translation
dict
{ "en": "After six days, the two", "it": "Dopo sei giorni, i due" }
{ "en": "I’m curious to know how it will end, but I’ll have to wait to read the last chapter.", "it": "Sono curioso di sapere come andrà a finire ma aspetter domani per leggere l’ultimo capitolo." }
{ "en": "Because divinities think opening a window in the South Pole area is safe for human beings.", "it": "Perché le divinità pensano che l’apertura di un buco nella zona del Polo Sud è sicura per gli esseri umani." }
{ "en": "This format was thought to be easy to follow, because it takes less time than the format of six rounds, and starts every two hours.", "it": "Questo formato è stato pensato per essere di facile fruizione, perché richiede meno tempo rispetto al formato da sei round, e inizia ogni due ore." }
{ "en": "This week the Plenary Meeting of the Joint International Commission for Theological Dialogue between the Catholic Church and the Orthodox Church (as a whole) is taking place in Vienna.", "it": "In questa settimana si svolge a Vienna la riunione plenaria della Commissione Mista Internazionale per il Dialogo Teologico tra la Chiesa cattolica e la Chiesa ortodossa nel suo insieme." }
{ "en": "Price of Pinnacle Studio is $ 50.", "it": "Prezzo di Pinnacle Studio è di $ 50." }
{ "en": "We need to be able to think about the possibility of giving some seeds to our plants that are less irritable than us, even if this may appear ipocrite.", "it": "rimanere possibilisti...Dovremo pensare all’eventualità di consegnare alcuni sospetti ai nostri alleati meno schizzinosi di noi, anche se questo pu apparire ipocrita." }
{ "en": "As you know, there are many reasons for this paradoxical situation in that abundance is associated with scarcity, reasons why policymakers force agricultural production, corruption in public life, and massive investment in sophisticated weapons to the detriment of people’s first needs.", "it": "Come sapete, sono molti i motivi di questa situazione paradossale nella quale l’abbondanza coesiste con la scarsità, motivi quali le politiche che riducono con forza la produzione agricola, la corruzione diffusa nella vita pubblica e l’investimento massiccio su armi sofisticate a detrimento delle necessità primarie delle persone." }
{ "en": "\"But tell me about yet one small point: are not the good also beautiful?\"", "it": "Ma mi devi dire ancora una piccola cosa: le cose buone non ti pare che siano anche cose belle?\"." }
{ "en": "Attorney: Ruling a victory for rule of law", "it": "L’avvocato: ha vinto lo Stato di diritto" }
{ "en": "Our Serate and Activities for Single", "it": "Le nostre serate e attività per single" }
{ "en": "Any investment opportunity that sounds too good to be true probably is.", "it": "Ogni opportunità di investimento che sembra troppo bella per essere vera, probabilmente lo è." }
{ "en": "In the past has it been accepted, and it has continued, that any guru who proclaims it, believes it to be infallible: is he not sent by God, an apostle of Jesus, or a portator of divine messages to the Signor Maitreya?", "it": "Nei periodi storici è accaduto, e accade tuttora, che qualche guru proclamatosi tale, si creda infallibile: non è egli inviato da Dio, un apostolo del Messia, o portatore di messaggi diretti dal Signore Maitreya?" }
{ "en": "This we will do, with the help of God, in the Paschal Tribe.", "it": "Questo rivivremo, con l'aiuto di Dio, nel Triduo Pasquale." }
{ "en": "Price from € 75.00", "it": "Prezzo da € 75 notte" }
{ "en": "I will illuminate my spiritual Father in my endeavor to teach me and to direct us properly.", "it": "Illumina il mio Padre spirituale nel provvedere a me ed a dirigermi correttamente." }
{ "en": "We just want to be happy.”", "it": "In fondo, vogliamo solo essere felici.\"" }
{ "en": "According Rokaya, all attempts to find a solution to the problem of the cemeteries are failing because in fact none of the communities concerned was present at the meetings organized by the government in recent months.", "it": "Secondo Rokaya, tutti i tentativi per trovare una soluzione al problema dei cimiteri stanno fallendo perché di fatto nessuna delle comunità interessate è stata presente alle riunioni organizzate in questi mesi dal governo." }
{ "en": "Whether you sell EUR 100 to buy US dollars at the airport or a bank exchanges 100 million US dollars for Japanese yen with another bank, both of these are FOREX deals.", "it": "Sia che tu venda 100 euro per comprare dollari americani in aeroporto appena arrivato negli Usa per un viaggio, o una banca scambia 100 milioni di dollari per lo yen giapponese con un’altra banca, entrambi questi sono affari FOREX." }
{ "en": "“This is the reason why we can, during these days, express our gratitude and also think of a small Christmas tree here, in the backyard.”", "it": "«Lo dico — ha concluso il Papa — perché possiamo, durante questi giorni, esprimergli la nostra gratitudine e anche pensare ad una piccola festicciola qui, nel rientro»." }
{ "en": "I know it's not the same building, but it's obviously the same city.", "it": "So che questo non è lo stesso palazzetto, ma chiaramente è la stessa città”." }
{ "en": "Like with onEnterFrame, more you use setInterval to call a function, more the animation needs processor resources.", "it": "Come con onEnterFrame, più utilizzate setInterval per chiamare una funzione, più l'animazione richiede risorse del processore." }
{ "en": "Nov of the 19 Wolves goals in this Premier League (47%) have come in six games against the first six classes of the previous season.", "it": "Nove dei 19 punti dei Wolves in questa Premier League (47%) sono arrivati in sei partite contro le prime sette classificate della scorsa stagione." }
{ "en": "Energy is Power * Time.", "it": "L'energia è POTENZA * TEMPO." }
{ "en": "Where “tonna in scatola” actually is not tonna.", "it": "O dove “tonno in scatola” in realtà non è tonno." }
{ "en": "The Maldives recorded the highest global deforestation rate between 2000 and 2012.", "it": "La Malesia ha registrato il più elevato tasso di deforestazione a livello mondiale tra il 2000 e il 2012." }
{ "en": "Gather information and formulate recommendations", "it": "Raccogliere informazioni e formulare ipotesi" }
{ "en": "Elise goes in search of her beloved brothers.", "it": "Galvanizzato si rimise a cercare i suoi adorati fratelli." }
{ "en": "We don’t know what we’re doing.", "it": "Non sappiamo che cosa fanno a letto." }
{ "en": "In addition, do not forget to regularly cool the refrigerator, because the heat on the burner's blades will increase the energy consumption by 15-20 percent.", "it": "Inoltre, non dimenticare di scongelare regolarmente il frigorifero, perché il ghiaccio sulle pareti del congelatore aumenterà il consumo di energia del 15-20 percento." }
{ "en": "One to one the pacts were open.", "it": "Uno ad uno i pacchi furono aperti." }
{ "en": "Sometimes you won’t see an icon for sharing when you publish something (e.g. when you write on a page or comment an article that uses our comment plug-in).", "it": "A volte non vedrai un'icona per la condivisione quando pubblichi qualcosa (ad esempio quando scrivi sulla bacheca di una Pagina o commenti un articolo che usa il nostro plug-in dei commenti)." }
{ "en": "I'm glad if I could encourage even one person.", "it": "Spero che possa incoraggiare anche una sola persona." }
{ "en": "Approximately a quarter of the alberoes mature prematurely in the brain and are prescribed based on the percentage of 60-65 percent of the brain that is not treated or directed.", "it": "In media, un quarto degli alberi maturi moriva in foreste bruciate e prescritte rispetto alla percentuale di alberi 60-65 in foreste non trattate o diradate." }
{ "en": "What makes a train run?", "it": "Com’è fatta la ruota di un treno?" }
{ "en": "In November of the same year, OMS held its first meeting to assess the global situation of AIDS and launched an international response.", "it": "Nel novembre dello stesso anno, l'Oms ha tenuto il primo incontro per valutare la situazione globale dell'AIDS e ha avviato una sorveglianza internazionale." }
{ "en": "But at the end of the day, the person “Lady Gaga” is a Fame Monster (also known as “Lady Gaga” – n.d.t. ), able to do anything to be a superstar, including incorporate into her actions the symbolism of the elite, and expects to become a burt in the hands of the Illuminati.", "it": "Ma alla fine della giornata, la persona “Lady Gaga” è una Fame Monster (mostro affamato di successo, citazione della stessa Lady Gaga – n.d.t.), disposta a fare qualsiasi cosa pur di essere una superstar, compreso incorporare nelle sue azioni il simbolismo delle élite, e prestandosi a diventare un burattino nelle mani degli Illuminati." }
{ "en": "Many anime are heavily influenced by Japanese culture for their fight, so take some time to learn some things about Japan to understand what is going on (which is usually a good point of departure to learn Japanese).", "it": "Molti anime dipendono fortemente dalla cultura giapponese per il loro contesto, quindi prendetevi il tempo per imparare alcuni fatti sul Giappone per bilanciare le cose (magari è un buon punto di partenza per imparare la lingua)." }
{ "en": "Enterprise Vault 9.0 adds support for content from Microsoft Exchange Server 2010 Service Pack 1, Microsoft SharePoint Server 2010 and Domino 8.5.1.", "it": "Enterprise Vault 9.0 amplia inoltre il supporto alla fonte dei contenuti a Microsoft Exchange Server 2010 Service Pack 1, Microsoft SharePoint Server 2010 e Domino 8.5.1." }
{ "en": "On the other hand, the filosofs and those who were indigent in this world lived, often, by great signs.", "it": "Al contrario, i filosofi e quanti erano stati indigenti in questo mondo laggiù vivevano, a loro volta, da gran signori." }
{ "en": "But it would still be better if the mid-range signal also showed negative values in dBm.", "it": "Ma sarebbe ancora meglio se mostrasse il segnale medio nel tempo anche nel valore negativo in dBm." }
{ "en": "Angela Merkel clings to this absurd logic because she considers that Europe, with Germany at its hub, must be more competitive than the US, China or any other emergent country (Russia, Brazil, India).", "it": "Se Angela Merkel continua con questa logica è perchè ritiene che l’Europa, con la Germania al centro, dovrebbe essere più competitiva rispetto agli Stati Uniti, Cina e altri paesi emergenti di tutto il mondo come: Russia, Brasile, India." }
{ "en": "Quality and Professionality at every visit.", "it": "Serietà e professionalità a ogni visita." }
{ "en": "The trace is marked with carts and some treatments are removed from the trace; the taglio, also involontary, of treatments of the trace constitutes the immediate qualification.", "it": "Il tracciato è segnalato con cartelli ed alcuni tratti sono delimitati da fettucce; il taglio, anche involontario, di tratti del tracciato comporta l’immediata squalifica." }
{ "en": "And conclude: “Human being can absorb and gain through other human beings, animals and any other part of nature.", "it": "E conclude: “L’essere umano pu assorbire e guarire attraverso altri esseri umani, animali e qualsiasi altra parte della natura." }
{ "en": "I don’t know how true that is.", "it": "Non so mai quanto di quello che dico è vero" }
{ "en": "As a family, you will encourage your children to eat healthy foods such as whole grains and vegetables.", "it": "Mangiare come una famiglia incoraggerà i vostri figli a mangiare cibi sani come cereali integrali e verdure." }
{ "en": "\"We are pleased with our results for the third quarter and first nine", "it": "dice che \"i buoni risultati del terzo trimestre e dei primi 9" }
{ "en": "- making the general public aware of the role payed by the Community in relation to the measure.", "it": "- sensibilizzare l'opinione pubblica sulla funzione svolta dalla Comunità in rapporto all'azione." }
{ "en": "Sex is not considered permissible for the duration of marriage because it is an important part of the love and care shown by the partner.", "it": "Il sesso non è considerato permissibile fuori del matrimonio poiché è una parte importante dell'amore e cura dimostrata dai partner." }
{ "en": "Today, a great part of them are devoid of fantasies, of irreparables, live on the ice, sleep in some camper house, or they are relegated to private life, to store the fatwa that they brought to life, living under a compliant autocensure.", "it": "Oggi gran parte di loro sono diventati dei fantasmi, degli irreperibili, vivono alla macchia, nascosti in qualche casa di campagna, oppure si sono ritirati a vita privata, per depotenziare la fatwa che li ha marchiati a vita, vittime di una comprensibile autocensura." }
{ "en": "Bus and taxi station at 150 metres.", "it": "Autobus e stazione dei taxi a 150 metri." }
{ "en": "Andrew Brownlow, head of the Scottish marine animal stranding scheme and veterinarian at Scotland’s rural college (Sruc), told BBC News science correspondent Rebecca Morelle that “Lulu had been exposed to PCB contamination.", "it": "Andrew Brownlow, a capo dello Scottish marine animal stranding scheme e patologo veterinario dello Scotland’s rural college (Sruc), ha detto a Rebecca Morelle, corrispondente scientifica di BBC News, che «Lulu aveva livelli scioccanti di PCB." }
{ "en": "Combining breathing exercises and a gentle muscle work, yoga is a great way to reduce stress.", "it": "Tramite esercizi di respirazione ed un lavoro muscolare dolce, lo Yoga è un ottimo modo per ridurre lo stress." }
{ "en": "The most recent year.", "it": "Il mostra di quest’anno." }
{ "en": "For pregnant women a daily water consumption of 2100 ml per day is recommended, for those who breastfeed a consumption of 3100 ml per day.", "it": "Per le donne gravide è indicato un consumo giornaliero di acqua di 2100 ml al giorno, per quelle che allattano un consumo di 3100 ml al giorno." }
{ "en": "- Aromatisation of the air.", "it": "- Aromatizzazione dell'aria." }
{ "en": "With the aim of facilitating the integration and standardization of the committees which operate at different levels, during 2012, in Italy the bilateral occupational health and safety committee was set up, in accordance with the Italian model of industrial relations of July 17, 2012.", "it": "Con l’obiettivo di facilitare l’integrazione e la standardizzazione dei comitati che operano a diversi livelli, nel corso del 2012, in Italia, è stata istituita una commissione bilaterale sulle politiche di sicurezza e tutela sul posto di lavoro, in accordo con il modello italiano di relazioni industriali del 17 luglio 2012." }
{ "en": "Stability should be promoted through a structure of incentives included in the monetary programme code.", "it": "La stabilità sarebbe promossa attraverso una struttura di incentivi incorporata nel codice di programmazione della moneta." }
{ "en": "So there is some work to be done, particularly on the exterior.", "it": "Alcuni lavori sono ancora da fare, soprattutto all’esterno." }
{ "en": "They were interested in a teepee on their playground.", "it": "Erano interessati a un tepee nel loro parco giochi." }
{ "en": "Blend and Treverkhome the protagonists of Jasielsky Dom Kultury, new cultural centre in Poland", "it": "Blend e Treverkhome i protagonisti di Jasielsky Dom Kultury, nuovo centro culturale in Polonia" }
{ "en": "A doubt lasted for a short time, since I soon realized that in the evening I was happier if I had some roll of slides to take to the laboratory for development.", "it": "Un dubbio durato per un breve periodo, visto che ben presto ho capito che alla sera ero più felice se avevo qualche rullino di diapositive da portare in laboratorio per lo sviluppo." }
{ "en": "It is certainly appropriate to have also a “fase of 1 Corinthian” of the reunion (a period of participation in teaching, adoration, singing, testimony, pregnancies, etc.), but not to be deprived of the Cena del Signore weekly.", "it": "Certamente è appropriato avere anche una “fase di 1 Corinzi” della riunione (un periodo partecipato di insegnamento, adorazione, canto, testimonianza, preghiera, ecc.), ma non a scapito della Cena del Signore settimanale." }
{ "en": "Las Navas di Tolosa, 16 November 1212", "it": "Las Navas di Tolosa, 16 luglio 1212" }
{ "en": "I saw the scene of death.”", "it": "Ho visto scene di morte\"." }
{ "en": "MEDITATION - Meditating with Amazonite brings a keen awareness of everything to the consciousness.", "it": "Meditare con l’amazzonite porta una consapevolezza acuta di tutto alla coscienza." }
{ "en": "But if they spin, and now they are spinning, they will respond.", "it": "Ma se spinti, ed ora vengono spinti, risponderanno." }
{ "en": "There is no need to lose a second, these animals are beautiful!", "it": "Non c’è da perdere un secondo, questi istanti sono preziosi!" }
{ "en": "Normalized form:", "it": "la forma normalizzata:" }
{ "en": "Experience the glamour of New York, illuminated by night.", "it": "Scopri il fascino di New York quando è illuminata di notte." }
{ "en": "“Yet this year, it resonates in a different way, because I’m a father.", "it": "Eppure quest'anno risuona in modo diverso perché ora sono padre." }
{ "en": "Her name is translated and spelled various ways on the Internet, along with Ekaterina Gerun, Gerun goes by Katy Gerun on social media.", "it": "La modella è chiamata con vari nome su internet da Ekaterina a Katy Gerun sui social." }
{ "en": "He accepted the fact that he was a man, just like God.”", "it": "Ora accetto il fatto che ora sono un genio, proprio come Dio\"." }
{ "en": "So, the SafeRoot device was created to detect any existing bacteria once the root canal treatment has been completed, with the aim of eliminating persistent or secondary infections and reducing the need for further treatments.", "it": "Il dispositivo SafeRoot è stato creato per rilevare l'eventuale presenza di batteri ogni volta che il trattamento canalare è stato completato, allo scopo di eliminare infezioni persistenti o secondarie, riducendo inoltre la necessità di ulteriori trattamenti." }
{ "en": "One should celebrate the festivals as they fall.", "it": "Come dice il proverbio: Si dovrebbe celebrare le feste mentre cadono." }
{ "en": "In the case of migrant workers and their families who are transiting within the territory of a Contra Costa Parte to obtain the accommodation or return to the country of origin, the competent authority of the transit state shall take all necessary measures to accelerate the transit and avoid delays and administrative difficulties.", "it": "Nel caso di lavoratori migranti e delle loro famiglie che si trovino in transito sul territorio di una Parte Contraente per raggiungere lo Stato d'accoglimento o in occasione del loro ritorno nello Stato d'origine, l'autorità competente dello Stato di transito dovrà prendere tutti i provvedimenti necessari per accelerare il passaggio ed evitare ritardi e difficoltà amministrative." }
{ "en": "“All the words of being and the sounds of words are spalanching for you; who ever shall become a man shall learn to speak from you.”", "it": "Qui tutte le parole dell'essere e gli scrigni delle parole si spalancano per te; qui ogni essere vuole diventare parola, ogni divenire vuol imparare a parlare da te »)." }
{ "en": "But it is not just in the mouth of the president.", "it": "Ma non la si trova solamente nella coda dell’occhio del presidente." }
{ "en": "Ridiculous of the Day of Natale 1991", "it": "Rimosso dal potere il giorno di Natale 1991" }
{ "en": "The road Montgenèvre/Monginevro (RN 94/SS 24) that passes from Briançon towards Cesana Torinese in Italy is very good (especially from the Italian language) and free.", "it": "la strada del Montgenèvre/Monginevro (RN 94/ SS 24) che passa da Briançon verso Cesana Torinese in Italia è molto buona (specialmente dal lato italiano) e gratuita." }
{ "en": "You have completed Gamezebo’s walkthrough for Small Town Terrors: Pilgrim’s Hook.", "it": "Avete completato con successo Piccole Town Terrors: Hook del Pellegrino." }
{ "en": "REACH, the new EU Regulation 1907/2006/EC regarding chemicals, is intended to replace a large number of existing directives and regulations, which have developed historically.", "it": "REACh, la normativa europea 1907/2006/CE sui prodotti chimici ha lo scopo di sostituire numerose direttive e normative esistenti sviluppate in passato." }
{ "en": "Chanel is the first of all styles.", "it": "Chanel è prima di tutto uno stile." }
{ "en": "The network is composed of different self-organized spaces according to the territory they cover.", "it": "Questa rete è composta da differenti spazi di autoorganizzazione secondo il territorio che serve." }
{ "en": "No member state's farmers should receive less than 65% of the EU average..", "it": "Gli agricoltori di nessun Stato membro dovrebbero ricevere meno del 65% della media UE." }
{ "en": "- Complesso di Santa Maria del Fiore: Battistero as example of Romanesque architecture (ext. ), Duomo and Campanile di Giotto (Gothic architecture);", "it": "- Complesso di Santa Maria del Fiore: Battistero come esempio di architettura romanica(ext.), Duomo e Campanile di Giotto (architettura gotica);" }
{ "en": "They are made of stronger and more durable materials.", "it": "Per loro servono scarpe più robuste e sostenute." }
{ "en": "218 of which are positive.", "it": "218 dei quali sono risultate positive\"." }
{ "en": "The boy takes the oar and starts playing as recklessly as he should.", "it": "Il ragazzo prende l’orciuolo e si avvia giocherellando spensieratamente come al solito." }
{ "en": "Completing physical inspections on professional products.", "it": "Comprare oro fisico ai prezzi del mercato professionale." }
{ "en": "I have high cholesterol, now what? →", "it": "Ho il colesterolo alto, ora che faccio?" }
{ "en": "My original book traced and called out the Federal Reserve figures in the U.S., who had proposed the Federal Reserve Act.", "it": "Il mio libro originale aveva tracciato e chiamato le figure d'ombra negli Stati Uniti, che hanno progettato il Federal Reserve Act." }
{ "en": "“Journalism can be described as the possibility of turning one’s enemy into another.”", "it": "« Il giornalismo pu essere descritto come la possibilità di trasformare il proprio nemico in guadagno. »" }
{ "en": "In the facilitation of the aid relationship, any contribution made by the facilitator to achieve the desired result by the client is recorded through a progressive interaction with the client.", "it": "Nella facilitazione della relazione di aiuto, ogni contributo dato dal facilitatore per produrre il risultato desiderato dal cliente, viene dato attraverso una progressiva interazione con il cliente." }
{ "en": "But with Hillary she knows what she wants.", "it": "Almeno con Hillary sai cosa compri." }
{ "en": "They are all male, but every day.", "it": "Suono tutto male, ma ogni giorno." }
{ "en": "reduced CO2 levels of 104 g/km, so what", "it": "104 g/km di CO2 sono emissioni basse, per essere" }
{ "en": "A single large egg contains 100 milligrams of potassium and offers 7 to 8 grams of protein.", "it": "Un unico grande uovo contiene 100 milligrammi di potassio e offre 7 a 8 grammi di proteine." }
{ "en": "I have never believed in one single truth, whether it is mine or somebody else’s.", "it": "“Non ho mai creduto in un'unica verità, né in quella mia né in quella degli altri;" }