id
int64
0
48.8k
translation
dict
33,134
{ "en": "We should see this Commission as a college and while the individual commissioners must be held accountable , nevertheless we must take an objective view of what is going on and beware of either European party politics or international politics colouring our judgement .", "es": "Deberíamos considerar esta Comisión como un colegio y aunque los Comisarios individuales deben rendir cuentas de sus actos , debemos adoptar una visión objetiva de lo que ocurre y evitar que la política partidista europea o la política internacional afecte a nuestro dictamen ." }
27,254
{ "en": "This is a world-wide activity which will focus upon violence against women and female poverty throughout the world .", "es": "Esta es una actividad mundial que se centra en la violencia contra las mujeres y en la pobreza de las mujeres en el mundo ." }
24,827
{ "en": "I have just been writing a report before I came to this job , and writing a very good report , just to respond to my honourable friend , on policing in part of my own country .", "es": "Antes de acudir aquí he estado escribiendo un informe , y es un buen informe , sencillamente para responder a mi distinguido amigo , sobre la vigilancia policial en algunas zonas de mi país ." }
36,802
{ "en": "I have received one motion for resolution pursuant to Rule 40 ( 5 ) .", "es": "He recibido una propuesta de resolución con arreglo al apartado 5 del artículo 40 del Reglamento ." }
46,340
{ "en": "The Charter is too vague in this respect , which entails the risk of encouraging the formation of regional communities ; that would pose a threat to the unity of the Republic but also , in the long run , to the cohesion of the Union .", "es": "La carta es demasiado imprecisa a este respecto , lo que puede favorecer el nacimiento de comunitarismos regionales que amenazan la unidad de la República , e incluso , a largo plazo , la cohesión de la Unión ." }
28,277
{ "en": "After all , the IGC should prepare the Union for enlargement , and this enlargement will require the current Member States to make sacrifices .", "es": "En definitiva , la CIG debe preparar a la Unión para la ampliación y para esta ampliación los actuales Estados miembros deben presentar ofertas ." }
15,220
{ "en": "Nowadays , it is impossible to live without electricity .", "es": "Ya no podemos vivir sin electricidad ." }
22,704
{ "en": "We therefore call on the Commission to ...", "es": "Por tanto , hacemos un llamamiento a la Comisión para que sea ..." }
31,914
{ "en": "These initiatives , together with effective systems of control , are the key aspects for the future of fisheries .", "es": "Estos aspectos son claves para el futuro de la pesca , junto con sistemas eficaces de control ." }
6,909
{ "en": "Our central aim must be to give the Union a weight in global affairs commensurate with its weight in terms of aid , trade and finance .", "es": "Nuestro principal objetivo debe ser dotar a la Unión de un peso en los asuntos mundiales que se corresponda con su peso en términos de ayuda , comercio y finanzas ." }
42,164
{ "en": "The debate is closed .", "es": "El debate queda cerrado ." }
13,532
{ "en": "I must repeat that the report stresses the importance of the objective of doubling , from 6 % to 12 % , the proportion of renewable energy sources in the gross domestic consumption of energy .", "es": "Quiero insistir en que el informe recalca la importancia del objetivo de doblar , del 6 % al 12 % , la participación de las energías renovables en el consumo interior bruto de energía ." }
48,558
{ "en": "They will be astounded to learn that , so many years after the start of the BSE crisis , the European Union still does not have a reliable traceability system for beef .", "es": "Quedarán extrañados al saber que muchos años después del inicio de la crisis de las " vacas locas " la Unión Europea aún no dispone de un sistema de rastreabilidad fiable de la carne de vacuno ." }
36,094
{ "en": "Mr President , the question of whether or not Turkey belongs to Europe is not primarily a geographical issue , nor is it primarily an economic one .", "es": "Señor Presidente , en última instancia la pregunta de si Turquía podrá pertenecer a Europa no es una cuestión geográfica ni tampoco una cuestión económica ." }
27,799
{ "en": "In three weeks ' time , I shall be in Paris , and I shall continue this dialogue in one capital after another .", "es": "Dentro de tres semanas , estaré en París y seguiré , capital tras capital , participando , desde mi puesto , en ese diálogo ." }
41,796
{ "en": "This distressing ambiguity on the part of the Kremlin is not really surprising .", "es": "En realidad , esta desconsoladora ambigüedad del Kremlin no debe extrañarnos ." }
1,385
{ "en": "Madam President , I should like to make a request in connection with today ' s vote which I started to make yesterday during the debate on the EQUAL report .", "es": "Señora Presidenta , con vistas a la votación de hoy , yo quisiera presentar una petición , que ya apunté ayer durante el debate oral del Informe sobre la iniciativa EQUAL ." }
36,257
{ "en": "This event must not be used as an alibi ; it must mark the beginning of a real partnership .", "es": "Ésta no debe servir como coartada , sino que debe marcar el comienzo de una auténtica cooperación ." }
48,439
{ "en": "It has led to a growth in mergers , acquisitions and company restructuring and to gigantic sums being raised with increasing frequency on the financial markets .", "es": "Ésta es la óptica del movimiento creciente de fusiones , de adquisiciones y de reestructuraciones de empresas . De la percepción de recursos gigantescos de los mercados financieros que no deja de crecer ." }
10,468
{ "en": "This is a good thing , but I would like to remind you that there is an action plan that has been implemented , that of Iraq , on which nobody has ever provided us with any information .", "es": "Eso es bueno , pero quiero recordar que hay un plan de acción desarrollado , el de Iraq , sobre el que nadie nos ha informado nunca ." }
1,097
{ "en": "We think it is important to seek a differentiated approach to preventive consumer protection by achieving an understanding of the facts and without panicking .", "es": "Nos parece muy importante establecer un enfoque preventivo diferenciado a favor de la protección del consumidor , con conocimiento de causa y sin pánico ." }
18,321
{ "en": "Subject : Measures to combat the continuing ethnic cleansing of Serbs and Romanies in Kosovo On 2 December 1999 , NATO 's Defence Ministers made a strong appeal for an end to the ethnic cleansing of Kosovo 's minority communities .", "es": "Asunto : Medidas para atajar la persistente limpieza étnica en contra de las etnias serbia y gitana en Kosovo La Cumbre de Ministros de Defensa de la OTAN hizo el 2.12.1999 un enérgico llamamiento para que cese la limpieza étnica en contra de las minorías étnicas de Kosovo ." }
31,904
{ "en": "Today , we run the risk of adding a new institution to the already numerous and varied institutions which exist within each country .", "es": "Hoy corremos el riesgo de superponer una nueva Institución a las múltiples y diversas Instituciones que ya existen en cada uno de los Estados ." }
13,716
{ "en": "However , I will just remind you that the meeting in Bergen showed very significantly that a proper policy on the sea must be created .", "es": "Por eso , recordaré que Bergen supone un ejemplo muy importante de lo que debe ser la creación de una verdadera política del mar ." }
6,295
{ "en": "In recent times , in this House , we have sadly had to discuss the various faces of extremism in Europe .", "es": "Señora Presidenta , tristemente , hemos tenido que hablar en los últimos tiempos de los extremismos en Europa en esta Asamblea ." }
40,013
{ "en": "I call on the Intergovernmental Conference to take our concerns on board .", "es": "Yo insto a la Conferencia Intergubernamental a que haga suya nuestra petición ." }
23,428
{ "en": "Madam President , I thought I had three minutes .", "es": "Señora Presidenta , creía que disponía de tres minutos ." }
1,015
{ "en": "Adopt Mr Wijkman ' s global and positive attitude , and learn from young Mrs Kauppi ' s experiences .", "es": "¡ Hagan suyas las actitudes globales y positivas del Sr. Wijkman y aprendan de las experiencias de la joven Sra . Kauppi !" }
27,877
{ "en": "Mr President , from this year until the year 2006 around EUR 200 billion is available for the Structural Funds , but only 5 ¾ % is set aside for the Community initiatives , INTERREG , LEADER , URBAN and EQUAL .", "es": "Señor Presidente , a partir de este año hasta el año 2006 cerca de 200 millardos de euros están disponibles para los Fondos estructurales , pero sólo el 5,75 % está reservado para las iniciativas comunitarias : INTERREG , LEADER , URBAN y EQUAL ." }
43,992
{ "en": "What you just said is absolutely true : people want more engaged democracy .", "es": "Es bien cierto lo que usted nos decía hace un momento : los ciudadanos quieren una democracia más participativa ." }
2,894
{ "en": "Our success in Lisbon was largely due to the excellent preparatory work of the Portuguese Presidency . António Guterres ' handling of the debate was exemplary .", "es": "El éxito de Lisboa se debe en gran parte a la excelente calidad de los trabajos preparatorios de la Presidencia portuguesa ." }
20,072
{ "en": "In this connection , the Commission will be happy to meet Parliament ' s request to issue guidelines for codes of conduct and to stimulate the establishment of effective procedures for notification and removal .", "es": "En este contexto , la Comisión accede con mucho gusto a la petición del Parlamento de presentar orientaciones para códigos de conducta y estimular la elaboración de procedimientos eficaces en materia de notificación y retirada ." }
40,426
{ "en": "We are totally opposed to any kind of further privatisation , which could exacerbate the already deteriorating working conditions , in this area which is so closely linked to passenger safety .", "es": "Nos oponemos totalmente a todo principio de liberalización creciente , que podría acentuar la degradación ya existente de las condiciones laborales , en esta actividad vinculada a la seguridad de los pasajeros ." }
23,501
{ "en": "Thank you , Mrs van der Laan .", "es": "Gracias , señora van der Laan ." }
37,505
{ "en": "This reflects the Commission 's full association with the common , foreign and security policy and its shared responsibility with the Council for ensuring consistency in the Union 's external relations .", "es": "Esto refleja la plena asociación de la Comisión con la Política Exterior y de Seguridad Común y su responsabilidad compartida con el Consejo para garantizar la coherencia en los asuntos exteriores de la Unión ." }
8,463
{ "en": "This communication must contain a clear timetable .", "es": "Esta comunicación debe incluir un calendario nítido ." }
23,366
{ "en": "Mr President , I wanted earlier on , as I concluded my previous speech , to make a point of order to which I should like to alert the President and the Bureau .", "es": "Señor Presidente , anteriormente , al concluir mi intervención , presenté una cuestión de orden que quisiera que el Presidente y el Pleno tomasen en consideración ." }
17,051
{ "en": "I honestly believe that an evaluation of this type would not be in accordance with the reality of that situation .", "es": "Creo honestamente que una valoración de este tipo no se ajustaría a la realidad de los hechos ." }
46,367
{ "en": "It is deplorable that we have been involved in this circus . Those concerned could have made a point of order , since it is an important issue that the Bureau and the Conference of Presidents have to address .", "es": "Es lamentable que hayamos participado en este circo : los interesados podían haber presentado una cuestión de orden , ya que se trata de un asunto importante que la Mesa y la Conferencia de Presidentes deben abordar ." }
21,967
{ "en": "I am sorry if I am not being very amiable at the moment , and particularly with my cold I would much rather be mellow , but the fact is I am not .", "es": "Lamento que a estas horas no me muestre muy amistoso y estando resfriado me gustaría ser más amable , pero no lo estoy ." }
29,036
{ "en": "I have seen how the hurricane took the roof off our stable and I have seen the state our private woods are in .", "es": "He vivido cómo el huracán dejó sin techo nuestro establo y he visto el aspecto que mostraban nuestros bosques privados ." }
17,771
{ "en": "Mr President , there are economic frontiers within the European Union , and the internal market with the free movement of goods , persons , services and capital is fully operating at this time .", "es": "Señor Presidente , dentro de la Unión Europea existen fronteras económicas al mismo tiempo que está funcionando plenamente el mercado interior , que implica la libre circulación de bienes , personas , servicios y capital ." }
17,354
{ "en": "However , we stand by our view that the maximum period of validity for the service provision card should be 12 months .", "es": "Sin embargo , consideramos que el plazo máximo de vigencia de la tarjeta debe ser de 12 meses ." }
6,850
{ "en": "Mr President , Commissioners , first of all , I cannot help but reflect upon the fact that this is , on the whole , a Dutch-British-Scandinavian debate where the speakers are concerned .", "es": "Señor Presidente , estimados Comisarios , en primer lugar , no puedo dejar de pensar en que este debate , en lo que refiere a los oradores , es neerlandés-inglés-escandinavo ." }
8,998
{ "en": "There is little disagreement amongst Members with regard to the first proposal .", "es": "Existe escaso desacuerdo entre los diputados con respecto a la primera propuesta ." }
1,773
{ "en": "It is not very easy in coastal areas anywhere in the Union to defend the European Union in the whole area of fisheries , but I have been defending them on the grounds that decisions are made on properly based scientific knowledge .", "es": "No resulta muy sencillo , en cualquier zona costera de la Unión , defender a la Unión Europea en todo en sector de la pesca , pero yo las he defendido sobre el fundamento de que las decisiones se adoptan sobre la base de conocimientos científicos apropiados ." }
48,784
{ "en": "Firstly , neither the European Parliament nor the EU-ACP Joint Assembly was invited to participate in the summit .", "es": "En primer lugar , ni el Parlamento Europeo ni la Asamblea Paritaria UE-ACP fueron invitados a participar en la Cumbre ." }
48,600
{ "en": "There is one relatively small area of activity with enormous public visibility which would be a litmus test of the Union ' s ability to match words with action .", "es": "Hay una esfera relativamente pequeña de actividad que goza de una enorme visibilidad pública y que brindaría un foro óptimo a la capacidad de la Unión para predicar con el ejemplo ." }
12,574
{ "en": "We must live with our consciences . "", "es": "Tenemos que vivir con nuestras conciencias " ." }
37,475
{ "en": "We are well disposed towards trying out a new system involving European lists , which means that elections for a limited number of the 700 seats could take place within the context of a single constituency .", "es": "Apoyamos la idea de probar un nuevo sistema de listas europeas , es decir , que un cierto número de escaños se elija en el marco de una circunscripción electoral común ." }
18,695
{ "en": "Secondly , I agree with Mr Ebner and others that , as far as the Brenner base-level tunnel is concerned , we have to think up some new ideas .", "es": "En segundo lugar , yo comparto el punto de vista del colega Ebner y otros , en el sentido de que se requieren nuevas propuestas en relación con el túnel de base del Brennero ." }
12,615
{ "en": "Rather than reducing the budget we should be looking at how we improve security services , and the question we should be asking is : should we have our own security services or should we be retendering it rather than just reducing the budget ?", "es": "En vez de reducir el presupuesto , deberíamos estudiar cómo podemos mejorar los servicios de seguridad , y la pregunta que deberíamos hacernos es la siguiente : ¿ deberíamos tener nuestros propios servicios de seguridad o deberíamos sacar a concurso una nueva licitación , en vez de reducir el presupuesto ?" }
38,573
{ "en": "Tidying up , storage and reforestation all involve intense physical work .", "es": "La retirada , el almacenamiento y la reforestación constituyen trabajos corporales pesados ." }
47,124
{ "en": "Subject : Portuguese Presidency and development policy Will the President-in-Office of the Council make a statement on the priorities of the Portuguese Presidency with regard to development policy , the Convention of Lomé and tackling famine situations ?", "es": "Asunto : Presidencia portuguesa y política de desarrollo ¿ Tiene previsto el Presidente en ejercicio del Consejo hacer una declaración sobre las prioridades de la presidencia portuguesa en relación con la política de desarrollo , el Convenio de Lomé y la lucha contra las situaciones de hambruna ?" }
38,074
{ "en": "But for too many of the excluded and the long-term unemployed , the young , women and other marginalised groups , passive welfare dependency is not enough .", "es": "Pero para muchos de los excluidos y de los parados de larga duración , de los jóvenes , de las mujeres y de otros colectivos marginados , la dependencia pasiva de la red de ayudas sociales no es suficiente ." }
8,877
{ "en": "Other countries have different systems and these have just as many virtues as my own .", "es": "Otros países tienen sistemas diferentes y son tan respetables como el mío ." }
14,009
{ "en": "Even babies born when due tend to be underdeveloped . In view of the humanitarian aid being given by the European Union and the efforts being made by the head of the interim administration , Mr Bernard Kouchner , what measures will the Council take to defend the rights of the women of Kosovo to motherhood and to protect the health of pregnant women , women in confinement and new-born children ?", "es": "Considerando la ayuda humanitaria que proporciona la Unión Europea y los esfuerzos del Sr. Bernard Kouchner , Jefe de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas , ¿ puede indicar el Consejo qué medidas se han tomado para salvaguardar el derecho a la maternidad de las mujeres de Kosovo y proteger la salud de las mujeres embarazadas , y puérperas y de los recién nacidos ?" }
21,633
{ "en": "I do concur with the rapporteur on one point .", "es": "Hay , sin embargo , un punto en el que convengo con el ponente ." }
47,420
{ "en": "According to experts and specialists in child nutrition , milk is indeed essential to the proper intellectual and physical development of children , of all children .", "es": "Según los expertos y los especialistas en nutrición infantil , la leche es sin duda un elemento esencial para el correcto desarrollo físico e intelectual del niño , de todos los niños ." }
15,570
{ "en": "This House should do its utmost to ensure that public health and safety is high on the agenda .", "es": "Esta Cámara debería hacer todo lo posible por que la salud y la seguridad públicas ocupen un lugar destacado en su agenda ." }
25,222
{ "en": "The end result will be that existing companies will also be forced into bad practices .", "es": "Al final , el resultado es que las empresas existentes también se ven obligados a imponer peores condiciones de trabajo ." }
8,501
{ "en": "It is even less fun if you become the victim of overbooking .", "es": "Es menos agradable aún ser víctima de una denegación de embarque ." }
15,966
{ "en": "The Commission , in its proposals to the forthcoming intergovernmental conference , has indicated that its preference lies in seeing smaller Member States lose their automatic right to nominate a member of the European Commission .", "es": "Junto con las propuestas que la Comisión ha transmitido a la próxima Conferencia Intergubernamental , ha indicado su preferencia de que los Estados miembros más pequeños pierdan su derecho automático a nombrar a un miembro de la Comisión Europea ." }
39,982
{ "en": "The concern involves the pre-accession process for the countries of Central and Eastern Europe , in terms of competition policy and state aid .", "es": "La preocupación es relativa al proceso de preadhesión de los países de la Europa central y oriental desde el punto de vista de la política de competencia y de las ayudas estatales ." }
29,282
{ "en": "It is important to place particular emphasis on the promotion of sustainable transport links with these disadvantaged regions if they are to share equally in the benefits of a unified single market .", "es": "Es importante insistir en particular en el fomento de los enlaces de transporte sostenible con esas regiones desfavorecidas para que compartan en condiciones de igualdad los beneficios de un Mercado Único unificado ." }
2,501
{ "en": "As for conventional rail networks , it is time that interoperability was made compulsory , reinforced by considerable amounts of European aid which would , moreover , enable Member States to safeguard their conventional local networks .", "es": "En cuanto a las redes ferroviarias convencionales , ya es hora de que esta interoperabilidad se imponga y se vea apoyada por ayudas europeas significativas para permitir también que los países miembros conserven sus redes tradicionales de servicios locales ." }
3,454
{ "en": "( Mixed reactions ) ... you see , you are proving the truth of what I am trying to say .", "es": "( Reacciones diversas ) ... lo ven , ofrecen ustedes exactamente la demostración de lo que estoy diciendo ." }
46,236
{ "en": "The Commissioners work for the whole of the Union and are , in fact , important if consensus is to be achieved between the Member States .", "es": "Los Comisarios trabajan para toda la Unión y son trascendentales para alcanzar unidad de criterios entre los Estados miembros ." }
26,038
{ "en": "In this regard , I would like to say that the target date is 2010 .", "es": "Respecto a ello quiero decir que el horizonte es el año 2010 ." }
48,367
{ "en": "This judgement is important , not just for Europe ' s past , but also for its present .", "es": "Esta sentencia es importante no sólo para el pasado de Europa sino también para su presente ." }
6,620
{ "en": "The first two points I would like to make relate to categories of workers where we have managed to achieve that progress in the conciliation .", "es": "Las primeras dos observaciones que me gustaría hacer son relativas a las categorías de trabajadores en las que hemos logrado dar ese paso en la conciliación ." }
3,298
{ "en": "The report on the main findings will be circulated in parallel to the draft revision of the directive .", "es": "El informe sobre los resultados principales se difundirá junto con el proyecto de revisión de la directiva ." }
6,074
{ "en": "We are recovering from a crisis . However , I believe that , in the future , it would be appropriate for the investiture of the next Commission to coincide with the presentation of a legislative programme .", "es": "La culpa no es exclusivamente suya ; estamos superando una crisis , pero yo creo que , de cara al futuro , lo que parece procedente es que la investidura de la próxima Comisión coincida con la presentación de un programa de legislatura ." }
375
{ "en": "Question No 53 by ( H-0057 / 00 ) :", "es": "Pregunta nº 53 formulada por ( H-0057 / 00 ) :" }
42,517
{ "en": "We are in favour of the report focusing upon the breeding grounds for racism and xenophobia in Europe .", "es": "Apoyamos que el informe se centre en el caldo de cultivo del racismo y la xenofobia en Europa ." }
22,999
{ "en": "Mr President , I would like to make a comment in relation to yesterday ' s Minutes .", "es": "Señor Presidente , quiero hacer una observación en relación con el Acta de ayer ." }
23,800
{ "en": "We would have liked to see more precise details about the specific nature of the European approach to this subject and , in particular , on how the Commission proposes to help the Member States to check the headlong race towards standardisation , an exact blueprint of the American model , which is bound to encourage the development of these tools on the basis of purely technical and commercial considerations .", "es": "Nos habría gustado encontrar más precisiones sobre la especificidad del planteamiento europeo a ese respecto y , en particular , sobre la forma como la Comisión se propone contribuir a ayudar a los Estados miembros a frenar la uniformización galopante , calcada del modelo americano , que no dejará de facilitar un desarrollo de esos instrumentos basados en consideraciones exclusivamente técnicas y comerciales ." }
7,728
{ "en": "The draft resolution rightly recalls the Commission 's accountability to this Parliament .", "es": "La resolución provisional recuerda acertadamente que la Comisión es responsable ante este Parlamento ." }
8,268
{ "en": "As with many other provisions of the Treaty , Articles 81 ( 1 ) and 82 have , after all , been applied for decades by national authorities and judges , and I do not feel that this has created serious problems .", "es": "Después de todo , como muchas otras disposiciones del Tratado , los artículos 81.1 y 82 se aplican por parte de las autoridades y los jueces nacionales desde hace décadas , y no me parece que esto haya planteado grandes problemas ." }
6,739
{ "en": "Subject : The Boyne Estuary and the Drogheda Port Company The Boyne Estuary is designated a Special Protection Area ( SPA ) under the Wild Birds Directive and is under consideration for designation as a Special Area of Conservation under the Habitats Directive , as it is an area of international importance .", "es": "Asunto : El estuario del Boyne y la sociedad Drogheda Port Company El estuario del Boyne está catalogado como zona de protección especial al amparo de la Directiva relativa a la conservación de las aves silvestres y está pendiente de designación como zona de conservación especial al amparo de la Directiva relativa a la protección de los hábitats naturales , por ser una zona de importancia internacional ." }
17,258
{ "en": "Secondly , we must bear in mind that Cuba ' s application has the support of all the ACP countries .", "es": "En segundo lugar , debemos tener presente que la candidatura de Cuba ha sido propiciada por todos los países ACP ." }
22,004
{ "en": "The common agricultural policy gets a lot of criticism .", "es": "La Política Agrícola Común recibe multitud de críticas ." }
48,023
{ "en": "So we have to draw our conclusions and say that we need legal and organisational communitisation of the instruments available .", "es": "Es necesario extraer consecuencias y decir que entonces tenemos que comunitarizar organizativa y legalmente los instrumentos ." }
33,040
{ "en": "If 45 million children in Africa have never seen a schoolroom before and if we managed to double the education budget next year - not the budget as a whole but if we simply shifted some figures around - then this would be a welcome bonus .", "es": "Si en África quedan 45 millones de niños que nunca han pisado un aula y el año próximo conseguimos duplicar el presupuesto en materia de enseñanza , que no el presupuesto en general porque basta con realizar algunas modificaciones internas , es dinero que se gana o " mantequilla con la que acompañar el pescado " , por decirlo con un antiguo proverbio neerlandés ." }
23,052
{ "en": "I find it difficult to understand how he can index regional and social funds into this mathematical equation .", "es": "Me resulta difícil de entender cómo puede incluir los fondos regionales y sociales en esa ecuación matemática ." }
7,521
{ "en": "There have been many speculations in the press , in Parliament , and so forth .", "es": "Esta asunto ha dado lugar a especulaciones de todo tipo en los medios de comunicación , en este Parlamento , etcétera ." }
12,903
{ "en": "What guarantees do we have that they will grow into first-class players in the league of the internal market ?", "es": "¿ Qué garantías tenemos de que evolucionarán hasta jugadores de primera división en la liga del mercado interior ?" }
16,305
{ "en": "Just like the previous report , this extremely competent and precise analysis , the recommendations it supports and your own comments , ladies and gentlemen , shall prove useful to the Commission in general and to the Commissioner responsible for regional policy in particular at this time when we are involved with the programming of appropriations for 2000-2006 .", "es": "Como en el caso del informe anterior , este análisis de suma competencia y precisión , las recomendaciones que en él se hacen y las observaciones de Sus Señorías serán muy útiles a la Comisión en general y , en particular , al comisario encargado de la política regional , en el momento en que emprendemos la programación de los créditos 2000-2006 ." }
45,401
{ "en": "Neither can we tolerate a situation in which a public body holds the copyright to public documents .", "es": "Tampoco es admisible que una institución pública posea el copyright de documentos públicos ." }
5,393
{ "en": "I have some sympathy with the Commission 's standpoint that derogations should only be granted occasionally .", "es": "Hasta cierto punto entiendo la postura de la Comisión sobre la transitoriedad de las excepciones ." }
1,515
{ "en": "The problem , however , is the price .", "es": "El problema es , sin embargo , el precio ." }
20,915
{ "en": "Clearly commitments made a decade ago have not materialised .", "es": "Los compromisos inequívocos asumidos hace una década no se han materializado ." }
12,917
{ "en": "Surely we owe all of our citizens the right to ensure that things are made as easy as possible for those involved in car accidents abroad and for their families .", "es": "Ciertamente les debemos a todos nuestros ciudadanos el derecho a tener garantías de que se facilitarán las cosas , en la medida de los posible , a los que se vean involucrados en accidentes de circulación en el extranjero , así como a sus familias ." }
36,183
{ "en": "I am now counting on a majority in the plenary meeting .", "es": "Espero que aquí en la sesión plenaria pueda contar con el voto de la mayoría ." }
38,498
{ "en": "It is not a question of having much tougher regulations , because in many cases the problems concern management . It is not a question of exercising the relevant competences and not referring the big problems of the water systems to the legislative , the complications of which we are all well aware of .", "es": "No es cuestión de disponer de una normativa mucho más dura porque los problemas en muchos casos son de gestión , de asumir las competencias que uno tiene y no trasladar al Legislativo los grandes problemas que tiene el sistema de las aguas , cuya complicación todos conocemos ." }
2,263
{ "en": "At present , the financial services market and , through this , Europe ' s power to grow have been impeded by countless national regulations and administrative complications .", "es": "Actualmente , un gran número de normas nacionales y dificultades administrativas traban el mercado financiero y , consecuentemente , el crecimiento en Europa ." }
4,486
{ "en": "It is strange that neither Switzerland nor any of the EEA countries are among them , although they would be the best suited of all to join .", "es": "Es extraño que no formen parte de ese grupo ni Suiza , ni ninguno de los países integrantes del EEE , aunque ellos serían los aspirantes más aptos para ser miembros de la UE ." }
32,828
{ "en": "That is certainly the position the members of the Committee on Agriculture and Rural Development unanimously adopted .", "es": "Esta es , efectivamente , la posición adoptada unánimemente por los miembros de la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural ." }
44,189
{ "en": "As regards other aspects of this subject , Mr President , I would refer you to my written report .", "es": "Señor Presidente , por lo que se refiere a otros muchos puntos de la cuestión , me remito al contenido de mi informe escrito ." }
25,238
{ "en": "The existence of these networks confirms the need for a common judicial area .", "es": "La existencia de estas redes confirma que es necesario un espacio jurídico común ." }