transcription
stringlengths
2
97
segmentation
stringlengths
1
103
pos_glosses
stringlengths
1
96
glosses
stringlengths
1
141
translation
stringlengths
2
121
por ke li ta' qas ta' juun tratamyento b'anol re ,
por ke li ta' qas ta' jun tratamyento b'an-ol re
ADV PART PREP ADV ITS ADV ART ADV VT-AGT PRON
por que PREP no ITS no un tratamiento hacer-AGT el/ella
porque a esto no se la ha dado ningún tipo de tratamiento
Uuy karal ek'l wi' chi qaxo'l li ,
uuy ka-ral ék'l wi' chi qa-xo'l li
VOC PART-DIM S EXS PREP E1P-SREL DEM
uuy PART-DIM niño EXS PREP E1P-SREL DEM
¡Uuy mira este niño que esta entre nosotros.
Per man k'ojool
per man k'ojol
ADV ART S
pero ART joven
Pero ese joven.
Xe' man jun xi'wa'roq chuch ,
xe' man jun x-i'-wa'r-oq ch-uch
VI ART NUM COM-DIR-VT-PP PREP-SREL
ir ART uno COM-DIR-parar-PP PREP-SREL
Se fue uno de ellos, se fue a parar en frente de él.
E tambyeen ta' tqab'an kobrar .
e tambyeen ta' t-qa-b'an kobrar
CONJ ADV NEG INC-E1P-VT VT
CONJ también NEG INC-E1P-hacer cobrar
E también no los cobramos.
y tz'eet xelch ,
y' tz'eet x-el-ch
CONJ ADV COM-VI-MOV
y cierto COM-salir-MOV
y si verdaderamente nacieron
Ooy lajori neen tab'ij re man wunaq ,
ooy lajori neen t-a-b'ij re man wunaq
VOC ADV INT INC-E2S-VT PRON ART S
oy ahora INT INC-E2S-decir él/ella ART hombre
¿Ahora que dices de este hombre?.
No ta' chi ki tzii pur chaq algo laj ja',
no' ta' chi ki tzii puro chaq algo laj ja'
ADV ADV PREP NEG ADJ ADV PART ADV PREP S
no no PREP NEG bueno puro PART algo PREP agua
Ya no es bueno como que ya no tiene la misma calidad
kaa jun q'eq riij ,
kaa jun q'eq r-i'j
PART NUM ADJ E3S-SREL
PART uno negro E3S-SREL
Uno de color negro.
Xk'amech' maqatz'iq xkoj jun atz'iq .
x-k'am-e'-ch' maq-atz'iq x-koj jun atz'iq
COM-VT-ENF-DIR ART-S COM-VT NUM S
COM-recibir-ENF-DIR ART-ropa COM-meter uno ropa
Fue a traer esas ropas se lo puso.
wi' lamaas wi' kirneer ,
wi' lamaas wi' kirneer
EXS ADV EXS S
EXS donde EXS oveja
se produce donde hay ovejas
xantaj li xijache' ek'el ,
x-an-taj li x-i-jache' ák'el
COM-VT-??? DEM COM-DIR-VT S
COM-hacer-??? DEM COM-DIR-entregar niño
Despues de ir a devolver al niño.
oseya rikiil ya' li jwi'l la misma naturalesa .
oseey rikiil ya' li j-wi'l la mismo naturalesa
ADV S VT DEM E3S-SREL PREP ADV S
o@sea sabrosura dar DEM E3S-SREL PREP mismo naturaleza
O sea una gran riqueza es la que nos proporciona la naturaleza.
juntir .
juntir
ADV
todo
Todos.
Tons lajori atb'en
tons lajori at-b'en
ADV ADV A2S-VI
entonces ahora A2S-caminar
Entonces ahora caminas.
Dyunabes sach b'ik ,
dyunabes sach b'ik
ADV VI DIR
de@una@vez perder DIR
De una vez se perdio.
Entoons jwi'l tzaqom ch'olaal
entoons j-wi' tzaq-om ch'ool-aal
ADV E3S-SREL VT-AP S-SAB
entonces E3S-SREL botar-AP estómago-SAB
Entonces por el gran susto.
kita'n nik' qe qab'antajk chiji' wunaq ,
kita'n nik' qe qa-b'anta-jk chi-ji' wunaq
NEG ADV PART E1P-ADV-SC PREP-DEM S
NEG igual PART E1P-igual-SC PREP-DEM hombre
Somos iguales tanto como hombres.
tcha' maq kib' kistiyan petzel taq ,
ti-cha' maq kib' kirtyaan petz-el taq
INC-VT ART NUM S VI-PP PL
INC-dice ART dos persona venir-PP PL
Decían esas dos personas que venían.
cha'.
cha'
VI
dice
Dijo.
ájij ta' ta' b'anool abonar niri ,
ájij ta' ta' b'an-o'-ol aboon niri
S ADV ADV VT-CONJ-AGT S ADV
caña no no hacer-o-AGT abono aqui
la semilla que no se ha abonado
cha'
cha'
VI
dice
Dice.
I derefent xentaj ritin jwi'l .
i derefent x-en-ta-j r-itin j-wi'l
CONJ ADV COM-VT-???-SC E3-VI E3S-SREL
CONJ derrepente COM-hacer-???-SC E3-bañar E3S-SREL
Y derepente termino de bañarce.
li jun nose de kwan toos junab' lajori .
li jun nose de kwan toos jun-ab' lajori
PREP NUM ADV PREP ADV ADV NUM-S ADV
PREP uno nose de cuando entonces uno-año ahora
En unos no se cuantos años ahora.
cha'.
cha'
VT
dice
Dice.
Tijiniin xpet ,
ti-j-iniin x-pet
PRG-E3S-AFE COM-VI
PRG-E3S-AFE COM-venir
Se escuchava un gran ruidocuando venía.
Wi' uxub' q'iij mas awas ,
wi' uxub' q'iij mas awas
EXS NUM S ADV S
EXS tres día más limitación
Hay tres dias que son sagradas.
ri ójr taq tziij ta' peen .
re ójor taq tziij ta' pena
PART ADV PL S NEG S
PART antiguamente PL palabra NEG pena
(En los tiempos de antes no havía pena) hace tiempos no tenía pena.
tij taq waa
tij taq waa
VT PL S
comer PL tortilla
Vengan a comer.
pwes tz'etaj re' qonojel qatinmit ojchakun .
pwes tz'et-aj re' qonojel qa-tilmiit oj-chaak-un
ADV ADV-PART PART ADV E1P-S E1P-S-AP
pues cierto-PART PART todos E1P-pueblo E1P-trabajo-AP
Que si fuera cierto que todo nuestro pueblo trabajara.
I jun ra wunaq jun laad .
i jun ra wunaq jun laad
CONJ NUM DIM S NUM ADV
CONJ uno DIM hombre uno lado
Y un varoncito en el otro lado.
taaw juntir .
taaw juntir
VI ADV
llegar todo
Llegan todos.
jun koop kik' tatij .
jun koop kik' t-a-tij
NUM S S INC-E2S-VT
uno copa sangre INC-E2S-comer
Una copa de sangre te tómas.
k'omool xresaaj jpatb'a ,
k'am-ool x-r-es-aaj j-patb'a
VT-AGT COM-E3S-VT-PAS E3S-S
recibir-AGT COM-E3S-sacar-PAS E3S-sombrero
Traía, saco su sombrero.
i tinb'an utziil .
i t-in-b'an utz-iil
CONJ INC-E1S-VT ADV-SAB
CONJ INC-E1S-hacer bueno-SAB
Hacer bueno. (conmportarse muy bien)
ta tijtij taq k'ex ,
ta ti-j-tij taq k'ex
PART INC-E3S-VT PL ADJ
PART INC-E3S-comer PL dolor
No sufren.
cha' re cha'.
cha' re cha'
VI PRON VI
decir él/ella decir
Le dijo a él dice.
sub'laaj tyajoon taq ,
sub'laaj t-yaj-on taq
ITS INC-VT-AP PL
ITS INC-regañar-AP PL
Como regallan.
Nombre jo'.
n-ombre jo'
ADV-VOC VI
no-hombre ir
No hombre vamos.
Tos xij taq ra ni'j .
tos xi-j taq ra ni'j
ADV COM-E3S PL DIM ADV
entonces COM-E3S PL DIM otros
Entonces le dijeron otros.
At atqaxut ,
at at-qa-xut
A2S A2S-E1P-VT
A2S A2S-E1P-despreciar
A vos tebamos a despreciar.
i seb'laj loq'ani' li
i seb'laj loq'-an-i' li
CONJ ITS VT-AP-ENF DEM
CONJ ITS comprar-AP-ENF DEM
Y pero eso esta bien comprado.
B'an qamiix ori , ori paagr
b'an qa-miix ori ori paagr
VT E1P-S ADV ADV S
hacer E1P-misa hora hora padre
Haga nuestra misa ahora pero ahora padre.
Xe' jelii juntiir li taaw chi Manuel Saqb'iin ,
xe' jili juntiir li taaw chi Manuel Saqb'iin
VI ADV ADV DEM VT PREP NOM NOM
se@fue allá todo DEM llegar PREP Manuel Sajbin
Todo lo que va para llá asta llegar serca de Manuel Sajbin.
taat akl ta' re taat .
taat akl ta' re taat
S SREL NEG PRON S
papá SREL NEG él/ella papá
Señor con usted es señor.
xyuq chi rchoch .
x-yuq chi r-ichooch
COM-VI PREP E3S-S
COM-vino PREP E3S-casa
Llegó a su casa.
tijt'ojch ma jsumal jb'a ,
??? man j-sumal j-b'a
??? ART E3S-S E3S-S
??? ART E3S-pelo E3S-cabeza
Tira el pelo de su cabeza.
cha'.
cha'
VI
dice
Dice.
i b'eselkin li k'ichelaaj ,
i b'es-el-k-in li k'ichelaaj
CONJ VI-???-SC-PRON PREP S
CONJ ir-???-SC-yo PREP montaña
Iva yo por la montaña.
Nemoo k'u apwes chawaj tab'an aat ,
ne-moo k'u apwes ch-aw-aj t-a-b'an aat
INT-ADV PART S INC-E2S-VT INC-E2S-VT PRON
INT-modo PART apuesta INC-E2S-querer INC-E2S-hacer tú/usted
¿Que apuesta querés hacer vos?
kom ya qawinaaq xtzaqatqa' b'i k'iche'laaj ,
koom ya qa-winaaq x-tzaq-a'-tq-a' b'ik k'iche'l-aaj
PART VOC E1P-S COM-VT-ENF-PL-ENF DIR S-MED
como ya E1P-gente COM-botar-ENF-PL-ENF DIR montaña-MED
Como ya nuestros semejantes ya botaron las montañas.
che' tene' chwe ,
che' tene' ch-we
VI PART INC-SREL
dice PART INC-SREL
Derepente asi me dice.
itzb'ali'n itzb'ali'n ri'.
itz-b'al-i'n itza-b'al-i'n ri'
S-INS-ENF S-INS-ENF DEM
brugería-INS-ENF brugeria-INS-ENF DEM
Es brujeria es brujeria.
tinch'aje' qe rtz'iq maq nuch' ék'el .
ti-in-ch'aj-e' qe r-itz'iq maq nuch' ék'el
INC-PRON-VT-ENF PART E3S-S ART ADJ S
INC-yo-lavar-ENF PART E3S-ropa ART pequeño niño
Le lavo solo la ropa pequeña de los niños.
xirene' utziil .
x-i-re-ne' utz-iil
COM-DIR-E3S-ENF ADV-SAB
COM-DIR-E3S-ENF bueno-SAB
Le hizo el bien.
Pores jwi'l niri ,
pores j-wi'l niri
ADV E3S-SREL ADV
por@eso E3S-SREL aqui
Por eso por culpa aquí.
xiq tiqak'am wen wi' qatz'aam ya es ke seguro ojwi'n chi bween .
xiq ti-qa-k'am wen wi' q-atz'aam ya es ke seguro oj-wi'n chi bween
PART INC-E1P-VT ??? EXS E1P-S VOC ADV PART ADV A1P-VI PREP ADV
solo INC-E1P-recibir bueno EXS E1P-sal ya es que seguro A1P-comer PREP bueno
solo con llevar un poco de sal, era seguro que teníamos que comer
bay xeeli'n ,
baa x-el-i'n
VOC COM-VI-ENF
baya COM-salir-ENF
( Salió) pude hacerlo.
enkesey k'ex .
enkeseey k'ex
ADV ADJ
aunque@sea dolor
aunque sea que nos cuesta.
ajri'tik ti joob' o waqib' junaab' lajori .
aj-ri'-tik ti joob' o waqib' junaab' lajori
PART-DEM-PART INC NUM CONJ NUM S ADV
PART-DEM-PART INC cinco o seis año ahora
Hace talvez unos cinco o seis años ahora.
Baa estabyeen pwes ,
baa esta-byeen pwes
VOC ADV-ADV ADV
baya esta-bien pues
Baya esta bien pues.
i atb'en ,
i at-b'en
CONJ A2S-VI
CONJ A2S-caminar
Y caminas.
wi' jun q'iij
wi' jun q'iij
EXS NUM S
EXS uno día
Ubo un día.
li tijya' taq na chwe
li t-j-ya' taq na ch-we
DEM INC-E3S-VT PL PART INC-SREL
DEM INC-E3S-dar PL PART INC-SREL
eso me lo tienen que dar.
chaqmaj jun kukub' tzi ,
chaq-maaj jun kukub' tzi
VT-??? NUM S S
quebrantar-??? uno apaste nixtamal
Despues de quebrantar un apaste de nixtamal.
ri'ti chi jch'ool re ,
ri'-ti chi j-ch'ool re
DEM-PART PREP E3S-S PRON
DEM-PART PREP E3S-estómago él/ella
Ella penso.
lajori
laj'ori
ADV
ahora
Ahora.
cha' taq re .
cha' taq re
VT PL PRON
decir PL él/ella
Le decian a ella.
I ya xuqi'n qanoj ke nik' qe qab'entaajk
i ya x-uq-i'n qa-noj ke nik' qe qa-b'entá-j-ik
CONJ VOC COM-VI-ENF E1P-S PART ADV PART E1P-ADV-SC-SC
CONJ ya COM-llegar-ENF E1P-ideas que igual PART E1P-igual-SC-SC
Y ya nos vino la idea o nuestros conocimientos que somos iguales.
Xkoj chik rib' jun ánm chi jxo'laq .
x-koj chik r-ib' jun ánm chi j-xo'l-aq
COM-VT PART E3S-SREL NUM S PREP E3S-SREL-PL
COM-meter PART E3S-SREL uno mujer PREP E3S-SREL-PL
Se metio otra mujer en medio de ellos.
Mejor ooj b'ek
mejor ooj b'e-ik
ADV PRON VI-SC
mejor nosotros ir-SC
Mejor nos vamos.
po ke twil in wi' galaan ja'
por ke t-w-il iin wi' galaan ja'
ADV ADV INC-E1S-VT PRON EXS ADJ S
por que INC-E1S-ver yo EXS galán agua
Porque yo veo que hay buen agua.
wi' puu aba biba ,
wi' puu aba biba
EXS PREP S S
EXS PREP agua viva
hay agua viva.
¡aay dyos !
ay dyoos
VOC S
¡hay ! Dios
¡hay dios!
I despwes saber nemoo xpe man
i despwes saber ne-moo x-pe man
CONJ ADV ADV INT-ADV COM-VI ART
CONJ después saber INT-modo COM-venir ART
Y despues saber de que modo vino ese.
Baay entons ooj pee chweeq' mism oor ooj yuq chik .
baay entons ooj pee chweeq' mism oor ooj yuq chik
VOC ADV PRON VI ADV ADV CONJ PRON VI PART
baya entonces nosotros venir mañana lo@mismo ahora nosotros llegar PART
Vaya entonces nosotros vendremos mañana.
cha'.
cha'
VI
dice
Dice.
qatzak jun ra manooj ra alwiin mansaniiy ,
qa-tzak jun ra manooj ra alwiin mansaniil
E1P-VT ART DIM MED DIM S S
E1P-cocerlo un DIM manojo DIM hierba@buena manzanilla
Cocemos un manojito de hierba buena ymanzanilla.
cha'.
cha'
VI
decir
Dice.
pwes tanb'ijiin rejwexki' tiye'saj jq'iij juul .
pwes t-an-b'ij-iin rejwex-k-i' ti-ye'-sáj j-q'iij juul
ADV INC-E1S-VT-PRON S-SC-ENF INC-VT-PAS E3S-S S
pues INC-E1S-decir-yo necesidad-SC-ENF INC-dar-PAS E3S-día cueva
Pues yo digo es necesario darle importancia la cueva.
muran k'u seguir jinon li .
mu-r-an k'u seguir jinon li
PART-E3S-VT PART VT DEM DEM
PART-E3S-hacer PART seguir DEM DEM
Que no sigua asi.
Taq ral awaj li ,
taq ral awaj li
PL DIM S DEM
PL DIM animal DEM
Esos animalitos.
aparti' jkostumbre rechaq chik ,
apart-i' j-kostumbre rechaq chik
ADV-SC E3S-S PRON PART
aparte-SC E3S-costumbre ellos/ellas PART
es aparte la costumbre de ellos,
Ya qa ,
ya qa
VOC E1P
ya E1P
Ya nuestros.
I aat ati' atelmáj
i aat at-i' at-el-má-j
CONJ PRON PRON-ENF PRON-VI-???-SC
CONJ tú/usted tú/usted-ENF tú/usted-salir-???-SC
Y despue te huyes.
chi b'i taq
chi b'it taq
PREP VT PL
PREP levantar PL
Levántenlo.
Ta' tqak'am ab'aj .
ta' t-qa-k'am ab'aj
NEG INC-E1P-VT S
NEG INC-E1P-recibir piedra
No compramos piedras.
tons ri' li tijb'ij taq qamaam qet' ooj ójor taq tziij .
entoons ri' li ti-j-b'ij taq qa-maam q-et' ooj ójor taq tziij
ADV AFI DEM INC-E3S-VI PL E1P-S E1P-S PRON ADV PL S
entonces AFI DEM INC-E3S-decir PL E1P-abuelo E1P-abuela nosotros antiguamente PL palabra
Entonces eso es loque decían nuestros abuelos antiguamente.
cha' re .
cha' re
VI PRON
decir él/ella
Dijo él.
Loq'laj chee' k'aam ,
loq'laj chee' k'aam
ADJ S S
santo palo bejuco
Santos arboles.
mas xyoojmaj
mas x-yoojma-j
ADV COM-VT-SC
más COM-desarmar-SC
Se destruyo todo.
kesike wi' jno'jaq .
ke-si-ke wi' j-no'j-aq
ADV-ADV-ADV EXS E3S-S-PL
que-si-que EXS E3S-conocimiento-PL
Que si tienen ideas.
Kom ya xanab'ersaaji'n ,
kom ya x-a-nab'ersá-aj-i'n
ADV VOC COM-E2S-VT-PART-ENF
como ya COM-E2S-adelantar-PART-ENF
Como ya lo adelantastes.
kla' xmaj taqw ,
kla' x-maj taq-w
ADV TAM-VT PL-MOV
allí TAM-comenzar PL-MOV
de allí comenzó
wi' chaq mas anm ke ya wi' chaq mas chaak rechaq .
wi' chaq mas ánim ke ya wi' chaq mas chaak rechaq
EXS PART ADV S PART VOC EXS PART ADV S PRON
EXS PART más mujer que ya EXS PART más trabajo ellos/ellas
Ya hay más mujeres que ya tienen más trabajo para ellas.
ri in rab'iin li
ri in rab'iin li
DEM PRON S DEM
DEM yo hija DEM
Eso es mi hija.
chótix niri .
chótix niri
S ADV
iglesia aqui
Iglesia de aquí.
Ji'n takuy qamaak qaaj ,
ji'n t-a-kuy qa-maak qaaj
AFI INC-E2S-S E1P-S S
AFI INC-E2S-perdonar E1P-pecado papá
Esta bien perdonanos nuestra falta señor.
tren , taq el trese
tren taq el trese
??? PL ART NUM
??? PL el trece
lo hacen el trece
a b'onaq oombr
a b'onaq oombre
CONJ VI VOC
CONJ que@se@vaya hombre
A que se vaya hombre.
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
609