths
1
96
glosses
stringlengths
1
141
translation
stringlengths
2
121
entons sik wunaq xen seguir chaak
entoons sik wunaq x-b'an seguir chaak
ADV ADJ S COM-VT VT S
entonces pobre hombre COM-hacer seguir trabajo
Entonces el pobre hombre siguió el trabajando.
xii'n inrab'iin ,
xi in-rab'iin
VI E1S-S
ir E1S-hija
Se fue mi hija.
Tawen ,
tawen
ADV
esta@ien
Esta bien.
ya rk'i chaq man talb'art ,
ya r-k'i chaq man talb'art
VOC E3S-SREL PART ART S
ya E3S-SREL PART ART aparejo
Y ya con el aparejo.
(liw) wich táq'aj li ,
(liw) wich táq'aj li
??? SREL S DEM
??? SREL planicie DEM
En plan que esta allí.
xe' chik li k'ichelaaj ,
xe' chik li k'iche'laaj
VI PART PREP S
ir PART PREP montaña
Se fue otra vez en la montaña.
ya chaq poq'ow saqmolb' peech re'l ,
ya chaq poq'ow saqmolb' peech r-a'l
VOC PART VI S S E3-S
ya PART hervirse huevo compañía E3-jugo
ya estando hirviendo los huevos con su jugo
b'i jili b'ik ,
b'ik jili b'ik
DIR ADV DIR
DIR allá DIR
Allá adelante.
E bweno pwes ,
e bweno pwes
CONJ ADV ADV
CONJ bueno pues
E bueno pues.
Eske segur ra jab'.
eske segur ra jab'
ADV ADV DIM S
es@que seguro DIM lluvia
Esque seguro la lluvia.
Y entonses xi chaq lajori ,
y' entoons xi chaq lijori
CONJ ADV PART PART ADV
y entonces PART PART ahora
Entonces ahora ya solo
re Lupaa jb'iij ra , ra anm .
re lupaa j-b'iij ra ra ánim
PRON NOM E3S-S DIM DIM S
él/ella guadalupe E3S-nombre DIM DIM mujer
Ella guadalupe es su nombre de la jovencita.
kom ta' tqil .
kom ta' t-q-il
ADV NEG INC-E1P-VT
como NEG INC-E1P-ver
Como no los miramos.
ta' tzii loke xen .
ta' tzii loke x-en
NEG ADJ ADV COM-VT
NEG bueno loque COM-hacer
No es bueno lo que hizo.
atint'o'wa'n ,
at-in-t'o'-w-a'n
A2S-E1S-INC-E1S-ENF
A2S-E1S-INC-E1S-ENF
Te ayudare.
Ini' wetaami tinb'it raq ak'el ,
in-in (wetaami) t-in-b'it yaq a-k'el
A1S-A1S ??? INC-A1S-VT PL E2S-S
A1S-A1S ??? INC-A1S-levantar los/las E2S-chocoyo
(Yo se levantar a los niños) se recibir a los niños.
jcholáj tqab'ij .
j-chola-j t-qa-b'ij
E3S-ADV-SC INC-E1P-VT
E3S-manera-SC INC-E1P-decir
No es lo corecto lo que decimos.
wi' seb'laj b'aatz' laq k'iche'laaj .
wi' seb'laj b'aatz' laq k'iche'laaj
EXS ITS S PREP S
EXS ITS saraguate PREP montaña
Hay muchos saraguates en las montañas.
Non li in yolow rk'il
non li in yol-ow r-k'il
DEM DEM PRON VI-AP E3S-SREL
DEM DEM yo platicar-AP E3S-SREL
Solo asi yo aprendi con él.
Koom kila' wi' jun juul ta' ilanawi'l aat ,
koom kila' wi' jun juul ta' il-an-a-wi'l aat
PART ADV EXS NUM S NEG VT-PAS-E2S-SREL PRON
como allí EXS uno cueva NEG ver-PAS-E2S-SREL tú/usted
¿Como ahí, hay una cueva, no lo ha visto usted?.
Porke rechi' eskwel ,
porke r-ech-i' eskwel
ADV E3S-SREL-ENF S
porque E3S-SREL-ENF escuela
Porque es de la escuela.
Derepent xi', xi' xijk'ome'.
derepent xi' xi' x-i-j-k'om-e'
ADV VI VI COM-DIR-E3S-VT-ENF
de@repente ir ir COM-DIR-E3S-recibir-ENF
De repente fue fue a traer.
Noo ta' tijkoj taq taat ,
noo ta' j-koj taq taat
ADV NEG E3S-VT PL S
no NEG E3S-usar PL papá
(Ellos no usan señor) no necesitan de cualquier persona. (No usan señor) no necesitan señor.
i xaq'an chik
i x-aq'an chik
CONJ COM-VI PART
CONJ COM-subir PART
Y se subió otra vez.
i kla' qe li oj wínw ,
i kla' qe li oj wín-w
CONJ ADV PART DEM PRON VI-PART
CONJ allí PART DEM nosotros comer-PART
Y solo alli es donde comemos.
I usil per xtijaan pwen taq chikot ,
i usiil per x-ti-jaan pwen taq chikot
CONJ ADV ADV COM-INC-ADV ADV PL S
CONJ despacio pero COM-INC-bueno buenos PL chicote
Y poco a poco pero le dierón sus buenos chicotazos.
Ya xna' sonar ondekeraa .
ya x-na' sonar onde-keaa
VOC COM-ENF VT ADV-ADV
ya COM-ENF sonar donde-quiera
Ya sono donde quiera.
Ji'n xinpetchika'na jun weltchik
jii'n x-in-pet-ch-ka'-na jun weelt-chik
DEM COM-A1S-VI-PART-PART-PART NUM VT-PART
DEM COM-A1S-venir-PART-PART-na uno vuelta-PART
Si fui una vez más.
wetaam ,
w-etaam
E1S-S
E1S-saber
Sé (conosco)
xaq derepente xijsaj re .
xaq derepente x-ij-sáj re
PART ADV COM-VT-PAS PRON
PART de@repente COM-decir-PAS él/ella
Solo derrepente le dijeron a ella.
ya xna'teqa' kaamp re .
ya x-na'-teq-a' kaamp r-e
VOC COM-VT-PL-ENF ??? E3-SREL
ya COM-hacer-PL-ENF ??? E3-SREL
Ya le hicieron campo (lo comvirtierón en campo)
Aj chi naaj chaq tyu q'ojoman .
aj chi naaj chaq t-yu' q'ojoma-n
GNT PREP ADV PART INC-VI VT-AP
GNT PREP lejos PART INC-llegar ejecutar@instrumentos-AP
Gente de lejos vienen a tocar.
qe jun repent qe xinq'ax iin .
qe jun repent qe x-in-q'ax iin
ADV NUM ADV PART COM-A1S-VI PRON
solo uno de@repente PART COM-A1S-pasar yo
Solo un derepente pase yo.
i baa b'iis tren .
i baa b'iis t-r-en
CONJ VOC S INC-E3-VT
CONJ baya tristeza INC-E3-hacer
Y va de tristear esta. (esta muy triste)
dyes aañ xinwa'x kla',
dyees año x-in-wa'x kla'
NUM S COM-A1S-VI ADV
diez años COM-A1S-estar allí
Diez años estuve allí.
Kom xkami' jqaaj .
kom x-kam-i' j-qaaj
ADV COM-VI-ENF E3S-S
como COM-morir-ENF E3S-papá
Como ya murio su papá.
Mari'ta' nada ,
ma-ri'-ta' nada
NEG-DEM-NEG ADV
NEG-DEM-NEG nada
No es nada la manera de hablar.
Toos neen k'u moo tinb'an ,
toos neen k'u moo t-in-b'an
ADV INT PART ADV INC-E1S-VT
entonces INT PART modo INC-E1S-hacer
Entonces que es lo que boy hacer.
No taat inkita' inb'isoon ,
no' taat in-kita' in-b'is-oon
ADV S E1S-PART A1S-S-AP
no papá E1S-PART A1S-tristeza-AP
No papá yo no estoy trizte.
pwees ya oksel chaq júnkitz chi ok jab',
pwees ya oksel chaq júnkitz chi ok jab'
ADV VOC VI PART ADV PREP VI S
pues ya entrar PART un@poco PREP entrar lluvia
pues ya haya transcurrido un poco la lluvia
wi' rejwexik loke nen teqab'an ,
wi' rajwéxik-ik loke neen t-qa-b'an
EXS ADJ-SC ADV ADV INC-E1P-VT
EXS necesidad-SC loque que INC-E1P-hacer
Tenemos necesidad, de loque tenemos que hacer.
cha'.
cha'
VI
dice
Dice.
Tche' jchuuch re .
t-che' j-chuuch re
INC-VI E3S-S PRON
INC-dice E3S-mamá él/ella
Le decia su mamá a ella.
I i xpe man Marimar
i i x-pe man Marimar
CONJ CONJ COM-VI ART NOM
CONJ CONJ COM-venir ART Marimar
Y y vino la Marimar.
li ji' xe' rik'i man wunaq
li ji' xe' r-ik'il man wunaq
DEM AFI VI E3S-SREL ART S
DEM AFI ir E3S-SREL ART hombre
Eso se fue con ese hombre.
lamaas tiwa'x akirner ,
lamaas ti-wa'x a-kirner
ADV TAM-VI E2S-S
donde TAM-estar E2S-carnero
donde dormían las ovejas
xe' uxub' trag ,
xe' oxib' trag
VI NUM S
ir tres trago
Se fuerón unos tres tragos.
La jaa uk'il tren taq ensay .
la jaa uk'il t-r-en taq ensay
PREP S SREL INC-E3S-VT PL S
PREP casa SREL INC-E3S-hacer PL nsayo
En mi casa con migo ensayan.
inatun jili .
in-atun jili
E1S-VI ADV
E1S-mirar allá
Yo viendo por otro lado.
sek'on man jun ,
sek'-on man jun
VT-AP ART NUM
pegar-AP ART uno
Pegó ese uno de.
wi' ka' maq ti jb'ij taq li kasteyan maq torre ,
wi' ka' maq ??? j-b'ij taq li kasteyano maq torre
EXS PART ART ??? E3S-VT PL PREP S ART S
EXS PART ART ??? E3S-decir PL en castellano ART torre
Asi como dicen en castellano las torres.
I wi' ya kwand xpet ,
i wi' ya kwand x-pet
CONJ EXS VOC ADV COM-VI
CONJ EXS ya cuando COM-venir
Y ya cuando se Vino.
Re ójr seb'laj ka'n ,
re ójr seb'laj ka'n
PART ADV ITS S
PART antiguamente ITS animal
Entonces abían muchos animales.
wa at ajiyoom chuch .
we aat aj-iyoom chuch
COND PRON AGT-S S
COND tú/usted AGT-comadrona señora
Yo no savía que usted es comadrona.
i baa iitz',
i baa iitz'
CONJ VOC VI
CONJ baya jugar
Y va de jugar.
O si noo taq ra anm ,
o' si noo taq ra ánim
CONJ ADV ADV PL DIM S
o si no PL DIM mujer
O si es una mujercita.
Ri' in rab'iin li
ri' in rab'iin li
DEM PRON S DEM
DEM yo hija DEM
Ella es mi hija.
lomenos mikita' jun junab'.
lomenos mi-kita' jun junaab'
ADV PART-NEG NUM S
lomenos PART-NEG uno año
Lo menos ya hace un año.
kwand xta' ke xtzib' tzik' anm
kwand x-ta' ke x-tzib' sik' ánim
ADV COM-NEG PART COM-VI ADJ S
cuando COM-NEG que COM-aliviar pobre mujer
Cuando oyó que se alivió la pobre mujer.
kinse de Mayo
kinse de mayo
NUM PREP S
quince de mayo
Quince de mayo.
I antons ri' man jun re Kobaan li ri' man rka',
i antonses ri' man jun re kobaan li ri' man rka'
CONJ ADV DEM ART NUM SREL TOP DEM DEM ART PART
CONJ entonces DEM ART uno SREL coban DEM DEM ART PART
Y entonces es el otro de Coban eso es el de.
Tran re jk'aslemalaq .
t-r-an re j-k'aslem-aal-aq
INC-E3S-VT PART E3S-S-SAB-PL
INC-E3S-hacer PART E3S-vivo-SAB-PL
Le hacen a sus vidas.
wi' atz'iq re mexikan ,
wi' itz'yeq re mexikan
EXS S PRON S
EXS ropa él/ella mexikan
Hay ropa de mexicanos. (disfraces)
Iin tanyool chawe ,
iin t-an-yol ch-aw-e
PRON INC-E1S-VT PREP-E2S-SREL
yo INC-E1S-platicar PREP-E2S-SREL
Yo te cuento.
cha'.
cha'
VI
decir
Dice.
Mis jun nim q'iij San Isidr ,
mis jun nim q'iij San Isidr
ADV NUM ADJ S CLAS NOM
mismo uno grande día San Isidro
Lo mismo en una fiesta de San Isidro.
Wi' seb'laj ek',
wi' seb'laj ek'
EXS ITS S
EXS ITS gallina
Tenían muchas gallinas.
xkan jtike' taq
x-kan j-tik-e' taq
COM-VI E3S-VT-ENF PL
COM-quedar E3S-sembrar-ENF PL
Dejaron sembrado.
tos lajori ta' chiki' tiqil jwiich ajiij .
tos lajori ta' chik-i' ti-q-il j-wiich ájij
ADV ADV NEG PART-ENF INC-E3S-VT E3S-SREL S
entonces ahora NEG PART-ENF INC-E3S-ver E3S-SREL caña
Entonces ahora ya no vemos caña.
b'an non li si atkwin chij b'anik ,
b'an non li si at-kwin chi-j b'an-ik
VT DEM DEM ADV A2S-VI PREP-E2S VT-SC
hacer DEM DEM si A2S-poder PREP-E2S hacer-SC
Haga asi, si podemos hacerlo.
xt'ojch .
x-t'oj-ch
COM-VT-DIR
COM-tirar-DIR
Lo tiró.
i xtij re jwa ,
i x-tij re j-wa
CONJ COM-VT PART E3S-S
CONJ COM-comer PART E3S-tortilla
Y como su comida.
o ta' chki'n .
o ta' chk-i'n
CONJ NEG PART-ENF
CONJ NEG PART-ENF
O talvez ya no.
in inb'itiw naq ,
iin in-??? na-aq
PRON A1S-??? PART-PP
yo A1S-??? tiempo-PP
(Yo lo he levantado) yo lo he asistido.
tcha' maq ni'j .
t-cha' maq ni'j
INC-VT ART ADV
INC-decir ART otros
Dicen los otros.
tijkoj taq nimaq taq kandel
tij-koj taq nimaq taq kandel
VT-ITS PL ADJ PL S
eseñar-ITS PL grande PL candela
ponen grandes candelas,
Pero rik'u li lajori ta' chiki', ta' chiki' ya ya xjjutúntaqa b'i naj .
pero ri-k'u li lajori ta' chik-i' ta' chik-i' ya ya x-j-jutún-taq-a b'ik naj
ADV E3-PART DEM ADV NEG PART-ENF NEG PART-ENF VOC VOC COM-E3S-VI-PL-ENF DIR ADV
pero E3-PART DEM ahora NEG PART-ENF NEG PART-ENF ya ya COM-E3S-asercarse-PL-ENF DIR lejos
Pero ahora ya no hay, ya no hay ya se alejarón lejos.
Neen jchak xen jun faabor chawe .
neen j-chak x-en jun faabor ch-aw-e
INT E3S-S COM-PREP NUM S INC-E2S-SREL
INT E3S-trabajo COM-hacer uno favor INC-E2S-SREL
Porque te hizo un favor.
entons ri' li tijb'ij taq .
entoons ri' li ti-j-b'ij taq
ADV AFI DEM INC-E3S-VI PL
entonces AFI DEM INC-E3S-decir PL
Entonces eso es lo que dicen.
rika' li xinkola' qawinaaq re rab'xaq .
rika' li x-in-kol-a' qa-winaaq re r-ab'x-aq
PART DEM COM-PRON-VT-ENF E1P-S PART DIM-S-PL
PART DEM COM-yo-defender-ENF E1P-gente PART DIM-milpa-PL
Esto defendí a nuestra gente de sus milpas.
seb'laj ki' rúxb',
seb'laj ki' r-úxb'
ITS ADJ E3-ADJ
ITS dulce E3-olor
Muy dulce su olor, (aromática)
che re .
che' r-e
VI E3S-SREL
decir E3S-SREL
Le decimos.
xe' chik sik' wunaq chik ,
xe' chik sik' wunaq chik
VI PART AFE S PART
ir PART AFE hombre PART
Se fue otra vez el pobre hombre otra vez.
cha' taq .
cha' taq
VI PL
dice PL
Dicen.
baay ri k'u li kond xk'am b'i jun ek',
baay ri k'u li kond x-k'am b'i jun ek'
VOC DEM PART PREP ADV COM-VT DIR NUM S
baya DEM PART PREP cuando COM-recibir DIR uno pollo
Baya entonces cuando se llevó a una gallina.
Man taal julan li ,
man taal julan li
ART ADJ S DEM
ART tal fulano DEM
Fue tal fulano.
i tqakoj jun chee' chijyook ,
i t-qa-koj jun chee' chi-j-yook
CONJ INC-E1P-VT NUM S PREP-E3S-S
CONJ INC-E1P-meter uno palo PREP-E3S-mierda
Y le meteremos un palo en el culo.
kali xwux b'uuq .
kali x-wux b'uuq
DEM COM-VI S
DEM COM-convertir ciguamonta
De allí se convirtió en ciguamonta.
kwand t'ok taq de primer ta' chiki' mas k'ex tijtij taq ,
kwand t'-ok taq de primer ta' chik-i' mas k'ex ti-j-tij taq
ADV INC-VI PL PREP NUM NEG PART-ENF ADV ADJ INC-E3S-VT PL
cuando INC-entrar PL de primero NEG PART-ENF más dolor INC-E3S-comer PL
Cuando entran a primero ya no le va costar.
Iin wi' ínchak ,
iin wi' in-chaak
PRON EXS A1S-S
yo EXS A1S-trabajo
Yo tengo trabajo.
cha'.
cha'
VI
dice
Dice.
tcha' kompayr rik ,
t-cha' kompayr rik
INC-VT S ADJ
INC-dice compadre rico
Dijo el compadre rico.
K'omo re sik' ka'n in sweerte ,
k'omo re sik' ka'n in sweerte
ADJ PART AFE S PRON S
gracias PART AFE animal yo suerte
Gracias al pobre animal es mi suerte.
xaq li xtaaw qik'il ,
xaq li x-taaw q-ik'il
PART DEM COM-VT E1P-SREL
PART DEM COM-llegar E1P-SREL
Solo eso que llegó con nosotros.
Ay dyos (ka) b'an b'o'j
ay dyoos ka b'an b'o'j
VOC S ??? VT S
¡hay ! Dios ??? hacer olla
Hay diosesta haciendo olla.
Nada ta' xloq'aj inrab'iin .
nada ta' x-loq'a-j in-rab'iin
ADV NEG COM-VT-SC E1S-S
nada NEG COM-estimar-SC E1S-hija
No estimó a mi hija.
i onli tren sol chaq tzaqow ch'ol .
i on-li t-r-en sol chaq tzaq-ow ch'ol
CONJ DEM-DEM INC-E3S-VT PART PART VT-AP S
CONJ DEM-DEM INC-E3S-hacer PART PART botar-AP estómago
Y solo asi hace espanta.
Xaq derepente kwando xqej b'i jchuuch ,
xaq derepente kwando x-qej b'i j-chuuch
PART ADV ADV COM-VI DIR E3S-S
PART de@repente cuando COM-bajar DIR E3S-mamá
Solo derepente cuando bajo su mamá.
ójr taq qaqaaj qachuuch
ójr taq qa-qaaj qa-chuuch
ADV PL E1P-S E1P-S
antiguamente PL E1P-papá E1P-mamá
Nuestros antiguos padres.
xk'am taqch juun saqweech juun redondo saqweech ,
x-k'am taq-ch jun saqweech jun redondo saqweech
COM-VT PL-MOV ART S ART POS S
COM-recibir PL-MOV un papa un redondo papa
trajeron otra nueva clase de papas que era redonda,