id
int64
0
6.24k
Surah_arabic_name
stringclasses
114 values
Surah_name
stringclasses
114 values
Surah
int64
1
114
Total_ayah
int64
3
286
Ayat
int64
1
286
Number_rukus
int64
1
40
Arabic_text
stringlengths
2
1.15k
Translation_ID
stringlengths
8
1.69k
Translation_EN
stringlengths
7
1.59k
Tafseer
stringlengths
17
2.5k
Surah_type
stringclasses
2 values
6,200
ูฑู„ู’ู…ูŽุงุนููˆู†
Al-Maa'oon (Small Kindnesses)
107
7
4
1
ููŽูˆูŽูŠู’ู„ูŒ ู„ู‘ูู„ู’ู…ูุตูŽู„ู‘ููŠู†ูŽ
Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang shalat,
Woe, then, to those who pray,
(Ah, woe) severe torment in the Fire (unto worshippers) unto the hypocrites
Makkah
6,201
ูฑู„ู’ู…ูŽุงุนููˆู†
Al-Maa'oon (Small Kindnesses)
107
7
5
1
ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู’ ุนูŽู† ุตูŽู„ุงูŽุชูู‡ูู…ู’ ุณูŽุงู‡ููˆู†ูŽ
(yaitu) orang-orang yang lalai dari shalatnya,
but are heedless in their Prayers,
Allah then explained who they are by saying: (Who are heedless of their prayer) who are distracted from their prayers and fail to perform them;
Makkah
6,202
ูฑู„ู’ู…ูŽุงุนููˆู†
Al-Maa'oon (Small Kindnesses)
107
7
6
1
ูฑู„ู‘ูŽุฐููŠู†ูŽ ู‡ูู…ู’ ูŠูุฑูŽุขุกููˆู†ูŽ
orang-orang yang berbuat riya,
those who do good (in order) to be seen,
(Who would be seen (at worship)) who would show off their prayer when they see people praying while abstain from praying when not seen.
Makkah
6,203
ูฑู„ู’ู…ูŽุงุนููˆู†
Al-Maa'oon (Small Kindnesses)
107
7
7
1
ูˆูŽูŠูŽู…ู’ู†ูŽุนููˆู†ูŽ ูฑู„ู’ู…ูŽุงุนููˆู†ูŽ
dan enggan (menolong dengan) barang berguna.
and deny people the articles of common necessity.
(Yet refuse small kindnesses!) i.e. they refuse acts of goodness; and it is also said this means: they refuse the poor-due; and it is also said: they refuse things that are lent and borrowed by people such as cooking pots and utensils, and similar things, which are of benefit to people'.
Makkah
6,204
ูฑู„ู’ูƒูŽูˆู’ุซูŽุฑ
Al-Kawthar (Abundance)
108
3
1
1
ุฅูู†ู‘ูŽุข ุฃูŽุนู’ุทูŽูŠู’ู†ูŽุงูƒูŽ ูฑู„ู’ูƒูŽูˆู’ุซูŽุฑูŽ
Sesungguhnya Kami telah memberikan kepadamu nikmat yang banyak.
(O Prophet), We have surely bestowed upon you good in abundance.
And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said about the interpretation of Allah's saying (Lo! We have given thee Abundance): '(Lo! We have given thee Abundance) He says: We have given you, O Muhammad, abundant good and included in this abundant good is the Qur'an; it is also said that Abundance (al-Kawthar) refers to a river in Paradise which was given to Muhammad (pbuh);
Makkah
6,205
ูฑู„ู’ูƒูŽูˆู’ุซูŽุฑ
Al-Kawthar (Abundance)
108
3
2
1
ููŽุตูŽู„ู‘ู ู„ูุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽูฑู†ู’ุญูŽุฑู’
Maka dirikanlah shalat karena Tuhanmu; dan berkorbanlah.
So offer Prayer and sacrifice to your Lord alone.
(So pray unto thy Lord) in gratitude for that, (and sacrifice) face towards the Qiblah when immolating your sacrifice; it is also said this means: put your right hand on the left hand when in prayer; and it is also said this means: complete your bowing and prostration such that your upper part of the chest is plain; and it is also said that this means: pray to your Lord on the day of immolation and offer a sacrifice.
Makkah
6,206
ูฑู„ู’ูƒูŽูˆู’ุซูŽุฑ
Al-Kawthar (Abundance)
108
3
3
1
ุฅูู†ู‘ูŽ ุดูŽุงู†ูุฆูŽูƒูŽ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ุฃูŽุจู’ุชูŽุฑู
Sesungguhnya orang-orang yang membenci kamu dialah yang terputus.
Verily your enemy alone has been cut off from the roots.
(Lo! It is thy insulter) the one who despises you ((and not thou) who is without posterity) he will be without family, children, wealth or any goodness; he will not be mentioned after his death, i.e. al-'As Ibn Wa'il al-Sahmi, while you will be mentioned with every good. This is because, when his son 'Abdullah died, they said: โ€œMuhammad (pbuh) is without posterityโ€.'
Makkah
6,207
ูฑู„ู’ูƒูŽุงููุฑููˆู†
Al-Kaafiroon (The Disbelievers)
109
6
1
1
ู‚ูู„ู’ ูŠูฐุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ูฑู„ู’ูƒูŽุงููุฑููˆู†ูŽ
Katakanlah: "Hai orang-orang kafir,
Say: โ€œO unbelievers!โ€
And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying (Say: O disbelievers!): '(Say: O disbelievers!) a group of people who derided the Prophet (pbuh) among whom were al-'As Ibn Wa'il al-Sahmi and al-Walid Ibn al-Mughirah, said to the Prophet: โ€œO Muhammad! Surrender to our deity so that we worship the God you worshipโ€. And so Allah said addressing his Prophet: Say, O Muhammad, to these deriders, O disbelievers who mock Allah and the Qur'an.
Makkah
6,208
ูฑู„ู’ูƒูŽุงููุฑููˆู†
Al-Kaafiroon (The Disbelievers)
109
6
2
1
ู„ุงูŽ ุฃูŽุนู’ุจูุฏู ู…ูŽุง ุชูŽุนู’ุจูุฏููˆู†ูŽ
Aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah.
I do not worship those that you worship
(I worship not that which ye worship) of idols beside Allah;
Makkah
6,209
ูฑู„ู’ูƒูŽุงููุฑููˆู†
Al-Kaafiroon (The Disbelievers)
109
6
3
1
ูˆูŽู„ุงูŽ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุนูŽุงุจูุฏููˆู†ูŽ ู…ูŽุข ุฃูŽุนู’ุจูุฏู
Dan kamu bukan penyembah Tuhan yang aku sembah.
neither do you worship Him Whom I worship;
(Nor worship ye that which I worship) that which I will worship in the future.
Makkah
6,210
ูฑู„ู’ูƒูŽุงููุฑููˆู†
Al-Kaafiroon (The Disbelievers)
109
6
4
1
ูˆูŽู„ุงูŽ ุฃูŽู†ูŽุข ุนูŽุงุจูุฏูŒ ู…ู‘ูŽุง ุนูŽุจูŽุฏุชู‘ูู…ู’
Dan aku tidak pernah menjadi penyembah apa yang kamu sembah,
nor will I worship those whom you have worshipped;
(And I shall not worship that which ye worship) beside Allah.
Makkah
6,211
ูฑู„ู’ูƒูŽุงููุฑููˆู†
Al-Kaafiroon (The Disbelievers)
109
6
5
1
ูˆูŽู„ุงูŽ ุฃูŽู†ุชูู…ู’ ุนูŽุงุจูุฏููˆู†ูŽ ู…ูŽุข ุฃูŽุนู’ุจูุฏู
dan kamu tidak pernah (pula) menjadi penyembah Tuhan yang aku sembah.
nor are you going to worship Him Whom I worship.
(Nor will ye worship that which I worship) that which I worshipped in the past; it is also said this means: I do not believe in the divinity in which you believe nor will I believe in the divinity which you believe in beside Allah nor will you believe in the divine Oneness of Allah which I believe in.
Makkah
6,212
ูฑู„ู’ูƒูŽุงููุฑููˆู†
Al-Kaafiroon (The Disbelievers)
109
6
6
1
ู„ูŽูƒูู…ู’ ุฏููŠู†ููƒูู…ู’ ูˆูŽู„ููŠูŽ ุฏููŠู†ู
Untukmu agamamu, dan untukkulah, agamaku".
To you is your religion, and to me, my religion.
(Unto you your religion) of disbelief and ascribing partners to Allah, (and unto me my religion) Islam and faith in Allah. The verses of fighting then abrogated this and the Prophet (pbuh) did fight them'
Makkah
6,213
ูฑู„ู†ูŽู‘ุตู’ุฑ
An-Nasr (Succour)
110
3
1
1
ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุขุกูŽ ู†ูŽุตู’ุฑู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูˆูŽูฑู„ู’ููŽุชู’ุญู
Apabila telah datang pertolongan Allah dan kemenangan,
When the help comes from Allah, and victory (is granted),
And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said about the interpretation of Allah's saying (When Allah's succour): '(When Allah's succour) against His enemies, Quraysh as well as others, (and the triumph) and the conquest of Mecca (cometh
Madinah
6,214
ูฑู„ู†ูŽู‘ุตู’ุฑ
An-Nasr (Succour)
110
3
2
1
ูˆูŽุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชูŽ ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณูŽ ูŠูŽุฏู’ุฎูู„ููˆู†ูŽ ูููŠ ุฏููŠู†ู ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽูู’ูˆูŽุงุฌุงู‹
dan kamu lihat manusia masuk agama Allah dengan berbondong-bondong,
and you see people entering Allah's religion in multitudes,
And thou seest mankind) the people of Yemen and others (entering the religion of Allah) Islam (in troops) entire groups at a time, when this happens, know that you will die.
Madinah
6,215
ูฑู„ู†ูŽู‘ุตู’ุฑ
An-Nasr (Succour)
110
3
3
1
ููŽุณูŽุจู‘ูุญู’ ุจูุญูŽู…ู’ุฏู ุฑูŽุจู‘ููƒูŽ ูˆูŽูฑุณู’ุชูŽุบู’ููุฑู’ู‡ู ุฅูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุงู†ูŽ ุชูŽูˆู‘ูŽุงุจุงู‹
maka bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan mohonlah ampun kepada-Nya. Sesungguhnya Dia adalah Maha Penerima taubat.
then extol the praise of your Lord and pray to Him for forgiveness. For He indeed is ever disposed to accept repentance.
(Then hymn the praises of thy Lord) pray by the command of your Lord in gratitude for this, (and seek forgiveness of Him) from sins. (Lo! He is ever ready to show mercy) and forgiving. The Prophet (pbuh) was therefore informed in this surah that he was to die soon'.
Madinah
6,216
ูฑู„ู’ู…ูŽุณูŽุฏ
Al-Masad (Palm Fibre)
111
5
1
1
ุชูŽุจู‘ูŽุชู’ ูŠูŽุฏูŽุข ุฃูŽุจููŠ ู„ูŽู‡ูŽุจู ูˆูŽุชูŽุจู‘ูŽ
Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan sesungguhnya dia akan binasa.
Destroyed were the hands of Abu Lahab, and he lay utterly doomed.
And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying (The power of Abu Lahab will perish): '(The power of Abu Lahab will perish) this is because when Allah said to His Prophet (pbuh) (And warn your tribe of near kindred [26: 214]) he called them and said: โ€œSay: there is no god but Allahโ€ and his uncle-the brother of his father from their mother's side-'Abd al-'Uzza whose agnomen was Abu Lahab said: โ€œMay you perish! Is this why you summoned us?โ€ Allah then revealed His saying (The power of Abu Lahab will perish) He says: the hand of Abu Lahab is deprived of all good (and he will perish) he lost himself by rejecting belief in Allah's divine Oneness.
Makkah
6,217
ูฑู„ู’ู…ูŽุณูŽุฏ
Al-Masad (Palm Fibre)
111
5
2
1
ู…ูŽุข ุฃูŽุบู’ู†ูŽู‰ูฐ ุนูŽู†ู’ู‡ู ู…ูŽุงู„ูู‡ู ูˆูŽู…ูŽุง ูƒูŽุณูŽุจูŽ
Tidaklah berfaedah kepadanya harta bendanya dan apa yang ia usahakan.
His wealth did not avail him, nor his acquisitions.
(His wealth) his abundant wealth (and gains) many children (will not exempt him) in the Hereafter.
Makkah
6,218
ูฑู„ู’ู…ูŽุณูŽุฏ
Al-Masad (Palm Fibre)
111
5
3
1
ุณูŽูŠูŽุตู’ู„ูŽู‰ูฐ ู†ูŽุงุฑุงู‹ ุฐูŽุงุชูŽ ู„ูŽู‡ูŽุจู
Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak.
Surely, he will be cast into a Flaming Fire
(He will be plunged) in the Hereafter (in flaming fire) which will kindle and rage with flames,
Makkah
6,219
ูฑู„ู’ู…ูŽุณูŽุฏ
Al-Masad (Palm Fibre)
111
5
4
1
ูˆูŽูฑู…ู’ุฑูŽุฃูŽุชูู‡ู ุญูŽู…ู‘ูŽุงู„ูŽุฉูŽ ูฑู„ู’ุญูŽุทูŽุจู
Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar.
along with his wife, that carrier of slanderous tales;
(And his wife) Umm Jamilah Bint Harth Ibn Umayyah with him, (the wood carrier) the talebearer who used to go between the Muslims and disbelievers and spread lies among them about each other; it is also said that she used to throw thorns in the way of the mosque whenever she saw the Prophet (pbuh) heading that way.
Makkah
6,220
ูฑู„ู’ู…ูŽุณูŽุฏ
Al-Masad (Palm Fibre)
111
5
5
1
ูููŠ ุฌููŠุฏูู‡ูŽุง ุญูŽุจู’ู„ูŒ ู…ู‘ูู† ู…ู‘ูŽุณูŽุฏู
Yang di lehernya ada tali dari sabut.
upon her neck shall be a rope of palm-fibre.
(Will have upon her neck a halter of palm fibre) and this halter strangulated her and she died as a result; it is also said that this means: she will have an iron chain on her neck'.
Makkah
6,221
ูฑู„ู’ุฅูุฎู’ู„ูŽุงุต
Al-Ikhlas (The Unity)
112
4
1
1
ู‚ูู„ู’ ู‡ููˆูŽ ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุฃูŽุญูŽุฏูŒ
Katakanlah: "Dialah Allah, Yang Maha Esa.
Say: โ€œHe is Allah, the One and Unique;
And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying (Say: He is Allah, the One!): '(Say: He is Allah, the One!) the people of Quraysh asked the Prophet (pbuh): โ€œO Muhammad! Describe for us your Lord; is He made of gold or silver?โ€ And so Allah revealed this surah to describe His attributes and traits, saying: say to Quraysh, O Muhammad: He is Allah, the One, He has no son or partner.
Makkah
6,222
ูฑู„ู’ุฅูุฎู’ู„ูŽุงุต
Al-Ikhlas (The Unity)
112
4
2
1
ูฑู„ู„ู‘ูŽู‡ู ูฑู„ุตู‘ูŽู…ูŽุฏู
Allah adalah Tuhan yang bergantung kepada-Nya segala sesuatu.
Allah, Who is in need of none and of Whom all are in need;
(Allah, the eternally Besought of all!) the Master whose glory is at its peak and for Whom all created beings are in need; it is also said that (al-Samad) means: He Who does not eat or drink; it is also said that this means: He Who does not have an interior; it is also said that this means: the Everlasting; and it is also said this means: the Sufficient; and it is also said this means: He who does not have an entrance or exit.
Makkah
6,223
ูฑู„ู’ุฅูุฎู’ู„ูŽุงุต
Al-Ikhlas (The Unity)
112
4
3
1
ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽู„ูุฏู’ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠููˆู„ูŽุฏู’
Dia tiada beranak dan tidak pula diperanakkan,
He neither begot any nor was He begotten,
And it is also said that al-Samad means:(He begetteth not nor was begotten) He says: He did not inherit and will not be inherited; and it is also said this means: He does not have a son who will inherit His dominion and He was not begotten, which means that He did not inherit His dominion.
Makkah
6,224
ูฑู„ู’ุฅูุฎู’ู„ูŽุงุต
Al-Ikhlas (The Unity)
112
4
4
1
ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽูƒูู†ู’ ู„ู‘ูŽู‡ู ูƒููููˆุงู‹ ุฃูŽุญูŽุฏูŒ
dan tidak ada seorangpun yang setara dengan Dia".
and none is comparable to Him.โ€
(And there is none comparable unto Him) He says: He does not have an opposite, peer, or equal nor anyone who may resemble or begin to resemble Him; and it is also said this means: He does not have any co-equal who would compete with Him about dominion and sovereignty'.
Makkah
6,225
ูฑู„ู’ููŽู„ูŽู‚
Al-Falaq (The Daybreak)
113
5
1
1
ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุนููˆุฐู ุจูุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ู’ููŽู„ูŽู‚ู
Katakanlah: "Aku berlindung kepada Tuhan Yang Menguasai subuh,
Say: โ€œI seek refuge with the Lord of the rising day;
And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying (Say: I seek refuge in the Lord of Daybreak): '(Say: I seek refuge in the Lord of Daybreak) He says: Say, O Muhammad, I seek protection, and it is said: I seek refuge, in the Lord of daybreak; and it is also said that al-falaq refers to a well in the Fire; and it is also said that al-falaq is a valley in the Fire.
Makkah
6,226
ูฑู„ู’ููŽู„ูŽู‚
Al-Falaq (The Daybreak)
113
5
2
1
ู…ูู† ุดูŽุฑู‘ู ู…ูŽุง ุฎูŽู„ูŽู‚ูŽ
dari kejahatan makhluk-Nya,
from the evil of all that He created;
(From the evil of that which He created) from the evil of any from among His creation that possesses evil;
Makkah
6,227
ูฑู„ู’ููŽู„ูŽู‚
Al-Falaq (The Daybreak)
113
5
3
1
ูˆูŽู…ูู† ุดูŽุฑู‘ู ุบูŽุงุณูู‚ู ุฅูุฐูŽุง ูˆูŽู‚ูŽุจูŽ
dan dari kejahatan malam apabila telah gelap gulita,
from the evil of night's darkness when it spreads around;
(From the evil of the darkness when it is intense,
Makkah
6,228
ูฑู„ู’ููŽู„ูŽู‚
Al-Falaq (The Daybreak)
113
5
4
1
ูˆูŽู…ูู† ุดูŽุฑู‘ู ูฑู„ู†ู‘ูŽูู‘ูŽุงุซูŽุงุชู ูููŠ ูฑู„ู’ุนูู‚ูŽุฏู
dan dari kejahatan wanita-wanita tukang sihir yang menghembus pada buhul-buhul,
from the evil of the women who blow on knots;
And from the evil of malignant witchcraft,
Makkah
6,229
ูฑู„ู’ููŽู„ูŽู‚
Al-Falaq (The Daybreak)
113
5
5
1
ูˆูŽู…ูู† ุดูŽุฑู‘ู ุญูŽุงุณูุฏู ุฅูุฐูŽุง ุญูŽุณูŽุฏูŽ
dan dari kejahatan pendengki bila ia dengki".
and from the evil of the envier when he envies.โ€
And from the evil of the envier when he envieth) this refers to Labid Ibn al-A'sam, the Jew, who was envious of the Prophet (pbuh) and used black magic to separate him from 'A'ishah'.
Makkah
6,230
ูฑู„ู†ูŽู‘ุงุณ
An-Naas (Mankind)
114
6
1
1
ู‚ูู„ู’ ุฃูŽุนููˆุฐู ุจูุฑูŽุจู‘ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู
Katakanlah: "Aku berlindung kepada Tuhan (yang memelihara dan menguasai) manusia.
Say: โ€œI seek refuge with the Lord of mankind;
And from his narration on the authority of Ibn 'Abbas that he said regarding the interpretation of Allah's saying (Say: I seek refuge): '(Say: I seek refuge) and it is also said this means: I seek protection (in the Lord of mankind) in the Lord of the jinn and humankind,
Makkah
6,231
ูฑู„ู†ูŽู‘ุงุณ
An-Naas (Mankind)
114
6
2
1
ู…ูŽู„ููƒู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู
Raja manusia.
the King of mankind,
(The King of mankind) the King of the jinn and humankind,
Makkah
6,232
ูฑู„ู†ูŽู‘ุงุณ
An-Naas (Mankind)
114
6
3
1
ุฅูู„ูŽู€ูฐู‡ู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู
Sembahan manusia.
the True God of mankind,
(The God of mankind) the Creator of the jinn and humankind,
Makkah
6,233
ูฑู„ู†ูŽู‘ุงุณ
An-Naas (Mankind)
114
6
4
1
ู…ูู† ุดูŽุฑู‘ู ูฑู„ู’ูˆูŽุณู’ูˆูŽุงุณู ูฑู„ู’ุฎูŽู†ู‘ูŽุงุณู
Dari kejahatan (bisikan) syaitan yang biasa bersembunyi,
from the mischief of the whispering, elusive prompter who returns again and again,
(From the evil of the sneaking whisperer) i.e. Satan who runs away and hides himself whenever Allah is mentioned,
Makkah
6,234
ูฑู„ู†ูŽู‘ุงุณ
An-Naas (Mankind)
114
6
5
1
ูฑู„ู‘ูŽุฐูู‰ ูŠููˆูŽุณู’ูˆูุณู ูููŠ ุตูุฏููˆุฑู ูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู
yang membisikkan (kejahatan) ke dalam dada manusia,
who whispers in the hearts of people;
(Who whispereth in the hearts of mankind) and when Allah is not mentioned, he whispers in the hearts of created beings,
Makkah
6,235
ูฑู„ู†ูŽู‘ุงุณ
An-Naas (Mankind)
114
6
6
1
ู…ูู†ูŽ ูฑู„ู’ุฌูู†ู‘ูŽุฉู ูˆูŽูฑู„ู†ู‘ูŽุงุณู
dari (golongan) jin dan manusia.
whether he be from the jinn or humans.โ€
(Of the jinn and of mankind) He says: Satan whispers in the hearts of the jinn just as he whispers in the hearts of mankind. The last two surah were revealed about Labid Ibn al-A'sam, the Jew, who used black magic on the Prophet (pbuh) and when the Prophet (pbuh) read these two surahs on Labid's black magic, Allah relieved him from it and it was as if he was untied from his fetters'.
Makkah