instruction
stringlengths 42
7.52k
| input
stringlengths 3
682
| output
stringlengths 1
613
|
---|---|---|
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: Ach, wend toch uw gramschap van ons af; want van ons zijn er maar weinigen overgebleven onder de volken, waaronder Gij ons hebt verstrooid. source: [45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 65, 73, 69, 11, 31, 33, 75, 17, 77, 79, 81, 83, 5, 85, 87, 65, 89, 91, 5, 93] target: Zegt tot hem: Ach, red ons, God, onze steun, Red ons, en breng ons uit het land der heidenen samen: Opdat wij uw heilige Naam mogen danken, En uw heerlijkheid prijzen! source: [95, 97, 99, 101, 103, 105, 29, 31, 107, 37, 109, 111, 113] target: Zie, Ik maak u onder de volken klein, En ten diepste veracht: source: [45, 97, 115, 117, 119, 89, 29, 31, 33, 65, 121, 31, 123, 125, 127, 119, 129, 75, 97, 99, 131, 65, 119, 133, 75, 97, 99, 135, 137, 139] target: Zo zal Ik mijn heerlijkheid aan de volken tonen, zullen alle volken het vonnis aanschouwen dat Ik voltrek, en de hand die Ik op hen laat drukken. source: [141, 143, 145, 147, 119, 149, 151, 153, 65, 155, 59, 31, 157, 65, 159, 161, 163, 75, 165, 167, 69, 11, 29, 31, 123, 75, 19, 169, 43] target: Steeds had ik honderd vijftig man van de Joden en voormannen aan tafel, behalve nog hen, die van de omliggende volken tot ons kwamen. source: [171, 173, 97, 115, 175, 103, 105, 29, 31, 33, 65, 177, 29, 179] target: Waarachtig, klein maak Ik u onder de volken, Verachtelijk onder de mensen; source: [45, 181, 183, 167, 185, 65, 187, 189, 191, 123, 75, 19, 193, 169, 69, 19, 195, 197, 199, 69, 83, 201, 13] target: en zonden nu brieven aan Judas en zijn broers met de volgende inhoud: De heidenen uit onze omgeving hebben tegen ons samengespannen, om ons uit te roeien. source: [51, 53, 55, 203, 61, 205, 65, 67, 69, 11, 29, 31, 33, 83, 79, 81, 167, 5, 85, 87, 65, 83, 207, 91, 5, 93] target: Ach, red ons Jahweh, onze God, En breng ons uit het land der heidenen samen: Opdat wij uw heilige Naam mogen danken, En uw heerlijkheid prijzen! source: [209, 39, 211, 69, 213, 215, 217, 15, 219, 65, 39, 41, 69, 29, 31, 221] target: Gij levert ons als slachtvee uit, En verstrooit ons onder de naties; source: [45, 223, 15, 75, 225, 227, 21, 75, 229, 231, 233, 67, 197, 91, 235, 31, 237, 59, 57, 75, 145, 41, 239] target: en niet voor het volk alleen, maar ook om de verstrooide kinderen Gods bijeen te brengen. source: [241, 243, 245, 3, 69, 229, 247, 69, 23, 87, 65, 249, 251, 199, 31, 123, 75, 19, 193, 169, 43] target: En ze zeiden: Ook wij willen ons een naam veroveren, door ten strijde te trekken tegen de heidenen in onze omgeving. source: [45, 47, 167, 253, 255, 257, 31, 259, 261, 95, 97, 115, 263, 31, 237, 59, 265, 11, 29, 31, 33, 267, 243, 269, 271, 65, 115, 67, 273, 275, 277, 279, 65, 281, 273, 283, 285, 287, 289] target: moet ge tot hen zeggen: Zo spreekt Jahweh, de Heer! Zie, Ik haal de zonen Israëls weg uit de volken, waarheen ze zich begeven moesten, en ga ze bijeenbrengen van alle kanten. Dan breng Ik ze terug op hun eigen grond, source: [255, 257, 31, 259, 261, 291, 97, 125, 99, 293, 31, 295, 59, 265, 11, 31, 297, 29, 299, 243, 19, 301, 65, 125, 269, 303, 91, 273, 91, 31, 305, 59, 31, 33, 307, 125, 243, 309, 91, 285, 311, 75, 97, 99, 211, 83, 119, 313, 315] target: Dit zegt Jahweh, de Heer: Als Ik het huis van Israël uit de volken, waaronder ze verstrooid zijn, bijeen heb gebracht, dan zal Ik door hen mijn heiligheid bewijzen ten aanschouwen van de volken, en zullen zij zich vestigen op hun eigen grond, die Ik aan mijn dienaar Jakob gegeven heb. | [317, 163, 197, 75, 19, 41, 11, 53, 73, 273, 75, 319, 29, 31, 33, 321, 137, 273, 75, 19, 177, 65, 323, 65, 325, 31, 123, 327, 75, 37, 109, 61, 329] | Breng ons uit de verstrooiing bijeen, En verlos hen, die onder de heidenen dienen; Zie neer op die zijn versmaad en veracht; Laat de heidenen erkennen, dat Gij onze God zijt! |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 9, 13, 5, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 29, 31, 5, 33] target: De priesters, de profeten en heel het volk hoorden Jeremias aan, toen hij die woorden in de tempel van Jahweh verkondde. source: [35, 5, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 5, 49, 23, 51, 53, 5, 55, 9, 51, 57, 59, 61, 9, 63, 9, 51, 65, 59, 67, 9, 69, 59, 71, 73] target: De tien horens en het Beest, die ge gezien hebt, ze zullen de Ontuchtige haten, haar eenzaam maken en naakt, haar vlees verslinden, en haar verbranden met vuur. source: [75, 77, 15, 79, 5, 81, 31, 83, 21, 85, 31, 5, 87, 31, 5, 89, 91, 43, 93, 95, 9, 97] target: of ooit een volk de stem van een god heeft gehoord, die uit het vuur heeft gesproken, zoals gij hebt gehoord, en in leven bleef; source: [35, 99, 51, 101, 103, 43, 105, 107, 109, 27, 111, 113, 43, 115, 117, 59, 119, 121, 123, 125, 127, 43, 115, 129, 131, 59, 133, 13, 135, 137, 43, 115, 129, 57, 139, 31, 111, 141, 43, 93, 143, 145] target: Maar zo ze u later niet meer bevalt, moet ge haar vrij laten vertrekken en moogt ge haar niet voor geld verkopen, of als slavin behandelen, omdat ge haar bezeten hebt. source: [147, 149, 5, 151, 17, 59, 153, 9, 155, 59, 157, 159, 161, 163, 133, 59, 165, 9, 167, 169, 111] target: Toen de mannen haar antwoord hadden gehoord, staarden zij haar aan met verbaasde ogen, omdat zij door haar schoonheid waren verbluft. source: [171, 173, 111, 9, 175, 111, 9, 177, 111, 9, 179, 59, 85, 47, 13, 181, 183] target: Hij heeft haar geschapen, gezien en geteld, Over al zijn werken haar uitgestort. | [35, 185, 17, 187, 21, 169, 189, 85, 31, 5, 191, 9, 5, 193, 195, 197, 199] | Toen hoorde ik iemand mij uit de tempel toespreken, terwijl de man nog altijd naast mij stond. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: But he turned and rebuked them, source: [37, 39, 41, 43, 45, 19, 47, 31, 33, 49, 51, 53, 31, 55, 57, 59, 61, 63] target: By this everyone will know that you are my disciples, if you have love one for another.” source: [65, 5, 15, 17, 55, 67, 69, 49, 71, 73, 75, 77, 9, 79, 81, 9, 31, 33, 83, 85, 9, 23, 55, 75, 87, 9, 23, 89, 39, 47, 31, 91, 93, 95, 97, 99, 101] target: He said, “You stole the gods that I made, you have taken my priest, and you are leaving. What else do I have left? How can you ask me, 'What is bothering you?'” source: [103, 105, 31, 47, 33, 107, 109, 23, 75, 55, 111, 113, 31, 47, 33, 115, 117, 49, 119] target: You who are far away, hear what I have done; and, you who are near, acknowledge my might.” source: [65, 79, 121, 123, 5, 125, 127, 93, 129, 131, 133, 135, 9, 137, 55, 139, 129, 141, 59, 143, 145, 147, 31, 33, 149, 151, 153, 31, 155, 59, 61, 157] target: On the next day he came to some Israelites as they were quarreling; he tried to put them at peace with each other; he said, 'Men, you are brothers; why are you hurting one another?' source: [159, 161, 163, 75, 165, 93, 167, 169, 31, 57, 59, 171, 131, 75, 55, 173, 167, 47, 31, 175, 57, 59, 63] target: I am giving you a new commandment, that you should love one another; as I have loved you, so also you should love one another. source: [65, 5, 177, 93, 13, 179, 33, 31, 181, 183, 185, 89, 187, 47, 31, 55, 189, 191] target: Then he said to them, “Why are you afraid? Do you still not have faith?” source: [75, 55, 15, 17, 33, 193, 9, 43, 27, 195, 33, 197, 27, 79, 199, 201] target: I said, “You are gods, and all of you sons of the Most High. source: [203, 31, 55, 205, 207, 209, 211, 79, 213, 181, 215, 31, 217, 219] target: As you received Christ the Lord, walk in him. source: [221, 31, 19, 223, 225, 227, 33, 31, 53, 31, 153, 229] target: If you know these things, you are blessed if you do them. source: [65, 133, 177, 93, 231, 233, 33, 235, 237, 65, 239, 177, 93, 13, 241, 33, 243, 9, 245, 247, 249, 243] target: They said to Joshua, “We are your servants.” Joshua said to them, “Who are you? Where did you come from?” source: [169, 31, 251, 215, 253, 255, 129, 47, 33, 257, 9, 47, 31, 251, 55, 259, 27, 261] target: so that you may walk properly before outsiders and not be in any need. source: [65, 5, 177, 93, 13, 97, 137, 31, 47, 75, 263, 153, 265, 267] target: He said to them, “What do you want me to do for you?” source: [65, 5, 177, 93, 13, 97, 25, 27, 269, 271, 5, 73, 273, 275, 61, 277, 167, 9, 279, 195, 223, 281] target: Ahaziah said to his messengers, “What sort of man was he, the one who came up to meet you and said these words to you?” | [65, 5, 177, 93, 13, 97, 25, 27, 283, 33, 223, 47, 31, 55, 59, 61, 285, 131, 31, 287, 9, 33, 289] | Jesus said to them, “What are the two of you talking about as you walk?” They stood there looking sad. |
source: [3, 5, 7, 9, 7, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 7, 25, 27, 29, 31] target: Lebaoth, Shilhim, Ain, and Rimmon. These were twenty-nine cities in all, including their villages. source: [33, 35, 37, 39, 41, 17, 19, 43, 17, 45, 47, 7, 43, 17, 49, 43, 51, 7, 39, 53, 55, 7, 57, 7, 59, 7, 61, 27, 17, 63, 65, 7, 67, 27, 17, 63, 65, 69, 37, 7, 17, 63, 71, 7, 73, 75, 77] target: The Philistines also invaded the cities of the lowlands and of the Negev of Judah. They took Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Soko with its villages, Timnah with its villages, and also Gimzo with its villages. They went to live in those places. source: [3, 79, 17, 81, 27, 29, 83, 85, 43, 17, 87, 43, 89, 75, 91, 93, 7, 95, 17, 63, 65, 7, 91, 97, 7, 95, 17, 63, 65, 7, 91, 99, 7, 95, 17, 63, 65] target: As for the villages and their fields, some of the people of Judah lived in Kiriath Arba and its villages, and in Dibon and its villages, and in Jekabzeel and its villages, source: [101, 103, 17, 105, 43, 17, 87, 43, 107, 109, 29, 111, 17, 113, 7, 29, 115] target: This is the inheritance of the tribe of Gad, clan by clan, with their cities and villages. source: [101, 103, 17, 105, 43, 17, 87, 43, 117, 119, 121, 29, 111, 123, 19, 27, 29, 115] target: This was the inheritance of the tribe of Zebulun, clan by clan, including these cities, including their villages. source: [3, 17, 125, 19, 79, 17, 87, 43, 127, 129, 131, 17, 105, 43, 17, 87, 43, 133, 15, 17, 19, 27, 29, 115] target: together with the cities that were chosen for the tribe of Ephraim within the inheritance of the tribe of Manasseh—all the cities, including their villages. source: [3, 135, 7, 137, 7, 139, 141, 19, 27, 29, 31] target: Keilah, Akzib, Mareshah. These were nine cities, including their villages. source: [143, 145, 7, 147, 149, 19, 27, 29, 31] target: Kain, Gibeah, and Timnah. These were ten cities, including their villages. source: [151, 27, 153, 155, 7, 157, 27, 153, 159, 161, 163] target: Helkath with its pasturelands, and Rehob with its pasturelands—four cities in all. source: [101, 103, 17, 105, 43, 17, 165, 43, 17, 87, 43, 167, 119, 121, 29, 111, 123, 19, 27, 29, 115] target: This was the inheritance of the tribe of Dan, clan by clan—the cities, including their villages. source: [3, 169, 7, 171, 7, 173, 175, 19, 27, 29, 31] target: Goshen, Holon, and Giloh. These were eleven cities, including their villages. source: [101, 103, 17, 105, 43, 17, 165, 43, 17, 87, 43, 177, 119, 121, 29, 111, 123, 19, 27, 29, 115] target: This was the inheritance of the tribe of Asher, clan by clan—the cities, including their villages. source: [101, 103, 17, 105, 43, 17, 165, 43, 17, 87, 43, 179, 119, 121, 29, 111, 17, 19, 7, 29, 115] target: This was the inheritance of the tribe of Naphtali, clan by clan—the cities, including their villages. source: [101, 103, 17, 105, 43, 17, 165, 43, 17, 87, 43, 181, 119, 121, 29, 111, 17, 19, 7, 29, 115] target: This was the inheritance of the tribe of Issachar, according to their clans—the cities, including their villages. | [183, 185, 7, 187, 7, 189, 23, 7, 191, 19, 27, 29, 115] | Ummah, Aphek, and Rehob. There were twenty-two cities, including their villages. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 29, 33, 9, 35] target: maar Jahweh, uw God, alleen; dan zal Hij u uit de handen van al uw vijanden verlossen. source: [37, 13, 15, 39, 5, 41, 29, 9, 43, 19, 5, 41, 29, 9, 45, 15, 13, 47] target: Dan zult ge het vlees van uw zonen eten en het vlees van uw dochters. source: [37, 5, 7, 15, 49, 25, 51, 5, 53, 19, 13, 15, 55, 57, 59, 61, 63, 51, 5, 65, 67, 5, 7, 15, 69, 71] target: Dan zal Jahweh u onder de volken verstrooien, en slechts weinigen van u zullen overblijven onder de naties, waar Jahweh u heen drijft. source: [37, 73, 9, 75, 19, 9, 77, 19, 79, 81, 83, 19, 85, 87, 89, 25, 5, 91, 29, 5, 93, 29, 95, 19, 13, 15, 39, 5, 97, 29, 5, 99] target: om uw vader en uw gezinnen te halen, en komt naar mij terug. Dan zal ik u het puik van Egypte schenken, en ge zult het beste genieten, wat het land opbrengt.” source: [37, 85, 87, 49, 25, 51, 5, 65, 19, 87, 101, 27, 103, 105, 107, 109, 19, 9, 93, 15, 55, 111, 19, 9, 113, 115] target: Ik zal u verstrooien onder de volken, en het zwaard achter u ontbloten. Dan zal uw land een wildernis worden, en uw steden zullen puinhopen zijn. source: [37, 117, 13, 119, 121, 123, 61, 9, 93, 125, 5, 127, 129, 131, 133, 135, 13, 15, 137, 139, 141, 143, 5, 145, 19, 13, 15, 55, 147, 149, 5, 7, 9, 151, 19, 13, 15, 55, 153, 155, 9, 35] target: En wanneer gij in uw land ten strijde trekt tegen den vijand, die u belaagt, dan moet ge op de trompetten schetteren; zo zult ge bij Jahweh, uw God, in herinnering worden gebracht, en van uw vijanden worden verlost. source: [157, 85, 87, 73, 25, 155, 51, 5, 65, 19, 159, 25, 27, 29, 33, 161, 19, 87, 163, 25, 165, 9, 167, 99] target: Daarom zal Ik u uit de volken weghalen, u uit de landen bijeenroepen, u brengen naar uw eigen land. source: [37, 13, 15, 169, 9, 171, 19, 173, 15, 175, 149, 25, 177, 5, 179] target: Gij zult uw vijanden verjagen, en zij zullen vallen door uw zwaard. source: [181, 183, 185, 187, 5, 7, 189, 183, 51, 191, 129, 13, 55, 183, 193, 149, 9, 35] target: Trekt niet op; want Jahweh is niet in uw midden. Ge zult zeker door uw vijanden worden verslagen; source: [37, 15, 195, 197, 199, 61, 133, 19, 13, 15, 201, 19, 85, 15, 203, 25, 61, 9, 167, 205, 135, 15, 13, 207, 129, 85, 5, 7, 209, 211, 213, 19, 215, 213, 217, 5, 219] target: dan stort Ik u mijn geest in, zodat ge levend wordt, en vestig Ik u op uw eigen grond. Zo zult ge erkennen, dat Ik, Jahweh, het gezegd en gedaan heb, spreekt Jahweh! source: [37, 85, 87, 221, 197, 223, 125, 133, 19, 13, 15, 55, 225, 149, 9, 227, 173, 129, 229, 25, 15, 231, 233, 191, 19, 13, 15, 235, 237, 239, 241, 71] target: Ik zal u mijn gramschap doen voelen, zodat gij door uw vijanden wordt verslagen, en die u haten, over u zullen heersen, en gij op de vlucht slaat, ofschoon niemand u achtervolgt. source: [37, 13, 15, 243, 61, 5, 93, 129, 85, 245, 121, 9, 247, 19, 13, 15, 55, 197, 249, 19, 85, 87, 55, 9, 251] target: Dan zult ge wonen in het land, dat Ik aan uw vaderen heb gegeven; dan zult ge Mij tot volk, en Ik zal een God voor u zijn. source: [253, 37, 255, 15, 79, 121, 257, 129, 13, 15, 259, 255, 177, 261, 187, 139, 263, 81, 133, 19, 121, 5, 265, 129, 267, 51, 133, 269, 15, 271, 273, 51, 109, 19, 173, 15, 55, 81, 25, 275, 277, 61, 5, 279, 51, 5, 273, 29, 281, 173, 15, 209, 263, 143, 25, 51, 5, 283, 29, 285] target: Ge moet het als bezit toewijzen aan u zelf, en aan de vreemdelingen die onder u verblijven en die kinderen onder u verwekt hebben. Ge moet ze beschouwen als geboren Israëlieten, en ze zullen onder Israëls stammen een erfdeel toegewezen krijgen; source: [287, 255, 15, 289, 291, 237, 13, 39, 29, 5, 293, 29, 5, 295, 13, 15, 297, 299, 139, 301, 303, 81, 5, 219] target: en gij eet het brood van het land, dan moet gij een cijns aan Jahweh afstaan. | [37, 13, 15, 305, 51, 5, 65, 19, 5, 93, 29, 9, 307, 15, 39, 25, 309] | maar onder de volken te gronde gaan, en het land uwer vijanden zal u verslinden. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 15, 25, 27] target: sold a field and brought the money and laid it at the apostles' feet. source: [29, 7, 31, 33, 11, 35, 11, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: and they sold their property and possessions and distributed them to all, according to the needs anyone had. source: [29, 15, 57, 59, 61, 63, 15, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 15, 83, 41, 15, 85, 67, 69, 71, 73, 75, 87] target: The eye cannot say to the hand, “I have no need of you.” Nor does the head say to the feet, “I have no need of you.” source: [29, 89, 15, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 11, 15, 103, 105, 107, 109] target: When the time came, he sat down with the apostles. source: [29, 19, 31, 111, 113, 15, 115, 11, 117, 39, 119, 15, 121, 123] target: and laid hands on the apostles, and put them in the public jail. source: [125, 127, 129, 131, 15, 133, 11, 89, 127, 53, 135, 127, 19, 31, 111, 113, 137] target: The believers brought these men before the apostles, who prayed and then placed their hands upon them. source: [29, 139, 141, 143, 75, 15, 145, 11, 147, 149, 11, 15, 151, 19, 153, 31, 155, 23, 157, 159, 161, 85, 163, 165, 93, 167] target: They dragged him out of the city where they began to stone him, and the witnesses laid down their outer clothing at the feet of a young man named Saul. source: [29, 169, 171, 173, 75, 15, 175, 177, 179, 181, 183, 185, 41, 9, 11, 13, 157, 187, 189, 11, 19, 21, 23, 15, 25, 27] target: and he kept back part of the sale money (his wife also knew it), and brought the other part of it and laid it at the apostles' feet. source: [29, 89, 191, 53, 193, 11, 195, 11, 177, 197, 93, 199, 97, 201, 41, 203, 153, 23, 15, 205, 75, 15, 207, 75, 209, 11, 211, 213, 215, 11, 217, 177, 85, 11, 19, 219, 221] target: When Boaz had eaten and drunk and his heart was merry, he went to lie down at the end of the pile of grain. Then she came softly, uncovered his feet, and lay down. source: [223, 225, 97, 53, 227, 31, 85, 11, 53, 229, 177, 231, 11, 93, 129, 153, 233, 97, 235, 63, 237, 239, 241, 243, 67, 69, 245, 41, 247] target: So when Jesus had washed their feet and taken his garments and sat down again, he said to them, “Do you know what I have done for you? source: [29, 127, 249, 251, 253, 255, 73, 75, 109] target: They said, “The Lord has need of it.” source: [29, 97, 235, 63, 237, 257, 241, 259, 261, 243, 263, 265, 89, 97, 53, 267, 11, 93, 269, 271, 273, 11, 127, 275, 277, 107, 279] target: He said to them, “Have you never read what David did when he was in need and hungry—he and the men who were with him— source: [29, 89, 67, 281, 283, 67, 285, 23, 177, 287, 47, 289, 29, 97, 19, 177, 291, 293, 295, 297, 299, 63, 297, 301, 303, 67, 305, 15, 307, 11, 15, 309] target: When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He placed his right hand on me and said, “Do not be afraid. I am the first and the last, source: [311, 15, 313, 119, 315, 97, 93, 229, 317, 225, 275, 97, 319, 15, 321, 323, 53, 325, 327, 63, 15, 105, 329, 97, 53, 331] target: until the day that he was taken up, after he had given commands through the Holy Spirit to the apostles he had chosen. | [29, 19, 39, 153, 23, 15, 25, 333, 11, 335, 93, 337, 63, 49, 51, 339, 47, 97, 53, 55] | and laid it at the apostles' feet, and it was distributed to each one according to their need. |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 5, 17, 19, 21, 23, 25, 13, 27, 29, 19, 31, 33, 5, 35, 9, 37, 5, 39, 9, 41, 43, 37, 45, 47] target: Thi HERRENS Sky lå over Boligen om Dagen, og om Natten lyste Ild i Skyen for alle Israelitternes Øjne under hele deres Vandring. source: [49, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 51, 19, 21, 53, 55, 57, 59, 9, 5, 61] target: Og HERRENS Sky svævede over dem om Dagen, når de brød op fra Lejren. source: [49, 63, 65, 67, 69, 71, 15, 5, 73, 23, 15, 5, 75, 23, 15, 5, 77, 23, 15, 5, 79, 81, 23, 15, 5, 83, 23, 15, 85, 87, 5, 89, 91, 93, 23, 15, 95, 23, 15, 97, 23, 15, 37, 5, 99, 9, 5, 101] target: og jeg har kaldt Tørke hid over Land og Bjerge, over Korn, Most og Olie, over alt, hvad Jorden frembringer, over Folk og Fæ, over alt, hvad Hænder virker. source: [49, 5, 103, 9, 5, 11, 105, 15, 107, 109, 23, 5, 7, 111, 29, 113, 115, 23, 5, 117, 119, 121, 65, 123, 125, 59, 9, 5, 127, 9, 5, 129] target: og HERRENS Herlighed nedlod sig på Sinaj Bjerg. Og Skyen indhyllede Sinaj Bjerg i seks Dage, men den syvende Dag råbte HERREN ud fra Skyen til Moses; source: [131, 133, 135, 137, 15, 5, 139, 141, 5, 143, 23, 15, 5, 145, 9, 147, 23, 15, 149, 151, 23, 15, 149, 153, 155] target: Sværd over Kaldæerne, lyder det fra HERREN, og over Babels Indbyggere, over dets Fyrster og Vismænd! source: [157, 159, 141, 5, 161, 163, 165, 167, 169, 23, 171, 173, 175, 177, 179, 59, 15, 181, 183, 15, 185, 23, 15, 187, 23, 15, 5, 189, 9, 5, 191, 23, 15, 5, 193, 9, 5, 195, 23, 29, 175, 197, 23, 175, 199, 177, 201] target: Derfor, så siger den Herre HERREN: Se, min Vrede og Harme udgyder sig over dette Sted, over Folk og Fæ, over Markens Træer og Jordens Frugt, og den skal brænde uden at slukkes. source: [49, 5, 203, 9, 205, 23, 5, 207, 9, 205, 175, 177, 15, 209, 211, 9, 5, 213, 23, 15, 209, 215, 9, 5, 217, 15, 37, 85, 219, 15, 5, 213, 23, 15, 37, 5, 221, 9, 5, 223, 225, 227, 229, 231, 55, 233] target: Frygt for eder og Rædsel for eder skal være over alle Jordens vildtlevende Dyr og alle Himmelens Fugle og i alt, hvad Jorden vrimler med, og i alle Havets Fisk; i eders Hånd er de givet! source: [49, 107, 235, 13, 237, 27, 69, 239, 241, 5, 11, 243, 15, 29, 33, 245, 23, 5, 247, 249, 251, 253, 5, 247, 9, 69, 255, 23, 5, 257, 107, 259, 261] target: Men hele Sinaj Bjerg hylledes i Røg, fordi HERREN steg ned derpå i Ild, og Røgen stod i Vejret som Røg fra en Smelteovn; og hele Folket skælvede såre. source: [263, 29, 13, 265, 5, 7, 111, 29, 19, 21, 23, 5, 267, 9, 25, 19, 269] target: Således var det til Stadighed: Om dagen dækkede Skyen den, om Natten Ildskæret. source: [49, 5, 11, 57, 271, 51, 19, 119, 33, 69, 273, 9, 69, 275, 277, 279, 51, 5, 281, 23, 19, 283, 33, 69, 273, 9, 285, 277, 287, 51, 289, 277, 291, 19, 119, 23, 293] target: Men HERREN vandrede foran dem, om dagen i en Skystøtte for at vise dem Vej og om Natten i en Ildstøtte for at lyse for dem; så kunde de rejse både Dag og Nat. source: [295, 297, 175, 299, 301, 15, 5, 303, 9, 305, 23, 15, 5, 303, 9, 307, 309, 67, 311, 313, 15, 315, 23, 15, 307, 317, 23, 15, 307, 319, 23, 15, 307, 321, 175, 323, 177, 325, 67, 327, 329, 5, 331] target: så kommer deres Blod over Joabs og hans, Slægts Hoved evindelig, medens HERREN giver David og hans Slægt, hans Hus og hans Trone Fred til evig Tid!” source: [49, 5, 333, 175, 177, 33, 5, 335, 23, 63, 337, 339, 15, 341, 85, 63, 343, 345, 5, 347, 349, 351, 353, 23, 209, 355, 357, 9, 37, 359, 85, 137, 15, 5, 361] target: Når Buen da står i Skyerne, vil jeg se hen til den og ihukomme den evige Pagt mellem Gud og hvert levende Væsen, det er alt Kød på Jorden.” source: [3, 19, 25, 23, 19, 307, 135, 337, 5, 11, 363, 365, 37, 367, 23, 5, 369, 9, 5, 11, 175, 177, 371] target: thi med Ild og med sit Sværd skal HERREN dømme alt Kød, og mange er HERRENS slagne. source: [165, 5, 229, 9, 5, 11, 137, 15, 373, 375, 87, 137, 33, 5, 191, 15, 5, 377, 15, 5, 379, 15, 5, 381, 15, 5, 383, 23, 15, 5, 385, 323, 175, 177, 69, 387, 389, 391] target: se, da skal HERRENS Hånd komme over dit Kvæg på Marken, over Hestene, Æslerne og Kamelerne, Hornkvæget og Småkvæget med en såre forfærdelig Pest. | [49, 5, 11, 337, 393, 15, 209, 395, 397, 9, 107, 399, 23, 15, 149, 401, 69, 7, 23, 247, 19, 21, 23, 5, 403, 9, 69, 405, 25, 19, 293, 67, 15, 37, 5, 103, 175, 177, 69, 407] | Da skaber Herren over hvert et Sted på Zions Bjerg og over dets Festforsamlinger en Sky om Dagen og Røg med luende Ildskær om Natten; thi over alt, hvad herligt er, skal der være et Dække |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 9, 19, 5, 21, 23, 25, 5, 27, 13, 29, 21, 31, 33, 35, 37] target: If you remain in me, and if my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. source: [39, 9, 11, 13, 41, 9, 37, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 29, 7, 9, 45, 61, 63, 65, 67, 69, 59, 5, 7, 9, 71] target: Remain in me, and I in you. Just as a branch cannot bear fruit by itself unless it remains in the vine, so neither can you, unless you remain in me. source: [73, 45, 75, 21, 31, 77, 45, 79, 55, 45, 81, 55, 83, 85, 21, 87, 89, 9, 45, 91, 55, 93, 21, 85, 95, 97, 9, 45, 99, 77, 45, 101, 103, 105, 21, 107, 109, 13, 111, 113, 103, 115] target: The coastal region will belong to the remnant of the house of Judah, who will shepherd their flocks there. Their people will lie down in the evening in the houses of Ashkelon, for Yahweh their God will care for them and restore their fortunes. source: [73, 45, 117, 21, 7, 119, 121, 123, 13, 21, 125, 121, 127, 13, 129, 109, 131, 55, 103, 133, 135] target: The sword will fall on their cities and destroy the bars of their gates; it will destroy them because of their own plans. source: [137, 73, 139, 21, 141, 13, 87, 9, 45, 143, 55, 45, 145, 9, 45, 147, 55, 45, 149, 55, 45, 101, 121, 151, 13, 85, 21, 153, 77, 155, 21, 139, 31, 157, 35, 45, 159, 55, 45, 161] target: He will stand and shepherd his flock in the strength of Yahweh, in the majesty of the name of Yahweh his God. They will remain, for then he will be great to the ends of the earth. source: [163, 165, 167, 169, 171, 45, 173, 21, 175, 29, 177, 13, 45, 179, 21, 181, 45, 183] target: he may heap up clothing, but righteous people will put it on, and innocent people will divide up the silver among themselves. source: [145, 185, 21, 7, 9, 187, 189, 185, 21, 191, 9, 187, 193, 195] target: Yahweh, who may stay in your tabernacle? Who may live on your holy hill? source: [3, 5, 197, 15, 199, 5, 21, 7, 9, 15, 201, 203, 205, 41, 207, 209, 15, 211, 199, 13, 7, 9, 121, 213] target: If you keep my commandments, you will remain in my love, as I have kept the commandments of my Father and remain in his love. source: [215, 217, 21, 31, 45, 219, 221, 41, 223, 225, 227, 45, 81, 55, 229, 231, 233, 235, 237, 45, 145, 41, 223, 175, 15, 239, 9, 103, 241, 243, 13, 245, 29, 9, 103, 247, 13, 223, 31, 103, 249, 13, 85, 21, 31, 15, 251] target: This is the covenant that I will establish with the house of Israel after these days —this is Yahweh's declaration. I will place my law within them and will write it on their heart, for I will be their God, and they will be my people. source: [73, 253, 45, 255, 221, 257, 119, 45, 259, 55, 45, 261, 13, 55, 45, 263, 265, 55, 267, 13, 9, 45, 269, 13, 9, 45, 271, 55, 273, 119, 45, 275] target: He also sent the message to the kings who were in the northern hill country, in the Jordan River valley south of Kinnereth, in the lowlands, and in Naphoth Dor to the west. source: [41, 277, 279, 281, 283, 285, 45, 287, 221, 289, 291, 119, 293, 295, 297, 7, 9, 299] target: I have come as a light into the world, so that whoever believes in me may not remain in the darkness. source: [301, 21, 303, 103, 305, 9, 45, 307, 13, 103, 309, 21, 31, 311, 103, 305, 13, 103, 309, 21, 297, 31, 313, 253, 315, 317, 9, 45, 319, 55, 45, 321, 55, 45, 323, 85, 21, 297, 325, 103, 327, 329, 331, 103, 333, 131, 29, 335, 45, 337, 55, 103, 339] target: They will throw their silver into the streets and their gold will be like refuse. Their silver and their gold will not be able to rescue them in the day of Yahweh's rage. Their lives will not be saved, and their hunger will not be satisfied, because their iniquity has become a stumbling block. source: [341, 233, 343, 45, 81, 55, 345, 21, 347, 227, 45, 81, 55, 349, 13, 85, 21, 279, 351, 353, 55, 45, 355, 55, 45, 259, 253, 45, 355, 221, 41, 207, 357, 77, 359, 361, 35, 363, 365] target: In those days, the house of Judah will walk with the house of Israel. They will come together from the land of the north to the land that I gave your ancestors as an inheritance. | [73, 85, 21, 181, 29, 285, 367, 369, 345, 21, 7, 9, 103, 75, 119, 45, 371, 13, 45, 81, 55, 373, 21, 7, 9, 103, 375, 119, 45, 377] | They will divide it into seven sections. Judah will remain in their territory on the south, and the house of Joseph will continue in their territory in the north. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 11, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 29, 31, 45, 13, 47] target: thi HERRENS Hånd hviler over dette Bjerg. Men Moab trampes ned, hvor det står, som Strå i Møddingpølen; source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 11, 63, 27, 65, 67, 69, 71, 29, 33, 73, 13, 75, 17, 77, 23, 71, 79, 13, 81, 17, 13, 83, 85, 63, 87, 89, 91, 93, 95, 23, 71, 97, 99, 101, 13, 103, 17, 105] target: hvor meget værre Straf mene I da, at den skal agtes værd, som træder Guds Søn under Fod og agter Pagtens Blod, hvormed han blev helliget, for urent og forhåner Nådens Ånd? source: [107, 109, 13, 111, 17, 113, 63, 11, 115, 117, 23, 119, 121, 123, 125, 127, 13, 129, 131, 63, 71, 29, 133, 23, 119, 135, 137, 139, 63, 71, 141, 143, 13, 145] target: undtagen Kaleb, Jefunnes Søn; han alene skal få det at se, og ham og hans Børn vil jeg give det Land, han har betrådt, fordi han har vist HERREN fuld Lydighed!” source: [147, 149, 71, 151, 153, 155, 13, 157, 17, 159, 23, 71, 161, 163, 63, 71, 165, 31, 5, 135, 167, 13, 169, 171, 17, 13, 173, 17, 175, 63, 71, 177, 179, 31, 119, 13, 181, 63, 71, 183, 13, 185, 23, 13, 187, 189] target: Herren har skånselsløst opslugt hver Bolig i Jakob, han nedbrød i Vrede Judas Datters Borge, slog dem til Jorden, skændede Rige og Fyrster, source: [191, 193, 195, 147, 19, 71, 197, 199, 23, 201, 149, 71, 203, 205] target: Dog siger Zion: “HERREN har svigtet mig, Herren har glemt mig!” source: [207, 13, 209, 17, 211, 71, 213, 199, 63, 71, 215, 199, 63, 71, 217, 219, 91, 221, 223, 63, 71, 151, 219, 153, 225, 227, 229, 63, 71, 231, 135, 233, 235, 201, 237, 63, 71, 239, 219, 241] target: Kong Nebukadrezar af Babel har fortæret mig*, oprevet mig, sat mig til Side som et tomt kar. Som en Drage har han slugt mig, fyldt sin Vom med mine Lækkerbiskener og drevet mig bort. { [*Jerusalem.] } source: [243, 13, 245, 87, 29, 247, 13, 249, 23, 81, 251, 253, 17, 13, 255, 37, 101, 13, 257, 259, 261, 13, 263, 17, 227, 265, 23, 267, 269, 271] target: Og Persekarret blev trådt uden for Staden, og der kom Blod ud af Persekarret op til Hestenes Bidsler, så langt som ét Tusinde og seks Hundrede Stadier. source: [273, 43, 13, 275, 131, 13, 19, 71, 277, 279, 281, 147, 283, 13, 173, 17, 193, 71, 285, 287, 23, 289, 291, 119, 293, 13, 173, 17, 295, 71, 297, 299, 301, 303, 305] target: Således lyder det Ord, HERREN talede imod ham: Hun håner, hun spotter dig, Jomfruen, Zions Datter, Jerusalems Datter ryster på Hovedet ad dig! source: [273, 43, 13, 275, 307, 13, 19, 71, 277, 279, 281, 147, 309, 13, 173, 17, 311, 71, 285, 287, 23, 289, 291, 119, 293, 13, 173, 17, 295, 71, 297, 299, 301, 303, 305] target: Således lyder det Ord, HERREN talede imod ham: Hun håner, hun spotter dig, Jomfruen, Zions Datter, Jerusalems Datter ryster på Hovedet ad dig! source: [243, 17, 155, 201, 313, 315, 13, 19, 71, 317, 219, 319, 321, 63, 71, 323, 325, 201, 111, 119, 327, 329, 13, 331, 17, 13, 185, 17, 13, 19, 333, 335] target: Og af alle mine Sønner - HERREN har givet mig mange Sønner - har han udvalgt min Søn Salomo til at sidde på HERRENS Kongetrone og herske over Israel. source: [125, 337, 29, 13, 245, 339, 23, 17, 13, 341, 343, 87, 345, 235, 347, 45, 125, 123, 349, 179, 5, 351, 353, 23, 355, 179, 5, 201, 357, 23, 359, 81, 11, 27, 361, 329, 201, 363, 23, 125, 123, 365, 155, 201, 367] target: “Jeg trådte Vinpersen ene, af Folkeslagene var ingen med mig; jeg trådte dem i min Vrede, tramped dem i min Harme; da sprøjted deres Blod på mine Klæder, jeg tilsøled hele min Klædning. | [147, 149, 71, 29, 33, 73, 155, 201, 369, 371, 5, 13, 373, 17, 347, 63, 71, 375, 91, 377, 379, 219, 119, 381, 201, 383, 385, 13, 149, 71, 29, 13, 309, 13, 173, 17, 387, 39, 5, 227, 389] | Herren forkasted de vældige udi min Midte, han indbød til Fest på mig for at knuse mine unge, trådte Persen til Dom over Jomfruen, Judas Datter. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Allen aten en werden verzadigd. source: [19, 21, 5, 23, 25, 27, 5, 15, 29, 31, 33, 35, 13, 5, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: Toen ze dit hoorden, barstten ze in woede los, en knarsetandden tegen hem. source: [3, 5, 49, 33, 51, 13, 33, 53, 55, 33, 57, 59, 5, 23, 25, 61] target: Zo brachten ze het volk in verwarring, maar ook het stadsbestuur, dat het hoorde. source: [63, 65, 67, 69, 71, 33, 73, 75, 69, 77, 71, 79] target: Zo sprak Hij bij zijn onderrichting in de synagoge van Kafárnaum. source: [19, 3, 59, 5, 81, 83, 33, 85, 87, 89, 91, 5, 15, 93, 95, 13, 5, 15, 9, 97, 43, 33, 99, 101, 13, 5, 103, 33, 105, 55, 107, 43, 109] target: Na hun gebed trilde de plaats, waar ze waren vergaderd; allen werden vervuld van den Heiligen Geest, en spraken vrijmoedig Gods woord. source: [3, 5, 15, 9, 111, 13, 5, 113, 115, 13, 15, 97, 43, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 65, 31, 129] target: Allen stonden verbaasd, en loofden God; ze werden door vrees bevangen, en zeiden: We hebben heden wonderbare dingen gezien. source: [131, 31, 45, 133, 135, 15, 5, 137, 5, 15, 139, 13, 45, 141, 87, 143, 145, 123, 5, 147, 149] target: Maar toen ze waren verzadigd, werd hun hart overmoedig, Zo vergaten ze Mij! source: [21, 5, 23, 151, 5, 15, 153, 71, 33, 155, 55, 33, 157, 159] target: Toen ze dit hadden gehoord, lieten ze zich dopen in de naam van den Heer Jesus. source: [3, 59, 5, 23, 25, 161, 5, 15, 163, 55, 165, 13, 167, 169, 119, 171, 173, 175, 55, 33, 177] target: Toen ze dit hoorden, werden ze woedend, en schreeuwden het uit: Groot is de Diana der Efesiërs. source: [63, 65, 179, 181, 183, 185, 187, 33, 189, 191, 59, 193, 87, 195, 197, 199, 5, 201, 25, 65, 15, 203, 55, 205, 13, 201, 5, 81, 207, 25, 65, 209, 211] target: (Niet aanstonds begrepen zijn leerlingen dit; maar toen Jesus verheerlijkt was, herinnerden ze zich, dat dit van Hem geschreven stond, en dat men dit aan Hem had vervuld.) source: [21, 213, 33, 215, 81, 23, 25, 27, 69, 87, 217, 13, 9, 219, 43, 211] target: Toen koning Herodes dit hoorde, werd hij ontsteld, en heel Jerusalem met hem. source: [3, 59, 5, 201, 15, 71, 33, 221, 223, 5, 15, 225, 187, 33, 227, 201, 87, 229] target: Toen het hele leger vernam, dat Holoférnes vermoord was, verloren zij hun bezinning en waren zichzelf niet meer meester. Opgejaagd door louter angst en ontzetting, zochten zij hun heil in de vlucht. source: [3, 231, 233, 235, 25, 27, 13, 23, 237, 3, 59, 231, 81, 23, 13, 239, 231, 241, 243, 31, 245, 247, 33, 249, 55, 33, 251, 253, 255, 257, 25, 61] target: En ik, Johannes, was het, die dit alles hoorde en zag. En toen ik het gehoord en gezien had, viel ik neer in aanbidding voor de voeten van den engel, die ze mij had getoond. | [3, 9, 5, 71, 33, 73, 59, 5, 23, 25, 27, 15, 97, 43, 165] | Toen ze dit hoorden, werden allen in de synagoge woedend; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 7, 27, 29, 31] target: Die steden bestonden telkens uit een stad met weidegrond er om heen; dit geldt voor al die steden. source: [33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 15, 51, 19, 21, 15, 53] target: Hij liet ze midden in hun legerplaats vallen, En rond hun tenten. source: [55, 29, 57, 7, 59, 61, 63, 65, 43, 45, 67, 7, 69, 71, 73, 75, 3, 7, 77, 79, 15, 81, 43, 15, 83, 85, 87, 73, 89, 45, 91, 93, 95, 43, 15, 97, 99] target: Het totale aantal van hen, die uitverkoren waren tot drempelwachters, bedroeg tweehonderd twintig; in hun dorpen stonden ze in het stamregister ingeschreven, en ze werden door David en den profeet Samuël voorgoed in hun ambt bevestigd. source: [33, 61, 45, 81, 49, 27, 15, 101, 103, 15, 105, 73, 15, 107, 73, 15, 109, 111, 27, 45, 113, 115, 43, 15, 97, 117, 119, 121, 123, 43, 125] target: Hun gehele stand moest in het geslachtsregister worden opgenomen, met al hun kinderen, vrouwen, zonen en dochters; want ze deelden allen met evenveel recht in de heilige gaven. source: [127, 129, 45, 131, 49, 45, 133, 49, 135, 137, 61, 15, 139, 29, 5, 13, 15, 141] target: Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families der Zabulonieten. source: [55, 29, 7, 143, 43, 15, 145, 73, 7, 45, 147, 49, 15, 149] target: Zij allen stonden bij hun tijdgenoten in ere, En waren in hun dagen beroemd; source: [127, 129, 45, 131, 49, 45, 133, 49, 151, 153, 15, 139, 45, 155, 73, 15, 141] target: Dit is het erfdeel van de families der Gadieten: de steden met haar dorpen. source: [33, 15, 157, 57, 7, 43, 15, 83, 7, 61, 159, 153, 161, 163, 165, 167, 61, 167, 13, 169] target: Hun verwanten uit hun dorpen moesten hen van tijd tot tijd voor zeven dagen behulpzaam zijn; source: [127, 129, 45, 131, 49, 45, 171, 49, 45, 133, 49, 173, 137, 61, 15, 139, 29, 5, 13, 15, 141] target: Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Danieten. source: [33, 27, 45, 175, 177, 7, 19, 21, 29, 5, 61, 179, 181, 49, 45, 183, 127, 129, 45, 131, 49, 45, 171, 49, 45, 133, 49, 185, 137, 61, 15, 187] target: Ook alle dorpen rondom deze steden, tot Baälat-Beër, het Rama van de Négeb. Dit was het erfdeel van de families van de stam der Simeonieten. source: [33, 45, 189, 191, 193, 195, 19, 197, 137, 61, 27, 177, 35, 199, 201, 15, 203, 73, 205, 207, 209, 211, 213, 49, 27, 15, 215, 217, 219, 45, 189, 221, 27, 15, 215, 223, 15, 225] target: En Jahweh gaf hun naar alle kanten rust, juist zoals Hij het hun vaderen onder ede beloofd had. Geen van hun vijanden kon voor hen stand houden; want Jahweh leverde hun al hun vijanden uit. source: [127, 129, 45, 131, 49, 45, 171, 49, 45, 133, 49, 227, 137, 61, 15, 139, 29, 5, 13, 15, 141] target: Deze steden met haar dorpen vormden het erfdeel van de families van de stam der Aserieten. source: [33, 45, 229, 49, 45, 231, 19, 197, 73, 15, 233, 73, 15, 235, 73, 15, 237, 13, 27, 15, 239, 73, 13, 27, 15, 241, 73, 79, 243, 245, 247, 249, 45, 251, 49, 45, 253, 49, 15, 255] target: de palen van de voorhof rondom met hun voetstukken, pinnen en touwen, met wat er verder toe behoort en al de werkzaamheden daaraan verbonden; stuk voor stuk moet ge hun aanwijzen, wat ze hebben te dragen. source: [33, 45, 257, 5, 115, 45, 133, 49, 259, 7, 261, 45, 131, 49, 45, 133, 49, 263, 27, 45, 5, 13, 15, 141] target: Verder nog de steden, die voor de Efraïmieten midden in het erfdeel der kinderen van Manasse waren afgezonderd, al die steden met haar dorpen. | [33, 27, 15, 175, 177, 7, 19, 21, 45, 265, 155, 201, 267, 3, 7, 15, 269, 73, 15, 271] | verder al de dorpen in de omgeving van genoemde nederzettingen tot Báal toe. Dit waren hun woonplaatsen. Zij hadden hun eigen stamregister. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 19, 21, 31, 33, 9, 35, 19, 21, 31, 37, 9, 39, 19, 21, 31, 41, 43, 9, 31, 45, 47, 49, 51, 53, 9, 55, 57, 9, 59, 55, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83] target: You will do this until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey, so that you may live and not die.' Do not listen to Hezekiah when he tries to persuade you, saying, 'Yahweh will rescue us.' source: [85, 87, 89, 91, 93, 9, 89, 95, 97, 9, 99, 101, 103, 31, 89, 105] target: He destroyed their vines and fig trees; he broke the trees of their country. source: [107, 109, 101, 111, 9, 101, 113, 101, 115, 9, 101, 35, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 61, 135, 137] target: Now then, the wheat and the barley, the oil and the wine, of which my master has spoken, let him send these things to his servants. source: [139, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 47, 153, 61, 155, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 169, 171, 101, 173, 31, 111, 9, 31, 113, 9, 31, 115, 9, 31, 175, 177, 67, 179, 9, 181, 151, 55, 149, 89, 183] target: But there were ten men among them who said to Ishmael, “Do not kill us, for there are provisions of ours in a field: Wheat and barley, oil and honey.” So he did not kill them with their other companions. source: [185, 9, 101, 21, 31, 187, 189, 145, 191, 193, 189, 195, 171, 191, 197, 199, 31, 201, 9, 203, 9, 45, 9, 115, 9, 205] target: Judah and the land of Israel were trading with you. They provided wheat from Minnith, cakes, honey, oil, and balsam as your merchandise. source: [207, 101, 103, 153, 17, 101, 95, 209, 211, 213, 9, 215, 217, 83] target: The trees said to the fig tree, 'Come and reign over us.' source: [207, 219, 189, 31, 101, 21, 221, 17, 19, 223, 9, 225, 227, 229, 231, 101, 233] target: Then all the people entered the forest and there was honey upon the ground. source: [207, 5, 79, 235, 237, 91, 9, 237, 95, 239, 241, 243, 123, 245, 247, 249, 119, 251, 47, 119, 253, 167, 255, 257, 9, 5, 79, 259, 151, 19, 261, 9, 101, 263, 31, 101, 265, 267, 269, 271] target: “I will destroy her vines and her fig trees, of which she has said, 'These are the wages that my lovers gave me.' I will make them a forest, and the animals of the field will eat them. source: [273, 275, 167, 43, 103, 277, 219, 191, 279, 281, 283, 275, 55, 285, 287, 289, 101, 291, 163, 293, 43, 267, 295, 135, 297] target: You will have olive trees within all your territory, but you will not rub any of the oil on yourself, for your olive trees will drop their fruit. source: [207, 67, 299, 17, 151, 19, 301, 303, 101, 95, 209, 9, 219, 101, 97] target: Jesus told them a parable, “Look at the fig tree, and all the trees. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 19, 21, 31, 33, 9, 35, 19, 21, 31, 37, 9, 305] target: You will do this until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.' source: [207, 5, 307, 7, 309, 17, 81, 151, 311, 31, 101, 313, 31, 101, 315, 9, 17, 317, 151, 319, 311, 31, 47, 21, 61, 19, 321, 21, 9, 19, 323, 61, 19, 21, 325, 289, 327, 9, 329, 61, 101, 331, 31, 101, 333, 9, 101, 335, 9, 101, 337, 9, 101, 339, 9, 101, 341, 9, 101, 343] target: I have come down to free them from the Egyptians' power and to bring them up from that land to a good, large land, to a land flowing with milk and honey; to the region of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. source: [207, 217, 101, 43, 103, 9, 101, 345, 103, 47, 145, 171, 101, 347, 349, 227, 351, 101, 353, 9, 217, 101, 355, 31, 41, 227, 357] target: Over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowlands was Baal-Hanan from Geder, and over the storehouses of oil was Joash. | [359, 21, 31, 111, 9, 113, 9, 361, 9, 95, 239, 9, 363, 19, 21, 31, 41, 365, 9, 329] | a land of wheat and barley, of vines, fig trees, and pomegranates; a land of olive trees and honey. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 27] target: Und Mose that ganz, wie ihm Jahwe befohlen hatte; so that er. source: [3, 5, 29, 9, 11, 13, 15, 31, 21, 23, 25, 5, 27] target: Da that Noah ganz, wie ihm Gott geheißen hatte - so that er. source: [33, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 15, 49, 51, 53, 55, 51, 57] target: Wer Haß verbirgt, ist ein Lügenmaul, und wer üble Nachrede verbreitet, ist ein Thor. source: [59, 47, 5, 61, 63, 47, 65, 67, 69, 71, 11, 73, 17, 75] target: Und er handelte übel; denn hatte seinen Sinn nicht darauf gerichtet, Jahwe zu suchen. source: [59, 77, 5, 67, 79, 23, 63, 69, 81, 83, 85, 87, 47, 89, 91, 11, 93] target: und sie nahmen ihn nicht auf, weil er in der Richtung nach Jerusalem zog. source: [95, 67, 97, 99, 69, 101, 103, 77, 105, 107, 109] target: hege kein Gelüsten nach seinen Leckerbissen, denn es ist betrügliche Speise. source: [59, 111, 113, 115, 45, 47, 83, 117, 99, 23, 45, 119, 69, 121, 45, 123, 125, 127, 11, 129, 131, 69, 133, 135, 137, 139, 15, 17, 19, 47, 83, 141] target: Als er nun zu ihm betete, ließ er sich von ihm erbitten. Er erhörte sein Flehen und brachte ihn zurück nach Jerusalem in sein Königtum. Da erkannte Manasse, daß Jahwe der wahre Gott sei. source: [59, 47, 5, 15, 143, 83, 145, 147, 17, 149, 99, 17, 151, 153, 67, 155, 157, 69, 159, 47, 5, 9, 11, 13, 161, 85, 163, 69, 165, 167] target: Und er that, was Jahwe wohlgefiel, jedoch nicht ganz, wie sein Ahnherr David; vielmehr that er ganz, wie sein Vater Jehoas gethan hatte. source: [59, 47, 5, 15, 143, 83, 169, 147, 17, 149, 99, 17, 151, 85, 69, 165, 137, 167] target: Und er that, was Jahwe mißfiel, gleichwie sein Vater Manasse gethan hatte, source: [135, 171, 173, 175, 177, 99, 69, 179, 45, 5, 85, 17, 19, 181, 183, 113, 115, 45, 25, 185, 187, 63, 47, 189, 69, 191, 193, 45, 17, 177, 99, 17, 195, 15, 47, 197, 67, 199, 185, 201, 203, 15, 47, 5, 185, 201, 205] target: Da nahm Gideon zehn Mann aus seinen Sklaven und that, wie Jahwe ihm geheißen hatte. Aber weil er sich vor seiner Familie und den Leuten der Stadt fürchtete, es bei Tage zu thun, that er es des Nachts. source: [33, 207, 209, 211, 69, 81, 11, 213, 39, 17, 215, 99, 69, 217, 219, 45, 221, 223, 39, 225, 227, 207, 47, 229, 45, 47, 207, 231, 125, 17, 233, 99, 235, 237, 239, 241, 243, 207, 67, 245, 247, 69, 249, 251, 253, 103, 255] target: Dann wird er sein Absehen darauf richten, sein ganzes Reich in seine Gewalt zu bekommen, wird aber einen Vergleich mit ihm eingehen und ihm eine Tochter zur Gattin geben, um es zu verderben; aber es soll sein Plan sich nicht verwirklichen und nicht gelingen. source: [59, 47, 5, 15, 143, 83, 145, 147, 17, 149, 99, 17, 257, 47, 5, 9, 11, 13, 15, 69, 165, 259, 181, 261] target: Und er that, was Jahwe wohlgefiel, ganz wie sein Vater Usia gethan hatte. | [59, 47, 5, 15, 143, 83, 145, 147, 17, 149, 99, 17, 151, 9, 11, 13, 15, 157, 69, 165, 167] | Und er that, was Jahwe wohlgefiel, ganz wie sein Ahnherr David gethan hatte. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: sollt ihr auf die Befolgung aller der Satzungen und Rechte achten, welche ich euch heute vorlege. source: [39, 41, 43, 21, 45, 47, 49, 35, 51, 21, 53, 49, 35, 55, 31, 57, 59, 17, 61, 21, 53, 49, 63, 65, 67, 69, 71, 21, 73, 25, 75, 77, 79, 49, 81] target: Da hob Haggai an und sprach: So verhält es sich mit diesem Volk und so mit dieser Nation in meinen Augen, ist der Spruch Jahwes, so auch mit allem Thun ihrer Hände: was sie mir dort als Opfer darbringen, ist alles unrein. source: [83, 85, 55, 49, 79, 53, 87, 89, 91, 93, 53, 95, 97, 99, 101, 17, 103, 105, 93, 49, 107, 15, 109, 73, 111, 113, 115, 117, 119] target: Denn wo wäre irgend eine große Nation, die einen Gott hätte, der ihr so nahe ist, wie uns Jahwe, unser Gott, so oft wir ihn anrufen? source: [121, 3, 35, 49, 17, 123, 25, 125, 29, 31, 17, 127, 67, 129] target: Und dies ist das Gesetz, das Mose den Israeliten vorlegte. source: [131, 133, 135, 137, 17, 139, 21, 17, 141, 21, 17, 143, 25, 27, 145, 147, 35, 149, 11, 13, 151] target: Darum sollst du die Gebote, Satzungen und Rechte befolgen, die ich dir heute gebiete, daß du darnach thun sollst. source: [83, 15, 153, 23, 155, 31, 157, 21, 101, 159, 153, 141, 27, 161, 163, 165, 167, 151] target: Denn alle seine Rechte sind mir gegenwärtig, und seine Satzungen schob ich nicht beiseite. source: [169, 91, 163, 171, 53, 173, 175, 177, 21, 101, 159, 153, 143, 75, 179, 163, 181, 151, 183, 5, 17, 185] target: Keinem Volk hat er also gethan und seine Rechte lehrte er sie nicht. Rühmet Jah! source: [187, 189, 163, 191, 193, 97, 35, 149, 195, 179, 75, 197, 199, 201, 107, 203, 205, 199, 107, 203, 141, 73, 27, 29, 31, 33, 21, 31, 207, 209] target: Bis auf den heutigen Tag wurden sie nicht zerknirscht, noch fürchten sie sich, noch wandelten sie nach meinem Gesetz und nach meinen Satzungen, die ich euch und euren Vätern vorgelegt habe. source: [83, 17, 103, 91, 211, 213, 167, 31, 33, 215, 217, 21, 219, 221, 101, 159, 223, 225, 227, 91, 229, 231, 11, 233, 31, 33, 97, 35, 37] target: Darum vertrieb Jahwe vor euch große und starke Völker: gegen euch vermochte kein Mensch standzuhalten bis auf den heutigen Tag. source: [121, 235, 237, 17, 103, 239, 93, 91, 241, 147, 11, 13, 243, 19, 21, 245, 247, 133, 135, 137, 21, 13, 249, 173, 15, 251, 253, 21, 173, 15, 239, 255] target: Am heutigen Tage befiehlt dir Jahwe, dein Gott, diese Satzungen und Rechte zu halten; so beachte und befolge sie denn von ganzem Herzen und von ganzer Seele! source: [257, 135, 21, 13, 259, 159, 35, 49, 207, 261, 21, 207, 263, 107, 17, 265, 67, 17, 267, 25, 7, 269, 15, 243, 141, 21, 271, 273, 35, 215, 55, 49, 275, 277, 21, 263, 279] target: Beobachtet und befolgt sie! Denn daß wird auch in den Augen der anderen Völker eure Weisheit und Klugheit ausmachen; wenn sie von allen diesen Satzungen hören, werden sie sprechen: Wahrlich, ein weises und kluges Volk ist diese große Nation! source: [281, 283, 91, 285, 35, 149, 53, 17, 103, 91, 241, 11, 287, 11, 289, 291, 293, 159, 295] target: Wie er heute gethan hat, so hat Jahwe weiter zu tun geboten, um euch Sühne zu schaffen. source: [121, 297, 27, 29, 31, 33, 35, 237, 275, 299, 21, 275, 301] target: Seht, ich lege euch heute Segen und Fluch vor: source: [303, 243, 189, 17, 23, 25, 247, 133, 29, 31, 151] target: Folgendes sind die Rechtssatzungen, die du ihnen vorlegen sollst: | [3, 85, 55, 49, 79, 53, 87, 73, 91, 19, 21, 23, 53, 305, 101, 15, 35, 205, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 307] | Und wo wäre irgend eine große Nation, die so vollkommene Satzungen und Rechte besäße, wie dieses ganze Gesetz, das ich euch heute vorlege? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 11, 29, 31, 21, 33, 35, 37, 39, 41, 43] target: der war nämlich der Schwiegervater des Kaiphas, welcher dieses Jahres Hoherpriester war. source: [3, 13, 33, 35, 45, 47, 29, 47, 49, 47, 51, 47, 53, 55, 53, 57, 59, 33, 61, 59, 33, 35, 45, 57, 63, 65, 67, 69] target: (ebenso Annas der Hohepriester, und Kaiphas, und Johannes und Alexander, und wer vom hohenpriesterlichen Stamm da war), source: [13, 47, 71, 73, 33, 35, 75, 33, 77, 59, 79, 81, 83, 85, 33, 87, 59, 89, 25, 33, 91] target: unter dem Hohenpriester Annas und Kaiphas kam Gottes Wort an Johannes den Sohn des Zacharias in der Wüste, source: [93, 3, 95, 39, 97, 99, 101, 103, 105, 5, 7, 9, 11, 71, 33, 35, 45, 107, 33, 109, 47, 33, 111, 57, 113] target: Die aber Jesus ergriffen hatten, führten ihn ab zu dem Hohenpriester Kaiphas, wo die Schriftgelehrten und die Aeltesten sich versammelten. source: [3, 115, 59, 117, 119, 29, 73, 33, 35, 37, 39, 41, 121, 123, 83, 117, 125, 127, 129, 67, 131] target: Einer aber von ihnen, Kaiphas, der dieses Jahres Hoherpriester war, sagte zu ihnen: Mit eurem Wissen ist es nichts; source: [133, 135, 65, 33, 137, 75, 47, 33, 139, 47, 33, 111, 59, 33, 141, 83, 33, 143, 59, 33, 35, 45, 145, 21, 147, 29] target: Hierauf versammelten sich die Hohenpriester und Aeltesten des Volks im Hofe des Hohenpriesters mit Namen Kaiphas, source: [149, 71, 21, 151, 31, 153, 155, 11, 33, 157, 39, 159, 21, 161, 39, 115, 163, 165, 167, 17, 33, 169] target: Kaiphas aber war es, der den Juden geraten hatte, daß es besser sei, es sterbe ein Mensch für das Volk. source: [133, 123, 33, 35, 45, 171, 173, 175, 177] target: Der Hohepriester aber sprach: ist dem so? source: [3, 179, 181, 35, 37, 183, 33, 185, 59, 187] target: und einen großen Priester über das Haus Gottes, source: [3, 33, 35, 37, 189, 191, 193, 39, 195, 197, 7, 11, 199, 7, 103, 33, 201] target: Der Hohepriester Ananias aber hieß die Nebenstehenden ihn auf den Mund schlagen. source: [203, 205, 33, 35, 37, 207, 209, 211, 213, 47, 215, 33, 217, 59, 33, 219, 221, 223, 205, 225, 227, 229, 83, 33, 231, 47, 233, 11, 235, 11, 237, 193, 31, 57, 239, 241, 83, 243, 17, 11, 245, 247] target: wie mir auch der Hohepriester und das ganze Presbyterium bezeugen kann, von welchen ich auch Briefe empfangen habe an die Brüder, und zog damit nach Damaskus, um auch die dort befindlichen gefesselt nach Jerusalem zur Strafe zu bringen. | [149, 13, 97, 249, 7, 241, 83, 71, 33, 35, 251] | Da schickte ihn Annas gebunden zu dem Hohenpriester Kaiphas. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 15, 25, 7, 27, 17, 29] target: so, wie ich war in meines Sommers Tagen, als Gottes Freundschaft über meinem Zelte waltete, source: [31, 33, 35, 37, 17, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 47, 49, 61, 49, 63, 65, 67] target: Wir erwiderten dir: Der Knabe kann seinen Vater nicht verlassen; denn würde er seinen Vater verlassen, so würde dieser sterben. source: [31, 11, 69, 15, 11, 71, 7, 73, 53, 11, 25, 15, 17, 61, 35, 75, 7, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 11, 89, 15, 91] target: der andere hieß Elieser, denn: der Gott meines Vaters half mir und errettete mich vor dem Schwerte des Pharao. - source: [41, 93, 15, 11, 95, 7, 27, 97, 81, 99, 85, 101, 9, 11, 103, 15, 11, 105, 81, 107, 85, 109, 9, 11, 111, 15, 11, 113, 115, 7, 117, 15, 119] target: Es kam über mich die Hand Jahwes, und er führte mich hinaus im Geiste Jahwes und ließ mich halt machen mitten in der Thalebene: die war voller Gebeine. source: [31, 121, 7, 9, 11, 123, 15, 125, 17, 63, 127, 129, 131, 133, 53, 11, 69, 15, 11, 95, 25, 15, 135] target: Und mein Vater David hatte zwar im Sinne, dem Namen Jahwes, des Gottes Israels, einen Tempel zu bauen; source: [137, 11, 139, 15, 17, 141, 5, 143, 11, 145, 17, 147, 149, 9, 11, 151, 81, 153, 155, 17, 157, 159, 127, 161, 163] target: In der Zeit meiner Not suche ich den Herrn: meine Hand ist des nachts ausgestreckt und ermattet nicht; meine Seele will sich nicht trösten lassen. source: [165, 167, 169, 5, 171, 15, 11, 105, 173, 175, 5, 177, 179, 173, 5, 181, 183, 9, 11, 133, 15, 11, 95, 185, 11, 13, 15, 17, 187, 127, 189, 11, 191, 15, 11, 105, 81, 127, 193, 9, 49, 195] target: Eins erbitte ich von Jahwe, danach verlangt mich: daß ich im Hause Jahwes bleiben dürfe all' mein Leben lang, um die Lieblichkeit Jahwes zu schauen und an seinem Tempel meine Lust zu sehn. source: [31, 11, 197, 15, 199, 201, 15, 11, 105, 203, 11, 205, 15, 11, 207, 15, 25, 7, 209, 9, 211, 213] target: Darauf befragten die Israeliten Jahwe - dort befand sich nämlich zu jener Zeit die Lade mit dem Gesetze Gottes, source: [215, 217, 219, 87, 221, 53, 223, 225, 11, 219, 15, 227] target: Schaffe uns Hilfe gegen den Feind, source: [215, 217, 219, 87, 221, 53, 223, 225, 11, 219, 15, 227] target: Schaffe uns Hilfe gegen den Feind, denn eitel ist Menschenhilfe! source: [229, 17, 63, 81, 17, 231, 233, 97, 235, 11, 95, 175, 237, 85, 239] target: Denn mein Vater und meine Mutter haben mich verlassen, aber Jahwe nimmt mich auf. source: [241, 121, 7, 9, 11, 123, 15, 125, 17, 63, 127, 129, 131, 133, 53, 11, 69, 15, 11, 95, 25, 15, 135] target: Und mein Vater David hatte zwar im Sinne, dem Namen Jahwes, des Gottes Israels, einen Tempel zu bauen; | [41, 95, 243, 17, 245, 247, 249, 173, 219, 251, 253, 255, 5, 257, 17, 259, 27, 249, 173, 261, 263] | Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 29, 47, 49, 51, 53, 55] target: Und zwar hat es folgende Bewandtnis mit dem Totschläger, der sich dorthin flüchten kann, um am Leben zu bleiben: Wer einen andern unversehens und ohne daß er ihm von früher her feind war, tötet, source: [57, 59, 21, 61, 63, 65, 67, 69, 65, 15, 71, 73, 75, 27, 11, 77, 31, 23, 25, 19, 37, 79, 81, 83, 85] target: so sollt ihr geeignete Städte bestimmen, damit sie euch als Freistädte dienen; dorthin mag fliehen, wer einen Totschlag begangen, einen Menschen unvorsätzlich getötet hat. source: [87, 11, 77, 27, 37, 79, 81, 89, 91, 93, 31, 23, 95, 91, 97, 21, 69, 99, 71, 101, 11, 103, 15, 105] target: daß ein Totschläger - wer unvorsätzlich, unversehens, einen Menschen getötet hat - sich dorthin flüchten soll, damit sie euch als Zuflucht vor dem Bluträcher dienen. source: [107, 109, 11, 65, 111, 73, 113, 11, 115, 15, 117, 91, 73, 11, 119, 27, 121, 123, 125, 27, 127, 37, 79, 81, 83, 89, 129, 23, 25, 91, 49, 131, 133, 11, 135, 15, 11, 103, 15, 137, 139, 29, 141, 143, 11, 145] target: Das waren die Städte, die für alle Israeliten und die Fremdlinge, die unter ihnen weilten, festgesetzt waren, daß alle, die dorthin fliehen sollten, die einen Menschen unvorsätzlich töten würden, damit sie nicht durch den Bluträcher umgebracht würden, ehe sie vor der Gemeinde gestanden hätten. source: [107, 147, 65, 21, 69, 149, 151, 153, 73, 11, 115, 15, 117, 91, 73, 11, 155, 91, 73, 11, 157, 123, 159, 27, 161, 163, 27, 37, 79, 81, 89, 31, 23, 165] target: Den Israeliten, sowie dem Fremden und dem Beisassen unter euch, sollen diese sechs Städte als Zuflucht dienen, damit jeder dorthin ziehe, der unvorsätzlich einen Menschen getötet hat. source: [5, 167, 11, 103, 15, 169, 171, 173, 175, 177, 97, 21, 49, 179, 11, 77, 181, 183, 39, 185, 187, 29, 189, 39, 41, 191, 91, 47, 193, 49, 195] target: Und wenn ihm der Bluträcher nachsetzt, so dürfen sie ihm den Totschläger nicht ausliefern, weil er seinen Nächsten unwissentlich getötet hat, ohne, daß er ihm von früher her feind war. source: [87, 11, 197, 129, 69, 199, 27, 201, 129, 49, 203, 205, 207, 209, 27, 133, 211, 15, 39, 213, 201, 129, 215] target: damit die Königsmacht gering bliebe und sich nicht wieder erheben könne, damit er den von ihm eigegangenen Vertrag hielte, so daß derselbe Bestand hätte. source: [217, 201, 219, 15, 11, 221, 67, 223, 225, 227, 27, 97, 229, 231, 233, 235, 51, 237, 27, 29, 129, 239, 241, 243, 91, 27, 97, 129, 245, 247, 249, 209, 27, 29, 129, 239, 125, 251, 11, 221, 253, 255] target: Denn von Jahwe war es so gefügt, daß er ihren Sinn verhärtete, so daß sie sich auf den Krieg mit Israel einließen, damit man ohne Gnade den Bann an ihnen vollstrecken und sie ausrotten könne, wie Jahwe Mose befohlen hatte. source: [257, 11, 103, 15, 11, 169, 171, 11, 17, 259, 39, 261, 9, 263, 91, 265, 175, 187, 11, 267, 9, 269, 91, 271, 273, 275, 29, 219, 49, 277, 15, 279, 281, 251, 29, 47, 193, 49, 51, 53, 283] target: damit nicht der Bluträcher, wenn er erhitzten Gemütes ist, dem Totschläger nachsetze und ihn, weil der Weg weit ist, einhole und totschlage, obschon er keineswegs des Todes schuldig ist, da er ihm nicht von früher her feind war. source: [5, 285, 287, 289, 291, 293, 27, 295, 129, 297, 143, 299] target: Und Abraham sprach zu Gott: Möchte nur Ismael am Leben bleiben vor dir! source: [301, 303, 305, 307, 209, 73, 67, 309, 91, 67, 311, 91, 67, 313, 315, 317, 231, 27, 97, 129, 245, 319, 91, 27, 97, 129, 245, 201, 321, 323] target: Der Dieb kommt nur zum Stehlen und Schlachten und Verderben. Ich bin gekommen, damit sie Leben haben und Ueberfluß haben. source: [325, 27, 315, 327, 329, 315, 129, 331, 333, 27, 315, 129, 231, 335, 67, 39, 337] target: O daß ich ihn zu finden wüßte, gelangen könnte bis zu seinem Richterstuhl! source: [339, 341, 343, 345, 27, 59, 129, 347, 27, 349, 9, 11, 351, 11, 353, 15, 355, 91, 27, 357, 59, 129, 245, 359, 361, 39, 363] target: Diese aber sind geschrieben, damit ihr glaubet, daß Jesus der Christus ist, der Sohn Gottes, und damit ihr durch den Glauben Leben habet in seinem Namen. source: [87, 51, 11, 365, 15, 11, 367, 15, 369, 29, 129, 371, 373, 51, 163, 113, 375, 51, 351, 153, 19, 343, 51, 377, 91, 19, 343, 379, 381, 335, 51, 383] target: für die Anordnung der Fülle der Zeit, unter ein Haupt zu fassen das All im Christus, was im Himmel sowohl als was auf Erden ist, in ihm, | [87, 11, 77, 129, 23, 25, 19, 229, 385, 39, 41, 387, 91, 47, 193, 49, 51, 369, 55, 91, 27, 389, 289, 163, 15, 341, 65, 29, 129, 33] | damit ein solcher, der etwa seinen Nächsten unvorsätzlich und ohne daß er ihm schon längst feind war, getötet hätte, sich dorthin flüchten und durch die Flucht in eine dieser Städte sein Leben retten könnte: |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 19, 7, 9, 21, 23, 25, 27] target: Vises Læber udstrør Kundskab, Tåbers Hjerte er ikke ret. source: [29, 9, 31, 7, 9, 21, 33, 35, 37, 7, 39, 17, 9, 5, 7, 9, 11, 41, 43, 45] target: I Dårens Mund er Ris til hans Ryg, for de vise står Læberne Vagt. source: [47, 33, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 9, 63, 7, 9, 65, 17, 35, 21, 67, 69, 71, 73] target: I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Tåbe af et Menneske øder det. source: [3, 19, 7, 9, 75, 77, 79, 57, 9, 81, 7, 9, 11, 83, 85] target: Den forstandiges Hjerte vinder sig Kundskab, de vises Øre attrår Kundskab. source: [3, 87, 7, 9, 11, 89, 91, 93, 17, 9, 31, 7, 95, 97, 99, 101] target: Vises Tunge drypper af Kundskab, Dårskab strømmer fra Tåbers Mund. source: [103, 9, 105, 33, 107, 9, 109, 33, 111, 113, 57, 115, 9, 11, 33, 117, 119, 121, 85] target: Må Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han kundskab. source: [123, 125, 7, 127, 129, 131, 57, 125, 129, 133] target: Men fem af dem vare Dårer, og fem kloge. source: [135, 137, 9, 139, 7, 35, 21, 141, 115, 143, 145, 25, 61, 147, 9, 5, 7, 85] target: Gå fra en Mand, som er en Tåbe, der mærker du intet til Kundskabs Læber. source: [3, 149, 7, 151, 153, 11, 155, 157, 35, 159, 161, 17, 35, 21, 155, 33, 9, 163, 7, 165, 167] target: Salomos ordsprog. Viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg. source: [153, 11, 155, 157, 35, 159, 161, 17, 35, 21, 67, 169, 165, 167] target: Viis Søn glæder sin Fader, Tåbe til Menneske foragter sin Moder. source: [123, 9, 21, 171, 173, 9, 131, 175, 177, 7, 179, 181, 183, 185, 187, 189, 191, 193] target: Men Dårerne sagde til de kloge: Giver os af eders Olie; thi vore Lamper slukkes. source: [195, 197, 199, 201, 203, 11, 205, 57, 207, 81, 173, 209, 203, 211, 213, 85] target: “Hør mine Ord, I vise, I forstandige Mænd, lån mig Øre! | [215, 217, 219, 221, 15, 17, 9, 31, 7, 9, 21, 33, 223, 225] | De vise gemmer den indsigt, de har, Dårens Mund er truende Våde. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 7, 19, 21, 7, 23, 25, 27, 5, 29, 31, 33, 35, 7, 37] target: das bedeutet, o König, - und der Beschluß des Höchsten ist's, der über meinen Herrn, den König, ergangen ist -: source: [39, 7, 41, 5, 7, 43, 15, 45, 5, 7, 47, 49, 7, 51] target: Denn Jahwe gehört das Königtum, und er herrscht über die Heiden. source: [53, 7, 55, 21, 7, 57, 5, 31, 59, 61, 27, 5, 63, 7, 65, 31, 7, 67, 31, 7, 69, 31, 7, 71, 31, 7, 73, 15, 31, 7, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89] target: so wird Jahwes Hand über dein Vieh auf dem Felde, die Pferde, Esel, Kamele, Rinder und Schafe kommen in Gestalt einer sehr schweren Pest. source: [91, 93, 7, 95, 21, 7, 97, 99, 101, 103, 7, 57, 5, 105, 15, 103, 77, 5, 107, 109] target: damit alle Völker der Erde erkennen, daß Jahwe Gott ist, und keiner sonst. source: [111, 113, 115, 117, 119, 3, 5, 7, 121, 21, 7, 123, 27, 125, 127, 129, 131, 133, 15, 93, 135, 103, 5, 31, 7, 137] target: Und Gott sprach zu Noah: Dies sei das Zeichen des Bundes, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem Fleisch, das auf Erden ist. source: [139, 141, 143, 145, 147, 77, 5, 149, 15, 151, 153, 7, 155, 21, 157, 5, 159, 31, 161] target: Denn für jegliches Unterfangen giebt es Zeit und Gericht, denn das Böse des Menschen liegt schwer auf ihm. source: [163, 165, 167, 3, 5, 7, 169, 21, 7, 57, 105, 15, 17, 5, 7, 171, 21, 7, 173, 175, 177, 179] target: Und David sprach: Dies hier sei die Behausung Jahwes, Gottes, und dies der Altar für die Brandopfer Israels! source: [181, 5, 7, 183, 21, 7, 57, 185, 187, 189, 191, 15, 45, 193, 195, 197, 189, 55, 187, 199, 15, 193, 201, 203, 15, 7, 205, 207, 209, 15, 211, 213, 215, 217, 63, 7, 219, 21, 7, 221, 39, 93, 17, 189, 183, 5, 223, 225, 227, 229, 189, 55, 5, 195, 231, 233] target: Deshalb wird der Zorn Jahwes der Heerscharen gegen sein Volk entbrennen, und er wird seine Hand gegen dasselbe ausrecken und wird es schlagen, daß die Berge erbeben und seine Leichen wie Kehricht auf den Gassen liegen. Bei alle dem hat sich sein Zorn nicht gewandt, und blieb seine Hand noch ausgereckt. source: [235, 237, 21, 7, 57, 177, 239, 15, 177, 241, 103, 243, 245, 63, 247, 15, 63, 249, 251, 7, 253, 21, 7, 255, 103, 5, 257, 177, 159, 5, 7, 259, 21, 7, 57, 103, 5, 261, 231, 31, 263, 265, 267, 269, 127, 223, 271, 7, 273, 21, 7, 275, 143, 277, 279, 93, 103, 5, 281, 63, 17, 283] target: Geht hin und befragt Jahwe für mich und für die, die in Israel und Juda noch übrig sind, in betreff des Buchs, das aufgefunden ward; denn groß ist der Grimm Jahwes, der sich über uns ergossen hat, weil unsere Väter das Gebot Jahwes nicht beachtet haben, daß sie genau dem Folge geleistet hätten, was in diesem Buche geschrieben steht. source: [39, 7, 57, 21, 285, 193, 287, 15, 289, 79, 291, 293, 15, 189, 55, 5, 195, 295, 15, 289, 79, 297, 299, 301] target: Denn wenn Jahwe der Heerscharen beschlossen hat, wer kann es zu nichte machen? Wenn seine Hand ausgereckt ist, wer will sie zurückbiegen? source: [111, 45, 303, 305, 15, 167, 307, 309, 5, 17, 311, 17, 5, 107, 313, 229, 7, 169, 21, 105, 15, 17, 5, 7, 315, 21, 317] target: Da fürchtete er sich und sprach: Wie schauerlich ist diese Stätte! Ja, das ist der Wohnsitz Gottes und die Pforte des Himmels! source: [3, 5, 7, 319, 21, 7, 321, 323, 7, 325, 21, 7, 327, 7, 329, 331, 333, 335, 337, 79, 81, 23, 339, 53, 17, 5, 7, 319, 21, 7, 341] target: Dies ist die Anordnung in betreff des Tempels: auf dem Gipfel des Bergs soll sein ganzer Bereich ringsum als hochheilig gelten; fürwahr, dies ist die Anordnung in betreff des Tempels. source: [39, 125, 343, 345, 17, 149, 347, 93, 33, 349, 31, 351, 353, 15, 31, 59, 355, 15, 31, 59, 357, 103, 359, 361, 101, 103, 77, 5, 107, 363, 133, 63, 93, 7, 137] target: Denn diesmal will ich alle meine Plagen dich selbst, deine Höflinge und Unterthanen fühlen lassen, damit du erkennest, daß es keinen giebt, wie ich, auf der ganzen Erde! | [3, 5, 7, 147, 103, 5, 365, 31, 7, 329, 367, 15, 17, 5, 7, 55, 103, 5, 195, 231, 31, 93, 7, 51] | Das ist der Ratschluß, der über die ganze Erde beschlossen ist, und das die hand, die über alle Völker ausgereckt ist! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 7, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 5, 7, 25, 27, 29, 7, 31, 11, 7, 33, 23, 5, 7, 25, 35, 37, 39, 7, 33, 41, 7, 43, 41, 45] target: og Rubenitterne og Gaditterne gav jeg Landet fra Gilead til Arnonfloden med Dalens Midtlinie som Grænse og til Jabbokfloden, Ammonitternes Grænse, source: [3, 7, 47, 41, 7, 43, 41, 49, 51, 5, 7, 53, 41, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 41, 79, 19, 27, 23, 5, 35, 11, 5, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95] target: Ammonitternes Konge svarede Jeftas Sendebud: “Jo, Israel tog mit Land, da de drog op fra Ægypten, lige fra Arnon til Jabbok og Jordan; giv det derfor tilbage med det gode!” source: [3, 71, 97, 99, 7, 101, 41, 7, 103, 19, 27, 23, 5, 35, 11, 19, 7, 105, 23, 5, 107] target: de underlagde sig hele Amoritternes Område fra Arnon til Jabbok og fra Ørkenen til Jordan. source: [3, 109, 111, 5, 113, 7, 43, 41, 49, 11, 115, 11, 117, 11, 119, 121, 11, 97, 7, 123, 41, 125, 127] target: Han fik Ammonitterne og Amalekitterne med sig, drog ud og slog Israel og tog Palmestaden*. { [*dvs. Jeriko. Dom. 1, 16.] } source: [129, 47, 41, 7, 103, 131, 133, 135, 137, 11, 139, 19, 141, 37, 39, 143, 7, 145, 41, 7, 25, 147, 11, 19, 7, 149, 41, 7, 151, 11, 19, 29, 153, 23, 5, 7, 25, 35, 37, 39, 7, 33, 41, 7, 43, 41, 45] target: Amoritterkongen Sihon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammonitternes Grænse, source: [3, 7, 155, 157, 5, 7, 43, 41, 121, 159, 161, 15, 163, 165, 19, 7, 167, 11, 19, 7, 103, 19, 7, 43, 41, 169, 11, 19, 7, 171] target: Men HERREN svarede Israelitterne: “Har ikke Ægypterne, Amoritterne, Ammonitterne, Filisterne, source: [3, 157, 5, 173, 175, 177, 55, 59, 61, 161, 63, 7, 179, 41, 181, 183, 7, 179, 41, 7, 43, 41, 185] target: og lod sige: “Således siger Jefta: Israel har ikke taget Moabs eller Ammonitternes Land! source: [3, 99, 7, 187, 41, 129, 47, 41, 7, 103, 37, 189, 135, 137, 5, 7, 33, 41, 7, 43, 41, 45] target: alle de Byer, som havde tilhørt Amoritterkongen Sihon, der herskede i Hesjbon, indtil Ammonitternes Landemærke, source: [3, 69, 191, 193, 195, 197, 199, 7, 43, 41, 169, 201, 203, 205, 183, 207, 209, 211, 213, 15, 215, 161, 217, 219, 41, 7, 179, 41, 7, 43, 41, 49, 221, 223, 225, 15, 227, 229, 231, 5, 7, 43, 41, 233, 213, 235, 237] target: og således når hen til Ammonitterne, så må du ikke angribe dem eller indlade dig i Krig med dem, thi jeg vil ikke give dig noget af Ammonitternes Land i Eje; thi det har jeg givet Lots Børn i Eje. source: [239, 11, 181, 11, 7, 43, 41, 169] target: Edom, Moab og Ammonitterne; source: [241, 243, 245, 7, 247, 41, 7, 67, 37, 7, 43, 41, 59, 249, 11, 97, 251, 179, 253, 7, 255, 257, 259, 261, 7, 263, 41, 7, 265, 19, 7, 25, 27, 5, 267, 269, 11, 99, 7, 271, 253, 7, 273] target: Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israelitterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del: source: [275, 5, 7, 179, 41, 7, 43, 41, 49, 191, 277, 205, 183, 5, 221, 279, 41, 7, 25, 35, 183, 5, 7, 187, 135, 7, 281, 183, 5, 283, 7, 155, 285, 287, 289, 291] target: Men på Ammonitternes Land forgreb du dig ikke, hverken det, der ligger langs Jabbokfloden, eller Byerne i Bjergene, således som HERREN vor Gud havde påbudt. source: [3, 109, 119, 203, 19, 141, 23, 293, 191, 295, 297, 299, 23, 301, 303, 11, 5, 7, 271, 41, 7, 305, 209, 235, 307, 309, 311, 175, 7, 43, 41, 49, 313, 315, 317, 7, 43, 41, 319] target: så at han tilføjede dem et stort Nederlag fra Aroer til Egnen ved Minnit, tyve Byer, og til Abel-Keramim. Således bukkede Ammonitterne under for Israelitterne. source: [3, 321, 323, 53, 93, 5, 7, 47, 41, 7, 43, 41, 185] target: Men Jefta sendte atter Sendebud til Ammonitternes Konge | [3, 59, 119, 113, 209, 7, 325, 41, 7, 327, 11, 97, 329, 179, 19, 27, 5, 35, 23, 5, 7, 43, 41, 185, 213, 7, 33, 41, 7, 43, 41, 49, 331, 333] | Men Israel slog ham med Sværdet og underlagde sig hans Land fra Arnon til Jabbok, til Ammonitternes Land; thi Ja'zer ligger ved Ammonitternes Grænse; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 13, 47, 49, 51, 53, 33, 55, 57, 27, 59, 61, 63] target: Als nun Joseph wahrnahm, daß sein Vater seine rechte Hand auf das Haupt Ephraims legte, da war ihm das störend; daher ergriff er die Hand seines Vaters, um sie vom Haupt Ephraims hinüberzulegen auf das Haupt Manasses. source: [65, 67, 39, 31, 69, 39, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 13, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 13, 21, 91, 101, 103, 105] target: Manasse den Ephraim und Ephraim den Manasse, sie beide vereint wider Juda, - bei alledem wandte sich sein Zorn nicht, und blieb seine Hand noch ausgereckt. source: [3, 7, 107, 109, 111, 113, 115, 13, 19, 21, 117, 119, 121, 49, 39, 123, 115, 13, 121, 21, 117, 119, 19, 49, 39, 125, 109, 127, 59, 129] target: Da nahm Joseph die beiden, Ephraim mit seiner Rechten, so daß er zur Linken Israels stand, und Manasse mit seiner Linken, so daß er zur Rechten Israels stand, und führte sie so zu ihm heran. source: [3, 7, 131, 59, 13, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 87, 91, 25, 145, 147, 149, 19, 21, 23, 13, 63] target: Dabei sprach Joseph zu seinem Vater: Nicht so, lieber Vater, denn dieser da ist der Erstgeborene; lege deine Rechte auf sein Haupt! source: [151, 121, 21, 91, 153, 139, 155, 39, 13, 19, 21, 157, 159, 161] target: Seine Linke sei unter meinem Haupt, und seine Rechte herze mich. source: [151, 121, 21, 163, 77, 153, 139, 155, 39, 13, 19, 21, 163, 159, 161] target: Seine Linke sei unter meinem Haupt, und seine Rechte herze mich. source: [165, 167, 75, 169, 171, 23, 25, 27, 29, 173, 39, 23, 25, 27, 29, 13, 175, 143, 177, 99, 23, 179, 39, 23, 13, 181, 39, 23, 13, 183, 39, 23, 13, 185, 75, 187, 77, 189, 143, 191, 55, 25, 193] target: So soll denn ihr Blut für immer zurückfallen auf das Haupt Joabs und seiner Nachkommen; David aber und seinen Nachkommen, seinem Hause und seinem Throne müsse immerdar Heil von Jahwe widerfahren! source: [3, 41, 131, 51, 25, 195, 29, 197, 199, 201, 21, 23, 25, 203, 3, 41, 147, 13, 21, 23, 205, 39, 207, 147, 13, 209, 23, 25, 211, 213] target: Da sprach er zum Könige von Israel: Lege deine Hand auf den Bogen! Als er das gethan, legte Elisa seine Hände auf des Königs Hände. source: [3, 41, 215, 109, 11, 217, 219, 221, 223, 75, 225, 227, 219, 229, 231, 223, 233, 113, 39, 233, 69, 39, 41, 235, 113, 237, 239] target: Und er segnete sie an jenem Tag, indem er sprach: Deinen Namen sollen die Israeliten brauchen, um Segen zu wünschen, indem sie sprechen: Gott mache dich Ephraim und Manasse gleich! und stellte so Ephraim dem Manasse voran. source: [3, 241, 41, 243, 25, 245, 17, 247, 23, 13, 49, 39, 23, 25, 21, 29, 13, 249, 39, 23, 25, 21, 29, 13, 251, 253, 25, 255, 257, 259, 59, 37, 39, 71, 125, 261, 263, 39, 235, 261, 265, 25, 267] target: Als er aber noch zögerte, da ergriffen die Männer ihn und sein Weib und seine beiden Töchter bei der Hand, weil Jahwe ihn verschonen wollte, und brachten ihn hinaus und ließen ihn draußen vor der Stadt. source: [269, 271, 273, 275, 277, 143, 25, 279, 29, 281, 143, 41, 271, 25, 283, 29, 285, 51, 287, 143, 289, 25, 283, 29, 65, 25, 15, 29, 291, 293, 41, 271, 275, 295, 29, 297, 169, 41, 299, 301, 39, 303] target: Und der Stamm Manasse erhielt seinen Anteil, denn er war der Erstgeborne Josephs; Machir, dem Erstgebornen Manasses, dem Vater Gileads, wurde Gilead und Basan zu teil, denn er war ein Kriegsmann. source: [3, 41, 305, 307, 39, 309, 23, 25, 311, 39, 147, 13, 313, 23, 13, 315, 39, 13, 317, 23, 13, 319, 39, 13, 209, 23, 13, 321, 39, 41, 101, 323, 23, 25, 325, 39, 25, 327, 29, 25, 329, 331, 333] target: Sodann stieg er auf das Bette hinauf und legte sich über den Knaben, und zwar that er den Mund auf seinen Mund, die Augen auf seine Augen und die Hände auf seine Hände und beugte sich über ihn; da erwarmte der Leib des Knaben. source: [3, 25, 335, 75, 147, 29, 25, 337, 11, 91, 115, 13, 21, 23, 25, 339, 29, 25, 19, 341, 29, 261, 11, 91, 51, 77, 343, 39, 23, 25, 345, 29, 13, 19, 49, 39, 23, 25, 347, 349, 29, 13, 19, 351, 23, 25, 353, 29, 25, 167, 29, 25, 355, 357] target: Sodann streiche der Priester etwas von dem Öl, das in seiner Hand ist, dem, der sich reinigen läßt, an den rechten Ohrknorpel, den Daumen der rechten Hand und die große Zehe des rechten Fußes, auf die mit dem Blute des Schuldopfers bestrichene Stelle. | [3, 225, 101, 103, 13, 19, 49, 39, 17, 33, 23, 57, 155, 359, 271, 25, 361, 39, 13, 121, 21, 23, 61, 155, 363, 13, 209, 365, 143, 123, 271, 25, 367] | Da streckte Israel seine Rechte aus und legte sie auf das Haupt Ephraims, obschon er der Jüngere war, und seine Linke auf das Haupt Manasses, legte also seine Hände übers Kreuz, denn Manasse war der ältere. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 9, 23, 27, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 9, 47, 49, 51, 53, 5, 55, 57, 53, 59, 61, 23, 63, 9, 23, 65, 67, 23, 69] target: Derfor, så siger den Herre HERREN: Fordi I bringer eders Brøde i Minde, idet eders Overtrædelser åbenbares, så eders Synder bliver synlige i alt, hvad I gør, fordi I bringer eder i Minde ved dem, skal I fanges. source: [71, 23, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 23, 85, 9, 23, 87] target: alle de fangne har Ro, de hører ej Fogedens Røst; source: [89, 83, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 5, 103, 23, 105, 9, 23, 107, 109, 23, 111, 113] target: Dit Hjerte være ikke skinsygt på Syndere, men stadig ivrigt i HERRENS Frygt; source: [115, 5, 117, 119, 23, 121, 9, 123, 125, 51, 23, 127, 9, 123, 129, 23, 131, 9, 123, 133, 135, 103, 23, 111, 9, 137] target: Du gør Fryden mangfoldig, Glæden stor, de glædes for dit Åsyn, som man glædes i Høst, ret som man jubler, når Bytte deles. source: [139, 141, 23, 107, 143, 145, 21, 147, 149, 43, 23, 151, 51, 153, 23, 155, 9, 23, 157, 51, 117, 159, 161, 163, 111, 165, 9, 23, 167, 9, 23, 133, 135, 169, 171, 173, 175, 67, 177, 51, 179, 181, 23, 167, 9, 23, 183] target: at du glemmer HERREN, din Skaber, der udspændte Himlen og grundfæsted Jorden, at du altid Dagen lang frygter for Undertrykkerens Vrede. Så snart han vil til at lægge øde, hvor er da Undertrykkerens Vrede? source: [115, 171, 185, 21, 187, 95, 79, 189, 191, 193] target: Thi han vidste, at det var af Avind, de havde overgivet ham. source: [195, 95, 197, 9, 199, 39, 201, 51, 23, 203, 9, 205, 39, 101, 207, 209, 199, 39, 83, 95, 211, 51, 205, 39, 83, 213, 215] target: Efraims Skinsyge viger, og Judas Avind svinder; Efraim er ikke skinsygt på Juda, og Juda bærer ej Avind mod Efraim. source: [115, 21, 79, 217, 219, 51, 221, 83, 53, 23, 105, 9, 23, 223] target: fordi de hadede Kundskab og ikke valgte HERRENS Frygt; source: [195, 225, 227, 229, 231, 233, 109, 123, 235, 51, 23, 237, 9, 239, 181, 241, 67, 23, 87] target: Den gudløse ængstes hele sit Liv, de stakkede År, en Voldsmand lever; source: [115, 171, 185, 21, 23, 243, 245, 189, 191, 247, 187, 249] target: Thi han skønnede, at det var af Avind, at Ypperstepræsterne havde overgivet ham. source: [251, 39, 253, 23, 255, 9, 23, 257, 171, 39, 259, 23, 261, 9, 23, 263, 51, 39, 265, 103, 267, 23, 87] target: De arme blandt Folket skaffer han Ret, han bringer de fattige Frelse, og han slår Voldsmanden ned. | [269, 271, 5, 83, 23, 133, 51, 53, 273, 9, 123, 275] | Misund ikke en Voldsmand, græm dig aldrig over hans Veje; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 25, 47, 49, 19, 51, 39, 53, 43, 55, 57, 37, 39, 59, 19, 33, 61, 63, 57, 7, 33, 65, 67, 69, 71] target: But if he is not able to get the land back for himself, then the land he has sold will remain in the ownership of the one who bought it until the year of Jubilee. At the year of Jubilee, the land will be returned to the man who sold it, and the original owner will return to his property. source: [73, 7, 33, 75, 77, 45, 25, 49, 45, 79, 39, 53, 25, 7, 81, 31, 15, 45, 67, 39, 53, 43, 55, 57, 39, 83, 43, 69, 85, 33, 9, 87, 67, 39, 89, 43, 91, 87, 15, 39, 93, 43, 95, 97, 99, 33, 19, 9, 77, 101] target: He must bargain with the man who bought him; they must count the years from the year he sold himself to his purchaser until the year of Jubilee. The price of his redemption must be figured in keeping with the rate paid to a hired servant, for the number of years he might continue to work for the one who bought him. source: [73, 23, 33, 7, 103, 79, 105, 107, 7, 57, 69, 109, 77, 21, 57, 33, 65, 67, 69, 111, 113, 57, 67, 39, 115, 43, 69, 117, 33, 7, 119] target: Then he will go away from you, he and his children with him, and he will return to his own family and to his fathers' property. source: [121, 39, 53, 43, 39, 59, 39, 123, 33, 65, 67, 45, 43, 125, 19, 81, 127, 129, 15, 45, 15, 125, 39, 115, 43, 39, 131, 133, 135] target: In the year of Jubilee, the field will return to the man from whom it was bought, to the land's owner. source: [73, 5, 137, 35, 139, 141, 143, 67, 39, 53, 43, 145, 23, 7, 33, 147, 77, 21, 57, 87, 67, 69, 143, 33, 7, 149, 45, 151, 39, 83, 43, 69, 153] target: If there are only a few years to the year of Jubilee, then he must bargain with his purchaser to reflect the number of years left before the year of Jubilee, and he must pay for his redemption in keeping with the number of years. source: [73, 5, 155, 157, 159, 43, 39, 161, 23, 39, 163, 25, 81, 165, 57, 39, 167, 43, 69, 169, 33, 61, 171, 37, 39, 53, 43, 55, 173, 39, 175, 43, 39, 177, 43, 39, 179, 181, 183, 115, 185, 39, 109, 43, 187] target: If one of the Levites does not redeem a house he sold, then the house that was sold in the city where it is located must be returned in the year of Jubilee, for the houses of the cities of the Levites are their property among the people of Israel. source: [121, 39, 53, 43, 189, 59, 191, 33, 65, 193, 157, 67, 69, 71] target: You must return everyone to his own property in this year of Jubilee. source: [73, 191, 33, 195, 39, 197, 199, 57, 201, 203, 205, 207, 39, 131, 67, 207, 39, 209, 211, 19, 33, 9, 155, 59, 67, 213, 57, 191, 33, 65, 193, 157, 67, 69, 169, 57, 191, 33, 65, 193, 157, 67, 69, 215] target: You must set apart the fiftieth year to Yahweh and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It will be a Jubilee for you, in which property and slaves must be returned to their families. source: [3, 39, 123, 43, 39, 217, 43, 183, 177, 219, 11, 9, 221, 173, 19, 29, 183, 223, 71] target: But the fields around their cities may not be sold because they are the permanent property of the Levites. source: [225, 25, 7, 29, 31, 7, 219, 9, 227, 229, 231, 43, 69, 233, 219, 235, 237] target: after your fellow Israelite has been bought, he may be bought back. Someone in his family may redeem him. source: [239, 33, 39, 241, 65, 15, 39, 243, 245, 19, 247, 57, 39, 249, 33, 65, 67, 251, 253, 255, 257] target: before the dust returns to the earth where it came from, and the spirit returns to God who gave it. source: [73, 39, 259, 261, 19, 263, 57, 39, 265, 267, 269, 39, 41, 43, 271, 57, 7, 273, 19, 77, 39, 275, 43, 39, 277, 57, 207, 39, 279, 25, 281, 283, 7, 285, 287, 35, 37, 289, 139, 133, 67, 39, 265, 291, 245, 7, 133, 67, 39, 265, 43, 293] target: Yahweh also gave it into the hand of Israel—along with their king. Joshua struck it with the edge of the sword and every person in it. He left no survivor in it. He did to its king just as he had done to the king of Jericho. source: [295, 39, 297, 299, 69, 301, 57, 39, 303, 157, 69, 305, 57, 285, 45, 65, 67, 39, 307, 57, 7, 309, 311, 313, 315, 317, 57, 15, 319, 321, 173, 7, 309, 323, 325] target: Let the wicked leave his path, and the man of sin his thoughts. Let him return to Yahweh, and he will pity him, and to our God, who will abundantly forgive him. source: [327, 329, 331, 333, 9, 335, 337, 57, 47, 31, 339, 341, 43, 69, 169, 57, 5, 343, 43, 69, 345, 347, 15, 235, 349, 23, 33, 7, 235, 25, 27, 69, 333, 351] target: If your fellow Israelite became poor and for that reason sold some of his property, then his nearest relative may come and buy back the property that he sold to you. | [239, 285, 45, 147, 39, 143, 43, 39, 85, 267, 57, 17, 39, 353, 67, 39, 157, 15, 125, 7, 31, 289, 25, 7, 219, 65, 67, 69, 71] | then he may calculate the years since the land was sold and repay the balance to the man to whom he sold it. Then he may return to his own property. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 9, 31, 33, 35, 17, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49] target: Many signs and wonders were taking place among the people through the hands of the apostles. They were all together in Solomon's Porch. source: [5, 9, 51, 53, 21, 23, 55, 57, 23, 59, 61, 63, 61, 65, 23, 61, 37, 67, 69, 71, 73, 75] target: and he displayed signs and wonders, great and severe, on Egypt, on Pharaoh, and on all his house, before our eyes; source: [77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 23, 91, 21, 23, 25, 93, 95, 97, 7, 9, 99, 13, 101, 103, 105, 107] target: Stretch out your hand to heal, and to give signs and wonders through the name of your holy servant Jesus.” source: [109, 9, 21, 13, 111, 113, 17, 27, 29, 115, 45, 37, 117, 45, 119, 23, 55, 23, 121, 123] target: The true signs of an apostle were performed among you with complete patience, signs and wonders and mighty deeds. source: [125, 53, 67, 21, 29, 127, 23, 25, 45, 9, 129, 13, 131] target: They performed his signs among the Egyptians, his wonders in the land of Ham. source: [5, 57, 133, 135, 61, 37, 9, 137, 23, 61, 139, 19, 139, 141, 143, 145] target: Great fear came upon the whole church, and upon all who heard these things. source: [5, 147, 149, 151, 153, 155, 23, 157, 159, 21, 23, 159, 25, 45, 9, 129, 13, 161] target: But I will harden Pharaoh's heart, and I will display many signs of my power, many wonders, in the land of Egypt. source: [163, 165, 167, 169, 35, 171, 173, 45, 9, 175, 177, 179, 181, 183, 9, 185, 13, 67, 187, 23, 189, 21, 23, 25, 87, 95, 97, 7, 191, 193] target: So they stayed there for a long time, speaking boldly with the Lord's power, while he gave evidence about the message of his grace. He did this by granting signs and wonders to be done by the hands of Paul and Barnabas. source: [147, 195, 197, 199, 87, 201, 9, 21, 23, 25, 91, 9, 203, 205, 207, 27, 209, 211] target: It has seemed good to me to tell you about the signs and wonders that the Most High has done for me. source: [213, 215, 217, 183, 219, 221, 223, 225, 21, 23, 55, 223, 149, 227, 229] target: Jesus then said to him, “Unless you see signs and wonders, you will not believe.” source: [5, 231, 35, 17, 233, 87, 235, 35, 17, 237, 13, 9, 137, 23, 13, 9, 15, 23, 239, 23, 35, 241, 37, 243, 91, 205, 245, 97, 39, 247] target: When they came to Jerusalem, they were welcomed by the church and the apostles and the elders, and they reported all the things that God had done with them. source: [249, 251, 245, 27, 67, 21, 45, 63, 23, 67, 25, 45, 9, 253, 13, 255] target: when he performed his terrifying signs in Egypt and his wonders in the region of Zoan. source: [257, 23, 259, 37, 223, 91, 133, 261, 23, 147, 149, 263, 265, 251, 207, 97, 267, 159, 269] target: Come and listen, all you who fear God, and I will declare what he has done for my soul. | [5, 133, 135, 61, 271, 273, 23, 19, 25, 23, 21, 17, 97, 7, 9, 275] | Fear came upon every soul, and many wonders and signs were done through the apostles. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 29, 31] target: Solche Thaten verrichtete Benaja, der Sohn Jehojadas, und er war berühmt unter den dreißig Helden. source: [33, 9, 11, 13, 15, 35, 37, 39, 11, 41, 19, 43, 19, 45, 47, 11, 49] target: Und Benaja, der Sohn Jojadas, befehligte das Heer. Zadok und Abjathar waren Priester. source: [33, 51, 53, 55, 57, 11, 59, 15, 9, 11, 13, 15, 61, 19, 63, 65, 67, 69, 71, 63, 73] target: Hierauf beauftragte der König Salomo Benaja, den Sohn Jojadas; der stieß ihn nieder, daß er starb. source: [33, 75, 69, 37, 77, 11, 13, 15, 79, 11, 81, 83, 37, 85, 15, 11, 27, 87] target: Und nach ihm kommt Eleasar, der Sohn Dodos, der Ahohither; auch er war unter den drei vornehmsten Helden. source: [33, 9, 11, 13, 15, 35, 89, 11, 91, 19, 93, 95, 11, 97, 99, 15, 101, 103, 11, 51, 105, 107, 109] target: Da antwortete Benaja, der Sohn Jehojadas, dem König und sprach: So sei es! Also wolle es Jahwe, der Gott meines Herrn, des Königs! source: [33, 9, 11, 13, 15, 35, 37, 39, 11, 111, 19, 11, 113, 19, 11, 115, 15, 117, 47, 119, 121, 11, 123] target: Benajahu, der Sohn Jehojadas, befehligte die Kreter und Plether, und Davids Söhne waren die Ersten zum Dienste des Königs. source: [125, 11, 51, 127, 9, 11, 13, 15, 61, 129, 131, 133, 19, 65, 67, 135, 71, 63, 73, 33, 11, 137, 37, 139, 141, 11, 59, 15, 143] target: Und der König beauftragte Benaja, den Sohn Jojadas; der ging hinaus und stieß ihn nieder, daß er starb. source: [145, 33, 51, 117, 93, 147, 149, 43, 11, 151, 19, 153, 11, 155, 19, 9, 11, 13, 15, 157, 33, 159, 161, 163, 11, 123] target: Und der König David gebot: Ruft mir den Priester Zadok, den Propheten Nathan und Benaja, den Sohn Jehojadas. Als sie nun hineingekommen waren vor den König, source: [33, 165, 11, 167, 15, 169, 11, 13, 15, 171, 37, 119, 25, 173, 33, 63, 175, 177, 179, 181, 183, 27, 185, 19, 187, 189, 19, 21, 11, 23, 25, 173] target: Abisai, der Bruder Joabs, der Sohn der Zeruja, der war das Haupt der Dreißig. Er schwang seinen Speer über dreihundert Erschlagenen und war berühmt unter den Dreißig. source: [125, 9, 11, 13, 15, 35, 131, 191, 19, 65, 67, 135, 19, 187, 193, 19, 63, 37, 195, 141, 179, 197, 199, 141, 11, 201] target: Da ging Benaja, der Sohn Jojadas, hinauf, stieß ihn nieder und tötete ihn. Er ward aber in seinem Hause in der Steppe begraben. source: [33, 9, 11, 13, 15, 35, 37, 39, 203, 11, 111, 19, 11, 113, 19, 205, 115, 47, 119, 207] target: Benajahu, der Sohn Jehojadas, befehligte die Krether und Plether, und Davids Söhne waren Priester. source: [33, 75, 209, 37, 35, 11, 13, 15, 211, 19, 213, 19, 11, 215, 15, 11, 217, 219, 37, 221] target: Nach Ahitophel aber war es Jojada, der Sohn Benajas, und Abjathar. Und Joab war der Feldhauptmann des Königs. source: [145, 33, 11, 51, 223, 9, 11, 13, 15, 35, 141, 179, 225, 39, 11, 41, 19, 43, 11, 227, 7, 11, 51, 223, 141, 11, 225, 15, 229] target: Und der König setzte Benaja, den Sohn Jojadas, an seiner Statt über das Heer, und den Priester Zadok setzte der König an die Stelle Abjathars. source: [231, 233, 235, 149, 237, 239, 19, 43, 11, 151, 19, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 237, 241, 243, 245, 63, 247, 249] target: Mich selbst aber, deinen Knecht, sowie den Priester Zadok, Benaja, den Sohn Jehojadas, und deinen Knecht Salomo hat er nicht geladen. | [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 11, 27, 87] | Solche Thaten verrichtete Benaja, der Sohn Jehojadas, und er war berühmt unter den dreißig Helden. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 15, 11, 25, 15, 27, 29, 31, 33, 31, 35, 31, 37, 39, 41] target: Hij maakte de borsttas kunstig bewerkt van dezelfde stof als het borstkleed: van goud, violet, purper, karmozijn, en getwijnd lijnwaad. source: [5, 43, 45, 47, 49, 51, 15, 53, 15, 11, 55, 15, 57, 59, 61, 31, 63, 17, 65, 31, 59, 67, 69, 29, 31, 69, 33, 31, 69, 35, 31, 37, 41] target: en Oholiab, de zoon van Achisamak, uit de stam van Dan, en de ambachtslieden, kunstenaars en wevers van violet, purper, karmozijn en lijnwaad hadden hem ter zijde gestaan. source: [3, 5, 71, 73, 75, 11, 77, 15, 27, 15, 29, 31, 15, 33, 15, 35, 31, 37, 39, 79, 43, 17, 81] target: Ze moeten uit goud, violet, purper, karmozijn en getwijnd lijnwaad een kunstig bewerkt borstkleed vervaardigen. source: [3, 5, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 11, 23, 15, 11, 99, 9, 101, 103, 15, 37, 39, 79, 31, 29, 31, 33, 31, 105, 43, 107, 15, 17, 23, 9, 7, 109] target: Nu begonnen alle kunstenaars onder de werklieden de tabernakel te maken. Ze vervaardigden hem uit tien banen van getwijnd lijnwaad, van violet, purper en karmozijn, met cherubs versierd. source: [5, 71, 111, 113, 11, 115, 117, 119, 121, 31, 123, 125, 117, 127, 129, 23, 125, 69, 11, 29, 31, 69, 11, 33, 31, 69, 11, 35, 31, 69, 11, 37, 79, 43, 17, 81] target: Zij pletten het goud tot bladen en sneden het tot draden, om die kunstig tussen het violet, purper, karmozijn en het lijnwaad te weven. source: [3, 5, 7, 9, 63, 131, 15, 29, 31, 33, 31, 35, 31, 37, 39, 133, 43, 107, 9, 7, 125, 15, 17, 81] target: Daarna maakte hij het voorhangsel van violet, purper, karmozijn en getwijnd lijnwaad, met cherubs versierd. source: [3, 5, 135, 137, 75, 63, 131, 15, 29, 31, 33, 31, 35, 31, 37, 39, 139, 15, 17, 141, 43, 107, 73, 125, 143, 145] target: Ge moet ook een voorhangsel maken van violet, purper, karmozijn en getwijnd lijnwaad met cherubs versierd. source: [3, 5, 135, 137, 75, 11, 13, 15, 147, 43, 17, 149, 151, 11, 23, 15, 11, 77, 135, 137, 75, 153, 15, 27, 15, 29, 31, 15, 33, 31, 15, 35, 31, 15, 37, 39, 79, 137, 135, 75, 155] target: Verder moet ge een borsttas voor het orakel laten maken, kunstig bewerkt van dezelfde stof als het borstkleed: van goud, violet, purper, karmozijn en getwijnd lijnwaad. source: [157, 51, 15, 63, 159, 15, 11, 161, 15, 57, 31, 163, 165, 47, 63, 89, 15, 167, 169, 129, 23, 69, 27, 31, 69, 171, 69, 173, 69, 175, 69, 177, 31, 69, 179, 69, 33, 69, 29, 31, 69, 37, 79, 31, 69, 181, 183, 129, 185, 187, 189, 15, 191, 31, 129, 193, 195, 83, 197, 199, 73, 143, 201, 129, 203, 43, 205, 17, 207, 31, 43, 11, 17, 209, 15, 211, 213, 215, 205, 217] target: de zoon van een vrouw uit Dan en van een vader uit Tyrus. Hij is op de hoogte met de bewerking van goud, zilver, brons, ijzer, steen en hout, van purper, violet, byssus en karmozijn; hij verstaat de kunst, allerlei figuren te snijden, en kan een plan ontwerpen van alles wat hem wordt opgedragen. Hij zal samenwerken met de vaklieden van u en van uw vader David, mijn heer. source: [219, 221, 17, 223, 129, 23, 69, 27, 31, 69, 171, 31, 69, 173] target: om ontwerpen te maken en uit te voeren in goud, zilver en brons, source: [225, 227, 117, 229, 231, 233, 235, 237, 31, 115, 235, 239, 11, 23, 15, 11, 65, 31, 15, 11, 241, 15, 11, 243, 245, 31, 247, 231, 249, 251, 71, 253, 255, 11, 23, 15, 17, 257] target: Door plaatzilver uit Tarsjisj, Door goud uit Ofir gehaald. Het is allemaal werk van den smid, En werk van den gieter, Bekleed met paars en purper, Allemaal kunstenaars-maaksel. source: [259, 135, 137, 75, 11, 99, 43, 101, 103, 15, 37, 39, 79, 31, 29, 31, 33, 31, 105, 43, 107, 15, 17, 23, 137, 135, 75, 109] target: Daarna moet ge de tabernakel vervaardigen uit tien banen van getwijnd lijnwaad, van violet, purper en karmozijn, met cherubs versierd. source: [5, 69, 11, 261, 15, 263, 129, 265, 267, 31, 69, 269, 15, 271, 129, 75, 187, 189, 15, 17, 81] target: om edelstenen te graveren en te zetten, hout te bewerken, en allerlei kunstzinnige arbeid te verrichten. source: [5, 11, 273, 275, 15, 11, 277, 199, 231, 279, 281, 73, 143, 15, 11, 283, 285, 129, 11, 23, 287, 289, 15, 27, 15, 29, 31, 33, 31, 35, 31, 37, 39, 41] target: De band, die het borstkleed omsluit, moet uit één stuk zijn en van hetzelfde maaksel: van goud, violet, purper, karmozijn en getwijnd lijnwaad. | [291, 293, 7, 295, 43, 297, 15, 299, 129, 23, 255, 189, 15, 19, 15, 11, 61, 31, 15, 11, 17, 65, 31, 15, 11, 301, 69, 29, 31, 69, 33, 69, 35, 31, 69, 37, 79, 31, 15, 11, 303, 289, 15, 93, 95, 305, 187, 19, 31, 15, 307, 95, 221, 17, 81] | en vakkennis verleend, om alle soort arbeid te laten verrichten, zowel het werk van ambachtslieden als van kunstenaars, het werk van wevers van violet, purper, karmozijn en lijnwaad, als dat van eenvoudige wevers. Zij zullen dus zowel de uitvoerders zijn van het hele werk, als de ontwerpers ervan. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 17, 37, 39, 41, 3, 43, 33, 35, 17, 45] target: Ich habe ihnen dein Wort gegeben, und die Welt hat sie gehaßt, weil sie nicht von der Welt sind, so wie ich nicht von der Welt bin. source: [47, 49, 41, 3, 43, 51, 17, 37, 3, 43, 17, 53, 35, 17, 45] target: So lange ich in der Welt bin, bin ich das Licht der Welt. source: [55, 31, 35, 17, 57, 59, 61, 29, 35, 17, 37, 15, 17, 19, 63, 65] target: Sie sind aus der Welt, darum reden sie aus der Welt heraus, und die Welt hört auf sie. source: [67, 69, 71, 35, 17, 37, 17, 19, 73, 75, 77, 79, 81, 27, 69, 31, 33, 35, 17, 37, 81, 3, 5, 83, 85, 87, 35, 17, 37, 59, 17, 19, 89, 91] target: Wenn ihr von der Welt wäret, so würde die Welt das Ihrige lieben. Weil ihr aber nicht von der Welt seid, sondern ich euch von der Welt ausgelesen habe, deswegen haßt euch die Welt. source: [93, 95, 51, 17, 37, 15, 17, 19, 95, 97, 99, 101, 15, 17, 19, 103, 105, 107] target: Er war in der Welt, und die Welt ist durch ihn geworden, und die Welt hat ihn nicht erkannt. source: [109, 111, 113, 115, 25, 117, 31, 119, 121, 3, 43, 119, 123, 69, 31, 35, 125, 127, 3, 43, 33, 35, 125, 45] target: Und er sagte zu ihnen: ihr seid von drunten her, ich bin von droben her. Ihr seid aus dieser Welt, ich bin nicht aus dieser Welt. source: [129, 33, 17, 37, 131, 17, 133, 135, 31, 51, 17, 45, 67, 137, 139, 75, 17, 37, 17, 75, 35, 17, 141, 143, 33, 51, 145] target: Habt nicht lieb die Welt, und nicht was in der Welt ist. Wenn einer die Welt lieb hat, so ist die Liebe des Vaters nicht in ihm; source: [147, 149, 151, 33, 77, 153, 155, 17, 19, 157, 159, 17, 127, 81, 135, 17, 19, 161, 105, 163, 165, 167] target: Denn Gott hat den Sohn nicht in die Welt gesandt, damit er die Welt richte, sondern damit die Welt durch ihn gerettet werde. source: [47, 169, 171, 151, 173, 155, 17, 37, 39, 175, 5, 3, 177, 151, 9, 155, 17, 45] target: So wie du mich in die Welt gesandt hast, so habe auch ich sie in die Welt gesandt. source: [3, 179, 181, 119, 17, 183, 15, 43, 185, 155, 17, 57, 187, 3, 189, 17, 37, 15, 191, 157, 17, 193] target: Ich bin vom Vater ausgegangen und bin in die Welt gekommen; wiederum verlasse ich die Welt und gehe zum Vater. source: [109, 195, 3, 43, 197, 199, 51, 17, 37, 81, 201, 31, 51, 17, 37, 15, 3, 185, 157, 203, 205, 183, 207, 161, 209, 211, 213, 215, 217, 169, 171, 7, 219, 135, 29, 221, 165, 223, 41, 225, 227] target: Ich wohl bin nicht mehr in der Welt, doch sie sind in der Welt, da ich zu dir gehe. Heiliger Vater, bewahre sie in deinem Namen, den du mir gegeben hast, damit sie eins seien, so wie wir. source: [109, 29, 135, 229, 125, 37, 41, 33, 231, 233, 235, 17, 237, 35, 125, 19, 239, 241] target: die mit der Welt verkehren, als hätten sie nichts davon. Denn die Gestalt dieser Welt ist am vergehen. source: [109, 243, 137, 139, 245, 247, 249, 15, 251, 253, 3, 255, 105, 257, 235, 3, 179, 33, 157, 255, 17, 37, 81, 157, 259, 17, 45] target: Und wenn einer meine Worte hört und hält sie nicht, so richte ich ihn nicht; denn ich bin nicht gekommen die Welt zu richten, sondern die Welt zu retten. source: [261, 143, 17, 263, 35, 125, 57, 195, 265, 17, 267, 35, 125, 19, 165, 269, 271] target: Jetzt ist Gericht über diese Welt. Jetzt wird der Herrscher dieser Welt hinausgeworfen werden. | [55, 31, 33, 35, 17, 37, 39, 41, 3, 43, 33, 35, 17, 45] | Sie sind nicht von der Welt, so wie ich nicht von der Welt bin. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: In uw zaad zullen alle volken der aarde worden gezegend, Omdat gij naar mijn stem hebt gehoord. source: [39, 41, 43, 45, 15, 47, 7, 49, 51, 29, 31, 53, 55, 57, 59] target: Israël, bekeert u tot Jahweh, uw God, Want uw zonde bracht u ten val; source: [61, 3, 63, 65, 45, 67, 69, 71, 73, 51, 69, 71, 75, 15, 77, 19, 15, 79, 81, 7, 83, 27, 69, 85, 15, 87, 81, 33, 89, 37] target: Nu bekende Saul voor Samuël: Ik heb gezondigd, door het bevel van Jahweh en uw opdracht te overtreden, daar ik uit vrees voor het volk aan hun verlangen voldeed. source: [3, 91, 93, 95, 71, 69, 97, 99, 15, 79, 51, 27, 29, 31, 101, 103, 105, 81, 31, 107, 109, 7, 111, 57, 113, 115] target: en sprak: Ik zweer bij Mijzelf, Luidt de godsspraak van Jahweh! Omdat ge dit hebt gedaan, En uw enigen zoon niet gespaard hebt: source: [117, 119, 33, 107, 15, 121, 19, 15, 47, 89, 123, 125, 75, 127, 129, 81, 13, 131, 133, 15, 135, 19, 15, 47, 137, 81, 139, 107, 141, 143, 145, 147, 149] target: Dit alles gebeurde, omdat zij niet naar de stem van Jahweh, hun God, hadden geluisterd, zijn verbond hadden verlaten, niet hadden gehoorzaamd aan al wat Moses, de dienaar van Jahweh, had bevolen, en er niet naar hadden geleefd. source: [151, 31, 153, 7, 155, 157, 159, 161, 163, 19, 15, 165, 81, 31, 167, 7, 169, 171, 23, 173, 81, 31, 175, 7, 177, 171, 161, 179, 131, 181, 183, 81, 185, 7, 187] target: op elke straathoek hebt ge uw kraam gebouwd, uw schoonheid onteerd, aan elken voorbijganger u aangeboden, en voortdurend ontucht gepleegd. source: [3, 189, 191, 45, 15, 193, 19, 195, 131, 197, 199, 201, 203, 205, 99, 15, 79, 207, 209, 29, 31, 211, 15, 213, 19, 15, 79, 81, 31, 107, 215, 15, 77, 217, 15, 47, 7, 195, 219, 221] target: En hij riep den godsman uit Juda toe: Zo spreekt Jahweh! Omdat gij u tegen het gebod van Jahweh hebt verzet, en u niet hebt gehouden aan het bevel, dat Jahweh, uw God, u gaf, source: [3, 13, 15, 223, 19, 15, 225, 11, 227, 131, 69, 15, 47, 71, 229, 231, 15, 155, 233, 71, 235, 15, 237, 233, 71, 239, 241, 15, 243, 233, 81, 71, 167, 15, 245, 247, 171, 249, 69, 15, 47, 71, 251, 81, 71, 101, 253] target: En alle bomen van het veld zullen erkennen, Dat Ik, Jahweh, een hoge boom vernederd, Een lage boom verheven heb; Een frisse boom verdroogd, Een dorre boom tot bloei heb gebracht. Ik, Jahweh, heb gesproken, en zal het doen! source: [3, 255, 257, 69, 71, 229, 15, 259, 19, 15, 261, 217, 263, 39, 79, 31, 265, 267, 3, 29, 269, 271, 273, 275, 15, 47, 7, 123, 81, 277, 275, 15, 47, 7, 279] target: Zie, daarom breng ik hier de eerstelingen van de grond, die Gij, Jahweh, mij hebt geschonken. Dan moet ge de korf voor het aanschijn van Jahweh, uw God, laten staan, en na Jahweh, uw God, te hebben aanbeden, source: [281, 241, 57, 283, 45, 15, 155, 285, 81, 287, 289, 29, 31, 107, 291, 293, 295, 297, 15, 299, 31, 29, 301, 51, 143, 209, 15, 303, 5, 15, 305, 81, 29, 31, 307, 15, 309, 311, 7, 313, 81, 311, 7, 315] target: Sla uw ogen op naar de hoogten, en zie: Waar hebt gij u niet laten schenden? Langs de wegen zat ge naar hen te loeren, Als een Arabier in de steppe. Zo hebt ge het land bevuild Met uw ontucht en boosheid; source: [61, 317, 47, 65, 319, 45, 321, 5, 15, 323, 19, 325, 15, 327, 329, 29, 331, 131, 217, 333, 335, 337, 339, 341, 343, 345, 241, 347, 161, 155, 349, 81, 351, 161, 243, 233, 81, 353, 337, 355, 15, 357] target: En Jahweh sprak tot mij in de dagen van koning Josias: Hebt ge gezien, wat Israël, de Afvallige, deed: Hoe ze naar iedere hoge berg en onder elke groene boom is gegaan, om daar ontucht te doen? source: [359, 29, 269, 361, 275, 15, 47, 7, 123, 69, 71, 229, 363, 15, 365, 367, 369, 19, 371, 373, 81, 319, 71, 265, 375, 45, 15, 377, 81, 45, 15, 379, 171, 15, 381, 81, 171, 15, 383, 385, 171, 13, 7, 387, 217, 29, 31, 219, 389, 69, 71, 107, 75, 7, 391, 393, 71, 69, 395, 397] target: dan moet gij getuigen voor het aanschijn van Jahweh, uw God: Ik heb de heilige gaven uit mijn huis gebracht, en ze den leviet, den vreemdeling, den wees en de weduwe gegeven, geheel overeenkomstig uw gebod, dat Gij mij hebt gegeven. Ik heb uw geboden niet overtreden of vergeten. | [399, 401, 57, 403, 131, 29, 31, 75, 405, 15, 47, 7, 123, 81, 31, 407, 7, 299, 171, 15, 409, 351, 161, 243, 233, 81, 411, 71, 107, 33, 35, 413, 99, 15, 415] | Ik wrok niet voor eeuwig, als gij uw schuld maar bekent! Want ge zijt ontrouw geweest aan Jahweh, uw God, Hebt onder iedere groene boom met vreemden gezworven, Maar naar mijn stem niet geluisterd: Is de godsspraak van Jahweh! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 5, 25, 17, 27, 21, 5, 29, 17, 31, 21, 5, 33, 21, 5, 35, 21, 23, 5, 37, 39, 21, 41, 21, 43, 45, 47, 49, 51, 23, 5, 53, 17, 5, 55, 17, 5, 57, 59, 61, 63, 47, 5, 15, 17, 5, 65] target: Derpå gik Kongen op i HERRENS Hus, fulgt af alle Judas Mænd og Jerusalems Indbyggere, Præsterne, Levitterne og alt Folket, store og små, og han forelæste dem alt, hvad der stod i Pagtsbogen, som var fundet i HERRENS Hus. source: [67, 69, 71, 5, 73, 59, 75, 61, 77, 79, 81, 49, 83, 47, 5, 85, 17, 27, 71, 5, 87, 89, 91, 93, 5, 95, 21, 97, 89, 17, 99, 5, 101, 59, 103, 105, 107, 75, 21, 109, 111, 113, 115, 117, 5, 119, 17, 5, 121] target: Desuden skal det nævnes, at fra den Dag Kong Artaxerxes bød mig være deres Statholder i Judas Land, fra Kong Artaxerxes' tyvende til hans toogtredivte Regeringsår, hele tolv År, spiste hverken jeg eller mine Brødre det Brød, der tilkom Statholderen, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 5, 25, 17, 123, 21, 23, 5, 29, 17, 125, 127, 129, 21, 5, 33, 21, 5, 131, 21, 23, 5, 37, 133, 135, 21, 137, 21, 43, 45, 47, 49, 51, 23, 5, 53, 17, 5, 55, 17, 5, 57, 139, 61, 63, 47, 5, 15, 17, 5, 65] target: Derpå gik Kongen op i HERRENS Hus, fulgt af alle Judas Mænd og alle Jerusalems Indbyggere, Præsterne, Profeterne og hele Folket, små og store, og han forelæste dem alt, hvad der stod i Pagtsbogen, som var fundet i HERRENS Hus. source: [3, 141, 143, 145, 5, 147, 21, 5, 83, 149, 129, 151, 153, 155, 5, 157, 17, 5, 159, 3, 141, 161, 93, 129, 163, 165] target: Men Jesus blev stillet for Landshøvdingen, og Landshøvdingen spurgte ham og sagde: “Er du Jødernes Konge?” Men Jesus sagde til ham: “Du siger det.” source: [3, 5, 167, 169, 11, 5, 171, 17, 173, 5, 175, 17, 177, 83, 17, 27, 21, 5, 171, 17, 179, 5, 175, 17, 181, 5, 183, 185, 21, 5, 171, 17, 23, 5, 187, 17, 5, 189, 21, 191, 193, 21, 195, 197, 47, 5, 15, 17, 5, 167, 17, 199, 49, 201] target: Og HERREN vakte Ånden i Judas Statholder Zerubbabel, Sjaltiels Søn, og i Ypperstepræsten Josua, Jozadaks Søn, og i hele Resten af Folket, så de kom og tog fat på Arbejdet med deres Guds, Hærskarers HERRES, Hus | [3, 43, 203, 5, 205, 207, 209, 21, 5, 211, 21, 5, 213, 21, 23, 5, 215, 17, 5, 217, 21, 191, 219, 221, 5, 7, 71, 5, 15, 17, 5, 19, 21, 193, 223, 5, 225, 17, 5, 227, 17, 5, 229, 79, 5, 231, 233, 3, 43, 235, 237, 5, 239, 17, 5, 241] | og han tog Hundredførerne, Karerne og Livvagten, desuden alt Folket fra Landet med sig, og de førte Kongen ned fra HERRENS Hus. gik igennem Livvagtens Port til Kongens Palads, og han satte sig på Kongetronen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 17, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 25, 43, 19, 5, 45] target: Så tog han alle disse Dyr skar dem midt over og lagde Halvdelene over for hinanden; dog skar han ikke Fuglene over. source: [47, 49, 51, 25, 53, 55, 57, 59, 17, 19, 21, 61, 63, 65, 67, 17, 69, 25, 71, 73, 75, 77, 79, 23, 81, 83] target: drev Folkeslag bort foran dem, udskiftede ved Lod deres Land og lod Israels Stammer bo i deres Telte. source: [85, 87, 89, 81, 91, 93, 9, 59, 95, 97, 19, 37, 99, 101, 103, 77, 105, 17, 107, 109, 19, 37, 107, 109, 111] target: Men da han kendte deres Tanker, sagde han til dem: “Hvert Rige, som er kommet i Splid med sig selv, lægges øde, og Hus falder over Hus. source: [113, 115, 117, 9, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 25, 135, 73, 137, 139] target: skønt de siger til Gud: “Gå fra os, at kende dine Veje er ikke vor Lyst! source: [47, 141, 143, 145, 147, 149, 17, 151, 153, 23, 155, 5, 141, 69, 153, 157] target: han ledte mig vild, rev mig sønder og lagde mig øde; source: [159, 25, 161, 163, 165, 167, 25, 169, 73, 75, 171, 17, 115, 19, 25, 173] target: Hvad HERREN havde pålagt Moses, gjorde Israelitterne, og de udskiftede Landet. source: [175, 25, 177, 73, 25, 161, 179, 17, 137, 181, 183, 185, 19, 23, 25, 187, 73, 189] target: Se, en Dag kommer, HERRENS Dag, da dit Bytte skal deles i dig. source: [191, 23, 193, 195, 101, 193, 197, 17, 5, 199, 201, 135, 201, 203] target: Thi megen Visdom megen Græmmelse, øget Kundskab øget Smerte. source: [3, 115, 205, 21, 207, 23, 209, 73, 211, 213, 209, 215, 217, 35, 123, 219, 17, 221, 223, 23, 225, 227, 77, 25, 229, 73, 25, 231] target: Drikkene skænkedes i Guldbægre, alle forskellige, og der var kongelig Vin i store Måder på ægte Fyrstevis; source: [47, 19, 25, 233, 17, 235, 21, 77, 237, 239, 17, 5, 69, 25, 241, 77, 243, 245, 61, 247] target: han kløved Havet og førte dem over, lod Vandet stå som en Vold; source: [3, 249, 251, 81, 91, 17, 93, 9, 59, 95, 97, 19, 37, 99, 101, 103, 77, 105, 17, 253, 255, 257, 109, 19, 37, 99, 183, 133, 259] target: Men såsom han kendte deres Tanker, sagde han til dem: “Hvert Rige, som er kommet i Splid med sig selv, lægges øde; og hver By eller Hus, som er kommet i Splid med sig selv, kan ikke bestå. | [261, 17, 263, 265, 23, 81, 267] | der er Ødelæggelse og Elendighed på deres Veje, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 7, 9, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: God, when you went out before your people, when you marched through the wilderness, Selah source: [33, 35, 21, 9, 37, 39, 27, 41, 43, 27, 45, 47, 21, 49, 51, 27, 53, 55, 21, 57, 59, 27, 61, 43, 27, 63] target: Why did you not obey the voice of Yahweh, but instead you seized the booty and did what was evil in the sight of Yahweh?” source: [65, 9, 21, 67, 69, 27, 71, 73, 17, 75, 55, 77, 79, 81, 9, 21, 83, 27, 19, 55, 85, 87, 89] target: You drove out the nations with your hand, but you planted our people; you afflicted the peoples, but you spread our people out in the land. source: [91, 9, 11, 93, 27, 95, 73, 97, 55, 21, 99, 17, 101, 55, 21, 103, 17, 105, 107, 109, 55, 21, 111, 113, 115, 117, 119] target: You went to Molech with oil; you multiplied perfumes. You send your ambassadors far away; you went down to Sheol. source: [121, 21, 123, 25, 27, 125, 73, 127, 129, 25, 27, 131, 43, 133, 135] target: You have traveled over the sea with your horses, and heaped up the great waters. source: [137, 3, 5, 21, 103, 139, 141, 143, 145, 9, 21, 147, 127, 149, 7, 151, 153, 155] target: You, God, sent a plentiful rain; you strengthened your inheritance when it was weary. source: [157, 91, 9, 159, 161, 163, 165, 139, 167, 169, 171, 173, 175, 9, 21, 37, 177, 179, 181, 93, 17, 183, 185, 21, 187, 27, 189, 191, 43, 193] target: You said, “I will rule forever as sovereign queen.” You did not take these things to heart, nor did you consider how they would turn out. source: [195, 197, 199, 201, 93, 203, 205, 207, 55, 209, 211, 9, 175, 9, 21, 37, 213, 215, 217, 9, 21, 219, 221, 223, 225, 9, 227, 229, 217, 9, 231, 37, 233, 235] target: For who sees any difference between you and others? What do you have that you did not freely receive? If you have freely received it, why do you boast as if you had not done so? source: [237, 239, 241, 243, 117, 245, 247, 249, 251, 253, 175, 9, 211, 255, 9, 21, 257, 55, 259, 169, 27, 261, 263, 151, 153, 265, 47, 7, 27, 267, 153, 269, 9, 21, 271, 55, 273, 275] target: Then his servants said to him, “Why have you done this? You fasted and wept for the child while he was alive, but when the child died, you got up and ate.” | [121, 21, 23, 25, 27, 277, 59, 279, 9, 21, 281, 27, 71, 59, 283] | You have marched over the earth with indignation. In wrath you have threshed the nations. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41] target: Da sprachen die Männer zu ihr: Wir wollen aber des dir geleisteten Eides, den du uns hast schwören lassen, quitt sein: source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 29, 19, 63, 65, 67, 69, 71, 67, 73, 59, 5, 29, 75, 77, 27, 79, 81, 25, 83] target: Falls sich jemand wider seinen Nächsten versündigt, und man ihm einen Eid auferlegt, um ihn seine Aussage eidlich bekräftigen zu lassen, und er kommt und schwört vor deinem Altar in diesem Hause: source: [3, 5, 7, 85, 13, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 25, 103, 105, 3, 107, 109, 111, 113, 5, 115, 117, 119, 39, 5, 121, 123, 125, 17, 127, 129, 59, 131, 133, 135] target: Da erwiderten ihr die Männer: Unser Leben wollen wir für das eurige einsetzen, wenn ihr uns in unserer jetzigen Lage nicht verratet; wenn uns dann Jahwe dieses Land zu teil werden läßt, so wollen wir dir Gutes erweisen und Treue halten. source: [43, 45, 137, 49, 139, 53, 55, 57, 59, 61, 29, 19, 63, 65, 67, 69, 141, 67, 69, 73, 59, 5, 29, 75, 77, 27, 79, 81, 25, 143] target: Falls sich jemand wider seinen Nächsten versündigt, und man ihm einen Eid auferlegt, um ihn seine Aussage eidlich bekräftigen zu lassen, und er kommt und schwört vor deinem Altar in diesem Hause: source: [145, 125, 17, 147, 69, 149, 125, 17, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 19, 65, 163, 165, 23, 5, 29, 31, 125, 167, 11, 169] target: Folgendes wollen wir ihnen anthun und ihnen das Leben schenken, damit uns nicht ein Gotteszorn treffe wegen des Eids, den wir ihnen geschworen haben. source: [171, 95, 97, 17, 101, 173, 11, 163, 69, 19, 175, 177, 17, 125, 179, 103, 181, 59, 125, 17, 19, 183] target: Wollt ihr aber nicht darein willigen, euch beschneiden zu lassen, so nehmen wir unsere Tochter und ziehen fort! source: [185, 187, 33, 19, 189, 191, 25, 193, 195, 113, 33, 197, 69, 193, 199, 59, 95, 201, 203, 101, 205, 207, 33, 187, 19, 189, 191, 193, 209] target: Dann sollst du meines Eides quitt sein, wenn du dich zu meiner Verwandtschaft begeben wirst; geben sie dir sie nicht, so bist du meines Eides quitt. source: [211, 213, 33, 35, 215, 39, 217, 33, 35, 219, 163, 33, 35, 221, 223, 211, 225, 227, 69, 39, 229] target: Gott, du hast uns verworfen, hast und zersprengt; du zürntest - stelle uns wieder her! source: [185, 9, 231, 15, 17, 233, 235, 59, 17, 237, 239, 23, 149, 241, 17, 125, 147, 243, 33, 245, 185, 247, 249, 5, 251, 59, 253, 61, 29, 23, 235, 123, 201, 255, 147, 257, 69, 25, 259] target: Da sprachen sie: Wir wollen sie zurückgeben und nichts von ihnen zurückverlangen; wir wollen thun, wie du wünschest. Da ließ ich die Priester rufen und ließ ihnen einen Eid abnehmen, daß sie demgemäß verfahren wollten. source: [261, 263, 59, 265, 267, 269, 271, 211, 97, 273, 123, 97, 19, 101, 275, 11, 5, 277, 243, 201, 279, 221, 69, 281, 265, 267, 269, 271, 59, 283] target: Rafft euch zusammen und zeigt euch als Männer, ihr Philister, damit ihr nicht den Hebräern dienstbar werdet, wie sie euch dienstbar waren! So zeigt euch denn als Männer und kämpft! source: [3, 285, 287, 247, 17, 41] target: Da sprach Abraham: Ich will schwören. source: [289, 291, 293, 31, 33, 35, 295, 23, 297, 5, 299, 23, 27, 301, 31, 33, 35, 303, 25, 305, 307, 309, 33, 35, 311] target: Gedenke deiner Gemeinde, die du vor Alters erworben, zum Stamme deines Eigentums erlöst hast, an den Zionsberg, auf dem du gewohnt hast. source: [313, 29, 31, 315, 167, 69, 103, 317, 319] target: nach dem er zugeschworen hat Abraham unserem Vater, | [3, 95, 33, 99, 25, 103, 321, 177, 125, 17, 19, 265, 23, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 69, 41] | Wenn du uns jedoch in unserer jetzigen Lage verrätst, so sind wir des Eides quitt, den du uns hast schwören lassen! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 15, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Pharaoh called for Moses and for Aaron and said, “Go, sacrifice to your God in our own land.” source: [5, 13, 15, 39, 41, 43, 45, 35, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 35, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 35, 79, 49, 81] target: Then Moses and Aaron said to all the people of Israel, “In the evening you will know that it is Yahweh who has brought you out from the land of Egypt. source: [3, 5, 7, 83, 15, 9, 11, 13, 15, 17, 15, 41, 43, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 35, 67, 97, 99, 15, 87, 15, 101, 103, 105, 107] target: Then Pharaoh sent men to summon Moses and Aaron. He said to them, “I have sinned this time. Yahweh is righteous, and I and my people are wicked. source: [5, 35, 109, 49, 111, 41, 43, 85, 113, 115, 23, 13, 15, 17, 117, 35, 103, 77, 119, 121, 123, 73, 43, 29, 125] target: But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why are you taking the people from their work? Go back to your work.” source: [3, 5, 35, 67, 41, 43, 127, 129, 131, 133, 33, 35, 135, 15, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 149, 27, 35, 151, 15, 153, 43, 155, 157, 159, 35, 161, 163, 101, 103, 165, 65, 167, 169, 171, 173] target: Yahweh said to Moses, “Get up early in the morning and stand in front of Pharaoh as he goes out to the river. Say to him, 'Yahweh says this: “Let my people go so that they may worship me. source: [5, 13, 15, 39, 175, 71, 177, 43, 179, 15, 145, 41, 43, 85, 181, 171, 35, 67, 29, 183, 185, 187, 105, 167, 65, 61, 189] target: Moses and Aaron were brought again to Pharaoh, who said to them, “Go worship Yahweh your God. But what people will go?” source: [3, 191, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 15, 19, 193, 35, 161, 65, 145, 169, 195, 197, 35, 199, 77, 201, 15, 77, 101, 203, 15, 87, 205, 117, 35, 103, 165, 65, 167, 169, 115, 25, 43, 35, 207] target: Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Pray to Yahweh for him to take away the frogs from me and my people. Then I will let the people go, that they may sacrifice to him.” source: [3, 5, 35, 67, 41, 43, 127, 129, 131, 133, 33, 35, 135, 15, 137, 139, 209, 15, 153, 43, 155, 157, 159, 35, 67, 31, 49, 35, 211, 163, 101, 103, 165, 65, 167, 169, 171, 173] target: Then Yahweh said to Moses, “Get up early in the morning, stand in front of Pharaoh, and say to him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, says this: “Let my people go so that they may worship me. source: [3, 191, 7, 9, 11, 13, 15, 39, 33, 213, 15, 145, 19, 87, 89, 91, 215, 35, 67, 29, 217, 15, 215, 219] target: Then Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, “I have sinned against Yahweh your God and against you. source: [3, 5, 35, 67, 41, 43, 127, 157, 221, 223, 153, 43, 35, 47, 49, 51, 225, 89, 227, 65, 87, 89, 229, 231, 73, 77, 233] target: Yahweh said to Moses, “This is what you must tell the Israelites: 'You yourselves have seen that I have talked with you from heaven. source: [3, 5, 35, 67, 41, 43, 127, 235, 237, 131, 239, 93, 241, 243, 15, 245, 35, 79, 247, 87, 89, 249, 43, 35, 47, 49, 251] target: Yahweh said to Moses, “Go up the mountains of Abarim and look at the land that I have given to the people of Israel. source: [3, 5, 35, 67, 41, 43, 127, 253, 221, 223, 255, 231, 257, 259, 15, 93, 103, 205, 261, 263, 15, 265, 267, 269, 271, 35, 273, 49, 35, 275, 49, 35, 277, 279, 167, 265, 27, 281, 283, 85, 15, 205, 285, 201, 15, 287, 101, 289, 247, 87, 89, 291, 231, 293] target: Yahweh said to Moses, “Look, you will sleep with your fathers; this people will rise up and act like a prostitute going after the strange gods that are among them in the land where they are going. They will forsake me and break my covenant that I have made with them. source: [5, 145, 19, 295, 297, 101, 299, 301, 303, 87, 305, 307, 239, 29, 309, 311, 15, 313, 45, 315, 15, 317, 29, 319, 15, 59, 61, 261, 131, 321, 15, 265, 323, 29, 325, 5, 167, 19, 327, 185, 329, 205, 331, 33, 35, 333, 45, 335] target: He said, “Please my masters, I urge you to turn aside into your servant's house, stay for the night, and wash your feet. Then you can rise up early and go on your way.” They replied, “No, we will spend the night in the town square.” source: [5, 145, 41, 43, 127, 337, 131, 43, 35, 161, 339, 15, 17, 341, 15, 343, 15, 345, 49, 35, 347, 49, 349, 15, 351, 59, 353, 355] target: Then Yahweh said to Moses, “Come up to me—you, Aaron, Nadab, Abihu, and seventy of Israel's elders, and worship me at a distance. | [3, 5, 145, 9, 11, 13, 15, 39, 357, 315, 15, 19, 129, 263, 15, 123, 73, 149, 77, 283, 101, 359, 361, 59, 15, 35, 47, 49, 349, 15, 165, 171, 35, 161, 363, 59, 89, 365] | Pharaoh summoned Moses and Aaron in the night and said, “Get up, get out from among my people, you and the Israelites. Go, worship Yahweh, as you have said you wanted to do. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 11, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: for at han ikke skal vanhellige sit Afkom blandt sin Slægt; thi jeg er HERREN, som helliger ham. source: [33, 5, 35, 37, 39, 41, 43, 27, 45, 21, 47, 23, 49] target: I skal holde mine Bud og handle efter dem. Jeg er HERREN! source: [51, 35, 5, 37, 39, 53, 43, 27, 45, 21, 47, 23, 25, 55, 29, 57] target: Hold mine Anordninger og gør efter dem. Jeg er HERREN, som helliger eder! source: [59, 61, 63, 65, 67, 23, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 87] target: og således bringe Brøde og Skyld over dem, når de spiser deres Helliggaver; thi jeg er HERREN, som helliger dem. source: [89, 5, 91, 83, 93, 81, 95, 43, 97, 9, 23, 99, 71, 81, 101, 19, 23, 103, 71, 23, 25, 105, 107, 109, 43, 23, 111, 71, 81, 95, 77, 27, 113, 115, 77, 5, 91, 117] target: Hellige skal de være for deres Gud og må ikke vanhellige deres Guds Navn, thi de frembærer HERRENS Ildofre, deres Guds Spise; derfor skal de være hellige. source: [21, 23, 25, 27, 37, 119, 21, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 21, 121, 37, 125, 139, 43, 141] target: Jeg, HERREN, jeg er dens Vogter, jeg vander den atter og atter. For at ingen skal hjemsøge den, vogter jeg den Nat og Dag. source: [51, 77, 5, 97, 9, 23, 83, 143, 71, 23, 145, 71, 147, 55, 77, 149, 93, 23, 151] target: Præsterne må ikke vanhellige de Helliggaver, Israelitterne yder HERREN, source: [3, 153, 23, 145, 71, 155, 157, 159, 161, 23, 163, 71, 23, 165, 131, 77, 67, 167, 43, 169] target: Israelitterne må herefter ikke komme Åbenbaringsteltet nær, for at de ikke skal pådrage sig Synd og dø; source: [51, 171, 173, 5, 91, 93, 175, 19, 177, 179, 43, 35, 5, 37, 125, 177, 181, 65, 23, 25, 183, 185, 187, 35, 5, 37, 125, 177, 181, 107, 189, 191, 19, 193] target: Denne Dag skal være eder en Mindedag, og I skal fejre den som en Højtid for HERREN, Slægt efter Slægt; som en evig gyldig Ordning skal I fejre den. source: [195, 75, 77, 197, 199, 81, 145, 65, 81, 201, 203, 77, 205, 23, 207, 173, 209, 39, 211, 65, 9, 119, 213, 215, 217, 219, 77, 221, 223, 23, 225, 71, 227, 229] target: endog samme Dag de havde slagtet deres Børn til Afgudsbillederne, kom de til min Helligdom og vanhelligede den. Sandelig, således gjorde de i mit Hus. source: [231, 77, 5, 97, 233, 223, 65, 235, 75, 23, 83, 143, 237, 239, 131, 77, 169] target: for at de ikke et eneste Øjeblik skal komme til at se de hellige Ting; thi gør de det, skal de dø. source: [231, 241, 77, 243, 245, 77, 5, 247, 107, 23, 249, 43, 77, 5, 251, 253, 255] target: Men hører de ikke, falder de for Sværd og opgiver Ånden i Uforstand. source: [257, 259, 261, 263, 43, 91, 35, 265, 19, 21, 47, 23, 25, 185, 267] target: Helliger eder og vær hellige; thi jeg er HERREN eders Gud! source: [269, 5, 115, 37, 39, 53, 43, 39, 271, 55, 241, 177, 273, 275, 7, 5, 277, 223, 45, 21, 47, 23, 49] target: I skal holde mine Anordninger og Lovbud; det Menneske, der handler efter dem, skal leve ved dem. Jeg er HERREN! | [89, 5, 115, 37, 227, 279, 131, 77, 67, 281, 19, 137, 43, 251, 263, 241, 77, 9, 283, 21, 23, 25, 27, 29, 87] | De skal overholde mine Forskrifter, at de ikke skal pådrage sig Synd og dø derfor, fordi de vanhelliger det. Jeg er HERREN, som helliger dem. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 13, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 5, 37, 39] target: Nunmehr sage ich es euch, bevor es geschieht, daß ihr glaubet, wenn es geschieht, daß das auf mich geht. source: [3, 5, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 35, 29, 63, 65, 49, 67, 69, 71, 35, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 35, 29, 75, 87, 89, 91, 93, 49, 67, 95, 71, 93, 49, 67, 97] target: Ich ermahne euch aber, Brüder, durch den Namen unseres Herrn Jesus Christus, daß ihr alle einstimmig seid und keine Spaltungen aufkommen lasset, sondern geschlossen steht in einerlei Verstand und einerlei Sinn. source: [99, 101, 49, 103, 53, 49, 105, 107, 109, 53, 111, 71, 109, 53, 113, 115, 49, 117, 119, 75, 121, 123, 71, 121, 125] target: Und daß die Zehen der Füße teils eisern, teils thönern waren, bedeutet: das Reich wird zum Teil stark und zum Teil zerbrechlich sein. source: [99, 127, 5, 129, 131, 9, 11, 13, 23, 25, 27, 17, 19, 13, 21, 23, 25, 27, 29, 133, 135] target: Und nun habe ich es euch gesagt, ehe es geschieht, damit ihr glaubet, wenn es geschieht. source: [137, 139, 5, 141, 143, 29, 33, 145, 147, 33, 49, 149, 35, 29, 31, 151, 71, 153, 35, 49, 155, 21, 93, 147, 71, 5, 93, 157] target: Thue ich sie aber, so glaubet, wenn ihr auch mir nicht glaubet, den Werken, damit ihr einmal und immer wieder erkennet, daß der Vater in mir und ich im Vater. source: [159, 161, 29, 163, 25, 165, 71, 167, 29, 169, 171, 49, 173, 175, 71, 63, 35, 21, 177, 49, 179, 71, 63, 181, 35, 23, 183, 53, 185] target: Herbei, ihr Völker, zu hören, und gebt acht, ihr Nationen! Es höre die Erde und was sie füllt, der Erdkreis und alles, was ihm entsproßt! source: [187, 189, 119, 23, 25, 75, 191, 93, 193, 195, 71, 25, 75, 197, 93, 63, 199, 35, 33, 201, 55, 203, 81, 9, 205, 207, 93, 35, 209] target: wenn er kommt sich zu verherrlichen an seinen Heiligen und bewundern zu lassen an allen Glaubenden - weil unser Zeugnis Glauben gefunden hat bei euch - an jenem Tage. source: [211, 213, 29, 107, 215, 217, 219, 221, 47, 223, 71, 225, 71, 227, 213, 29, 229, 231, 53, 199, 35, 107, 115, 233] target: bald selbst ein Schauspiel von Schimpf und Trübsal bald durch die Gemeinschaft mit den Betroffenen. source: [99, 53, 49, 235, 107, 79, 93, 237, 71, 93, 239] target: Und von den Leviten gehörten Abteilungen zu Juda und zu Benjamin. source: [241, 145, 243, 245, 75, 247, 29, 33, 93, 249, 33, 251, 93, 253] target: Euer Herz lasse sich nicht ängstigen, trauet auf Gott, trauet auf mich. source: [255, 257, 49, 259, 261, 75, 23, 91, 263, 265, 267, 71, 63, 65, 269, 271, 71, 73, 23, 93, 273, 35, 275, 277, 279, 281, 283, 285, 145, 287, 35, 29, 275, 289] target: Wenn also die ganze Gemeinde sich versammelte und sie würden alle Zungen reden, und es kommen dann Uneingeweihte oder Ungläubige herein, werden die nicht sagen, daß ihr von Sinnen seid? source: [291, 99, 13, 119, 23, 25, 27, 35, 29, 119, 293, 13, 47, 295, 297, 299, 301, 303, 43, 71, 25, 49, 305, 35, 307, 81, 43, 309, 119, 311, 313, 81, 315, 71, 285, 119, 75, 303, 9, 101, 317, 93, 49, 319, 81, 49, 313, 53, 321, 285, 119, 129, 301, 269, 9, 81, 49, 323, 53, 325] target: Und zwar sollt ihr es unter euch und die Fremdlinge, die unter euch weilen, die Söhne unter euch erzeugt haben, als Erbbesitz verlosen. Sie sollen euch gelten, wie die eingeborenen Israeliten; mit euch sollen sie inmitten der Stämme Israels Erbbesitz erlosen. source: [327, 275, 49, 79, 53, 49, 329, 81, 49, 331, 53, 333, 71, 81, 49, 331, 53, 335] target: Dies sind die Abteilungen der Thorhüter von den Nachkommen der Korahiter und von den Nachkommen Meraris. | [337, 339, 53, 341, 19, 29, 23, 91, 93, 49, 343, 5, 345, 35, 73, 75, 79, 81, 83, 71, 5, 121, 33, 185] | Fürs erste höre ich, daß es Spaltungen gibt, wenn ihr Versammlung haltet, und zum Teil glaube ich es. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 19, 33, 5, 35, 5, 29, 37, 39, 41, 9, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55] target: laß uns an den Jordan gehen und dort ein jeder einen Balken holen, damit wir uns dort eine Stätte herrichten, wo wir uns niederlassen können. Er sprach: Gehet hin! source: [57, 59, 61, 63, 33, 5, 35, 29, 65, 67, 19, 69, 19, 33, 71, 73, 75, 29, 77, 79, 81, 19, 83] target: Aber wohlan, laß uns einen Vertrag miteinander schließen; der soll dann Zeuge sein zwischen mir und dir. source: [47, 49, 85, 3, 5, 21, 87, 89, 19, 33, 5, 7, 19, 67, 91, 93, 95, 83] target: Hierauf sagte er: Laß uns aufbrechen und weiter ziehen; ich aber will vor dir herziehen. source: [47, 97, 99, 15, 101, 103, 105, 107, 109, 19, 9, 91, 111, 113, 33, 115, 117, 119, 107, 109, 121, 9, 123] target: Und sie sprachen zu Mose: Sprich du mit uns; wir wollen es gern anhören! Gott selbst aber soll lieber nicht mit uns reden, sonst müssen wir sterben. source: [47, 97, 99, 125, 127, 129, 3, 5, 35, 29, 131, 19, 33, 5, 133, 135, 137] target: Und sie sprachen einer zum andern: Laßt uns einen Anführer wählen und nach Ägypten zurückkehren! source: [47, 97, 85, 53, 139, 33, 5, 141, 5, 29, 143, 19, 29, 145, 147, 149, 43, 151, 15, 153, 19, 33, 5, 35, 5, 29, 155, 121, 9, 73, 157, 159, 161, 163, 165, 167, 163, 169, 171] target: Da sprachen sie: Wohlan, wir wollen uns eine Stadt bauen und einen Turm, dessen Spitze bis an den Himmel reicht, und wollen uns ein Denkmal machen, damit wir uns nicht über die ganze Erde hin zerstreuen. source: [173, 175, 163, 177, 179, 181, 67, 183, 185, 107, 13, 19, 97, 61, 15, 13, 19, 187, 15, 13, 189, 15, 5, 191, 193, 105, 195, 99, 15, 163, 197, 199, 71, 115, 201, 109, 19, 9, 91, 115, 203, 205, 127, 207, 209, 193, 163, 211, 99, 15, 213] target: Wenn aber die obersten Beamten erfahren, daß ich mit dir geredet habe, und zu dir kommen und zu dir sprechen: “Teile uns doch mit, was du zum Könige gesagt hast, - verhehle uns nichts davon, sonst töten wird dich! - und was der König zu dir gesagt hat”, source: [215, 217, 219, 221, 223, 225, 109, 181, 227, 229, 231, 233, 161, 5, 235] target: Kein Schiedsmann ist zwischen uns, der auf uns beide seine Hand legen könnte. source: [237, 97, 239, 15, 163, 241, 19, 85, 243, 245, 13, 247, 241, 9, 245, 13, 33, 5, 115, 249, 75, 251, 253, 255, 19, 229, 115, 161, 5, 257, 259, 75, 63, 247, 241, 195, 261, 263, 71, 265, 83] target: Da riefen sie Jahwe an und sprachen: Ach, Jahwe! Laß uns doch nicht umkommen um des Lebens dieses Mannes willen und laß uns nicht unschuldig vergossenes Blut zur Last fallen! Denn du, Jahwe, thatest, wie es dir wohlgefiel! source: [3, 267, 269, 247, 241, 73, 161, 109, 271, 263, 9, 273, 275, 83] target: Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, wie wir auf dich hoffen! source: [47, 97, 85, 277, 117, 167, 163, 279, 281, 283, 107, 285, 33, 5, 7, 9, 11, 13, 287, 289, 291, 135, 163, 293, 19, 295, 15, 163, 297, 87, 299, 121, 49, 301, 161, 5, 107, 303, 305, 107, 163, 307] target: Sie sprachen: Der Gott der Hebräer ist uns begegnet; laß uns also drei Tagereisen weit in die Steppe ziehen, um Jahwe, unserem Gott, Opfer zu bringen; sonst sucht er uns heim mit Pest oder Schwert. | [47, 97, 85, 243, 309, 311, 181, 163, 297, 313, 107, 213, 19, 9, 85, 3, 219, 73, 191, 315, 317, 225, 109, 319, 225, 5, 19, 13, 19, 33, 5, 35, 29, 321, 107, 323] | Sie sprachen: Wir haben wohl gesehen, daß Jahwe mit dir war; da beschlossen wir, es müsse eine gegenseitige Verpflichtung von uns und dir beschworen werden, und wollen einen Vertrag mit dir schließen, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 13, 17, 19, 21, 5, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 9, 37, 39, 41, 43, 45] target: Rede mit der ganzen Gemeinde der Israeliten und sprich zu ihnen: Ihr sollt heilig sein, denn ich bin heilig, Jahwe, euer Gott. source: [47, 49, 51, 53, 5, 9, 15, 13, 17, 55, 57, 27, 29, 59, 61, 63, 65, 5, 67, 69, 39, 71] target: Den Israeliten aber gebiete folgendes: Als ein mir geheiligtes Salböl soll euch dieses gelten von Geschlecht zu Geschlecht. source: [73, 47, 75, 77, 5, 79, 81, 13, 83, 85, 87, 89, 5, 9, 91, 13, 17, 19, 53, 93, 95, 97, 5, 99] target: Da sprach er zu mir: Menschensohn, auf! begieb dich zum Hause Israel und rede mit meinen Worten zu ihnen. source: [101, 77, 75, 5, 23, 103, 27, 105, 107, 109, 19, 111, 107, 113] target: Hierauf sagte er zu ihnen: Es wird sich erheben Volk wider Volk, und Reich wider Reich. source: [3, 5, 9, 15, 13, 17, 19, 21, 5, 23, 115, 117, 29, 119, 121, 9, 123, 13, 39, 125, 127, 35, 129, 5, 131] target: Rede mit den Israeliten und sprich zu ihnen: Wenn ihr in das Land kommt, das ich euch zum Wohnsitze geben werde, source: [3, 5, 9, 15, 13, 17, 55, 133, 135, 9, 137, 127, 117, 27, 139, 141, 7, 9, 137, 143, 135, 145, 9, 147] target: Sprecht zu den Israeliten also: Dies sind die Tiere, die ihr essen dürft von allen Vierfüßlern auf Erden: source: [3, 5, 9, 15, 13, 17, 19, 21, 5, 23, 149, 9, 151, 13, 9, 153, 127, 117, 27, 155, 157, 29, 61, 159, 161, 163, 135, 95, 165] target: Rede mit den Israeliten und sprich zu ihnen: Die Festzeiten Jahwes, die ihr auszurufen habt als Festversammlungen am Heiligtume - folgende sind meine Festzeiten. source: [47, 167, 169, 13, 7, 9, 61, 171, 13, 9, 15, 13, 17, 127, 173, 175, 5, 9, 177, 27, 29, 179] target: Und alle Hebe, von allen heiligen Gaben der Israeliten, die sie zum Priester bringen, soll diesem gehören. source: [47, 181, 183, 7, 9, 11, 13, 9, 15, 13, 185, 187, 19, 77, 5, 23, 133, 135, 9, 97, 127, 9, 37, 189, 191, 143, 117, 193, 195, 99] target: Hierauf versammelte Mose die ganze Gemeinde der Israeliten und sprach zu ihnen: Dies ist's, was Jahwe zu thun befohlen hat: source: [3, 5, 9, 15, 13, 17, 19, 21, 5, 23, 35, 43, 9, 37, 39, 197] target: Rede mit den Israeliten und sprich zu ihnen: Ich bin Jahwe, euer Gott. source: [3, 5, 199, 19, 5, 201, 203, 19, 5, 7, 9, 15, 13, 17, 19, 21, 5, 205, 57, 207, 9, 209, 127, 9, 37, 189, 191, 55] target: Rede mit Aaron und mit seinen Söhnen und allen Israeliten und sprich zu ihnen: Dies ist's, was Jahwe geboten hat: source: [47, 49, 51, 53, 5, 9, 15, 13, 17, 55, 211, 213, 215, 217, 19, 219, 221, 223, 225, 117, 27, 227, 201, 229, 157, 231, 5, 201, 233] target: Zu den Israeliten aber sollst du also sprechen: wenn jemand stirbt, ohne einen Sohn zu hinterlassen, so sollt ihr seinen Erbbesitz auf seine Tochter übergehen lassen. source: [3, 5, 9, 15, 13, 17, 19, 21, 5, 23, 115, 117, 119, 121, 9, 123, 127, 35, 129, 131, 225, 27, 9, 123, 235, 213, 237, 5, 9, 239] target: Rede mit den Israeliten und sprich zu ihnen: Wenn ihr in das Land kommt, das ich euch verleihen werde, so soll das Land Jahwe eine Ruhezeit halten. | [47, 117, 27, 29, 5, 67, 213, 111, 13, 241, 19, 59, 61, 243, 133, 135, 9, 97, 127, 49, 51, 53, 5, 9, 15, 13, 245] | Und ihr sollt mir werden ein Königreich von Priestern und ein heiliges Volk! - das sind die Worte, die du den Israeliten ausrichten sollst. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 27] target: Hij boog de hemel, en daalde neer, Grauwe wolken onder zijn voeten; source: [29, 31, 33, 35, 37, 35, 39, 35, 41, 17, 43, 31, 33, 35, 37, 35, 45, 47, 35, 37, 49, 35, 51, 53, 55] target: Aan haar voeten heeft hij zich uitgestrekt, Aan haar voeten is hij in slaap gevallen; Doch waar hij zich neerlegt, Ligt hij nu dood. source: [57, 7, 59, 5, 53, 25, 61, 13, 63, 7, 65] target: Toen viel de man op zijn knieën, aanbad Jahweh, source: [3, 67, 69, 7, 71, 23, 73, 13, 7, 75, 23, 77, 27] target: Hij legt de volken voor ons neer, En naties onder onze voeten; source: [57, 79, 81, 83, 31, 85, 15, 87, 13, 5, 89, 13, 91, 15, 93, 95, 13, 97, 13, 99, 5, 101] target: Ook Lea trad met haar kinderen vooruit, en boog zich neer; daarna kwamen ook Josef en Rachel, en bogen zich neer. source: [103, 105, 107, 9, 109, 111, 13, 107, 113, 115, 117, 119, 7, 121] target: Looft Hem hoogste gewesten, De wateren boven de hemel! source: [57, 123, 5, 53, 125, 127, 7, 71, 109, 7, 129] target: Weer boog Abraham voor de bewoners van het land zich ter aarde, source: [57, 107, 15, 95, 13, 131, 23, 7, 133, 13, 7, 135, 137, 83, 139, 141, 7, 143, 109, 145, 83, 147, 149, 13, 151, 153] target: Toen zijt gij naderbij gekomen, en aan de voet van de berg gaan staan. En terwijl de berg in vlammen stond, die oplaaiden tot in het hart van de hemel, en er een donkere wolk en diepe duisternis hing, source: [155, 67, 107, 157, 141, 159, 161, 163, 115, 165, 167, 169, 7, 9, 13, 7, 171, 173, 99, 67, 175, 177, 7, 171, 13, 177, 23, 179, 121] target: Dit moet ge hun zeggen: De goden, die hemel en aarde niet hebben gemaakt, Zullen van de aarde verdwijnen En van onder de hemel! source: [181, 35, 115, 183, 25, 185, 187, 189, 147, 13, 191, 189, 147, 13, 193, 167, 195, 35, 197, 199, 115, 19, 201, 203, 25, 205] target: maar wie zijn broeder haat, hij is in de duisternis, wandelt in duisternis, en weet niet, waartoe hij komen kan, omdat de duisternis zijn ogen verblindt. source: [207, 13, 209, 211, 189, 213, 177, 23, 7, 9, 109, 7, 65] target: Vervolg en verniel ze in gramschap Onder uw hemel, o Jahweh! source: [215, 217, 219, 221, 13, 51, 43, 25, 223, 13, 5, 225, 227, 7, 229, 13, 231, 233, 31, 235, 13, 219, 237] target: Ze liep naar hem toe, zonk neer aan zijn voeten, en boog zich diep ter aarde; daarna nam ze haar kind op en ging heen. source: [239, 241, 21, 167, 243, 245, 127, 7, 147, 247, 201, 35, 249, 7, 19, 177, 251, 253] target: Neen, niet door de duisternis ben ik ontsteld Niet door het donker, dat mijn gelaat bedekt! source: [255, 35, 257, 259, 261, 35, 201, 263, 265, 267, 23, 25, 27] target: Want Hij moet Koning zijn, totdat “Hij alle vijanden onder zijn voeten heeft gelegd”. | [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 269, 13, 19, 21, 23, 25, 27] | Hij boog de hemel, en daalde neer, Grauwe wolken onder zijn voeten. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 7, 9, 31, 15, 33, 35, 25, 37, 23, 5, 7, 9, 39, 25, 41, 19, 25, 43] target: Fader og Moder ringeagtes, den fremmede undertrykkes i dig, den faderløse og Enken lider Uret. source: [45, 47, 49, 25, 51, 53, 55, 47, 25, 57, 19, 59, 61, 63, 65] target: Lad ej den fortrykte gå bort med Skam, lad de arme og fattige prise dit Navn! source: [67, 69, 71, 25, 57, 19, 73, 19, 69, 75, 25, 77, 29, 25, 79] target: ynkes over ringe og fattig og frelse fattiges Sjæle; source: [81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 7, 95, 25, 97, 29, 25, 99, 19, 7, 101, 25, 103, 105, 25, 107, 109, 111, 19, 7, 113, 115, 25, 117, 29, 119, 19, 7, 121, 123, 25, 125] target: Saul svarede Samuel: “Jeg adlød HERRENS Røst og gik, hvor HERREN sendte mig hen; jeg har bragt Kong Agag af Amalek med og lagt Band på Amalek; source: [127, 129, 7, 131, 133, 25, 135, 19, 7, 137, 139, 141, 143, 145, 147, 25, 57, 19, 73, 19, 143, 149, 151, 153, 155, 29, 157, 159] target: De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret; source: [161, 163, 25, 59, 133, 29, 25, 165, 25, 57, 29, 25, 167, 169, 171, 173] target: de trænger de fattige af Vejen. Landets arme må alle skjule sig. source: [81, 175, 177, 25, 99, 19, 25, 107, 179, 87, 181, 183, 185, 187, 25, 33, 29, 189, 191, 25, 117, 29, 193, 51, 195] target: Men Joahaz bad HERREN om Nåde, og HERREN bønhørte ham, fordi han så Israels Trængsel; thi Arams Konge bragte Trængsel over dem; source: [197, 25, 33, 29, 25, 199, 183, 25, 201, 29, 25, 73, 203, 205, 93, 207, 209, 25, 211, 93, 205, 11, 213, 23, 215, 217, 213, 219, 221, 223, 225] target: “For armes Nød og fattiges Suk vil jeg nu stå op”, siger HERREN, “jeg frelser den, som man blæser ad.” source: [81, 219, 227, 9, 39, 19, 51, 25, 229, 29, 231, 233, 235, 237, 25, 229, 29, 239, 219, 241, 243, 25, 245, 247, 249, 23, 25, 251, 29, 25, 253, 105, 255, 23, 257] target: som kuede og mishandlede Israelitterne i det År; i atten År kuede de alle Israelitterne hinsides Jordan i Amoritternes Land i Gilead. source: [93, 7, 259, 25, 261, 105, 263, 265, 267, 143, 25, 269, 29, 271, 143, 155, 273, 23, 275] target: Jeg så det Slid, som Gud har givet Menneskens Børn at slide med. source: [277, 25, 57, 19, 279, 281, 283, 133, 29, 25, 285, 29, 25, 287] target: red de ringe og fattige, fri dem ud af de gudløses Hånd! source: [127, 289, 69, 291, 293, 295, 297, 25, 299, 29, 25, 199, 19, 25, 301, 29, 25, 79] target: De armes Fod, de ringes Trin skal træde den ned.” source: [303, 305, 307, 45, 309, 219, 311, 313, 25, 73, 297, 143, 315, 25, 57, 29, 25, 251, 143, 317] target: Hør, I, som knuser de fattige, gør det af med de arme i Landet source: [161, 7, 319, 321, 323, 133, 29, 25, 103, 105, 93, 325, 327, 9, 7, 329, 283, 331, 333, 335, 19, 7, 337, 339, 19, 7, 341, 343, 19, 345, 347, 155, 63, 349, 45, 189, 105, 7, 113, 5, 313, 133, 29, 25, 251, 29, 351] target: hastigt veg de bort fra den Vej jeg bød dem at vandre; de har lavet sig en støbt Tyrekalv og tilbedt den og ofret til den med de Ord: Her, Israel, er din Gud, som førte dig ud af Ægypten!” | [127, 353, 29, 25, 251, 7, 355, 357, 19, 273, 359, 19, 7, 39, 25, 57, 19, 279, 361, 9, 7, 51, 25, 363, 365] | Det menige Folk øver Vold og går på Rov, den arme og fattige gør de Uret, og den fremmede undertrykker de imod Lov og Ret. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. Selah source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. Selah source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many say about me, “There is no help for him from God.” Selah source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 11, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 21, 41, 25, 43] target: Oholibama baarde Jeoesj, Jalam en Kórach. Dit zijn de zonen van Esau, die hem in het land Kanaän werden geboren. source: [45, 3, 17, 31, 21, 23, 25, 47, 21, 49, 25, 51, 21, 49, 25, 53, 55, 57, 11, 59, 7, 61, 63, 9, 11, 13, 11, 65] target: Dit waren de zonen van Esau’s vrouw Oholibama, de dochter van Ana, en kleindochter van Sibon. Zij baarde aan Esau Jeoesj, Jalam en Kórach. source: [67, 19, 21, 69, 25, 55, 71, 73, 21, 75, 25, 77, 21, 79, 25, 27, 81, 21, 75, 25, 83, 21, 79, 25, 85] target: Dit zijn de namen van Esau’s zonen: Elifaz, de zoon van Esau’s vrouw Ada; Reoeël, de zoon van Esau’s vrouw Basemat. source: [3, 77, 7, 61, 63, 87, 11, 83, 7, 89] target: Ada baarde aan Esau Elifaz; Basemat Reoeël; source: [3, 91, 93, 95, 61, 73, 55, 97, 11, 59, 7, 61, 73, 99, 17, 31, 21, 23, 25, 77, 55, 101] target: Timna was een bijvrouw van Esau’s zoon Elifaz, en zij baarde aan Elifaz Amalek. Dit waren dus zonen van Esau’s vrouw Ada. source: [45, 3, 17, 19, 21, 23, 25, 5, 55, 103, 105, 9, 105, 13, 105, 15, 17, 31, 21, 107, 109, 111, 25, 5, 21, 49, 25, 113, 55, 101] target: Dit zijn de zonen van Esau’s vrouw Oholibama. De stamhoofden van Jeoesj, Jalam en Kórach. Ze zijn de stamhoofden van de groep Oholibama, de dochter van Ana, de vrouw van Esau. source: [3, 17, 19, 21, 23, 25, 89, 115, 11, 117, 119, 11, 121, 17, 31, 21, 23, 25, 83, 55, 101] target: Dit waren de zonen van Reoeël: Náchat en Zérach, Sjamma en Mizza. Ze waren dus zonen van Esau’s vrouw Basemat. source: [45, 3, 17, 19, 21, 23, 25, 81, 55, 97, 105, 115, 105, 117, 105, 119, 105, 121, 17, 19, 21, 107, 109, 111, 25, 81, 39, 21, 41, 25, 123, 17, 19, 21, 23, 25, 83, 55, 101] target: Dit zijn de zonen van Esau’s zoon Reoeël: De stamhoofden van Náchat, Zérach, Sjamma en Mizza. Ze zijn de stamhoofden van de groep Reoeël in het land van Edom. Ze zijn zonen van Esau’s vrouw Basemat. source: [3, 125, 127, 35, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 23, 25, 141] target: En Moses vervolgde tot Kore: Luistert, zonen van Levi! source: [45, 3, 21, 23, 25, 143, 129, 11, 145, 11, 147] target: De zonen van Jishar waren Kore, Néfeg en Zikri. source: [149, 73, 21, 151, 153, 11, 155] target: Elifaz van Teman nam het woord, en sprak: source: [149, 153, 73, 21, 157, 11, 155] target: Elifaz van Teman nam het woord en sprak: source: [149, 73, 21, 151, 153, 11, 155] target: Weer nam Elifaz van Teman het woord, en sprak: source: [3, 21, 23, 25, 159, 129, 11, 161, 11, 163, 11, 165] target: De zonen van Hebron waren Kórach, Tappóeach, Rékem en Sjéma. | [45, 167, 23, 25, 169, 171, 173, 11, 9, 11, 13, 11, 65] | De zonen van Esau waren: Elifáz, Reoeël, Jeoesj, Jalam en Kórach. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 19, 7, 21, 13, 7, 23] target: Op de veertiende dag van de eerste maand moet het Pascha van Jahweh worden gehouden, source: [25, 27, 29, 31, 21, 33, 7, 35, 5, 37, 39, 41, 43, 7, 21, 45, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 47] target: Hierop vierde Josias in Jerusalem het paasfeest ter ere van Jahweh. Op de veertiende dag van de eerste maand slachtte men het pascha. source: [49, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 51, 53, 19, 7, 55, 57] target: Op de veertiende dag van de eerste maand tegen het vallen van de avond is het Pasen ter ere van Jahweh. source: [3, 7, 59, 13, 7, 61, 29, 7, 21, 63, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 47] target: En op de veertiende dag van de eerste maand vierden de ballingen het paasfeest. source: [65, 7, 67, 39, 7, 69, 71, 73, 75, 77, 13, 79, 71, 81, 39, 43, 7, 21, 83, 77, 7, 59, 13, 7, 85, 39, 83, 87, 89, 7, 91, 39, 83, 93] target: Want de priesters hadden zich gereinigd en ook de levieten waren rein tot den laatsten man; ze konden dus het pascha slachten voor al de ballingen, voor hun medepriesters en voor zichzelf. source: [95, 7, 67, 39, 7, 69, 97, 99, 101, 103, 105, 7, 107, 13, 7, 35, 109, 13, 111] target: De priesters en levieten heiligden zich dus, om de ark van Jahweh, den God van Israël, over te brengen. source: [3, 41, 29, 7, 21, 45, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 17, 51, 53, 5, 7, 113, 13, 115, 117, 101, 77, 119, 7, 35, 121, 123, 125, 127, 7, 59, 13, 111] target: En de Israëlieten vierden het in de woestijn van de Sinaï op de veertiende dag der eerste maand, bij het vallen van den avond, en zij namen alles in acht, wat Jahweh Moses bevolen had. source: [129, 131, 5, 7, 133, 135, 13, 87, 137, 33, 7, 139, 13, 109, 51, 141, 5, 7, 133, 143, 145, 147, 7, 149, 13, 151, 39, 153, 7, 149, 13, 155, 39, 7, 157, 13, 87, 89, 7, 67, 39, 7, 159, 39, 77, 41, 119, 71, 161, 163, 13, 7, 61, 33, 165, 39, 167, 7, 159, 169, 171, 173, 175, 39, 177, 101, 179, 181, 7, 183, 13, 7, 139, 13, 7, 23] target: En in de tweede maand van het tweede jaar na hun aankomst bij het huis van God te Jerusalem, maakten Zorobabel, de zoon van Salatiël, en Jesjóea, de zoon van Josadak, met hun broeders, de overige priesters en levieten, en allen die uit de gevangenschap naar Jerusalem waren gekomen, een begin met het werk, en stelden zij de levieten van twintig jaar en daarboven aan, om toezicht te houden op de werkzaamheden aan het huis van Jahweh. source: [185, 7, 67, 71, 187, 189, 125, 119, 41, 191, 193, 195, 77, 7, 197, 199, 201, 87, 89, 7, 69, 127, 203, 205, 207, 7, 183, 209, 211, 39, 213, 7, 215, 67, 217, 97, 219, 83, 7, 69, 71, 221, 223, 5, 225, 101, 227, 99, 229, 7, 231] target: Er waren zelfs priesters te weinig, om al de brandoffers te kunnen ver werken. Daarom werden ze door de levieten bijgestaan, tot de plechtigheid ten einde zou zijn, en de priesters zich hadden geheiligd; de levieten hadden zich namelijk met meer ijver geheiligd dan de priesters. source: [129, 3, 7, 59, 13, 233, 235, 5, 237, 39, 29, 7, 21, 45, 7, 9, 11, 13, 7, 17, 51, 53, 5, 7, 239, 13, 241] target: Terwijl de Israëlieten in Gilgal legerden, vierden ze op de avond van de veertiende dag der maand het paasfeest op de vlakten van Jericho; source: [131, 41, 145, 45, 7, 15, 11, 13, 7, 15, 17, 101, 243, 39, 45, 7, 245, 11, 13, 7, 17, 247, 41, 101, 7, 249, 13, 7, 251, 125, 41, 97, 7, 139, 13, 7, 35, 5, 253, 255, 39, 5, 7, 257, 11, 13, 7, 15, 17, 41, 259, 261, 263] target: Nadat zij op de eerste van de eerste maand met het heiligingswerk waren begonnen, waren zij op de achtste dag van de maand tot de voorhal van Jahweh gevorderd, en heiligden de tempel van Jahweh acht dagen lang; op de zestiende van de eerste maand waren ze dus gereed. source: [3, 7, 265, 267, 105, 269, 7, 139, 13, 7, 271, 39, 77, 7, 273, 13, 275, 39, 7, 277, 13, 141, 39, 7, 91, 39, 7, 159, 39, 77, 7, 279, 281, 39, 283, 39, 285, 287, 5, 87, 289, 77, 7, 291, 13, 7, 293, 13, 7, 295, 119, 209, 297, 5, 7, 139, 13, 7, 23] target: En nadat de koning met al de mannen van Juda en al de bewoners van Jerusalem, met de priesters en de levieten, en met al het volk, armen en rijken, naar de tempel van Jahweh was opgegaan, las hij hun heel het verbondsboek voor, dat in de tempel van Jahweh was teruggevonden. | [299, 41, 43, 7, 21, 45, 7, 9, 11, 13, 7, 133, 301, 39, 7, 67, 39, 7, 69, 71, 303, 39, 97, 305, 39, 307, 5, 7, 197, 309, 269, 7, 139, 13, 7, 23] | Daarna slachtten zij het pascha op de veertiende dag van de tweede maand. De priesters en de levieten, die zich beschaamd hadden gevoeld en zich intussen hadden geheiligd, droegen nu de brandoffers op in de tempel van Jahweh. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 17, 23, 25, 27, 17, 19, 29, 5, 31, 33, 35, 29, 37, 5, 39, 41, 43, 5, 33, 45, 47, 49, 51, 29, 53, 55, 57, 59, 17, 61, 63, 17, 65, 37, 67, 69, 55, 71, 5, 31, 73, 29, 37, 67, 75, 77, 5, 31, 79, 81] target: Wenn wir uns vornehmen wollten, in die Stadt hineinzugehen, trotzdem daß in der Stadt Hungersnot herrscht, so müßten wir dort sterben; bleiben wir aber hier, so müssen wir auch sterben. So laßt uns denn jetzt ins Lager der Aramäer überlaufen. Lassen sie uns am Leben, so bleiben wir leben; töten sie uns aber, nun so sterben wir! source: [83, 37, 17, 85, 87, 89, 21, 25, 91, 93, 95] target: Denn werden keine Toten auferweckt, so ist auch Christus nicht auferweckt. source: [97, 5, 91, 99, 101, 103, 29, 101, 105] target: Haben wir nicht Macht zu essen, und nicht Macht zu trinken? source: [107, 109, 111, 55, 91, 101, 113, 115, 117, 37, 5, 119, 121, 5, 17, 123, 117, 37, 5, 103, 89, 121, 5, 17, 125] target: Nun, auf unser Essen kommt es nicht an vor Gott; wir sind nicht besser, wenn wir essen; wir sind nicht weniger, wenn wir nicht essen: source: [127, 129, 31, 67, 131, 133, 121, 135, 115, 17, 137, 37, 17, 85, 87, 91, 139, 141, 143, 121, 67, 21, 135, 115, 17, 145] target: Was sollen sonst die anfangen, die sich für die Toten taufen lassen? Wenn überhaupt keine Toten auferstehen, was soll man sich auch für sie taufen lassen? source: [3, 147, 149, 33, 17, 151, 153, 63, 155, 157, 159, 37, 67, 161, 163, 165, 17, 167, 63, 155, 169, 21, 17, 171, 173, 91, 175, 177] target: Wenn diese sterben werden, wie alle Menschen sterben, und ihnen nur widerfährt, was allen Menschen zu widerfahren pflegt, so war es nicht Jahwe, der mich gesandt hat. source: [179, 101, 155, 17, 181, 79, 59, 183, 185, 187, 63, 189, 191, 101, 77, 193, 195, 103, 29, 197, 199, 201, 165, 203, 205, 207, 17, 209] target: nicht allem Volke, aber Zeugen, die von Gott zuvor verordnet waren, uns, die wir mit ihm gegessen und getrunken haben nach seiner Auferstehung von den Toten; source: [211, 213, 215, 29, 217, 219, 221, 29, 223, 225, 227, 229, 29, 231, 233, 53, 55, 103, 29, 235, 115, 101, 237, 5, 31, 81] target: da gab es Lust und Freude, Rindertöten und Schafeschlachten, Fleischessen und Weintrinken, Essen und Trinken, denn - “morgen sind wir tot”! source: [239, 25, 241, 243, 245, 83, 37, 5, 161, 85, 199, 247, 5, 31, 249, 251, 199, 253] target: Bewährt ist das Wort: sind wir mitgestorben, so werden wir auch mitleben; source: [47, 49, 143, 255, 5, 257, 115, 259, 261, 263, 11, 265, 267, 37, 5, 269, 17, 271, 63, 17, 171, 273, 275, 277, 279, 21, 5, 31, 81] target: Als nun Jahwe eure lauten Reden bei eurer Besprechung mit mir vernahm, da sprach Jahwe zu mir: Ich habe die Reden vernommen, die dieses Volk an dich gerichtet hat; sie haben recht mit dem, was sie gesagt haben. source: [211, 17, 281, 283, 59, 285, 287, 289, 291, 211, 293, 295, 297, 299, 283, 59, 301, 303, 305, 307, 309, 5, 311, 103, 201, 101, 313, 29, 5, 11, 103, 315, 317, 101, 319] target: Sodann fragte sie der König: Was hast du? Sie antwortete: Dieses Weib da sprach zu mir: Gieb deinen Sohn her, daß wir ihn heute verzehren; morgen wollen wir dann meinen Sohn verzehren! source: [211, 67, 283, 59, 321, 323, 325, 199, 77, 29, 5, 11, 327, 79, 53, 91, 275, 329, 199, 77, 331, 5, 81] target: Und sie sprachen zu Mose: Sprich du mit uns; wir wollen es gern anhören! Gott selbst aber soll lieber nicht mit uns reden, sonst müssen wir sterben. source: [47, 37, 5, 161, 85, 199, 333, 5, 335, 309, 5, 31, 249, 251, 199, 253] target: Sind wir aber mit Christus gestorben, so glauben wir, daß wir auch mit ihm leben werden. | [3, 165, 17, 337, 63, 149, 339, 341, 343, 199, 345, 139, 347, 129, 349, 351, 301, 37, 17, 85, 87, 353, 53, 55, 103, 29, 235, 115, 101, 237, 5, 81] | Habe ich in Ephesus nur von Menschen wegen mit den wilden Tieren gekämpft, was habe ich davon? Stehen die Toten nicht auf, so lasset uns essen und trinken, denn morgen sind wir tot. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Maar Juda zal in eeuwigheid blijven bestaan, Jerusalem van geslacht tot geslacht; source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 19, 21, 23, 25] target: Zijn barmhartigheid reikt van geslacht tot geslacht Over hen, die Hem vrezen; source: [45, 7, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 7, 65, 67, 11, 69, 19, 21, 23, 21, 71, 7, 73, 75, 77, 7, 79, 81, 71, 11, 83, 15, 85] target: En nooit wordt geblust. Zijn rook stijgt eeuwig omhoog, Van geslacht tot geslacht; Het ligt verwoest voor altijd en immer, Niemand trekt er doorheen. source: [87, 89, 91, 93, 11, 95, 97, 99, 19, 21, 23, 25] target: Maar Gij zetelt in eeuwigheid, Jahweh; Uw troon van geslacht tot geslacht! source: [101, 59, 103, 105, 107, 59, 109, 111, 59, 103, 105, 107, 59, 113, 7, 9, 115, 15, 59, 117, 7, 9, 119, 15, 71, 7, 49, 121, 123, 125, 11, 95, 127, 7, 71, 49, 129, 131, 19, 21, 23, 25] target: Daarom zullen daar wolven en jakhalzen liggen, En struisen er schuilen; Nooit meer zal het worden bewoond, Verlaten van geslacht tot geslacht. source: [133, 135, 137, 139, 59, 141, 143, 145, 39, 59, 141, 147, 149, 151, 111, 153, 19, 21, 23, 25] target: Want hij sprak: De hand aan Jahweh’s banier! Jahweh strijdt tegen Amalek Van geslacht tot geslacht. source: [133, 59, 155, 7, 157, 37, 67, 159, 161, 163, 15, 59, 165, 7, 157, 37, 159, 167, 169, 171, 173, 7, 49, 11, 13, 15, 171, 175, 19, 21, 23, 25] target: Want de mot vreet ze weg als een kleed. De worm verteert ze als wol; Maar mijn gerechtigheid zal duren voor eeuwig, Mijn heil van geslacht tot geslacht! source: [177, 179, 181, 59, 183, 185, 187, 189, 15, 191, 37, 193, 195, 197, 199, 15, 201, 59, 203, 107, 205, 23, 9, 131, 207, 209] target: Hij dreef de volkeren voor hen uit, Gaf ze bij lot als erfdeel weg; En in hun tenten liet Hij wonen. Israëls stammen. source: [211, 21, 213, 215, 15, 217, 21, 219, 169, 59, 221, 223, 11, 85] target: Het ene geslacht gaat, het andere komt; Alleen de aarde blijft. source: [177, 7, 65, 23, 59, 21, 107, 29, 225, 227, 7, 229, 231, 233] target: Toch komt hij in het verblijf van zijn vaderen, En nooit meer aanschouwt hij het licht. source: [235, 7, 237, 29, 239, 15, 241, 243, 245, 59, 247, 249, 71, 7, 47, 49, 251, 253, 29, 255, 7, 47, 257, 215, 15, 29, 259, 7, 261, 19, 21, 23, 25] target: Velen zullen zijn wijsheid prijzen, En nimmer wordt zij vergeten; Zijn gedachtenis zal nooit vergaan, Want zijn naam blijft leven van geslacht tot geslacht. source: [263, 265, 7, 267, 269, 71, 7, 49, 271, 23, 59, 273, 11, 161, 25] target: Dan zal ook mijn zaad Hem dienen, En van den Heer gaan vertellen aan het volgend geslacht, source: [133, 275, 7, 79, 277, 279, 23, 65, 131, 23, 281, 59, 283, 285, 59, 141, 287, 289, 291, 293, 15, 275, 7, 281, 295, 15, 9, 297] target: Waarachtig, gij trekt nu over de Jordaan, om het land, dat Jahweh, uw God, u geeft, in bezit te gaan nemen! Maar als gij het in bezit hebt genomen en daar woont, source: [299, 301, 303, 189, 89, 91, 305, 301, 307, 37, 19, 309, 21, 11, 85] target: Gij zult het gestand doen, o Jahweh, En ons altijd beschermen tegen dit ras: | [27, 135, 143, 179, 59, 311, 11, 189, 15, 29, 313, 143, 191, 71, 315, 37, 197, 317, 227, 7, 281, 71, 11, 13, 19, 21, 23, 21, 7, 227, 9, 297] | Hij heeft voor hen het lot geworpen, Zijn hand met het snoer hun deel gemeten; Ze zullen het eeuwig bezitten, Van geslacht tot geslacht erin wonen. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37, 27, 39, 41, 43, 45, 47, 27, 45, 49, 51, 31, 33, 35, 31, 53, 41, 43, 55, 51, 31, 53, 35, 57] target: Und sie thaten so: Aaron reckte seine Hand nebst dem Stabe aus und schlug damit den Staub auf dem Boden. Da kamen Stechmücken an die Menschen und an das Vieh; aller Staub auf dem Boden wurde zu Stechmücken in ganz Ägypten. source: [3, 31, 59, 7, 61, 23, 63, 65, 27, 67, 69, 71, 73, 31, 53, 35, 57] target: Aber auch die Zauberer brachten dies mittels ihrer Geheimkünste zustande, und führten Frösche herbei über ganz Ägypten. source: [3, 31, 59, 35, 75, 7, 61, 23, 63, 77, 27, 79, 81, 83, 85, 87, 7, 89, 91, 93, 95, 97, 31, 99, 101, 103] target: Die Zauberer Ägyptens aber brachten mittels ihrer Geheimkünste dasselbe zustande. Da blieb der Sinn des Pharao verhärtet, und er willfahrte ihnen nicht, wie Jahwe vorausgesagt hatte. source: [105, 107, 27, 109, 111, 113, 115, 35, 117, 27, 43, 45, 51, 63, 119] target: Er gebot, da kamen Hundsfliegen, Stechmücken in ihr ganzes Gebiet. source: [3, 31, 59, 121, 123, 125, 127, 129, 131, 35, 31, 133, 11, 31, 135, 83, 73, 31, 137, 27, 73, 51, 31, 139] target: Die Zauberer aber waren nicht imstande, Mose die Spitze zu bieten, infolge der Geschwüre; denn die Geschwüre brachen an den Zauberern aus, wie an allen Ägyptern. source: [141, 143, 145, 147, 31, 149, 151, 27, 31, 153, 155, 31, 59, 35, 157, 5, 145, 7, 45, 159, 161, 23, 63, 163] target: Der Pharao aber ließ die Gelehrten und Zaubereikundigen rufen; da machten sie, die Zauberer von Ägypten, mittels ihrer Geheimkünste es ebenso: source: [165, 3, 31, 99, 167, 93, 169, 171, 93, 173, 175, 17, 177, 25, 27, 179, 31, 33, 35, 31, 181, 183, 39, 185, 187, 43, 55, 51, 31, 53, 35, 57] target: Hierauf sprach Jahwe zu Mose: Befiehl Aaron: Strecke deinen Stab aus und schlage damit den Staub auf dem Boden, so soll er sich in Stechmücken verwandeln überall in Ägypten! source: [3, 129, 7, 189, 97, 31, 99, 191, 193, 61, 7, 195] target: Da that Mose, wie ihm Jahwe befohlen hatte; also that er. source: [3, 197, 147, 11, 199, 201, 73, 31, 181, 27, 73, 31, 203, 27, 73, 31, 205, 27, 73, 31, 207, 209, 27, 73, 31, 211, 27, 73, 183, 213, 31, 215, 217, 219, 27, 73, 221, 27, 73, 223, 27, 73, 51, 31, 225, 35, 31, 227] target: Ich rief Dürre über das Land und die Berge herbei, über Getreide, Most und Öl und alles, was sonst der Boden hervorbringt, über Menschen und Tiere und über alles, was der Hände Arbeit erwirbt. source: [229, 123, 231, 233, 235, 27, 7, 123, 237, 239, 241, 51, 243, 245, 73, 247, 27, 73, 243, 249, 251, 253, 241, 255, 257, 73, 259, 261, 263, 31, 265] target: Haben nicht eure Väter ebenso gehandelt, so daß unser Gott über uns und diese Stadt all' dieses Unglück bringen mußte? Ihr aber vermehrt noch den Zorn Gottes über Israel, indem ihr den Sabbat entweiht! source: [267, 269, 271, 31, 273, 275, 277, 279, 281, 27, 283, 285, 287, 289, 291, 17, 73, 243, 293, 73, 47, 27, 73, 295, 27, 73, 31, 297, 35, 31, 299, 27, 73, 31, 301, 35, 31, 303, 27, 39, 287, 305, 27, 287, 123, 289, 307] target: Darum spricht also der Herr Jahwe: Fürwahr, mein Zorn und mein Grimm wird sich auf diesen Ort ergießen, über Menschen und über Vieh und über die Bäume des Feldes und über die Früchte des Landes, und er wird brennen unauslöschlich. source: [3, 31, 309, 311, 313, 315, 61, 183, 5, 121, 123, 61, 317, 97, 319, 321] target: Und er kommt nach Haus. Und wiederum sammelt sich eine Menge, so daß sie nicht einmal Brot essen konnten. source: [165, 323, 325, 197, 241, 199, 327, 73, 183, 181, 27, 329, 331, 333, 335, 31, 337, 61, 183, 197, 339, 341, 343, 27, 345, 347, 349] target: Oder wenn ich das Schwert über jenes Land brächte und spräche: das Schwert soll durch das Land dahinfahren! und tilgte Menschen und Vieh aus ihm hinweg, | [3, 31, 59, 7, 61, 23, 63, 351, 353, 241, 355, 357, 359, 5, 121, 361, 61, 109, 363, 43, 73, 47, 27, 73, 365] | Da suchten die Zauberer mittels ihrer Geheimkünste ebenso Stechmücken hervorzubringen; aber sie waren es nicht imstande. Die Stechmücken aber kamen an Menschen und Vieh. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33] target: Toen Jakob dus uit Paddan-Aram was teruggekeerd, verscheen God hem opnieuw, en zegende hem. source: [5, 35, 37, 39, 41, 29, 19, 43, 45, 47, 11, 49, 51, 25, 53, 55, 57, 55, 59, 25, 61, 63, 29, 65, 67] target: Zo zond Isaäk Jakob heen, en deze ging naar Paddan-Aram naar Laban, den zoon van den Arameër Betoeël, en broer van Rebekka, de moeder van Jakob en Esau. source: [69, 71, 45, 27, 45, 55, 73, 25, 53, 75, 77, 79, 29, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 25, 55, 93, 25, 95, 75, 77, 97] target: Maar maak u gereed, om naar Paddan-Aram te gaan, naar het huis van uw grootvader Betoeël; kies u daar een vrouw uit de dochters van uw oom Laban. source: [99, 101, 55, 103, 25, 105, 107, 109, 111, 11, 13, 113, 27, 115, 117, 119, 121, 123, 55, 125, 25, 117, 103, 29, 117, 93, 127, 129, 29, 131] target: Dit waren de zonen van Lea, die zij Jakob in Paddan-Aram had geschonken; bovendien nog zijn dochter Dina. Allen tezamen drie en dertig zonen en dochters. source: [3, 5, 13, 21, 45, 133, 85, 135, 25, 137, 107, 139, 113, 55, 141, 25, 143, 17, 19, 21, 89, 145, 29, 147, 117, 149, 151, 55, 153] target: Na zijn terugkeer uit Paddan-Aram kwam Jakob behouden aan in de stad Sikem, die in het land Kanaän ligt, en legerde zich ten oosten der stad. source: [5, 55, 103, 25, 155, 157, 159, 161, 29, 163, 165, 167, 55, 103, 25, 169, 107, 127, 171, 45, 173, 113, 175] target: De zonen van Zilpa, de slavin van Lea: Gad en Aser. Dit waren de zonen van Jakob, die hem geboren waren in Paddan-Aram. source: [5, 19, 177, 39, 123, 117, 179, 29, 123, 117, 181, 107, 19, 183, 185, 55, 187, 25, 117, 189, 107, 19, 183, 191, 113, 27, 193, 45, 71, 45, 35, 117, 195, 113, 55, 141, 25, 197] target: en voerde zijn vee en al zijn have, die hij bezat, en heel het vermogen, dat hij in Paddan-Aram had verworven, met zich mee, om naar zijn vader Isaäk in het land Kanaän te vertrekken. source: [3, 199, 201, 203, 205, 207, 117, 195, 209, 117, 211, 213, 101, 215, 217, 45, 219, 19, 221, 223, 117, 195, 209, 117, 225, 117, 227, 213, 101, 229, 33] target: Iemand die zijn vader of moeder vervloekt, moet worden gedood. Zo hij zijn vader of moeder heeft vervloekt, rust bloedschuld op hem. source: [5, 19, 231, 29, 233, 29, 235, 237, 45, 117, 239, 29, 117, 211, 241, 243, 245, 247, 249, 117, 195, 251] target: Hij ging ze dus halen, en bracht ze naar zijn moeder; en zijn moeder maakte er een smakelijke schotel van, zoals zijn vader het gaarne had. source: [3, 253, 255, 257, 205, 35, 183, 31, 169, 29, 37, 173, 39, 45, 27, 45, 81, 173, 85, 87, 89, 259, 29, 205, 249, 19, 31, 173, 19, 261, 173, 85, 263, 265, 267, 269, 271, 81, 85, 87, 25, 55, 93, 25, 273] target: Esau had gemerkt, dat Isaäk Jakob had gezegend en hem naar Paddan-Aram had gezonden, om daar een vrouw te nemen; dat hij hem ook bij zijn zegening had verboden, een vrouw uit de kanaänietische meisjes te nemen, source: [275, 193, 117, 277, 205, 139, 279, 11, 281, 205, 283, 193, 117, 285, 29, 193, 117, 287, 29, 193, 117, 289, 29, 193, 117, 291, 29, 193, 117, 293] target: behalve aan zijn naaste verwanten, aan zijn moeder, vader, zoon, dochter en broer. source: [295, 117, 297, 29, 299, 117, 293, 29, 301, 55, 195, 25, 303] target: Het waren Oes zijn eerstgeborene, en Boez zijn broer; verder Kemoeël, de vader van Aram, source: [199, 305, 307, 213, 85, 309, 311, 117, 195, 29, 285, 29, 313, 45, 117, 315] target: daarom zal de mens vader en moeder verlaten, source: [5, 17, 317, 117, 211, 319, 321, 19, 323, 325, 115, 117, 327, 275, 329, 331, 115, 117, 87, 29, 333, 45, 335, 45, 337, 117, 195, 113, 339] target: Mijn kinderen, luistert nog verder naar mij: Gij moet hier niet blijven; maar als gij uw moeder naast mij in hetzelfde graf hebt begraven, begeeft u dan aanstonds op weg, om van hier te vertrekken; | [5, 205, 13, 341, 117, 195, 29, 117, 285, 29, 319, 343, 45, 145] | en dat Jakob aan zijn vader en moeder had gehoorzaamd en naar Paddan-Aram was gegaan. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 25, 27, 17, 7, 29, 13, 31, 17, 33, 17, 35, 37, 39, 25, 41, 7, 43, 45, 47, 25, 49, 17, 25, 51] target: die zullen u hun haat laten voelen; ze nemen al uw bezittingen mee, en ze laten u achter, naakt en bloot. Zo wordt uw wellustige schaamte ontbloot, komt uw ontucht en uw wellust aan het licht. source: [53, 55, 57, 35, 59, 61, 63, 7, 43, 65, 67, 69, 35, 71, 17, 25, 73, 17, 25, 75, 7, 77, 79, 35, 81, 17, 25, 83, 7, 43, 85, 79, 87, 17, 89, 91, 93, 69, 95, 97, 99, 17, 101, 7, 103, 105, 107, 109, 111, 39, 113, 115] target: Daarom spreekt Jahweh: Uw vrouw zal in de stad zich veil moeten geven, Uw zonen en dochters zullen vallen door het zwaard, Uw akker zal met het meetsnoer worden verdeeld. Zelf zult ge sterven op onreine bodem, En Israël zal in ballingschap gaan, ver van zijn land! source: [3, 5, 7, 117, 119, 121, 123, 17, 25, 125, 127, 25, 73, 17, 25, 75, 129, 131, 5, 7, 117, 119, 25, 133, 17, 121, 135, 5, 7, 117, 119, 25, 137, 17, 25, 139, 141, 5, 7, 143, 25, 145, 147, 149, 89, 151, 11, 35, 153] target: Het verslindt uw oogst en uw brood, Het verslindt uw zonen en dochters; Het verslindt uw kudde en vee, Het verslindt uw wingerd en vijg. Het verwoest uw vestingen, Waarop ge vertrouwt, Te vuur en te zwaard: source: [61, 155, 7, 77, 79, 35, 81, 17, 25, 157, 69, 35, 159] target: Uw mannen zullen vallen door het zwaard, Uw helden door krijg; source: [3, 5, 7, 161, 95, 163, 39, 25, 165, 17, 161, 95, 167, 39, 25, 169, 17, 5, 7, 171, 173, 25, 175, 17, 177, 25, 179, 181, 17, 5, 7, 183, 25, 185, 17, 25, 187, 17, 25, 189, 69, 35, 191, 39, 35, 193] target: Hij plundert uw rijkdom, Maakt uw handelswaar buit. Hij haalt uw muren omver, Breekt uw praalhuizen af; Uw stenen en balken en puin Werpt hij midden in zee. source: [3, 195, 197, 199, 201, 13, 107, 203, 205, 17, 5, 7, 207, 173, 121, 209, 211, 17, 7, 171, 173, 25, 213, 215, 5, 7, 217, 13, 199, 39, 25, 219, 17, 7, 19, 25, 221, 223, 17, 29, 13, 31, 17, 225] target: Ik zal u aan hen overleveren; zij zullen uw bordeel afbreken, uw kramen omvertrekken, u de kleren van het lijf rukken, uw sieraden afnemen, en u naakt en bloot laten liggen. source: [3, 227, 7, 229, 35, 231, 233, 235, 17, 237, 7, 239, 25, 125, 17, 25, 241, 17, 195, 197, 19, 243, 21, 245, 35, 191, 39, 247] target: Jahweh, uw God, moet ge dienen! Dan zal Ik uw brood en uw water zegenen, en de ziekte uit uw midden bannen; source: [249, 25, 251, 253, 255, 17, 25, 257, 259, 261, 119, 107, 263, 265, 267, 195, 197, 269, 271, 273, 69, 25, 275, 17, 271, 277, 69, 25, 279, 17, 195, 197, 281, 13, 283, 79, 35, 285, 79, 127, 89, 287] target: Uw razen steeg tot Mij op, Uw tieren kwam Mij ter ore. Daarom sla Ik mijn ring door uw neus, Leg mijn toom aan uw lippen; En voer u terug langs de weg, Die gij kwaamt. source: [249, 25, 251, 253, 289, 17, 25, 291, 259, 261, 119, 107, 263, 265, 267, 197, 195, 269, 271, 273, 69, 25, 275, 17, 271, 277, 69, 25, 279, 17, 195, 197, 281, 13, 283, 79, 35, 285, 79, 127, 89, 287] target: Uw razen steeg tot Mij op, Uw tieren kwam Mij ter ore. Zo sla Ik mijn ring door uw neus, Leg mijn toom aan uw lippen, En voer u terug langs de weg, Die gij kwaamt. source: [293, 119, 121, 295, 297, 299, 17, 301, 23, 5, 303, 305, 307, 5, 261, 309, 311, 25, 73, 7, 261, 245, 313, 17, 25, 75, 7, 43, 315, 317, 25, 319] target: Sla uw ogen op, en zie om u heen: Ze zijn allen verzameld, en gaan naar u op; Van verre snellen uw zonen toe, Uw dochters worden op de heup gedragen. source: [321, 267, 195, 197, 323, 13, 309, 35, 155, 39, 35, 325, 327, 95, 329, 17, 5, 7, 331, 203, 333, 69, 335, 17, 161, 203, 337, 69, 311, 5, 7, 117, 25, 339, 17, 5, 7, 341, 25, 343] target: daarom lever Ik u uit aan de Oosterlingen. Die gaan bij u hun tenten opslaan, bij u hun woningen bouwen; zij zullen uw vruchten opeten, zij uw melk drinken. source: [345, 25, 347, 7, 5, 349, 23, 35, 351, 17, 69, 25, 353, 7, 5, 43, 355] target: Dat zich altijd verheugt in uw Naam, En in uw gerechtigheid roemt. | [3, 195, 197, 331, 271, 357, 253, 335, 17, 5, 7, 9, 359, 11, 311, 5, 7, 19, 21, 25, 361, 17, 121, 363, 17, 25, 365, 7, 77, 79, 35, 367, 5, 7, 19, 25, 73, 17, 25, 369, 17, 25, 371, 7, 43, 373, 79, 35, 375] | Zo zal Ik u mijn jaloezie laten voelen! Ze zullen u kwaadaardig behandelen; uw neus en oren snijden ze af, en wat er van u overblijft, wordt neergesabeld; uw zonen en dochters nemen ze mee, en wat er van u overblijft, wordt door het vuur verteerd. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Answer me when I call, God of my righteousness; give me room when I am hemmed in. Have mercy on me and listen to my prayer. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Salvation comes from Yahweh. May your blessings be on your people. Selah source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rise up, Yahweh! Save me, my God! For you will hit all my enemies on the jaw; you will break the teeth of the wicked. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: I will not be afraid of the multitudes of people who have set themselves against me on every side. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: I lay down and slept; I awoke, for Yahweh protected me. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: I lift up my voice to Yahweh, and he answers me from his holy hill. Selah source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Many say about me, “There is no help for him from God.” Selah source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Yahweh, how many are my enemies! Many have risen against me. source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kiss the son or he will be angry with you, and you will die in the way when his anger burns for just a moment. How blessed are all those who seek refuge in him. | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Worship Yahweh in fear and rejoice with trembling. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 29, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 41, 53] target: Why did you say, 'She is my sister,' so that I took her to be my wife? Now therefore, here is your wife. Take her, and go your way.” source: [55, 57, 59, 61, 57, 63, 65, 67, 61, 69, 71, 49, 73, 75, 9, 11, 13, 77, 79, 73, 81, 29, 83, 9, 11, 13, 71, 85, 87, 89, 57, 59, 61, 57, 63, 91, 93, 31, 79, 95, 97, 99, 101, 103, 29, 105, 107] target: When the men of the place asked him about his wife, he said, “She is my sister.” He feared to say, “She is my wife,” because he thought, “The men of this place will kill me to get Rebekah, because she is so beautiful.” source: [55, 109, 87, 111, 69, 113, 115, 11, 117, 119, 121, 123, 125, 117, 17, 127, 13, 129, 55, 73, 75, 131, 57, 133, 41, 135, 137, 117, 29, 139] target: Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He said, “Because Yahweh your God brought it to me.” source: [141, 73, 143, 111, 145, 9, 11, 13, 15, 49, 147, 149, 99, 151, 75, 153, 11, 13, 155, 157, 57, 159, 61, 13, 161, 49, 163, 61, 13, 165, 23, 19, 167, 169] target: Did he not himself say to me, 'She is my sister?' Even she herself said, 'He is my brother.' I have done this in the integrity of my heart and the innocence of my hands.” source: [171, 173, 117, 101, 75, 175, 157, 109, 177, 41, 179, 181, 183] target: It was Abraham to whom it had been said, “It is through Isaac that your descendants will be named.” source: [55, 109, 185, 187, 49, 189, 191, 49, 193, 191, 49, 87, 111, 191, 195, 197, 143, 45, 199, 201, 61, 57, 203, 61, 205] target: Isaac called Jacob, blessed him, and commanded him, “You must not take a wife from the Canaanite women. source: [55, 99, 75, 207, 41, 209, 157, 211, 11, 213, 215, 111, 27, 217, 49, 111, 27, 219, 221, 121, 223, 41, 209, 157, 225] target: Naomi said, “Listen, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. Go back with your sister-in-law.” source: [55, 109, 69, 227, 87, 111, 191, 229, 231, 233, 55, 73, 75, 19, 235, 41, 113, 41, 237, 239] target: Isaac his father said to him, “Who are you?” He said, “I am your son, your firstborn, Esau.” source: [55, 241, 99, 243, 17, 75, 99, 245, 27, 247, 49, 185, 249, 27, 209, 251, 253, 255, 257, 11, 259, 49, 261, 79, 263] target: When she had said this, she went away and called her sister Mary privately. She said, “The Teacher is here and is calling for you.” source: [55, 265, 87, 111, 267, 269, 271, 273, 79, 121, 231, 275, 277, 279, 281] target: Abimelech said to Isaac, “Go away from us, for you are much mightier than we.” source: [55, 283, 285, 99, 11, 13, 287, 99, 11, 57, 289, 61, 13, 291, 293, 143, 57, 289, 61, 13, 295, 49, 99, 297, 13, 299] target: Besides, she is indeed my sister, the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife. source: [55, 109, 301, 111, 303, 69, 291, 49, 75, 305, 307, 49, 73, 75, 309, 235, 311, 13, 313, 55, 73, 75, 315, 57, 317, 49, 57, 319, 293, 321, 11, 57, 323, 79, 199, 325, 327] target: Isaac spoke to Abraham his father and said, “My father,” and he said, “Here I am, my son.” He said, “See, here is the fire and the wood, but where is the lamb for the burnt offering?” source: [55, 57, 329, 331, 49, 99, 137, 67, 111, 333, 335, 49, 73, 297, 27, 313, 55, 99, 185, 69, 337, 339, 49, 99, 75, 131, 19, 341, 67, 343, 61, 57, 345] target: When the child grew older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses and said, “Because I drew him from the water.” source: [55, 303, 87, 61, 347, 69, 43, 9, 11, 13, 77, 49, 265, 349, 61, 351, 353, 49, 355, 357] target: Abraham said concerning Sarah his wife, “She is my sister.” So Abimelech king of Gerar sent for Sarah and took her. | [55, 265, 185, 267, 49, 75, 207, 61, 199, 359, 99, 11, 41, 33, 49, 361, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 55, 109, 87, 111, 191, 131, 19, 75, 363, 19, 365, 79, 367] | Abimelech called Isaac to him and said, “Look, certainly she is your wife. Why did you say, 'She is my sister'?” Isaac said to him, “Because I thought someone might kill me to get her.” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 25, 31, 33, 35, 25, 31, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 25, 51, 53, 55, 57, 25, 59, 53, 25, 61, 39, 25, 63, 39, 25, 65, 67, 69] target: Just as Joshua had said to the people, the seven priests carried the seven trumpets of rams' horns before Yahweh. As they advanced, they gave a blast on the trumpets. The ark of the covenant of Yahweh followed after them. source: [71, 25, 73, 75, 15, 25, 33, 55, 57, 25, 59, 53, 7, 9, 11, 13, 15, 25, 73, 77, 25, 79, 39, 25, 81, 53, 25, 73, 75, 57, 83, 85, 87, 29, 25, 89, 91, 93, 95, 97, 29, 25, 73, 99, 101, 103, 25, 105, 107, 109, 111, 49, 113, 53, 115, 117, 25, 119] target: When they gave blasts with the trumpets, the people gave a great shout and the wall fell down flat, so every man charged straight in and captured the city. source: [3, 5, 25, 121, 123, 99, 49, 25, 33, 29, 55, 57, 25, 125, 53, 25, 127, 9, 129, 25, 131, 25, 33, 133, 135, 53, 137, 57, 25, 139] target: Armed men walked before the priests, and they made a blast on their trumpets, but then the rear guard walked up behind the ark, and the priests blew their trumpets continually. source: [5, 31, 33, 35, 31, 37, 39, 41, 43, 49, 25, 61, 39, 25, 65, 99, 47, 141, 53, 55, 57, 25, 59, 53, 25, 121, 123, 99, 49, 143, 145, 25, 127, 9, 129, 25, 61, 39, 25, 51, 25, 33, 133, 135, 53, 137, 57, 25, 139] target: The seven priests, who were carrying the seven trumpets of rams' horns in front of the ark of Yahweh, walked steadily and gave blasts on the trumpets. Armed soldiers were walking in front of them. But when the rear guard walked after the ark of Yahweh, then the trumpets gave out continual blasts. source: [5, 31, 33, 147, 149, 49, 25, 61, 31, 37, 39, 41, 151, 53, 25, 153, 155, 157, 147, 159, 25, 161, 31, 163, 53, 25, 33, 147, 165, 57, 25, 139] target: Seven priests must carry seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you must march around the city seven times, and the priests must sound blasts on the trumpets. source: [5, 7, 147, 167, 11, 13, 29, 15, 115, 169, 83, 171, 173, 57, 25, 175, 177, 53, 15, 157, 179, 25, 79, 39, 25, 81, 181, 25, 73, 147, 183, 57, 83, 85, 185, 53, 25, 89, 39, 25, 161, 147, 187, 93, 95, 53, 25, 73, 147, 189, 101, 107, 109, 111, 49, 191] target: Then they must sound a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet all the people must shout with a great shout, and the wall of the city will fall down flat. The soldiers must attack, each one going straight ahead.” source: [5, 25, 193, 195, 57, 25, 197, 39, 199, 53, 25, 33, 57, 25, 139] target: The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets. source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 25, 73, 201, 203, 205, 207, 11, 209, 211, 213, 53, 25, 33, 35, 25, 61, 39, 25, 63, 49, 25, 215] target: So when the people set out to cross over the Jordan, the priests that carried the ark of the covenant went ahead of the people. source: [5, 7, 9, 11, 13, 15, 25, 33, 217, 167, 219, 39, 25, 221, 223, 29, 25, 225, 227, 25, 229, 39, 25, 51] target: It came about that when the priests came out of the holy place, the cloud filled the temple of Yahweh. source: [5, 7, 9, 11, 13, 15, 181, 25, 73, 217, 231, 45, 211, 213, 29, 25, 65, 233, 23, 235, 237] target: When all the people crossed over the Jordan, Yahweh said to Joshua, source: [3, 5, 17, 25, 239, 39, 241, 243, 25, 245, 53, 247, 23, 249, 251, 101, 25, 61, 39, 25, 253, 53, 255, 31, 33, 149, 31, 37, 39, 41, 43, 49, 25, 61, 39, 25, 257] target: Then Joshua son of Nun called the priests and said to them, “Take up the ark of the covenant, and let seven priests carry seven trumpets of rams' horns in front of the ark of Yahweh.” source: [5, 7, 9, 11, 13, 15, 181, 25, 73, 217, 231, 45, 259, 29, 25, 61, 39, 25, 65, 45, 259, 53, 25, 245, 261, 25, 263, 39, 25, 265] target: When all the people had finished crossing over, the ark of Yahweh and the priests crossed over before the people. source: [5, 17, 19, 267, 25, 27, 237, 269, 147, 271, 87, 273, 169, 275, 277, 57, 279, 281, 283, 147, 275, 285, 287, 219, 39, 279, 289, 291, 25, 155, 293, 295, 297, 185, 299, 147, 157, 301] target: But Joshua commanded the people, saying, “Do not shout. No sound must leave your mouths until the day I tell you to shout. Only then you must shout.” source: [5, 7, 9, 11, 209, 303, 25, 305, 39, 31, 307, 29, 25, 285, 39, 25, 65, 9, 23, 309, 237] target: Then it happened after seven days that the word of Yahweh came to me, saying, | [5, 7, 9, 11, 209, 303, 25, 153, 311, 15, 25, 33, 55, 57, 25, 125, 17, 247, 23, 25, 27, 313, 315, 25, 65, 317, 319, 297, 25, 119] | It was on the seventh day, when the priests gave a blast with the trumpets, that Joshua commanded the people, “Shout! For Yahweh has given you the city. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 13, 29, 27, 31, 33, 13, 35, 27, 37] target: so hüte dich wohl, daß du nicht Jahwes vergessest, der dich aus Ägypten, dem Lande, wo du Sklave warst, hinweggeführt hat! source: [39, 41, 43, 13, 45, 47, 49, 17, 19, 21, 25, 27, 13, 29, 27, 31, 33, 13, 35, 27, 37] target: Ich bin Jahwe, dein Gott, der dich aus Ägypten, dem Lande, wo ihr Sklaven wart, weggeführt hat. source: [41, 43, 13, 45, 47, 49, 17, 51, 19, 21, 25, 27, 13, 29, 27, 31, 25, 27, 13, 35, 27, 37] target: Ich bin Jahwe, dein Gott, der dich aus Ägypten, aus dem Lande, wo ihr Sklaven wart, weggeführt hat. source: [53, 13, 45, 55, 57, 59, 61, 13, 63, 27, 65, 17, 67, 61, 69, 71, 73, 13, 45, 75, 27, 65, 41, 19, 77, 79, 33, 31, 81, 19, 77, 23, 25, 27, 13, 35, 27, 83] target: da sandte Jahwe einen Propheten zu den Israeliten, der sprach zu ihnen: So spricht Jahwe, der Gott Israels: Ich habe euch aus Ägypten hergebracht, habe euch weggeführt von dort, wo ihr Sklaven wart, source: [85, 9, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 99, 105, 107, 109, 111, 21, 113, 33, 13, 45, 47, 49, 17, 19, 21, 25, 27, 13, 29, 27, 31, 33, 13, 35, 27, 37] target: Du sollst ihn zu Tode steinigen, weil er darnach getrachtet hat, dich von Jahwe, deinem Gott, abwendig zu machen, der dich aus Ägypten, wo du Sklave warst, hinweggeführt hat. source: [85, 97, 115, 117, 97, 119, 27, 121, 123, 125, 127, 109, 129, 103, 99, 105, 131, 109, 133, 77, 113, 33, 13, 45, 135, 49, 17, 19, 77, 25, 27, 13, 29, 27, 31, 81, 137, 77, 25, 27, 13, 35, 27, 139, 109, 111, 21, 25, 27, 13, 141, 17, 13, 45, 47, 75, 143, 21, 109, 145, 147, 149, 87, 9, 127, 13, 151, 113, 33, 13, 153, 27, 155] target: Jener Prophet oder Träumer aber soll getötet werden, - denn er hat gegen Jahwe, euren Gott, der euch aus Ägypten weggeführt und dich aus der Sklaverei befreit hat, Auflehnung gepredigt, um dich abwendig zu machen von dem Weg, auf dem du nach dem Befehle Jahwes, deines Gottes, wandeln sollst; und sollst so das Böse aus deiner Mitte hinwegtilgen. source: [53, 19, 77, 25, 27, 13, 29, 27, 31, 109, 125, 135, 157, 41, 43, 13, 159] target: der euch weggeführt hat aus Ägypten, um euer Gott zu sein - ich, Jahwe! source: [39, 85, 161, 123, 125, 163, 47, 165, 167, 21, 169, 171, 109, 173, 175, 177, 179, 181, 97, 9, 87, 183, 61, 185, 187, 189, 27, 191, 13, 45, 19, 193, 25, 33, 31, 33, 13, 35, 27, 195] target: Und wenn dich dein Sohn einst fragen wird: Was bedeutet dies? so sollst du ihm antworten: Mit gewaltiger Hand hat uns Jahwe aus Ägypten, dem Lande, wo wir Sklaven waren, hinweggeführt. source: [197, 9, 199, 25, 109, 201, 203, 205, 207, 81, 209, 211, 81, 213, 81, 57, 215, 217, 219, 221, 125, 223, 225, 27, 227, 229, 13, 45, 47, 75, 179, 93, 231, 17, 19, 21, 79, 25, 27, 13, 29, 27, 233] target: Wenn du gegen deinen Feind in den Krieg ziehst und Rosse und Wagen, sowie ein an Zahl dir überlegenes Kriegsvolk erblickst, so sollst du dich nicht vor ihnen fürchten, denn Jahwe, dein Gott, der dich aus Ägypten hergeführt hat, ist mit dir. source: [41, 43, 13, 45, 135, 49, 17, 19, 77, 23, 25, 27, 13, 29, 27, 31, 109, 235, 77, 13, 29, 27, 237, 81, 109, 125, 135, 239] target: Ich bin Jahwe, euer Gott, der euch aus Ägypten weggeführt hat, um euch das Land Kanaan zu verleihen, um euer Gott zu sein. source: [71, 73, 13, 15, 13, 75, 27, 241, 41, 243, 57, 245, 93, 135, 247, 169, 13, 249, 97, 41, 19, 251, 23, 25, 27, 13, 29, 27, 31, 25, 27, 13, 35, 27, 253, 175] target: So spricht Jahwe, der Gott Israels: Ich habe mit euren Vätern, als ich sie aus Ägypten führte, aus dem Lande, wo sie Sklaven waren, einen Bund geschlossen, indem ich verfügte: source: [39, 85, 255, 67, 61, 13, 257, 259, 261, 263, 169, 17, 265, 267, 25, 33, 31, 25, 27, 13, 35, 27, 83, 229, 269, 189, 27, 191, 13, 45, 19, 77, 25, 33, 261, 271, 273, 123, 275, 277, 279, 125, 281] target: Und Mose sprach zum Volke: Gedenkt an diesen Tag, an dem ihr aus Ägypten, aus dem Lande, da ihr Sklaven wart, ausgezogen seid. Denn mit gewaltiger Hand hat euch Jahwe von dort weggeführt; daher darf kein gesäuertes Brot gegessen werden. source: [283, 41, 19, 21, 79, 25, 27, 13, 29, 27, 31, 81, 137, 21, 25, 27, 13, 35, 27, 285, 81, 41, 55, 287, 21, 289, 291, 81, 293] target: Habe ich dich doch aus Ägypten hergeführt und dich aus dem Lande, wo du Sklave warst, befreit und ließ Mose, Aaron und Mirjam dir als Führer vorangehn. | [3, 205, 295, 125, 297, 299, 81, 9, 11, 13, 45, 47, 49, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 13, 29, 27, 31, 33, 13, 35, 27, 83] | dein Herz hochmütig werden und vergiß nicht Jahwes, deines Gottes, der dich aus Ägypten, dem Lande, wo du Sklave warst, hinweggeführt hat, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 17, 19] target: Joseph recognized his brothers, but they did not recognize him. source: [21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 29, 39, 41, 43, 51, 35, 37, 35, 53] target: Then Daniel went in and requested an appointment with the king so that he could present the interpretation to the king. source: [3, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 7, 75, 39, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 43, 17, 73, 99, 63, 101] target: Jonathan said, “Far be it from you! If I learned my father decided harm to come upon you, would I not tell you?” source: [103, 105, 33, 35, 107, 33, 109, 111, 113, 69, 115, 15, 117, 119, 15, 43, 17, 121, 123, 35, 125, 33, 127] target: None of the rulers of this age understood it, for if they had understood it, they would not have crucified the Lord of glory. source: [129, 35, 131, 39, 73, 43, 73, 133, 135, 13, 35, 77, 137, 73, 43, 139, 39, 73, 141] target: For the good that I want I do not do, but the evil that I do not want, that I do. | [143, 21, 35, 37, 145, 89, 35, 147, 149, 137, 7, 35, 151, 153, 155, 157, 35, 159, 161, 163, 165, 39, 7, 167, 29, 169] | So the king conferred with the men who were known to be wise, who understood the times (for this was the king's procedure toward all who were expert in law and judgment). |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 11, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 11, 49, 21, 23, 11, 51] target: nogle skriftkloge af Farisæerne med ham, og da de så, at han spiste med Toldere og Syndere, sagde de til hans Disciple: “Han spiser og drikker med Toldere og Syndere!” source: [53, 55, 9, 11, 13, 57, 59, 33, 35, 61, 63, 65, 67, 19, 11, 69, 21, 23, 11, 51] target: Og Farisæerne og deres Skriftkloge knurrede imod hans Disciple og sagde: “Hvorfor spise og drikke I med Toldere og Syndere?” source: [3, 7, 13, 11, 9, 71, 61, 73, 75, 77, 25, 11, 47, 21, 79] target: Og både Farisæerne og de skriftkloge knurrede og sagde: “Denne tager imod Syndere og spiser med dem.” source: [3, 81, 83, 7, 13, 85, 87, 7, 89, 29, 31, 91, 93, 95, 97, 99] target: Og nogle af Farisæerne i Skaren sagde til ham: “Mester! irettesæt dine Disciple!” source: [101, 3, 41, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 7, 121, 123, 125, 23, 11, 127, 103, 11, 113, 129, 21, 17, 11, 33, 99] target: Og det skete, da han sad* til Bords i Huset, se, da kom der mange Toldere og Syndere og sade til Bords med Jesus og hans Disciple. { [*egl.: lå, jfr. særlig Luk. 7, 37-38. Joh. 13, 23.] } source: [131, 133, 135, 31, 17, 137, 7, 23, 11, 127, 139, 105, 141, 143] target: Men alle Toldere og Syndere holdt sig nær til ham for at høre ham. source: [131, 103, 145, 23, 105, 147, 149, 11, 29, 31, 91, 93, 151, 153, 155, 157] target: Men også Toldere kom for at døbes, og de sagde til ham: “Mester! hvad skulle vi gøre?” source: [53, 5, 7, 13, 15, 159, 27, 29, 31, 91, 161, 97, 163, 65, 43, 165, 39, 167, 169, 105, 65, 171, 7, 173, 175] target: Men da Farisæerne så det, sagde de til ham: “Se, dine Disciple gøre, hvad det ikke er tilladt at gøre på en Sabbat.” source: [101, 3, 27, 29, 31, 91, 63, 65, 7, 163, 83, 177, 179, 181, 11, 183, 185, 11, 187, 7, 163, 83, 7, 189, 191, 193, 19, 11, 195] target: Men de sagde til ham: “Johannes's Disciple faste ofte og holde Bønner og Farisæernes ligeså; men dine spise og drikke?” source: [3, 41, 103, 105, 107, 197, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 33, 121, 125, 23, 11, 127, 113, 145, 199, 21, 111, 11, 33, 201, 139, 203, 205, 207, 11, 27, 209, 143] target: Og det skete, at han sad til Bords i hans Hus, og mange Toldere og Syndere sade til Bords med Jesus, og hans Disciple; thi de vare mange. Og der fulgte også source: [3, 7, 163, 83, 177, 11, 83, 7, 13, 211, 105, 213, 11, 27, 215, 11, 217, 31, 91, 63, 65, 7, 163, 83, 177, 11, 83, 7, 13, 219, 191, 97, 163, 179, 221] target: Og Johannes' Disciple og Farisæerne fastede, og de komme og sige til ham: “Hvorfor faste Johannes's Disciple og Farisæernes Disciple, men dine Disciple faste ikke?” source: [3, 5, 45, 223, 225, 227, 45, 229, 31, 231, 33, 233, 11, 33, 235, 131, 205, 7, 163, 237, 5, 27, 15, 7, 239] target: Og som han sagde dette, viste han dem sine Hænder og sin Side. Så bleve Disciplene glade, da de så Herren. source: [101, 131, 103, 7, 241, 105, 7, 243, 245, 11, 189, 11, 27, 29, 31, 247, 63, 249, 67, 167, 251, 253] target: Tjenerne kom nu til Ypperstepræsterne og Farisæerne, og disse sagde til dem: “Hvorfor have I ikke ført ham herhen?” source: [131, 103, 33, 35, 11, 29, 31, 91, 255, 257, 43, 7, 13, 205, 259, 261, 27, 263, 265, 267] target: Da kom hans Disciple hen og sagde til ham: “Ved du, at Farisæerne bleve forargede, da de hørte den Tale?” | [3, 5, 7, 13, 15, 159, 27, 29, 31, 33, 35, 63, 47, 269, 271, 21, 23, 11, 51] | Og da Farisæerne så det, sagde de til hans Disciple: “Hvorfor spiser eders Mester med Toldere og Syndere?” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15] target: Kinderen uit het volk en edelgeborenen, Rijken en armen, allen te zamen! source: [17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 33, 45, 47, 39, 49, 51, 53, 55] target: Gij weet immers, dat ieder, die het goede doet, door den Heer zal worden beloond; hij moge slaaf zijn of vrij. source: [57, 59, 37, 61, 63, 65, 7, 63, 67, 37, 49, 69, 71, 73] target: Daar zal ook de Troon zijn van God en het Lam, en zullen zijn dienaars Hem dienen. Ze zullen zijn Aanschijn aanschouwen, zijn Naam op hun voorhoofd. source: [75, 77, 7, 79, 81, 83, 7, 33, 85, 87, 89, 91, 63, 93] target: Waar kleinen en groten gelijk zijn, De slaven van hun meesters bevrijd. source: [95, 97, 99, 101, 19, 103, 33, 105, 107, 77, 7, 109] target: Die Jahweh vrezen zegenen, Kleinen en groten; source: [111, 113, 115, 117, 33, 119, 43, 121, 7, 33, 119, 43, 123, 7, 33, 119, 43, 125, 127, 7, 33, 119, 43, 129, 7, 43, 101, 19, 131, 133, 135, 7, 33, 119, 43, 137, 127, 107, 89, 7, 139, 107, 77, 7, 109] target: Om het vlees van koningen te eten! Het vlees van krijgsoversten en machtigen, Het vlees van paarden en ruiters, Het vlees van alle vrijen en slaven, Van alle kleinen en groten! source: [141, 39, 49, 143, 145, 53, 13, 71, 147, 87, 33, 103, 43, 33, 149] target: Bijwoner, vreemdeling, buitenlander of arme: Hun aller roem is de vreze Gods. source: [57, 151, 153, 155, 7, 59, 157, 159, 135, 7, 161, 163, 165, 167, 169, 7, 151, 153, 33, 171, 43, 101, 19, 173, 175, 177, 33, 179, 43, 181, 7, 177, 33, 183, 43, 185, 7, 187, 189, 191, 193, 33, 195, 197, 63, 199, 197, 189, 201, 63, 203, 159, 71, 205, 53, 69, 71, 207, 7, 59, 209, 7, 211, 213, 215, 217, 219, 221] target: Nu zag ik tronen; en hun, die er op zaten, werd het oordeel toegewezen. Ook zag ik de zielen van hen, die om de getuigenis van Jesus en om het woord van God waren onthoofd, die het Beest noch zijn beeld hadden aanbeden, en het teken niet hadden aanvaard op hun voorhoofd en hand. En ze leefden en heersten met Christus, duizend jaar lang. source: [57, 39, 223, 19, 187, 163, 225, 69, 33, 227, 43, 33, 105, 7, 229, 69, 137, 33, 231, 43, 233, 63, 235, 7, 237, 191, 239, 241, 33, 225, 243, 53, 241, 33, 245] target: Hij deed wat goed was in de ogen van Jahweh, en volgde in alles het voorbeeld van zijn vader David, zonder rechts of links daarvan af te wijken. source: [57, 247, 163, 249, 251, 253, 59, 189, 255, 247, 257, 33, 243, 43, 33, 259, 163, 261, 33, 263, 213, 217, 265, 79, 267, 7, 39, 269, 33, 271, 43, 33, 273, 107, 77, 7, 275, 7, 59, 189, 277, 69, 71, 279, 281] target: Maar nadat ze haar hadden overgebracht, veroorzaakte de hand van Jahweh een geweldige verwarring in die stad; Hij sloeg de bewoners van die stad van groot tot klein, en ook bij hen brak de kwaal der aambeien uit. source: [57, 33, 283, 285, 287, 289, 33, 291, 43, 33, 105, 7, 137, 33, 271, 43, 293, 7, 137, 33, 295, 43, 297, 213, 299, 7, 33, 301, 7, 33, 303, 7, 137, 33, 305, 107, 77, 7, 307, 7, 39, 309, 69, 71, 311, 137, 33, 313, 43, 33, 315, 43, 33, 317, 187, 163, 319, 69, 33, 291, 43, 33, 321] target: En nadat de koning met al de mannen van Juda en al de bewoners van Jerusalem, met de priesters en de profeten, en met het gewone volk, armen als rijken, naar de tempel van Jahweh was opgegaan, las hij hun heel het verbondsboek voor, dat in de tempel van Jahweh was teruggevonden. source: [57, 323, 325, 101, 327, 329, 69, 63, 225, 243, 331, 333, 335, 337, 7, 339, 69, 63, 335, 243, 331, 333, 225, 337, 7, 341, 101, 343, 167, 345] target: Dan nam Josef hen bij de hand: Efraïm bij de rechterhand, dus links van Israël; Manasse bij de linkerhand, dus rechts van Israël; zo plaatste hij ze vóór hem. source: [57, 33, 347, 349, 351, 135, 353, 213, 217, 355, 357, 359, 27, 29, 361, 33, 363, 7, 63, 199, 7, 41, 63, 203, 69, 63, 365, 53, 69, 63, 337] target: Een andere engel, een derde, volgde en riep met machtige stem: Zo iemand het Beest aanbidt en zijn beeld, Het merkteken aanneemt op voorhoofd of hand; source: [3, 367, 7, 369, 371, 43, 373, 7, 375, 377, 379, 381, 7, 69, 383, 243, 87, 385, 7, 387, 7, 69, 383, 243, 247, 87, 241, 389, 275, 7, 241, 391, 393, 167, 395] target: Rijkdom en aanzien komen van U; Gij regeert over alles. In uw hand ligt macht en kracht; alle grootheid en sterkte komen van U. | [57, 39, 397, 399, 107, 77, 7, 275, 11, 7, 13, 89, 7, 139, 241, 41, 217, 203, 69, 71, 225, 337, 53, 69, 71, 401] | En aan allen, kleinen en groten, aan rijken en armen, aan vrijen en slaven laat het een merkteken geven op rechterhand of voorhoofd, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] } | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 13, 29, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53] target: It would be better for him if a millstone were put around his neck and he were thrown into the sea than that he should cause one of these little ones to stumble. source: [55, 57, 59, 43, 45, 47, 49, 51, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 13, 29, 5, 73, 67, 35, 75, 47, 35, 77] target: But whoever causes one of these little ones who believes in me to sin, it would be better for him that a great millstone should be hung about his neck, and that he should be sunk into the depths of the sea. source: [79, 81, 71, 83, 85, 35, 87, 47, 89, 91, 63, 83, 67, 93, 13, 45, 47, 49, 51, 61, 41, 95] target: In the same way, it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones should perish. source: [97, 99, 59, 101, 35, 103, 105, 27, 107, 43, 67, 45, 109, 29, 83, 111, 47, 113] target: For whoever obeys the whole law, except that he stumbles in just a single way, has become guilty of breaking the whole law. source: [97, 115, 117, 119, 121, 123, 125, 99, 59, 119, 121, 127, 129, 131, 133, 135, 27, 137, 133, 31, 33, 35, 139, 27, 59, 85, 141, 67, 23, 143, 145, 59, 65, 13, 147, 149, 63, 29, 151, 59, 153, 155, 157, 29, 59, 159, 161, 29, 163] target: Truly I say to you that whoever says to this mountain, 'Get up and cast yourself into the sea,' and if he does not doubt in his heart but believes that what he said will happen, that is what God will do. source: [55, 165, 117, 167, 169, 171, 65, 85, 69, 65, 35, 173, 13, 171, 175, 177, 27, 179, 13, 35, 91, 83, 67, 69, 27, 117, 67, 181] target: But if I am doing them, even if you do not believe me, believe in the works so that you may know and understand that the Father is in me and that I am in the Father.” source: [183, 165, 185, 187, 43, 189, 191, 71, 193, 27, 31, 71, 195, 197, 71, 83, 7, 9, 199, 155, 201, 33, 203, 205, 45, 207, 209, 39, 211, 213, 215, 155, 137, 31, 33, 217, 219] target: If your eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. It is better for you to enter into life with one eye than to be thrown into the eternal fire having both eyes. source: [183, 99, 59, 221, 155, 223, 121, 45, 47, 49, 51, 61, 15, 225, 47, 227, 229, 231, 67, 35, 233, 47, 15, 235, 115, 117, 119, 121, 123, 29, 59, 67, 237, 239, 241, 23, 243] target: Whoever gives to one of these little ones even a cup of cold water to drink because he is a disciple, truly I say to you, he will in no way lose his reward.” source: [183, 165, 245, 247, 43, 189, 249, 71, 251, 71, 83, 7, 9, 199, 155, 201, 253, 33, 255, 39, 211, 213, 257, 155, 137, 31, 33, 259, 33, 35, 261, 13, 263, 59, 137, 265] target: If your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life lame than to have your two feet and be thrown into hell. source: [183, 165, 185, 187, 43, 189, 191, 71, 267, 71, 83, 7, 9, 199, 155, 201, 33, 35, 269, 47, 271, 205, 45, 207, 39, 211, 213, 215, 155, 137, 31, 33, 217, 273] target: If your eye causes you to stumble, tear it out. It is better for you to enter into the kingdom of God with one eye than to have two eyes and to be thrown into hell, source: [183, 15, 275, 277, 279, 281, 15, 283, 285, 15, 287, 289, 27, 31, 71, 33, 35, 37, 291, 293, 205, 295, 59, 13, 287, 297, 299, 137, 301, 303, 27, 59, 137, 305, 237, 307, 309, 113] target: A mighty angel took up a stone like a great millstone and threw it into the sea, saying, “In this way, Babylon, the great city, will be thrown down with violence and will not be seen anymore. source: [183, 165, 245, 311, 313, 43, 189, 249, 71, 315, 27, 31, 71, 195, 197, 9, 71, 83, 317, 9, 199, 13, 45, 47, 245, 319, 41, 321, 27, 85, 13, 245, 103, 323, 41, 137, 31, 33, 325] target: If your right hand causes you to stumble, cut it off and throw it away from you. For it is better for you that one of your body parts should perish than that your whole body should go into hell. source: [183, 165, 245, 311, 187, 43, 189, 191, 71, 193, 27, 31, 71, 195, 197, 9, 71, 83, 317, 9, 199, 13, 45, 47, 245, 319, 41, 321, 27, 85, 13, 245, 103, 323, 41, 137, 31, 33, 325] target: If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is better for you that one of your body parts should perish than that your whole body should be thrown into hell. source: [183, 29, 327, 121, 329, 331, 333, 335, 27, 31, 333, 337, 33, 35, 139, 81, 59, 35, 339, 137, 341, 121, 343, 9, 117, 345, 13, 9, 347, 349, 127, 287, 351, 83, 353, 355] target: Jonah said to them, “Pick me up and throw me into the sea. Then the sea will be calm for you, for I know that it is because of me that this great storm is happening to you.” | [183, 99, 59, 43, 45, 47, 49, 51, 61, 13, 65, 67, 69, 71, 83, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 5, 31, 33, 35, 77] | Whoever causes one of these little ones who believes in me to stumble, it would be better for him to have a large millstone tied around his neck and be thrown into the sea. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 15, 25, 27, 29, 31, 33, 11, 13, 35, 15, 17, 37, 39, 41, 11, 43, 23, 45] target: Thi enhver, som har, ham skal der gives, og han skal få Overflod; men den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, som han har. source: [3, 47, 49, 5, 51, 53, 5, 7, 9, 43, 13, 15, 17, 55, 21, 31, 33, 11, 13, 57, 41, 11, 23, 13, 15, 17, 37, 39, 31, 59] target: Jeg siger eder, at enhver, som har, ham skal der gives; men den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, som han har. source: [61, 63, 11, 43, 65, 67, 65, 69, 71, 11, 43, 65, 73, 75, 15, 17, 77, 79] target: men når det fuldkomne kommer, da skal det stykkevise forgå. source: [3, 23, 11, 81, 83, 33, 15, 17, 85, 21, 23, 11, 13, 57, 31, 33, 15, 17, 37, 41, 11, 43, 23, 45] target: Thi den, som har, ham skal der gives; og den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, som han har.” source: [87, 89, 11, 13, 91, 93, 65, 11, 43, 15, 95, 21, 11, 43, 65, 77, 65, 11, 43, 15, 17, 97, 21, 99, 65, 101, 103, 89, 105, 107, 109] target: Det, der kommer, er det, der var, det, der sker, er det, der skete; der er slet intet nyt under Solen. source: [3, 111, 81, 83, 33, 15, 17, 19, 21, 23, 15, 25, 113, 27, 29, 111, 13, 57, 31, 33, 15, 17, 37, 39, 41, 11, 23, 45] target: Thi den, som har, ham skal der gives, og han skal få Overflod; men den, som ikke har, fra ham skal endog det tages, som han har. source: [115, 83, 117, 73, 107, 119, 65, 113, 121, 123, 125] target: men at forblive i Kødet er mere nødvendigt for eders Skyld. source: [127, 129, 35, 11, 43, 65, 131, 29, 11, 43, 65, 133, 135, 11, 137, 139, 65, 141, 143, 29, 23, 11, 137, 145, 13, 35, 147, 149] target: Du elskede! efterfølg ikke det onde, men det gode. Den, som gør godt, er af Gud; den, som gør ondt, har ikke set Gud. source: [61, 47, 25, 151, 153, 11, 155, 157, 159, 17, 161, 21, 25, 151, 163, 83, 17, 165, 155, 167, 169] target: men Jerusalem udvalgte jeg til Bolig for mit Navn, og David udvalgte jeg til at herske over mit Folk Israel. source: [171, 173, 175, 177, 13, 37, 175, 103, 179, 23, 15, 35, 181, 183, 83, 185, 187, 15, 23, 17, 189, 191, 193, 195, 29, 23, 15, 17, 197, 199, 201, 9, 203, 21, 15, 205, 207, 209, 211, 43, 23, 13, 213] target: Når en Mand nylig har taget sig en Hustru, skal han ikke drage med i Krig, og der skal ikke pålægges ham nogen som helst Forpligtelse; han skal have Frihed til at blive hjemme et År og glæde sin Hustru, som han har ægtet. source: [3, 47, 215, 11, 73, 217, 219, 221, 73, 155, 223, 225, 101, 139, 227, 123, 83, 229, 65, 231, 191, 233, 29, 235, 83, 237, 11, 43, 65, 139, 47, 239, 241] target: Thi jeg ved, at i mig, det vil sige i mit Kød, bor der ikke godt; thi Villien har jeg vel, men at udføre det gode formår jeg ikke; source: [243, 99, 245, 247, 249, 21, 107, 251, 253, 255, 165, 257, 107, 259] target: Men Maria Magdalene og den anden Maria vare der, og de sade lige over for Graven. | [61, 9, 89, 65, 261, 21, 247, 13, 151, 11, 139, 263, 43, 15, 35, 17, 37, 39, 31, 265] | men ét er fornødent. Maria har valgt den gode Del, som ikke skal tages fra hende.” |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 7, 21, 5, 23, 25, 21, 5, 27, 25, 29, 31, 33, 7, 35, 7, 37, 39, 41] target: Tegenover de noorderpoort lag er een poort naar de binnen-voorhof: de afstand tussen beide poorten bedroeg honderd el. source: [43, 5, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 33, 59, 35, 61, 63, 9, 65, 25, 67, 47, 49, 69, 71, 25, 73, 75, 77, 79, 33, 81, 7, 83, 5, 85, 9, 5, 87, 89, 83, 5, 91, 89, 25, 33, 5, 93, 9, 95, 83, 5, 97, 99] target: Heel het land wordt een vlakte van Géba tot Rimmon, ten zuiden. Maar Jerusalem zal worden verheven, en op zijn plaats blijven tronen, van de Benjamin-poort tot de vroegere Hoekpoort, van de Chananel-toren tot de koninklijke graven. source: [101, 103, 5, 105, 107, 109, 5, 111, 113, 5, 115, 47, 49, 117, 35, 5, 119, 33, 5, 93, 9, 95, 83, 5, 7, 9, 5, 121] target: Zie, de dagen komen, Is de godsspraak van Jahweh, Dat de stad ter ere van Jahweh zal worden herbouwd, Van de toren Chananel tot de Hoekpoort; source: [123, 125, 5, 127, 129, 131, 133, 135, 137, 139, 5, 141, 25, 143, 145, 5, 147, 149, 143, 151, 153, 25, 155, 133, 5, 157, 9, 159, 161, 83, 5, 93, 9, 163, 143, 151, 153, 83, 5, 93, 9, 165] target: Toen begonnen Eljasjib, de hogepriester, met zijn medepriesters het werk. Ze bouwden de Schaapspoort, wijdden haar in, en plaatsten er de deuren in; ze bouwden tot aan de toren Mea, en vervolgens tot de Chananel-toren. source: [167, 29, 169, 171, 35, 5, 89, 161, 5, 7, 113, 173, 21, 5, 175] target: Daarna bracht hij mij naar de poort, die op het oosten ligt, source: [3, 5, 177, 47, 179, 181, 5, 183, 9, 5, 185, 9, 113, 7, 187, 25, 47, 189, 181, 5, 191, 9, 5, 89, 25, 5, 193, 47, 195, 137, 197, 199, 25, 137, 201, 203, 25, 29, 47, 205, 207, 5, 209, 9, 5, 211, 213, 29, 47, 215, 217, 219, 5, 7, 47, 221, 49, 223, 225, 5, 227] target: Dan moet de vorst van buiten door de poorthal binnenkomen, en in de poortdeur blijven staan; dan zullen de priesters zijn brandoffer en dankoffers opdragen, en hij zal zich neerbuigen op de drempel van de poort. Als hij de poort verlaten heeft, mag die tot de avond niet gesloten worden. source: [3, 207, 5, 229, 231, 233, 235, 25, 237, 239, 25, 241, 243, 25, 245, 7, 9, 247, 245, 7, 9, 249, 245, 7, 9, 251] target: Aan de oostkant, die vijf en veertighonderd el lang is, liggen drie poorten: een Josefpoort, een Benjaminpoort en een Danpoort. source: [3, 253, 15, 55, 7, 75, 5, 11, 13, 21, 5, 255, 25, 29, 31, 33, 7, 35, 7, 21, 5, 63, 37, 39, 41] target: Tegenover de zuiderpoort lag er een poort naar de binnen-voorhof; de afstand tussen beide poorten bedroeg honderd el. source: [3, 207, 5, 257, 89, 259, 15, 17, 19, 261, 143, 263, 133, 181, 5, 265, 9, 5, 115, 9, 267, 207, 5, 269, 133, 9, 5, 271, 273, 5, 275, 9, 267, 161, 83, 5, 277, 7, 279] target: Voorbij de Bronpoort sloegen zij af, en trokken de trappen op van de stad van David, de helling van de muur, en verder langs het paleis van David tot aan de Waterpoort in het oosten. source: [3, 5, 281, 9, 5, 115, 47, 49, 283, 5, 285, 9, 5, 287, 9, 289, 241, 281, 291, 245, 7, 9, 293, 245, 7, 9, 295, 245, 7, 9, 297] target: De stadspoorten zijn naar de stammen van Israël genoemd. Aan de noordkant, die vijf en veertighonderd el lang is, liggen drie poorten: een Rubenpoort, een Judapoort en een Levipoort. source: [3, 207, 5, 63, 231, 233, 235, 25, 237, 39, 299, 25, 241, 243, 245, 7, 9, 301, 245, 7, 9, 303, 245, 7, 9, 305] target: Aan de zuidkant, die vijf en veertighonderd el lang is, liggen drie poorten: een Simeonpoort, een Issakarpoort en een Zabulonpoort. source: [3, 33, 5, 307, 9, 5, 7, 9, 5, 309, 83, 5, 307, 9, 5, 185, 9, 5, 11, 7, 311, 313, 41] target: Vanaf de buitenzijde van de poortingang tot en met de voorzijde van de poorthal aan de binnenkant, was de afstand vijftig el. source: [315, 5, 317, 231, 233, 235, 25, 237, 319, 135, 321, 241, 243, 245, 7, 9, 323, 245, 7, 9, 325, 245, 7, 9, 327] target: Aan de westzijde, die vijf en veertighonderd el lang is, liggen drie poorten: een Gadpoort, een Aserpoort en een Neftalipoort. source: [3, 329, 161, 331, 5, 97, 211, 333, 335, 337, 179, 339, 5, 97, 7, 341, 135, 343] target: Voor het koninklijke poortgebouw bleef hij staan; want men mocht het in een rouwgewaad niet binnengaan. | [3, 33, 273, 5, 7, 9, 345, 25, 273, 5, 347, 89, 25, 273, 5, 349, 89, 25, 5, 93, 9, 351, 25, 5, 93, 9, 353, 161, 83, 5, 147, 211, 25, 143, 355, 357, 75, 5, 359, 361] | over de Efraïmpoort, de Oude Poort en de Vispoort, voorbij de Chananel-toren en de toren Mea tot de Schaapspoort, en hield halt bij de Gevangenispoort. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 13, 19, 11, 13, 21, 11, 13, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 31, 37] target: Du kender Budene: Du må ikke bedrive Hor; du må ikke slå ihjel; du må ikke stjæle; du må ikke sige falsk Vidnesbyrd; Ær din Fader og din Moder.” source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 3, 53, 55, 57, 59, 3, 53, 13, 15, 17, 3, 53, 13, 21, 3, 53, 13, 23, 25, 27] target: Han siger til ham: “Hvilke?” Men Jesus sagde: “Dette: Du må ikke slå ihjel; du må ikke bedrive Hor; du må ikke stjæle; du må ikke sige falsk Vidnesbyrd; source: [61, 63, 65, 51, 11, 13, 15, 17, 67, 69, 11, 13, 71, 73, 75, 77, 15, 57, 17, 79, 75, 77, 19, 77, 81, 83, 85, 87, 89, 7, 91] target: Thi han, som sagde: “Du må ikke bedrive Hor,” sagde også: “Du må ikke slå ihjel.” Dersom du da ikke bedriver Hor, men slår ihjel, da er du bleven en Lovens Overtræder. source: [3, 53, 13, 15, 93] target: Du må ikke bedrive Hor! source: [61, 95, 3, 53, 13, 15, 17, 3, 53, 13, 19, 3, 53, 13, 21, 3, 53, 13, 23, 25, 27, 3, 53, 13, 97, 35, 75, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 3, 53, 125, 31, 127, 129, 131] target: Thi det: “Du må ikke bedrive Hor; du må ikke slå ihjel; du må ikke stjæle; du må ikke begære,” og hvilket andet bud der er, det sammenfattes i dette Ord: “Du skal elske din Næste som dig selv,” source: [61, 7, 133, 65, 135, 137, 135, 55, 139, 141, 7, 143, 145, 135, 137, 147, 65, 135, 149] target: thi det gode, som jeg vil, det gør jeg ikke; men det onde, som jeg ikke vil, det øver jeg. source: [61, 65, 145, 135, 55, 135, 151, 139, 153, 155, 135, 157, 65, 55, 135, 159, 141, 155, 135, 161, 65, 55, 163] target: Thi jeg forstår ikke, hvad jeg udfører; thi ikke det, som jeg vil, øver jeg, men hvad jeg hader, det gør jeg. source: [165, 135, 55, 13, 7, 167, 89, 169, 171, 173, 175, 177] target: Dersom jeg ikke gør min Faders Gerninger, så tror mig ikke! source: [3, 53, 13, 23, 25, 179, 181, 31, 183] target: Du må ikke sige falsk Vidnesbyrd imod din Næste! source: [185, 187, 75, 189, 191, 13, 193, 43, 195, 35, 191, 13, 55, 197, 199, 201] target: Men hvis I ikke adlyder mig og handler efter alle disse Bud, source: [3, 53, 13, 203] target: Du må ikke stjæle! source: [205, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 65, 219, 35, 221, 141, 55, 13, 189, 223, 225, 227, 153, 211, 229, 35, 55, 177] target: Gører og holder derfor alt, hvad de sige eder; men gører ikke efter deres Gerninger; thi de sige det vel, men gøre det ikke. source: [231, 233, 13, 55, 235, 43, 7, 237, 239, 241] target: I må ikke bære eder således ad over for HERREN eders Gud; | [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 13, 19, 11, 13, 21, 11, 13, 23, 25, 27, 243, 147, 29, 31, 33, 35, 37] | Du kender Budene: Du må ikke bedrive Hor; du må ikke slå ihjel; du må ikke stjæle; du må ikke sige falsk Vidnesbyrd; du må ikke besvige; ær din Fader og din Moder.” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29] target: Hans Æt skal blive for evigt, hans Trone for mig som Solen, source: [31, 23, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 15, 23, 55, 37, 51, 57, 59, 61, 27, 63, 11, 65, 67, 69, 23, 33, 41, 71, 73, 75, 77, 79, 11, 81, 49, 83, 63, 43, 85, 87, 15, 89, 49, 91, 63, 7, 93, 95, 97] target: Derfor lyder det fra HERREN, Israels Gud: Vel har jeg sagt, at dit Hus og dit Fædrenehus for stedse skulde færdes for mit Åsyn; men nu, lyder det fra HERREN, være det langt fra mig! Nej, dem, som ærer mig, vil jeg ære, og de, som ringeagter mig, skal beskæmmes. source: [99, 101, 17, 103, 105, 27, 107, 15, 21, 11, 17, 109, 43, 111, 113, 115, 77, 117] target: hans Bud stod mig alle for Øje, jeg veg ikke fra hans Love. source: [119, 121, 123, 77, 27, 23, 125, 127, 49, 129, 77, 27, 23, 33, 35, 37, 131] target: Bjergene bæved for HERRENS Åsyn, for HERREN Israels Guds Åsyn! source: [119, 133, 135, 7, 137, 77, 139, 15, 23, 141, 77, 143, 15, 23, 145, 37, 147, 89, 7, 93, 21, 23, 149, 37, 23, 151, 37, 153, 155, 23, 33, 37, 157] target: Det er ude med Efraims Værn, Damaskus' Kongedømme, Arams Rest; det går dem som Israels Sønners Herlighed, lyder det fra Hærskarers HERRE. source: [159, 161, 163, 37, 23, 165, 37, 39, 167, 169, 15, 171, 27, 29] target: Nogle af Israels ældste kom til mig og satte sig lige over for mig. source: [173, 175, 23, 177, 23, 179, 23, 181, 37, 183, 49, 185, 23, 187, 37, 189, 191, 193, 23, 151, 37, 39, 195, 197, 77, 169, 89, 7, 199, 201, 203, 63, 203, 205, 167, 169, 15, 89, 7, 207, 27, 63, 203, 209, 167, 63, 23, 211, 15, 23, 213, 155, 23, 215, 217] target: Men Levitpræsterne, Zadoks Efterkommere, som tog Vare på, hvad der var at varetage i min Helligdom, dengang Israelitterne for vild fra mig, skal nærme sig mig for at gå mig til Hånde og være mig til Tjeneste og ofre mig Fedt og Blod, lyder det fra den Herre HERREN. source: [219, 11, 169, 221, 223, 189, 225, 227, 229, 155, 23, 231, 233, 235, 49, 223, 237, 239, 15, 189, 241, 243, 43, 245, 247, 249, 51, 251, 7, 113, 115, 253, 37, 51, 251, 255, 253, 37, 23, 257, 37, 51, 259, 255, 253, 37, 23, 257, 37, 51, 261, 259, 155, 23, 125, 77, 263, 15, 11, 265] target: Dette er min Pagt med dem, siger HERREN: Min Ånd, som er over dig, og mine Ord, som jeg har lagt i din Mund, skal ikke vige fra din eller dit Afkoms eller dit Afkoms Afkoms Mund, siger HERREN, fra nu og til evig Tid. source: [267, 269, 45, 167, 271, 273, 275, 27, 23, 125, 243, 277, 63, 27, 51, 57, 15, 27, 101, 17, 53, 203, 279, 63, 281, 283, 23, 285, 37, 23, 125, 283, 287, 289, 85, 43, 291, 27, 23, 293] target: David svarede Mikal: “For HERRENS Åsyn vil jeg lege, så sandt HERREN lever, som udvalgte mig fremfor din Fader og hele hans Hus, så han satte mig til Fyrste over HERRENS Folk Israel; jeg vil lege for HERRENS Åsyn, source: [295, 155, 23, 231, 297, 113, 299, 301, 119, 303, 7, 305, 115, 77, 307, 11, 89, 7, 113, 309] target: Så siger HERREN: Nar ikke eder selv ved at sige: “Kaldæerne drager bort fra os for Alvor!” Thi de drager ikke bort. source: [295, 155, 23, 33, 37, 311, 313, 315, 7, 317, 319, 77, 321, 203, 323, 15, 325, 327, 329, 7, 93, 331, 333, 77, 23, 335, 37, 23, 337] target: Thi så siger Hærskarers HERRE: Se, Ulykken går fra det ene Folk til det andet, et vældigt Vejr bryder løs fra Jordens Rand. source: [267, 23, 339, 93, 341, 27, 23, 343, 345, 347, 349, 7, 351, 15, 93, 353, 27, 23, 125, 15, 27, 355, 15, 221, 339, 7, 93, 357, 359, 27, 23, 293] target: og hvis I først vender tilbage, når Landet er undertvunget for HERRENS Åsyn, skal I være sagesløse over for HERREN og Israel, og så skal Landet her blive eders Ejendom for HERRENS Åsyn. source: [361, 363, 155, 23, 33, 37, 311, 23, 35, 37, 355, 365, 23, 367, 37, 369, 7, 113, 371, 325, 373, 203, 207, 27, 63, 11, 265] target: derfor, så siger Hærskarers HERRE, Israels Gud: Ingen Sinde skal Jonadab, Rekabs Søn, fattes en Mand til at stå for mit Åsyn. | [375, 377, 379, 115, 77, 27, 169, 155, 23, 125, 345, 23, 5, 37, 39, 135, 7, 137, 77, 381, 325, 321, 27, 63, 11, 265] | Når disse Ordninger viger fra mit Åsyn, lyder det fra HERREN, så skal også Israels Æt for alle Tider ophøre at være et Folk for mit Åsyn. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 21, 23, 25, 27] target: Viis Søn glæder sin Fader, Tåbe til Menneske foragter sin Moder. source: [29, 31, 33, 35, 37, 7, 33, 39, 41, 33, 43] target: *Ordsprog af Salomo, Davids Søn, Israels Konge. { [*Bortset fra enkelte Vers indeholder Kap. 1-9 ikke egentlige Ordsprog, men som Indledning til Ordsprogene Opfordringer til at søge Visdom.] } source: [45, 47, 37, 49, 33, 21, 9, 51, 53, 17, 11, 55, 57, 9, 51, 59] target: Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad. source: [61, 63, 65, 67, 69, 71, 33, 73, 75, 77, 79, 21, 81, 83, 37, 85, 87, 17, 37, 89, 77, 83, 37, 91, 87, 17, 37, 93, 77, 95, 69, 97, 37, 85, 99, 101, 103] target: Alle Ting ere mig overgivne af min Fader; og ingen kender, hvem Sønnen er, uden Faderen, og hvem Faderen er, uden Sønnen og den, for hvem Sønnen vil åbenbare ham.” source: [105, 107, 109, 7, 111, 113, 115, 25, 117, 119, 25, 117, 121, 25, 117] target: Salomos Søn Rehabeam, hans Søn Abija, hans Søn Asa, hans Søn Josafat, source: [123, 63, 125, 127, 129, 131, 133, 47, 135, 17, 37, 137, 139, 141, 127, 143, 79, 145, 147, 131, 133, 47, 149, 17, 127, 143, 151, 133, 153, 33, 37, 155] target: Dette har jeg talt til eder i Lignelser; der kommer en Time, da jeg ikke mere skal tale til eder i Lignelser, men frit ud forkynde eder om Faderen. source: [29, 7, 33, 157, 37, 7, 33, 159, 37, 7, 33, 161, 37, 7, 33, 163] target: hans Søn Elkana, hans Søn Ebjasaf, hans Søn Assir, source: [107, 165, 37, 7, 33, 167, 37, 7, 33, 169, 37, 7, 33, 171, 77, 173, 37, 7, 33, 175, 37, 7, 33, 177, 37, 7, 33, 179, 37, 7, 33, 181, 37, 7, 33, 183] target: Adaja, en Søn af Jeroham, en Søn af Pasjhur, en Søn af Malkija; Masaj, en Søn af Adiel, en Søn at Jazera, en Søn af Mesjullam, en Søn af Mesjillemit, en Søn af Immer; source: [123, 65, 37, 185, 33, 187, 37, 7, 33, 189, 37, 7, 33, 191, 37, 7, 33, 193, 37, 7, 33, 195, 37, 7, 33, 197, 37, 7, 33, 199, 37, 7, 33, 201] target: De var Sønner af Abihajil, en Søn af Huri, en Søn af Jaroa, en Søn af Gilead, en Søn af Mikael, en Søn af Jesjisjaj, en Søn af Jado, en Søn af Buz. source: [107, 203, 65, 37, 205, 33, 207, 209, 37, 7, 33, 179, 37, 7, 33, 211, 37, 7, 33, 213, 37, 7, 33, 215, 37, 7, 33, 217, 37, 7, 33, 219, 37, 7, 33, 221] target: Følgende Benjaminitter: Sallu, en Søn af Mesjullam, en Søn af Joed, en Søn af Pedaja, en Søn af Kolaja, en Søn af Ma'aseja, en Søn af Itiel, en Søn af Jesja'ja, source: [107, 223, 37, 7, 33, 225, 37, 7, 33, 227, 37, 7, 33, 229, 37, 7, 33, 231, 37, 7, 33, 233, 37, 7, 33, 235, 37, 7, 33, 237] target: og Ma'aseja, en Søn af Baruk, en Søn af Kol-Hoze, en Søn af Hazaja, en Søn af Adaja, en Søn af Jojarib, en Søn af Sjelanitten Zekarja. | [29, 31, 33, 239, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 11, 19, 7, 241, 37, 243, 33, 25, 27] | Salomos ordsprog. Viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 11, 23, 25, 27, 11, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 25, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 13, 15, 55] target: Og da han bad til ham, bønhørte han ham; han hørte hans Bøn og bragte ham tilbage til Jerusalem til hans Kongedømme; da indså Manasse, at HERREN er Gud. source: [57, 3, 13, 59, 49, 61, 15, 63, 65, 11, 67, 49, 61, 15, 63, 69, 71, 25, 73, 29, 75, 7, 77, 11, 25, 79, 81, 83, 85] target: han så, at der ingen var, og det undred ham, at ingen greb ind. Da kom hans Arm ham til Hjælp, hans Retfærd, den stod ham bi; source: [3, 13, 87, 89, 91, 93, 95, 97, 25, 99, 51, 101, 103, 15, 105, 107, 19, 109, 111, 51, 113, 115, 11, 81, 15, 117, 119, 121, 123, 3, 13, 29, 125, 51, 127, 19, 51, 129, 131, 133, 135] target: Og han tog Kronen af Milkoms* Hoved; den var af Guld og vejede en Talent; der var en Ædelsten på den, og den blev sat på Davids Hoved. Et vældigt Bytte fra Byen førte han med sig, { [*ammonittisk Afgud.] } source: [57, 3, 137, 139, 15, 141, 143, 13, 145, 11, 51, 147, 19, 51, 53, 149, 131, 51, 151, 153, 155, 157, 159, 85, 161, 13, 15, 163, 165, 25, 167, 11, 25, 169, 171, 173, 111, 85] target: Men Guds Vrede blussede op, fordi han fulgte med, og HERRENS Engel stillede sig på Vejen for at stå ham imod, da han kom ridende på sit Æsel fulgt af sine to Tjenere. source: [3, 175, 177, 11, 179, 31, 35, 181, 29, 7, 9, 11, 183, 13, 15, 185, 187, 13, 189, 21] target: Og Jesus stod stille og bød, at han skulde føres til ham; men da han kom nær til ham, spurgte han ham og sagde: source: [3, 25, 191, 59, 49, 51, 53, 15, 111, 21, 11, 49, 51, 53, 193, 195, 49, 13, 197, 35, 199, 131, 25, 201] target: og hans Herre så, at HERREN var med ham, og at HERREN lod alt, hvad han foretog sig, lykkes for ham. source: [57, 161, 203, 51, 205, 23, 19, 195, 49, 15, 207, 209, 9, 11, 13, 15, 211, 143, 49, 81, 15, 213, 19, 215, 49, 217, 15, 219, 95, 51, 221] target: Men Fjerdingsfyrsten Herodes hørte alt det, som skete; og han var tvivlrådig, fordi nogle sagde, at Johannes var oprejst fra de døde; source: [43, 223, 87, 225, 227, 19, 25, 229, 11, 197, 231, 51, 53, 233, 213, 7, 9, 11, 235, 81, 237, 143, 13, 239, 25, 241, 243, 11, 51, 227, 19, 51, 245, 49, 13, 247, 249, 251, 81, 209, 253, 49, 13, 197, 81, 209, 255] target: Gideon tog da ti af sine Trælle og gjorde, som HERREN bød ham; men han gjorde det om Natten, thi af Frygt for sin Familie og sine Bysbørn turde han ikke gøre det om Dagen. source: [3, 81, 15, 257, 131, 49, 259, 11, 235, 51, 261, 19, 51, 263, 49, 265, 165, 267, 47, 49, 81, 15, 51, 269, 19, 51, 271] target: (og den blev brudt samme Dag, og Fåreprangerne, som holdt Øje med mig, kendte, at det var HERRENS Ord). source: [3, 81, 273, 35, 275, 49, 183, 277, 15, 279, 11, 25, 281, 173, 283, 235, 49, 13, 247, 249, 285, 13, 287, 289, 25, 291, 293, 11, 213, 7, 21, 295, 297, 11, 13, 213, 7, 21, 299, 301, 303, 305] target: Da Isak var blevet gammel og hans Syn sløvet, så han ikke kunde se, kaldte han sin ældste Søn Esau til sig og sagde til ham: “Min Søn!” Han svarede: “Her er jeg!” source: [3, 51, 53, 15, 111, 307, 11, 13, 15, 105, 309, 311, 11, 13, 15, 131, 51, 313, 19, 25, 191, 51, 315] target: Men HERREN var med Josef, så Lykken fulgte ham. Han var i sin Herre Ægypterens Hus; source: [317, 231, 319, 321, 15, 19, 49, 323, 325, 11, 327, 25, 329, 3, 331, 327, 13, 333, 335, 25, 337, 339, 173, 341, 11, 25, 343, 345] target: ikke som Kain, der var af den onde og myrdede sin Broder. Og hvorfor myrdede han ham? Fordi hans Gerninger vare onde, men hans Broders retfærdige. source: [347, 349, 19, 51, 351, 353, 249, 35, 355, 357, 49, 15, 359, 25, 361, 143, 51, 53, 15, 111, 21, 11, 49, 363, 13, 365, 51, 53, 193, 81, 35, 367] target: Fængselets Overopsynsmand førte ikke Tilsyn med noget som helst af, hvad der var lagt i Josefs Hånd, eftersom HERREN var med ham og lod alt, hvad han foretog sig, lykkes. | [369, 371, 149, 165, 21, 11, 327, 21, 143, 371, 15, 373, 49, 13, 247, 249, 375, 377, 49, 13, 15, 379, 11, 371, 87, 51, 93, 49, 15, 165, 25, 99, 11, 51, 381, 49, 15, 119, 25, 383, 11, 385, 29, 387, 389, 7, 391, 393] | Og jeg trådte hen til ham og gav ham Dødsstødet, thi jeg så, at han ikke kunde leve, når han faldt om. Så tog jeg Diademet, han havde på Hovedet, og et Armbånd, han bar på Armen, og dem har jeg med hid til min Herre.” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 13, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 21, 37, 31, 39, 41, 43, 45, 35, 47, 27, 49, 51, 53, 55, 27, 57, 29, 31, 59, 61, 63, 65, 67] target: oder dasjenige, um dessentwillen er betrüglich geschworen hat - was es auch sein mag - zurückerstatten; und zwar soll er es nach seinem vollen Wert ersetzen und noch ein Fünftel des Betrags darauflegen. Dem soll er es geben, dem es zukommt, an dem Tage, wo er seine Buße entrichtet. source: [69, 71, 13, 73, 75, 5, 77, 79, 81, 13, 21, 37, 83, 39, 41, 85, 49, 87, 89] target: Will er es aber einlösen, so hat er noch ein Fünftel von dem Schätzungswerte darauf zu legen. source: [91, 13, 21, 93, 95, 97, 31, 99, 7, 13, 15, 101, 29, 31, 103, 105, 35, 21, 37, 31, 39, 41, 45, 35, 47, 27, 49, 31, 107, 35, 31, 109, 21, 93, 111, 113, 97, 51, 115, 31, 117, 61, 31, 65, 119, 35, 27, 21, 121, 123, 125] target: Und was er sich von dem Geheiligten widerrechtlich angeeignet hat, soll er zurückerstatten und noch ein Fünftel des Betrags darauflegen. Er soll es dem Priester übergeben, und der Priester soll ihm durch den Schuldopfer-Widder Sühne schaffen; so wird ihm vergeben werden. source: [127, 129, 21, 131, 133, 135, 35, 31, 137, 61, 133, 139, 115, 133, 65, 11, 129, 141, 143, 145, 35, 7, 147, 129, 149, 151, 153, 49, 155] target: Wenn Sie dann ihre Sündenschuld und die Schuld ihrer Väter bekennen - die Untreue, die sie gegen mich begangen haben, und wie sie mir zuwidergehandelt haben, source: [91, 71, 13, 7, 157, 27, 73, 77, 63, 159, 81, 13, 21, 37, 31, 39, 41, 61, 31, 161, 61, 87, 163, 49, 79, 35, 27, 21, 121, 165] target: Falls aber der, der sein Haus geweiht hat, es wieder einlösen will, so hat er noch ein Fünftel der Schätzungssumme darauf zu legen; dann gehört es ihm. source: [167, 91, 71, 83, 169, 171, 61, 31, 103, 173, 175, 81, 13, 21, 177, 31, 39, 41, 85, 49, 79, 35, 21, 47, 27, 49, 31, 109, 115, 31, 103, 179] target: Und wenn jemand aus Versehen Geheiligtes ißt, so soll er ein Fünftel des Betrags darauf legen und es dem Priester geben samt dem Geheiligten. source: [181, 183, 83, 65, 185, 13, 15, 187, 141, 143, 31, 189] target: Ein Schuldopfer ist es; hat er sich doch gegen Jahwe verschuldet. source: [91, 31, 109, 21, 93, 111, 113, 97, 51, 115, 31, 117, 61, 31, 65, 191, 193, 31, 195, 97, 63, 197, 11, 13, 15, 199, 35, 31, 197, 11, 13, 15, 101, 21, 121, 123, 125] target: und der Priester soll ihm mit dem Schuldopfer-Widder vor Jahwe Sühne schaffen wegen der Sünde, die er begangen hat; so wird ihm dann die Sünde, die er begangen hat, vergeben werden. source: [91, 71, 13, 7, 157, 31, 201, 73, 29, 203, 205, 77, 79, 81, 13, 21, 37, 31, 39, 41, 61, 31, 161, 61, 87, 163, 49, 79, 35, 27, 21, 121, 207, 53, 125] target: Will aber der, der das Feld geweiht hat, es doch wieder einlösen, so hat er ein Fünftel der Schätzungssumme darauf zu legen; dann verbleibt es ihm. source: [91, 71, 83, 169, 73, 75, 5, 77, 209, 61, 63, 211, 13, 21, 37, 213, 31, 39, 41, 215] target: Sollte aber jemand einen Teil seines Zehnten einlösen wollen, so hat er ein Fünftel des Betrags darauf zu legen. source: [91, 31, 109, 21, 217, 31, 219, 61, 79, 41, 61, 31, 221, 223, 225, 35, 41, 61, 31, 227, 225, 115, 5, 31, 229, 231, 27, 183, 111, 191, 233, 235, 237, 49, 31, 189] target: Sodann soll der Priester einen Duftteil von ihm - von den zerriebenen Körnern und dem Öl, woraus es besteht, - samt dem ganzen dazu gehörenden Weihrauch als Feueropfer für Jahwe in Rauch aufgehn lassen. source: [91, 71, 129, 121, 239, 61, 5, 7, 129, 149, 241, 243, 245, 31, 247, 61, 31, 159, 35, 31, 249, 225, 35, 31, 251, 253, 225, 35, 31, 255, 29, 225, 35, 5, 31, 257, 225, 35, 5, 31, 259, 225, 35, 5, 31, 257, 225, 35, 5, 31, 261, 231, 35, 263, 27, 29, 133, 265, 7, 129, 267, 269, 31, 271, 247, 225, 35, 5, 31, 259, 225, 35, 273, 275] target: Und wenn sie sich schämen wegen alles dessen, was sie verübt haben, dann thue ihnen kund die Gestalt des Tempels und seine Einrichtung und seine Ausgänge und seine Eingänge und alle seine Einrichtungen und alle seine Ordnungen und schreibe es vor ihren Augen auf, damit sie auf seine ganze Gestalt und alle seine Einrichtungen acht haben und sie ausführen. source: [167, 69, 277, 31, 279, 281, 283, 285, 63, 287, 35, 289, 135, 35, 291, 293, 53, 5, 31, 295, 7, 31, 297, 169, 299, 21, 13, 301, 303, 63, 305, 7, 13, 15, 101, 21, 307, 121, 309, 29, 63, 65, 7, 13, 15, 311, 35, 29, 63, 197, 7, 13, 15, 313, 29, 245, 21, 13, 315] target: Wenn aber der Fromme von seiner Frömmigkeit abläßt und Frevel verübt gleich allen den Greueln, die der Gottlose verübt hat, so wird aller seiner frommen Thaten, die er gethan, nicht gedacht werden; infolge seines Abfalls, den er verübt, und seiner Sünde, die er begangen hat, - infolge derer soll er sterben! source: [91, 29, 31, 39, 317, 21, 319, 171, 61, 31, 321, 225, 7, 27, 267, 323, 49, 325, 31, 327, 231, 329, 331, 31, 195, 333, 335] target: Im fünften Jahr aber dürft ihr ihre Früchte essen, daß euch um so reichIicherer Ertrag von ihnen zu teil werde; ich bin Jahwe, euer Gott. | [337, 129, 21, 131, 133, 197, 11, 129, 149, 199, 35, 13, 21, 339, 63, 65, 115, 31, 341, 225, 35, 37, 49, 27, 31, 39, 41, 225, 35, 47, 27, 49, 51, 143, 55, 13, 15, 343] | so sollen sie die Sünde, die sie begangen haben, bekennen und sollen das von ihnen Veruntreute nach seinem vollen Werte zurückerstatten und noch ein Fünftel des Betrags darauf legen, und sollen es dem geben, gegen den sie sich verschuldet haben. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 17, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 17, 45, 47, 31, 49, 51, 47, 53, 47, 55, 47, 57] target: Og jeg så en anden Engel flyve midt oppe under Himmelen, som havde et evigt Evangelium at forkynde for dem, der bo på Jorden, og for alle Folkeslag og Stammer og Tungemål og Folk, source: [3, 5, 7, 9, 11, 59, 61, 17, 63, 25, 17, 65, 21, 17, 67, 69, 47, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 31, 17, 83, 85, 31, 87, 89, 91, 93, 31, 95, 17, 97, 47, 17, 99] target: Og jeg så en anden Engel stige op fra Solens Opgang med den levende Guds Segl; og han råbte med høj Røst til de fire Engle, hvem det var givet at skade Jorden og Havet, og sagde: source: [3, 73, 75, 77, 79, 101, 103, 105, 31, 107, 109, 111, 113, 115, 17, 117, 47, 35, 17, 119] target: og de råbte med høj Røst og sagde: Frelsen tilhører vor Gud, som sidder på Tronen, og Lammet! source: [3, 71, 121, 47, 123, 125, 17, 127, 21, 129, 75, 77, 79, 101, 103] target: Derpå trådte han frem og velsignede med høj Røst hele Israels Forsamling, idet han sagde: source: [3, 131, 73, 75, 77, 79, 101, 47, 133, 135, 17, 137] target: Men Jesus råbte med høj Røst og udåndede. source: [139, 75, 77, 79, 101, 141, 143, 47, 145, 147, 31, 149, 151, 17, 153, 21, 155, 157, 159, 161, 47, 163, 165, 39, 167, 23, 47, 45, 47, 17, 99, 47, 17, 169, 21, 171] target: og han sagde med høj Røst: Frygter Gud og giver ham Ære, thi hans Doms Time er kommen, og tilbeder ham, som har gjort Himmelen og Jorden og Havet og Vandenes Kilder. source: [173, 175, 177, 35, 17, 179, 21, 181, 183, 47, 185, 35, 187, 103, 189, 71, 191, 193, 15, 195, 197, 35, 199, 31, 201, 203, 71, 205, 15, 35, 207, 31, 209, 75, 211, 47, 5, 73, 75, 77, 79, 213] target: kaldte hun på sine Husfolk og sagde til dem: “Her kan I se! Han har bragt os en Hebræer til at drive Spot med os! Han kom ind til mig og vilde ligge hos mig, men jeg råbte af alle Kræfter, source: [215, 3, 17, 217, 219, 221, 47, 223, 35, 125, 17, 179, 21, 129, 75, 77, 79, 101] target: Og Levitterne skal tage til Orde og med høj Røst sige til alle Israels Mænd: source: [225, 227, 229, 47, 73, 75, 77, 79, 81, 15, 17, 231, 233, 47, 235, 103, 237, 17, 239, 21, 17, 241, 243, 17, 245, 21, 247] target: Og Rabsjake trådte hen og råbte med høj Røst på Judæisk: “Hør Storkongens, Assyrerkongens, Ord! source: [225, 249, 121, 47, 73, 75, 77, 79, 81, 15, 17, 231, 233, 47, 251, 237, 253, 17, 255, 21, 17, 241, 243, 17, 245, 21, 257] target: Og Rabsjake trådte hen og råbte med høj Røst på Judæisk: “Hør Storkongens, Assyrerkongens, Ord! source: [215, 3, 15, 17, 259, 261, 91, 77, 263, 111, 265, 77, 267, 21, 195, 269, 271, 47, 73, 273, 75, 77, 79, 101] target: Og i Synagogen var der et Menneske, som havde en uren ond Ånd, og han råbte med høj Røst: | [3, 5, 7, 195, 11, 275, 15, 17, 277, 47, 71, 73, 75, 77, 79, 101, 279, 31, 125, 17, 281, 39, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 283, 47, 285, 287, 289, 35, 17, 291, 21, 17, 241, 293] | Og jeg så en Engel stående i Solen, og han råbte med høj Røst og sagde til alle Fugle, som flyve midt oppe under Himmelen: Kommer og samler eder til Guds store Nadver |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15, 17, 15, 5, 7, 9, 5, 19, 21, 15, 23] target: von den Nachkommen Hemans: Jehïel und Simei; von den Nachkommen Jeduthuns: Semaja und Ussiel. source: [25, 27, 29, 31, 7, 33, 5, 35, 37, 39, 41, 43, 7, 45, 5, 7, 47, 49, 51, 53, 15, 55, 39, 7, 57, 5, 7, 45, 5, 59, 61, 63, 7, 65, 67, 63, 69, 71, 15, 73] target: Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters beim Gesang im Tempel Jahwes thätig mit Cymbeln, Harfen und Zithern, zum Dienst im Tempel Gottes, unter der Leitung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans. source: [3, 7, 75, 7, 9, 5, 77, 29, 43, 35, 79, 61, 63, 7, 81, 5, 83, 15, 69, 15, 85, 15, 87, 7, 65, 89, 15, 7, 91, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 35, 111, 39, 35, 113, 7, 115, 117, 39, 119] target: Und die Sänger, die Nachkommen Asaphs, waren auf ihrem Posten nach der Anordnung Davids, Asaphs, Hemans und Jeduthuns, des Sehers des Königs, und ebenso die Thorhüter an den einzelnen Thoren. Sie brauchten ihren Dienst nicht im Stiche zu lassen, denn ihre Stammesgenossen, die Leviten richteten für sie zu. source: [3, 27, 121, 101, 123, 93, 49, 35, 125, 127, 7, 9, 5, 7, 129, 131, 133, 135, 7, 137, 5, 139, 7, 137, 5, 141] target: Und das sind die, welche das Amt führten, und ihre Söhne: Von den Söhnen der Kahathiter: Heman, der Sänger, der Sohn Joels, des Sohnes Samuels, source: [143, 121, 7, 9, 5, 145, 147, 29, 149, 63, 151, 153, 7, 155, 29, 157] target: Dies sind die Söhne Rahels, die sie Jakob gebar, zusammen vierzehn Seelen. source: [3, 7, 9, 5, 159, 161, 15, 163, 15, 85, 15, 165, 15, 167, 169, 5, 171, 43, 173] target: Und die Söhne Serahs: Simri, Ethan, Heman, Chalkol und Dara, zusammen fünf. source: [3, 7, 9, 5, 175, 29, 177, 179, 5, 181, 183, 15, 185, 187, 189, 15, 191, 189, 193, 195, 15, 197, 25, 27, 121, 5, 7, 9, 5, 199] target: Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten . source: [127, 201, 7, 9, 5, 11, 203, 205, 207, 209, 15, 211, 213, 215, 217, 219, 15, 221, 223, 225, 227, 15, 229] target: Von Heman: Die Söhne Hemans: Bukkia, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth. source: [231, 185, 233, 235, 9, 15, 237, 239] target: Auch wurden ihm sieben Söhne und drei Töchter geboren; source: [241, 189, 15, 243, 191, 9, 49, 245, 243, 247, 15, 243, 191, 247, 15, 153, 243, 249, 251, 253, 49, 255, 257, 259] target: seine Söhne und Enkel, seine Töchter und Enkelinnen und seine gesamte Nachkommenschaft brachte er mit sich nach Ägypten. | [25, 27, 29, 7, 9, 5, 131, 7, 65, 261, 43, 7, 263, 5, 59, 63, 265, 267, 7, 269, 3, 271, 273, 63, 131, 275, 9, 15, 237, 239] | Diese alle waren Söhne Hemans, des Schauers des Königs, kraft der Verheißung Gottes, sein Horn zu erheben. Und Gott verlieh Heman vierzehn Söhne und drei Töchter. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 7, 33, 35, 47, 27, 49, 19, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 49, 63, 65, 67, 21, 69, 31, 33, 35, 37, 39, 71, 73, 75] target: Maar gelijk al het goede aan u is vervuld, dat Jahweh, uw God, u heeft toegezegd, zo zal Jahweh ook al het kwade aan u voltrekken, tot Hij u heeft weggevaagd uit dit heerlijke land, dat Jahweh, uw God, u gegeven heeft. source: [77, 33, 35, 71, 79, 81, 63, 83, 49, 85, 87, 89, 91, 93, 17, 95, 29, 97, 99, 71, 101, 103, 11, 105, 83, 49, 107, 67, 109] target: Want Jahweh dreef grote en sterke volken voor u uit, zodat tot op de dag van vandaag niemand het tegen u heeft kunnen uithouden. source: [111, 35, 37, 39, 31, 113, 83, 29, 57, 7, 115, 95, 29, 117, 11, 19, 15, 57, 119, 95, 49, 121, 123, 83, 37, 125] target: Jahweh, uw God, die aan uw spits gaat, zal voor u strijden: juist zoals Hij voor uw ogen in Egypte voor u heeft gedaan, source: [127, 7, 129, 131, 133, 95, 33, 35, 37, 39, 57, 7, 115, 95, 75] target: Vrees hen dus niet; want Jahweh, uw God, zal zelf voor u strijden. source: [135, 33, 131, 137, 49, 89, 33, 139, 137, 49, 7, 141, 27, 143, 145, 137, 33, 147, 89, 27, 143, 149, 137, 33, 151, 27, 19, 15, 153, 27, 33, 147, 89, 27, 19, 33, 155, 137, 33, 157, 159, 37, 161, 25, 163, 165] target: Vrees en schrik voor u zal heersen bij alle dieren op de aarde en bij alle vogels in de lucht; al wat over de aarde kruipt en alle vissen in de zee zijn onderworpen aan uw macht. source: [135, 33, 167, 7, 141, 11, 49, 95, 169, 171, 27, 33, 173, 175, 177, 179, 89, 181, 183, 185, 33, 187, 183, 189, 191, 193, 29, 89, 33, 195, 7, 129, 141, 27, 49, 11, 197, 29, 181, 183, 199, 33, 69, 137, 201] target: Maar het bloed aan de huizen zal het teken zijn, dat gij daar woont; en wanneer Ik dat bloed zal zien, zal Ik genadig aan u voorbijgaan, zodat u geen dodelijke slag zal treffen, als Ik Egypte teister. source: [135, 183, 189, 203, 205, 27, 29, 89, 189, 47, 207, 209, 27, 29, 89, 211, 49, 213, 215, 89, 217, 219, 121, 29, 89, 177, 7, 221, 89, 177, 7, 223, 15, 183, 225, 33, 227] target: Ik zal u spieren opleggen, vlees over u laten groeien, een huid over u heen trekken en een geest in u storten, opdat ge levend wordt. Zo zult ge erkennen, dat Ik Jahweh ben! source: [229, 33, 35, 37, 39, 177, 7, 231, 89, 57, 7, 233, 49, 81, 137, 33, 161, 137, 19, 37, 235] target: maar Jahweh, uw God, alleen; dan zal Hij u uit de handen van al uw vijanden verlossen. source: [237, 99, 137, 49, 7, 239, 169, 241, 95, 33, 35, 37, 243, 57, 5, 245, 15, 247, 95, 29, 17, 57, 71, 41, 75] target: Eén van u achtervolgde er duizend; want het was Jahweh, uw God, die voor u streed, zoals Hij het u had gezegd. source: [249, 129, 251, 253, 255, 49, 257, 89, 251, 139, 259, 27, 261] target: Zal zijn Majesteit u dan niet ontstellen, Zijn verschrikkingen u niet overvallen? source: [135, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 33, 35, 263, 193, 49, 11, 265, 49, 267, 89, 11, 269, 43, 45, 33, 35, 189, 271, 193, 49, 11, 197, 29, 89, 11, 47, 49, 11, 273, 89, 177, 7, 141, 275, 63, 65, 33, 69, 277, 279, 281, 11, 283, 285] target: En zoals Jahweh er vreugde in vond, u goed te doen en u talrijk te maken, zo zal Jahweh er vreugde in vinden, u te vernietigen en te verdelgen. Dan zult gij weggesleept worden uit het land, dat ge in bezit gaat nemen. source: [135, 183, 189, 287, 289, 291, 293, 29, 89, 177, 7, 141, 295, 83, 37, 297, 163, 15, 299, 49, 7, 301, 193, 43, 89, 177, 7, 303, 181, 305, 307, 75] target: Ik zal u mijn gramschap doen voelen, zodat gij door uw vijanden wordt verslagen, en die u haten, over u zullen heersen, en gij op de vlucht slaat, ofschoon niemand u achtervolgt. source: [229, 33, 309, 15, 311, 213, 49, 7, 141, 107, 49, 17, 313, 315, 317, 29, 89, 279, 319, 321, 323, 17, 325, 95, 177, 327, 329, 121, 33, 69, 137, 331, 183, 225, 33, 35, 37, 333] target: Als uw eigen landgenoot moet u de vreemdeling zijn, die bij u woont, en gij zult hem beminnen als uzelf; want ook gij zijt vreemdeling in Egypte geweest. Ik ben Jahweh, uw God! source: [135, 177, 59, 335, 19, 15, 33, 35, 37, 39, 71, 337, 107, 19, 339, 87, 341, 137, 43, 95, 33, 35, 37, 39, 245, 57, 15, 71, 343, 95, 75] target: Zelf hebt gij gezien, wat Jahweh, uw God, met al deze volken heeft gedaan, en hoe Jahweh, uw God, zelf voor u heeft gestreden. | [345, 7, 97, 99, 141, 103, 11, 105, 83, 347, 95, 33, 35, 37, 39, 7, 203, 33, 131, 137, 49, 89, 33, 139, 137, 49, 27, 19, 33, 69, 15, 177, 7, 349, 351, 17, 57, 71, 353, 107, 75] | Dan zal niemand voor u stand kunnen houden, en zal Jahweh, uw God, vrees en ontzetting voor u over heel het land doen komen, dat gij doorkruist, zoals Hij het u heeft beloofd. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 25, 37, 23, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 19, 47, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 35, 79, 81] target: Da Abigajil kom hjem til Nabal, holdt han netop i sit Hus et Gæstebud som en Konges; og da han var glad og stærkt beruset, sagde hun ham ikke det mindste, før det dagedes. source: [5, 83, 9, 11, 85, 87, 89, 91, 93, 95, 35, 97, 99, 101, 95, 19, 103] target: og en halv Snes Dage efter slog HERREN Nabal, så han døde. source: [105, 107, 109, 111, 35, 113, 27, 35, 115, 41, 117, 119, 121, 123, 125, 41, 107, 127, 27, 35, 79, 129, 107, 47, 131] target: Tal så om Morgenen til Folket! - Så døde min Hustru om Aftenen, og næste Morgen gjorde jeg, som mig var pålagt. source: [3, 5, 133, 135, 137, 95, 139, 47, 141, 19, 143, 145, 147, 35, 149, 95, 151, 153, 35, 155, 37, 121, 157, 159, 35, 161, 37, 101, 41, 151, 163, 29, 165, 159, 167, 55, 35, 97, 151, 169, 35, 171, 37, 139, 173, 29, 175, 177, 5, 135, 179, 41, 181, 183, 185, 11, 187, 189, 11, 67, 11, 191] target: Da David fik at vide, at Nabal var død, sagde han: “Lovet være HERREN, som har hævnet den Krænkelse, Nabal tilføjede mig, og holdt sin Tjener fra at gøre ondt; HERREN har ladet Nabals Ondskab falde tilbage på hans eget Hoved!” Derpå sendte David Bud og bejlede til Abigajil. source: [193, 83, 9, 11, 195, 133, 197, 47, 199, 95, 29, 201, 203, 205, 29, 45, 207, 209, 211, 41, 29, 45, 47, 213, 215, 183, 35, 97, 29, 217, 129, 47, 35, 45, 37, 135, 29, 219] target: Da Salomo blev gammel, drog hans Hustruer hans Hjerte til fremmede Guder, og hans Hjerte var ikke mere helt med HERREN hans Gud som hans fader Davids. source: [5, 83, 9, 11, 195, 133, 221, 137, 35, 223, 37, 225, 29, 227, 229, 95, 19, 231, 11, 233, 53, 41, 235, 53, 41, 237, 53, 41, 239, 67, 11, 29, 241, 5, 19, 65, 221, 243, 245, 247] target: og så snart Laban hørte om sin Søstersøn Jakob, løb han ham i Møde, omfavnede og kyssede ham og førte ham hjem til sit Hus. Så fortalte Jakob ham alt, hvad der var sket; source: [3, 249, 83, 9, 11, 195, 133, 35, 251, 47, 253, 11, 53, 95, 19, 255, 29, 257, 95, 259, 261, 35, 263, 29, 219] target: Da han havde sikret sig Magten, lod han dem af sine Folk dræbe, der havde dræbt hans Fader Kongen, source: [5, 83, 9, 11, 85, 207, 245, 265, 95, 267, 65, 269, 271, 273, 275, 277, 279, 41, 19, 281, 183, 67, 29, 283, 285, 287, 41, 289] target: Efter disse Begivenheder fik Josef Melding om, at hans Fader var syg. Da tog han sine Sønner, Manasse og Efraim, med sig. source: [5, 19, 291, 27, 243, 35, 293, 37, 29, 295, 297, 19, 259, 299, 301, 303, 41, 29, 45, 47, 213, 215, 183, 35, 97, 29, 217, 129, 35, 45, 37, 135, 29, 219] target: Han vandrede i alle de Synder, hans Fader havde begået før ham, og hans Hjerte var ikke helt med HERREN hans Gud som hans Fader Davids. source: [305, 307, 309, 213, 29, 311, 117, 35, 313, 315, 133, 317, 47, 319, 321, 323, 325, 95, 245, 307, 327, 329, 37, 53, 41, 95, 325, 259, 299, 245, 307, 111, 331] target: Dette forstode hans Disciple ikke først; men da Jesus var herliggjort, da kom de i Hu, at dette var skrevet om ham, og at de havde gjort dette for ham. source: [333, 83, 9, 11, 85, 51, 23, 335, 93, 27, 35, 337, 37, 339, 341, 95, 343, 345, 29, 123, 183, 23, 347, 41, 19, 143, 107, 349, 351, 27, 11, 121, 123, 353, 35, 355, 333, 189, 275, 357, 213, 359, 67, 11, 351, 361] target: Efter nogen Tids Forløb, i Hvedehøstens Tid, besøgte Samson sin Hustru og havde et Gedekid med, og han sagde: “Lad mig gå ind i Kammeret til min Hustru!” Men hendes Fader tillod ham det ikke, source: [3, 5, 83, 47, 363, 95, 133, 19, 259, 203, 29, 365, 11, 351, 159, 367, 369, 371, 67, 373, 375, 41, 243, 377, 379, 9, 11, 85, 95, 381] target: Da han derpå vendte sig for at gå bort fra Samuel, gav Gud ham et helt andet Hjerte, og alle disse Tegn indtraf samme Dag. source: [5, 133, 35, 383, 47, 385, 135, 179, 41, 387, 189, 11, 29, 31, 41, 63, 389, 29, 391, 41, 393, 67, 23, 395, 333, 35, 397, 95, 135, 259, 299, 399, 35, 401] target: Men da Sørgetiden var omme, lod David hende hente til sit Hus, og hun blev hans Hustru og fødte ham en Søn. Men det, David havde gjort, var ondt i HERRENS Øjne. source: [5, 83, 9, 11, 195, 133, 29, 403, 137, 35, 405, 37, 29, 391, 297, 63, 109, 111, 53, 407, 409, 411, 413, 127, 273, 165, 11, 415, 95, 29, 417, 47, 419] target: Da hans Herre hørte sin Hustrus Ord: “Således har din Træl behandlet mig!” blussede Vreden op i ham; | [333, 83, 9, 11, 85, 27, 35, 421, 133, 35, 423, 47, 425, 427, 37, 101, 41, 29, 123, 259, 65, 67, 245, 265, 95, 29, 45, 429, 51, 53, 41, 19, 389, 129, 23, 431] | Men om Morgenen, da Nabals Rus var ovre, fortalte hans Hustru ham Sagen. Da lammedes Hjertet i hans Bryst, og han blev som Sten; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 7, 33, 35, 37, 13, 39, 41, 43, 45, 47, 33, 7, 49, 51, 39, 53] target: If you lend money to any of my people among you who are poor, you must not be like a moneylender to him or charge him interest. source: [55, 57, 59, 61, 63, 65, 57, 67, 69, 35, 57, 71, 69, 7, 33, 37, 73, 75, 69, 7, 33, 35, 37, 77, 79, 23, 7, 81, 83, 57, 85, 17, 57, 59, 87, 89, 91, 93, 95, 65, 97, 99, 13, 101, 69, 13, 103, 105] target: Yahweh will make you the head, and not the tail; you will be only above, and you will never be beneath, if you listen to the commandments of Yahweh your God that I am commanding you today, so as to observe and to do them, source: [107, 109, 111, 7, 113, 9, 51, 115, 117, 83, 87, 119, 7, 33, 35, 9, 51, 121, 23, 57, 59, 87, 123, 125, 127, 65, 129, 131, 23, 7, 133, 135, 137, 13, 129, 57, 139, 141, 7, 143, 13, 145, 147] target: To a foreigner you may lend on interest; but to your fellow Israelite you must not lend on interest, so that Yahweh your God may bless you in all that you put your hand to, in the land which you are going in to possess. source: [149, 57, 59, 87, 123, 151, 31, 41, 153, 155, 157, 69, 7, 33, 9, 83, 159, 161, 117, 7, 33, 35, 163, 69, 7, 33, 165, 167, 159, 161, 117, 169, 61, 35, 165, 167, 171] target: For Yahweh your God will bless you, as he promised you; you will lend to many nations, but you will not borrow; you will rule over many nations, but they will not rule over you. source: [173, 33, 175, 177, 69, 57, 179, 13, 181, 7, 183, 9, 61, 185, 187, 57, 189, 191, 83, 171] target: You will stand outside, and the man to whom you have lent will bring the pledge outside to you. source: [193, 59, 61, 195, 83, 65, 197, 199, 201, 57, 203, 13, 205, 57, 207, 83, 87, 139, 129, 197, 209, 69, 13, 127, 131, 57, 211, 17, 135, 213, 69, 7, 33, 9, 83, 159, 161, 69, 7, 33, 35, 215] target: Yahweh will open to you his storehouse of the heavens to give the rain for your land at the right time, and to bless all the work of your hand; you will lend to many nations, but you will not borrow. source: [217, 7, 33, 195, 135, 137, 219, 83, 221, 69, 33, 223, 9, 39, 225, 227, 197, 229, 129, 23, 91, 153, 231] target: but you must surely open your hand to him and surely lend him sufficient for his need. source: [3, 233, 7, 183, 9, 87, 119, 15, 235, 7, 33, 35, 237, 239, 197, 241, 13, 243, 197, 245] target: When you make your neighbor any kind of loan, you must not go into his house to fetch his pledge. source: [173, 33, 35, 205, 39, 87, 11, 51, 247, 249, 9, 39, 87, 251, 227, 253] target: You must not give him a loan of money and charge interest, nor sell him your food to earn a profit. source: [55, 79, 255, 9, 13, 257, 17, 181, 255, 259, 13, 261, 263, 265, 267, 269, 227, 271, 273, 9, 13, 275, 13, 277, 41, 279, 281] target: If you only lend to people from whom you expect to be repaid, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount. source: [55, 283, 61, 285, 287, 153, 289, 291, 23, 7, 33, 293, 57, 295, 297, 153, 61, 299, 69, 7, 33, 237, 301, 69, 303, 197, 305, 69, 49, 65, 307, 69, 153, 309, 311, 65, 263, 7, 33, 313] target: But when he lies down, take notice of the place where he lies down so that later you can go to him, uncover his feet, and lie down there. Then he will tell you what to do.” source: [55, 153, 61, 37, 87, 315, 83, 57, 317, 69, 153, 61, 285, 319, 153, 61, 37, 13, 65, 321, 17, 109, 323, 69, 7, 33, 37, 13, 39, 321, 17, 325] target: He will speak to the people for you. He will be your mouth, and you will be to him like me, God. source: [173, 33, 327, 117, 35, 37, 329, 69, 87, 331, 333, 61, 37, 129, 57, 335, 17, 337, 69, 7, 33, 339, 341, 117, 33, 35, 343, 69, 23, 91, 7, 345, 309, 93, 205, 347, 13, 57, 349] target: You will eat but not be satisfied; your emptiness will remain inside you. You will store goods away but not save, and what you do save I will give to the sword. source: [351, 353, 33, 7, 37, 355, 7, 33, 37, 357, 359, 361, 227, 7, 33, 35, 363, 69, 359, 365, 227, 283, 61, 35, 367, 369, 171] target: In righteousness you will be established, and you will be far from oppression, for you will not fear; and from terror, for it will not come near to you. | [371, 61, 9, 13, 31, 69, 7, 33, 35, 9, 13, 373, 153, 61, 37, 57, 67, 69, 7, 33, 37, 57, 375] | He will lend to you, but you will not lend to him; he will be the head, and you will be the tail. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Then Yahweh spoke to Moses, saying, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Yahweh spoke to Moses, saying, source: [5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Yahweh said to Moses, source: [5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Then Yahweh spoke to Moses. He said, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Then Yahweh spoke to Moses, saying, source: [5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Yahweh spoke to Moses: source: [5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Then Yahweh spoke to Moses. He said, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Again Yahweh spoke to Moses. He said, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Again Yahweh spoke to Moses. He said, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Yahweh replied to Moses. He said, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Again Yahweh spoke to Moses and said, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Yahweh spoke to Moses and said, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Then Yahweh spoke to Moses, saying, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] target: Yahweh spoke to Moses, saying, | [5, 7, 9, 11, 13, 15, 17] | Then Yahweh spoke to Moses. He said, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 7, 13, 15, 17, 7, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 11, 5, 7, 31, 25, 27, 33, 35, 27, 37] target: Seht ihr denn nicht ein? Hört ihr denn nicht? Ist's euch nicht von Anfang an kund gethan? Habt ihr nicht verstehen gelernt, was die Grundfesten der Erde lehren? source: [39, 41, 43, 45, 47, 49, 51, 5, 53, 55, 57, 5, 59, 55, 61, 11, 63, 65, 67, 25, 69] target: Da sprach Isaak zu ihnen: Warum kommt ihr zu mir, da ihr doch feindlich gegen mich gesinnt seid und mich von euch getrieben habt? source: [71, 73, 61, 75, 77, 79, 81, 83, 77, 85, 87, 89, 91, 15, 93, 95, 25, 97, 99, 91, 15, 21, 17, 25, 101, 99, 11, 7, 103, 27, 105, 61, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 121, 123, 113, 61, 121, 125, 107, 109, 127, 117, 129] target: Thut kund und legt dar! Ja, beratschlagen mögen sie miteinander: Wer hat dies schon vor Alters verkündigt, vorlängst es kund gethan? War ich, Jahwe, es nicht? und keiner sonst ist Gott außer mir; einen wahrhaftigen und hilfreichen Gott giebt es nicht außer mir! source: [131, 101, 133, 135, 137, 139, 141, 5, 11, 143, 25, 27, 145, 147, 101, 141, 5, 11, 143, 25, 27, 149, 151, 153, 137, 139, 5, 155, 151, 157, 137, 27, 159, 61, 137, 27, 161] target: Wenn es in euch bleibt, was ihr von Anfang gehört habt, so werdet auch ihr im Sohne und im Vater bleiben. source: [163, 165, 167, 61, 169, 171, 5, 53, 27, 173, 175, 55, 101, 127, 35, 177, 179, 141, 5, 11, 181, 51, 183, 129] target: Simon aber antwortete und sprach: betet ihr für mich zum Herrn, daß nichts über mich komme von dem, was ihr gesagt. source: [39, 5, 185, 7, 51, 53, 55, 101, 5, 187, 11, 189] target: und ihr wollt nicht zu mir kommen, damit ihr Leben habet? source: [191, 193, 5, 195, 53, 197, 61, 199, 5, 201, 83, 27, 203, 205, 61, 207, 101, 109, 209, 27, 211, 61, 207, 179, 101, 51, 213, 35, 215] target: Herbei, ihr Völker, zu hören, und gebt acht, ihr Nationen! Es höre die Erde und was sie füllt, der Erdkreis und alles, was ihm entsproßt! source: [217, 219, 5, 133, 27, 221, 35, 27, 223, 207, 5, 35, 27, 225, 227, 103, 11, 63, 25, 229, 53, 231] target: Ihr aber, vernehmt das Wort Jahwes, ihr Gefangenen all', die ich von Jerusalem nach Babel fortgeschickt habe: source: [233, 103, 235, 237, 175, 103, 239, 25, 241, 61, 243, 15, 63, 129] target: Ich kenne ihn, weil ich von ihm bin, und er mich gesandt hat. source: [39, 245, 103, 11, 95, 247, 93, 17, 53, 249, 251, 5, 11, 7, 253, 27, 255, 35, 27, 257, 259, 261, 263, 265, 267, 175, 27, 141, 243, 15, 63, 65, 45, 269] target: Ich habe ihn euch nun heute kundgethan, aber ihr habt auf das Gebot Jahwes, eures Gottes, nicht gehört und zwar in Bezug auf alles das, womit er mich an euch gesandt hat. source: [219, 65, 245, 271, 273, 5, 275, 61, 277, 7, 25, 27, 279, 35, 281, 283] target: Nun denn, ihr Söhne, gehorcht mir und weicht nicht ab von den Reden meines Mundes. source: [39, 285, 101, 287, 289, 291, 151, 51, 61, 293, 137, 27, 295, 35, 27, 223, 61, 5, 151, 235, 101, 27, 257, 35, 297, 15, 63, 65, 45, 269, 39, 95, 151, 51, 53, 299, 301, 5, 185, 303, 305, 27, 255, 35, 27, 257, 259, 307] target: Und die in der Ferne wohnen, werden kommen, um am Tempel Jahwes zu bauen, damit ihr erkennet, daß mich Jahwe der Heerscharen zu euch gesandt hat, und wenn ihr den Geboten Jahwes, eures Gottes, treulich gehorcht, wird es geschehen . . . . . | [217, 191, 5, 309, 45, 55, 311, 5, 313, 103, 11, 7, 181, 137, 315, 25, 27, 317, 25, 27, 319, 101, 17, 321, 107, 239, 323, 61, 245, 27, 173, 325, 61, 327, 329, 15, 63, 129] | Tretet her zu mir und höret dies: Von Anfang an habe ich nicht im Verborgenen geredet; seitdem es geschah, bin ich zugegen! Jetzt aber hat der Herr, Jahwe, mich gesandt mit seinem Geiste! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 5, 15, 17, 5, 19, 21, 23, 25, 27, 23, 29] target: Want de Bloedwreker blijft de verdrukten gedenken, Vergeet hun noodkreten niet. source: [31, 33, 35, 37, 39, 41, 5, 43, 35, 45, 5, 43, 47, 49, 51, 5, 53, 55, 57] target: Zo iemand zich inbeeldt, iets te kennen, dan is zijn kennis nog niet, zoals ze wezen moet; source: [59, 61, 63, 41, 65, 67, 69, 71, 73, 69, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 11, 91, 41, 83, 93, 95, 73, 97] target: Sommigen zeiden: We moeten onze zonen en dochters verpanden, om koren te kopen, te eten en in het leven te blijven. source: [99, 101, 103, 105, 107, 109, 77, 27, 23, 111, 73, 109, 113, 55, 115, 117] target: Zij gaan beiden naar dezelfde plaats; Beiden kwamen zij voort uit stof, En beiden keren zij terug tot stof. source: [31, 119, 121, 77, 123, 125, 41, 127, 129, 73, 5, 43, 131, 133, 27, 135] target: De ogen van God zien neer op zijn werken, En Hij kent alle daden der mensen; source: [137, 139, 141, 119, 143, 73, 5, 43, 145, 147, 149, 151, 153, 77, 155, 73, 61, 123, 129, 49, 5, 43, 157] target: Vreemden verteren zijn schatten: Hij merkt het niet; Zijn haar begint al te grijzen: Hij bespeurt het niet. source: [59, 69, 159, 161, 163, 165, 55, 23, 167, 69, 169, 171, 103, 23, 173] target: Want onze ziel ligt gebukt in het stof, En ons lichaam kleeft vast aan de grond. source: [175, 5, 43, 177, 179, 73, 5, 181, 125, 183, 23, 185, 187, 41, 189, 77, 191] target: Hij geeft dus acht op hun daden, Hij stort ze omver in de nacht; source: [59, 5, 43, 193, 195, 5, 197, 199, 201, 203, 5, 21, 205, 207, 209] target: Want Hij doorschouwt de bedriegelijke mensen; Hij kent het kwaad, het ontgaat Hem niet! source: [211, 213, 165, 183, 69, 215, 73, 69, 217, 219, 221, 11, 83, 139, 223, 225, 23, 227, 69, 229, 83, 73, 69, 231, 233, 69, 235, 237, 103, 239, 241, 73, 139, 21, 243, 23, 245, 27, 23, 227, 69, 247] target: In schande liggen wij neer, En de smaad is ons dek! Want we hebben gezondigd tegen Jahweh, onzen God, Wij zelf en onze vaderen, Van onze prilste jeugd af tot heden toe; Niet geluisterd naar Jahweh, onzen God! source: [249, 41, 251, 21, 43, 21, 253, 11, 255, 161, 257] target: wie niet liefheeft, kent God niet. Want God is liefde! source: [259, 5, 41, 43, 109, 261, 43, 263, 73, 265, 267, 269, 271, 273, 119, 275, 5, 41, 277, 23, 279, 11, 281, 265, 283, 145, 273, 285, 287] target: Hij alleen kent ze, die alles weet; Hij heeft ze met zijn blik doorvorst. Hij, die de aarde grondde voor eeuwig, En ze met dieren heeft bevolkt; source: [59, 5, 43, 21, 41, 289, 291, 293, 11, 295, 297, 299, 301, 303, 145, 291, 305] target: Want hij weet niet, wat hem nog wacht, En niemand kan hem zeggen, wanneer het zal komen. | [59, 5, 43, 69, 307, 5, 15, 41, 83, 77, 309] | Want Hij kent onze aard, En bedenkt, dat wij stof zijn. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 9, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 33, 35, 37, 17, 9, 39] target: so the kingdom might become lowly and not lift itself up. By keeping his covenant the land will survive. source: [41, 17, 43, 33, 5, 45, 47, 49, 51, 53, 15, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 15, 69, 9, 71, 73, 75, 77, 15, 55, 9, 79, 81, 83, 27, 15, 69, 9, 71, 85, 87, 5, 45, 89, 91] target: For it was Yahweh who hardened their hearts so they would wage war against Israel, so that he might completely destroy them without mercy, just as he had instructed Moses. source: [3, 93, 5, 95, 33, 5, 97, 9, 99, 5, 101, 33, 5, 103, 15, 17, 105, 107, 15, 109, 9, 111, 5, 45, 113, 115, 117, 119] target: so that all the peoples of the earth may know that the hand of Yahweh is mighty, and that you will honor Yahweh your God forever.” source: [121, 123, 19, 125, 127, 55, 9, 129, 117, 93, 5, 95, 131, 133, 135, 47, 137, 139] target: but they could not find a way to do it, because all the people were listening to him intently. source: [141, 143, 5, 145, 147, 149, 15, 55, 9, 151, 153, 155, 47, 157] target: The chief priests conspired together so that they might also put Lazarus to death; source: [159, 161, 65, 163, 165, 167, 5, 169, 33, 5, 171, 33, 173, 15, 115, 9, 175, 85, 77, 15, 55, 9, 177, 15, 55, 179, 181, 183] target: I said in my heart, “God tests human beings to show them that they are like animals.” source: [121, 159, 185, 73, 65, 51, 187, 189, 65, 15, 55, 191, 47, 193, 195, 5, 197, 93, 15, 199, 5, 201, 15, 159, 9, 203, 73, 205, 47, 5, 207, 15, 55, 9, 99, 15, 159, 209, 5, 211] target: I declared them to be unclean through their gifts—they made a sacrifice of every firstborn of the womb and caused them to pass through the fire—that I might fill them with horror so they will know that I am Yahweh!' source: [213, 215, 217, 219, 27, 117, 47, 221, 77, 47, 223, 77, 47, 225, 159, 209, 59, 15, 55, 9, 79, 227, 77, 15, 55, 9, 79, 17, 229, 231] target: The thief does not come if he would not steal and kill and destroy. I have come so that they will have life and have it abundantly. source: [233, 43, 69, 235, 15, 159, 57, 11, 237, 77, 239, 241, 77, 243, 77, 15, 55, 9, 79, 245, 117, 247, 249, 251, 15, 55, 9, 253, 255] target: They hired him to make me afraid, so that I might do what he said and sin, so they could give me a bad name in order to humiliate me. source: [257, 43, 259, 65, 261, 263, 265, 29, 267, 269, 15, 17, 9, 271, 273, 275, 77, 15, 17, 9, 277, 279, 15, 17, 9, 11, 261, 281, 283] target: It had been planted in good soil beside a large body of water so it would produce branches and sprout fruit, to become a magnificent vine.' | [143, 285, 181, 287, 15, 109, 9, 289, 15, 291, 105, 5, 293, 5, 295, 33, 297, 77, 15, 299, 109, 9, 79, 301, 195, 35, 303] | but these have been written so that you would believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and so that believing, you would have life in his name. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 5, 7, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Voor muziekbegeleiding; “Verderf niet.” Een puntdicht van David, toen Saül het huis liet bewaken, om hem te doden. Red mij van mijn vijanden, o mijn God, Bescherm mij tegen mijn verdrukkers; source: [13, 33, 15, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 15, 47, 49, 5, 7, 51, 21, 23, 53, 55, 57, 59, 61] target: Een klaaglied van David, dat hij Jahweh toezong naar aanleiding van Koesj, den Benjamiet. Jahweh, mijn God, tot U neem ik mijn toevlucht; Help mij, en verlos mij van al mijn vervolgers, source: [63, 3, 5, 7, 65, 67, 69, 71, 73, 5, 7, 65, 75, 77, 65, 79] target: Of redt mij uit de hand van den vijand, Bevrijdt mij uit de greep der tyrannen? source: [3, 55, 13, 81, 7, 9, 83, 43, 85, 87, 39, 89, 91, 31] target: Verlos mij van mijn vijanden, Jahweh, Want ik neem mijn toevlucht tot U. source: [3, 55, 43, 93, 95, 7, 65, 75, 77, 15, 97, 7, 65, 75, 77, 99, 101, 43, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 57, 115, 55, 57, 65, 117, 119, 65, 121] target: Ach, red mij toch uit de hand van mijn broer, uit Esau’s hand; want ik ben bang, dat hij komt, om mij met moeder en kinderen te doden. source: [123, 125, 75, 7, 127, 129, 55, 57, 59, 5, 131, 77, 133, 135, 7, 65, 75, 77, 137, 139] target: Reik mij uw hand uit den hoge, En verlos mij uit de macht der barbaren, source: [141, 55, 57, 59, 5, 7, 65, 75, 77, 137, 143, 145, 147, 149, 151, 57, 153, 155, 75, 157, 159, 155, 75, 77, 161] target: Ja, Hij hééft mij gered van het moordende zwaard, Mij verlost uit de macht der barbaren, Wier mond alleen maar leugentaal spreekt, En wier rechter een hand van bedrog is. source: [163, 165, 167, 169, 51, 65, 171, 77, 65, 173, 23, 175, 177, 153, 179, 131, 77, 9, 181, 23, 65, 33, 183, 59, 185, 131, 77, 9, 69] target: Wie is er onder de goden van al die landen, die zijn gebied uit mijn macht heeft verlost? Zou Jahweh dan Jerusalem uit mijn hand kunnen redden? source: [187, 189, 191, 193, 75, 195, 55, 57, 193, 155, 75, 191, 197, 31] target: Ook daar nog leidt mij uw hand, En houdt uw rechter mij vast. source: [199, 109, 201, 21, 7, 65, 75, 77, 203, 23, 205, 207, 57, 209, 21, 7, 65, 75, 77, 65, 211] target: Hij redde hen uit de hand van hun haters, Verloste hen uit de macht van hun vijand; source: [213, 77, 215, 217, 13, 15, 143, 219, 87, 65, 221, 57, 109, 111, 59, 223, 7, 65, 225, 57, 75, 77, 65, 227] target: Kinderen, houdt moed, En roept tot God! Hij zal u redden uit het geweld En uit de macht der vijanden. source: [3, 55, 13, 15, 35, 131, 77, 65, 75, 77, 65, 229, 131, 77, 65, 75, 77, 65, 231, 57, 233, 235] target: Mijn God, red mij uit de hand van den boze, Uit de vuist van tyran en verdrukker. source: [163, 237, 189, 169, 51, 65, 171, 77, 239, 241, 23, 15, 243, 245, 247, 23, 249, 59, 251, 253, 131, 77, 9, 181, 23, 255, 257, 183, 259, 261, 89, 59, 223, 131, 77, 9, 69] target: Wie van de goden dezer volken, die door mijn vaderen werden geteisterd, heeft zijn volk uit mijn macht kunnen redden? Zou dan uw God u uit mijn macht kunnen redden? | [263, 265, 165, 37, 193, 267, 59, 5, 7, 65, 75, 77, 9, 11, 57, 7, 21, 23, 53, 31] | Mijn lot blijft in uw handen liggen; Verlos mij van mijn vijand en vervolgers. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 13, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 13, 15, 29] target: De mens, die afdwaalt van het pad der wijsheid, Mag in de kring der schimmen uitrusten. source: [31, 9, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 7, 15, 51, 13, 53, 43, 55, 57, 59, 61] target: Hij wordt als een aas voor de gieren geworpen, En weet, dat sombere dagen hem wachten. source: [63, 65, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 15, 81, 83, 13, 85, 87, 89, 91, 7, 93, 95, 97, 99, 101, 21, 93, 103, 11, 105, 5, 107, 109, 99, 111, 21, 113, 115, 117, 7, 119] target: Ik ga verschrikking over u brengen, Is de godsspraak des Heren, Van Jahweh der heirscharen: Van alle kant om u heen. Een voor een wordt gij allen verstrooid, En niemand brengt die zwervers bijeen; source: [121, 123, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 15, 137, 25, 15, 139, 13, 15, 141, 143, 15, 145, 147, 149, 117, 7, 119] target: Ach, schaf ons toch raad, En kom ons te hulp; Maak uw schaduw tot nachtelijk duister Op klaarlichte dag; Verberg de vervolgden, Verraad de vluchtenden niet; source: [151, 153, 21, 155, 157, 135, 71, 159, 161, 163, 11, 13, 15, 165, 167, 15, 169, 13, 171, 21, 93, 57, 15, 173, 13, 175] target: En als vluchtende vogels Uit een opgejaagd nest Staan de dochters van Moab Aan de passen van de Arnon! source: [177, 35, 179, 181, 183, 21, 185, 187, 189, 71, 191, 87, 15, 193, 99, 87, 15, 195, 99, 87, 15, 197] target: De glorie van Efraïm Vliegt weg als een vogel: Geen geboorte, geen schoot, Geen zwangerschap meer! source: [177, 35, 15, 199, 191, 47, 21, 201, 203, 99, 15, 205, 207, 99, 15, 209, 99, 15, 211, 99, 21, 213, 215, 99, 15, 199, 161, 25, 15, 217, 13, 15, 161, 7, 219, 221, 223, 15, 225, 227] target: Vervolgens moet hij de levende vogel nemen; bovendien het cederhout, het karmozijn en de hysop, en die met de levende vogel in het bloed dopen van de vogel, die boven het levend water is geslacht. source: [229, 231, 135, 71, 233, 87, 15, 235, 13, 15, 237, 99, 135, 71, 161, 87, 15, 235, 13, 15, 239] target: Ruk u los als een gazelle uit de strik, Als een vogel uit de hand van den vogelaar. source: [241, 243, 245, 117, 7, 247, 249, 251, 253, 245, 59, 255, 7, 47, 257, 259, 59, 261, 263, 265, 7, 47, 257, 93, 267, 87, 15, 269, 13, 271] target: Wee hem, die vuil gewin behaalt voor zijn huis, Om zijn nest in de hoogte te bouwen, En de greep van de ramp te ontsnappen: source: [273, 153, 21, 275, 245, 277, 25, 7, 279, 7, 15, 81, 21, 259, 59, 235, 281, 15, 283, 285, 245, 287, 15, 289, 13, 59, 291, 293, 21, 93, 295, 87, 297, 99, 87, 299, 99, 87, 301, 99, 87, 303, 99, 87, 305, 99, 87, 307, 99, 87, 309, 99, 87, 15, 311, 13, 15, 313] target: Op die dag heft de Heer nogmaals zijn hand, Om het overschot van zijn volk te bevrijden: Wat is overgebleven in Assjoer, Egypte, Patros en Koesj, Elam, Sjinar, Chamat en de kusten der zee. source: [315, 15, 317, 319, 115, 57, 131, 321, 99, 129, 323, 261, 263, 325] target: Neemt op uw bevel de gier zijn vlucht, En bouwt hij zijn nest in de hoogte? source: [177, 327, 7, 329, 71, 161, 331, 11, 13, 59, 333, 167, 335, 337, 339, 131, 341, 343, 99, 345, 149, 347, 117, 281] target: En zoals ge een vogel uit uw hand laat vliegen, Hebt ge uw vriend laten gaan, en ge krijgt hem niet terug. source: [349, 21, 351, 135, 71, 161, 11, 13, 299, 99, 135, 71, 353, 11, 13, 15, 355, 13, 357, 99, 65, 67, 359, 215, 25, 181, 361, 79, 15, 363] target: Als vogels snellen zij toe uit Egypte, Uit het land van Assjoer als duiven; Dan breng Ik ze naar hun woonsteden terug: Is de godsspraak van Jahweh! source: [151, 47, 7, 43, 365, 367, 59, 369, 47, 371, 373, 375, 87, 59, 377, 379, 135, 381, 383, 87, 385] target: want die zijn Rust binnengaat, rust ook zelf van zijn werken, zoals ook God van de zijne. | [177, 71, 161, 7, 9, 87, 323, 165, 167, 43, 71, 5, 7, 9, 87, 59, 387] | Als een vogel, die uit het nest fladdert, Zo is een man, die rondzwerft ver van zijn huis. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 3, 23, 5, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37] target: Darauf befahl er seinem Diener Gehasi: Rufe die Sunamitin da! Da rief er sie und sie trat vor ihn. source: [3, 23, 31, 39, 9, 41, 43, 45, 47, 9, 41, 49, 31, 51, 53, 55, 41, 57, 59, 11, 39, 61, 9, 63, 65, 67, 3, 41, 43, 45, 47, 69, 71, 65, 73, 75, 65, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 41, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 87, 91, 101, 103, 105] target: Als sie aber zu dem Manne Gottes auf den Berg kam, umfaßte sie seine Füße. Da trat Gehasi herzu, um sie wegzustoßen. Aber der mann Gottes sprach: Laß sie, denn sie ist schwer bekümmert, und Jahwe hat mir's verborgen und nicht kundgethan! source: [3, 5, 27, 107, 87, 69, 17, 19, 21, 109, 5, 27, 111, 3, 23, 31, 113, 115, 117, 119, 121, 5, 69, 123, 125, 127, 129] target: Da rief er Gehasi und befahl: Rufe die Sunamitin da! Und als sie auf sein Rufen zu ihm eingetreten war, sprach er: Nimm deinen Sohn hin! source: [3, 95, 39, 9, 131, 23, 31, 39, 9, 121, 133, 31, 135, 53, 9, 137, 45, 65, 139, 141, 143, 87, 31, 145, 97, 147, 65, 149, 87, 151, 7, 119, 29, 153, 155, 157] target: Als sie ihm nun zugeführt wurde, reizte er sie an, sie möge von ihrem Vater ein Feld verlangen. Sie glitt vom Esel herab, so daß Kaleb sie fragte: Was ist dir? source: [159, 39, 161, 9, 163, 165, 41, 167, 169, 171, 173, 141, 43, 39, 175, 45, 41, 177, 97, 179, 181, 13, 183, 185, 87, 187, 189, 13, 191, 87, 193, 95, 195, 23, 5, 39, 9, 197, 133, 5, 199, 9, 41, 201, 87, 203, 205] target: da am dritten Tage traf plötzlich ein Mann aus dem Lager von Saul her ein, mit zerrissenen Kleidern und mit Erde auf dem Haupte. Als er bei David angelangt war, warf er sich ehrerbietig zur Erde nieder. source: [3, 95, 39, 9, 131, 23, 31, 207, 133, 5, 25, 209, 13, 211, 117, 65, 213, 87, 113, 215, 217] target: Als sie nun sah, daß er sein Gewand in ihren Händen gelassen hatte und entflohen war, source: [3, 95, 39, 9, 131, 219, 31, 39, 119, 121, 133, 31, 135, 53, 9, 137, 45, 65, 139, 141, 143, 87, 31, 145, 147, 65, 149, 87, 151, 7, 119, 29, 153, 221, 157] target: Als sie ihm nun zugeführt wurde, reizte sie ihn an, er möge von ihrem Vater ein Feld verlangen. Sie glitt vom Esel herab, so daß Kaleb sie fragte: Was ist dir? source: [223, 3, 95, 39, 9, 163, 41, 225, 227, 133, 41, 229, 45, 47, 39, 9, 231, 233] target: Aber noch in derselben Nacht erging an Nathan folgender Befehl Gottes: source: [235, 43, 237, 239, 241, 43, 237, 243, 95, 245, 247] target: Alle Menschen schauen ihre Lust daran; der Sterbliche erblickt es von ferne. source: [3, 23, 31, 39, 9, 65, 249, 117, 251, 31, 69, 253, 255, 257, 259, 261, 3, 31, 103, 65, 263, 133, 41, 43, 25, 265, 9, 111] target: Als sie nun zu ihrer Schwiegermutter kam, fragte diese: Wie steht's mit dir, meine Tochter? Da erzählte sie ihr alles, was ihr der Mann erwiesen hatte, source: [223, 3, 95, 39, 9, 131, 133, 23, 267, 113, 115, 9, 41, 269, 45, 41, 271, 273, 5, 275, 277, 173, 279, 41, 281, 39, 9, 283, 53, 181, 13, 285, 185, 87, 187, 189, 13, 191] target: Als nun David auf dem Gipfel, wo man Gott zu verehren pflegt, angelangt war - da trat ihm plötzlich Davids Freund, der Arkiter Husai, mit zerissenem Rock und Erde auf dem Haupt entgegen. source: [3, 95, 39, 9, 131, 23, 5, 207, 41, 287, 87, 289, 189, 13, 291, 293, 87, 23, 5, 295, 41, 297, 45, 299, 13, 301, 233, 303, 305, 41, 43, 119, 307, 133, 5, 39, 119, 41, 309, 311, 173, 5, 33, 55, 41, 313, 315, 41, 317] target: Als dieser den Ring und die Spangen an den Armen seiner Schwester erblickte und seine Schwester erzählen hörte: so und so hat der Mann zu mir gesagt, und kam zu dem Manne; der aber stand noch bei den Kamelen an der Quelle. source: [3, 95, 39, 9, 163, 117, 41, 319, 133, 5, 321, 323, 13, 325, 87, 327, 65, 9, 329, 87, 5, 331, 117, 119, 111] target: Am Abend aber nahm er seine Tochter Lea und brachte sie zu ihm hinein, und er wohnte ihr bei. source: [223, 3, 95, 39, 9, 163, 133, 227, 133, 41, 229, 45, 41, 89, 39, 119, 231, 233] target: Aber noch in derselben Nacht erging an Nathan folgender Befehl Jahwes: | [109, 31, 331, 87, 39, 119, 41, 43, 45, 47, 9, 333, 335, 3, 95, 39, 9, 131, 23, 41, 43, 45, 47, 207, 65, 245, 337, 133, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 339, 341, 79, 133, 343] | Also zog sie hin und gelangte zu dem Manne Gottes auf den Berg Karmel. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 15, 19, 21] target: Benjamins Sønner: Bela, Beker og Jediael, tre. source: [23, 25, 15, 27, 15, 29] target: Gera, Sjefufan og Hufam. source: [23, 31, 7, 9, 33, 35, 15, 37, 15, 39, 15, 41, 15, 43, 45, 47, 9, 31, 49, 9, 51, 53, 55, 57, 9, 59, 15, 61, 63, 65, 51, 67, 69, 15, 71, 73, 15, 75, 15, 77] target: Belas Sønner: Ezbon, Uzzi, Uzziel Jerimot og Iri, fem, Overhoveder for Fædrenehuse, dygtige Krigere; de, som var indført i deres Slægtebog, udgjorde 22.034. source: [3, 23, 31, 7, 9, 79, 61, 81, 15, 17, 15, 83, 25, 15, 85, 87, 15, 89, 91, 15, 93, 15, 95] target: Benjamins Sønner Bela, Beker, Asjbel, Gera, Na'aman, Ehi, Rosj, Muppim, Huppim og Ard; source: [23, 31, 7, 9, 97, 61, 55, 57, 9, 99, 101, 15, 103, 105, 107, 15, 109, 107, 111, 113, 15, 115, 117, 119, 121, 9, 31, 7, 9, 123] target: Ulams Sønner var dygtige Krigere, der spændte Bue og havde mange Sønner og Sønnesønner. Alle disse var Benjamins Sønner. source: [23, 85, 15, 125, 15, 25, 127, 129, 131, 15, 133, 135, 15, 137] target: da Na'aman, Ahija og Gera førte dem bort -*: Han avlede Uzza og Ahihud. { [*Teksten mellem Tankestregerne er uklar.] } source: [23, 139, 31, 141, 9, 143, 145, 147, 149, 15, 31, 151, 9, 153, 155, 157, 159] target: Bela, Beors Søn, herskede i Edom; hans By hed Dinhaba. source: [23, 139, 161, 15, 163, 31, 141, 9, 165, 9, 167, 145, 147, 153, 169] target: Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted. source: [3, 23, 171, 31, 141, 9, 25, 173, 175, 177, 157, 9, 179, 181, 15, 183, 185, 187, 31, 57, 9, 189, 191, 193, 195, 197] target: fulgt af tusind Mænd fra Benjamin. Også Ziba, som var Tjener i Sauls Hus, var med sine femten Sønner og tyve Trælle ilet til Jordan forud for Kongen, source: [23, 199, 139, 157, 201, 163, 31, 141, 9, 165, 9, 167, 145, 147, 153, 169] target: Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted. | [23, 31, 7, 9, 139, 203, 205, 15, 25, 15, 207] | Bela havde Sønner: Ard, Gera, Ehuds Fader, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 15, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 41, 45, 37, 41, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: HERREN, han er retfærdig, jeg modstod hans Mund. Hør dog, alle I Folkeslag, se min Smerte! Mine Jomfruer og unge Mænd drog bort som Fanger. source: [5, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 67, 73, 75, 77, 67, 79, 81, 51, 83, 85, 81, 51, 53, 87, 65, 89] target: man bryder en Skakt under Foden, og glemte, foruden Fodfæste, hænger de svævende fjernt fra Mennesker. source: [91, 41, 93, 9, 95, 81, 17, 97, 99, 101, 81, 51, 103, 105, 37, 81, 17, 107, 109, 81, 51, 111, 113, 115, 117, 119, 113, 115, 121, 81, 17, 123, 125] target: Thi mit Folk er tåbeligt, kender ej mig, de er dumme Sønner og uden Indsigt; de er vise til at gøre det onde, men Tåber til det gode. source: [3, 127, 67, 129, 131, 133, 135, 67, 137, 77, 139, 141, 55, 143, 13, 145, 147, 149, 81, 151, 21, 153, 155, 157, 15, 41, 159, 65, 161, 37, 163, 165, 55, 67, 167, 77, 145, 169, 171, 173, 81, 33, 175, 67, 177] target: og Folkene skal kende, at Israels Hus vandrede i Landflygtighed for deres Misgerningers Skyld, fordi de var troløse imod mig, så jeg skjulte mit Åsyn for dem og gav dem i deres Fjenders Hånd, hvorfor de alle faldt for Sværdet. source: [127, 81, 131, 97, 179, 181, 67, 183, 135, 51, 185, 77, 67, 187, 189, 51, 53, 191, 113, 193, 181, 145, 195, 77, 197, 37, 81, 17, 199, 145, 201, 203, 145, 205, 119, 145, 207, 131, 209, 211, 145, 213, 215, 81, 217, 67, 219, 77, 67, 183, 221, 67, 223, 77, 67, 225] target: de kom ikke til at ligge hos Heltene, Fortidens Kæmper, som for til Dødsriget i deres Rustninger, hvis Sværd blev lagt under deres Hoveder, og hvis Skjolde dækkede deres knogler; thi Rædsel for Heltene rådede i de levendes Land. source: [227, 229, 231, 67, 233, 77, 41, 35, 37, 81, 235, 145, 237, 239, 145, 241] target: mit Folks Synd* lever de af, dets Brøde hungrer de efter. { [*dvs. den syndige Gudsdyrkelse.] } source: [127, 67, 49, 51, 243, 13, 145, 245, 247, 249, 113, 251, 253, 37, 81, 17, 255, 145, 257, 37, 145, 259, 37, 33, 135, 81, 261] target: disse Mænd er Hyrder, thi de driver Kvægavl, og de har bragt deres Småkvæg og Hornkvæg og alt, hvad de ejer, med. source: [91, 81, 263, 231, 181, 145, 265, 37, 145, 267, 37, 81, 263, 269, 271, 13, 273, 13, 275, 81, 37, 145, 277, 217, 279, 281, 37, 81, 283, 55, 67, 223, 113, 285, 287] target: thi de drog op med deres Hjorde og Telte og kom talrige som Græshopper, så hverken de selv eller deres Kameler kunde tælles, og de trængte ind i Landet for at hærge det. source: [227, 289, 81, 291, 191, 293, 81, 295, 97, 297, 67, 299, 119, 301, 51, 53, 55, 57] target: De* bøjes, i Knæ er de alle, de kan ikke frelse Byrden, og selv må de vandre i Fangenskab. { [*dvs. Afguderne.] } source: [127, 81, 131, 209, 41, 35, 37, 15, 303, 209, 145, 305] target: De skal være mit Folk, og jeg vil være deres Gud; source: [307, 309, 9, 311, 37, 33, 41, 313, 51, 315, 41, 317, 51, 53, 319, 77, 153, 37, 81, 51, 321, 323, 9, 107, 113, 325, 319, 41, 327, 329, 331, 37, 113, 235, 231, 41, 333] target: Mit Telt er hærget og alle mine Teltreb sprængt, mine Børn går fra mig, de er borte; mit Telt spænder ingen ud mer eller opsætter Tæpperne. | [3, 335, 41, 93, 51, 53, 55, 337, 149, 81, 17, 123, 339, 37, 145, 341, 49, 51, 343, 37, 145, 345, 83, 231, 181, 347] | Derfor skal mit Folk føres bort, før det ved det, dets Adel blive Hungerens Bytte, dets Hob vansmægte af Tørst. |
source: [3, 5, 7, 9, 5, 11, 13, 15] target: Solches ward mir zu teil, denn ich habe deine Befehle beachtet. source: [5, 17, 19, 21, 13, 23, 25, 27, 29, 31, 13, 33] target: Über deine Befehle will ich sinnen und deine Pfade betrachten. source: [5, 35, 37, 39, 41, 25, 43, 39, 45, 31, 13, 47] target: Ich überdachte meine Wege und lenkte meine Füße deinen Zeugnissen zu. source: [49, 51, 53, 11, 13, 55, 25, 5, 57, 59, 61] target: Meine Seele hat deine Zeugnisse beobachtet, und ich gewann sie überaus lieb. source: [63, 65, 67, 69, 25, 71, 73, 5, 27, 11, 13, 47] target: Wälze Schmach und Verachtung von mir ab, denn ich habe deine Zeugnisse beachtet. source: [75, 77, 79, 81, 39, 83, 25, 39, 85] target: Ja, deine Zeugnisse sind mein Ergötzen, deine Befehle sind meine Berater. source: [5, 27, 87, 89, 91, 93, 39, 95, 73, 13, 77, 81, 39, 97] target: Ich bin klüger als alle, die mich gelehrt haben, denn deine Zeugnisse sind mein Sinnen. source: [5, 99, 101, 103, 105, 73, 5, 27, 107, 13, 15] target: Dein bin ich, hilf mir! denn ich suche deine Befehle. source: [75, 77, 27, 5, 109, 111, 113, 115, 73, 117, 73, 119, 81, 121, 123, 125, 39, 127] target: Ich habe deine Zeugnisse für immer zum Besitz erhalten, denn sie sind die Wonne meines Herzens. source: [129, 5, 27, 11, 121, 131, 125, 121, 133, 25, 27, 135, 137, 139, 65, 39, 141] target: Denn ich hielt inne die Wege Jahwes und frevelte nicht gegen meinen Gott. source: [129, 5, 27, 11, 121, 131, 125, 121, 133, 25, 27, 135, 137, 139, 65, 39, 141] target: Denn ich hielt inne die Wege Jahwes und frevelte nicht gegen meinen Gott. source: [143, 145, 147, 149, 105, 73, 5, 27, 151, 13, 15] target: Möge deine Hand bereit sein, mir zu helfen, denn deine Befehle habe ich erwählt. source: [5, 153, 31, 155, 103, 157, 25, 5, 159, 161, 13, 47] target: Ich rufe dich, hilf mir, damit ich deine Satzungen beobachte. | [5, 27, 11, 13, 163, 25, 13, 165, 73, 93, 39, 131, 81, 167, 169] | Ich habe deine Befehle und deine Zeugnisse beobachtet, denn alle meine Wege sind dir gegenwärtig. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 19, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45] target: Herodes namelijk had Johannes gegrepen, in boeien geslagen, en in de gevangenis geworpen naar aanleiding van Heródias, de vrouw van Filippus, zijn broer. source: [47, 7, 49, 51, 53, 55, 57, 27, 33, 59, 39, 41, 43, 61, 19, 33, 63, 49, 65, 67, 7, 9, 69] target: Maar toen de viervorst Herodes door hem werd berispt naar aanleiding van Heródias, de vrouw van zijn broer, en over al de misdaden die hij had bedreven, source: [5, 71, 9, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 33, 87, 89, 91, 93, 95, 45] target: Want Johannes had tot Herodes gezegd: Ge moogt de vrouw van uw broer niet hebben. source: [97, 99, 101, 19, 103, 71, 29, 49, 105] target: Hij stuurde iemand weg, om Johannes in de kerker te onthoofden. source: [107, 109, 71, 9, 111, 29, 49, 31, 49, 113, 115, 117, 99, 119, 121, 115, 39, 123] target: Toen Johannes in de gevangenis de werken van Christus vernam, liet hij Hem door zijn leerlingen vragen: source: [5, 71, 125, 83, 127, 129, 131, 105] target: Johannes toch was nog niet in de gevangenis geworpen. source: [47, 109, 133, 135, 125, 137, 49, 139, 115, 59, 141, 143, 145, 19, 147, 149] target: Maar op de verjaardag van Herodes danste de dochter van Heródias in het midden der feestzaal, en ze behaagde aan Herodes. source: [107, 151, 153, 155, 157, 159, 161, 19, 49, 163, 109, 99, 9, 165, 167, 61, 169, 171, 173, 175, 177, 179, 39, 181, 75, 39, 183] target: Nu waren er bij ons zeven broers; de eerste huwde en stierf; en daar hij geen kinderen had, liet hij zijn vrouw achter aan zijn broer. source: [97, 185, 187, 39, 189, 191, 193, 19, 195, 119, 27, 197, 19, 39, 61, 19, 63, 199, 99, 201] target: En Farao gaf aan enige mannen bevel, om hem en zijn vrouw, met alles wat hem toebehoorde, uitgeleide te doen. source: [203, 99, 205, 29, 57, 207, 99, 209, 211, 213, 57, 215, 217, 99, 153, 219, 221, 39, 181, 209, 211, 213, 155, 223] target: Als hij alleen is gekomen, zal hij alleen weggaan; kwam hij gehuwd, dan moet ook zijn vrouw met hem mee. source: [97, 225, 227, 229, 23, 19, 25, 27, 131, 49, 231, 167, 233, 235, 49, 237, 239, 153, 241, 19, 99, 125, 151, 29, 49, 105] target: hij liet Josef grijpen en hem in de kerker werpen, waar de gevangenen van den koning zaten opgesloten. Maar ook toen Josef daar in de gevangenis zat, source: [47, 33, 39, 243, 199, 81, 245, 75, 23, 199, 247, 33, 39, 249, 19, 33, 39, 251, 19, 33, 39, 253, 19, 33, 39, 255, 19, 33, 39, 257] target: behalve aan zijn naaste verwanten, aan zijn moeder, vader, zoon, dochter en broer. source: [5, 71, 73, 75, 23, 79, 81, 83, 85, 33, 87, 89, 91, 259] target: Want Johannes had hem gezegd: Ge moogt haar niet behouden. source: [97, 261, 99, 263, 49, 189, 11, 13, 265, 39, 267, 19, 265, 49, 269, 115, 39, 61, 19, 265, 49, 269, 115, 39, 121, 271, 49, 273, 53, 275, 75, 193, 19, 195, 277, 27, 279, 19, 281, 27, 283, 49, 285] target: En toen hij nog talmde, namen de mannen hem, zijn vrouw en zijn twee dochters bij de hand, en brachten hem in veiligheid buiten de stad, omdat Jahweh hem wilde sparen. | [5, 7, 287, 9, 119, 289, 19, 11, 13, 265, 17, 19, 21, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 291, 33, 99, 9, 165, 259] | Herodes namelijk had Johannes laten grijpen, in boeien geslagen en in de gevangenis geworpen, naar aanleiding van Heródias, de vrouw van zijn broer Filippus, omdat hij haar had gehuwd. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn! source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder! source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved. source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: mange, som siger om min Sjæl: “Der er ingen Frelse for ham hos Gud!” - Sela*. { [*Musikudtryk af ukendt Betydning.] } source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig, source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Kysser Sønnen*, at ikke han vredes og I forgår! Snart blusser hans Vrede op. Salig hver den, der lider på ham! { [*måske skal der læses: Kys hans Fødder.] } | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | tjener HERREN i Frygt, fryd jer med Bæven! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: But do not allow anyone to bring a lawsuit; do not let anyone accuse anyone else. For it is you, the priests, whom I am accusing. source: [41, 43, 45, 9, 47, 33, 19, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 55, 33, 63] target: Also, if someone competes as an athlete, he is not crowned unless he competes by the rules. source: [41, 43, 45, 9, 65, 45, 67, 69, 71, 73, 27, 55, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89, 91] target: If anyone injures his neighbor, it must be done to him as he did to his neighbor: source: [41, 93, 95, 97, 99, 101, 103, 105, 107, 109, 57, 45, 111] target: David said, “What have I done now? Was it not just a question?” source: [113, 115, 65, 99, 29, 117, 19, 119, 121, 123, 69, 45, 125, 127, 115, 65, 29, 99, 129, 19, 131, 133] target: Without cause they set their net for me; without cause they dug a pit for my life. source: [41, 29, 81, 135, 137, 139, 141, 143, 121, 145, 147, 121, 149, 147, 141, 81, 151, 31, 101, 99, 57, 87, 115, 65, 153, 31, 101, 99, 87, 69, 155, 157, 37, 159, 161] target: The survivors will comfort you when you see their ways and their actions, so you will know all these things I have done against her, that I have not done them in vain!—this is the Lord Yahweh's declaration.” source: [163, 165, 57, 167, 169, 147, 171, 131, 173, 7, 175] target: he said, “Do not touch my anointed ones, and do not harm my prophets.” source: [163, 165, 57, 167, 169, 147, 171, 131, 173, 7, 175] target: He said, “Do not touch my anointed ones, and do not harm my prophets.” | [177, 179, 57, 35, 45, 9, 115, 181, 43, 55, 99, 87, 183, 7, 175] | Do not argue with a person without a reason, when he has done nothing to harm you. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 7, 9, 17, 19, 11, 21, 23] target: Du værdiges, HERRE, at fri mig, HERRE, il mig til Hjælp. source: [25, 19, 11, 21, 27, 7, 29, 31, 33] target: il mig til Hjælp, o Herre, min Frelse! source: [7, 35, 37, 39, 41, 43, 15, 7, 31, 35, 17, 19, 45, 31, 47] target: Gud, hold dig ikke borte fra mig, il mig til Hjælp, min Gud; source: [49, 37, 39, 51, 41, 43, 27, 7, 53, 7, 31, 55, 19, 57, 11, 21, 23] target: Men du, o HERRE, vær ikke fjern, min Redning, il mig til Hjælp! source: [49, 59, 61, 63, 65, 67, 17, 19, 69, 27, 7, 71, 51, 73, 31, 21, 65, 31, 75, 7, 9, 17, 77, 79] target: Arm og fattig er jeg, il mig til Hjælp, o Gud! Du er min Hjælp og min Frelser; tøv ej, HERRE! source: [81, 83, 31, 85, 87, 89, 11, 91, 65, 45, 93, 59, 17, 95] target: “Derfor bruser Tankerne i mig, og derfor stormer det i mig; source: [97, 99, 101, 103, 11, 105, 65, 17, 19, 11, 107, 109] target: thi deres Fødder løber efter ondt, de haster for at udgyde Blod. source: [111, 113, 115, 117, 69, 27, 25, 119, 65, 121, 57, 123, 125, 127, 129, 45, 131, 133, 39, 135, 137, 139, 141, 23] target: og så ham, idet han sagde til mig: Skynd dig, og gå hastigt ud af Jerusalem, thi de skulle ikke af dig modtage Vidnesbyrd om mig. source: [143, 145, 65, 147, 149, 11, 31, 151, 65, 153, 69, 155, 157, 159, 137, 161, 163, 165, 167, 169, 89, 171, 127, 173, 175, 177, 179, 69, 27, 181, 183] target: Skynd jer nu hjem til min Fader og sig til ham: Din Søn Josef lader sige: Gud har sat mig til Hersker over hele Ægypten; kom uden Tøven ned til mig source: [9, 59, 185, 69, 187, 17, 19, 69, 189, 191, 193, 69, 31, 195, 197, 59, 185, 69, 199] target: En Salme af David. HERRE, jeg råber til dig, il mig til hjælp, hør min Røst, når jeg råber til dig; source: [201, 27, 7, 203, 31, 71, 7, 205, 89, 207, 11, 137, 209] target: Hjælp mig, HERRE min Gud, frels mig efter din Miskundhed, source: [59, 211, 213, 31, 119, 215, 217, 219, 221] target: sagde så i min Angst: “Alle Mennesker lyver!” source: [223, 25, 119, 31, 225, 65, 37, 51, 227, 11, 229, 231, 233, 11, 229, 235, 237, 239, 241, 243, 127, 245] target: Fly, min Ven, og vær som en Gazelle, som den unge Hjort på Balsambjerge! | [25, 119, 7, 35, 11, 13, 189, 17, 19, 11, 21, 27, 7, 247] | Du værdiges, Gud, at fri mig, Herre, il mig til Hjælp! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 15, 5, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 41, 19, 45, 19, 47, 41, 19, 49, 41, 19, 51, 41, 19, 53, 55, 11, 57, 19, 59] target: maar de zevende dag is een sabbat voor Jahweh, uw God; dan moogt ge geen arbeid verrichten; gijzelf, noch uw zoon of uw dochter, noch uw slaaf, uw slavin of uw vee, noch de vreemdeling, die binnen uw poorten woont. source: [61, 63, 65, 67, 5, 69, 71, 5, 73, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 9, 5, 87, 15, 89, 19, 91, 93, 85, 9, 95, 97, 19, 99, 75, 5, 101, 15, 19, 103, 75, 15, 19, 105, 75, 5, 101, 15, 19, 107, 75, 5, 101, 15, 19, 109] target: Daarom ging Joab bij den koning binnen en sprak: Vandaag hebt gij al uw aanhangers teleurgesteld: de mensen, die heden het leven gered hebben van u, van uw zonen en dochters en van uw vrouwen en bijvrouwen! source: [111, 113, 27, 115, 117, 75, 119, 5, 121, 15, 19, 91, 75, 15, 19, 123, 125, 127, 27, 81, 129, 131, 5, 133, 135, 137, 139, 141, 143, 75, 145, 147, 149, 19, 151, 93, 27, 81, 153, 155, 19, 123, 157, 159, 161] target: luister dan in de hemel, vergeef de zonden van uw dienaren en van Israël, uw volk, wijs het de goede weg die het bewandelen moet, en geef weer regen op uw land, dat Gij aan uw volk hebt geschonken als erfdeel. source: [61, 163, 165, 167, 95, 169, 5, 171, 15, 5, 151, 93, 39, 173, 175, 81, 153, 177, 61, 27, 29, 179, 25, 181, 5, 17, 19, 183, 75, 185, 181, 5, 17, 19, 21] target: Zie, daarom breng ik hier de eerstelingen van de grond, die Gij, Jahweh, mij hebt geschonken. Dan moet ge de korf voor het aanschijn van Jahweh, uw God, laten staan, en na Jahweh, uw God, te hebben aanbeden, source: [167, 187, 19, 189, 75, 19, 191, 75, 19, 193, 75, 195, 27, 197, 31, 199, 131, 93, 201, 203, 75, 27, 81, 205, 131, 93, 207, 139, 201, 209, 75, 201, 211, 75, 81, 213, 131, 215] target: Ik ken uw werken, uw zwoegen en uw geduld; en Ik weet, dat ge de bozen niet kunt verdragen. Ge hebt hen, die zich apostelen noemen, —maar ze zijn het niet—op de proef gesteld, en ze leugenaars bevonden. source: [61, 27, 29, 217, 181, 5, 17, 19, 183, 39, 75, 19, 43, 75, 19, 45, 75, 19, 47, 75, 19, 49, 75, 5, 219, 55, 11, 57, 19, 221, 75, 5, 223, 75, 5, 225, 75, 5, 227, 55, 201, 229, 231, 23, 5, 233, 93, 5, 17, 19, 235, 237, 239, 71, 233, 241, 243, 245] target: Dan moet ge met uw zoon en uw dochter, uw knecht en uw dienstmaagd, met den leviet, die binnen uw poorten woont, met den vreemdeling, den wees en de weduwe, die in uw midden wonen, vrolijk zijn voor het aanschijn van Jahweh, uw God, op de plaats, die Jahweh, uw God, zal uitverkiezen, om er zijn Naam te vestigen. source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 13, 15, 5, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 19, 43, 41, 19, 45, 41, 19, 47, 41, 19, 49, 41, 247, 249, 41, 247, 251, 41, 35, 15, 19, 51, 41, 19, 53, 55, 11, 57, 19, 253, 55, 19, 255, 75, 19, 257, 259, 261, 263, 265, 263, 267] target: maar de zevende dag is een sabbat ter ere van Jahweh, uw God, dan moogt gij, noch uw zoon of uw dochter, noch uw slaaf of slavin, noch uw rund, uw ezel of een van uw beesten, noch de vreemdeling binnen uw poorten enige arbeid verrichten, opdat uw slaaf en slavin kunnen rusten, zoals gijzelf. source: [269, 17, 271, 273, 275, 75, 19, 277, 93, 27, 29, 179, 279, 275, 155, 281, 283, 93, 285, 27, 41, 19, 287, 95, 289, 75, 291, 29, 27, 293, 295, 297, 299, 75, 301] target: Jahweh zal u en uw koning, dien gij over u aanstelt, naar een volk laten brengen, dat gij noch uw vaderen hebben gekend. Daar zult ge vreemde goden moeten dienen van hout en steen, source: [61, 27, 29, 303, 23, 5, 305, 15, 307, 75, 27, 29, 309, 311, 155, 313, 39, 75, 19, 315, 75, 19, 317, 315, 75, 19, 319, 75, 19, 321, 75, 89, 55, 27, 323] target: Gij kunt met uw zonen en kleinzonen, uw schapen en runderen en al wat u toebehoort in het land Gósjen gaan wonen, zodat ge dicht bij me zult zijn. source: [61, 127, 19, 325, 75, 19, 327, 329, 75, 19, 331, 75, 19, 333, 11, 335, 75, 89, 55, 27, 81, 11, 337] target: wanneer uw runderen en schapen talrijk worden, uw zilver en goud zich ophoopt, en heel uw bezit zich vermeerdert, source: [111, 113, 27, 23, 117, 75, 119, 5, 121, 15, 19, 91, 75, 15, 19, 123, 125, 55, 27, 339, 131, 5, 133, 341, 137, 139, 141, 343, 75, 345, 147, 149, 19, 151, 93, 27, 81, 153, 71, 19, 123, 157, 159, 161] target: luister dan in de hemel, vergeef de zonden van uw dienaar en van Israël, uw volk; wijs het de goede weg, die het bewandelen moet, en geef weer regen op uw land, dat Gij aan uw volk hebt geschonken als erfdeel. | [79, 23, 19, 347, 81, 349, 351, 5, 123, 93, 27, 81, 353, 27, 81, 355, 131, 23, 19, 357, 155, 19, 359, 361] | In uw goedheid leidt Gij het volk, dat Gij hebt verlost, In uw kracht voert Gij het naar uw heilige woning! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 9, 27, 29, 31, 33, 35, 23, 37, 9, 39, 5, 41, 43, 45] target: The scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness,” and he was called a friend of God. source: [3, 37, 19, 47, 5, 49, 23, 37, 51, 25, 53, 31, 33, 55] target: He believed Yahweh, and he counted it to him as righteousness. source: [57, 59, 17, 19, 21, 23, 25, 9, 61, 53, 31, 33, 55] target: Just as Abraham “believed God and it was credited to him as righteousness,” source: [3, 63, 9, 51, 29, 31, 33, 65, 29, 67, 69, 33, 71] target: It was counted to him as a righteous deed to all generations forever. source: [73, 5, 7, 15, 75, 77, 79, 31, 81, 83, 85, 87] target: For scripture says, “Everyone who believes on him will not be put to shame.” source: [89, 7, 91, 93, 95, 97, 43, 21, 23, 91, 99, 33, 101, 33, 103, 33, 105, 33, 107, 47, 35] target: All scripture has been inspired by God. It is profitable for doctrine, for conviction, for correction, and for training in righteousness. source: [109, 111, 23, 113, 29, 115, 17, 91, 117, 119, 121, 123, 29, 125, 127, 129, 131, 133, 135, 129, 137, 139, 5, 141, 43, 143] target: They answered and said to him, “Our father is Abraham.” Jesus said to them, “If you were Abraham's children, you would do the works of Abraham. source: [73, 145, 147, 29, 149, 47, 5, 151, 43, 153, 23, 129, 19, 31, 155, 157, 5, 159, 23, 5, 161, 19, 163, 23, 165, 167, 129, 169, 171, 173, 175, 83, 177, 63, 129, 179, 181, 183] target: For John came to you in the way of righteousness, but you did not believe him. But the tax collectors and the prostitutes believed him. But you, even when you saw this, you did not repent afterward and believe him. source: [3, 185, 25, 9, 27, 53, 31, 33, 55] target: Therefore this was also counted to him as righteousness. source: [187, 185, 37, 9, 189, 191, 5, 193, 195, 197, 199, 63, 37, 169, 113, 201, 29, 203, 23, 205, 19, 5, 207, 23, 5, 209, 13, 121, 169, 211] target: After he was raised from the dead, his disciples remembered that he said this, and they believed the scripture and this statement that Jesus had spoken. source: [73, 169, 129, 19, 213, 129, 137, 215, 19, 217, 33, 37, 219, 43, 221] target: If you believed Moses, you would believe me, because he wrote about me. source: [3, 223, 19, 79, 31, 225] target: Many people believed in him there. | [73, 227, 123, 5, 229, 17, 19, 21, 23, 25, 9, 51, 29, 31, 33, 55] | For what does the scripture say? “Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness.” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 15, 27, 19, 15, 29, 7, 31, 33, 35] target: Na verloop van zeven dagen werd het woord van Jahweh tot mij gericht: Mensenkind, als wachter heb Ik u aangesteld over Israëls huis. source: [37, 3, 5, 7, 9, 11, 39, 15, 41, 25, 15, 43, 45, 47, 49, 7, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 15, 63, 19, 15, 65, 55, 67, 69, 71, 73, 75, 77, 13, 79, 81, 55, 83, 85, 87, 89, 61, 91, 93] target: Nu gebeurde het reeds de volgende dag, dat Saul door een boze geest van God overvallen werd, zodat hij in huis als een razende rondliep. Daarom begon David zoals gewoonlijk te spelen. Maar Saul, die zijn lans in zijn hand had, source: [37, 3, 5, 7, 9, 11, 25, 95, 25, 15, 27, 19, 15, 29, 7, 31, 97, 35] target: Maar in diezelfde nacht werd het woord van Jahweh tot Natan gericht: source: [37, 3, 5, 7, 9, 11, 99, 101, 23, 25, 15, 27, 19, 15, 29, 7, 31, 103] target: Tien dagen later werd het woord van Jahweh tot Jeremias gericht. source: [3, 5, 7, 9, 11, 61, 15, 105, 107, 61, 15, 109, 111, 19, 15, 113, 25, 15, 27, 19, 15, 29, 7, 31, 33, 35] target: In het elfde jaar, op de eerste van de maand, werd het woord van Jahweh tot mij gericht: source: [37, 3, 5, 7, 9, 115, 77, 117, 119, 13, 15, 121, 25, 15, 27, 19, 15, 29, 7, 31, 15, 123, 25, 125, 127, 129] target: Maar nog zaten zij aan tafel, toen het woord van Jahweh werd gericht tot den profeet, die hem tot de terugkeer had bewogen. source: [37, 3, 5, 7, 9, 11, 39, 15, 111, 131, 15, 29, 133, 31, 135, 61, 15, 137, 19, 139] target: In die tijd, dat Jahweh tot Moses sprak in het land van Egypte, source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 15, 141, 143, 55, 145, 147, 149, 15, 151, 111, 5, 7, 9, 115, 25, 153, 15, 155, 19, 15, 29, 157, 159, 47, 15, 137, 19, 161] target: Er waren op de dag af vierhonderd dertig jaren verlopen, toen al de legerscharen van Jahweh uit het land van Egypte trokken. source: [37, 3, 5, 7, 9, 11, 15, 163, 95, 25, 15, 27, 19, 49, 7, 9, 97, 35] target: Maar in dezelfde nacht werd het woord van God tot Natan gericht: source: [37, 165, 7, 9, 11, 167, 61, 15, 169, 107, 61, 15, 171, 111, 19, 15, 113, 25, 15, 27, 19, 15, 29, 7, 31, 33, 35] target: In het twaalfde jaar, op de vijftiende van de maand, werd het woord van Jahweh tot mij gericht: source: [3, 15, 29, 7, 173, 61, 87, 175, 55, 133, 31, 177, 55, 179, 19, 15, 45, 25, 85, 51, 177, 55, 181, 5, 31, 15, 183, 185, 55, 5, 7, 9, 115, 187, 131, 15, 45, 189, 51, 191, 117, 193, 55, 195, 197, 199] target: Nu daalde Jahweh neer in de wolk, en sprak tot hem; en Hij nam een deel van de geest, die op Moses rustte, en stortte die over de zeventig oudsten uit. Zodra de geest op hen rustte, profeteerden zij en hielden niet op. source: [3, 5, 7, 9, 11, 131, 201, 7, 203, 31, 205, 207, 209, 211, 201, 213, 127, 15, 215, 19, 209, 217] target: Nadat wij dus waren teruggekeerd naar onzen vader, uw dienaar, hebben wij hem de woorden van onzen heer meegedeeld. source: [37, 3, 5, 7, 9, 115, 131, 15, 219, 19, 221, 223, 31, 15, 29, 225, 19, 15, 227] target: Toen de Israëlieten dan om Midjan Jahweh aanriepen, source: [3, 5, 7, 9, 115, 131, 15, 43, 45, 47, 49, 85, 51, 53, 25, 67, 179, 229, 231, 55, 69, 71, 73, 233, 235, 237, 85, 239, 55, 85, 241, 55, 15, 43, 45, 243, 47, 245] target: En telkens als de geest van God Saul overviel, nam David de citer en speelde erop; dan kalmeerde Saul en voelde zich beter, omdat de boze geest van hem week. | [247, 249, 251, 253, 87, 255, 3, 5, 7, 9, 115, 131, 15, 257, 259, 25, 15, 261, 19, 15, 29, 7, 51, 245] | Doch haalt mij nu maar een citerspeler. Zodra de citerspeler begon te tokkelen, kwam de hand van Jahweh op Eliseüs. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 27, 35, 15, 37, 19, 39, 41, 43] target: Was wollen wir also sagen? Daß Heiden, die nicht nach Gerechtigkeit trachteten, Gerechtigkeit davon getragen haben, die Gerechtigkeit nämlich aus Glauben, source: [45, 47, 39, 15, 37, 41, 49, 51, 53, 55, 33, 57, 59, 61, 39, 63, 65, 67, 5, 69, 71, 43] target: Denn Gottes Gerechtigkeit wird darin geoffenbart aus Glauben zu Glauben, wie denn geschrieben steht: Der Gerechte aber wird aus Glauben leben. source: [73, 15, 37, 41, 49, 19, 39, 71, 55, 41, 75, 77, 79, 81, 83, 85, 81, 87, 89, 91, 93, 95, 39, 97, 99] target: nämlich Gottes Gerechtigkeit durch den Glauben an Jesus Christus, für alle, die da glauben. Denn einen Unterschied gibt es nicht: source: [101, 61, 39, 41, 103, 89, 61, 105, 107, 71, 109, 33, 15, 111, 15, 113, 105, 107, 115, 33, 81, 15, 117, 23, 33, 89, 119, 19, 39, 41, 15, 121, 123, 33, 89, 125, 19, 39, 41, 15, 55, 41, 127, 129, 39, 15, 131, 41, 133, 135] target: Darum sind es die aus dem Glauben, damit es nach Gnade gehe, auf daß die Verheißung fest sei für den ganzen Samen, nicht nur den aus dem Gesetz, sondern auch den aus dem Glauben Abrahams, der da ist unser aller Vater source: [137, 139, 19, 21, 25, 15, 141, 41, 27, 143, 23, 31, 33, 15, 141, 41, 145] target: Israel aber, welches dem Gesetz der Gerechtigkeit nachtrachtete, nicht zum Gesetz gelangt ist. source: [45, 7, 147, 15, 149, 151, 93, 15, 153, 41, 37, 71, 43] target: Denn wir warten im Geiste durch den Glauben auf die Hoffnung der Gerechtigkeit. source: [45, 15, 155, 89, 157, 159, 107, 15, 161, 41, 15, 163, 165, 23, 33, 167, 169, 33, 171, 173, 147, 15, 121, 123, 147, 15, 37, 41, 43] target: Denn die Verheißung, die Abraham oder sein Same empfieng, daß er die Welt zum Erbe haben solle, ist nicht durch das Gesetz vermittelt, sondern durch die Gerechtigkeit des Glaubens. source: [175, 55, 177, 179, 181, 41, 49, 41, 183, 23, 185, 59, 187, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 33, 15, 201, 41, 171, 203, 71, 15, 19, 157, 205, 15, 163, 83, 207, 161, 41, 15, 37, 19, 39, 71, 43] target: Durch den Glauben empfieng Noah die Weissagung über das, was man noch nicht sah, ließ sich warnen, und baute einen Kasten zur Rettung seines Hauses, wodurch er die Welt verurteilte und der Erbe der Glaubensgerechtigkeit wurde. source: [137, 15, 37, 19, 39, 41, 55, 209, 211, 213, 215, 217, 23, 219, 221, 223, 225, 5, 227, 229, 231, 233, 235, 33, 237, 77, 239, 53, 241] target: Die Gerechtigkeit aus dem Glauben aber sagt so: du sollst nicht in deinem Herzen sprechen: Wer wird zum Himmel hinauffahren? nämlich um Christus herunter zu holen, source: [243, 37, 39, 197, 245, 27, 83, 247, 141, 39, 15, 249] target: Deine Gerechtigkeit ist Gerechtigkeit für immer, und dein Gesetz ist Wahrheit. source: [251, 61, 39, 253, 255, 19, 5, 257, 15, 259, 71, 103, 83, 261, 147, 43] target: Wenn anders es Ein Gott ist, der gerechtsprechen wird die Beschnittenen aus Glauben und die Unbeschnittenen durch den Glauben. source: [263, 15, 141, 39, 23, 41, 57, 265, 65, 267, 89, 269, 87, 5, 69, 219, 271] target: Das Gesetz aber ruht ja nicht auf dem Glauben, sondern Wer es gethan, wird darin leben. source: [273, 89, 275, 267, 39, 23, 277, 71, 15, 279, 41, 15, 121, 123, 71, 15, 55, 41, 75, 281, 35, 7, 29, 283, 219, 75, 281, 89, 7, 105, 107, 277, 71, 15, 55, 41, 281, 83, 23, 71, 15, 279, 41, 15, 285, 93, 71, 15, 279, 41, 15, 141, 5, 97, 287, 107, 289] target: Weil wir aber erkannten, daß der Mensch nicht gerechtfertigt wird aus Gesetzeswerken, sondern nur durch den Glauben an Christus Jesus, so haben auch wir den Glauben an Christus Jesus angenommen, damit wir gerechtfertigt würden aus dem Glauben an Christus und nicht aus Gesetzeswerken, weil aus Gesetzeswerken nicht gerechtfertigt werden wird, was Fleisch heißt. source: [45, 291, 293, 81, 15, 295, 41, 49, 71, 55, 219, 77, 297] target: Denn ihr seid alle Söhne Gottes durch den Glauben an Christus Jesus. | [263, 107, 299, 219, 301, 23, 303, 305, 307, 27, 19, 39, 41, 15, 121, 123, 89, 19, 39, 147, 15, 55, 41, 281, 15, 37, 19, 39, 41, 49, 71, 57] | und werde in ihm erfunden, nicht mit eigener Gerechtigkeit aus dem Gesetze, sondern mit der durch Glauben an Christus, mit der Gerechtigkeit aus Gott, auf Glauben, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 5, 7, 9, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 19, 47] target: Voor muziek begeleiding: met harpen. Een psalm van David. Verhoor mij, als ik roep, Mijn rechtvaardige God! Breng mij verlichting in mijn benauwdheid; Ontferm U mijner, en hoor mijn gebed. source: [49, 51, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 39, 59, 65, 67] target: Bij U, Jahweh, is redding; Op uw volk rust uw zegen. source: [69, 13, 71, 73, 41, 13, 19, 75, 77, 23, 25, 79, 81, 83, 85, 39, 55, 87, 89, 23, 25, 91, 55, 93, 17, 55, 95] target: Sta op dan, Jahweh; Red mij, mijn God! Want Gij slaat al mijn vijanden in het gezicht, Stoot de bozen hun tanden stuk. source: [9, 97, 99, 101, 103, 17, 105, 107, 17, 109, 111, 35, 113, 115, 117, 5, 119, 121] target: Zo vrees ik de duizenden niet, Die van alle kant mij omringen. source: [9, 123, 5, 125, 43, 127, 9, 129, 77, 55, 131, 133, 135] target: Ik leg mij neer, slaap rustig in, Ontwaak, want Jahweh beschut mij. source: [9, 137, 53, 55, 131, 139, 19, 141, 43, 143, 145, 5, 147, 17, 149, 151, 153, 67] target: Ik behoef maar tot Jahweh te roepen, Dan verhoort Hij mij van zijn heilige berg. source: [155, 157, 13, 159, 161, 163, 165, 77, 167, 19, 169, 43, 55, 171, 173, 17, 83, 175] target: Toch zijt Gij, Jahweh, het schild dat mij dekt, Mijn glorie en trots! source: [177, 179, 101, 181, 183, 17, 19, 185, 187, 63, 189, 191, 77, 193, 31, 195, 67] target: Hoe velen, die van mij zeggen: Voor hem geen heil bij zijn God! source: [159, 197, 199, 201, 203, 111, 205, 207, 209, 199, 201, 111, 211, 173, 117, 135] target: Een psalm van David, bij zijn vlucht voor zijn zoon Absalom. Jahweh, hoe talrijk zijn mijn belagers, Hoe talrijk, die tegen mij opstaan; source: [213, 55, 215, 217, 143, 101, 219, 43, 221, 223, 225, 55, 227, 7, 149, 229, 63, 231, 233, 163, 235, 237, 199, 81, 201, 111, 239, 241, 243, 31, 245] target: Anders ontsteekt Hij in toorn, en loopt gij uw verderf tegemoet, Want licht kan zijn gramschap ontvlammen. Gelukkig, wie tot Hem zijn toevlucht neemt! | [247, 55, 131, 139, 249, 43, 251, 139, 253] | Dient Jahweh in vreze; Beeft, en kust Hem de voeten! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39] target: Maar, ging Hij voort, ge zult nog erger gruwelen zien, dan zij hier bedrijven! source: [41, 43, 45, 25, 47, 25, 27, 49, 51, 23, 45, 25, 53, 55, 57, 59, 25, 27, 49, 61] target: Mijn zoon, als ge er lust in hebt, wordt ge wijs, En verstandig, als ge uw hart er op zet; source: [3, 63, 7, 65, 11, 13, 67, 25, 69, 71, 73, 75, 77, 79, 81, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 83, 85] target: En Hij sprak tot mij: Ziet ge dit, mensenkind? Ge zult nog erger gruwelen dan deze aanschouwen! source: [87, 25, 75, 77, 89, 53, 25, 91, 53, 25, 93, 95, 97, 99, 101, 25, 27, 103, 105, 107, 105, 109] target: Mensenkind, wilt ge vonnissen; wilt ge de bloedstad vonnissen? Wijs haar dan op al haar gruwelen, source: [111, 25, 113, 115, 117, 25, 27, 119, 121, 23, 45, 25, 123, 125, 127, 25, 27, 49, 129] target: Als ge komt om te luisteren En uw oor open zet, wordt ge wijs. source: [131, 133, 135, 95, 137, 139, 141, 143, 65, 145, 147, 149, 23, 65, 151, 153, 143, 155, 23, 25, 27, 157, 23, 45, 25, 135, 105, 159, 161, 25, 35, 25, 27, 163, 165, 167, 23, 107, 35, 169, 171] target: Geef nu de vrouw van dien man terug; want hij is een profeet. Hij zal voor u bidden, en ge zult blijven leven; maar als ge haar niet terugzendt, weet dan, dat ge zeker zult sterven, gij en al de uwen: source: [173, 25, 175, 177, 179, 139, 181, 145, 183, 185, 53, 25, 187, 57, 189, 115, 191] target: Vertrouwt ge op hem om zijn geweldige kracht, Laat ge aan hem uw arbeid over; source: [193, 195, 27, 25, 197, 11, 199, 23, 115, 139, 201, 203, 115, 107, 205, 207, 209, 211, 213, 215, 217, 219, 27, 25, 221, 223] target: Voltrek dit alles aan Aäron en zijn zonen, juist zoals Ik het u heb bevolen. Zeven dagen moet ge de priesterwijding laten duren. | [73, 225, 227, 229, 151, 209, 231, 23, 25, 53, 233, 235, 237, 239, 241, 11, 17, 77, 243, 23, 25, 53, 233, 245] | Hoe lang, Jahweh, smeek ik om hulp, En wilt Gij niet horen; Roep ik tot u: Verdrukking, En brengt Gij geen redding? |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 21, 35, 31, 37, 39] target: und die Frauen hoben an und riefen: Saul hat seine Tausende geschlagen, David aber seine Zehntausende! source: [41, 5, 43, 45, 5, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 59, 5, 43, 45, 5, 61, 63, 65, 67] target: Und alle Hörner der Gottlosen will ich abhauen, aber die Hörner der Frommen sollen hoch erhoben sein! source: [3, 53, 69, 21, 53, 71, 5, 73, 45, 75, 77, 79, 81, 5, 83, 21, 5, 85, 21, 5, 87, 21, 5, 89, 45, 91, 93, 37, 95, 97, 37, 99, 21, 101, 45, 103] target: Und ich sah und hörte wie eine Stimme von vielen Engeln rings um den Thron und von den Tieren und den Aeltesten, und ihre Zahl war zehntausendmal Zehntausende und tausendmal Tausende, source: [3, 5, 105, 45, 107, 109, 111, 113, 115, 117, 119, 35, 5, 121, 45, 5, 123, 125, 17, 117, 127, 11, 129, 13, 45, 131, 133, 135, 137, 25, 27, 29, 31, 33, 21, 35, 31, 37, 139] target: Des Achis Umgebung aber sprach zu ihm: Das ist ja David, der zukünftige König des Landes; dem zu Ehren sangen sie ja im Reigen: Saul hat seine Tausende geschlagen, david seine Zehntausende! source: [115, 117, 119, 141, 45, 143, 17, 145, 11, 129, 13, 133, 135, 137, 25, 147, 31, 33, 21, 35, 31, 37, 139] target: Ist das nicht der David, dem zu Ehren man im Reigen sang: Saul hat seine Tausende geschlagen, David seine Zehntausende? source: [149, 151, 153, 5, 155, 157, 159, 161, 163, 71, 151, 153, 5, 43, 45, 5, 165] target: Hilf mir aus dem Rachen des Löwen und aus der Wildochsen Hörnern - erhörst du mich. source: [3, 167, 169, 5, 43, 171, 173, 5, 175, 177, 45, 179, 5, 43, 171, 181, 45, 5, 183, 21, 167, 185, 187, 189, 191] target: Seine Hörner aber brachte er an seinen vier Ecken an, so, daß seine Hörner ein Ganzes mit ihm bildeten, und überzog ihn mit Kupfer. source: [193, 195, 5, 197, 45, 199, 21, 5, 197, 45, 201, 21, 5, 203, 205, 45, 207, 209, 21, 109, 111, 5, 211, 45, 5, 101, 45, 213] target: da antworteten die Rubeniten und Gaditen und der halbe Stamm Manasse und sprachen zu den Häuptern der Tausendschaften Israels: source: [215, 217, 5, 219, 45, 5, 221, 45, 223, 225, 153, 5, 227, 45, 5, 229, 21, 31, 73, 93, 231, 233, 235, 45, 75, 237, 21, 5, 239, 241, 189, 31, 243] target: Fürwahr, da erschien die Herrlichkeit des Gottes Israels in der Richtung von Osten her, und ihr Brausen glich dem Brausen gewaltiger Wasser, und das Land leuchtete von seiner Herrlichkeit. source: [3, 53, 245, 247, 5, 249, 45, 5, 251, 21, 253, 233, 255, 257, 259, 261, 45, 5, 251, 263, 265, 211, 21, 37, 267, 21, 247, 31, 43, 37, 269, 21, 247, 31, 211, 5, 271, 45, 273] target: Und ich stand auf dem Sande des Meeres, und ich sah aus dem Meer aufsteigen ein Tier, das hatte zehn Hörner und sieben Köpfe, und auf seinen Hörnern zehn Diademe, und auf seinen Köpfen Namen der Lästerung. source: [3, 161, 275, 277, 5, 43, 45, 187, 247, 5, 175, 177, 279, 31, 43, 63, 65, 45, 5, 183, 21, 161, 275, 281, 187, 189, 191] target: Und die zugehörigen Hörner sollst du an seinen vier Ecken anbringen, so daß die Hörner ein Ganzes mit ihm bilden, und sollst ihn mit Kupfer überziehen. source: [3, 167, 63, 283, 261, 111, 5, 285, 287, 289, 291, 5, 293, 21, 277, 295, 297, 159, 179, 21, 63, 299, 45, 5, 301, 45, 5, 303, 21, 45, 5, 301, 45, 5, 305, 21, 307, 187, 247, 5, 43, 45, 5, 285, 79, 309] target: Sodann soll er hinausgehen an den Altar, der vor Jahwe steht, und ihn entsündigen; und zwar soll er etwas von dem Blute des Farren und dem Blute des Bockes nehmen und ringsum an die Hörner des Altars streichen source: [3, 5, 311, 63, 307, 313, 45, 5, 301, 247, 5, 43, 45, 5, 285, 45, 315, 317, 291, 5, 293, 319, 289, 133, 5, 321, 45, 5, 323, 21, 63, 325, 327, 5, 301, 45, 5, 329, 331, 5, 333, 45, 5, 285, 45, 5, 335, 337, 319, 289, 331, 5, 339, 45, 5, 321, 45, 5, 341] target: Sodann soll der Priester etwas von dem Blute an die Hörner des Altars mit dem wohlriechenden Räucherwerk streichen, der vor Jahwe im Offenbarungszelte steht; das ganze übrige Blut des Farren aber soll er am Brandopferaltar, der vor der Thüre des Offenbarungszeltes steht, auf den Boden gießen. | [343, 219, 289, 231, 5, 345, 45, 31, 303, 21, 31, 43, 347, 231, 5, 43, 45, 349, 189, 91, 167, 63, 351, 5, 353, 355, 129, 5, 357, 45, 5, 359, 21, 17, 347, 5, 37, 101, 45, 361, 21, 17, 347, 5, 101, 45, 363] | Hoheit umgiebt seinen erstgebornen Stier, wie eines WiIdochsen sind seine Hörner. Mit ihnen stößt er Völker nieder, allzumal die Enden der Erde. Das sind die Zehntausende Ephraims und das die Tausende Manasses! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 15, 23, 25, 27, 29] target: derfor, så siger den Herre HERREN: Det skal ikke lykkes; det skal ikke ske! source: [31, 33, 15, 35, 27, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 7, 49, 39, 51, 53, 55] target: En og samme Lov skal gælde for den indfødte i Landet og for den fremmede, der bor som Gæst hos eder.” source: [57, 59, 15, 61, 7, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 53, 75, 77, 45, 27, 7, 79, 59, 15, 81, 7, 79, 83, 45, 27, 7, 85, 59, 15, 81, 7, 87, 89, 91, 93, 73, 15, 35, 95, 7, 97, 99, 101, 67, 103, 105, 27, 7, 107, 109, 75, 111, 59, 15, 113] target: og I skal udskifte Landet mellem eder ved Lodkastning efter eders Slægter, således at I giver en stor Slægt en stor Arvelod og en lille Slægt en lille. Der, hvor Loddet falder for dem, skal deres Del være; efter eders Fædrenestammer skal I udskifte Landet mellem eder. source: [115, 15, 17, 7, 73, 109, 7, 117, 109, 119, 121, 123, 125, 27, 127, 69, 91, 129, 109, 7, 117, 109, 119, 15, 131, 133, 27, 7, 73, 109, 7, 125, 109, 101, 135] target: Thi ingen Arvelod, der tilhører Israel, må gå over fra en Stamme til en anden, men Israelitterne skal holde fast hver ved sin fædrene Stammes Arvelod. source: [3, 5, 7, 137, 109, 139, 13, 15, 141, 25, 27, 143, 39, 145, 15, 25, 147, 45, 7, 149, 109, 151, 153] target: Så siger Hærskarers HERRE: Endnu skal det ske, at Folkeslag og mange Byers Indbyggere skal komme, source: [31, 33, 45, 129, 155, 15, 35, 69, 157, 45, 69, 7, 49, 39, 51, 159, 55] target: samme Lov og Ret gælder for eder og den fremmede, der bor hos eder. source: [161, 3, 5, 7, 9, 163, 165, 7, 167, 81, 169, 171, 47, 173, 109, 101, 175, 7, 73, 177, 15, 35, 101, 179, 23, 15, 35, 181, 183, 65, 185] target: Så siger den Herre HERREN: Når Fyrsten giver en af sine Sønner en Gave af sin Arvelod, skal den tilhøre hans Sønner; den skal være deres arvelige grundejendom; source: [57, 187, 7, 189, 109, 7, 117, 109, 119, 15, 191, 193, 15, 181, 73, 35, 195, 47, 7, 73, 109, 7, 125, 197, 199, 201, 203, 205, 15, 181, 73, 35, 207, 209, 123, 7, 73, 109, 7, 125, 109, 211, 135] target: og når Israelitterne får Jubelår, lægges deres Arvelod til den Stammes Arvelod, som de kommer til at tilhøre, og således unddrages deres Arvelod vor fædrene Stammes Arvelod.” source: [57, 23, 15, 25, 27, 143, 187, 59, 35, 25, 27, 7, 63, 213, 7, 137, 215, 81, 157, 105, 217, 219, 221, 223, 39, 59, 15, 131, 225, 227] target: Og når I kommer til det Land, HERREN vil give eder, således som han har forjættet, så skal I overholde denne Skik. source: [31, 229, 15, 35, 231, 69, 233, 109, 7, 235, 45, 237, 69, 7, 49, 39, 51, 159, 157, 71, 229, 69, 239, 95, 75, 241, 217, 59, 243, 205, 15, 7, 49, 35, 245, 7, 247] target: Inden for Forsamlingen skal en og samme Anordning gælde for eder og den fremmede, der bor hos eder; det skal være eder en evig gyldig Anordning fra Slægt til Slægt: hvad der gælder for eder, skal også gælde for den fremmede for HERRENS Åsyn*; { [*dvs. i alt, hvad der vedrører Gudsdyrkelsen.] } source: [249, 15, 7, 73, 121, 123, 129, 125, 27, 251, 253, 255, 91, 129, 109, 7, 107, 109, 7, 117, 109, 119, 15, 131, 133, 27, 101, 257, 185] target: og ingen Arvelod må gå over fra den ene Stamme til den anden, men Israelitternes Stammer skal holde fast hver ved sin Arvelod!” source: [57, 23, 15, 25, 27, 143, 39, 95, 7, 97, 99, 23, 259, 261, 47, 263, 265, 201, 17, 267, 269, 145, 15, 199, 35, 271, 7, 117, 109, 7, 273, 275] target: og det skal ske, at på det Sted, hvor der blev sagt til dem: I ere ikke mit Folk, der skulle de kaldes den levende Guds Børn.” source: [57, 23, 15, 35, 277, 279, 7, 281, 109, 7, 117, 109, 283, 45, 7, 49, 39, 51, 53, 285, 287, 279, 7, 289, 291, 95, 293] target: Således får både hele Israelitternes Menighed og den fremmede, der bor hos dem, Tilgivelse; thi alt Folket har Del i den Synd, der bliver begået af Vanvare. source: [57, 23, 15, 25, 27, 295, 297, 7, 299, 301, 187, 303, 15, 25, 305, 7, 63, 109, 283, 5, 7, 9, 11, 39, 267, 307, 15, 25, 309, 95, 267, 311] target: Men på hin dag, når Gog overfalder Israels Land, lyder det fra den Herre HERREN, vil jeg give min Vrede Luft. | [57, 23, 15, 25, 27, 143, 39, 95, 313, 125, 7, 49, 315, 145, 15, 59, 81, 37, 101, 83, 5, 7, 9, 317] | I den Stamme, hvor den fremmede bor, skal I give ham hans Arvelod, lyder det fra den Herre HERREN. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35] target: Relent, I beg you; let there be no injustice with you; Indeed, relent, for my cause is just. source: [37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, 17, 51, 53, 55, 31, 57, 55, 59, 61] target: For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself. source: [63, 65, 67, 69, 71, 5, 73, 17, 75, 71, 5, 77, 79, 81, 83, 85, 87, 89] target: Support me, and I will be safe; I will always meditate on your statutes. source: [91, 39, 55, 77, 93, 95, 97, 99, 101, 55, 73, 103, 41, 105, 107, 109, 83, 85, 111] target: If the owner wishes to redeem it, then a fifth of its value is to be added to its redemption price. source: [113, 55, 115, 117, 83, 119, 121, 49, 123, 125, 127, 129] target: The lame man looked at them, expecting to receive something from them. source: [131, 133, 135, 137, 139, 127, 141, 143, 145, 147, 149, 151, 135, 153, 155, 71, 79, 15, 157, 129, 159, 83, 161, 71, 5, 77, 23, 83, 9, 163, 137, 165, 127, 167, 91, 145, 169, 171, 73, 173, 175] target: From the days of your fathers you have turned aside from my ordinances and have not kept them. Return to me, and I will return to you,” says Yahweh of hosts. “But you say, 'How will we return?' source: [177, 79, 179, 181, 71, 183, 33, 185, 145, 187, 189, 145, 79, 15, 191, 145, 193, 189, 145, 147, 15, 195, 197, 199, 145, 201, 9, 189, 203, 31, 205, 207, 71, 55, 209, 211, 213, 211, 213, 49, 215, 13, 217, 41, 219, 197, 221] target: You have sown much seed, but bring in little harvest; you eat but do not have enough; you drink but cannot get drunk. You wear clothes but cannot warm yourselves, and the wage earner earns money only to put it into a bag full of holes! source: [3, 223, 225, 227, 223, 223, 209, 173, 229, 231, 233, 235, 237, 77, 145, 239, 33, 137, 241, 243, 13, 245, 137, 247, 127, 249, 251] target: Turn back, turn back, you perfect woman; turn back, turn back so that we may gaze on you. Why do you gaze on the perfect woman, as if on the dance between two armies? source: [253, 71, 255, 49, 257, 259, 163, 137, 261, 137, 263, 127, 265, 85, 267, 5, 79, 269, 85, 271, 5, 79, 273, 85, 275, 277, 5, 77, 103, 83, 85, 139, 279, 281] target: “Go and say to Hezekiah, the leader of my people, 'This is what Yahweh, the God of David your ancestor, says: I have heard your prayer, and I have seen your tears. See, I am about to add fifteen years to your life. | [131, 113, 283, 285, 83, 119, 287, 145, 77, 289, 291, 293, 39, 145, 77, 295, 297, 299, 137, 165, 49, 301] | So Moses replied to them, “If you do what you say, if you arm yourselves to go before Yahweh to war, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31] target: Men Jesus råbte atter med høj Røst og opgav Ånden. source: [33, 7, 29, 35, 37, 11, 39, 41, 43, 13, 17, 19, 21, 23, 9, 45, 47, 49, 51] target: Og den urene Ånd sled i ham og råbte med høj Røst og for ud af ham. source: [3, 33, 7, 53, 11, 13, 17, 19, 21, 23, 9, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 43, 73, 75, 77, 9, 79, 27, 29, 31] target: Og Jesus råbte med høj Røst og sagde: “Fader! i dine Hænder befaler jeg min Ånd;” og da han havde sagt det, udåndede han. source: [33, 53, 13, 17, 19, 21, 23, 43, 79, 27, 29, 31] target: Men Jesus råbte med høj Røst og udåndede. source: [33, 13, 17, 19, 21, 23, 81, 7, 19, 83, 85, 43, 7, 9, 11, 87, 89, 91, 93, 95, 97] target: Og han råbte med høj Røst, som en Løve brøler; og da han havde råbt, lode de syv Tordener deres Røster høre. source: [33, 9, 99, 101, 43, 13, 17, 19, 21, 23, 103, 105, 107, 109, 111, 113, 95, 115, 33, 7, 9, 11, 75, 117, 9, 119, 121] target: Men han faldt på Knæ og råbte med høj Røst: “Herre, tilregn dem ikke denne Synd!” Og som han sagde dette, sov han hen. source: [3, 33, 7, 9, 11, 123, 125, 9, 99, 101, 43, 127, 17, 129, 131] target: Og da han havde sagt dette, faldt han på sine Knæ og bad med dem alle. source: [33, 7, 9, 11, 123, 125, 9, 133, 129, 135, 63, 43, 135, 137] target: Og da han havde sagt dette, viste han dem sine Hænder og sine Fødder. source: [3, 33, 139, 29, 141, 143, 145, 19, 147, 149, 11, 19, 37, 49, 151, 35, 153, 43, 13, 47, 17, 19, 21, 23] target: Og i Synagogen var der et Menneske, som havde en uren ond Ånd, og han råbte med høj Røst: source: [3, 33, 7, 9, 11, 123, 125, 9, 155, 157, 159, 27, 113, 161] target: Og da han havde sagt dette, gik han foran og drog op til Jerusalem. | [33, 7, 9, 123, 11, 125, 9, 13, 17, 19, 21, 23, 163, 165, 167] | Og da han havde sagt dette, råbte han med høj Røst: “Lazarus, kom herud!” |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 5, 7, 13, 11, 5, 7, 15] target: die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas, source: [3, 5, 7, 17, 11, 5, 7, 19, 11, 5, 7, 9] target: die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels, source: [3, 5, 7, 21, 11, 5, 7, 19, 11, 5, 7, 9] target: die Nachkommen Jaalas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels, source: [3, 5, 7, 23, 11, 5, 7, 25, 11, 5, 7, 27] target: die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans, source: [29, 3, 5, 7, 11, 31, 11, 5, 7, 33, 11, 5, 7, 35, 11, 5, 7, 37, 11, 5, 7, 39, 11, 5, 7, 41, 11, 5, 7, 43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57] target: Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139. source: [29, 3, 31, 11, 5, 7, 33, 11, 5, 7, 35, 11, 5, 7, 37, 11, 5, 7, 39, 11, 5, 7, 41, 11, 5, 7, 43, 49, 51, 53, 55, 59] target: Die Thorhüter: Die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais: 138. source: [61, 63, 65, 67, 69, 71, 11, 73, 7, 11, 5, 7, 75, 77, 79, 81, 71, 11, 5, 7, 83, 55, 71, 11, 5, 7, 85, 55, 71, 11, 5, 7, 87, 55, 71, 11, 5, 7, 89, 55, 71, 11, 5, 7, 91, 55, 71, 11, 5, 7, 93, 95, 97, 11, 99, 5, 7, 75, 11, 101, 7, 103, 77, 79, 105] target: Und es erhielten ihren Anteil die übrigen Nachkommen Manasses, Geschlecht für Geschlecht: die Nachkommen Abiesers, die Nachkommen Heleks, die Nachkommen Asriels, die Nachkommen Sechems, die Nachkommen Hephers und die Nachkommen Semidas. Das sind die männlichen Nachkommen Manasses, des Sohnes Josephs, Geschlecht für Geschlecht. source: [107, 45, 109, 111, 7, 11, 5, 7, 113, 55, 7, 11, 5, 7, 115, 55, 7, 11, 5, 7, 117, 55, 119] target: Und in Jerusalem wohnten Judäer, Benjaminiten, Ephraimiten und Manassiten: source: [29, 3, 5, 7, 121, 123, 11, 5, 7, 125, 11, 5, 7, 127, 11, 5, 7, 129] target: Die Nachkommen der Sklaven Salomos: Die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Peridas, source: [29, 3, 5, 7, 121, 123, 11, 5, 7, 125, 11, 5, 7, 127, 11, 5, 7, 131] target: Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas, source: [3, 5, 7, 133, 11, 5, 7, 135, 11, 5, 7, 137, 7, 139, 11, 5, 7, 141] target: die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amons, source: [143, 5, 145, 11, 147, 7, 149, 151, 55, 11, 153, 7, 5, 145, 79, 155] target: Der Alten Krone sind Kindeskinder, und der Kinder Ruhm sind ihre Väter. source: [3, 5, 7, 133, 11, 5, 7, 135, 11, 5, 7, 137, 7, 139, 11, 5, 7, 157] target: die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis, source: [3, 5, 7, 15, 11, 5, 7, 159, 11, 5, 7, 161] target: die Nachkommen Reajas, die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, | [3, 5, 7, 27, 11, 5, 7, 9, 11, 5, 7, 13] | die Nachkommen Hanans, die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 13, 23, 25] target: Anders moet ge aan anderen uw frisheid afstaan, Uw jaren offeren aan een ongenadig mens source: [27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 23, 41] target: Maar de machtigen wacht eens een streng onderzoek. source: [43, 45, 47, 49, 51, 53, 55, 57, 45, 47, 49, 51, 29, 59, 61, 63, 65, 67, 23, 69] target: Anderen zeiden: Het is Elias. Anderen weer: Hij is een gewone profeet. source: [71, 73, 75, 77, 5, 79, 81, 83, 85, 87, 51, 23, 33, 67, 89] target: Prijs daarom niemand, vóór ge hem hoort spreken; Want dat is de toetssteen voor den mens. source: [91, 93, 95, 97, 99, 101, 67, 23, 103, 67, 23, 105, 101, 67, 23, 103, 67, 23, 107, 17, 109, 111] target: Mijn God, red mij uit de hand van den boze, Uit de vuist van tyran en verdrukker. source: [55, 57, 113, 115, 117, 119, 121, 17, 23, 123, 67, 23, 125] target: Zelfs zond hij anderen uit, om Jerusalem en de tempelberg te veroveren. source: [55, 67, 127, 129, 131, 133, 135, 17, 67, 15, 129, 65, 67, 23, 137, 139, 141, 143, 145] target: anderen: Elias is verschenen; anderen weer: Een van de oude profeten is verrezen. source: [147, 149, 151, 153, 155, 151, 157, 73, 159, 161, 163, 165, 23, 167, 67, 169] target: En sterven ze jong, ze hebben geen hoop, Geen vertroosting op de dag van het oordeel. source: [171, 173, 23, 175, 117, 177, 179, 181, 183, 17, 185, 17, 187, 189, 39, 19, 191] target: Jahweh sprak tot mij: Ge moet u riemen en jukstangen maken, en die om uw hals doen. source: [193, 23, 195, 197, 199, 113, 201, 203, 205, 23, 33, 67, 23, 207] target: Wanneer zijn gesel plotseling doodt, Lacht Hij met de vertwijfeling van de onschuldigen; source: [209, 201, 211, 39, 81, 63, 29, 213, 215, 67, 217, 17, 113, 201, 219, 221, 223, 81, 225, 49, 227, 229] target: Zij drukt op hem als een zware steen, Hij zal niet aarzelen, haar af te werpen. source: [231, 87, 51, 23, 233, 67, 235, 237, 17, 101, 67, 23, 239, 35, 57, 241] target: Zo vergaat zijn leven door de mot Uit het stof ervan schieten anderen op. source: [243, 55, 245, 247, 249, 13, 23, 251, 67, 253, 255, 151, 257, 259, 13, 245, 85, 261, 67, 263, 17, 85, 109, 265] target: Moses bracht die boodschap over; maar de Israëlieten luisterden niet meer naar Moses, omdat zij de moed hadden verloren en onder de zware arbeid gingen gebukt. | [55, 57, 133, 33, 67, 109, 267, 17, 269, 271, 273, 67, 183, 17, 275] | Anderen weer leden bespotting en geseling, boeien zelfs en gevangenis; |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 17, 39, 41, 43] target: Lad hende dog ikke blive som et dødfødt Barn, hvis Kød er halvt fortæret, når det kommer ud af Moders Liv!” source: [45, 33, 47, 49, 7, 51, 21, 53, 55, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 59, 69, 71, 5, 73, 75, 9, 77, 79, 81, 83] target: At han ej lod mig dø i Moders Liv, så min Moder var blevet min Grav og hendes Moderliv evigt svangert! source: [85, 33, 87, 89, 17, 39, 41, 91, 93, 95, 33, 97, 75, 99, 11, 33, 101, 71, 95, 103, 105, 17, 39, 107, 109, 33, 111, 113, 115, 117, 39, 119] target: Som han udgik af sin Moders Liv, skal han atter gå bort, lige så nøgen som han kom, og ved sin Flid vinder han intet, han kan tage med sig. source: [45, 121, 123, 7, 125, 21, 127, 17, 59, 41, 91, 129, 131, 133, 51, 135, 137] target: fordi den ej lukked mig Moderlivets Døre og skjulte Kvide for mit Blik! source: [139, 141, 121, 105, 75, 143, 145, 147, 57, 149, 151, 153, 71, 155, 157, 159, 9, 161, 133, 163, 165, 59, 167, 109, 25, 169, 165, 171, 173, 21, 175, 177, 179, 49, 117, 21, 181, 17, 39, 183, 185] target: Alle, som vandrer forbi, giv Agt og se, om det gives en Smerte som den, der er tilføjet mig, hvem HERREN voldte Harm på sin glødende Vredes Dag. source: [187, 189, 191, 193, 195, 49, 89, 37, 17, 21, 197, 199, 57, 201, 203, 205, 125, 21, 207, 71, 209, 211, 203, 213, 215] target: Hvi drog du mig da af Moders Liv? Jeg burde have udåndet, uset af alle; source: [217, 33, 219, 165, 21, 221, 223, 225, 227, 229, 31, 147, 95, 231, 75, 155, 13, 17, 21, 225, 17, 21, 233, 17, 235, 71, 147, 95, 7, 155, 237] target: Men han sagde til Disciplene: “Der skal komme Dage, da I skulle attrå at se en af Menneskesønnens Dage, og I skulle ikke se den. source: [139, 217, 239, 219, 165, 241, 243, 245, 247, 57, 201, 249, 99, 165, 251, 71, 57, 201, 249, 253, 89, 21, 255, 17, 257, 37, 17, 259] target: Men Moses sagde til Gud: “Hvem er jeg, at jeg skulde kunne gå til Farao og føre Israelitterne ud af Ægypten?” source: [261, 59, 263, 147, 265, 267, 269, 271, 75, 21, 273, 275, 21, 277, 17, 279, 57, 147, 249, 9, 281, 75, 283, 285, 75, 287, 289, 25, 291, 51, 21, 15, 57, 293, 249, 253, 89, 295, 165, 297] target: Altså ere også I, mine Brødre! gjorte døde for Loven ved Kristi Legeme*, for at I skulle blive en andens, hans, som blev oprejst fra de døde, for at vi skulle bære Frugt for Gud. { [*ved den Død, Kristus led på sit Legeme.] } source: [299, 225, 301, 193, 107, 71, 303, 145, 305, 307] target: I seks Dage skal du arbejde og gøre al din Gerning, source: [299, 225, 193, 301, 107, 71, 303, 145, 305, 307] target: I seks Dage skal du arbejde og gøre al din Gerning, source: [217, 33, 219, 165, 309, 311, 17, 21, 313, 87, 89, 315, 71, 37, 17, 21, 317, 87, 89, 319, 217, 321, 323, 7, 117, 325, 225, 327, 21, 329] target: Da sagde han til dem: “Fra Æderen kom Æde, fra den stærke Sødme!” Men da de tre Dage var omme, havde de ikke kunnet gætte Gåden, source: [331, 7, 33, 57, 333, 49, 117, 21, 73, 335, 337, 71, 339, 7, 13, 341, 343, 117, 21, 197] target: Har ikke min Skaber skabt ham i Moders Skød, har en og samme ej dannet os begge i Moders Liv? | [187, 87, 201, 89, 37, 17, 21, 73, 75, 155, 345, 71, 167, 57, 59, 225, 249, 9, 29, 81, 347] | Hvi kom jeg af Moders Liv, når jeg kun skulde opleve Møje og Harm, mine Dage svinde i Skam! |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 7, 13, 15, 17, 19, 5, 21, 23, 25, 27, 19, 29, 31, 33, 35] target: Ja! Finsternis ist der Tag Jahwes und nicht Licht, dunkel und glanzlos! source: [37, 39, 41, 43, 7, 45, 11, 47, 49, 51, 53] target: Also fiel Israel vom Hause Davids ab, bis auf den heutigen Tag. source: [55, 39, 41, 43, 7, 45, 11, 47, 49, 51, 53] target: Also fiel Israel vom Hause Davids ab bis auf den heutigen Tag. source: [37, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 71, 73, 19, 75, 77, 11, 7, 79] target: Er umgab sich mit Finsternis als einer Hütte, mit Wasserdunkel, dichte Wolken. source: [81, 59, 61, 83, 85, 87, 83, 89, 65, 67, 91, 93, 71, 95, 19, 75, 77, 11, 7, 79] target: Er machte Finsternis zu seiner Hülle, ringsum zu seiner Hütte Wasserdunkel, dichte Wolken. source: [97, 99, 101, 7, 13, 103, 105, 107, 57, 109, 17, 19, 107, 103, 111, 113, 115, 7, 71, 117, 119, 121, 123, 125, 127, 129, 57, 131, 133, 135, 7, 137, 11, 139, 19, 141, 133, 143, 145] target: Gebt Jahwe, eurem Gotte, die Ehre, bevor es finster wird, und bevor sich eure Füße an finstern Bergen stoßen; da werdet ihr freilich auf Licht harren, er aber wird's in tiefe Finsternis verwandeln und zu dichtem Dunkel gestalten. source: [147, 57, 149, 151, 83, 153, 155, 33, 17, 19, 157, 33, 17, 19, 159, 5, 161, 57, 163, 165, 149, 61, 167, 169, 83, 171] target: Wer aber seinen Bruder haßt, ist in der Finsternis, und wandelt in der Finsternis, und weiß nicht wo er hinkommt, weil die Finsternis seine Augen geblendet hat. source: [173, 147, 175, 177, 19, 179, 83, 181, 183, 185, 57, 187, 189, 101, 15, 191, 193, 19, 57, 195, 43, 197] target: Sie aber waren widerspenstig und betrübten seinen heiligen Geist; da verwandelte er sich für sie in einen Feind: er selbst bekämpfte sie. source: [37, 7, 199, 201, 33, 203, 19, 7, 61, 205, 133, 207] target: und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat es nicht ergriffen. source: [37, 7, 13, 187, 209, 211, 19, 57, 213, 215, 57, 217, 219, 19, 57, 41, 43, 7, 221, 11, 223, 19, 225, 91, 207] target: Und Jahwe war beständig mit ihm; in allem, was er unternahm, hatte er Glück. Und er ward vom Könige von Assyrien abtrünnig und blieb ihm nicht länger unterthan. source: [227, 229, 41, 43, 39, 231, 7, 233, 11, 235] target: Nach Ahabs Tod aber fielen die Moabiter von Israel ab. source: [237, 239, 15, 241, 49, 83, 243, 127, 57, 239, 5, 245, 135, 7, 247, 249, 251, 253, 255, 49, 7, 257, 11, 259, 165, 123, 41, 43, 261, 263, 265, 7, 267, 11, 269] target: Aaron soll nunmehr zu seinen Stammesgenossen versammelt werden; denn er soll das Land, das ich den Israeliten verlieben habe, nicht betreten, weil ihr am Haderwasser meinem Befehl ungehorsam gewesen seid. source: [271, 123, 273, 5, 275, 277, 279, 41, 43, 7, 281, 11, 7, 13, 103, 283] target: Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und widersetztet euch dem Befehle Jahwes, eures Gottes. source: [285, 7, 287, 289, 11, 291, 293, 251, 141, 71, 295, 297, 19, 299, 61, 115, 301, 303, 305, 7, 307, 309] target: Alle Lichtkörper am Himmel will ich deinetwegen in Schwarz kleiden und will Finsternis über dein Land bringen, ist der Spruch des Herrn Jahwe. | [81, 311, 17, 19, 59, 133, 313, 19, 175, 41, 5, 43, 83, 315] | Er sandte Finsternis und machte es finster, aber sie achteten nicht auf sein Wort. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 35, 37, 39, 41, 15, 39, 43, 45, 39, 47, 49, 51, 5, 53, 55, 57, 59, 61, 45, 63] target: So sind wir also mit ihm begraben worden, durch die Taufe auf den Tod, damit, wie Christus auferweckt wurde von den Toten durch die Herrlichkeit des Vaters, so auch wir im neuen Stande des Lebens wandeln sollen source: [65, 67, 5, 7, 69, 5, 7, 71, 45, 39, 73, 23, 5, 55, 75, 77, 79, 11, 39, 81] target: Die Strafen des Herrn aber dienen uns zur Zucht, damit wir nicht samt der Welt verdammt werden mögen. source: [83, 85, 5, 77, 41, 11, 87, 5, 89, 23, 5, 91, 53, 93, 11, 95] target: Sind wir aber mit Christus gestorben, so glauben wir, daß wir auch mit ihm leben werden. source: [97, 99, 39, 101, 23, 5, 55, 103, 105, 107, 109, 111, 55, 5, 113, 85, 5, 115, 117, 105] target: Was ist's mit dem Allmächtigen, daß wir ihm dienen sollten, und was könnte es uns nützen, ihn bittend anzugehn?” source: [83, 5, 119, 121, 75, 39, 123, 45, 39, 125, 127, 39, 123, 129, 99, 45, 131, 23, 5, 133, 135, 39, 137, 23, 7, 139, 141, 143, 145, 45, 147] target: Doch wir haben nicht den Geist der Welt empfangen, sondern den Geist, der aus Gott ist, um damit zu verstehen, was uns von Gott geschenkt ist, source: [149, 85, 5, 135, 23, 151, 153, 155, 157, 5, 159, 5, 135, 23, 5, 119, 39, 161, 23, 5, 163, 45, 165] target: Und wenn wir wissen, daß er uns auf unser Bitten erhört, so wissen wir, daß uns die Bitten sicher sind, die wir von ihm erbeten haben. source: [167, 75, 169, 39, 171, 23, 5, 173, 175, 177, 59, 179, 181, 183, 145, 185, 23, 5, 187, 103, 39, 189, 191, 193, 195, 197, 199, 201, 145, 143, 103, 39, 203, 205, 23, 5, 55, 207, 59, 39, 209] target: Haben wir dir nicht gerade dies schon in Ägypten vorgehalten: Laß uns in Ruhe, wir wollen den Ägyptern Sklavendienste verrichten. Denn es wäre besser für uns, den Ägyptern Sklavendienste zu verrichten, als in der Wüste umzukommen! source: [211, 213, 7, 5, 39, 215, 45, 217, 107, 193, 219, 75, 221, 223, 109, 5, 91, 225, 127, 5, 135, 227, 67, 151, 91, 229, 5, 91, 77, 25, 231, 201, 5, 91, 233, 13, 27, 151, 235] target: Geliebte, wir sind jetzt Kinder Gottes, und es ist noch nicht offenbar geworden, was wir sein werden. Wir wissen, daß wenn er sich offenbart, wir ihm ähnlich sein werden, weil wir ihn sehen werden, wie er ist. source: [149, 237, 239, 241, 117, 243, 245, 7, 247, 15, 39, 41, 249, 45, 251, 253, 255, 7, 5, 257, 259, 23, 5, 187, 75, 261, 263, 265, 45, 39, 267, 59, 269, 271, 273, 275, 39, 277, 45, 279] target: und eben diese Männer sprachen zu ihm: Wir sind durch eine Leiche unrein; warum sollen wir verkürzt werden, daß wir die Opfergabe für Jahwe nicht zur festgesetzten Zeit inmitten der Israeliten darbringen dürfen? source: [149, 5, 241, 117, 243, 245, 7, 281, 283, 5, 7, 285, 287] target: Wir versicherten ihm zwar: Wir sind ehrliche Leute, wir sind keine Spione! source: [65, 39, 239, 289, 291, 293, 117, 155, 107, 5, 289, 75, 295, 297, 299, 5, 301, 303, 27, 305, 27, 5, 289, 307, 11, 309, 67, 5, 289, 59, 39, 311] target: Und die Männer sind doch sehr gut gegen uns; wir sind nicht beschimpft worden und haben nie etwas vermißt, wenn wir auf dem Felde waren, so lange wir in ihrer Nähe umherzogen. source: [149, 313, 153, 5, 315, 317, 59, 319, 321, 323, 325, 5, 289, 327] target: wie kommt es, daß wir jeder seine Sprache hören, in der wir geboren sind - source: [329, 5, 331, 23, 5, 119, 75, 333, 5, 335, 13, 251, 337, 107, 269, 171, 99, 75, 59, 339] target: Wenn wir sagen, daß wir nicht gesündigt haben, so machen wir ihn zum Lügner, und sein Wort ist nicht in uns. source: [65, 5, 195, 39, 341, 45, 343, 59, 345, 23, 5, 55, 75, 347, 59, 345, 127, 59, 349, 129, 351, 39, 353] target: Ja, von uns aus mußten wir uns das Todesurteil sprechen: auf daß wir nicht auf uns selbst unser Vertrauen hätten, sondern auf den Gott, der die Toten auferweckt. | [65, 213, 5, 7, 355, 37, 39, 357, 23, 359, 41, 325, 5, 289, 361, 23, 5, 55, 103, 59, 61, 45, 363, 107, 75, 59, 39, 365, 45, 39, 367] | Nun aber sind wir für das Gesetz ausgethan, weil wir gestorben sind mit dem, wodurch wir gebunden waren, so daß wir nun dienen im neuen Geisteswesen und nicht im alten des Buchstabens. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 33, 15, 17, 19, 35, 31, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 31, 49, 51, 47, 31, 53, 15, 17, 19, 21, 55, 41, 19, 57, 47, 55, 41, 19, 59] target: Og nu, Israel! Hvad andet kræver HERREN din Gud af dig, end at du skal frygte HERREN din Gud, så du vandrer på alle hans Veje, og at du skal elske ham og tjene HERREN din Gud af hele dit Hjerte og hele din Sjæl, source: [61, 63, 65, 67, 31, 15, 69, 71, 73, 15, 17, 75, 77, 79, 71, 73, 15, 17, 81] target: Således skal du sige til Profeten: “Hvad svarede HERREN?” og: “Hvad talede HERREN?” source: [83, 85, 87, 51, 71, 89, 91, 93, 95, 97, 99, 27, 101, 103, 19, 105, 47, 107] target: Da spurgte de ham: “Hvem er det Menneske, som sagde til dig: Tag din Seng og gå?” source: [5, 109, 97, 31, 15, 89, 25, 35, 111, 11, 113, 115, 117, 119, 15, 121, 123, 95, 125, 127, 129, 31, 15, 131, 25, 133, 5, 15, 89, 25, 21, 135, 137, 17, 91, 139, 31, 141, 143, 145, 147, 149, 151] target: Amazja spurgte den Guds Mand: “Hvad så med de 100 Sølvtalenter, jeg gav de israelitiske Krigsfolk?” Og den Guds Mand svarede: “HERREN kan give dig langt mere end det!” source: [5, 153, 113, 155, 157, 31, 27, 47, 31, 19, 159, 31, 117, 55, 15, 161, 25, 15, 163, 47, 15, 165, 93, 117, 167, 15, 169, 25, 171, 173] target: og hvad du og dine Brødre finder for godt at gøre med det Sølv og Guld, der bliver tilovers, det må I gøre efter eders Guds Vilje. source: [71, 175, 113, 125, 177, 31, 179, 119, 77, 11, 175, 113, 125, 181, 31, 27, 183, 185, 25, 187, 11, 113, 125, 189, 31, 27, 93, 125, 191, 193, 27, 183, 195, 185, 25, 197, 119, 19, 199, 91, 201, 203, 15, 205, 207, 209, 211, 77] target: Med hvad skal jeg stille dig lige, Jerusalems Datter, hvormed skal jeg ligne og trøste dig, Zions Jomfru? Thi dit Sammenbrud er stort som Havet, hvo læger dig vel? source: [111, 213, 215, 217, 31, 51, 219, 71, 127, 125, 31, 117, 55, 27, 65, 221, 25, 223, 125, 225, 227, 229, 143, 231, 233, 29, 229, 15, 235, 237, 125, 127, 239, 119, 21, 241, 243, 31, 245, 247, 249, 143, 251, 253, 55, 35, 207, 91, 55, 255, 93, 213, 257, 143, 259] target: men han sendte Sendebud til ham og lod sige: “Hvad er der mig og dig imellem, Judas Konge? Det er ikke dig, det nu gælder, men det Kongehus, jeg ligget i Krig med; og Gud har sagt, at jeg skulde haste. Gå ikke imod den Gud, der er med mig, at han ikke skal ødelægge dig!” source: [5, 15, 221, 135, 261, 113, 263, 265, 55, 255, 47, 125, 169, 117, 31, 267, 93, 95, 113, 155, 157, 99, 269, 47, 153, 65, 63, 23, 25, 255, 93, 169, 125, 117, 119, 271] target: Derpå gik alle Krigerne over Jordan, medens Kongen blev stående; og Kongen kyssede Barzillaj og velsignede ham, hvorefter Barzillaj vendte tilbage til sit Hjem. source: [273, 11, 73, 15, 275, 147, 149, 15, 277, 11, 73, 15, 279, 93, 281, 31, 37, 283, 15, 285] target: Thi hvad har den vise forud for Tåben, hvad båder det den arme, der ved at vandre for de levendes Øjne? source: [5, 213, 287, 47, 289, 291, 293, 11, 295, 65, 127, 243, 31, 297, 5, 15, 299, 97, 99, 51, 301, 47, 263, 303, 15, 305, 47, 307, 113, 309, 311, 143, 11, 65, 313, 315] target: Men stå op og gå ind i Byen, og det skal siges dig, hvad du bør gøre.” source: [5, 15, 221, 97, 99, 317, 137, 163, 91, 129, 31, 27, 15, 319, 321, 31, 117, 55, 323, 325, 307, 327, 157, 31, 271] target: og Kongen sagde til Haman: “Sølvet skal tilhøre dig, og med Folket kan du gøre, hvad du finder for godt!” | [329, 73, 331, 27, 183, 333, 11, 91, 335, 47, 11, 13, 15, 17, 23, 25, 27, 29, 31, 117, 337, 47, 31, 49, 339, 47, 31, 37, 341, 55, 19, 343] | Det er sagt dig, o Menneske, hvad der er godt, og hvad HERREN kræver af dig: hvad andet end at øve Ret, gerne vise Kærlighed og vandre ydmygt med din Gud. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 7, 15, 7, 17, 19, 21, 23, 25, 27, 29, 31, 25, 23, 33, 9, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47] target: He must not marry a widow, a divorced woman, or a woman who is a prostitute. He will not marry these kinds of women. He may only marry a virgin from his own people, source: [49, 23, 51, 33, 53, 55, 57, 9, 5, 59, 61, 63, 65, 67, 69, 31, 51, 23, 33, 71, 37, 73, 75, 37, 73, 77, 37, 79, 7, 9, 81, 63, 83, 9, 85, 87] target: nor take a widow or a divorced woman as a wife for himself, but only a virgin from the line of the house of Israel or a widow who was previously married to a priest. source: [89, 51, 23, 27, 91, 73, 93, 95, 37, 73, 97, 37, 79, 99, 51, 101, 103, 73, 105] target: The people of Israel must not profane the holy things that they have raised high and presented to Yahweh, source: [107, 109, 111, 99, 113, 61, 115, 117, 27, 33, 61, 119, 45, 121, 39, 123, 125, 63, 127, 65, 129, 53, 63, 65, 131, 133, 73, 135, 137, 139, 141, 27, 143, 73, 145, 45, 147, 99, 73, 149, 151, 153, 155, 157, 53, 17, 159] target: then her former husband, the one who had first sent her away, may not take her again to be his wife, after she has become impure; for that would be an abomination to Yahweh. You must not cause the land to become guilty, the land that Yahweh your God is giving you as an inheritance. source: [89, 25, 23, 33, 9, 161, 163, 61, 165] target: The high priest must marry a virgin as his wife. source: [167, 23, 121, 93, 103, 55, 169, 137, 27, 91, 73, 171, 37, 55, 173, 53, 73, 175, 37, 73, 149, 177, 179, 181, 137, 73, 183, 37, 55, 169, 51, 185, 187, 189, 51, 23, 121, 191] target: They must be holy to their God and not disgrace the name of their God, because the priests offer Yahweh's food offerings, the bread of their God. Therefore the priests must be holy. source: [193, 137, 195, 127, 197, 199, 61, 201, 203, 7, 121, 205, 45, 61, 207, 137, 199, 27, 73, 209, 67, 211, 39, 47] target: (but if she does separate from her husband, she should remain unmarried or else be reconciled to her husband), and the husband should not divorce his wife. source: [213, 215, 217, 219, 221, 137, 223, 37, 225, 227, 137, 229, 231, 233, 73, 161, 37, 73, 235, 23, 27, 237, 239, 103, 9, 241, 61, 243, 245, 23, 247, 163, 103, 249, 137, 33, 61, 45, 251, 45, 123, 137, 253, 73, 255, 37, 17, 243, 245, 103, 257] target: If brothers live together and one of them dies, not having any son, then the wife of the dead man must not be married off to someone else outside the family. Instead, her husband's brother must sleep with her and take her to himself as a wife, and do the duty of a husband's brother to her. source: [259, 73, 261, 99, 263, 17, 209, 65, 265, 179, 73, 267, 45, 61, 209, 269, 271, 273, 25, 275, 31, 195, 73, 209, 121, 277, 127, 65, 279, 281, 73, 267, 37, 61, 283] target: For the married woman is bound by law to the husband while he lives, but if the husband dies, she is released from the law of marriage. source: [285, 287, 289, 73, 291, 293, 295, 297, 299, 301, 73, 145, 37, 303, 103, 305, 307, 37, 309, 137, 25, 23, 33, 61, 311, 137, 33, 61, 313, 137, 33, 61, 315, 137, 317, 23, 121, 73, 319, 53, 39, 321] target: Therefore the Lord Yahweh says this, 'Behold! I am giving the land of Egypt to Nebuchadnezzar the king of Babylon, and he will take away its wealth, plunder its possessions, and carry off all he finds there; that will be his army's wages. source: [259, 323, 65, 325, 327, 103, 329, 331, 297, 23, 33, 211, 55, 333] target: and this will be my covenant with them, when I will take away their sins.” source: [335, 39, 337, 63, 65, 339, 53, 9, 241, 137, 33, 9, 341, 37, 251, 53, 9, 343, 345] target: Take a garment of one who has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an immoral woman. source: [335, 39, 337, 63, 65, 339, 53, 9, 347, 137, 33, 9, 341, 37, 251, 53, 9, 343, 345] target: Take a garment of one who has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an immoral woman. source: [49, 23, 25, 91, 39, 75, 349, 39, 351, 53, 297, 73, 149, 185, 353, 355] target: so he will not defile his children among his people, for I am Yahweh, who makes him holy.'” | [167, 23, 27, 33, 9, 161, 63, 65, 9, 357, 7, 359, 361, 23, 51, 33, 9, 261, 67, 211, 281, 61, 207, 53, 25, 65, 93, 103, 39, 363] | They must not marry any woman who is a prostitute and who is defiled, and they must not marry a woman divorced from her husband, for they are separate for their God. |
source: [3, 5, 7, 9, 11, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25] target: Dig a hole through the wall in their sight, and go out through it. source: [27, 15, 29, 31, 5, 33, 35, 37, 39, 41, 19, 21, 35, 43, 13, 9, 45, 5, 31, 47, 39, 49, 51, 5, 53, 55, 9, 57, 59, 61, 63, 65, 67, 59, 69, 71, 73, 9, 75, 77, 79] target: In their sight, lift up your things onto your shoulder, and bring them out in the darkness. Cover your face, for you must not see the land, since I have set you as a sign to the house of Israel.” source: [81, 33, 83, 37, 9, 85, 87, 21, 89, 19, 65, 83, 13, 91, 93, 19, 95, 97, 99, 91, 101, 103, 95, 55, 105, 107, 109, 103, 111, 73, 89, 113, 115, 95, 55, 117, 119, 121, 83, 23, 77, 91, 123] target: They lift it on their shoulder and carry it; they set it in its place, and it stands in its place and does not move from it. They cry out to it, but it cannot answer nor save anyone from his trouble. source: [125, 9, 127, 13, 9, 129, 77, 131, 133, 87, 135, 137, 103, 135, 139, 19, 133, 87, 135, 141, 103, 135, 143] target: The prince must be in their midst; when they go in, he must go in, and when they leave, he must leave. source: [125, 87, 103, 53, 91, 145, 19, 91, 147, 103, 149, 13, 15, 151] target: They will see his face, and his name will be on their foreheads. source: [153, 95, 103, 155, 9, 157, 77, 9, 159, 19, 95, 103, 33, 9, 161, 19, 103, 163, 19, 165, 37, 91, 167, 19, 95, 103, 149, 69, 169, 37, 91, 171, 19, 9, 173, 77, 175, 103, 149, 177, 179, 181] target: It is he who builds the temple of Yahweh, and he will be clothed with royal splendor, and will sit and rule on his throne. He will be a priest on his throne, and he will bear a counsel of peace between the two. source: [183, 185, 103, 53, 91, 187, 19, 95, 103, 189, 77, 9, 191, 77, 9, 193] target: Let his eyes see his own destruction, and let him drink of the wrath of the Almighty. source: [125, 133, 9, 127, 103, 195, 95, 103, 135, 13, 197, 9, 199, 77, 9, 201, 77, 51, 203, 19, 95, 103, 135, 43, 197, 9, 199, 205] target: When the prince enters by the way of the gate and its portico, he must leave by the same way. source: [207, 209, 59, 9, 211, 9, 213, 95, 103, 163, 13, 35, 215, 217, 219, 221, 9, 159, 95, 103, 223, 197, 9, 199, 77, 9, 201, 77, 51, 203, 19, 103, 135, 23, 197, 9, 199, 77, 9, 225] target: The ruler of Israel will sit in it to eat food before Yahweh. He will enter by way of the gate's portico and go out the same way.” source: [125, 7, 91, 227, 229, 95, 103, 231, 233, 215, 235, 13, 91, 237, 19, 95, 103, 239, 241, 13, 91, 243, 19, 197, 175, 103, 245, 247, 95, 103, 229, 249, 251, 253, 9, 255, 77, 257, 259, 95, 103, 149, 261, 263, 265] target: By his craftiness he will make deceit prosper under his hand. He will become great in his own mind. He will unexpectedly destroy many people. He will even rise up against the King of kings, and he will be broken, but not by any human hand. source: [267, 95, 269, 43, 77, 91, 271, 273, 275, 103, 95, 277, 215, 135, 279, 95, 281, 19, 103, 283, 285, 77, 91, 287, 289, 95, 291, 21, 293, 13, 91, 265] target: As a man comes from his mother's womb, so also he will leave naked. He can take none of the fruits of his labor in his hand. source: [295, 103, 53, 77, 9, 297, 77, 91, 299, 19, 103, 149, 301, 197, 91, 303, 103, 305, 307, 309, 311, 313, 59, 95, 103, 33, 15, 315] target: After the suffering of his life, he will see light and be satisfied by his knowledge. My righteous servant will justify many; he will bear their iniquities. source: [295, 103, 135, 215, 9, 317, 77, 91, 319, 87, 103, 321, 53, 323] target: he will go to the generation of his fathers and they will never see the light again. source: [325, 327, 51, 329, 35, 103, 331, 325, 333, 103, 55, 33, 9, 335, 77, 9, 337, 339, 103, 9, 341, 33, 9, 335, 77, 9, 343, 9, 345, 77, 9, 307, 103, 149, 37, 89, 19, 9, 347, 77, 9, 349, 103, 149, 37, 351] target: The one who sins, he is the one who will die. A son will not bear his father's iniquity, and a father will not bear his son's iniquity. The righteousness of the one who acts rightly will be on himself, and the wickedness of the wicked will be on himself. | [125, 9, 127, 51, 209, 353, 179, 103, 33, 37, 91, 355, 13, 9, 357, 19, 103, 135, 359, 87, 103, 361, 7, 9, 11, 215, 21, 23, 363, 95, 103, 47, 91, 49, 51, 95, 53, 55, 9, 365, 367, 91, 369] | The prince who is among them will lift up his things upon his shoulder in the dark, and will go out through the wall. They will dig through the wall and bring out their things. He will cover his face, so he will not see the land with his eyes. |