transcription
stringlengths 2
97
| segmentation
stringlengths 1
103
| pos_glosses
stringlengths 1
96
| glosses
stringlengths 1
141
| translation
stringlengths 2
121
|
---|---|---|---|---|
por ke li ta' qas ta' juun tratamyento b'anol re , | por ke li ta' qas ta' jun tratamyento b'an-ol re | ADV PART PREP ADV ITS ADV ART ADV VT-AGT PRON | por que PREP no ITS no un tratamiento hacer-AGT el/ella | porque a esto no se la ha dado ningún tipo de tratamiento |
Uuy karal ek'l wi' chi qaxo'l li , | uuy ka-ral ék'l wi' chi qa-xo'l li | VOC PART-DIM S EXS PREP E1P-SREL DEM | uuy PART-DIM niño EXS PREP E1P-SREL DEM | ¡Uuy mira este niño que esta entre nosotros. |
Per man k'ojool | per man k'ojol | ADV ART S | pero ART joven | Pero ese joven. |
Xe' man jun xi'wa'roq chuch , | xe' man jun x-i'-wa'r-oq ch-uch | VI ART NUM COM-DIR-VT-PP PREP-SREL | ir ART uno COM-DIR-parar-PP PREP-SREL | Se fue uno de ellos, se fue a parar en frente de él. |
E tambyeen ta' tqab'an kobrar . | e tambyeen ta' t-qa-b'an kobrar | CONJ ADV NEG INC-E1P-VT VT | CONJ también NEG INC-E1P-hacer cobrar | E también no los cobramos. |
y tz'eet xelch , | y' tz'eet x-el-ch | CONJ ADV COM-VI-MOV | y cierto COM-salir-MOV | y si verdaderamente nacieron |
Ooy lajori neen tab'ij re man wunaq , | ooy lajori neen t-a-b'ij re man wunaq | VOC ADV INT INC-E2S-VT PRON ART S | oy ahora INT INC-E2S-decir él/ella ART hombre | ¿Ahora que dices de este hombre?. |
No ta' chi ki tzii pur chaq algo laj ja', | no' ta' chi ki tzii puro chaq algo laj ja' | ADV ADV PREP NEG ADJ ADV PART ADV PREP S | no no PREP NEG bueno puro PART algo PREP agua | Ya no es bueno como que ya no tiene la misma calidad |
kaa jun q'eq riij , | kaa jun q'eq r-i'j | PART NUM ADJ E3S-SREL | PART uno negro E3S-SREL | Uno de color negro. |
Xk'amech' maqatz'iq xkoj jun atz'iq . | x-k'am-e'-ch' maq-atz'iq x-koj jun atz'iq | COM-VT-ENF-DIR ART-S COM-VT NUM S | COM-recibir-ENF-DIR ART-ropa COM-meter uno ropa | Fue a traer esas ropas se lo puso. |
wi' lamaas wi' kirneer , | wi' lamaas wi' kirneer | EXS ADV EXS S | EXS donde EXS oveja | se produce donde hay ovejas |
xantaj li xijache' ek'el , | x-an-taj li x-i-jache' ák'el | COM-VT-??? DEM COM-DIR-VT S | COM-hacer-??? DEM COM-DIR-entregar niño | Despues de ir a devolver al niño. |
oseya rikiil ya' li jwi'l la misma naturalesa . | oseey rikiil ya' li j-wi'l la mismo naturalesa | ADV S VT DEM E3S-SREL PREP ADV S | o@sea sabrosura dar DEM E3S-SREL PREP mismo naturaleza | O sea una gran riqueza es la que nos proporciona la naturaleza. |
juntir . | juntir | ADV | todo | Todos. |
Tons lajori atb'en | tons lajori at-b'en | ADV ADV A2S-VI | entonces ahora A2S-caminar | Entonces ahora caminas. |
Dyunabes sach b'ik , | dyunabes sach b'ik | ADV VI DIR | de@una@vez perder DIR | De una vez se perdio. |
Entoons jwi'l tzaqom ch'olaal | entoons j-wi' tzaq-om ch'ool-aal | ADV E3S-SREL VT-AP S-SAB | entonces E3S-SREL botar-AP estómago-SAB | Entonces por el gran susto. |
kita'n nik' qe qab'antajk chiji' wunaq , | kita'n nik' qe qa-b'anta-jk chi-ji' wunaq | NEG ADV PART E1P-ADV-SC PREP-DEM S | NEG igual PART E1P-igual-SC PREP-DEM hombre | Somos iguales tanto como hombres. |
tcha' maq kib' kistiyan petzel taq , | ti-cha' maq kib' kirtyaan petz-el taq | INC-VT ART NUM S VI-PP PL | INC-dice ART dos persona venir-PP PL | Decían esas dos personas que venían. |
cha'. | cha' | VI | dice | Dijo. |
ájij ta' ta' b'anool abonar niri , | ájij ta' ta' b'an-o'-ol aboon niri | S ADV ADV VT-CONJ-AGT S ADV | caña no no hacer-o-AGT abono aqui | la semilla que no se ha abonado |
cha' | cha' | VI | dice | Dice. |
I derefent xentaj ritin jwi'l . | i derefent x-en-ta-j r-itin j-wi'l | CONJ ADV COM-VT-???-SC E3-VI E3S-SREL | CONJ derrepente COM-hacer-???-SC E3-bañar E3S-SREL | Y derepente termino de bañarce. |
li jun nose de kwan toos junab' lajori . | li jun nose de kwan toos jun-ab' lajori | PREP NUM ADV PREP ADV ADV NUM-S ADV | PREP uno nose de cuando entonces uno-año ahora | En unos no se cuantos años ahora. |
cha'. | cha' | VT | dice | Dice. |
Tijiniin xpet , | ti-j-iniin x-pet | PRG-E3S-AFE COM-VI | PRG-E3S-AFE COM-venir | Se escuchava un gran ruidocuando venía. |
Wi' uxub' q'iij mas awas , | wi' uxub' q'iij mas awas | EXS NUM S ADV S | EXS tres día más limitación | Hay tres dias que son sagradas. |
ri ójr taq tziij ta' peen . | re ójor taq tziij ta' pena | PART ADV PL S NEG S | PART antiguamente PL palabra NEG pena | (En los tiempos de antes no havía pena) hace tiempos no tenía pena. |
tij taq waa | tij taq waa | VT PL S | comer PL tortilla | Vengan a comer. |
pwes tz'etaj re' qonojel qatinmit ojchakun . | pwes tz'et-aj re' qonojel qa-tilmiit oj-chaak-un | ADV ADV-PART PART ADV E1P-S E1P-S-AP | pues cierto-PART PART todos E1P-pueblo E1P-trabajo-AP | Que si fuera cierto que todo nuestro pueblo trabajara. |
I jun ra wunaq jun laad . | i jun ra wunaq jun laad | CONJ NUM DIM S NUM ADV | CONJ uno DIM hombre uno lado | Y un varoncito en el otro lado. |
taaw juntir . | taaw juntir | VI ADV | llegar todo | Llegan todos. |
jun koop kik' tatij . | jun koop kik' t-a-tij | NUM S S INC-E2S-VT | uno copa sangre INC-E2S-comer | Una copa de sangre te tómas. |
k'omool xresaaj jpatb'a , | k'am-ool x-r-es-aaj j-patb'a | VT-AGT COM-E3S-VT-PAS E3S-S | recibir-AGT COM-E3S-sacar-PAS E3S-sombrero | Traía, saco su sombrero. |
i tinb'an utziil . | i t-in-b'an utz-iil | CONJ INC-E1S-VT ADV-SAB | CONJ INC-E1S-hacer bueno-SAB | Hacer bueno. (conmportarse muy bien) |
ta tijtij taq k'ex , | ta ti-j-tij taq k'ex | PART INC-E3S-VT PL ADJ | PART INC-E3S-comer PL dolor | No sufren. |
cha' re cha'. | cha' re cha' | VI PRON VI | decir él/ella decir | Le dijo a él dice. |
sub'laaj tyajoon taq , | sub'laaj t-yaj-on taq | ITS INC-VT-AP PL | ITS INC-regañar-AP PL | Como regallan. |
Nombre jo'. | n-ombre jo' | ADV-VOC VI | no-hombre ir | No hombre vamos. |
Tos xij taq ra ni'j . | tos xi-j taq ra ni'j | ADV COM-E3S PL DIM ADV | entonces COM-E3S PL DIM otros | Entonces le dijeron otros. |
At atqaxut , | at at-qa-xut | A2S A2S-E1P-VT | A2S A2S-E1P-despreciar | A vos tebamos a despreciar. |
i seb'laj loq'ani' li | i seb'laj loq'-an-i' li | CONJ ITS VT-AP-ENF DEM | CONJ ITS comprar-AP-ENF DEM | Y pero eso esta bien comprado. |
B'an qamiix ori , ori paagr | b'an qa-miix ori ori paagr | VT E1P-S ADV ADV S | hacer E1P-misa hora hora padre | Haga nuestra misa ahora pero ahora padre. |
Xe' jelii juntiir li taaw chi Manuel Saqb'iin , | xe' jili juntiir li taaw chi Manuel Saqb'iin | VI ADV ADV DEM VT PREP NOM NOM | se@fue allá todo DEM llegar PREP Manuel Sajbin | Todo lo que va para llá asta llegar serca de Manuel Sajbin. |
taat akl ta' re taat . | taat akl ta' re taat | S SREL NEG PRON S | papá SREL NEG él/ella papá | Señor con usted es señor. |
xyuq chi rchoch . | x-yuq chi r-ichooch | COM-VI PREP E3S-S | COM-vino PREP E3S-casa | Llegó a su casa. |
tijt'ojch ma jsumal jb'a , | ??? man j-sumal j-b'a | ??? ART E3S-S E3S-S | ??? ART E3S-pelo E3S-cabeza | Tira el pelo de su cabeza. |
cha'. | cha' | VI | dice | Dice. |
i b'eselkin li k'ichelaaj , | i b'es-el-k-in li k'ichelaaj | CONJ VI-???-SC-PRON PREP S | CONJ ir-???-SC-yo PREP montaña | Iva yo por la montaña. |
Nemoo k'u apwes chawaj tab'an aat , | ne-moo k'u apwes ch-aw-aj t-a-b'an aat | INT-ADV PART S INC-E2S-VT INC-E2S-VT PRON | INT-modo PART apuesta INC-E2S-querer INC-E2S-hacer tú/usted | ¿Que apuesta querés hacer vos? |
kom ya qawinaaq xtzaqatqa' b'i k'iche'laaj , | koom ya qa-winaaq x-tzaq-a'-tq-a' b'ik k'iche'l-aaj | PART VOC E1P-S COM-VT-ENF-PL-ENF DIR S-MED | como ya E1P-gente COM-botar-ENF-PL-ENF DIR montaña-MED | Como ya nuestros semejantes ya botaron las montañas. |
che' tene' chwe , | che' tene' ch-we | VI PART INC-SREL | dice PART INC-SREL | Derepente asi me dice. |
itzb'ali'n itzb'ali'n ri'. | itz-b'al-i'n itza-b'al-i'n ri' | S-INS-ENF S-INS-ENF DEM | brugería-INS-ENF brugeria-INS-ENF DEM | Es brujeria es brujeria. |
tinch'aje' qe rtz'iq maq nuch' ék'el . | ti-in-ch'aj-e' qe r-itz'iq maq nuch' ék'el | INC-PRON-VT-ENF PART E3S-S ART ADJ S | INC-yo-lavar-ENF PART E3S-ropa ART pequeño niño | Le lavo solo la ropa pequeña de los niños. |
xirene' utziil . | x-i-re-ne' utz-iil | COM-DIR-E3S-ENF ADV-SAB | COM-DIR-E3S-ENF bueno-SAB | Le hizo el bien. |
Pores jwi'l niri , | pores j-wi'l niri | ADV E3S-SREL ADV | por@eso E3S-SREL aqui | Por eso por culpa aquí. |
xiq tiqak'am wen wi' qatz'aam ya es ke seguro ojwi'n chi bween . | xiq ti-qa-k'am wen wi' q-atz'aam ya es ke seguro oj-wi'n chi bween | PART INC-E1P-VT ??? EXS E1P-S VOC ADV PART ADV A1P-VI PREP ADV | solo INC-E1P-recibir bueno EXS E1P-sal ya es que seguro A1P-comer PREP bueno | solo con llevar un poco de sal, era seguro que teníamos que comer |
bay xeeli'n , | baa x-el-i'n | VOC COM-VI-ENF | baya COM-salir-ENF | ( Salió) pude hacerlo. |
enkesey k'ex . | enkeseey k'ex | ADV ADJ | aunque@sea dolor | aunque sea que nos cuesta. |
ajri'tik ti joob' o waqib' junaab' lajori . | aj-ri'-tik ti joob' o waqib' junaab' lajori | PART-DEM-PART INC NUM CONJ NUM S ADV | PART-DEM-PART INC cinco o seis año ahora | Hace talvez unos cinco o seis años ahora. |
Baa estabyeen pwes , | baa esta-byeen pwes | VOC ADV-ADV ADV | baya esta-bien pues | Baya esta bien pues. |
i atb'en , | i at-b'en | CONJ A2S-VI | CONJ A2S-caminar | Y caminas. |
wi' jun q'iij | wi' jun q'iij | EXS NUM S | EXS uno día | Ubo un día. |
li tijya' taq na chwe | li t-j-ya' taq na ch-we | DEM INC-E3S-VT PL PART INC-SREL | DEM INC-E3S-dar PL PART INC-SREL | eso me lo tienen que dar. |
chaqmaj jun kukub' tzi , | chaq-maaj jun kukub' tzi | VT-??? NUM S S | quebrantar-??? uno apaste nixtamal | Despues de quebrantar un apaste de nixtamal. |
ri'ti chi jch'ool re , | ri'-ti chi j-ch'ool re | DEM-PART PREP E3S-S PRON | DEM-PART PREP E3S-estómago él/ella | Ella penso. |
lajori | laj'ori | ADV | ahora | Ahora. |
cha' taq re . | cha' taq re | VT PL PRON | decir PL él/ella | Le decian a ella. |
I ya xuqi'n qanoj ke nik' qe qab'entaajk | i ya x-uq-i'n qa-noj ke nik' qe qa-b'entá-j-ik | CONJ VOC COM-VI-ENF E1P-S PART ADV PART E1P-ADV-SC-SC | CONJ ya COM-llegar-ENF E1P-ideas que igual PART E1P-igual-SC-SC | Y ya nos vino la idea o nuestros conocimientos que somos iguales. |
Xkoj chik rib' jun ánm chi jxo'laq . | x-koj chik r-ib' jun ánm chi j-xo'l-aq | COM-VT PART E3S-SREL NUM S PREP E3S-SREL-PL | COM-meter PART E3S-SREL uno mujer PREP E3S-SREL-PL | Se metio otra mujer en medio de ellos. |
Mejor ooj b'ek | mejor ooj b'e-ik | ADV PRON VI-SC | mejor nosotros ir-SC | Mejor nos vamos. |
po ke twil in wi' galaan ja' | por ke t-w-il iin wi' galaan ja' | ADV ADV INC-E1S-VT PRON EXS ADJ S | por que INC-E1S-ver yo EXS galán agua | Porque yo veo que hay buen agua. |
wi' puu aba biba , | wi' puu aba biba | EXS PREP S S | EXS PREP agua viva | hay agua viva. |
¡aay dyos ! | ay dyoos | VOC S | ¡hay ! Dios | ¡hay dios! |
I despwes saber nemoo xpe man | i despwes saber ne-moo x-pe man | CONJ ADV ADV INT-ADV COM-VI ART | CONJ después saber INT-modo COM-venir ART | Y despues saber de que modo vino ese. |
Baay entons ooj pee chweeq' mism oor ooj yuq chik . | baay entons ooj pee chweeq' mism oor ooj yuq chik | VOC ADV PRON VI ADV ADV CONJ PRON VI PART | baya entonces nosotros venir mañana lo@mismo ahora nosotros llegar PART | Vaya entonces nosotros vendremos mañana. |
cha'. | cha' | VI | dice | Dice. |
qatzak jun ra manooj ra alwiin mansaniiy , | qa-tzak jun ra manooj ra alwiin mansaniil | E1P-VT ART DIM MED DIM S S | E1P-cocerlo un DIM manojo DIM hierba@buena manzanilla | Cocemos un manojito de hierba buena ymanzanilla. |
cha'. | cha' | VI | decir | Dice. |
pwes tanb'ijiin rejwexki' tiye'saj jq'iij juul . | pwes t-an-b'ij-iin rejwex-k-i' ti-ye'-sáj j-q'iij juul | ADV INC-E1S-VT-PRON S-SC-ENF INC-VT-PAS E3S-S S | pues INC-E1S-decir-yo necesidad-SC-ENF INC-dar-PAS E3S-día cueva | Pues yo digo es necesario darle importancia la cueva. |
muran k'u seguir jinon li . | mu-r-an k'u seguir jinon li | PART-E3S-VT PART VT DEM DEM | PART-E3S-hacer PART seguir DEM DEM | Que no sigua asi. |
Taq ral awaj li , | taq ral awaj li | PL DIM S DEM | PL DIM animal DEM | Esos animalitos. |
aparti' jkostumbre rechaq chik , | apart-i' j-kostumbre rechaq chik | ADV-SC E3S-S PRON PART | aparte-SC E3S-costumbre ellos/ellas PART | es aparte la costumbre de ellos, |
Ya qa , | ya qa | VOC E1P | ya E1P | Ya nuestros. |
I aat ati' atelmáj | i aat at-i' at-el-má-j | CONJ PRON PRON-ENF PRON-VI-???-SC | CONJ tú/usted tú/usted-ENF tú/usted-salir-???-SC | Y despue te huyes. |
chi b'i taq | chi b'it taq | PREP VT PL | PREP levantar PL | Levántenlo. |
Ta' tqak'am ab'aj . | ta' t-qa-k'am ab'aj | NEG INC-E1P-VT S | NEG INC-E1P-recibir piedra | No compramos piedras. |
tons ri' li tijb'ij taq qamaam qet' ooj ójor taq tziij . | entoons ri' li ti-j-b'ij taq qa-maam q-et' ooj ójor taq tziij | ADV AFI DEM INC-E3S-VI PL E1P-S E1P-S PRON ADV PL S | entonces AFI DEM INC-E3S-decir PL E1P-abuelo E1P-abuela nosotros antiguamente PL palabra | Entonces eso es loque decían nuestros abuelos antiguamente. |
cha' re . | cha' re | VI PRON | decir él/ella | Dijo él. |
Loq'laj chee' k'aam , | loq'laj chee' k'aam | ADJ S S | santo palo bejuco | Santos arboles. |
mas xyoojmaj | mas x-yoojma-j | ADV COM-VT-SC | más COM-desarmar-SC | Se destruyo todo. |
kesike wi' jno'jaq . | ke-si-ke wi' j-no'j-aq | ADV-ADV-ADV EXS E3S-S-PL | que-si-que EXS E3S-conocimiento-PL | Que si tienen ideas. |
Kom ya xanab'ersaaji'n , | kom ya x-a-nab'ersá-aj-i'n | ADV VOC COM-E2S-VT-PART-ENF | como ya COM-E2S-adelantar-PART-ENF | Como ya lo adelantastes. |
kla' xmaj taqw , | kla' x-maj taq-w | ADV TAM-VT PL-MOV | allí TAM-comenzar PL-MOV | de allí comenzó |
wi' chaq mas anm ke ya wi' chaq mas chaak rechaq . | wi' chaq mas ánim ke ya wi' chaq mas chaak rechaq | EXS PART ADV S PART VOC EXS PART ADV S PRON | EXS PART más mujer que ya EXS PART más trabajo ellos/ellas | Ya hay más mujeres que ya tienen más trabajo para ellas. |
ri in rab'iin li | ri in rab'iin li | DEM PRON S DEM | DEM yo hija DEM | Eso es mi hija. |
chótix niri . | chótix niri | S ADV | iglesia aqui | Iglesia de aquí. |
Ji'n takuy qamaak qaaj , | ji'n t-a-kuy qa-maak qaaj | AFI INC-E2S-S E1P-S S | AFI INC-E2S-perdonar E1P-pecado papá | Esta bien perdonanos nuestra falta señor. |
tren , taq el trese | tren taq el trese | ??? PL ART NUM | ??? PL el trece | lo hacen el trece |
a b'onaq oombr | a b'onaq oombre | CONJ VI VOC | CONJ que@se@vaya hombre | A que se vaya hombre. |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 609