id
int64
0
48.8k
translation
dict
41,042
{ "en": "I hope that in that regard they will not be accused of having gone native on this particular issue .", "es": "Espero que en este sentido no se les acuse de adoptar la costumbre del lugar en esta cuestión concreta ." }
48,301
{ "en": "It was a crucial issue at the Lisbon Summit and new product innovation is one of the key competitive aspects of European business .", "es": "Fue un tema crucial en la Cumbre de Lisboa y la innovación de nuevos productos es uno de los aspectos competitivos clave de las empresas europeas ." }
26,213
{ "en": "Mr President , because of the availability of high-technology additives in the feedingstuffs industry , detailed information on their use is needed from the actors , and as we know there are a lot of them , so that we can put a stop to practices which infringe Community law .", "es": "Señor Presidente , Señorías , la presencia de organismos modificados genéticamente en la alimentación animal exige una información detallada sobre su uso por parte de los actores -y es sabido que éstos son numerosos- , a fin de poner coto a las prácticas que contravienen el Derecho comunitario ." }
10,081
{ "en": "We requested the postponement so that we could remain involved as a Parliament in the communication process with the United States within the WTO .", "es": "Hemos solicitado este aplazamiento para que permanezcamos dentro de la escena como Parlamento en el proceso de la comunicación con los Estados Unidos en el seno de la OMC ." }
29,391
{ "en": "On the content of the directive , I just want to emphasise one key point which some of the previous speakers have also addressed .", "es": "Con respecto al contenido de la directiva , sólo quiero resaltar un punto , que considero fundamental y que ya ha sido abordado en parte por los anteriores oradores ." }
45,605
{ "en": "This does not follow automatically : often in the past a great deal of wealth has been accumulated thanks to the promotion of the tourist industry , without this being matched by an increase in employment .", "es": "No existe ningún automatismo en este sentido : con frecuencia en el pasado se acumularon grandes riquezas gracias al incremento de la industria turística al que , sin embargo , no correspondió un aumento del empleo ." }
6,574
{ "en": "I hope colleagues in this House will support the grounds for discharge for 1997 and , at the same time , that the Commission will push ahead with the reform process which is long overdue .", "es": "Espero que mis colegas en esta Asamblea apoyen los fundamentos para la aprobación de la gestión de 1997 y , al mismo tiempo , que la Comisión avance en el proceso de reforma que está muy atrasado ." }
23,021
{ "en": "We are in a situation in Europe at the moment where we are pouring millions of euros into the agricultural industry , yet the farmers have never been worse off in their lives .", "es": "Nos encontramos ahora en una situación en Europa en la que estamos dedicando millones de euros al sector agrario , y sin embargo los agricultores y ganaderos no han estado peor en su vida ." }
8,417
{ "en": "This is what the common position proposes .", "es": "Esto es lo que propone la posición común ." }
37,797
{ "en": "Secondly , aid must be degressive .", "es": "En segundo lugar , las ayudas deben ser regresivas ." }
32,783
{ "en": "Pornographic material can be distributed via the Internet in unlimited amounts and by the most direct route .", "es": "El material pornográfico puede ser difundido a través de Internet en cantidad ilimitada y con la mayor velocidad ." }
789
{ "en": "What we are talking about is nothing more and nothing less than the future of Europe , and , in particular , a Europe that the citizens truly regard as being theirs , because they are instrumental in shaping it and because the cares and concerns , the problems and issues they face on a daily basis are also taken seriously by politicians .", "es": "Se trata ni más ni menos que del futuro de Europa y sobre todo de una Europa que las ciudadanas y ciudadanos comprendan como algo suyo porque pueden participar en su configuración y porque las preocupaciones , problemas y cuestiones que les mueven realmente sean tomadas realmente en serio por la política ." }
15,703
{ "en": "I think that , as politicians in the Council , the Commission and Parliament , we owe it to those who fall victim to increasing organised crime to create the instruments needed to fight organised crime efficiently .", "es": "Creo que debemos a aquellos que caen víctimas del creciente crimen organizado que los políticos en el Consejo , en la Comisión y en el Parlamento creemos los instrumentos necesarios para oponernos eficientemente a ello ." }
17,465
{ "en": "Like everybody in this House , I want freedom , justice and security . I do not want to see these degenerate into over-centralisation , chaos and confusion .", "es": "Al igual que todos los presentes en esta Asamblea , yo quiero libertad , justicia y seguridad , No quiero que éstas degeneren en un exceso de centralización , en el caos y la confusión ." }
5,449
{ "en": "Please understand that we are not challenging the existence of human rights .", "es": "Comprendan que no ponemos en entredicho la existencia de los derechos humanos , sino que decimos que éstos deben ser considerados entre otros derechos , y que es el conjunto de dichos derechos lo que debe converger en la formación del interés general ." }
20,333
{ "en": "Within hours of his resignation , the head of the World Food Programme in Iraq since January 1999 also resigned in protest at the sanctions .", "es": "A las pocas horas de su dimisión , el director del Programa Mundial de Alimentos en Iraq desde enero de 1999 dimitió igualmente en protesta por las sanciones ." }
11,713
{ "en": "Nevertheless , the limits given in the budget cannot be exceeded .", "es": "No obstante , no pueden superarse los límites previstos en el presupuesto ." }
5,465
{ "en": "The government is talking to trade union and Goodyear delegates in Italy as well , in an endeavour to find a solution to the closure policy unilaterally adopted by the North American multinational in Cisterna di Latina , an area of Central Italy which has already been affected by other restructuring operations .", "es": "También en Italia el Gobierno se reúne con la delegación de los sindicatos y con la de los delegados de Goodyear para tratar de dar una solución a la política de cierre decidida unilateralmente por la multinacional norteamericana en una zona de Italia central , Cisterna di Latina , que ya se ha visto afectada por reestructuraciones ." }
34,138
{ "en": "State intervention has always led to a high level of debt , and a higher level of debt has always damaged growth and employment , as well as social justice .", "es": "La intervención del Estado siempre ha dado lugar a un mayor endeudamiento y este mayor endeudamiento siempre ha perjudicado el crecimiento y el empleo así como la justicia social ." }
35,407
{ "en": "I would like to finish off with just one remark for the rapporteur .", "es": "Para terminar , quiero hacer una observación al ponente ." }
46,035
{ "en": "This request is fully in line with the vision held by the Special Representative of the UN in Kosovo , Mr Bernard Kouchner .", "es": "Esta petición concuerda perfectamente con la visión del Alto Representante de la ONU en Kosovo , Bernard Kouchner ." }
40,894
{ "en": "Is the Commission ready to suspend funding completely , pending a review of the development plans of the area ?", "es": "¿ Está dispuesta la Comisión a suspender por completo la financiación mientras no se revisen los planes de desarrollo de la zona ?" }
15,284
{ "en": "Let me conclude by pointing out the following : there is another point where the decision on the revision of the financial perspective also responds to a request by Parliament .", "es": "Antes de acabar , permítanme que añada lo siguiente : la decisión sobre la revisión de las perspectivas financieras responde también en otro aspecto a un deseo del Parlamento ." }
22,665
{ "en": "That is what we wish to bear in mind , irrespective of the fact that , otherwise , we are , of course , always happy to integrate transport policy into other policy areas and environmental policy into transport .", "es": "Y queremos tenerlo en cuenta sin perjuicio de que , naturalmente , queramos integrar la política de transportes en otros ámbitos políticos y , al contrario , queramos integrar la política medioambiental en la política de transportes ." }
40,360
{ "en": "In the case of unemployment benefits , we came across six restrictions and five improvements .", "es": "En el caso de los subsidios de desempleo vemos seis limitaciones y cinco mejoras ." }
28,350
{ "en": "The purpose of the charter is to incorporate these fundamental rights in the European institutions and European policy .", "es": "La Carta tiene por objeto vincular las instituciones europeas y la política europea a los mencionados derechos fundamentales ." }
17,204
{ "en": "If your ruling is that I cannot give an explanation of vote , I accept that but with reservations .", "es": "Si su decisión es que no podemos explicar nuestro voto , la acataré , pero no sin reservas ." }
3,711
{ "en": "I do not understand at all how , after what happened , this House can have chosen not to vote on the resolutions on Ethiopia , which are urgent , and have allowed itself to proceed to other votes . I find this quite incomprehensible and I think that it makes this Parliament and us look ridiculous .", "es": "Considero que eso es completamente incomprensible y hace caer en el ridículo a esta Asamblea y a nosotros ." }
18,538
{ "en": "However , I still have some contacts in Kosovo who have informed me that food packages which are distributed by ECHO , among others , are often of inferior quality .", "es": "No obstante , los contactos que mantengo en Kosovo me dicen que los paquetes de alimentos que se distribuyen , entre otros , a través de ECHO a menudo tienen una calidad ínfima ." }
11,987
{ "en": "This directive is meant to provide consistent assurances of the safety of products for consumers .", "es": "Esta directiva tiene por objeto proporcionar garantías constantes de la seguridad de los productos para los consumidores ." }
1,736
{ "en": "As far as Euratom nuclear material safeguards are concerned , checks of the diameter of pellets are not covered since operators ' declarations for safeguards are based on pellet weights and not on a diameter measurement .", "es": "En cuanto a las salvaguardias sobre material nuclear de Euratom , los controles del diámetro de las pastillas no se contemplan en las mismas porque las declaraciones de los operadores para las salvaguardias se basan en el peso de las pastillas y no en la medida del diámetro ." }
3,287
{ "en": "In fact , it implies nothing other than fixing the procedures for the exercise of the implementing powers conferred on the Commission .", "es": "Pero tras este concepto no hay más que el establecimiento de las modalidades de ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión ." }
28,289
{ "en": "It is clear that the spread of AIDS in the sub-Saharan African Continent is linked to poverty .", "es": "Está claro que la propagación del sida en la región subsahariana del continente africano está relacionada con la pobreza ." }
36,266
{ "en": "Finally , I would like to mention the problem surrounding the Leonardo programme .", "es": "Por último , quisiera detenerme en el problema del programa Leonardo ." }
14,742
{ "en": "On the controversial issue of whether supplementary pension schemes should cover biometric risks , I wish to state that from the point of view of taxation , pension funds that do not cover these risks will not be discriminated against in relation to those that do .", "es": "Con respecto a la controvertida cuestión de saber si los sistemas complementarios de pensiónes deben cubrir los riesgos biométricos , deseo precisar que , desde el punto de vista fiscal , los fondos de pensiónes que no cubren estos riesgos no pueden ser discriminados en relación con aquellos que los cubren ." }
47,457
{ "en": "Their presence offers the opportunity to a larger number of ordinary investors to participate in these markets , in which the principle of risk-spreading is taken into consideration , protected by appropriate supervision .", "es": "Gracias a su presencia , el número de inversores no profesionales que puede participar en dichos mercados ha ido en aumento , sin perjuicio del principio de reparto de riesgos y una supervisión adecuada ." }
6,357
{ "en": "It is in the interests of all of us to prevent a new crisis and a new war in Kashmir , because , in the final analysis , it would come down to a military conflict between two countries which are equipped with atomic weapons , which are striving for atomic weapons and which are prepared to acquire atomic weapons .", "es": "Tenemos todo el interés en evitar una nueva crisis , una nueva guerra en Cachemira . Pues , a la postre , se trataría de un enfrentamiento bélico de dos naciones dotadas de armas nucleares , que persiguen ampliar y adquirir este tipo de armas ." }
34,281
{ "en": "This is why the INTERREG Community Initiative was launched in 1990 .", "es": "Por ello , desde 1990 , está instituida la iniciativa comunitaria Interreg ." }
37,999
{ "en": "The following objectives were set : improving the development potential of rural areas by calling upon local initiative ; promoting the acquisition of knowledge in the rural development sector ; disseminating this knowledge to other rural areas .", "es": "Sus objetivos eran : mejorar el potencial de desarrollo de las zonas rurales utilizando las iniciativas locales , promover la adquisición de conocimientos en el sector del desarrollo rural y difundir estos conocimientos en otras zonas rurales ." }
24,028
{ "en": "Mr President , despite the fact that I was born next to the Murcia region , it is difficult for me to analyse , in Community terms , the problems of the precarious employment there .", "es": "Señoría , a pesar de que soy nacido al lado de la región de Murcia , me resulta difícil hacer un análisis , en términos comunitarios , de los problemas del empleo precario en Murcia ." }
5,865
{ "en": "This should not be done again . Furthermore , we are dealing with a directive here , which means that it makes little sense to include too detailed and intricate specific cases .", "es": "Además estamos hablando de una directiva , en la cual no tiene sentido detallar ni explayarse sobre casos concretos ." }
23,801
{ "en": "And then when the work and the action start something emerges which the official policy , including ourselves at this level , could never have imagined would suddenly have developed so well .", "es": "Pero luego , a la hora de trabajar , de hacer las cosas , surge algo que la política oficial -incluso nosotros desde nuestro plano- no podía imaginar que maduraría tan bien ." }
39,222
{ "en": "In my opinion , the agreement reached between Commission and Parliament is a clear rationalisation of the process .", "es": "En mi opinión , el acuerdo al que hemos llegado Comisión y Parlamento es una clara racionalización del proceso ." }
16,658
{ "en": "Fair trade bananas would also come under the horizontal measures for fair trade , which , I hope , will soon be adopted on the basis of a Commission communication to this effect .", "es": "También los plátanos fair trade entrarían en las medidas horizontales para un comercio justo , que -tal y como espero- se decretarán dentro de poco sobre la base de una comunicación correspondiente por parte de la Comisión ." }
15,162
{ "en": "I trust that these measures will , in a few months , give rise to a clear and convincing legal instrument - a directive , possibly - which will put an end , once and for all , to these 21st Century pirates , who deprive us all of the wealth and beauty of the sea .", "es": "Y confío en que estas medidas den lugar , en pocos meses , a un instrumento legal claro y contundente -una directiva , posiblemente- que acabe de una vez por todas con estos piratas del siglo XXI , que nos arrebatan a todos la riqueza y la belleza del mar ." }
21,002
{ "en": "My last comment was intended not so much for the Commission as for the Members of the Group of the European People ' s Party .", "es": "Esta última observación va dirigida sobre todo , más que a la Comisión , a las y los colegas del Grupo del PPE ." }
11,414
{ "en": "I fully accept that these are very high priorities , and for that very reason particular communications have been accepted on these subjects .", "es": "Reconozco plenamente que se trata de prioridades de primer orden y por ese mismo motivo hemos aceptado comunicaciones particulares sobre estos temas ." }
3,535
{ "en": "Mr President , in principle we must welcome the fact that the Mediterranean area is again being seen more as a partner of the European Union .", "es": "Señor Presidente , ha de acogerse en principio con satisfacción que gane de nuevo consistencia la consideración de la región mediterránea como socio de la Unión Europea ." }
16,746
{ "en": "Many other events have taken place in recent weeks which I should like to mention , such as in Kosovo , the Middle East and Chechnya . There are also many other issues which I should like to discuss with you .", "es": "Muchas más cosas han tenido lugar en estas semanas que me gustaría mencionar : Kosovo , el Oriente Medio , Chechenia ; muchas cosas que me gustaría comentar con Sus Señorías ." }
37,684
{ "en": "It would also boost the railway equipment industry in countries such as my own .", "es": "También supondría un impulso para al sector del equipamiento ferroviario en países como el mío ." }
30,624
{ "en": "The government systematically disregards the rulings of the Supreme Court .", "es": "El Gobierno , invariablemente , no respeta los fallos del Tribunal Supremo ." }
38,065
{ "en": "In summary , I think we need a common front and a common strategy at three levels .", "es": "Resumiendo , creo que nos hace falta un frente y una estrategia comunes a tres niveles ." }
1,900
{ "en": "We may well be able to go further by 2010 , but this is something that can only be decided when we know how Member States will meet their Kyoto targets .", "es": "Bien puede que seamos capaces de ir más lejos para el 2010 , pero esto es algo que sólo se podrá decidir cuando sepamos cómo respetan los Estados miembros sus metas de Kioto ." }
38,378
{ "en": "This also , therefore , applies , and this is my answer to your question , to the matter of the Charter of Fundamental Rights of citizens .", "es": "Esto , pues , vale también , y es la respuesta que doy a su pregunta , en cuanto a la cuestión de la Carta de los derechos fundamentales de los ciudadanos ." }
25,291
{ "en": "The study of possible amendments to the Treaty in respect of the Court of Auditors , the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions has also been started .", "es": "Se ha iniciado también el examen de las posibles modificaciones del Tratado en lo relativo al Tribunal de Cuentas , al Comité Económico y Social y al Comité de las Regiones ." }
30,515
{ "en": "The Commission did not do that .", "es": "No lo ha hecho ." }
27,559
{ "en": "First of all , I would like to say that I agree with the priorities you have identified concerning personal responsibility , Mr Posselt .", "es": "Ante todo , quisiera decir que convengo con las prioridades en el nivel del esclarecimiento de las responsabilidades personales señaladas por su Señoría ." }
37,587
{ "en": "There are many emotional obstacles to this and yet it is important to take these steps and some have certainly been taken .", "es": "Aunque haya numerosas trabas emocionales que lo impidan , es importante que se dé este paso y , en realidad , ya se ha recorrido parte del camino ." }
22,292
{ "en": "The Member States must pass extra-territorial legislation allowing them to carry out investigations , prosecute and punish any individual guilty of crimes committed abroad and linked to child sex abuse .", "es": "Los Estados miembros deberían dotarse de una legislación extraterritorial que les permita realizar investigaciones , perseguir y castigar a cualquier individuo culpable de crímenes cometidos en el extranjero y vinculados a la explotación sexual de los niños ." }
43,999
{ "en": "Mrs Morgan told us a moment ago that we do not want witch-hunts .", "es": "La Sra . Morgan acaba de decirnos que no se trata de perseguir fantasmas ." }
17,094
{ "en": "In this speech , I will confine myself to addressing certain points I consider fundamental .", "es": "En esta intervención me limitaré a exponer sólo algunos puntos que considero fundamentales ." }
19,047
{ "en": "The danger is too great for us to ignore .", "es": "El peligro es demasiado grande para ignorarlo ." }
39,167
{ "en": "The Internet is therefore a reflection of society as a whole .", "es": "De este modo Internet se convierte en un espejo de la sociedad global ." }
2,173
{ "en": "At the same time we must not lose sight of the Palestinian track .", "es": "Al mismo tiempo , no debemos perder de vista la vía palestina ." }
16,159
{ "en": "You condemn the first direct attack on the KFOR troops .", "es": "Ustedes condenan el primer ataque directo contra las tropas de la KFOR ." }
29,618
{ "en": "That is where we really get into difficulty .", "es": "Entonces es cuando encontramos en verdad dificultades ." }
36,988
{ "en": "Lastly , Mr President , the basic problems justifying this amendment of the directive have been pointed out . We have referred to the delay by the CEN , the amendment of certain provisions , the consistency between the text of the directive and the content of the annexes and the need to for it to be more specific .", "es": "Por último , señor Presidente , ya han sido señalados los problemas fundamentales que justifican esta modificación de la directiva , nos hemos referido al retraso del CEN , a la modificación de algunas disposiciones , a la coherencia entre el texto de la directiva y el contenido de los anexos , a la necesidad de aportar una mayor precisión ." }
15,902
{ "en": "We keep reminding them about Article 6 of the Treaty .", "es": "Seguimos insistiendo en el artículo 6 del Tratado ." }
6,589
{ "en": "Finally , some comments , Mr President , on what the future holds .", "es": "Para terminar , señor Presidente , unos comentarios sobre lo que nos depara el futuro ." }
20,602
{ "en": "The current increase in tension is being fuelled by statements by NATO officials and major new military exercises by NATO forces .", "es": "La actual agudización de las tensiones se ve alimentada también por las declaraciones de oficiales de la OTAN y por nuevas maniobras militares de gran magnitud de las fuerzas de la OTAN ." }
41,106
{ "en": "Barring exceptional circumstances it is not unreasonable to expect that someone escaping from oppression would apply for sanctuary as soon as he reached a safe state .", "es": "Salvo casos excepcionales , no es descabellado esperar de alguien que escapa de la opresión que solicite asilo tan pronto como llegue a un Estado seguro ." }
15,035
{ "en": "Mr President , ladies and gentlemen , the Group of the Greens / European Free Alliance wholeheartedly supports the joint resolution that will be put to the vote today .", "es": "Señor Presidente , Señorías , también el Grupo de los Verdes / Alianza Libre Europea apoya incondicionalmente la resolución conjunta que sometemos hoy a votación ." }
46,890
{ "en": "Despite this , there is still a blemish on the new Convention .", "es": "Pero pese a todo , sigue habiendo un problema que deshonra el nuevo Convenio ." }
18,673
{ "en": "If Member States are not willing to comply with the directives , cut off the funding .", "es": "Si los Estados miembros no están dispuestos a respetar las directivas , corte la financiación ." }
41,974
{ "en": "We believe that , as all representation within the European Union is carried out by people from the Member States , it is the latter which are mainly responsible for mobilising as many women as possible who can rise within the decision-making process .", "es": "Creemos que , como el conjunto de representaciones dentro de la Unión Europea se hace por mediación de personal que procede de los Estados miembros , a los propios Estados miembros incumbe la tarea mayor , en el sentido de movilizar la mayor presencia posible de mujeres que puedan ascender al proceso de adopción de decisiones ." }
40,519
{ "en": "We must also demand that the parties truly responsible be made to pay the costs incurred due to the pollution .", "es": "Hay que exigir además que se hagan pagar los costes generados por la contaminación a los verdaderos responsables ." }
26,618
{ "en": "I also think that she has avoided the pitfalls of sexophobia , which was not lacking in some contributions .", "es": "Creo también que evita los escollos de cierta sexofobia que no está ausente de ciertas manifestaciones ." }
30,761
{ "en": "As we know , it is a question of quality rather than quantity , which was also mentioned by both Mr Schulz and Mr Swoboda , speaking on behalf of the Socialist Group .", "es": "Como sabemos , la cuestión no es de cantidad sino de calidad , algo a lo que también han hecho referencia tanto el Sr. Schulz como el Sr. Swoboda , hablando en nombre del Grupo Socialista ." }
3,122
{ "en": "Such accords have two potential advantages it seems to me over Community action .", "es": "En mi opinión , estos acuerdos ofrecen dos posibles ventajas sobre la acción comunitaria ." }
16,809
{ "en": "The latest development in Kashmir is worrying .", "es": "Los nuevos acontecimientos en Cachemira son preocupantes ." }
4,640
{ "en": "Second , the fight against fraud , mismanagement and nepotism must be strengthened , firstly by creating a culture in which they cannot thrive .", "es": "En segundo lugar , debe reforzarse la lucha contra el fraude , la mala gestión y el nepotismo , primero creando una cultura en la que no puedan prosperar ." }
33,384
{ "en": "Lü had shown her true colours as an extremist and incorrigible agitator for the independence of Taiwan .", "es": "Lü ha mostrado su verdadera cara de partidaria extremista y empedernida de la independencia de Taiwán ." }
30,645
{ "en": "Procacci report ( A5-0025 / 2000 )", "es": "Informe Procacci ( A5-0025 / 2000 )" }
9,880
{ "en": "These politicians fly their national flags on their parliaments and presidential palaces , but sadly the only flag their people see is the flag of death .", "es": "Estos políticos ondean sus banderas nacionales en sus parlamentos y palacios presidenciales , pero tristemente la única bandera que su pueblo ve es la bandera de la muerte ." }
21,708
{ "en": "Now we have an initial road-map ; a reference point for European businesses trading on the Web ; a road-map that has clearly established the country of origin principle while still protecting consumer interest .", "es": "Ahora tenemos un plano inicial , un punto de referencia para las empresas europeas que comercian en la red Internet , un plano en el que se ha establecido claramente el principio del país de origen , sin por ello dejar de proteger los intereses de los consumidores ." }
22,382
{ "en": "I have discussed this matter on many occasions in your country , as you know , and so I can be brief .", "es": "Como usted sabe , ya he hablado muchísimas veces de esta cuestión , también en su país ; por lo tanto , voy a poder ser muy breve ." }
32,033
{ "en": "Nor , in the light of the international convention of 20 April 1929 , can there be any confusion as to which country should deal with any criminal cases .", "es": "Sobre la base de la Convención internacional de 20 de abril de 1929 , tampoco puede haber confusión sobre qué país debe tramitar un posible proceso penal ." }
1,295
{ "en": "At the moment , the Court of First Instance has to wait a very long time for its judgements to be translated .", "es": "En estos momentos , el Tribunal de Primera Instancia tiene que esperar larguísimo tiempo para que se traduzcan sus sentencias ." }
9,207
{ "en": "This is a very urgent matter .", "es": "Esta es una cuestión muy urgente ." }
6,399
{ "en": "That is transparency .", "es": "¡ Eso significa la transparencia !" }
499
{ "en": "Your task must be an historic task .", "es": "El empeño que usted tiene , ha de ser un empeño histórico ." }
8,872
{ "en": "It is therefore essential that the withdrawal period relating to the transfer of animals from one farm to another be increased from two years to six years .", "es": "Por ello , es importante que el plazo de cuarentena para trasladar animales de una granja a otra sea prolongado de dos años a seis años ." }
32,970
{ "en": "Thank you very much Commissioner Patten .", "es": "Muchas gracias , señor Patten ." }
8,597
{ "en": "It is human dignity which provides the decisive standard .", "es": "La dignidad humana es en esto el criterio definitivo ." }
45,327
{ "en": "Question No 9 by ( H-0798 / 99 ) :", "es": "Pregunta nº 9 formulada por ( H-0798 / 99 ) :" }
21,321
{ "en": "Where , above all , will the required money come from , and where should this observatory be located ?", "es": "¿ De donde procederán , sobre todo , los recursos pertinentes y cuál va a ser la sede de este observatorio ?" }
44,376
{ "en": "Mr President , I would like to draw attention to the text of paragraph 6 ( c ) , in line with the doubts raised by Mrs Frassoni .", "es": "Señor Presidente , quisiera señalar a la atención de Sus Señorías el texto de la letra c ) del apartado 6 , en la línea de las dudas suscitadas por mi colega de lengua italiana ." }
46,825
{ "en": "He has said that it cannot be right , if a commercial vehicle , a bus carrying passengers , is used when it does not comply with safety regulations - constituting danger to life and limb - for this to be regarded as a minor offence in one country while it meets with severe punishment in another .", "es": "Ha dicho que no puede ser que la utilización de un vehículo industrial , de un autobús con pasajeros sin cumplir la normativa de seguridad ­ lo cual pone en peligro la integridad física y la vida de las personas ­ sea considerada en un país un delito de poca importancia y en otro esté fuertemente penada ." }
283
{ "en": "I will ensure that we go further than the rather dry terms of the Commission ' s text and it will certainly be more a question of sharing the work than working in liaison with each other . I will also ensure that over the next two years we can coordinate the initiatives taken by yourselves and ourselves which will be separate but joint .", "es": "Voy a velar por que se vaya más lejos de lo expuesto , de forma un poco árida , en el texto de la Comisión , que se hable , más que de contacto , de trabajo en común y se pueda coordinar así a lo largo de estos dos años las iniciativas que adopten sus Señorías , las que nosotros adoptemos , cada cual por su lado , pero que adoptaremos juntos ." }
33,046
{ "en": "I am aware that these days are extremely tiring for all concerned , but duty comes before everything else .", "es": "Me doy cuenta de que estas jornadas son muy pesadas para todos , pero el deber está por encima de todo ." }