audio
audioduration (s) 3.37
20.3
| transcription
stringlengths 24
197
| phonemes
stringlengths 50
376
| uroman
stringlengths 50
374
| file_name
stringlengths 7
10
|
---|---|---|---|---|
የማቴዎስ ወንጌል ምዕራፍ አንድ የዳዊት ልጅ የአብርሃም ልጅ የኢየሱስ ክርስቶስ ትውልድ መጽሐፍ አብርሃም ይስሐቅን ወለደ ይስሐቅም ያዕቆብን ወለደ ያዕቆብም ይሁዳንና ወንድሞቹን ወለደ ይሁዳም ከትዕማር | jˈəmatewos wˈənɨɡel mˈɨʔɨraf ʔˈanɨd jˈədawit lˈɨdʒ jˈəʔaβɨrɨham lˈɨdʒ jˈəʔijəsus kˈɨrɨsɨtos tˈɨwɨlɨd mˈətsɨhaf ʔˈaβɨrɨham jˈɨsɨhak`ɨn wˈələdə jˈɨsɨhak`ɨm jˈaʔɨk`oβɨn wˈələdə jˈaʔɨk`oβɨm jˈɨhudanɨna wˈənɨdɨmotʃun wˈələdə jˈɨhudam kˈətɨʔɨmar | yamaateewose wanegeele meeraafe anede yadaawite leje yaaberehaame leje yaiyasuse keresetose tewelede matsehhafe aberehaame yesehhaqene walada yesehhaqeme yaaeqobene walada yaaeqobeme yehudaanenaa wanedemochune walada yehudaame kateemaare | jenny/0 |
|
ፋሬስንና ዛራን ወለደ ፋሬስም ኤስሮምን ወለደ ኤስሮምም አራምን ወለደ አራምም አሚናዳብን ወለደ አሚናዳብም ነአሶንን ወለደ | fˈaresɨnɨna zˈaran wˈələdə fˈaresɨm ʔˈesɨromɨn wˈələdə ʔˈesɨromɨm ʔˈaramɨn wˈələdə ʔˈaramɨm ʔˈaminadaβɨn wˈələdə ʔˈaminadaβɨm nˈəʔasonɨn wˈələdə | faareesenenaa zaaraane walada faareeseme eeseromene walada eeseromeme araamene walada araameme aminaadaabene walada aminaadaabeme naasonene walada | jenny/1 |
|
ነአሶንም ሰልሞንን ወለደ ሰልሞንም ከራኬብ ቦኤዝን ወለደ ቦኤዝም ከሩት ኢዮቤድን ወለደ ኢዮቤድም እሴይን ወለደ እሴይም ንጉሥ ዳዊትን ወለደ | nˈəʔasonɨm sˈəlɨmonɨn wˈələdə sˈəlɨmonɨm kˈərakeb bˈoʔezɨn wˈələdə bˈoʔezɨm kˈərut ʔˈijoβedɨn wˈələdə ʔˈijoβedɨm ʔˈɨsejɨn wˈələdə ʔˈɨsejɨm nˈɨɡus dˈawitɨn wˈələdə | naasoneme salemonene walada salemoneme karaakeebe boeezene walada boeezeme karute iyobeedene walada iyobeedeme eseeyene walada eseeyeme neguse daawitene walada | jenny/2 |
|
ንጉሥ ዳዊትም ከኦሪዮ ሚሰት ሰሎሞንም ሮብዓምን ወለደ ሮብዓምም አቢያን ወለደ አቢያም አሣፍን ወለደ አሣፍም ኢዮሣፍጥን ወለደ ኢዮሣፍጥም ኢዮራምን ወለደ | nˈɨɡus dˈawitɨm kˈəʔorijo mˈisət sˈəlomonɨm rˈoβɨʔamɨn wˈələdə rˈoβɨʔamɨm ʔˈaβijan wˈələdə ʔˈaβijam ʔˈasafɨn wˈələdə ʔˈasafɨm ʔˈijosafɨt`ɨn wˈələdə ʔˈijosafɨt`ɨm ʔˈijoramɨn wˈələdə | neguse daawiteme kaoriyo misate salomoneme robeaamene walada robeaameme abiyaane walada abiyaame asaafene walada asaafeme iyosaafetene walada iyosaafeteme iyoraamene walada | jenny/3 |
|
ኢዮራምም ዖዝያንን ወለደ ዖዝያንም ኢዮአታምን ወለደ ኢዮአታምም አካዝን ወለደ አካዝም ሕዝቅያስን ወለደ ሕዝቅያስም ምናሴን ወለደ ምናሴም አሞፅን ወለደ አሞፅም ኢዮስያስን ወለደ ኢዮስያስም | ʔˈijoramɨm ʔˈozɨjanɨn wˈələdə ʔˈozɨjanɨm ʔˈijoʔatamɨn wˈələdə ʔˈijoʔatamɨm ʔˈakazɨn wˈələdə ʔˈakazɨm hˈɨzɨk`ɨjasɨn wˈələdə hˈɨzɨk`ɨjasɨm mˈɨnasen wˈələdə mˈɨnasem ʔˈamotsɨn wˈələdə ʔˈamotsɨm ʔˈijosɨjasɨn wˈələdə ʔˈijosɨjasɨm | iyoraameme ozeyaanene walada ozeyaaneme iyoataamene walada iyoataameme akaazene walada akaazeme hhezeqeyaasene walada hhezeqeyaaseme menaaseene walada menaaseeme amotzene walada amotzeme iyoseyaasene walada iyoseyaaseme | jenny/4 |
|
በባቢሎን ምርኮ ጊዜ ኢኮንያንንና ወንድሞቹን ወለደ ከባቢሎንም ምርኮ በኋላ ኢኮንያን ሰላትያልን ወለደ ሰላትያልም ዘሩባቤልን ወለደ ዘሩባቤልም አብዩድን ወለደ አብዩድም ኤልያቄምን ወለደ | bˈəβaβilon mˈɨrɨko ɡˈize ʔˈikonɨjanɨnɨna wˈənɨdɨmotʃun wˈələdə kˈəβaβilonɨm mˈɨrɨko bˈəhwala ʔˈikonɨjan sˈəlatɨjalɨn wˈələdə sˈəlatɨjalɨm zˈəruβaβelɨn wˈələdə zˈəruβaβelɨm ʔˈaβɨjudɨn wˈələdə ʔˈaβɨjudɨm ʔˈelɨjak`emɨn wˈələdə | babaabilone mereko gizee ikoneyaanenenaa wanedemochune walada kabaabiloneme mereko baxwaalaa ikoneyaane salaateyaalene walada salaateyaaleme zarubaabeelene walada zarubaabeeleme abeyudene walada abeyudeme eeleyaaqeemene walada | jenny/5 |
|
ኤልያቄምም አዛርን ወለደ አዛርም ሳዶቅን ወለደ ሳዶቅም አኪምን ወለደ አኪምም ኤልዩድን ወለደ ኤልዩድም አልዓዛርን ወለደ አልዓዛርም | ʔˈelɨjak`emɨm ʔˈazarɨn wˈələdə ʔˈazarɨm sˈadok`ɨn wˈələdə sˈadok`ɨm ʔˈakimɨn wˈələdə ʔˈakimɨm ʔˈelɨjudɨn wˈələdə ʔˈelɨjudɨm ʔˈalɨʔazarɨn wˈələdə ʔˈalɨʔazarɨm | eeleyaaqeememe azaarene walada azaareme saadoqene walada saadoqeme akimene walada akimeme eeleyudene walada eeleyudeme aleaazaarene walada aleaazaareme | jenny/6 |
|
ማታንን ወለደ ማታንም ያዕቆብን ወለደ ያዕቆብም ክርስቶስ የተባለውን ኢየሱስን የወለደች የማርያምን እጮኛ ዮሴፍን ወለደ እንግዲህ ትውልድ ሁሉ | mˈatanɨn wˈələdə mˈatanɨm jˈaʔɨk`oβɨn wˈələdə jˈaʔɨk`oβɨm kˈɨrɨsɨtos jˈətəβaləwɨn ʔˈijəsusɨn jˈəwələdətʃ jˈəmarɨjamɨn ʔˈɨtʃ`oɲa jˈosefɨn wˈələdə ʔˈɨnɨɡɨdiç tˈɨwɨlɨd hˈulu | maataanene walada maataaneme yaaeqobene walada yaaeqobeme keresetose yatabaalawene iyasusene yawaladache yamaareyaamene echonyaa yoseefene walada enegedihe tewelede hulu | jenny/7 |
|
ከአብርሃም እስከ ዳዊት አሥራ አራት ትውልድ ከዳዊትም እስከ ባቢሎን ምርኮ አሥራ አራት ትውልድ ከባቢሎንም ምርኮ እስከ ክርስቶስ አሥራ አራት ትውልድ ነው | kˈəʔaβɨrɨham ʔˈɨsɨkə dˈawit ʔˈasɨra ʔˈarat tˈɨwɨlɨd kˈədawitɨm ʔˈɨsɨkə bˈaβilon mˈɨrɨko ʔˈasɨra ʔˈarat tˈɨwɨlɨd kˈəβaβilonɨm mˈɨrɨko ʔˈɨsɨkə kˈɨrɨsɨtos ʔˈasɨra ʔˈarat tˈɨwɨlɨd nˈəw | kaaberehaame eseka daawite aseraa araate tewelede kadaawiteme eseka baabilone mereko aseraa araate tewelede kabaabiloneme mereko eseka keresetose aseraa araate tewelede nawe | jenny/8 |
|
የኢየሱስ ክርስቶስም ልደት እንዲህ ነበረ እናቱ ማርያም ለዮሴፍ በታጨች ጊዜ ሳይገናኙ ከመንፈስ ቅዱስ ፀንሳ ተገኘች | jˈəʔijəsus kˈɨrɨsɨtosɨm lˈɨdət ʔˈɨnɨdiç nˈəβərə ʔˈɨnatu mˈarɨjam lˈəjosef bˈətatʃ`ətʃ ɡˈize sˈajɨɡənaɲu kˈəmənɨfəs k`ˈɨdus tsˈənɨsa tˈəɡəɲətʃ | yaiyasuse keresetoseme ledate enedihe nabara enaatu maareyaame layoseefe bataachache gizee saayeganaanyu kamanefase qeduse tzanesaa taganyache | jenny/9 |
|
እጮኛዋ ዮሴፍም ጻድቅ ሆኖ ሊገልጣት ስላልወደደ በስውር ሊተዋት አሰበ እርሱ ግን ይህን ሲያስብ እነሆ የጌታ መልአክ | ʔˈɨtʃ`oɲawa jˈosefɨm tsˈadɨk` hˈono lˈiɡəlɨt`at sˈɨlalɨwədədə bˈəsɨwɨr lˈitəwat ʔˈasəβə ʔˈɨrɨsu ɡˈɨn jˈɨhɨn sˈijasɨb ʔˈɨnəho jˈəɡeta mˈəlɨʔak | echonyaawaa yoseefeme tsaadeqe hono ligaletaate selaalewadada basewere litawaate asaba eresu gene yehene siyaasebe enaho yageetaa maleake | jenny/10 |
|
በሕልም ታየው እንዲህም አለ የዳዊት ልጅ ዮሴፍ ሆይ ከእርስዋ የተፀነሰው ከመንፈስ ቅዱስ ነውና እጮኛህን ማርያምን ለመውሰድ አትፍራ ልጅም ትወልዳለች | bˈəhɨlɨm tˈajəw ʔˈɨnɨdihɨm ʔˈalə jˈədawit lˈɨdʒ jˈosef hˈoj kˈəʔɨrɨsɨwa jˈətətsənəsəw kˈəmənɨfəs k`ˈɨdus nˈəwɨna ʔˈɨtʃ`oɲahɨn mˈarɨjamɨn lˈəməwɨsəd ʔˈatɨfɨra lˈɨdʒɨm tˈɨwəlɨdalətʃ | bahheleme taayawe enediheme ala yadaawite leje yoseefe hoye kaeresewaa yatatzanasawe kamanefase qeduse nawenaa echonyaahene maareyaamene lamawesade ateferaa lejeme tewaledaalache | jenny/11 |
|
እርሱ ሕዝቡን ከኃጢአታቸው ያድናቸዋልና ስሙን ኢየሱስ ትለዋለህ በነቢይ ከጌታ ዘንድ እነሆ ድንግል ትፀንሳለች ልጅም ትወልዳለች ስሙንም አማኑኤል ይሉታል | ʔˈɨrɨsu hˈɨzɨβun kˈəhat`iʔatatʃəw jˈadɨnatʃəwalɨna sˈɨmun ʔˈijəsus tˈɨləwaləx bˈənəβij kˈəɡeta zˈənɨd ʔˈɨnəho dˈɨnɨɡɨl tˈɨtsənɨsalətʃ lˈɨdʒɨm tˈɨwəlɨdalətʃ sˈɨmunɨm ʔˈamanuʔel jˈɨlutal | eresu hhezebune kaxaatiataachawe yaadenaachawaalenaa semune iyasuse telawaalahe banabiye kageetaa zanede enaho denegele tetzanesaalache lejeme tewaledaalache semuneme amaanueele yelutaale | jenny/12 |
|
የተባለው ይፈጸም ዘንድ ይህ ሁሉ ሆኖአል ትርጓሜውም እግዚአብሔር ከእኛ ጋር የሚል ነው ዮሴፍም ከእንቅልፉ ነቅቶ የጌታ መልአክ እንዳዘዘው አደረገ | jˈətəβaləw jˈɨfətsəm zˈənɨd jˈɨx hˈulu hˈonoʔal tˈɨrɨɡwamewɨm ʔˈɨɡɨziʔaβɨher kˈəʔɨɲa ɡˈar jˈəmil nˈəw jˈosefɨm kˈəʔɨnɨk`ɨlɨfu nˈək`ɨto jˈəɡeta mˈəlɨʔak ʔˈɨnɨdazəzəw ʔˈadərəɡə | yatabaalawe yefatsame zanede yehe hulu honoale teregwaameeweme egeziabehheere kaenyaa gaare yamile nawe yoseefeme kaeneqelefu naqeto yageetaa maleake enedaazazawe adaraga | jenny/13 |
|
እጮኛውንም ወሰደ የበኩር ልጅዋንም እስክትወልድ ድረስ አላወቃትም ስሙንም ኢየሱስ አለው | ʔˈɨtʃ`oɲawɨnɨm wˈəsədə jˈəβəkur lˈɨdʒɨwanɨm ʔˈɨsɨkɨtɨwəlɨd dˈɨrəs ʔˈalawək`atɨm sˈɨmunɨm ʔˈijəsus ʔˈaləw | echonyaaweneme wasada yabakure lejewaaneme eseketewalede derase alaawaqaateme semuneme iyasuse alawe | jenny/14 |
|
የማቴዎስ ወንጌል ምዕራፍ ሁለት ኢየሱስም በይሁዳ ቤተ ልሔም በንጉሡ በሄሮድስ ዘመን በተወለደ ጊዜ እነሆ ሰብአ ሰገል የተወለደው የአይሁድ ንጉሥ ወዴት ነው | jˈəmatewos wˈənɨɡel mˈɨʔɨraf hˈulət ʔˈijəsusɨm bˈəjɨhuda bˈetə lˈɨhem bˈənɨɡusu bˈəherodɨs zˈəmən bˈətəwələdə ɡˈize ʔˈɨnəho sˈəβɨʔa sˈəɡəl jˈətəwələdəw jˈəʔajɨhud nˈɨɡus wˈədet nˈəw | yamaateewose wanegeele meeraafe hulate iyasuseme bayehudaa beeta lehheeme banegusu baheerodese zamane batawalada gizee enaho sabea sagale yatawaladawe yaayehude neguse wadeete nawe | jenny/15 |
|
ኮከቡን በምሥራቅ አይተን ልንሰግድለት መጥተናልና እያሉ ከምሥራቅ ወደ ኢየሩሳሌም መጡ ንጉሡ ሄሮድስም ሰምቶ ደነገጠ ኢየሩሳሌምም ሁሉ ከእርሱ ጋር የካህናትንም አለቆች | kˈokəβun bˈəmɨsɨrak` ʔˈajɨtən lˈɨnɨsəɡɨdɨlət mˈət`ɨtənalɨna ʔˈɨjalu kˈəmɨsɨrak` wˈədə ʔˈijərusalem mˈət`u nˈɨɡusu hˈerodɨsɨm sˈəmɨto dˈənəɡət`ə ʔˈijərusalemɨm hˈulu kˈəʔɨrɨsu ɡˈar jˈəkahɨnatɨnɨm ʔˈalək`otʃ | kokabune bameseraaqe ayetane lenesagedelate matetanaalenaa eyaalu kameseraaqe wada iyarusaaleeme matu negusu heerodeseme sameto danagata iyarusaaleememe hulu kaeresu gaare yakaahenaateneme alaqoche | jenny/16 |
|
የሕዝቡንም ጻፎች ሁሉ ሰብስቦ ክርስቶስ ወዴት እንዲወለድ ጠየቃቸው እነርሱም አንቺ ቤተ ልሔም የይሁዳ ምድር ከይሁዳ ገዢዎች ከቶ አታንሽም | jˈəhɨzɨβunɨm tsˈafotʃ hˈulu sˈəβɨsɨβo kˈɨrɨsɨtos wˈədet ʔˈɨnɨdiwələd t`ˈəjək`atʃəw ʔˈɨnərɨsum ʔˈanɨtʃi bˈetə lˈɨhem jˈəjɨhuda mˈɨdɨr kˈəjɨhuda ɡˈəʒiwotʃ kˈəto ʔˈatanɨʃɨm | yahhezebuneme tsaafoche hulu sabesebo keresetose wadeete enediwalade tayaqaachawe enaresume anechi beeta lehheeme yayehudaa medere kayehudaa gazhiwoche kato ataanesheme | jenny/17 |
|
ሕዝቤን እስራኤልን የሚጠብቅ መስፍን ከአንቺ ይወጣልና ተብሎ በነቢይ እንዲህ ተጽፎአልና በይሁዳ ቤተ ልሔም ነው አሉት ከዚህ በኋላ ሄሮድስ ሰብአ ሰገልን በስውር ጠርቶ ኮከቡ የታየበትን ዘመን | hˈɨzɨβen ʔˈɨsɨraʔelɨn jˈəmit`əβɨk` mˈəsɨfɨn kˈəʔanɨtʃi jˈɨwət`alɨna tˈəβɨlo bˈənəβij ʔˈɨnɨdiç tˈətsɨfoʔalɨna bˈəjɨhuda bˈetə lˈɨhem nˈəw ʔˈalut kˈəziç bˈəhwala hˈerodɨs sˈəβɨʔa sˈəɡəlɨn bˈəsɨwɨr t`ˈərɨto kˈokəβu jˈətajəβətɨn zˈəmən | hhezebeene eseraaeelene yamitabeqe masefene kaanechi yewataalenaa tabelo banabiye enedihe tatsefoalenaa bayehudaa beeta lehheeme nawe alute kazihe baxwaalaa heerodese sabea sagalene basewere tareto kokabu yataayabatene zamane | jenny/18 |
|
ከእነርሱ በጥንቃቄ ተረዳ ወደ ቤተ ልሔምም እነርሱን ሰድዶ ሂዱ ስለ ሕፃኑ በጥንቃቄ መርምሩ ባገኛችሁትም ጊዜ እኔ ደግሞ መጥቼ እንድሰግድለት ንገሩኝ አላቸው እነርሱም | kˈəʔɨnərɨsu bˈət`ɨnɨk`ak`e tˈərəda wˈədə bˈetə lˈɨhemɨm ʔˈɨnərɨsun sˈədɨdo hˈidu sˈɨlə hˈɨtsanu bˈət`ɨnɨk`ak`e mˈərɨmɨru bˈaɡəɲatʃɨhutɨm ɡˈize ʔˈɨne dˈəɡɨmo mˈət`ɨtʃe ʔˈɨnɨdɨsəɡɨdɨlət nˈɨɡəruɲ ʔˈalatʃəw ʔˈɨnərɨsum | kaenaresu bateneqaaqee taradaa wada beeta lehheememe enaresune sadedo hidu sela hhetzaanu bateneqaaqee maremeru baaganyaachehuteme gizee enee dagemo matechee enedesagedelate negarunye alaachawe enaresume | jenny/19 |
|
ንጉሡን ሰምተው ሄዱ እነሆም በምሥራቅ ያዩት ኮከብ ሕፃኑ ባለበት ላይ መጥቶ እስኪቆም ድረስ ይመራቸው ነበር ኮከቡንም ባዩ ጊዜ በታላቅ ደስታ እጅግ ደስ አላቸው ወደ ቤትም ገብተው ሕፃኑን | nˈɨɡusun sˈəmɨtəw hˈedu ʔˈɨnəhom bˈəmɨsɨrak` jˈajut kˈokəb hˈɨtsanu bˈaləβət lˈaj mˈət`ɨto ʔˈɨsɨkik`om dˈɨrəs jˈɨməratʃəw nˈəβər kˈokəβunɨm bˈaju ɡˈize bˈətalak` dˈəsɨta ʔˈɨdʒɨɡ dˈəs ʔˈalatʃəw wˈədə bˈetɨm ɡˈəβɨtəw hˈɨtsanun | negusune sametawe heedu enahome bameseraaqe yaayute kokabe hhetzaanu baalabate laaye mateto esekiqome derase yemaraachawe nabare kokabuneme baayu gizee bataalaaqe dasetaa ejege dase alaachawe wada beeteme gabetawe hhetzaanune | jenny/20 |
|
ከእናቱ ከማርያም ጋር አዩት ወድቀውም ሰገዱለት ሣጥኖቻቸውንም ከፍተው እጅ መንሻ ወርቅና ዕጣን ከርቤም አቀረቡለት ወደ ሄሮድስም እንዳይመለሱ በሕልም ተረድተው | kˈəʔɨnatu kˈəmarɨjam ɡˈar ʔˈajut wˈədɨk`əwɨm sˈəɡədulət sˈat`ɨnotʃatʃəwɨnɨm kˈəfɨtəw ʔˈɨdʒ mˈənɨʃa wˈərɨk`ɨna ʔˈɨt`an kˈərɨβem ʔˈak`ərəβulət wˈədə hˈerodɨsɨm ʔˈɨnɨdajɨmələsu bˈəhɨlɨm tˈərədɨtəw | kaenaatu kamaareyaame gaare ayute wadeqaweme sagadulate saatenochaachaweneme kafetawe eje maneshaa wareqenaa etaane karebeeme aqarabulate wada heerodeseme enedaayemalasu bahheleme taradetawe | jenny/21 |
|
በሌላ መንገድ ወደ አገራቸው ሄዱ እነርሱም ከሄዱ በኋላ እነሆ የጌታ መልአክ በሕልም ለዮሴፍ ታይቶ ሄሮድስ ሕፃኑን ሊገድለው ይፈልገዋልና ተነሣ ሕፃኑንና እናቱንም ይዘህ | bˈəlela mˈənɨɡəd wˈədə ʔˈaɡəratʃəw hˈedu ʔˈɨnərɨsum kˈəhedu bˈəhwala ʔˈɨnəho jˈəɡeta mˈəlɨʔak bˈəhɨlɨm lˈəjosef tˈajɨto hˈerodɨs hˈɨtsanun lˈiɡədɨləw jˈɨfəlɨɡəwalɨna tˈənəsa hˈɨtsanunɨna ʔˈɨnatunɨm jˈɨzəx | baleelaa manegade wada agaraachawe heedu enaresume kaheedu baxwaalaa enaho yageetaa maleake bahheleme layoseefe taayeto heerodese hhetzaanune ligadelawe yefalegawaalenaa tanasaa hhetzaanunenaa enaatuneme yezahe | jenny/22 |
|
ወደ ግብፅ ሽሽ እስክነግርህም ድረስ በዚያ ተቀመጥ አለው እርሱም ተነሥቶ ሕፃኑንና እናቱን በሌሊት ያዘና ከጌታ ዘንድ በነቢይ ልጄን ከግብፅ ጠራሁት የተባለው እንዲፈጸም ወደ ግብፅ ሄደ | wˈədə ɡˈɨβɨts ʃˈɨʃ ʔˈɨsɨkɨnəɡɨrɨhɨm dˈɨrəs bˈəzija tˈək`əmət` ʔˈaləw ʔˈɨrɨsum tˈənəsɨto hˈɨtsanunɨna ʔˈɨnatun bˈəlelit jˈazəna kˈəɡeta zˈənɨd bˈənəβij lˈɨdʒen kˈəɡɨβɨts t`ˈərahut jˈətəβaləw ʔˈɨnɨdifətsəm wˈədə ɡˈɨβɨts hˈedə | wada gebetze sheshe esekenagereheme derase baziyaa taqamate alawe eresume tanaseto hhetzaanunenaa enaatune baleelite yaazanaa kageetaa zanede banabiye lejeene kagebetze taraahute yatabaalawe enedifatsame wada gebetze heeda | jenny/23 |
|
ሄሮድስም እስኪሞት ድረስ በዚያ ኖረ ከዚህ በኋላ ሄሮድስ ሰብአ ሰገል እንደ ተሣለቁበት ባየ ጊዜ እጅግ ተቆጣና ልኮ ከሰብአ ሰገል እንደ ተረዳው ዘመን በቤተ ልሔምና በአውራጃዋ የነበሩትን | hˈerodɨsɨm ʔˈɨsɨkimot dˈɨrəs bˈəzija nˈorə kˈəziç bˈəhwala hˈerodɨs sˈəβɨʔa sˈəɡəl ʔˈɨnɨdə tˈəsalək`uβət bˈajə ɡˈize ʔˈɨdʒɨɡ tˈək`ot`ana lˈɨko kˈəsəβɨʔa sˈəɡəl ʔˈɨnɨdə tˈərədaw zˈəmən bˈəβetə lˈɨhemɨna bˈəʔawɨradʒawa jˈənəβərutɨn | heerodeseme esekimote derase baziyaa nora kazihe baxwaalaa heerodese sabea sagale eneda tasaalaqubate baaya gizee ejege taqotaanaa leko kasabea sagale eneda taradaawe zamane babeeta lehheemenaa baaweraajaawaa yanabarutene | jenny/24 |
|
ሁለት ዓመት የሆናቸውን ከዚያም የሚያንሱትን ሕፃናት ሁሉ አስገደለ ያን ጊዜ በነቢዩ በኤርምያስ ድምፅ በራማ ተሰማ ልቅሶና ብዙ ዋይታ ራሔል ስለ ልጆችዋ አለቀሰች መጽናናትም አልወደደችም የሉምና የተባለው ተፈጸመ | hˈulət ʔˈamət jˈəhonatʃəwɨn kˈəzijam jˈəmijanɨsutɨn hˈɨtsanat hˈulu ʔˈasɨɡədələ jˈan ɡˈize bˈənəβiju bˈəʔerɨmɨjas dˈɨmɨts bˈərama tˈəsəma lˈɨk`ɨsona bˈɨzu wˈajɨta rˈahel sˈɨlə lˈɨdʒotʃɨwa ʔˈalək`əsətʃ mˈətsɨnanatɨm ʔˈalɨwədədətʃɨm jˈəlumɨna jˈətəβaləw tˈəfətsəmə | hulate aamate yahonaachawene kaziyaame yamiyaanesutene hhetzaanaate hulu asegadala yaane gizee banabiyu baeeremeyaase demetze baraamaa tasamaa leqesonaa bezu waayetaa raahheele sela lejochewaa alaqasache matsenaanaateme alewadadacheme yalumenaa yatabaalawe tafatsama | jenny/25 |
|
ሄሮድስም ከሞተ በኋላ እነሆ የጌታ መልአክ በግብፅ ለዮሴፍ በሕልም ታይቶ የሕፃኑን ነፍስ የፈለጉት ሞተዋልና ተነሣ ሕፃኑን እናቱንም ይዘህ ወደ እስራኤል አገር ሂድ አለ | hˈerodɨsɨm kˈəmotə bˈəhwala ʔˈɨnəho jˈəɡeta mˈəlɨʔak bˈəɡɨβɨts lˈəjosef bˈəhɨlɨm tˈajɨto jˈəhɨtsanun nˈəfɨs jˈəfələɡut mˈotəwalɨna tˈənəsa hˈɨtsanun ʔˈɨnatunɨm jˈɨzəx wˈədə ʔˈɨsɨraʔel ʔˈaɡər hˈid ʔˈalə | heerodeseme kamota baxwaalaa enaho yageetaa maleake bagebetze layoseefe bahheleme taayeto yahhetzaanune nafese yafalagute motawaalenaa tanasaa hhetzaanune enaatuneme yezahe wada eseraaeele agare hide ala | jenny/26 |
|
እርሱም ተነሥቶ ሕፃኑንና እናቱን ያዘና ወደ እስራኤል አገር ገባ በአባቱም በሄሮድስ ፈንታ አርኬላዎስ በይሁዳ እንደ ነገሠ በሰማ ጊዜ ወደዚያ መሄድን ፈራ | ʔˈɨrɨsum tˈənəsɨto hˈɨtsanunɨna ʔˈɨnatun jˈazəna wˈədə ʔˈɨsɨraʔel ʔˈaɡər ɡˈəβa bˈəʔaβatum bˈəherodɨs fˈənɨta ʔˈarɨkelawos bˈəjɨhuda ʔˈɨnɨdə nˈəɡəsə bˈəsəma ɡˈize wˈədəzija mˈəhedɨn fˈəra | eresume tanaseto hhetzaanunenaa enaatune yaazanaa wada eseraaeele agare gabaa baabaatume baheerodese fanetaa arekeelaawose bayehudaa eneda nagasa basamaa gizee wadaziyaa maheedene faraa | jenny/27 |
|
በሕልምም ተረድቶ ወደ ገሊላ አገር ሄደ በነቢያት ናዝራዊ ይባላል የተባለው ይፈጸም ዘንድ ናዝሬት ወደምትባል ከተማ መጥቶ ኖረ | bˈəhɨlɨmɨm tˈərədɨto wˈədə ɡˈəlila ʔˈaɡər hˈedə bˈənəβijat nˈazɨrawi jˈɨβalal jˈətəβaləw jˈɨfətsəm zˈənɨd nˈazɨret wˈədəmɨtɨβal kˈətəma mˈət`ɨto nˈorə | bahhelememe taradeto wada galilaa agare heeda banabiyaate naazeraawi yebaalaale yatabaalawe yefatsame zanede naazereete wadametebaale katamaa mateto nora | jenny/28 |
|
የማቴዎስ ወንጌል ምዕራፍ ሶስት በዚያም ወራት መጥምቁ ዮሐንስ መንግሥተ ሰማያት ቀርባለችና ንስሐ ግቡ ብሎ በይሁዳ ምድረ በዳ እየሰበከ መጣ በነቢዩ በኢሳይያስ | jˈəmatewos wˈənɨɡel mˈɨʔɨraf sˈosɨt bˈəzijam wˈərat mˈət`ɨmɨk`u jˈohanɨs mˈənɨɡɨsɨtə sˈəmajat k`ˈərɨβalətʃɨna nˈɨsɨha ɡˈɨβu bˈɨlo bˈəjɨhuda mˈɨdɨrə bˈəda ʔˈɨjəsəβəkə mˈət`a bˈənəβiju bˈəʔisajɨjas | yamaateewose wanegeele meeraafe sosete baziyaame waraate matemequ yohhanese manegeseta samaayaate qarebaalachenaa nesehha gebu belo bayehudaa medera badaa eyasabaka mataa banabiyu baisaayeyaase | jenny/29 |
|
የጌታን መንገድ አዘጋጁ ጥርጊያውንም አቅኑ እያለ በምድረ በዳ የሚጮህ ሰው ድምፅ የተባለለት ይህ ነውና ራሱም ዮሐንስ የግመል ጠጉር ልብስ ነበረው በወገቡም ጠፍር ይታጠቅ ነበር | jˈəɡetan mˈənɨɡəd ʔˈazəɡadʒu t`ˈɨrɨɡijawɨnɨm ʔˈak`ɨnu ʔˈɨjalə bˈəmɨdɨrə bˈəda jˈəmitʃ`ox sˈəw dˈɨmɨts jˈətəβalələt jˈɨx nˈəwɨna rˈasum jˈohanɨs jˈəɡɨməl t`ˈəɡur lˈɨβɨs nˈəβərəw bˈəwəɡəβum t`ˈəfɨr jˈɨtat`ək` nˈəβər | yageetaane manegade azagaaju teregiyaaweneme aqenu eyaala bamedera badaa yamichohe sawe demetze yatabaalalate yehe nawenaa raasume yohhanese yagemale tagure lebese nabarawe bawagabume tafere yetaataqe nabare | jenny/30 |
|
ምግቡም አንበጣና የበረሀ ማር ነበረ ያን ጊዜ ኢየሩሳሌም ይሁዳም ሁሉ በዮርዳኖስም ዙሪያ ያለ አገር ሁሉ ወደ እርሱ ይወጡ ነበር ኃጢአታቸውንም እየተናዘዙ በዮርዳኖስ ወንዝ ከእርሱ ይጠመቁ ነበር | mˈɨɡɨβum ʔˈanɨβət`ana jˈəβərəha mˈar nˈəβərə jˈan ɡˈize ʔˈijərusalem jˈɨhudam hˈulu bˈəjorɨdanosɨm zˈurija jˈalə ʔˈaɡər hˈulu wˈədə ʔˈɨrɨsu jˈɨwət`u nˈəβər hˈat`iʔatatʃəwɨnɨm ʔˈɨjətənazəzu bˈəjorɨdanos wˈənɨz kˈəʔɨrɨsu jˈɨt`əmək`u nˈəβər | megebume anebataanaa yabaraha maare nabara yaane gizee iyarusaaleeme yehudaame hulu bayoredaanoseme zuriyaa yaala agare hulu wada eresu yewatu nabare xaatiataachaweneme eyatanaazazu bayoredaanose waneze kaeresu yetamaqu nabare | jenny/31 |
|
ዳሩ ግን ከፈሪሳውያንና ከሰዱቃውያን ብዙዎች ወደ ጥምቀቱ ሲመጡ ባየ ጊዜ እንዲህ አላቸው እናንተ የእፉኝት ልጆች ከሚመጣው ቍጣ እንድትሸሹ ማን አመለከታችሁ | dˈaru ɡˈɨn kˈəfərisawɨjanɨna kˈəsəduk`awɨjan bˈɨzuwotʃ wˈədə t`ˈɨmɨk`ətu sˈimət`u bˈajə ɡˈize ʔˈɨnɨdiç ʔˈalatʃəw ʔˈɨnanɨtə jˈəʔɨfuɲɨt lˈɨdʒotʃ kˈəmimət`aw k`wˈɨt`a ʔˈɨnɨdɨtɨʃəʃu mˈan ʔˈamələkətatʃɨhu | daaru gene kafarisaaweyaanenaa kasaduqaaweyaane bezuwoche wada temeqatu simatu baaya gizee enedihe alaachawe enaaneta yaefunyete lejoche kamimataawe qwetaa enedeteshashu maane amalakataachehu | jenny/32 |
|
እንግዲህ ለንስሐ የሚገባ ፍሬ አድርጉ በልባችሁም አብርሃም አባት አለን እንደምትሉ አይምሰላችሁ እላችኋለሁና ከነዚህ ድንጋዮች ለአብርሃም ልጆች ሊያስነሣለት እግዚአብሔር ይችላል | ʔˈɨnɨɡɨdiç lˈənɨsɨha jˈəmiɡəβa fˈɨre ʔˈadɨrɨɡu bˈəlɨβatʃɨhum ʔˈaβɨrɨham ʔˈaβat ʔˈalən ʔˈɨnɨdəmɨtɨlu ʔˈajɨmɨsəlatʃɨhu ʔˈɨlatʃɨhwaləhuna kˈənəziç dˈɨnɨɡajotʃ lˈəʔaβɨrɨham lˈɨdʒotʃ lˈijasɨnəsalət ʔˈɨɡɨziʔaβɨher jˈɨtʃɨlal | enegedihe lanesehha yamigabaa feree aderegu balebaachehume aberehaame abaate alane enedametelu ayemesalaachehu elaachexwaalahunaa kanazihe denegaayoche laaberehaame lejoche liyaasenasaalate egeziabehheere yechelaale | jenny/33 |
|
አሁንስ ምሳር በዛፎች ሥር ተቀምጦአል እንግዲህ መልካም ፍሬ የማያደርግ ዛፍ ሁሉ ይቈረጣል ወደ እሳትም ይጣላል እኔስ ለንስሐ በውኃ አጠምቃችኋለሁ ጫማውን እሸከም ዘንድ የማይገባኝ ከእኔ በኋላ የሚመጣው ግን | ʔˈahunɨs mˈɨsar bˈəzafotʃ sˈɨr tˈək`əmɨt`oʔal ʔˈɨnɨɡɨdiç mˈəlɨkam fˈɨre jˈəmajadərɨɡ zˈaf hˈulu jˈɨk`wərət`al wˈədə ʔˈɨsatɨm jˈɨt`alal ʔˈɨnes lˈənɨsɨha bˈəwɨha ʔˈat`əmɨk`atʃɨhwaləhu tʃ`ˈamawɨn ʔˈɨʃəkəm zˈənɨd jˈəmajɨɡəβaɲ kˈəʔɨne bˈəhwala jˈəmimət`aw ɡˈɨn | ahunese mesaare bazaafoche sere taqametoale enegedihe malekaame feree yamaayaadarege zaafe hulu yeqwarataale wada esaateme yetaalaale eneese lanesehha bawexaa atameqaachexwaalahu chaamaawene eshakame zanede yamaayegabaanye kaenee baxwaalaa yamimataawe gene | jenny/34 |
|
ከእኔ ይልቅ ይበረታል እርሱ በመንፈስ ቅዱስ በእሳትም ያጠምቃችኋል መንሹም በእጁ ነው አውድማውንም ፈጽሞ ያጠራል ስንዴውንም በጎተራው ይከታል ገለባውን ግን | kˈəʔɨne jˈɨlɨk` jˈɨβərətal ʔˈɨrɨsu bˈəmənɨfəs k`ˈɨdus bˈəʔɨsatɨm jˈat`əmɨk`atʃɨhwal mˈənɨʃum bˈəʔɨdʒu nˈəw ʔˈawɨdɨmawɨnɨm fˈətsɨmo jˈat`əral sˈɨnɨdewɨnɨm bˈəɡotəraw jˈɨkətal ɡˈələβawɨn ɡˈɨn | kaenee yeleqe yebarataale eresu bamanefase qeduse baesaateme yaatameqaachexwaale maneshume baeju nawe awedemaaweneme fatsemo yaataraale senedeeweneme bagotaraawe yekataale galabaawene gene | jenny/35 |
|
በማይጠፋ እሳት ያቃጥለዋል ያን ጊዜ ኢየሱስ በዮሐንስ ሊጠመቅ ከገሊላ ወደ ዮርዳኖስ መጣ ዮሐንስ ግን እኔ በአንተ ልጠመቅ ያስፈልገኛል አንተም ወደ እኔ ትመጣለህን ብሎ ይከለክለው ነበር | bˈəmajɨt`əfa ʔˈɨsat jˈak`at`ɨləwal jˈan ɡˈize ʔˈijəsus bˈəjohanɨs lˈit`əmək` kˈəɡəlila wˈədə jˈorɨdanos mˈət`a jˈohanɨs ɡˈɨn ʔˈɨne bˈəʔanɨtə lˈɨt`əmək` jˈasɨfəlɨɡəɲal ʔˈanɨtəm wˈədə ʔˈɨne tˈɨmət`aləhɨn bˈɨlo jˈɨkələkɨləw nˈəβər | bamaayetafaa esaate yaaqaatelawaale yaane gizee iyasuse bayohhanese litamaqe kagalilaa wada yoredaanose mataa yohhanese gene enee baaneta letamaqe yaasefaleganyaale anetame wada enee temataalahene belo yekalakelawe nabare | jenny/36 |
|
ኢየሱስም መልሶ አሁንስ ፍቀድልኝ እንዲህ ጽድቅን ሁሉ መፈጸም ይገባናልና አለው ያን ጊዜ ፈቀደለት ኢየሱስም ከተጠመቀ በኋላ ወዲያው ከውኃ ወጣ እነሆም | ʔˈijəsusɨm mˈəlɨso ʔˈahunɨs fˈɨk`ədɨlɨɲ ʔˈɨnɨdiç tsˈɨdɨk`ɨn hˈulu mˈəfətsəm jˈɨɡəβanalɨna ʔˈaləw jˈan ɡˈize fˈək`ədələt ʔˈijəsusɨm kˈətət`əmək`ə bˈəhwala wˈədijaw kˈəwɨha wˈət`a ʔˈɨnəhom | iyasuseme maleso ahunese feqadelenye enedihe tsedeqene hulu mafatsame yegabaanaalenaa alawe yaane gizee faqadalate iyasuseme katatamaqa baxwaalaa wadiyaawe kawexaa wataa enahome | jenny/37 |
|
ሰማያት ተከፈቱ የእግዚአብሔርም መንፈስ እንደ ርግብ ሲወርድ በእርሱ ላይም ሲመጣ አየ እነሆም ድምፅ ከሰማያት መጥቶ በእርሱ ደስ የሚለኝ የምወደው ልጄ ይህ ነው አለ | sˈəmajat tˈəkəfətu jˈəʔɨɡɨziʔaβɨherɨm mˈənɨfəs ʔˈɨnɨdə rˈɨɡɨb sˈiwərɨd bˈəʔɨrɨsu lˈajɨm sˈimət`a ʔˈajə ʔˈɨnəhom dˈɨmɨts kˈəsəmajat mˈət`ɨto bˈəʔɨrɨsu dˈəs jˈəmiləɲ jˈəmɨwədəw lˈɨdʒe jˈɨx nˈəw ʔˈalə | samaayaate takafatu yaegeziabehheereme manefase eneda regebe siwarede baeresu laayeme simataa aya enahome demetze kasamaayaate mateto baeresu dase yamilanye yamewadawe lejee yehe nawe ala | jenny/38 |
|
የማቴዎስ ወንጌል ምዕራፍ አራት ከዚያ ወዲያ ኢየሱስ ከዲያብሎስ ይፈተን ዘንድ መንፈስ ወደ ምድረ በዳ ወሰደው አርባ ቀንና አርባ ሌሊትም ከጦመ በኋላ ተራበ ፈታኝም ቀርቦ | jˈəmatewos wˈənɨɡel mˈɨʔɨraf ʔˈarat kˈəzija wˈədija ʔˈijəsus kˈədijaβɨlos jˈɨfətən zˈənɨd mˈənɨfəs wˈədə mˈɨdɨrə bˈəda wˈəsədəw ʔˈarɨβa k`ˈənɨna ʔˈarɨβa lˈelitɨm kˈət`omə bˈəhwala tˈəraβə fˈətaɲɨm k`ˈərɨβo | yamaateewose wanegeele meeraafe araate kaziyaa wadiyaa iyasuse kadiyaabelose yefatane zanede manefase wada medera badaa wasadawe arebaa qanenaa arebaa leeliteme katoma baxwaalaa taraaba fataanyeme qarebo | jenny/39 |
|
የእግዚአብሔር ልጅ ከሆንህ እነዚህ ድንጋዮች እንጀራ እንዲሆኑ በል አለው እርሱም መልሶ ሰው ከእግዚአብሔር አፍ በሚወጣ ቃል ሁሉ እንጂ በእንጀራ ብቻ አይኖርም ተብሎ ተጽፎአል አለው ከዚህ በኋላ ዲያቢሎስ ወደ ቅድስት ከተማ ወሰደውና | jˈəʔɨɡɨziʔaβɨher lˈɨdʒ kˈəhonɨx ʔˈɨnəziç dˈɨnɨɡajotʃ ʔˈɨnɨdʒəra ʔˈɨnɨdihonu bˈəl ʔˈaləw ʔˈɨrɨsum mˈəlɨso sˈəw kˈəʔɨɡɨziʔaβɨher ʔˈaf bˈəmiwət`a k`ˈal hˈulu ʔˈɨnɨdʒi bˈəʔɨnɨdʒəra bˈɨtʃa ʔˈajɨnorɨm tˈəβɨlo tˈətsɨfoʔal ʔˈaləw kˈəziç bˈəhwala dˈijaβilos wˈədə k`ˈɨdɨsɨt kˈətəma wˈəsədəwɨna | yaegeziabehheere leje kahonehe enazihe denegaayoche enejaraa enedihonu bale alawe eresume maleso sawe kaegeziabehheere afe bamiwataa qaale hulu eneji baenejaraa bechaa ayenoreme tabelo tatsefoale alawe kazihe baxwaalaa diyaabilose wada qedesete katamaa wasadawenaa | jenny/40 |
|
እርሱን በመቅደስ ጫፍ ላይ አቁሞ መላእክቱን ስለ አንተ ያዝልሃል እግርህንም በድንጋይ ከቶ እንዳትሰናከል በእጃቸው ያነሡሃል ተብሎ ተጽፎአልና የእግዚአብሔር ልጅስ ከሆንህ | ʔˈɨrɨsun bˈəmək`ɨdəs tʃ`ˈaf lˈaj ʔˈak`umo mˈəlaʔɨkɨtun sˈɨlə ʔˈanɨtə jˈazɨlɨhal ʔˈɨɡɨrɨhɨnɨm bˈədɨnɨɡaj kˈəto ʔˈɨnɨdatɨsənakəl bˈəʔɨdʒatʃəw jˈanəsuhal tˈəβɨlo tˈətsɨfoʔalɨna jˈəʔɨɡɨziʔaβɨher lˈɨdʒɨs kˈəhonɨx | eresune bamaqedase chaafe laaye aqumo malaaeketune sela aneta yaazelehaale egereheneme badenegaaye kato enedaatesanaakale baejaachawe yaanasuhaale tabelo tatsefoalenaa yaegeziabehheere lejese kahonehe | jenny/41 |
|
ወደ ታች ራስህን ወርውር አለው ኢየሱስም ጌታን አምላክህን አትፈታተነው ተብሎ ደግሞ ተጽፎአል አለው ደግሞ ዲያቢሎስ እጅግ ረጅም ወደ ሆነ ተራራ ወሰደው | wˈədə tˈatʃ rˈasɨhɨn wˈərɨwɨr ʔˈaləw ʔˈijəsusɨm ɡˈetan ʔˈamɨlakɨhɨn ʔˈatɨfətatənəw tˈəβɨlo dˈəɡɨmo tˈətsɨfoʔal ʔˈaləw dˈəɡɨmo dˈijaβilos ʔˈɨdʒɨɡ rˈədʒɨm wˈədə hˈonə tˈərara wˈəsədəw | wada taache raasehene warewere alawe iyasuseme geetaane amelaakehene atefataatanawe tabelo dagemo tatsefoale alawe dagemo diyaabilose ejege rajeme wada hona taraaraa wasadawe | jenny/42 |
|
የዓለምንም መንግሥታት ሁሉ ክብራቸውንም አሳይቶ ወድቀህ ብትሰግድልኝ ይህን ሁሉ እሰጥሃለሁ አለው ያን ጊዜ ኢየሱስ ሂድ አንተ ሰይጣን ለጌታህ ለአምላክህ ስገድ እርሱንም ብቻ አምልክ ተብሎ ተጽፎአልና አለው | jˈəʔaləmɨnɨm mˈənɨɡɨsɨtat hˈulu kˈɨβɨratʃəwɨnɨm ʔˈasajɨto wˈədɨk`əx bˈɨtɨsəɡɨdɨlɨɲ jˈɨhɨn hˈulu ʔˈɨsət`ɨhaləhu ʔˈaləw jˈan ɡˈize ʔˈijəsus hˈid ʔˈanɨtə sˈəjɨt`an lˈəɡetax lˈəʔamɨlakɨx sˈɨɡəd ʔˈɨrɨsunɨm bˈɨtʃa ʔˈamɨlɨk tˈəβɨlo tˈətsɨfoʔalɨna ʔˈaləw | yaaalameneme manegesetaate hulu keberaachaweneme asaayeto wadeqahe betesagedelenye yehene hulu esatehaalahu alawe yaane gizee iyasuse hide aneta sayetaane lageetaahe laamelaakehe segade eresuneme bechaa ameleke tabelo tatsefoalenaa alawe | jenny/43 |
|
ያን ጊዜ ዲያቢሎስ ተወው እነሆም መላእክት ቀርበው ያገለግሉት ነበር ኢየሱስም ዮሐንስ አልፎ እንደ ተሰጠ በሰማ ጊዜ ወደ ገሊላ ፈቀቅ ብሎ ሄደ ናዝሬትንም ትቶ በዛብሎንና በንፍታሌም አገር | jˈan ɡˈize dˈijaβilos tˈəwəw ʔˈɨnəhom mˈəlaʔɨkɨt k`ˈərɨβəw jˈaɡələɡɨlut nˈəβər ʔˈijəsusɨm jˈohanɨs ʔˈalɨfo ʔˈɨnɨdə tˈəsət`ə bˈəsəma ɡˈize wˈədə ɡˈəlila fˈək`ək` bˈɨlo hˈedə nˈazɨretɨnɨm tˈɨto bˈəzaβɨlonɨna bˈənɨfɨtalem ʔˈaɡər | yaane gizee diyaabilose tawawe enahome malaaekete qarebawe yaagalagelute nabare iyasuseme yohhanese alefo eneda tasata basamaa gizee wada galilaa faqaqe belo heeda naazereeteneme teto bazaabelonenaa banefetaaleeme agare | jenny/44 |
|
በባሕር አጠገብ ወደ አለችው ወደ ቅፍርናሆም መጥቶ ኖረ በነቢዩም በኢሳይያስ የዛብሎን ምድርና የንፍታሌም ምድር የባሕር መንገድ በዮርዳኖስ ማዶ የአሕዛብ ገሊላ | bˈəβahɨr ʔˈat`əɡəb wˈədə ʔˈalətʃɨw wˈədə k`ˈɨfɨrɨnahom mˈət`ɨto nˈorə bˈənəβijum bˈəʔisajɨjas jˈəzaβɨlon mˈɨdɨrɨna jˈənɨfɨtalem mˈɨdɨr jˈəβahɨr mˈənɨɡəd bˈəjorɨdanos mˈado jˈəʔahɨzab ɡˈəlila | babaahhere atagabe wada alachewe wada qeferenaahome mateto nora banabiyume baisaayeyaase yazaabelone mederenaa yanefetaaleeme medere yabaahhere manegade bayoredaanose maado yaahhezaabe galilaa | jenny/45 |
|
በጨለማ የተቀመጠው ሕዝብ ታላቅ ብርሃን አየ በሞት አገርና ጥላ ለተቀመጡትም ብርሃን ወጣላቸው የተባለው ይፈጸም ዘንድ ይህ ሆነ ከዚያ ዘመን ጀምሮ ኢየሱስ መንግሥተ ሰማያት ቀርባለችና ንስሐ ግቡ እያለ ይሰብክ ጀመር | bˈətʃ`ələma jˈətək`əmət`əw hˈɨzɨb tˈalak` bˈɨrɨhan ʔˈajə bˈəmot ʔˈaɡərɨna t`ˈɨla lˈətək`əmət`utɨm bˈɨrɨhan wˈət`alatʃəw jˈətəβaləw jˈɨfətsəm zˈənɨd jˈɨx hˈonə kˈəzija zˈəmən dʒˈəmɨro ʔˈijəsus mˈənɨɡɨsɨtə sˈəmajat k`ˈərɨβalətʃɨna nˈɨsɨha ɡˈɨβu ʔˈɨjalə jˈɨsəβɨk dʒˈəmər | bachalamaa yataqamatawe hhezebe taalaaqe berehaane aya bamote agarenaa telaa lataqamatuteme berehaane wataalaachawe yatabaalawe yefatsame zanede yehe hona kaziyaa zamane jamero iyasuse manegeseta samaayaate qarebaalachenaa nesehha gebu eyaala yesabeke jamare | jenny/46 |
|
በገሊላ ባሕር አጠገብ ሲመላለስም ሁለት ወንድማማች ጴጥሮስ የሚሉትን ስምዖንን ወንድሙንም እንድርያስን መረባቸውን ወደ ባሕር ሲጥሉ አየ ዓሣ አጥማጆች ነበሩና | bˈəɡəlila bˈahɨr ʔˈat`əɡəb sˈiməlaləsɨm hˈulət wˈənɨdɨmamatʃ p`ˈet`ɨros jˈəmilutɨn sˈɨmɨʔonɨn wˈənɨdɨmunɨm ʔˈɨnɨdɨrɨjasɨn mˈərəβatʃəwɨn wˈədə bˈahɨr sˈit`ɨlu ʔˈajə ʔˈasa ʔˈat`ɨmadʒotʃ nˈəβəruna | bagalilaa baahhere atagabe simalaalaseme hulate wanedemaamaache pheeterose yamilutene semeonene wanedemuneme enedereyaasene marabaachawene wada baahhere sitelu aya aasaa atemaajoche nabarunaa | jenny/47 |
|
እርሱም በኋላዬ ኑና ሰዎችን አጥማጆች እንድትሆኑ አደርጋችኋለሁ አላቸው ወዲያውም መረባቸውን ትተው ተከተሉት ከዚያም እልፍ ብሎ ሌሎችን ሁለት ወንድማማች | ʔˈɨrɨsum bˈəhwalaje nˈuna sˈəwotʃɨn ʔˈat`ɨmadʒotʃ ʔˈɨnɨdɨtɨhonu ʔˈadərɨɡatʃɨhwaləhu ʔˈalatʃəw wˈədijawɨm mˈərəβatʃəwɨn tˈɨtəw tˈəkətəlut kˈəzijam ʔˈɨlɨf bˈɨlo lˈelotʃɨn hˈulət wˈənɨdɨmamatʃ | eresume baxwaalaayee nunaa sawochene atemaajoche enedetehonu adaregaachexwaalahu alaachawe wadiyaaweme marabaachawene tetawe takatalute kaziyaame elefe belo leelochene hulate wanedemaamaache | jenny/48 |
|
የዘብዴዎስን ልጅ ያዕቆብን ወንድሙንም ዮሐንስን ከአባታቸው ከዘብዴዎስ ጋር በታንኳ መረባቸውን ሲያበጁ አየ ጠራቸውም እነርሱም ወዲያው ታንኳይቱንና አባታቸውን ትተው ተከተሉት | jˈəzəβɨdewosɨn lˈɨdʒ jˈaʔɨk`oβɨn wˈənɨdɨmunɨm jˈohanɨsɨn kˈəʔaβatatʃəw kˈəzəβɨdewos ɡˈar bˈətanɨkwa mˈərəβatʃəwɨn sˈijaβədʒu ʔˈajə t`ˈəratʃəwɨm ʔˈɨnərɨsum wˈədijaw tˈanɨkwajɨtunɨna ʔˈaβatatʃəwɨn tˈɨtəw tˈəkətəlut | yazabedeewosene leje yaaeqobene wanedemuneme yohhanesene kaabaataachawe kazabedeewose gaare bataanekwaa marabaachawene siyaabaju aya taraachaweme enaresume wadiyaawe taanekwaayetunenaa abaataachawene tetawe takatalute | jenny/49 |
|
ኢየሱስም በምኩራቦቻቸው እያስተማረ የመንግሥትንም ወንጌል እየሰበከ በሕዝብም ያለውን ደዌና ሕማም ሁሉ እየፈወሰ በገሊላ ሁሉ ይዞር ነበር | ʔˈijəsusɨm bˈəmɨkuraβotʃatʃəw ʔˈɨjasɨtəmarə jˈəmənɨɡɨsɨtɨnɨm wˈənɨɡel ʔˈɨjəsəβəkə bˈəhɨzɨβɨm jˈaləwɨn dˈəwena hˈɨmam hˈulu ʔˈɨjəfəwəsə bˈəɡəlila hˈulu jˈɨzor nˈəβər | iyasuseme bamekuraabochaachawe eyaasetamaara yamanegeseteneme wanegeele eyasabaka bahhezebeme yaalawene daweenaa hhemaame hulu eyafawasa bagalilaa hulu yezore nabare | jenny/50 |
|
ዝናውም ወደ ሶርያ ሁሉ ወጣ በልዩ ልዩ ደዌና ሥቃይም ተይዘው የታመሙትን ሁሉ አጋንንትም ያደሩባቸውን በጨረቃም የሚነሣባቸውን ሽባዎችንም ወደ እርሱ አመጡ ፈወሳቸውም | zˈɨnawɨm wˈədə sˈorɨja hˈulu wˈət`a bˈəlɨju lˈɨju dˈəwena sˈɨk`ajɨm tˈəjɨzəw jˈətaməmutɨn hˈulu ʔˈaɡanɨnɨtɨm jˈadəruβatʃəwɨn bˈətʃ`ərək`am jˈəminəsaβatʃəwɨn ʃˈɨβawotʃɨnɨm wˈədə ʔˈɨrɨsu ʔˈamət`u fˈəwəsatʃəwɨm | zenaaweme wada soreyaa hulu wataa baleyu leyu daweenaa seqaayeme tayezawe yataamamutene hulu agaaneneteme yaadarubaachawene bacharaqaame yaminasaabaachawene shebaawocheneme wada eresu amatu fawasaachaweme | jenny/51 |
|
ከገሊላም ከአሥሩ ከተማም ከኢየሩሳሌምም ከይሁዳም ከዮርዳኖስም ማዶ ብዙ ሕዝብ ተከተሉት | kˈəɡəlilam kˈəʔasɨru kˈətəmam kˈəʔijərusalemɨm kˈəjɨhudam kˈəjorɨdanosɨm mˈado bˈɨzu hˈɨzɨb tˈəkətəlut | kagalilaame kaaseru katamaame kaiyarusaaleememe kayehudaame kayoredaanoseme maado bezu hhezebe takatalute | jenny/52 |
|
የማቴዎስ ወንጌል ምዕራፍ አምስት ሕዝቡንም አይቶ ወደ ተራራ ወጣ በተቀመጠም ጊዜ ደቀ መዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀረቡ አፉንም ከፍቶ አስተማራቸው እንዲህም አለ | jˈəmatewos wˈənɨɡel mˈɨʔɨraf ʔˈamɨsɨt hˈɨzɨβunɨm ʔˈajɨto wˈədə tˈərara wˈət`a bˈətək`əmət`əm ɡˈize dˈək`ə mˈəzamurɨtu wˈədə ʔˈɨrɨsu k`ˈərəβu ʔˈafunɨm kˈəfɨto ʔˈasɨtəmaratʃəw ʔˈɨnɨdihɨm ʔˈalə | yamaateewose wanegeele meeraafe amesete hhezebuneme ayeto wada taraaraa wataa bataqamatame gizee daqa mazaamuretu wada eresu qarabu afuneme kafeto asetamaaraachawe enediheme ala | jenny/53 |
|
በመንፈስ ድሆች የሆኑ ብፁዓን ናቸው መንግሥተ ሰማያት የእነርሱ ናትና የሚያዝኑ ብፁዓን ናቸው መፅናናትን ያገኛሉና የዋሆች ብፁዓን ናቸው ምድርን ይወርሳሉና | bˈəmənɨfəs dˈɨhotʃ jˈəhonu bˈɨtsuʔan nˈatʃəw mˈənɨɡɨsɨtə sˈəmajat jˈəʔɨnərɨsu nˈatɨna jˈəmijazɨnu bˈɨtsuʔan nˈatʃəw mˈətsɨnanatɨn jˈaɡəɲaluna jˈəwahotʃ bˈɨtsuʔan nˈatʃəw mˈɨdɨrɨn jˈɨwərɨsaluna | bamanefase dehoche yahonu betzuaane naachawe manegeseta samaayaate yaenaresu naatenaa yamiyaazenu betzuaane naachawe matzenaanaatene yaaganyaalunaa yawaahoche betzuaane naachawe mederene yewaresaalunaa | jenny/54 |
|
ጽድቅን የሚራቡና የሚጠሙ ብፁዓን ናቸው ይጠግባሉና የሚምሩ ብፁዓን ናቸው ይማራሉና ልበ ንጹሖች ብፁዓን ናቸው እግዚአብሔርን ያዩታልና | tsˈɨdɨk`ɨn jˈəmiraβuna jˈəmit`əmu bˈɨtsuʔan nˈatʃəw jˈɨt`əɡɨβaluna jˈəmimɨru bˈɨtsuʔan nˈatʃəw jˈɨmaraluna lˈɨβə nˈɨtsuhotʃ bˈɨtsuʔan nˈatʃəw ʔˈɨɡɨziʔaβɨherɨn jˈajutalɨna | tsedeqene yamiraabunaa yamitamu betzuaane naachawe yetagebaalunaa yamimeru betzuaane naachawe yemaaraalunaa leba netsuhhoche betzuaane naachawe egeziabehheerene yaayutaalenaa | jenny/55 |
|
ብፁዓን ናቸው የእግዚአብሔር ልጆች ይባላሉና ስለ ጽድቅ የሚሰደዱ ብፁዓን ናቸው መንግሥተ ሰማያት የእነርሱ ናትና ሲነቅፉአችሁና ሲያሳድዱአችሁ በእኔም ምክንያት ክፉውን ሁሉ | bˈɨtsuʔan nˈatʃəw jˈəʔɨɡɨziʔaβɨher lˈɨdʒotʃ jˈɨβalaluna sˈɨlə tsˈɨdɨk` jˈəmisədədu bˈɨtsuʔan nˈatʃəw mˈənɨɡɨsɨtə sˈəmajat jˈəʔɨnərɨsu nˈatɨna sˈinək`ɨfuʔatʃɨhuna sˈijasadɨduʔatʃɨhu bˈəʔɨnem mˈɨkɨnɨjat kˈɨfuwɨn hˈulu | betzuaane naachawe yaegeziabehheere lejoche yebaalaalunaa sela tsedeqe yamisadadu betzuaane naachawe manegeseta samaayaate yaenaresu naatenaa sinaqefuachehunaa siyaasaadeduachehu baeneeme mekeneyaate kefuwene hulu | jenny/56 |
|
በውሸት ሲናገሩባችሁ ብፁዓን ናችሁ ዋጋችሁ በሰማያት ታላቅ ነውና ደስ ይበላችሁ ሐሴትም አድርጉ ከእናንተ በፊት የነበሩትን ነቢያትን እንዲሁ አሳድደዋቸዋልና | bˈəwɨʃət sˈinaɡəruβatʃɨhu bˈɨtsuʔan nˈatʃɨhu wˈaɡatʃɨhu bˈəsəmajat tˈalak` nˈəwɨna dˈəs jˈɨβəlatʃɨhu hˈasetɨm ʔˈadɨrɨɡu kˈəʔɨnanɨtə bˈəfit jˈənəβərutɨn nˈəβijatɨn ʔˈɨnɨdihu ʔˈasadɨdəwatʃəwalɨna | baweshate sinaagarubaachehu betzuaane naachehu waagaachehu basamaayaate taalaaqe nawenaa dase yebalaachehu hhaseeteme aderegu kaenaaneta bafite yanabarutene nabiyaatene enedihu asaadedawaachawaalenaa | jenny/57 |
|
እናንተ የምድር ጨው ናችሁ ጨው አልጫ ቢሆን ግን በምን ይጣፍጣል ወደ ውጭ ተጥሎ በሰው ከመረገጥ በቀር ወደ ፊት ለምንም አይጠቅምም እናንተ የዓለም ብርሃን ናችሁ | ʔˈɨnanɨtə jˈəmɨdɨr tʃ`ˈəw nˈatʃɨhu tʃ`ˈəw ʔˈalɨtʃ`a bˈihon ɡˈɨn bˈəmɨn jˈɨt`afɨt`al wˈədə wˈɨtʃ` tˈət`ɨlo bˈəsəw kˈəmərəɡət` bˈək`ər wˈədə fˈit lˈəmɨnɨm ʔˈajɨt`ək`ɨmɨm ʔˈɨnanɨtə jˈəʔaləm bˈɨrɨhan nˈatʃɨhu | enaaneta yamedere chawe naachehu chawe alechaa bihone gene bamene yetaafetaale wada weche tatelo basawe kamaragate baqare wada fite lameneme ayetaqememe enaaneta yaaalame berehaane naachehu | jenny/58 |
|
በተራራ ላይ ያለች ከተማ ልትሰወር አይቻላትም መብራትንም አብርተው ከዕንቅብ በታች አይደለም እንጂ በመቅረዙ ላይ ያኖሩታል በቤት ላሉት ሁሉም ያበራል መልካሙን ሥራችሁን አይተው | bˈətərara lˈaj jˈalətʃ kˈətəma lˈɨtɨsəwər ʔˈajɨtʃalatɨm mˈəβɨratɨnɨm ʔˈaβɨrɨtəw kˈəʔɨnɨk`ɨb bˈətatʃ ʔˈajɨdələm ʔˈɨnɨdʒi bˈəmək`ɨrəzu lˈaj jˈanorutal bˈəβet lˈalut hˈulum jˈaβəral mˈəlɨkamun sˈɨratʃɨhun ʔˈajɨtəw | bataraaraa laaye yaalache katamaa letesaware ayechaalaateme maberaateneme aberetawe kaeneqebe bataache ayedalame eneji bamaqerazu laaye yaanorutaale babeete laalute hulume yaabaraale malekaamune seraachehune ayetawe | jenny/59 |
|
በሰማያት ያለውን አባታችሁን እንዲያከብሩ ብርሃናችሁ እንዲሁ በሰው ፊት ይብራ እኔ ሕግንና ነቢያትን ለመሻር የመጣሁ አይምሰላችሁ ልፈጽም እንጂ ለመሻር አልመጣሁም | bˈəsəmajat jˈaləwɨn ʔˈaβatatʃɨhun ʔˈɨnɨdijakəβɨru bˈɨrɨhanatʃɨhu ʔˈɨnɨdihu bˈəsəw fˈit jˈɨβɨra ʔˈɨne hˈɨɡɨnɨna nˈəβijatɨn lˈəməʃar jˈəmət`ahu ʔˈajɨmɨsəlatʃɨhu lˈɨfətsɨm ʔˈɨnɨdʒi lˈəməʃar ʔˈalɨmət`ahum | basamaayaate yaalawene abaataachehune enediyaakaberu berehaanaachehu enedihu basawe fite yeberaa enee hhegenenaa nabiyaatene lamashaare yamataahu ayemesalaachehu lefatseme eneji lamashaare alemataahume | jenny/60 |
|
እውነት እላችኋለሁ ሰማይና ምድር እስኪያልፍ ድረስ ከሕግ አንዲት የውጣ ወይም አንዲት ነጥብ ከቶ አታልፍም ሁሉ እስኪፈጸም ድረስ እንግዲህ ከነዚህ ከሁሉ ካነሱት ትእዛዛት አንዲቱን የሚሽር | ʔˈɨwɨnət ʔˈɨlatʃɨhwaləhu sˈəmajɨna mˈɨdɨr ʔˈɨsɨkijalɨf dˈɨrəs kˈəhɨɡ ʔˈanɨdit jˈəwɨt`a wˈəjɨm ʔˈanɨdit nˈət`ɨb kˈəto ʔˈatalɨfɨm hˈulu ʔˈɨsɨkifətsəm dˈɨrəs ʔˈɨnɨɡɨdiç kˈənəziç kˈəhulu kˈanəsut tˈɨʔɨzazat ʔˈanɨditun jˈəmiʃɨr | ewenate elaachexwaalahu samaayenaa medere esekiyaalefe derase kahhege anedite yawetaa wayeme anedite natebe kato ataalefeme hulu esekifatsame derase enegedihe kanazihe kahulu kaanasute teezaazaate aneditune yamishere | jenny/61 |
|
ለሰውም እንዲሁ የሚያስተምር ማንም ሰው በመንግሥተ ሰማያት ከሁሉ ታናሽ ይባላል የሚያደርግ ግን የሚያስተምርም ማንም ቢሆን እርሱ በመንግሥተ ሰማያት ታላቅ ይባላል እላችኋለሁና | lˈəsəwɨm ʔˈɨnɨdihu jˈəmijasɨtəmɨr mˈanɨm sˈəw bˈəmənɨɡɨsɨtə sˈəmajat kˈəhulu tˈanaʃ jˈɨβalal jˈəmijadərɨɡ ɡˈɨn jˈəmijasɨtəmɨrɨm mˈanɨm bˈihon ʔˈɨrɨsu bˈəmənɨɡɨsɨtə sˈəmajat tˈalak` jˈɨβalal ʔˈɨlatʃɨhwaləhuna | lasaweme enedihu yamiyaasetamere maaneme sawe bamanegeseta samaayaate kahulu taanaashe yebaalaale yamiyaadarege gene yamiyaasetamereme maaneme bihone eresu bamanegeseta samaayaate taalaaqe yebaalaale elaachexwaalahunaa | jenny/62 |
|
ጽድቃችሁ ከጻፎችና ከፈሪሳውያን ጽድቅ ካልበለጠ ወደ መንግሥተ ሰማያት ከቶ አትገቡም ለቀደሙት አትግደል እንደ ተባለ ሰምታችኋል የገደለም ሁሉ ፍርድ ይገባዋል እኔ ግን እላችኋለሁ | tsˈɨdɨk`atʃɨhu kˈətsafotʃɨna kˈəfərisawɨjan tsˈɨdɨk` kˈalɨβələt`ə wˈədə mˈənɨɡɨsɨtə sˈəmajat kˈəto ʔˈatɨɡəβum lˈək`ədəmut ʔˈatɨɡɨdəl ʔˈɨnɨdə tˈəβalə sˈəmɨtatʃɨhwal jˈəɡədələm hˈulu fˈɨrɨd jˈɨɡəβawal ʔˈɨne ɡˈɨn ʔˈɨlatʃɨhwaləhu | tsedeqaachehu katsaafochenaa kafarisaaweyaane tsedeqe kaalebalata wada manegeseta samaayaate kato ategabume laqadamute ategedale eneda tabaala sametaachexwaale yagadalame hulu ferede yegabaawaale enee gene elaachexwaalahu | jenny/63 |
|
በወንድሙ ላይ የሚቆጣ ሁሉ ፍርድ ይገባዋል ወንድሙንም ጨርቃም የሚለው ሁሉ የሸንጎ ፍርድ ይገባዋል ደንቆሮ የሚለውም ሁሉ የገሃነመ እሳት ፍርድ ይገባዋል እንግዲህ መባህን | bˈəwənɨdɨmu lˈaj jˈəmik`ot`a hˈulu fˈɨrɨd jˈɨɡəβawal wˈənɨdɨmunɨm tʃ`ˈərɨk`am jˈəmiləw hˈulu jˈəʃənɨɡo fˈɨrɨd jˈɨɡəβawal dˈənɨk`oro jˈəmiləwɨm hˈulu jˈəɡəhanəmə ʔˈɨsat fˈɨrɨd jˈɨɡəβawal ʔˈɨnɨɡɨdiç mˈəβahɨn | bawanedemu laaye yamiqotaa hulu ferede yegabaawaale wanedemuneme chareqaame yamilawe hulu yashanego ferede yegabaawaale daneqoro yamilaweme hulu yagahaanama esaate ferede yegabaawaale enegedihe mabaahene | jenny/64 |
|
በመሠዊያው ላይ ብታቀርብ በዚያም ወንድምህ አንዳች በአንተ ላይ እንዳለው ብታስብ በዚያ በመሠዊያው ፊት መባህን ትተህ ሂድ አስቀድመህም ከወንድምህ ጋር ታረቅ በኋላም መጥተህ መባህን አቅርብ | bˈəməsəwijaw lˈaj bˈɨtak`ərɨb bˈəzijam wˈənɨdɨmɨx ʔˈanɨdatʃ bˈəʔanɨtə lˈaj ʔˈɨnɨdaləw bˈɨtasɨb bˈəzija bˈəməsəwijaw fˈit mˈəβahɨn tˈɨtəx hˈid ʔˈasɨk`ədɨməhɨm kˈəwənɨdɨmɨx ɡˈar tˈarək` bˈəhwalam mˈət`ɨtəx mˈəβahɨn ʔˈak`ɨrɨb | bamasawiyaawe laaye betaaqarebe baziyaame wanedemehe anedaache baaneta laaye enedaalawe betaasebe baziyaa bamasawiyaawe fite mabaahene tetahe hide aseqademaheme kawanedemehe gaare taaraqe baxwaalaame matetahe mabaahene aqerebe | jenny/65 |
|
አብረኸው በመንገድ ሳለህ ከባላጋራህ ጋር ፈጥነህ ተስማማ ባላጋራ ለዳኛ እንዳይሰጥህ ዳኛም ለሎሌው ወደ ወህኒም ትጣላለህ እውነት እልሃለሁ የመጨረሻዋን ሳንቲም እስክትከፍል ድረስ ከቶ ከዚያ አትወጣም | ʔˈaβɨrəhəw bˈəmənɨɡəd sˈaləx kˈəβalaɡarax ɡˈar fˈət`ɨnəx tˈəsɨmama bˈalaɡara lˈədaɲa ʔˈɨnɨdajɨsət`ɨx dˈaɲam lˈəlolew wˈədə wˈəhɨnim tˈɨt`alaləx ʔˈɨwɨnət ʔˈɨlɨhaləhu jˈəmətʃ`ərəʃawan sˈanɨtim ʔˈɨsɨkɨtɨkəfɨl dˈɨrəs kˈəto kˈəzija ʔˈatɨwət`am | aberakxawe bamanegade saalahe kabaalaagaaraahe gaare fatenahe tasemaamaa baalaagaaraa ladaanyaa enedaayesatehe daanyaame laloleewe wada wahenime tetaalaalahe ewenate elehaalahu yamacharashaawaane saanetime eseketekafele derase kato kaziyaa atewataame | jenny/66 |
|
አታመንዝር እንደ ተባለ ሰምታችኋል እኔ ግን እላችኋለሁ ወደ ሴት ያየ ሁሉ የተመኛትም ያን ጊዜ በልቡ ከእርስዋ ጋር አመንዝሮአል ቀኝ ዓይንህም ብታሰናክልህ | ʔˈatamənɨzɨr ʔˈɨnɨdə tˈəβalə sˈəmɨtatʃɨhwal ʔˈɨne ɡˈɨn ʔˈɨlatʃɨhwaləhu wˈədə sˈet jˈajə hˈulu jˈətəməɲatɨm jˈan ɡˈize bˈəlɨβu kˈəʔɨrɨsɨwa ɡˈar ʔˈamənɨzɨroʔal k`ˈəɲ ʔˈajɨnɨhɨm bˈɨtasənakɨlɨx | ataamanezere eneda tabaala sametaachexwaale enee gene elaachexwaalahu wada seete yaaya hulu yatamanyaateme yaane gizee balebu kaeresewaa gaare amanezeroale qanye aayeneheme betaasanaakelehe | jenny/67 |
|
አውጥተህ ከአንተ ጣላት ሙሉ ሰውነትህ በገሃነም ከሚጣል ይልቅ ከአካላትህ አንድ ቢጠፋ ይሻልሃልና ቀኝ እጅህም ብታሰናክልህ ቆርጠህ ከአንተ ጣላት | ʔˈawɨt`ɨtəx kˈəʔanɨtə t`ˈalat mˈulu sˈəwɨnətɨx bˈəɡəhanəm kˈəmit`al jˈɨlɨk` kˈəʔakalatɨx ʔˈanɨd bˈit`əfa jˈɨʃalɨhalɨna k`ˈəɲ ʔˈɨdʒɨhɨm bˈɨtasənakɨlɨx k`ˈorɨt`əx kˈəʔanɨtə t`ˈalat | awetetahe kaaneta taalaate mulu sawenatehe bagahaaname kamitaale yeleqe kaakaalaatehe anede bitafaa yeshaalehaalenaa qanye ejeheme betaasanaakelehe qoretahe kaaneta taalaate | jenny/68 |
|
ሙሉ ሰውነትህ በገሃነም ከሚጣል ይልቅ ከአካላትህ አንድ ቢጠፋ ይሻላልና ሚስቱን የሚፈታት ሁሉ የፍችዋን ጽሕፈት ይስጣት ተባለ እኔ ግን እላችኋለሁ ያለ ዝሙት ምክንያት ሚስቱን የሚፈታ ሁሉ | mˈulu sˈəwɨnətɨx bˈəɡəhanəm kˈəmit`al jˈɨlɨk` kˈəʔakalatɨx ʔˈanɨd bˈit`əfa jˈɨʃalalɨna mˈisɨtun jˈəmifətat hˈulu jˈəfɨtʃɨwan tsˈɨhɨfət jˈɨsɨt`at tˈəβalə ʔˈɨne ɡˈɨn ʔˈɨlatʃɨhwaləhu jˈalə zˈɨmut mˈɨkɨnɨjat mˈisɨtun jˈəmifəta hˈulu | mulu sawenatehe bagahaaname kamitaale yeleqe kaakaalaatehe anede bitafaa yeshaalaalenaa misetune yamifataate hulu yafechewaane tsehhefate yesetaate tabaala enee gene elaachexwaalahu yaala zemute mekeneyaate misetune yamifataa hulu | jenny/69 |
|
አመንዝራ ያደርጋታል የተፈታችውንም የሚያገባ ሁሉ ያመነዝራል ደግሞ ለቀደሙት በውሸት አትማል ነገር ግን መሐላዎችህን ለጌታ ስጥ እንደተባለ ሰምታችኋል እኔ ግን እላችኋለሁ | ʔˈamənɨzɨra jˈadərɨɡatal jˈətəfətatʃɨwɨnɨm jˈəmijaɡəβa hˈulu jˈamənəzɨral dˈəɡɨmo lˈək`ədəmut bˈəwɨʃət ʔˈatɨmal nˈəɡər ɡˈɨn mˈəhalawotʃɨhɨn lˈəɡeta sˈɨt` ʔˈɨnɨdətəβalə sˈəmɨtatʃɨhwal ʔˈɨne ɡˈɨn ʔˈɨlatʃɨhwaləhu | amanezeraa yaadaregaataale yatafataacheweneme yamiyaagabaa hulu yaamanazeraale dagemo laqadamute baweshate atemaale nagare gene mahhalaawochehene lageetaa sete enedatabaala sametaachexwaale enee gene elaachexwaalahu | jenny/70 |
|
ከቶ አትማሉ በሰማይ አይሆንም የእግዚአብሔር ዙፋን ነውና በምድርም አይሆንም የእግሩ መረገጫ ናትና በኢየሩሳሌምም አይሆንም የታላቁ ንጉሥ ከተማ ናትና በራስህም አትማል | kˈəto ʔˈatɨmalu bˈəsəmaj ʔˈajɨhonɨm jˈəʔɨɡɨziʔaβɨher zˈufan nˈəwɨna bˈəmɨdɨrɨm ʔˈajɨhonɨm jˈəʔɨɡɨru mˈərəɡətʃ`a nˈatɨna bˈəʔijərusalemɨm ʔˈajɨhonɨm jˈətalak`u nˈɨɡus kˈətəma nˈatɨna bˈərasɨhɨm ʔˈatɨmal | kato atemaalu basamaaye ayehoneme yaegeziabehheere zufaane nawenaa bamedereme ayehoneme yaegeru maragachaa naatenaa baiyarusaaleememe ayehoneme yataalaaqu neguse katamaa naatenaa baraaseheme atemaale | jenny/71 |
|
አንዲቱን ጠጉር ነጭ ወይም ጥቁር ልታደርግ አትችልምና ነገር ግን ቃላችሁ አዎን አዎን ወይም አይደለም አይደለም ይሁን ከነዚህም የወጣ ከክፉው ነው ዓይን ስለ ዓይን ጥርስም ስለ ጥርስ እንደ ተባለ ሰምታችኋል | ʔˈanɨditun t`ˈəɡur nˈətʃ` wˈəjɨm t`ˈɨk`ur lˈɨtadərɨɡ ʔˈatɨtʃɨlɨmɨna nˈəɡər ɡˈɨn k`ˈalatʃɨhu ʔˈawon ʔˈawon wˈəjɨm ʔˈajɨdələm ʔˈajɨdələm jˈɨhun kˈənəzihɨm jˈəwət`a kˈəkɨfuw nˈəw ʔˈajɨn sˈɨlə ʔˈajɨn t`ˈɨrɨsɨm sˈɨlə t`ˈɨrɨs ʔˈɨnɨdə tˈəβalə sˈəmɨtatʃɨhwal | aneditune tagure nache wayeme tequre letaadarege atechelemenaa nagare gene qaalaachehu awone awone wayeme ayedalame ayedalame yehune kanaziheme yawataa kakefuwe nawe aayene sela aayene tereseme sela terese eneda tabaala sametaachexwaale | jenny/72 |
|
እኔ ግን እላችኋለሁ ክፉውን አትቃወሙ ዳሩ ግን ቀኝ ጉንጭህን በጥፊ ለሚመታህ ሁሉ ሁለተኛውን ደግሞ አዙርለት እንዲከስህም እጀ ጠባብህንም እንዲወስድ ለሚወድ መጎናጸፊያህን ደግሞ ተውለት | ʔˈɨne ɡˈɨn ʔˈɨlatʃɨhwaləhu kˈɨfuwɨn ʔˈatɨk`awəmu dˈaru ɡˈɨn k`ˈəɲ ɡˈunɨtʃ`ɨhɨn bˈət`ɨfi lˈəmimətax hˈulu hˈulətəɲawɨn dˈəɡɨmo ʔˈazurɨlət ʔˈɨnɨdikəsɨhɨm ʔˈɨdʒə t`ˈəβaβɨhɨnɨm ʔˈɨnɨdiwəsɨd lˈəmiwəd mˈəɡonatsəfijahɨn dˈəɡɨmo tˈəwɨlət | enee gene elaachexwaalahu kefuwene ateqaawamu daaru gene qanye gunechehene batefi lamimataahe hulu hulatanyaawene dagemo azurelate enedikaseheme eja tabaabeheneme enediwasede lamiwade magonaatsafiyaahene dagemo tawelate | jenny/73 |
|
ማንም ሰው አንድ ምዕራፍ ትሄድ ዘንድ ቢያስገድድህ ሁለተኛውን ከእርሱ ጋር ሂድ ለሚለምንህ ስጥ ከአንተም ይበደር ዘንድ ከሚወደው ፈቀቅ አትበል ባልንጀራህን ውደድ ጠላትህንም ጥላ እንደ ተባለ ሰምታችኋል | mˈanɨm sˈəw ʔˈanɨd mˈɨʔɨraf tˈɨhed zˈənɨd bˈijasɨɡədɨdɨx hˈulətəɲawɨn kˈəʔɨrɨsu ɡˈar hˈid lˈəmiləmɨnɨx sˈɨt` kˈəʔanɨtəm jˈɨβədər zˈənɨd kˈəmiwədəw fˈək`ək` ʔˈatɨβəl bˈalɨnɨdʒərahɨn wˈɨdəd t`ˈəlatɨhɨnɨm t`ˈɨla ʔˈɨnɨdə tˈəβalə sˈəmɨtatʃɨhwal | maaneme sawe anede meeraafe teheede zanede biyaasegadedehe hulatanyaawene kaeresu gaare hide lamilamenehe sete kaanetame yebadare zanede kamiwadawe faqaqe atebale baalenejaraahene wedade talaateheneme telaa eneda tabaala sametaachexwaale | jenny/74 |
|
እኔ ግን እላችኋለሁ በሰማያት ላለ አባታችሁ ልጆች ትሆኑ ዘንድ ጠላቶቻችሁን ውደዱ የሚረግሙአችሁንም መርቁ ለሚጠሉአችሁም መልካም አድርጉ | ʔˈɨne ɡˈɨn ʔˈɨlatʃɨhwaləhu bˈəsəmajat lˈalə ʔˈaβatatʃɨhu lˈɨdʒotʃ tˈɨhonu zˈənɨd t`ˈəlatotʃatʃɨhun wˈɨdədu jˈəmirəɡɨmuʔatʃɨhunɨm mˈərɨk`u lˈəmit`əluʔatʃɨhum mˈəlɨkam ʔˈadɨrɨɡu | enee gene elaachexwaalahu basamaayaate laala abaataachehu lejoche tehonu zanede talaatochaachehune wedadu yamiragemuachehuneme marequ lamitaluachehume malekaame aderegu | jenny/75 |
|
ስለሚያሳድዱአችሁም ጸልዩ እርሱ በክፎዎችና በበጎዎች ላይ ፀሐይን ያወጣልና በጻድቃንና በኃጢአተኞችም ላይ ዝናቡን ያዘንባልና የሚወዱአችሁን ብትወዱ ምን ዋጋ አላችሁ | sˈɨləmijasadɨduʔatʃɨhum tsˈəlɨju ʔˈɨrɨsu bˈəkɨfowotʃɨna bˈəβəɡowotʃ lˈaj tsˈəhajɨn jˈawət`alɨna bˈətsadɨk`anɨna bˈəhat`iʔatəɲotʃɨm lˈaj zˈɨnaβun jˈazənɨβalɨna jˈəmiwəduʔatʃɨhun bˈɨtɨwədu mˈɨn wˈaɡa ʔˈalatʃɨhu | selamiyaasaadeduachehume tsaleyu eresu bakefowochenaa babagowoche laaye tzahhayene yaawataalenaa batsaadeqaanenaa baxaatiatanyocheme laaye zenaabune yaazanebaalenaa yamiwaduachehune betewadu mene waagaa alaachehu | jenny/76 |
|
ቀራጮችስ ያንኑ ያደርጉ የለምን ወንድሞቻችሁንም ብቻ እጅ ብትነሡ ምን ብልጫ ታደርጋላችሁ | k`ˈəratʃ`otʃɨs jˈanɨnu jˈadərɨɡu jˈələmɨn wˈənɨdɨmotʃatʃɨhunɨm bˈɨtʃa ʔˈɨdʒ bˈɨtɨnəsu mˈɨn bˈɨlɨtʃ`a tˈadərɨɡalatʃɨhu | qaraachochese yaanenu yaadaregu yalamene wanedemochaachehuneme bechaa eje betenasu mene belechaa taadaregaalaachehu | jenny/77 |
|
አሕዛብስ ያንኑ ያደርጉ የለምን እንግዲህ የሰማዩ አባታችሁ ፍጹም እንደ ሆነ እናንተ ፍጹማን ሁኑ | ʔˈahɨzaβɨs jˈanɨnu jˈadərɨɡu jˈələmɨn ʔˈɨnɨɡɨdiç jˈəsəmaju ʔˈaβatatʃɨhu fˈɨtsum ʔˈɨnɨdə hˈonə ʔˈɨnanɨtə fˈɨtsuman hˈunu | ahhezaabese yaanenu yaadaregu yalamene enegedihe yasamaayu abaataachehu fetsume eneda hona enaaneta fetsumaane hunu | jenny/78 |
|
የማቴዎስ ወንጌል ምዕራፍ ስድስት ለሰዎች ትታዩ ዘንድ ምጽዋታችሁን በፊታቸው እንዳታደርጉ ተጠንቀቁ ያለዚያ በሰማያት ባለው አባታችሁ ዘንድ ዋጋ የላችሁም | jˈəmatewos wˈənɨɡel mˈɨʔɨraf sˈɨdɨsɨt lˈəsəwotʃ tˈɨtaju zˈənɨd mˈɨtsɨwatatʃɨhun bˈəfitatʃəw ʔˈɨnɨdatadərɨɡu tˈət`ənɨk`ək`u jˈaləzija bˈəsəmajat bˈaləw ʔˈaβatatʃɨhu zˈənɨd wˈaɡa jˈəlatʃɨhum | yamaateewose wanegeele meeraafe sedesete lasawoche tetaayu zanede metsewaataachehune bafitaachawe enedaataadaregu tataneqaqu yaalaziyaa basamaayaate baalawe abaataachehu zanede waagaa yalaachehume | jenny/79 |
|
እንግዲህ ምጽዋት ስታደርግ ግብዞች በሰው ዘንድ ሊከበሩ በምኩራብ በመንገድም እንደሚያደርጉ በፊትህ መለከት አታስነፋ እውነት እላችኋለሁ ዋጋቸውን ተቀብለዋል | ʔˈɨnɨɡɨdiç mˈɨtsɨwat sˈɨtadərɨɡ ɡˈɨβɨzotʃ bˈəsəw zˈənɨd lˈikəβəru bˈəmɨkurab bˈəmənɨɡədɨm ʔˈɨnɨdəmijadərɨɡu bˈəfitɨx mˈələkət ʔˈatasɨnəfa ʔˈɨwɨnət ʔˈɨlatʃɨhwaləhu wˈaɡatʃəwɨn tˈək`əβɨləwal | enegedihe metsewaate setaadarege gebezoche basawe zanede likabaru bamekuraabe bamanegademe enedamiyaadaregu bafitehe malakate ataasenafaa ewenate elaachexwaalahu waagaachawene taqabelawaale | jenny/80 |
|
አንተ ግን ምጽዋት ስታደርግ ምጽዋትህ በስውር እንዲሆን ቀኝህ የምትሠራውን ግራህ አትወቅ በስውር የሚያይ አባትህም በግልጥ ይከፍልሃል ስትጸልዩም እንደ ግብዞች አትሁኑ | ʔˈanɨtə ɡˈɨn mˈɨtsɨwat sˈɨtadərɨɡ mˈɨtsɨwatɨx bˈəsɨwɨr ʔˈɨnɨdihon k`ˈəɲɨx jˈəmɨtɨsərawɨn ɡˈɨrax ʔˈatɨwək` bˈəsɨwɨr jˈəmijaj ʔˈaβatɨhɨm bˈəɡɨlɨt` jˈɨkəfɨlɨhal sˈɨtɨtsəlɨjum ʔˈɨnɨdə ɡˈɨβɨzotʃ ʔˈatɨhunu | aneta gene metsewaate setaadarege metsewaatehe basewere enedihone qanyehe yametesaraawene geraahe atewaqe basewere yamiyaaye abaateheme bagelete yekafelehaale setetsaleyume eneda gebezoche atehunu | jenny/81 |
|
ለሰው ይታዩ ዘንድ በምኩራብና በመንገድ ማዕዘን ቆመው መጸለይን ይወዳሉና እውነት እላችኋለሁ ዋጋቸውን ተቀብለዋል አንተ ግን ስትጸልይ ወደ እልፍኝህ ግባ መዝጊያህንም ዘግተህ በስውር ላለው አባትህ ጸልይ | lˈəsəw jˈɨtaju zˈənɨd bˈəmɨkuraβɨna bˈəmənɨɡəd mˈaʔɨzən k`ˈoməw mˈətsələjɨn jˈɨwədaluna ʔˈɨwɨnət ʔˈɨlatʃɨhwaləhu wˈaɡatʃəwɨn tˈək`əβɨləwal ʔˈanɨtə ɡˈɨn sˈɨtɨtsəlɨj wˈədə ʔˈɨlɨfɨɲɨx ɡˈɨβa mˈəzɨɡijahɨnɨm zˈəɡɨtəx bˈəsɨwɨr lˈaləw ʔˈaβatɨx tsˈəlɨj | lasawe yetaayu zanede bamekuraabenaa bamanegade maaezane qomawe matsalayene yewadaalunaa ewenate elaachexwaalahu waagaachawene taqabelawaale aneta gene setetsaleye wada elefenyehe gebaa mazegiyaaheneme zagetahe basewere laalawe abaatehe tsaleye | jenny/82 |
|
በስውር የሚያይ አባትህም በግልጥ ይከፍልሃል አሕዛብም በመናገራቸው ብዛት እንዲሰሙ ይመስላቸዋልና ስትጸልዩ እንደ እነርሱ በከንቱ አትድገሙ ስለዚህ አትምሰሉአቸው | bˈəsɨwɨr jˈəmijaj ʔˈaβatɨhɨm bˈəɡɨlɨt` jˈɨkəfɨlɨhal ʔˈahɨzaβɨm bˈəmənaɡəratʃəw bˈɨzat ʔˈɨnɨdisəmu jˈɨməsɨlatʃəwalɨna sˈɨtɨtsəlɨju ʔˈɨnɨdə ʔˈɨnərɨsu bˈəkənɨtu ʔˈatɨdɨɡəmu sˈɨləziç ʔˈatɨmɨsəluʔatʃəw | basewere yamiyaaye abaateheme bagelete yekafelehaale ahhezaabeme bamanaagaraachawe bezaate enedisamu yemaselaachawaalenaa setetsaleyu eneda enaresu bakanetu atedegamu selazihe atemesaluachawe | jenny/83 |
|
ሳትለምኑት አባታችሁ የሚያስፈልጋችሁን ያውቃልና እንግዲህ እናንተስ እንዲህ ጸልዩ በሰማያት የምትኖር አባታችን ሆይ ስምህ ይቀደስ መንግሥትህ ትምጣ | sˈatɨləmɨnut ʔˈaβatatʃɨhu jˈəmijasɨfəlɨɡatʃɨhun jˈawɨk`alɨna ʔˈɨnɨɡɨdiç ʔˈɨnanɨtəs ʔˈɨnɨdiç tsˈəlɨju bˈəsəmajat jˈəmɨtɨnor ʔˈaβatatʃɨn hˈoj sˈɨmɨx jˈɨk`ədəs mˈənɨɡɨsɨtɨx tˈɨmɨt`a | saatelamenute abaataachehu yamiyaasefalegaachehune yaaweqaalenaa enegedihe enaanetase enedihe tsaleyu basamaayaate yametenore abaataachene hoye semehe yeqadase manegesetehe temetaa | jenny/84 |
|
ፈቃድህ በሰማይ እንደ ሆነች እንዲሁ በምድር ትሁን የዕለት እንጀራችንን ዛሬ ስጠን እኛም ደግሞ የበደሉንን ይቅር እንደምንል በደላችንን ይቅር በለን ከክፉም አድነን እንጂ ወደ ፈተና አታግባን መንግሥት ያንተ ናትና ኃይልም ክብርም ለዘለዓለሙ አሜን | fˈək`adɨx bˈəsəmaj ʔˈɨnɨdə hˈonətʃ ʔˈɨnɨdihu bˈəmɨdɨr tˈɨhun jˈəʔɨlət ʔˈɨnɨdʒəratʃɨnɨn zˈare sˈɨt`ən ʔˈɨɲam dˈəɡɨmo jˈəβədəlunɨn jˈɨk`ɨr ʔˈɨnɨdəmɨnɨl bˈədəlatʃɨnɨn jˈɨk`ɨr bˈələn kˈəkɨfum ʔˈadɨnən ʔˈɨnɨdʒi wˈədə fˈətəna ʔˈataɡɨβan mˈənɨɡɨsɨt jˈanɨtə nˈatɨna hˈajɨlɨm kˈɨβɨrɨm lˈəzələʔaləmu ʔˈamen | faqaadehe basamaaye eneda honache enedihu bamedere tehune yaelate enejaraachenene zaaree setane enyaame dagemo yabadalunene yeqere enedamenele badalaachenene yeqere balane kakefume adenane eneji wada fatanaa ataagebaane manegesete yaaneta naatenaa xaayeleme kebereme lazalaaalamu ameene | jenny/85 |
|
ለሰዎች ኃጢአታቸውን ይቅር ብትሉ የሰማዩ አባታችሁ እናንተን ደግሞ ይቅር ይላችኋልና ለሰዎች ግን ኃጢአታቸውን ይቅር ባትሉ | lˈəsəwotʃ hˈat`iʔatatʃəwɨn jˈɨk`ɨr bˈɨtɨlu jˈəsəmaju ʔˈaβatatʃɨhu ʔˈɨnanɨtən dˈəɡɨmo jˈɨk`ɨr jˈɨlatʃɨhwalɨna lˈəsəwotʃ ɡˈɨn hˈat`iʔatatʃəwɨn jˈɨk`ɨr bˈatɨlu | lasawoche xaatiataachawene yeqere betelu yasamaayu abaataachehu enaanetane dagemo yeqere yelaachexwaalenaa lasawoche gene xaatiataachawene yeqere baatelu | jenny/86 |
|
አባታችሁም ኃጢአታችሁን ይቅር አይላችሁም ስትጦሙም እንደ ግብዞች አትጠውልጉ ለሰዎች እንደ ጦመኛ ሊታዩ ፊታቸውን ያጠፋሉና እውነት እላችኋለሁ ዋጋቸውን ተቀብለዋል | ʔˈaβatatʃɨhum hˈat`iʔatatʃɨhun jˈɨk`ɨr ʔˈajɨlatʃɨhum sˈɨtɨt`omum ʔˈɨnɨdə ɡˈɨβɨzotʃ ʔˈatɨt`əwɨlɨɡu lˈəsəwotʃ ʔˈɨnɨdə t`ˈoməɲa lˈitaju fˈitatʃəwɨn jˈat`əfaluna ʔˈɨwɨnət ʔˈɨlatʃɨhwaləhu wˈaɡatʃəwɨn tˈək`əβɨləwal | abaataachehume xaatiataachehune yeqere ayelaachehume setetomume eneda gebezoche atetawelegu lasawoche eneda tomanyaa litaayu fitaachawene yaatafaalunaa ewenate elaachexwaalahu waagaachawene taqabelawaale | jenny/87 |
|
አንተ ግን ስትጦም በስውር ላለው አባትህ እንጂ እንደ ጦመኛ ለሰዎች እንዳትታይ ራስህን ተቀባ ፊትህንም ታጠብ በስውር የሚያይ አባትህም በግልጥ ይከፍልሃል ብልና ዝገት በሚያጠፉት | ʔˈanɨtə ɡˈɨn sˈɨtɨt`om bˈəsɨwɨr lˈaləw ʔˈaβatɨx ʔˈɨnɨdʒi ʔˈɨnɨdə t`ˈoməɲa lˈəsəwotʃ ʔˈɨnɨdatɨtaj rˈasɨhɨn tˈək`əβa fˈitɨhɨnɨm tˈat`əb bˈəsɨwɨr jˈəmijaj ʔˈaβatɨhɨm bˈəɡɨlɨt` jˈɨkəfɨlɨhal bˈɨlɨna zˈɨɡət bˈəmijat`əfut | aneta gene setetome basewere laalawe abaatehe eneji eneda tomanyaa lasawoche enedaatetaaye raasehene taqabaa fiteheneme taatabe basewere yamiyaaye abaateheme bagelete yekafelehaale belenaa zegate bamiyaatafute | jenny/88 |
|
ሌቦችም ቆፍረው በሚሠርቁት ዘንድ ለእናንተ በምድር ላይ መዝገብ አትሰብስቡ ነገር ግን ብልም ዝገትም በማያጠፉት ሌቦችም ቆፍረው በማይሠርቁት ዘንድ ለእናንተ በሰማይ መዝገብ ሰብስቡ | lˈeβotʃɨm k`ˈofɨrəw bˈəmisərɨk`ut zˈənɨd lˈəʔɨnanɨtə bˈəmɨdɨr lˈaj mˈəzɨɡəb ʔˈatɨsəβɨsɨβu nˈəɡər ɡˈɨn bˈɨlɨm zˈɨɡətɨm bˈəmajat`əfut lˈeβotʃɨm k`ˈofɨrəw bˈəmajɨsərɨk`ut zˈənɨd lˈəʔɨnanɨtə bˈəsəmaj mˈəzɨɡəb sˈəβɨsɨβu | leebocheme qoferawe bamisarequte zanede laenaaneta bamedere laaye mazegabe atesabesebu nagare gene beleme zegateme bamaayaatafute leebocheme qoferawe bamaayesarequte zanede laenaaneta basamaaye mazegabe sabesebu | jenny/89 |
|
መዝገብህ ባለበት ልብህ ደግሞ በዚያ ይሆናልና የሰውነት መብራት ዓይን ናት ዓይንህ እንግዲህ ጤናማ ብትሆን ሰውነትህ ሁሉ ብሩህ ይሆናል ዓይንህ ግን ታማሚ ብትሆን ሰውነትህ ሁሉ የጨለመ ይሆናል | mˈəzɨɡəβɨx bˈaləβət lˈɨβɨx dˈəɡɨmo bˈəzija jˈɨhonalɨna jˈəsəwɨnət mˈəβɨrat ʔˈajɨn nˈat ʔˈajɨnɨx ʔˈɨnɨɡɨdiç t`ˈenama bˈɨtɨhon sˈəwɨnətɨx hˈulu bˈɨrux jˈɨhonal ʔˈajɨnɨx ɡˈɨn tˈamami bˈɨtɨhon sˈəwɨnətɨx hˈulu jˈətʃ`ələmə jˈɨhonal | mazegabehe baalabate lebehe dagemo baziyaa yehonaalenaa yasawenate maberaate aayene naate aayenehe enegedihe teenaamaa betehone sawenatehe hulu beruhe yehonaale aayenehe gene taamaami betehone sawenatehe hulu yachalama yehonaale | jenny/90 |
|
እንግዲህ በአንተ ያለው ብርሃን ጨለማ ከሆነ ጨለማውስ እንዴት ይበረታ ለሁለት ጌቶች መገዛት የሚቻለው ማንም የለም ወይም አንዱን ይጠላል ሁለተኛውንም ይወዳል | ʔˈɨnɨɡɨdiç bˈəʔanɨtə jˈaləw bˈɨrɨhan tʃ`ˈələma kˈəhonə tʃ`ˈələmawɨs ʔˈɨnɨdet jˈɨβərəta lˈəhulət ɡˈetotʃ mˈəɡəzat jˈəmitʃaləw mˈanɨm jˈələm wˈəjɨm ʔˈanɨdun jˈɨt`əlal hˈulətəɲawɨnɨm jˈɨwədal | enegedihe baaneta yaalawe berehaane chalamaa kahona chalamaawese enedeete yebarataa lahulate geetoche magazaate yamichaalawe maaneme yalame wayeme anedune yetalaale hulatanyaaweneme yewadaale | jenny/91 |
|
ወይም ወደ አንዱ ይጠጋል ሁለተኛውንም ይንቃል ለእግዚአብሔርና ለገንዘብ መገዛት አትችሉም ስለዚህ እላችኋለሁ ስለ ነፍሳችሁ በምትበሉትና በምትጠጡት ወይም ስለ ሰውነታችሁ በምትለብሱት አትጨነቁ | wˈəjɨm wˈədə ʔˈanɨdu jˈɨt`əɡal hˈulətəɲawɨnɨm jˈɨnɨk`al lˈəʔɨɡɨziʔaβɨherɨna lˈəɡənɨzəb mˈəɡəzat ʔˈatɨtʃɨlum sˈɨləziç ʔˈɨlatʃɨhwaləhu sˈɨlə nˈəfɨsatʃɨhu bˈəmɨtɨβəlutɨna bˈəmɨtɨt`ət`ut wˈəjɨm sˈɨlə sˈəwɨnətatʃɨhu bˈəmɨtɨləβɨsut ʔˈatɨtʃ`ənək`u | wayeme wada anedu yetagaale hulatanyaaweneme yeneqaale laegeziabehheerenaa laganezabe magazaate atechelume selazihe elaachexwaalahu sela nafesaachehu bametebalutenaa bametetatute wayeme sela sawenataachehu bametelabesute atechanaqu | jenny/92 |
|
ነፍስ ከመብል ሰውነትም ከልብስ አይበልጥምን ወደ ሰማይ ወፎች ተመልከቱ አይዘሩም አያጭዱምም በጎተራም አይከቱም የሰማዩ አባታችሁም ይመግባቸዋል | nˈəfɨs kˈəməβɨl sˈəwɨnətɨm kˈəlɨβɨs ʔˈajɨβəlɨt`ɨmɨn wˈədə sˈəmaj wˈəfotʃ tˈəməlɨkətu ʔˈajɨzərum ʔˈajatʃ`ɨdumɨm bˈəɡotəram ʔˈajɨkətum jˈəsəmaju ʔˈaβatatʃɨhum jˈɨməɡɨβatʃəwal | nafese kamabele sawenateme kalebese ayebaletemene wada samaaye wafoche tamalekatu ayezarume ayaachedumeme bagotaraame ayekatume yasamaayu abaataachehume yemagebaachawaale | jenny/93 |
|
እናንተ ከእነርሱ እጅግ አትበልጡምን ከእናንተ ተጨንቆ በቁመቱ ላይ አንድ ክንድ መጨመር የሚችል ማን ነው ስለ ልብስስ ስለ ምን ትጨነቃላችሁ የሜዳ አበቦች እንዴት እንዲያድጉ ልብ አድርጋችሁ ተመልከቱ | ʔˈɨnanɨtə kˈəʔɨnərɨsu ʔˈɨdʒɨɡ ʔˈatɨβəlɨt`umɨn kˈəʔɨnanɨtə tˈətʃ`ənɨk`o bˈək`umətu lˈaj ʔˈanɨd kˈɨnɨd mˈətʃ`əmər jˈəmitʃɨl mˈan nˈəw sˈɨlə lˈɨβɨsɨs sˈɨlə mˈɨn tˈɨtʃ`ənək`alatʃɨhu jˈəmeda ʔˈaβəβotʃ ʔˈɨnɨdet ʔˈɨnɨdijadɨɡu lˈɨb ʔˈadɨrɨɡatʃɨhu tˈəməlɨkətu | enaaneta kaenaresu ejege atebaletumene kaenaaneta tachaneqo baqumatu laaye anede kenede machamare yamichele maane nawe sela lebesese sela mene techanaqaalaachehu yameedaa ababoche enedeete enediyaadegu lebe aderegaachehu tamalekatu | jenny/94 |
|
አይደክሙም አይፈትሉምም ነገር ግን እላችኋለሁ ሰሎሞንስ እንኳ በክብሩ ሁሉ ከነዚህ እንደ አንዱ አልለበሰም እግዚአብሔር ግን ዛሬ ያለውን ነገም ወደ እቶን የሚጣለውን የሜዳን ሣር እንዲህ የሚያለብሰው ከሆነ | ʔˈajɨdəkɨmum ʔˈajɨfətɨlumɨm nˈəɡər ɡˈɨn ʔˈɨlatʃɨhwaləhu sˈəlomonɨs ʔˈɨnɨkwa bˈəkɨβɨru hˈulu kˈənəziç ʔˈɨnɨdə ʔˈanɨdu ʔˈalɨləβəsəm ʔˈɨɡɨziʔaβɨher ɡˈɨn zˈare jˈaləwɨn nˈəɡəm wˈədə ʔˈɨton jˈəmit`aləwɨn jˈəmedan sˈar ʔˈɨnɨdiç jˈəmijaləβɨsəw kˈəhonə | ayedakemume ayefatelumeme nagare gene elaachexwaalahu salomonese enekwaa bakeberu hulu kanazihe eneda anedu alelabasame egeziabehheere gene zaaree yaalawene nagame wada etone yamitaalawene yameedaane saare enedihe yamiyaalabesawe kahona | jenny/95 |
|
እናንተ እምነት የጎደላችሁ እናንተንማ ይልቁን እንዴት እንግዲህ ምን እንበላለን ምንስ እንጠጣለን ምንስ እንለብሳለን ብላችሁ አትጨነቁ | ʔˈɨnanɨtə ʔˈɨmɨnət jˈəɡodəlatʃɨhu ʔˈɨnanɨtənɨma jˈɨlɨk`un ʔˈɨnɨdet ʔˈɨnɨɡɨdiç mˈɨn ʔˈɨnɨβəlalən mˈɨnɨs ʔˈɨnɨt`ət`alən mˈɨnɨs ʔˈɨnɨləβɨsalən bˈɨlatʃɨhu ʔˈatɨtʃ`ənək`u | enaaneta emenate yagodalaachehu enaanetanemaa yelequne enedeete enegedihe mene enebalaalane menese enetataalane menese enelabesaalane belaachehu atechanaqu | jenny/96 |
|
ይህንስ ሁሉ አሕዛብ ይፈልጋሉ ይህ ሁሉ እንዲያስፈልጋችሁ የሰማዩ አባታችሁ ያውቃልና ነገር ግን አስቀድማችሁ የእግዚአብሔርን መንግሥት ጽድቁንም ፈልጉ ይህም ሁሉ ይጨመርላችኋል | jˈɨhɨnɨs hˈulu ʔˈahɨzab jˈɨfəlɨɡalu jˈɨx hˈulu ʔˈɨnɨdijasɨfəlɨɡatʃɨhu jˈəsəmaju ʔˈaβatatʃɨhu jˈawɨk`alɨna nˈəɡər ɡˈɨn ʔˈasɨk`ədɨmatʃɨhu jˈəʔɨɡɨziʔaβɨherɨn mˈənɨɡɨsɨt tsˈɨdɨk`unɨm fˈəlɨɡu jˈɨhɨm hˈulu jˈɨtʃ`əmərɨlatʃɨhwal | yehenese hulu ahhezaabe yefalegaalu yehe hulu enediyaasefalegaachehu yasamaayu abaataachehu yaaweqaalenaa nagare gene aseqademaachehu yaegeziabehheerene manegesete tsedequneme falegu yeheme hulu yechamarelaachexwaale | jenny/97 |
|
ነገ ለራሱ ይጨነቃልና ለነገ አትጨነቁ ለቀኑ ክፋቱ ይበቃዋል | nˈəɡə lˈərasu jˈɨtʃ`ənək`alɨna lˈənəɡə ʔˈatɨtʃ`ənək`u lˈək`ənu kˈɨfatu jˈɨβək`awal | naga laraasu yechanaqaalenaa lanaga atechanaqu laqanu kefaatu yebaqaawaale | jenny/98 |
|
የማቴዎስ ወንጌል ምዕራፍ ሰባት እንዳይፈረድባችሁ አትፍረዱ በምትፈርዱበት ፍርድ ይፈረድባችኋልና በምትሰፍሩበትም መስፈሪያ ይሰፈርባችኋል | jˈəmatewos wˈənɨɡel mˈɨʔɨraf sˈəβat ʔˈɨnɨdajɨfərədɨβatʃɨhu ʔˈatɨfɨrədu bˈəmɨtɨfərɨduβət fˈɨrɨd jˈɨfərədɨβatʃɨhwalɨna bˈəmɨtɨsəfɨruβətɨm mˈəsɨfərija jˈɨsəfərɨβatʃɨhwal | yamaateewose wanegeele meeraafe sabaate enedaayefaradebaachehu ateferadu bametefaredubate ferede yefaradebaachexwaalenaa bametesaferubateme masefariyaa yesafarebaachexwaale | jenny/99 |
End of preview. Expand
in Data Studio
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 57