Datasets:
audio
audioduration (s) 0.1
26.2
| raw_text
stringlengths 1
279
| normalized_text
stringlengths 1
270
| speaker_id
stringclasses 6
values |
---|---|---|---|
Γιατί ήμασταν στη φάση κορονοϊ | γιατί ήμασταν στη φάση κορονοϊ | 4_woman_24_years_old |
|
Πώς πηγαίνανε, λοιπόν, κυρίως σεζόν έχω κάνει στο 20 Άρια στην Κω. | πώς πηγαίνανε λοιπόν κυρίως σεζόν έχω κάνει στο 20 άρια στην κω | 4_woman_24_years_old |
|
Και εγώ μπορεί να ‘κανα εφτά εικοσπεντάλεπτα μασάζ την ημέρα, σε καρ κατά ε σε διάρκεια κορνοϊού, | και εγώ μπορεί να ‘κανα εφτά εικοσπεντάλεπτα μασάζ την ημέρα σε καρ κατά ε σε διάρκεια κορνοϊού | 4_woman_24_years_old |
|
είτε ήταν αυτό το τι χρησιμοποιούσαμ’ εμείς στο μασάζ, είτε ήταν το τι χρησιμοποιούσα στις κουζίνες, | είτε ήταν αυτό το τι χρησιμοποιούσαμ’ εμείς στο μασάζ είτε ήταν το τι χρησιμοποιούσα στις κουζίνες | 4_woman_24_years_old |
|
Ήτανε χάλια. Δεν προτείνω σεζόν σε κανένανε. | ήτανε χάλια δεν προτείνω σεζόν σε κανένανε | 4_woman_24_years_old |
|
Και εγώ την άλλαζα, γιατί χαινόμουν να την ακουμπάω. | και εγώ την άλλαζα γιατί χαινόμουν να την ακουμπάω | 4_woman_24_years_old |
|
που είχε μόνο ξένους και μεσαία προς πιο πάνω, δηλαδή, ήταν η κατηγορία των τουριστών. | που είχε μόνο ξένους και μεσαία προς πιο πάνω δηλαδή ήταν η κατηγορία των τουριστών | 4_woman_24_years_old |
|
και επειδή το ξενοδοχείο είχε κλείσει το είκοσι, ότι προϊόντα είχανε μέσα δεν τα πετάξανε. | και επειδή το ξενοδοχείο είχε κλείσει το είκοσι ότι προϊόντα είχανε μέσα δεν τα πετάξανε | 4_woman_24_years_old |
|
Sanitized. | sanitized | 4_woman_24_years_old |
|
Είχε περάσει κορονοϊός, ήτανε είκοσι είκοσι το εικοσι ένα , ήτανε η επόμενη χρονιά, | είχε περάσει κορονοϊός ήτανε είκοσι είκοσι το εικοσι ένα ήτανε η επόμενη χρονιά | 4_woman_24_years_old |
|
ότι με βάση το πρωτόκολλο κορνοϊού, είναι όλο απολυμανμένο. | ότι με βάση το πρωτόκολλο κορνοϊού είναι όλο απολυμανμένο | 4_woman_24_years_old |
|
και είχα κάνει ένα κοριτσάκι τέσσερις φορές, γιατί έβγαινε, | και είχα κάνει ένα κοριτσάκι τέσσερις φορές γιατί έβγαινε | 4_woman_24_years_old |
|
Ήτανε σκλαβιά για το τι χρέωνε σαν πολυτελές πεντάστερ’ ξενοδοχείο | ήτανε σκλαβιά για το τι χρέωνε σαν πολυτελές πεντάστερ’ ξενοδοχείο | 4_woman_24_years_old |
|
ήτανε μια κορύδια σκέτη. | ήτανε μια κορύδια σκέτη | 4_woman_24_years_old |
|
το είκοσι ένα, που ίσχυαν ακόμη οι κανόνες, εμείς με το που βάζαμε τον πελάτη να του λέμε, | το είκοσι ένα που ίσχυαν ακόμη οι κανόνες εμείς με το που βάζαμε τον πελάτη να του λέμε | 4_woman_24_years_old |
|
Λοιπόν, πες για τις σεζόν σου, πώς πάνε, πώς πηγαίνανε. | λοιπόν πες για τις σεζόν σου πώς πάνε πώς πηγαίνανε | 4_woman_24_years_old |
|
ότι μην φάτε φασολάκια, γιατί είναι ληγμένα από πέρσι. | ότι μην φάτε φασολάκια γιατί είναι ληγμένα από πέρσι | 4_woman_24_years_old |
|
Άρα εμείς όταν κάναμε νύχια στους πελάτες, τα προϊόντα τα μανώ ήταν περσινά ληγμένα, | άρα εμείς όταν κάναμε νύχια στους πελάτες τα προϊόντα τα μανώ ήταν περσινά ληγμένα | 4_woman_24_years_old |
|
Και να μας λένε τώρα, επειδή είχαμε γνωστούς στην κουζίνα, | και να μας λένε τώρα επειδή είχαμε γνωστούς στην κουζίνα | 4_woman_24_years_old |
|
Επειδή χαλάγαμε πολλές πετσέτες, μας έλεγαν να μην αλλάζουμε τις πετσέτες, | επειδή χαλάγαμε πολλές πετσέτες μας έλεγαν να μην αλλάζουμε τις πετσέτες | 4_woman_24_years_old |
|
όταν κάναμε εικοσπεντάλεπτα μασάζ. | όταν κάναμε εικοσπεντάλεπτα μασάζ | 4_woman_24_years_old |
|
που τρώγανε οι πελάτες, οι πρώτες ύλες, ήτανε ίδιες. | που τρώγανε οι πελάτες οι πρώτες ύλες ήτανε ίδιες | 4_woman_24_years_old |
|
Είχανε λεφτά. Το τι πληρώνανε αυτοί μέσα και το τι ποιότητα πρόσφερε σε όλους τους κλάδους, | είχανε λεφτά το τι πληρώνανε αυτοί μέσα και το τι ποιότητα πρόσφερε σε όλους τους κλάδους | 4_woman_24_years_old |
|
Γιατί είχαμε ακούσει συγκεκριμένα, Αύγουστο, γιατί τα φαγητά που τρώγαμε 'μείς, | γιατί είχαμε ακούσει συγκεκριμένα αύγουστο γιατί τα φαγητά που τρώγαμε μείς | 4_woman_24_years_old |
|
Και να μου έγωνε τώρα, οι από πάνω να μου λένε, μην αλλάζεις την πετσέτα που ξάπλωνε ο κάθε ένας πάνω. | και να μου έγωνε τώρα οι από πάνω να μου λένε μην αλλάζεις την πετσέτα που ξάπλωνε ο κάθε ένας πάνω | 4_woman_24_years_old |
|
γιατί είχε λήξει και δεν κόλλαγε η κο... | γιατί είχε λήξει και δεν κόλλαγε η κο | 4_woman_24_years_old |
|
Και ήρθε το ραντεβού μου. | και ήρθε το ραντεβού μου | 4_woman_24_years_old |
|
Ε... | ε | 1_woman_22_years_old |
|
Η μητέρα μου με την αδερφή μου είχανε λιώσει στο γέλιο, είχανε πέσει κάτω. | η μητέρα μου με την αδερφή μου είχανε λιώσει στο γέλιο είχανε πέσει κάτω | 1_woman_22_years_old |
|
Πίνουν καφέ σε μια καφετέρια που υπήρχε εκεί απέναντι από τη διασταύρωση. | πίνουν καφέ σε μια καφετέρια που υπήρχε εκεί απέναντι από τη διασταύρωση | 1_woman_22_years_old |
|
Εγώ αυτό το χαρτί λοιπόν αμέλησα να το πάρω και τέλος πάντων γύρισα σπίτι χωρίς αυτό το χαρτί. | εγώ αυτό το χαρτί λοιπόν αμέλησα να το πάρω και τέλος πάντων γύρισα σπίτι χωρίς αυτό το χαρτί | 1_woman_22_years_old |
|
Εγώ, ε αγχωνόμουνα, δηλαδή έλεγα συγγνώμη θα με σταματήσει η αστυνομία και δεν θα έχω το χαρτί να τους το δείξω. | εγώ ε αγχωνόμουνα δηλαδή έλεγα συγγνώμη θα με σταματήσει η αστυνομία και δεν θα έχω το χαρτί να τους το δείξω | 1_woman_22_years_old |
|
Ρίχνεις λόγο. | ρίχνεις λόγο | 1_woman_22_years_old |
|
Εγώ να συνεχίζω να λέω ότι μαμά αστυνομία, μαμά αστυνομία, μαμά αστυνομία. | εγώ να συνεχίζω να λέω ότι μαμά αστυνομία μαμά αστυνομία μαμά αστυνομία | 1_woman_22_years_old |
|
Γενικά εγώ είμαι ένας πολύ αγχώδης άνθρωπος, οπότε η αστεία ιστορία μου έχει να κάνει με το άγχος μου. | γενικά εγώ είμαι ένας πολύ αγχώδης άνθρωπος οπότε η αστεία ιστορία μου έχει να κάνει με το άγχος μου | 1_woman_22_years_old |
|
Τους λέω, ναι δεν έχω το χαρτί και αυτά εντάξει, μου λέει θα το βρούνε στα κεντρικά. | τους λέω ναι δεν έχω το χαρτί και αυτά εντάξει μου λέει θα το βρούνε στα κεντρικά | 1_woman_22_years_old |
|
Απλά επειδή στο μυαλό μου είχε κολλήσει ότι κάνω κάτι παράνομο, ενώ στην ουσία δεν ήταν παράνομο, | απλά επειδή στο μυαλό μου είχε κολλήσει ότι κάνω κάτι παράνομο ενώ στην ουσία δεν ήταν παράνομο | 1_woman_22_years_old |
|
Τέλος πάντων και αφού βάζω μπρος το αυτοκίνητο μετά από πέντε λεπτά νομίζω, έδωσα μια γκαζιά, έφυγα και αφού κατάλαβα ότι δεν υπήρχε λόγος να αγχωθώ τόσο πολύ, | τέλος πάντων και αφού βάζω μπρος το αυτοκίνητο μετά από πέντε λεπτά νομίζω έδωσα μια γκαζιά έφυγα και αφού κατάλαβα ότι δεν υπήρχε λόγος να αγχωθώ τόσο πολύ | 1_woman_22_years_old |
|
Τέλος πάντων, μπαίνουμε στ’ αμάξι, ξεκινάμε, ε αφού κάνουμε βόλτα, πάμε στην παραλία, αυτά, γυρνάμε, περνάμ’ από την πλατεία, κάνουμε τέλος πάντων μια πολύ μεγάλη βόλτα, φτάνουμε σε ένα σε μια διασταύρωση. | τέλος πάντων μπαίνουμε στ’ αμάξι ξεκινάμε ε αφού κάνουμε βόλτα πάμε στην παραλία αυτά γυρνάμε περνάμ’ από την πλατεία κάνουμε τέλος πάντων μια πολύ μεγάλη βόλτα φτάνουμε σε ένα σε μια διασταύρωση | 1_woman_22_years_old |
|
Ε, οι αστυνομικοί είχαν γυρίσ’ οι άνθρωποι, με κοιτούσαν, πιστεύω λέγανε τι κάνει αυτή εκεί πέρα. | ε οι αστυνομικοί είχαν γυρίσ’ οι άνθρωποι με κοιτούσαν πιστεύω λέγανε τι κάνει αυτή εκεί πέρα | 1_woman_22_years_old |
|
Μου λένε, ‘ντάξει παιδάκι μου, και τι σε πειράζει εσένα, ας τους εκεί πέρα τους ανθρώπους να πίνουνε καφέ, συνέχισε το δρόμο σου. | μου λένε ‘ντάξει παιδάκι μου και τι σε πειράζει εσένα ας τους εκεί πέρα τους ανθρώπους να πίνουνε καφέ συνέχισε το δρόμο σου | 1_woman_22_years_old |
|
Σε 'κείνη τη διασταύρωση, εγώ είχα stop. | σε κείνη τη διασταύρωση εγώ είχα stop | 1_woman_22_years_old |
|
Το άγχος μου σε συνδυασμό με τις κινήσεις μου ήταν... | το άγχος μου σε συνδυασμό με τις κινήσεις μου ήταν | 1_woman_22_years_old |
|
Όταν πήρα το δίπλωμα οδήγησης στο τέλος της τρίτης λυκείου, το πήρα σχετικά γρήγορα, σχεδόν σε ένα μήνα το είχα πάρει. | όταν πήρα το δίπλωμα οδήγησης στο τέλος της τρίτης λυκείου το πήρα σχετικά γρήγορα σχεδόν σε ένα μήνα το είχα πάρει | 1_woman_22_years_old |
|
οι οποίες έκλαιγαν από τα γέλια και Σκαω σ κι κι εγώ σε κάτι γέλια και μου φεύγει όλο το άγχος και εκεί πιστεύω ήταν η πρώτη φορά που συνειδητοποίησα ότι όχι απλά είμαι αγχώδης, είμαι αγχώδης σε σημείο να τρελαθώ. | οι οποίες έκλαιγαν από τα γέλια και σκαω σ κι κι εγώ σε κάτι γέλια και μου φεύγει όλο το άγχος και εκεί πιστεύω ήταν η πρώτη φορά που συνειδητοποίησα ότι όχι απλά είμαι αγχώδης είμαι αγχώδης σε σημείο να τρελαθώ | 1_woman_22_years_old |
|
Και στο κάτω κάτω το 'χω πάρει το δίπλωμα. | και στο κάτω κάτω το χω πάρει το δίπλωμα | 1_woman_22_years_old |
|
Ε... | ε | 1_woman_22_years_old |
|
Εγώ να έχω αγχωθεί, να τρέμω, να προσπαθώ να ξεκινήσω το αυτοκίνητο γιατί είχα stop, | εγώ να έχω αγχωθεί να τρέμω να προσπαθώ να ξεκινήσω το αυτοκίνητο γιατί είχα stop | 1_woman_22_years_old |
|
Εντάξει, τώρα είναι άλλο να σας το λέω και λέω να το βλέπετε, εκείνη την ώρα ήταν ξεκαρτιστικό πραγματικά. | εντάξει τώρα είναι άλλο να σας το λέω και λέω να το βλέπετε εκείνη την ώρα ήταν ξεκαρτιστικό πραγματικά | 1_woman_22_years_old |
|
Να ανάβω τη μηχανή, να ξεκινάω και να μου σβήνει. | να ανάβω τη μηχανή να ξεκινάω και να μου σβήνει | 1_woman_22_years_old |
|
Όταν λοιπόν έδωσα τις εξετάσεις, το πέρασα, έπρεπε να μου δώσουν ένα χαρτί, το οποίο θα επιβεβαίωνε ότι έχω περάσει τα σήματα, έχω πάρει το δίπλωμα, αλλά δεν έχει εκδοθεί ακόμα. | όταν λοιπόν έδωσα τις εξετάσεις το πέρασα έπρεπε να μου δώσουν ένα χαρτί το οποίο θα επιβεβαίωνε ότι έχω περάσει τα σήματα έχω πάρει το δίπλωμα αλλά δεν έχει εκδοθεί ακόμα | 1_woman_22_years_old |
|
πέρασε μπορεί και ένα πεντάλεπτο να προσπαθώ να ανάψω τη μηχανή, να ξεκινήσω και να μου σβήνει. | πέρασε μπορεί και ένα πεντάλεπτο να προσπαθώ να ανάψω τη μηχανή να ξεκινήσω και να μου σβήνει | 1_woman_22_years_old |
|
οπότε να ξεκινήσω να φύγω και να μου σβήνει το αυτοκίνητο απ' το άγχος. | οπότε να ξεκινήσω να φύγω και να μου σβήνει το αυτοκίνητο απ το άγχος | 1_woman_22_years_old |
|
γιατί έτρεμα πραγματικά ολόκληρη, σταματάω λίγο πιο κάτω, βγάζω λάρμπ, θυμάμαι, κοιτάω τη μητέρα μου και την αδερφή μου, | γιατί έτρεμα πραγματικά ολόκληρη σταματάω λίγο πιο κάτω βγάζω λάρμπ θυμάμαι κοιτάω τη μητέρα μου και την αδερφή μου | 1_woman_22_years_old |
|
Εγώ βλέπω τους αστυνομικούς, αρχίζω να αγχώνουμε, αρχίζω να λέω, μαμά αστυνομικοί, μαμά αστυνομικοί. | εγώ βλέπω τους αστυνομικούς αρχίζω να αγχώνουμε αρχίζω να λέω μαμά αστυνομικοί μαμά αστυνομικοί | 1_woman_22_years_old |
|
Ε, φάγαμε μαζί με τους γονείς. | ε φάγαμε μαζί με τους γονείς | 1_woman_22_years_old |
|
Σταματάω κανονικά στο stop και έτσι όπως σταματάω στο stop, βλέπω ότι απέναντι βρίσκεται μια ομάδα αστυνομικών. | σταματάω κανονικά στο stop και έτσι όπως σταματάω στο stop βλέπω ότι απέναντι βρίσκεται μια ομάδα αστυνομικών | 1_woman_22_years_old |
|
ξεκαρδιστικό. | ξεκαρδιστικό | 1_woman_22_years_old |
|
Τους γονείς μου θυμάμαι και τότε η μαμά μου με την αδερφή μου μου λένε, έλα θα μας πας μια βόλτα, να είναι η πρώτη σου βόλτα, θα μας πας μια βόλτα να δούμε πώς τα πας, να σε καλωσορίσουμε τέλος πάντων στην οδήγηση. | τους γονείς μου θυμάμαι και τότε η μαμά μου με την αδερφή μου μου λένε έλα θα μας πας μια βόλτα να είναι η πρώτη σου βόλτα θα μας πας μια βόλτα να δούμε πώς τα πας να σε καλωσορίσουμε τέλος πάντων στην οδήγηση | 1_woman_22_years_old |
|
Τέλος πάντων, μικρή πόλ’ η Καλαμάτα, λέω, έλα ‘ντάξει σιγά, ποιο να συναντήσω, ποιον αστυνομικό. | τέλος πάντων μικρή πόλ’ η καλαμάτα λέω έλα ‘ντάξει σιγά ποιο να συναντήσω ποιον αστυνομικό | 1_woman_22_years_old |
|
Εγώ να είμαι σε κατάσταση σοκ. | εγώ να είμαι σε κατάσταση σοκ | 1_woman_22_years_old |
|
Ε αυτά με τα χρόνια. | ε αυτά με τα χρόνια | 6_woman_49_years_old |
|
Δεν χάνω αγώνα. | δεν χάνω αγώνα | 6_woman_49_years_old |
|
Το ψωμί το ζυμωτό που έφτιαχνε η προγιαγιά σου | το ψωμί το ζυμωτό που έφτιαχνε η προγιαγιά σου | 6_woman_49_years_old |
|
Τη δεύτερη δουλειά που μπήκε | τη δεύτερη δουλειά που μπήκε | 6_woman_49_years_old |
|
Στα νοσοκομεία | στα νοσοκομεία | 6_woman_49_years_old |
|
Από παιδούλα νεαρό κοριτσάκι | από παιδούλα νεαρό κοριτσάκι | 6_woman_49_years_old |
|
Είχε κάνει και το θείο το Γιάννη; | είχε κάνει και το θείο το γιάννη | 6_woman_49_years_old |
|
Λέει, έχω ένα. | λέει έχω ένα | 6_woman_49_years_old |
|
Το μοσχαράκι της | το μοσχαράκι της | 6_woman_49_years_old |
|
Γνωστούς στην Αθήνα | γνωστούς στην αθήνα | 6_woman_49_years_old |
|
Αυτή είναι η μαγεία του αθλητισμού μου. | αυτή είναι η μαγεία του αθλητισμού μου | 6_woman_49_years_old |
|
Κάποια στιγμή εμφανίστηκε η ομάδα του μπάσκετ, το πήραν οι αδερφοί Γιαννακόπλ και αρχίσανε σιγά σιγά. | κάποια στιγμή εμφανίστηκε η ομάδα του μπάσκετ το πήραν οι αδερφοί γιαννακόπλ και αρχίσανε σιγά σιγά | 6_woman_49_years_old |
|
Ε, τον πλησιάζουνε δύο και του λένε... | ε τον πλησιάζουνε δύο και του λένε | 6_woman_49_years_old |
|
Όλη εκεί η γειτονιά | όλη εκεί η γειτονιά | 6_woman_49_years_old |
|
Χειλό φτιάχνανε και τρώγανε | χειλό φτιάχνανε και τρώγανε | 6_woman_49_years_old |
|
Μετά στην Αθήνα. | μετά στην αθήνα | 6_woman_49_years_old |
|
Ε μεγάλωσα κι εγώ. | ε μεγάλωσα κι εγώ | 6_woman_49_years_old |
|
Ένα υπόγειο, ένα επί ένα, ε μέσα στη δεν είχανε τίποτα να φάνε, δεν είχανε που να κοιμηθούνε, σε ένα στρώμα. | ένα υπόγειο ένα επί ένα ε μέσα στη δεν είχανε τίποτα να φάνε δεν είχανε που να κοιμηθούνε σε ένα στρώμα | 6_woman_49_years_old |
|
Μία φορά ήταν να πάμε ένα ταξίδι στην Βαρκελόνη με τον Παναθηναϊκό. | μία φορά ήταν να πάμε ένα ταξίδι στην βαρκελόνη με τον παναθηναϊκό | 6_woman_49_years_old |
|
Ποδόσφαιρο ο Παναθηναϊκός; | ποδόσφαιρο ο παναθηναϊκός | 6_woman_49_years_old |
|
Να σκεφτείτε, μια φορά μεγάλος. | να σκεφτείτε μια φορά μεγάλος | 6_woman_49_years_old |
|
Σε όλα τα αγωνίσματα. | σε όλα τα αγωνίσματα | 6_woman_49_years_old |
|
Είχε και η γιαγιά ένα προικιό | είχε και η γιαγιά ένα προικιό | 6_woman_49_years_old |
|
Και πως έτσι | και πως έτσι | 6_woman_49_years_old |
|
Και ακόμα θυμούνται | και ακόμα θυμούνται | 6_woman_49_years_old |
|
Την άλλη του την αδερφή την υιοθετήσανε. | την άλλη του την αδερφή την υιοθετήσανε | 6_woman_49_years_old |
|
Λοιπόν. | λοιπόν | 6_woman_49_years_old |
|
Της γιαγιάς σου δεν υπάρχει | της γιαγιάς σου δεν υπάρχει | 6_woman_49_years_old |
|
Θα κάτσεις σπίτι | θα κάτσεις σπίτι | 6_woman_49_years_old |
|
Είχανε διάφορα θέματα | είχανε διάφορα θέματα | 6_woman_49_years_old |
|
Ε δεν υπήρχε περίπτωση να παίζει ο Παναθηναϊκός με την Παναχαϊκή και να μην έχω ραντεβού εγώ στην Πάτρα εκείνη την ημέρα. | ε δεν υπήρχε περίπτωση να παίζει ο παναθηναϊκός με την παναχαϊκή και να μην έχω ραντεβού εγώ στην πάτρα εκείνη την ημέρα | 6_woman_49_years_old |
|
Αλλά αυτό το συναίσθημα που σου δίνει αυτή τη χαρά | αλλά αυτό το συναίσθημα που σου δίνει αυτή τη χαρά | 6_woman_49_years_old |
|
Όπου κεί πέρασε τα περισσότερά του χρόνια. | όπου κεί πέρασε τα περισσότερά του χρόνια | 6_woman_49_years_old |
|
τύχαινε να έχουμε συνέχεια θέσεις εκεί κοντά. | τύχαινε να έχουμε συνέχεια θέσεις εκεί κοντά | 6_woman_49_years_old |
|
Έχει αρρωστήσει και νοσηλευόταν στο Ιπποκράτειο. | έχει αρρωστήσει και νοσηλευόταν στο ιπποκράτειο | 6_woman_49_years_old |
|
Και η γιαγιά σιγά σιγά | και η γιαγιά σιγά σιγά | 6_woman_49_years_old |
|
Στο χωριό | στο χωριό | 6_woman_49_years_old |
|
ε Αλλά αυτό που θέλω είναι να χάνει ο Ολυμπιακός. | ε αλλά αυτό που θέλω είναι να χάνει ο ολυμπιακός | 6_woman_49_years_old |
|
σε παιδικό σταθμό στην Καλαμάτα | σε παιδικό σταθμό στην καλαμάτα | 6_woman_49_years_old |
Messenian is a Greek dialect spoken in the Southwest of the Peloponnese and, thus, it belongs to the Peloponnesian varieties. Historically, Peloponnesian has been considered as one of the basic dialects on which Standard Modern Greek was formed, mainly because of the pivotal role of the Peloponnese during the Greek Revolution of 1821 and the subsequent formation of the Greek state, as well as of the significant migratory movements from the Peloponnese to Athens. Recent studies of some documented linguistic material from the Peloponnesian varieties reveal substantial deviations from Standard Modern Greek, and differences from one variety to the other, particularly on the phonological level. For instance, they display palatalization of the lateral /l/ and the nasal /n/. However, detailed empirical studies and an account of the exact properties of Messenian and how it diverges from other Peloponnesian dialects are lacking.
To assemble the corpus, a field linguist (Katerina Mouzou) interviewed residents from the town of Kalamata and five closeby villages (Bounaria, Sotirianika, Petalidi, Filiatra, Altomira), resulting in 39 minutes of narratives obtained from six speakers (2 male, 4 female). This data collection was carried out in 2023-2024, after obtaining written consent from the informants. For the initial transcription of the audio files, Large-v3 was employed. The transcripts were then manually corrected by the field linguist who is also a speaker of this Greek dialect.
This corpus was used in the Interspeech proceedings paper Speech Recognition for Greek Dialects: A Challenging Benchmark. The paper presented a comprehensive study of automatic speech recognition (ASR) for low-resource Greek varieties, focusing on the unique challenges posed by dialects.
- Downloads last month
- 45