ar_text
string
cht_text
string
de_text
string
en_text
string
eo_text
string
es_text
string
fr_text
string
he_text
string
id_text
string
it_text
string
ja_text
string
ko_text
string
nl_text
string
pt_text
string
ru_text
string
sv_text
string
th_text
string
vi_text
string
zh_text
string
zh_text_md5
string
低质量段落数
int64
去重段落数
int64
扩展字段
string
文件名
string
时间
string
是否待查文件
bool
是否跨文件重复
bool
是否重复
bool
是否重复文件
bool
段落数
int64
行号
int64
喔!對喔,我們在道成林的時候,剛好目擊到賢者來邀請他參加「工程」,想必是同一件事情吧?
Oh, stimmt! Im Avidya-Wald haben wir gesehen, wie er von den Weisen zum „Projekt“ eingeladen wurde. Bestimmt ist das ein und dieselbe Sache.
Oh! Right, wasn't he invited by the sages to work on some project when we were staying with him in the Avidya Forest? That has to be the same project.
¡Ah, sí! ¿No le invitaron los sabios a trabajar en cierto proyecto cuando estábamos con él en el Bosque Avidya? Debe tratarse del mismo proyecto, ¿verdad?
Oh ! C'est vrai, n'a-t-il pas été invité par les sages à travailler sur un projet lorsque nous étions chez lui dans la Forêt d'Avidya ? Ça doit être le même projet, non ?
Oh! Iya juga, bukannya dia diundang sama para Sage buat ngerjain proyek waktu kita ada di Hutan Avidya itu ya? Itu pasti proyek yang sama, kan?
Ah, è vero! I saggi non l'avevano forse invitato a lavorare su un progetto mentre eravamo da lui nella Selva di Avidya? Si tratta senz'altro dello stesso progetto.
あっ!そうか、オイラたちがアビディアの森にいたとき、ちょうどあいつを「プロジェクト」に誘う賢者を見たんだよな。たぶん、おんなじ件だぞ!
아! 맞아, 아비디야 숲에 있을 때 현자가 그를 「프로젝트」에 초대하는 걸 봤었잖아. 아마 같은 일이겠지?
Oh! Sim! Ele não foi convidado pelos sábios para trabalhar em algum projeto quando estávamos com ele na Floresta Avidya? Deve ser o mesmo projeto, né?
О! Точно! Тогда в лесу Авидья к нему пришёл один из мудрецов и пригласил принять участие в некоем проекте. Должно быть, он имел в виду те «Серийные грёзы».
โอ้! ใช่แล้ว ตอนที่พวกเราอยู่ที่ป่า Avidya บังเอิญเห็นนักปราชญ์มาชวนเขาเข้าร่วม "โครงการ" พอดี น่าจะเป็นเรื่องเดียวกันหรือเปล่านะ?
Ồ! Đúng rồi, khi chúng ta ở Rừng Avidya cũng có chứng kiến cảnh hiền giả đến mời anh ta đến tham gia "công trình", chắc hẳn là cùng một việc chứ nhỉ?
哦!对哦,我们在道成林的时候,刚好目击到贤者来邀请他参加「工程」,想必是同一件事情吧?
04a2a8c8068d7f54eaaa986019ad1f8c
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Aa! Doğru ya, onunla Avidya Ormanı'nda kaldığımız dönemde bilgeler bir proje üstünde çalışmak için onu davet etmişti. Bu herhalde aynı projedir."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,244
嗚…完全不知道該怎麼回應…
Äh ... Ich weiß wirklich nicht, was ich darauf antworten soll ...
Uhh... I have no idea how to respond to that...
Oh... No sé ni cómo responder a eso...
Euh... Je n'ai aucune idée comment répondre...
Emmm ... aku harus gimana jawabnya ....
nan
うぅ…なんて答えたらいいかまったく分からない…
으아… 무슨 말을 해야 할지 모르겠어요…
Uhh... Eu não faço ideia de como responder isso...
Ох... Даже не знаю, что сказать.
ฮือ... ไม่รู้จะตอบกลับยังไงเลยแฮะ...
Hic... Thật không biết phải trả lời thế nào...
呜…完全不知道该怎么回应…
33e391b7ea923bda142da09d244b918d
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "nan"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,245
消失了!
Sie ist verschwunden!
It's gone!
¡Desapareció!
Elle a disparu !
HILANG LOH!
Sparito!
消えたぞ!
사라졌어!
Desapareceu!
Он исчез!
หายไปแล้ว!
Biến mất rồi!
消失了!
7681fc3ff23d5a124c6b729b22509075
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Kayboldu!"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,246
哈哈哈,贏了!啊,因為不太擅長這個,所以偶爾能贏還滿開心的。
Hahaha, ich habe gewonnen! Ah, ich bin nicht so gut darin, deshalb freut es mich sehr, wenn ich mal gewinne.
Hahaha, I won! Ah, I'm not very good at the game, so it's nice to win once in a while.
Jaja, ¡qué bien que gané! No soy muy buena jugando a esto, así que está bien poder experimentar el sabor de la victoria de vez en cuando.
Haha, j'ai gagné ! Je ne suis pas très douée à ce jeu, alors ça fait plaisir de gagner de temps en temps.
Hahaha! Aku menang! Eh, meski aku tidak terlalu jago, tapi kalau kadang-kadang bisa menang ya aku senang juga.
Ahahah, ho vinto! Ah, non sono un granché a questo gioco, quindi è piacevole vincere una volta ogni tanto.
はははっ、勝てました!あっ、なかなか上達しないので、たまに勝てると嬉しいものですね。
하하하, 이겼네요! 사실 저도 이 게임을 아주 잘하는 건 아니라, 가끔 이길 때마다 정말 기쁘네요
Hahaha, ganhei! Como não sou muito boa nisso, é bom poder ganhar de vez em quando.
Ха-ха, победа за мной! Я неважно играю, поэтому для меня победа - приятный сюрприз.
ฮ่าฮ่าฮ่า ชนะแล้ว! อ๊ะ เพราะฉันไม่ค่อยถนัดของแบบนี้ พอได้ชนะสักครั้งก็เลยรู้สึกดีใจไม่เบาเลยล่ะ
Hahaha, thắng rồi! À, vì không giỏi trò này, nên vô tình thắng thì tôi rất vui.
哈哈哈,赢了!啊,因为不太擅长这个,所以偶尔能赢还挺开心的。
15e789af93c95554722f39e4c3396ed6
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Hahaha, kazandım! Ah, oyunda çok iyi değilim o yüzden arada sırada kazanmak güzel oluyor."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,247
(又是那個聲音…)
(Da ist schon wieder diese Stimme ...)
(It's that voice again...)
(Otra vez esa voz...)
(Encore cette voix...)
(Suara itu lagi ....)
(Di nuovo quella voce...)
(またあの声…)
(또 그 목소리야…)
(É aquela voz de novo...)
(Опять этот голос...)
(เสียงนั้นอีกแล้ว...)
(Lại là giọng nói đó...)
(又是那个声音…)
69d644f52796777229cfcaf6324c8d04
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "(Yine aynı ses...)"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,248
這叫聲好像聽起來有點高興?
Das Bellen klang wie ein bisschen Freude, oder?
This barking sounds... happier, somehow?
Estos ladridos suenan más... alegres.
Son aboiement a l'air... joyeux ?
Suara gonggongan ini ... apa dia senang?
nan
なんか嬉しそう?
짖는 소리를 보니 왠지 기분이 좋아 보이네?
Esses latidos... Felizes, eu acho?
Мне слышится радость в его голосе?
ฟังเสียงเห่านี้ดูเหมือนมันจะดีใจมากเลยนะ?
Tiếng sủa này nghe như rất vui?
这叫声好像听起来有点高兴?
14aa8acaf70590f394067a3f1e4f1f26
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "nan"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,249
派蒙聰明。
Paimon ist sehr schlau.
Pretty clever, Paimon.
Muy inteligente, Paimon.
Bien vu, Paimon.
Paimon pintar.
Molto intelligente, Paimon.
パイモン、冴えてる。
페이몬 똑똑하네
Paimon é esperta.
Умница, Паймон.
Paimon ฉลาดมาก
Paimon thông minh.
派蒙聪明。
75fdac9005eb004fca9932cf49e6b221
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Hemen de bildin Paimon."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,250
如果還有哪裡不明白,在例行檢查完成之前,有任何問題我隨時都會為兩位解答。
Wenn euch während der Routineinspektion noch etwas nicht klar ist, werde ich euch jederzeit eure Fragen beantworten.
Should you have any questions about your job, I'll be happy to clarify them for you at any time before you complete the routine inspection.
Si hay algo que no entienden, pueden preguntármelo en cualquier momento antes de terminar con la inspección rutinaria.
Si vous avez des incertitudes, n'hésitez pas à me poser des questions à tout moment avant que l'inspection de routine ne soit terminée.
Kalau kamu ada pertanyaan tentang kerjaanmu, aku dengan senang hati bakal menjawabnya kapan pun kamu mau sebelum pemeriksaan rutin selesai.
Rimango a vostra disposizione per qualsiasi domanda sul lavoro, fino al completamento della vostra ispezione.
もし分からない点があれば、定期検査が完了する前だったらいつでも答えよう。
이해 안 되는 부분이 있다면 정기 점검이 끝나기 전에 물어보도록 해. 언제든 가르쳐줄 테니까
Se você tiver alguma pergunta sobre o trabalho, ficarei feliz em esclarecê-las para você a qualquer momento antes de você completar a inspeção.
Если есть ещё вопросы, то я с готовностью на них отвечу до завершения осмотра.
ถ้ายังไม่เข้าใจตรงไหน ฉันจะอยู่คอยตอบทุกข้อสงสัยจนกว่าจะตรวจสอบเสร็จ
Trước khi hoàn thành kiểm tra, nếu còn bất cứ điều gì không hiểu thì có thể hỏi tôi, tôi sẽ giải đáp cho hai vị.
如果还有哪里不明白,在例行检查完成之前,有任何问题我随时为两位解答。
310d2461812556feb94a4f063c726b60
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "İşle alakalı herhangi bir sorunuz olursa rutin kontrolü yapmadan önce istediğiniz zaman sorabilirsiniz."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,251
真厲害啊,宵宮小姐。居然把煙花送到了這麼遠的地方。
Du bist eine echte Kämpferin, Yoimiya! Das müsste einer der entlegensten Orte sein, an die du je geliefert hast.
You're a real trooper, Yoimiya! This must be one of the furthest places you've ever delivered to.
¡Eres increíble, Yoimiya! ¡Has traído fuegos artificiales a un lugar tan apartado como este!
Vous êtes incroyable, mademoiselle Yoimiya. Vous avez livré les feux d'artifice aussi loin.
Hebat sekali, Nona Yoimiya! Kayaknya ini pengiriman kembang api paling jauh deh ya.
Sei una vera guerriera, Yoimiya! Questo dev'essere il luogo più lontano dove hai effettuato una consegna.
さすがだね、宵宮。花火をこんな遠いところまで運んで来るなんて。
요이미야, 정말 대단한데? 폭죽을 이렇게 멀리까지 가져다주고
Você é incrível, Yoimiya! Esse deve ser um dos lugares mais distantes que você já entregou.
Невероятно, Ёимия. Ты смогла даже сюда привезти фейерверки.
สุดยอดไปเลยนะคุณ Yoimiya เนี่ย สามารถขนส่งดอกไม้ไฟมาถึงที่ที่ไกลขนาดนี้ได้ด้วย
Lợi hại thật đấy, Yoimiya. Không ngờ cô lại có thể chuyển pháo hoa đến một nơi xa xôi như vậy.
真厉害啊,宵宫小姐。居然把烟花送到了这么远的地方。
9db74b1257e3b2504e830da748580b68
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Bu işin hakkını veriyorsun Yoimiya! Burası teslimat yaptığın en uzak noktalardan biri olmalı."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,252
喲,真不愧是您家那位大商人。就是闊氣。
Oha! Wie man es von einem erfolgreichen Geschäftsmann erwartet! Wie großzügig von ihm!
Oh, I say! As expected of a high-flying merchant! How generous of him!
¡Qué generoso es tu marido! Se nota que es comerciante.
Oh, c'est digne d'un marchand de sa trempe ! Quelle générosité de sa part !
Oh, hebat! Memang sudah seharusnya sih, pedagang kaya raya seperti dia. Sayang istri, sayang istri.
Oh, beh, quello che ci si aspetta da un mercante di successo! Com'è generoso!
まあ、さすがはおたくの大商人。気前がいいこと。
어머, 역시 대상인답게 배포가 남다르네
Ah! Como esperado de um comerciante de alta classe! Que generoso dele!
Какая щедрость! Ничего удивительного, ведь твой муж влиятельный негоциант!
แหม สมกับเป็นนักธุรกิจใหญ่จริง ๆ ใจป้ำซะด้วย
Ôi, không hổ danh là gia đình thương nhân nhỉ, thật hào phóng!
哟,真不愧是您家那位大商人。就是阔气。
c25f485b9a0520cf05ac75effac11f1f
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Bak sen! Zengin bir tüccardan da bu beklenirdi gerçi! Ne kadar cömert!"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,253
他們必須被治癒。待這次的騷亂稍稍平息,我便會採取強制措施來矯正這種怪異的想法。
Sie müssen geheilt werden, und wenn diese Störung ein wenig nachgelassen hat, werde ich Zwangsmaßnahmen ergreifen, um solche abstrusen Gedanken zu berichtigen.
They must be cured. Once the disturbances here have subsided, I shall act forcefully to correct such strange skeins of supposition.
Habrá que tomar cartas en el asunto. Cuando este revuelo se calme un poco, tomaré medidas tajantes para corregir esos pensamientos tan disparatados.
Ils doivent être soignés. Une fois que tout sera rentré dans l'ordre, je prendrai des mesures contraignantes pour remédier à ces idées hérétiques.
Mereka perlu diobati. Ketika gangguan sudah lenyap, aku akan bertindak demi memberantas segala takhayul tidak jelas.
Essi vanno curati. Una volta che il trambusto verrà sedato, mi attiverò personalmente al fine di sbrogliare tale matassa.
彼らには治療が必要よ。今回の騒ぎが少し収まったら、強制的な措置を取って、このおかしな考え方を矯正するわ。
저들에겐 치유가 필요해. 이번 소란이 조금 진정되면 강제적인 조치를 통해 이 이상한 생각을 반드시 바로잡을 거야
Eles precisam ser curados. Uma vez que as perturbações tenham acabado, agirei com firmeza para corrigir essas suposições estranhas.
Их необходимо вылечить. Как только беспорядки утихнут, я буду действовать решительно, чтобы скорректировать эти чуждые переплетения домыслов.
พวกเขาต้องได้รับการรักษา เมื่อการก่อกวนครั้งนี้เริ่มกลับสู่ความสงบ ฉันจะต้องใช้มาตรการที่จำเป็น เพื่อปรับเปลี่ยนความคิดที่ผิดเพี้ยนนี้
Bọn họ phải được chữa trị. Đợi cho sự hỗn loạn lần này hơi lắng xuống, tôi sẽ thực hiện biện pháp cưỡng chế để chấn chỉnh những suy nghĩ kỳ quặc này.
他们必须被治愈,待到这次的骚乱稍稍平息,我便会采取强制性的措施,矫正这种怪异的想法。
e906fe986be8c9326ba698e990823e04
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Tedavi edilmeleri lazım. Buradaki kargaşa son bulduğunda, bu tür garip spekülasyonları düzeltmek için mecburi adımlar atmak durumundayım."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,254
還有什麼難以解釋的環節?
Gibt es noch etwas, das schwer zu erklären ist?
Is there anything else that is difficult to explain?
¿Hay algo más que sea difícil de explicar?
Y a-t-il autre chose qui est difficile à expliquer ?
Apa ada hal lain yang sulit dijelaskan?
C'è qualcos'altro di difficile da spiegare?
どこかに説明の難しい部分はあるだろうか?
여전히 설명이 되지 않는 부분은 뭘까?
Tem algo mais que é difícil de explicar?
Есть ли ещё что-то, вызывающее сомнения?
ยังมีจุดไหนที่อธิบายได้ยากอีกมั้ย?
Còn những tình tiết nào khó lòng giải thích?
还有什么难以解释的环节?
cc29891140fc835ec834b4de4b938cfd
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Açıklaması zor olan başka bir şey var mı?"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,255
#而且這也是一個從他身上挖出秘密的好機會,{F#妳}{M#你}覺得呢?
#Außerdem ist das die perfekte Gelegenheit, herauszufinden, wie denn nun endlich dieser Trick funktioniert. Was meinst du, {NICKNAME}?
Also, it'll bring us one step closer to figuring out how that darn trick is done! Shall we go for it?
Y también es una buena oportunidad para descubrir los secretos del ladrón. ¿Qué te parece?
#En plus, ça me permettra peut-être de percer le secret du tour de tout à l'heure ! Qu'est-ce que t'en penses, {NICKNAME} ?
Dan kita jadi ada kesempatan buat cari tahu rahasia trik sulap tadi! Ayo, ayo, mau!
Inoltre ci permetterebbe di capire meglio come si fa quel maledetto numero di magia! Che ne dici? Accettiamo?
しかも、こいつの秘密を掘り起こす絶好のチャンスだ。おまえはどう思う?
게다가 녀석에게서 마술의 비밀을 밝혀낼 기회일지도 몰라. 어때?
Além disso, é uma oportunidade pra descobrir como você fez aquele truque! O que você acha?
И заодно мы сможем выяснить секрет фокуса с цветком! Что думаешь?
แถมนี่ยังเป็นโอกาสดีในการสืบหาความลับจากเขาด้วย เธอว่าไง?
#Hơn nữa, đây cũng là cơ hội tốt để khám phá bí mật ảo thuật của Lyney, {NICKNAME} thấy sao?
而且这也是一个从他身上挖出秘密的好机会,你觉得呢?
c3c4b91758eb279a6dcf1d6334fcb836
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Üstelik o numaranın nasıl yapıldığını öğrenmeye bir adım daha yaklaşmış oluruz. Ne dersin?"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,256
這樣就差不多完成了…
So ist es fast abgeschlossen ...
Well, that should certainly do it...
Bueno, parece que ya está lista.
Bon, ça devrait aller...
Oke, jadi begitulah ....
Beh, dovrebbe andare bene...
これでよし…
이제 거의 다 완성한 것 같네…
Bem, certamente parece que está pronta...
Так, ну это уж точно должно сработать...
แบบนี้น่าจะได้แล้วล่ะ...
Vậy là sắp xong rồi...
这样就差不多完成了…
957cb04fa3a4c85d51ab6dc7768c681e
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Bu sefer kesin olmalı."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,257
杖的紋路就像是樹的年輪一樣不斷增長。聽過越多的故事,就會越強壯。
Die Maserung des Stabes wächst wie die Jahrringe eines Baumes. Je mehr Geschichten er hört, desto stärker wird er.
The pattern on the staff grows continuously, like the annual rings of a tree. The more stories it hears, the stronger the staff becomes.
Líneas de bastón se parecen a anillos de crecimiento de árbol: no paran de crecer. Aravinay oyó que cuantas más historias escuche, más fuerte se volverá.
Les grains du bâton poussent comme grandissent les cernes d'un arbre. Plus il entend des histoires, plus il devient fort.
Pola pada tongkat tersebut terus bertumbuh bagaikan cincin pohon. Semakin banyak cerita yang didengar, semakin kuat pula dia!
Il segno sul bastone cresce continuamente, come i cerchi annuali di un albero. Più storie ascolta, più il bastone diventa forte.
杖の模様は樹の年輪のように、どんどん成長する。聞いた物語の数が多ければ多いほど、強くなる。
지팡이의 무늬는 나무 연륜처럼 끊임없이 증가하고 이야기를 많이 들을수록 더 강해져
As linhas do bastão são como os anéis de crescimento de uma árvore. Quanto mais histórias ele ouvir, mais forte ele será.
Число узоров на этом посохе постоянно увеличивается, как число годичных колец у деревьев. Чем больше он слышит историй, тем крепче становится.
ลวดลายของคทาจะเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ เหมือนกับวงปีของต้นไม้ ยิ่งได้ฟังเรื่องราวเยอะเท่าไหร่ ก็จะยิ่งแข็งแรงขึ้นเท่านั้น
Vân gậy cũng không ngừng phát triển hệt như vòng tuổi của cây. Nghe càng nhiều câu chuyện thì sẽ càng to khỏe.
杖的纹路就像是树的年轮一样不断增长。听过越多的故事,就会越强壮。
b4f382149d2d4f26ba9c5c43176c35a1
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Asadaki desen bir ağacın yıllık halkaları gibi sürekli büyüyor. Asa ne kadar hikaye duyarsa o kadar güç kazanıyor."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,258
好的,這是我的榮幸。
Das wäre mir ein Vergnügen!
It would be my pleasure!
Un placer hablar con usted.
Ce serait avec plaisir !
Dengan senang hati!
Sarebbe un vero piacere!
はい、とても光栄です。
네, 저야 영광이죠
Bem, essa é a minha honra.
С удовольствием!
ใช่แล้วล่ะ ถือเป็นเกียรติของฉัน
Được thôi, đây là vinh dự của tôi.
好的,这是我的荣幸。
f6c237c48900e57e4498536bf96574f3
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Memnuniyetle!"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,259
#從別人嘴裡聽到稱讚的話,果然讓人開心,謝謝{F#妳}{M#你}哦,小可愛。
#Es ist immer schön, Komplimente von anderen zu hören. Danke, {F#meine Süße}{M#mein Süßer}.
It's always nice to hear compliments from other people, especially you. Thank you, cutie.
Es agradable recibir cumplidos de la gente, especialmente de ti. Gracias, cariño.
C'est toujours agréable de recevoir un compliment de la part de quelqu'un d'autre. Merci, petit chou.
Senang rasanya dapat pujian dari orang, apalagi kalau orangnya kamu. Makasih ya, manisku.
È sempre bello ricevere bei complimenti da altre persone, specialmente da te. Grazie, tesorino.
人から褒められるのは嬉しいものね。ありがとう、可愛い子ちゃん。
다른 사람에게 듣는 칭찬은 역시 기분이 좋네. 고마워, 귀염둥이
É sempre bom ouvir elogios de outras pessoas, especialmente de você. Obrigada, fofura.
Всегда приятно слышать комплименты от других, особенно от тебя. Спасибо, милашка.
คำชมจากปากคนอื่น ชวนให้ดีใจกว่าจริงด้วย ขอบคุณนะ เจ้าตัวน้อย
Được người khác khen đúng là vui thật, cảm ơn cưng nhé.
从别人嘴里听到称赞的话,果然让人开心,谢谢你哦,小可爱。
fa7f4fa87061b29c0de8a7cac09dec2f
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Birilerinden iltifat almak her zaman güzel, özellikle de senden. Teşekkür ederim canım."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,260
越快樂,時光便流逝得越快…就像流水與落櫻。
Wenn man Spaß hat, vergeht die Zeit wie im Flug. Für uns wohl eher wie ein reißender Fluss. Spaß ist genauso vergänglich und schön wie die Kirschblüten ...
Time flies when you're having fun... It seems to flow away from you like a rushing river... As precious and short-lived as a cherry blossom dancing in the wind...
El tiempo vuela cuando te diviertes... y fluye como un río caudaloso... Es tan precioso y efímero como una flor de cerezo llevada por el viento...
Le temps s'écoule vite quand on s'amuse... C'est comme s'il filait entre les doigts telle une rivière tumultueuse... Aussi précieux et éphémère qu'une fleur de cerisier qui danse dans le vent...
Waktu berlalu begitu saja ketika kamu bersenang-senang... seolah mengalir menjauh darimu seperti aliran sungai yang mengalir deras... begitu berharga dan singkat seperti bunga sakura yang menari tertiup angin...
Il tempo vola quando ci si diverte... Sembra fuggire via come un fiume impetuoso... È tanto prezioso e fugace quanto un fiore di sakura che danza nel vento...
楽しければ楽しいほど、時が過ぎるのは早いものです…流れる水と舞い散る櫻のように…
즐거울수록 시간이 빨리 가는 법이죠…. 흐르는 물과 떨어지는 벚꽃처럼요
O tempo voa quando você está se divertindo... Como se fluísse para longe como um rio apressado... Tão precioso e de curta duração como uma flor Sakura dançando ao vento...
Когда веселишься, время летит быстрее... Словно бурная река... Словно мимолётное цветение сакуры...
ยิ่งมีความสุขเท่าไหร่ เวลาก็ยิ่งผ่านไปเร็วเท่านั้น... ก็เหมือนสายน้ำไหลและดอกซากุระที่ร่วงหล่น
Càng vui vẻ thì thời gian càng trôi nhanh...giống như hoa anh đào trôi theo dòng nước vậy.
越快乐,时光便流逝得越快…就像流水与落樱。
05b4061d5e105027a92c2cfe74051932
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Eğlenirken zaman uçup gidiyor... Coşkun bir nehir gibi senden uzaklaşıyor sanki... Rüzgarda dans eden bir kiraz çiçeği gibi değerli ve kısa ömürlü..."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,261
#…唔…{F#妳}{M#你}覺得呢?
Hmm ... Was meinst du?
Hmm... what do you think?
#Humm... ¿Qué dices tú, {NICKNAME}?
Euh... Qu'est-ce que tu en penses ?
Hmm ... Gimana menurutmu?
Mmm... Tu cosa dici?
…えーと…おまえはどう思う?
…음… 넌 어때?
Hmm... O que você acha?
#Гм... что скажешь, {NICKNAME}?
...เอ่อ ...เธอคิดว่าไง?
Hmm... Bạn thấy sao?
…唔…你觉得呢?
4ff287478e5202f2d687591cccb39a04
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Hımm... Ne diyorsun?"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,262
嗯?那我就只好換左手拿刀了。
Hä? Na dann würde ich mein Schwert mit der linken Hand halten.
Hmm, then I'd just have to hold my claymore with my left arm.
Humm, pues empuñaría mi mandoble con la mano izquierda.
Oui ? Eh bien, j'aurais tenu ma lame dans ma main gauche.
Hem ... Kalau begitu aku terpaksa pegang Claymore dengan tangan kiriku.
Mmmh... Beh, avrei iniziato a impugnare la mia claymore con la mano sinistra.
ん?それなら左手で武器を握ればいいだろ。
그럼 왼손으로 칼을 들면 되잖아?
Hmm, então eu teria que usar meu Espadão com o braço esquerdo.
А? Ну тогда мне пришлось бы держать оружие левой рукой.
หืม? งั้นฉันก็เปลี่ยนมาใช้มือซ้ายถือดาบสิ
Hả? Vậy thì tôi sẽ chuyển sang cầm đao bằng tay trái.
嗯?那我就好换左手拿刀了。
007c266c530976e7eb06aa268de08c7e
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Hımm... O zaman çift elli kılıcımı sol elimle tutardım."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,263
我們去把剩下的棲木也破壞掉!
Lasst uns auch den Rest der Nistbäume zerstören!
C'mon, let's go get the rest!
¡Vamos! ¡Encarguémonos del resto!
Allez, il en reste encore !
Ayo, kita bereskan yang lainnya juga!
Forza! Andiamo a occuparci degli altri!
残りの止まり木も破壊しよう!
남은 서목들도 망가트려 버리자!
Vamos lá, vamos fazer nos outros!
Давай разберёмся с остальными!
เราไปจัดการคอนที่เหลือกันเถอะ!
Chúng ta phá hủy tiếp các Cây Cư Trú còn lại đi!
我们去把剩下的栖木也破坏掉!
a76561daf0193bd6aba722abdfe40171
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Hadi diğer Tünekleri de yok edelim!"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,264
可是我爸爸說:「家裡的玉器行總要有人來繼承」…
Aber Vater sagt, „jemand muss das Jadegeschäft unserer Familie fortführen“ ...
But father says that someone must take over our family's jade business...
Pero mi papá me dice que alguien se tiene que hacer cargo del negocio familiar del jade...
Mais mon père dit qu'il faut quelqu'un pour reprendre le commerce de jade familial...
Tapi ayahku bilang seseorang harus mau mengambil alih bisnis giok keluarga kami ....
Ma papà dice che qualcuno deve prendere in mano l'attività di famiglia...
でも父さんが、「うちの玉器の商売は誰かが継がねばならん」って言うの…
근데 우리 아빠는 「누군가는 집안의 옥기 가게를 이어받아야 한다」고 하셨어요…
Mas meu pai diz que alguém deve herdar os negócios de jade da nossa família...
Но папа говорит, что кто-то должен унаследовать семейное дело, связанное с изделиями из нефрита.
แต่พ่อฉันเคยบอกว่า "ยังไงกิจการเครื่องหยกของครอบครัวเรา ก็ต้องมีคนรับช่วงต่อ"...
Nhưng cha em nói, "tiệm đồ ngọc trong nhà vẫn phải có người thừa kế"...
可我爸爸说,「家里的玉器行当总要有人来继承」…
08d4954dd1f0da450bafc501090bfcb2
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Ama babam ailemizin yeşim işleme mesleğini birilerinin devralması gerektiğini söylüyor..."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,265
蒙德最著名的兩種特產,一種是酒,另一種是「自由」,對吧?
Die zwei berühmtesten Dinge an Mondstadt sind Wein und Freiheit.
The two most famous things about Mondstadt are its wine and its freedom.
Las dos cosas más típicas de Mondstadt son, primero, el vino y, segundo, la libertad, ¿cierto?
Ses deux produits les plus renommés sont le vin et la liberté, pas vrai ?
Ada dua hal yang paling terkenal di Mondstadt, yang pertama adalah anggur, dan satunya lagi adalah "kebebasan", benar kan?
Mondstadt è rinomata per due cose: il vino e la libertà.
モンドで最も有名な特産品は、一つはお酒、もう一つは「自由」、そうよね?
몬드에서 가장 유명한 특산품은 술, 그리고 「자유」, 맞지?
As especialidades mais famosas de lá são vinho e liberdade, não é?
Две самые известные вещи в Мондштадте - это вино и свобода.
สิ่งที่ขึ้นชื่อที่สุดของ Mondstadt มีอยู่สองอย่างด้วยกัน อย่างแรกคือไวน์ อีกอย่างหนึ่งก็คือ "อิสรภาพ" ใช่มั้ย?
Mondstadt nổi tiếng nhất với hai đặc sản, một là rượu, hai là "tự do", đúng chứ?
蒙德最著名的两种特产,一种是酒,另一种是「自由」,对吧?
3a4ae768e8db280450c668ef5d39d917
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Mondstadt ile ilgili en ünlü iki şey şarabı ve özgürlüğüdür."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,266
嗯。
Gut.
Yeah.
Está bien.
D'accord.
Hmm.
Va bene.
ああ。
Certo.
Пока.
อื้ม
Ừm.
嗯。
289056e82897a220b73ca1ea6a12f737
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Evet."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
true
false
380,707
97,267
如果回答正確,還可以獲得獎勵。
Wenn die Antworten richtig sind, könnt ihr eine Belohnung erhalten.
You can also get a reward if you answer correctly.
Además, podrán obtener una recompensa si responden correctamente.
De plus, si vous répondez correctement, vous recevrez également une récompense.
Kalau bisa menjawab dengan benar, akan ada hadiahnya.
nan
もちろん、正解したら報酬もある。
정답을 말하면 보상도 받을 수 있다고
Se responderem corretamente, ainda poderão receber recompensas.
Если вы ответите правильно, то получите награду.
ถ้าตอบถูกต้อง จะได้รับรางวัลด้วยนะ
Nếu như trả lời đúng, còn có thể được nhận phần thưởng.
如果回答正确,还可以获得奖励。
ca02713dd0a74212e75d8db672480ea6
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "nan"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,268
…那些錢,本來就是他們騙我的。我借的時候,哪知道他們會巧立那麼多名目,收我那麼多利息。
Sie haben mich mit diesem Kredit wirklich über den Tisch gezogen. Als ich den Betrag aufnahm, hatte ich keine Ahnung, dass sie sich so viele Bedingungen ausdenken und mir so hohe Zinsen berechnen würden.
They really took me for a ride with this loan. When I borrowed that sum, I had no idea they'd come up with so many terms and charge me interest that was sky high.
Ese dinero... fue fruto de una estafa. Cuando lo pedí prestado, no sabía que se inventarían tantas excusas y me aplicarían un interés tan alto.
... Cet emprunt est une véritable arnaque. Quand je l'ai contracté, je n'aurais jamais cru qu'ils trouveraient le moyen de me demander autant d'intérêts.
Uang-uang itu ... mereka yang tipu aku duluan. Waktu aku pinjam uang, aku mana tahu kalau mereka bakal bikin syarat sebanyak itu dan suruh aku bayar bunga sebesar itu.
Mi hanno proprio ingannato con questo denaro. Quando ho preso in prestito la somma pattuita, non avevo idea che ci fossero così tante postille e che gli interessi fossero così alti.
…その借金はな、あいつらが俺を騙したからなんだよ。当時金を借りたときは、こうして色んな名目で利息を取られるなんて思いもしなかったんだ。
…그 돈은, 애초에 그 자식들이 날 속인 거였어. 돈 빌릴 땐 몰랐는데 무슨 명목이 그렇게 많고 이자는 또 왜 그렇게 높은 건지 원
Eles realmente me enganaram com esse empréstimo. Quando peguei essa quantia emprestada, não tinha ideia de que eles criariam tantas condições e me cobrariam juros tão altos.
...Они сами меня обманули. Когда я брал кредит, откуда мне было знать, что они придумают столько статей и начислят такие большие проценты?
...เงินพวกนั้น พวกเขาหลอกฉันทั้งนั้นเลย ตอนที่ฉันยืมเงิน ฉันไม่รู้ว่าพวกเขาจะเพิ่มเงื่อนไขเข้ามาเยอะแยะขนาดนี้ แถมยังเก็บดอกเบี้ยอีกตั้งเยอะแน่ะ
Số tiền đó... Vốn dĩ bọn chúng lừa tôi! Lúc tôi vay tiền thì ai mà biết chúng sẽ lập ra nhiều mục và lấy lãi tôi cao thế chứ.
…那些钱,本来就是他们骗我的。我借的时候,哪知道他们会巧立那么多名目,收我那么多利息。
9dd281d5e528d8f7ece85f755081c1ed
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Zaten onlar beni dolandırdığı için borcum bu kadar arttı. Parayı alırken böyle şartları olacağını ve faizinin bu kadar yüksek olacağını bilmiyordum."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,269
當時,我想以狐齋宮大人將人們帶進荒海地宮,躲避災難的傳說為切入點去描寫她在現代的轉世與花見坂的人們一同生活的輕鬆日常故事…
Damals wollte ich die Legende von Kitsune Saiguu, die die Menschen in den unterirdischen Palast von Araumi bringt, um einer Katastrophe zu entgehen, als Ausgangspunkt für eine leichte, alltägliche Geschichte über ihre Reinkarnation in der Neuzeit und ihr Leben mit den Menschen von Hanamizaka verwenden ...
At that time, I wanted to use the legend of the Kitsune Saiguu ushering people into the underground halls of Araumi to save them from a disaster as the basis for a tale about her new incarnation's peaceful life amongst the people of Hanamizaka...
En ese entonces, quise utilizar la leyenda de la Sacerdotisa Kitsune, quien guiaba a la gente a través de los corredores subterráneos de Araumi para salvarla de un desastre, como base para un cuento sobre la vida pacífica de su nueva encarnación entre la gente de Hanamizaka...
C'était cette fois où je voulais m'inspirer de la légende de la Kitsune Saiguu menant le peuple dans le souterrain d'Araumi pour les protéger de la catastrophe comme base pour écrire une histoire sur la vie paisible de sa réincarnation à Hanamizaka...
Pada saat itu, aku ingin menggunakan legenda Kitsune Saiguu yang menyuruh orang-orang ke aula bawah tanah Araumi untuk menyelamatkan mereka dari bencana sebagai dasar untuk kisah tentang kehidupan damai inkarnasi barunya di antara orang-orang Hanamizaka ....
È successo che volevo usare la leggenda della Saiguu Kitsune che accompagnava le persone nei corridoi sotterranei di Araumi per salvarle da un disastro, come base per una storia sulla sua nuova vita serena dopo essersi reincarnata tra le persone di Hanamizaka...
あれは、狐斎宮様が災厄を回避するために、人々を荒海の地下宮殿へと連れて行った伝説を私が題材にした時のことです。彼女が現代に転生し、花見坂の人々との暮らしを描く日常物語を書こうとしたのですが…
그때, 전 호재궁(狐斎宮) 님이 사람들을 이끌고 황해(荒海)의 지하 궁궐로 피난 갔다는 전설에 착안해서 현세로 환생한 그녀가 하나미자카의 사람들과 함께 생활하는 라이트한 일상 이야기를 쓰려고 했었는데…
Naquela época, eu queria usar a lenda da Kitsune Saiguu levando o povo aos salões subterrâneos de Araumi para salvá-los de um desastre, como base para uma história sobre a vida pacífica de sua nova encarnação entre o povo de Hanamizaka...
В то время я хотела использовать легенду о кицунэ Сайгу, ведущей людей в подземные залы Арауми, чтобы спасти их от катастрофы, как основу для рассказа о мирной жизни её нового воплощения среди жителей Ханамидзаки...
ตอนนั้น ฉันอยากใช้ตำนานที่ Kitsune Saiguu นำผู้คนไปสู่วังบาดาลแห่ง Araumi เพื่อช่วยพวกเขาให้รอดพ้นจากภัยพิบัติ มาเขียนเรื่องราวที่เธอเกิดใหม่ในยุคปัจจุบัน และใช้ชีวิตประจำวันเรียบง่ายอยู่ร่วมกับผู้คนใน Hanamizaka...
Khi đó, tôi muốn sử dụng truyền thuyết về Kitsune Saiguu đưa mọi người vào cung điện Araumi để tránh thảm họa làm điểm khởi đầu, sau đó mô tả câu chuyện cuộc sống hằng ngày của cô ấy khi sống cùng người dân Hanamizaka trong thời hiện đại.
当时,我想以狐斋宫大人将人们带进荒海地宫,躲避灾难的传说为切入点去描写她在现代的转世与花见坂的人们一同生活的轻松日常故事…
a0c72348b203f4d8d71ce6f8f9da1c71
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "O sırada hikayemin temeli olarak Kitsune Saiguu'nun insanları bir felaketten kurtarmak için Araumi'nin yer altı salonlarına götürdüğü efsanesini kullanmak istiyordum. Hikayemde Kitsune Saiguu hayata dönüp, Hanamizaka halkının arasında huzur dolu bir yaşam sürüyor..."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,270
沒有沒有!我絕對沒有懷疑千織小姐的意思。
Nein, keinesfalls! Ich hab immer volles Vertrauen in deine Arbeit, Fräulein Chiori.
No, not at all! I have only the fullest faith in your work, Miss Chiori.
¡No, no, para nada! ¡En ningún momento he dudado de sus intenciones, Srta. Chiori!
Non, pas du tout ! Je ne doute absolument pas de vos compétences, mademoiselle Chiori.
Tidak kok, tidak! Aku betulan tidak bermaksud mencurigai Nona Chiori sama sekali.
No, niente affatto! Ho massima stima del suo lavoro, Mademoiselle Chiori.
いやいや!千織さんを疑うつもりはないわ。
아, 아뇨! 그런 뜻으로 한 말이 아니에요
Não, nada disso! Eu tenho apenas a maior fé no seu trabalho, Srta. Chiori.
Нет, что ты, Тиори! Я никогда бы о тебе так не подумала!
ไม่ใช่อย่างนั้น! ฉันไม่ได้หมายความว่าสงสัยคุณ Chiori หรอกนะ
Không có không có! Tôi tuyệt đối không có ý nghi ngờ tiểu thư Chiori đâu.
没有没有!我绝对没有怀疑千织小姐的意思。
f51d2f89b76275040f9788663187dc8e
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Yok, hayır! İşinize inancım tam Bayan Chiori."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,271
#我會把這件事具體報告給總務司的,這些東西請{F#妳}{M#你}收下,辛苦{F#妳}{M#你}幫我跑這一趟了。
Ich werde dem Rat für Allgemeine Angelegenheiten einen detaillierten Bericht über den Sachverhalt erstatten. Vielen Dank für deine Hilfe. Bitte nimm dies als Zeichen meiner Dankbarkeit.
I will report the situation in detail to the Ministry of Civil Affairs. Thank you for your assistance, please take these as a token of my gratitude.
Informaré detalladamente de la situación al Ministerio de Asuntos Civiles. Gracias por tu ayuda. Toma esto como muestra de mi gratitud.
Je vais signaler la situation au Bureau des affaires civiles. Merci beaucoup, prenez cette récompense pour votre travail.
Aku akan melaporkan rincian situasi ini kepada Bagian Urusan Sipil. Terima kasih ya atas bantuan kalian, terimalah ini sebagai bentuk terima kasihku.
Riferirò la situazione nel dettaglio al Ministero degli Affari Civili. Grazie per l'aiuto, prendi questi come ricompensa.
このことは総務司に報告しておく。これを受け取ってくれ、手伝ってくれてありがとう。
전 이 일을 총무부에 자세히 보고할 거예요. 이건 수고해준 답례예요
Vou relatar a situação em detalhes ao Ministério dos Assuntos Civis. Obrigado por sua ajuda, tome isto em agradecimento.
Я подробно доложу об этом инциденте Департаменту по делам граждан. Вот, прими, пожалуйста, за труды.
ฉันจะรายงานเรื่องนี้ให้ฝ่ายกิจการทั่วไปทราบ ช่วยรับของพวกนี้ไว้ด้วยเถอะ ขอบคุณมากนะที่ช่วย
Tôi sẽ báo cáo cụ thể chuyện này với Tổng Vụ, xin bạn hãy nhận những vật này, phiền cho bạn rồi.
我会把这件事具体报告给总务司的,这些东西请你收下,辛苦你帮我跑这一趟了。
41e6f73d809fd19424710b8fbfeacdfb
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Durumu ayrıntılı bir şekilde Sivil İşler Bakanlığına bildireceğim. Yardımın için teşekkürler, lütfen bunları minnettarlığımın bir göstergesi olarak kabul et."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,272
好耶!哥哥你看,人家都答應了!我一定躲得比你好!
#Super! Hörst du das, Bruder? {M#Er}{F#Sie} sagt, es ist in Ordnung! Ich kann mich bestimmt besser verstecken als du!
#Awesome! See, brother? {M#He}{F#She} agreed! I'll definitely hide better than you, just watch!
¡Yujuuu! ¿Lo ves? ¡Quiere jugar conmigo! ¡Ya verás, me esconderé mejor que tú!
#Trop bien ! Tu vois, frangin ? {M#Il}{F#Elle} veut bien jouer avec nous ! Je suis sûr que je vais gagner !
Oke deh! Tuh Kak, dia sudah setuju kok! Kali ini aku pasti lebih jago sembunyi daripada Kakak!
Mitico! Visto, fratello? È d'accordo con me! Mi nasconderò meglio di te, vedrai!
やったぁ!おにいちゃん、この人が遊んでくれるって!絶対におにいちゃんより上手く隠れるもん!
야호! 형, 봐봐! 괜찮다잖아! 내가 형보다 더 잘 숨을 거야!
#Irado! Viu, irmão? {M#Ele}{F#Ela} concordou! Eu com certeza vou me esconder melhor que você, fique vendo!
#Здорово! Видишь, братец? {F#Она согласилась}{M#Он согласился}! Я точно спрячусь лучше тебя!
ได้เลย! พี่ดูสิ พี่คนนี้รับปากแล้วนะ! ฉันต้องซ่อนเก่งกว่าพี่แน่นอน!
Anh thấy không, người ta đồng ý rồi kìa! Nhất định em sẽ trốn giỏi hơn anh!
好欸!哥哥你看,人家都答应了!我一定躲得比你好!
3f26bd7bc5f0ab72775b31933f0d98c7
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Harika! Gördün mü abi? Benimle oynamak isteyen o! Kesin senden daha iyi saklanacağım, izle de gör!"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,273
我記得這堵牆好像叫做「防沙壁」,是用來隔絕外面的風沙用的。這麼高大的牆,應該是大慈樹王的「神蹟」吧?
Paimon erinnert sich, dass diese Mauer „Samiel-Wall“ heißt. Sie hält Sandstürme ab. So eine majestätische Mauer, ist sie das „Werk“ der Höheren Herrin Rukkhadevata?
Oh wow, Paimon remembers hearing people call this the Wall of Samiel. It's made to block sandstorms from the outside... If it's this tall, it's gotta be the divine work of Greater Lord Rukkhadevata, right?
Paimon recuerda que la gente lo llama “el Muro de Samiel”, y está hecho para bloquear las tormentas de arena del exterior. Un muro tan alto debe de ser obra divina de la Reina Mayor Rukkhadevata, ¿cierto?
Je me souviens qu'on l'appelle le Mur de Samiel, et il sert à se protéger des tempêtes de sable. J'imagine qu'un mur aussi haut doit être l'œuvre de la Molrani Rukkhadevata.
Paimon ingat pernah dengar orang menyebutnya Tembok Samiel. Itu dibuat untuk menghalangi badai pasir dari luar ... Kalau tinggi begini, pasti ini karya Greater Lord Rukkhadevata, ya kan?
Cavoli, Paimon ricorda di averlo sentito chiamare "Muro di Samiel". È stato eretto per bloccare le tempeste di sabbia... Alto com'è, dev'essere un'opera divina di Sua Eccellenza Maggiore Rukkhadevata, giusto?
たしかこの壁って「防砂壁」って言って、外からの砂を防ぐためのものなんだよな。こんな高い壁、もしかしたらこれもマハールッカデヴァータの「神業」なんじゃないのか?
저 벽을 「방사벽」이라고 부른대. 모래바람을 막아주는 용도라고 들었어. 벽이 이렇게 높은 걸 봐선 이것도 위대한 룩카데바타의 「신의 힘」이겠지?
Paimon lembra que essa parede se chama Muralha de Samiel. Foi feita para bloquear as tempestades de areia... Se ela é tão alta, deve ser o trabalho divino da Lorde Maior Rukkhadevata, não é?
Паймон помнит, что она называется «Стеной Самиэль». А построили её для того, чтобы защищаться от песчаных бурь. Такая высокая... Наверняка дело рук великой властительницы Руккхадеваты, да?
ฉันจำได้ว่ากำแพงนี้เหมือนจะเรียกว่า "กำแพงป้องกันทราย" ใช้กั้นพายุทรายด้านนอก กำแพงสูงใหญ่แบบนี้ น่าจะเป็น "ความอัศจรรย์" ของท่านหญิง Rukkhadevata ผู้ยิ่งใหญ่สินะ?
Tôi nhớ hình như bức tường này tên là "Bức Tường Samiel", dùng để chặn bão cát bên ngoài đúng không. Bức tường cao như vậy hẳn là "thần tích" của Đại Vương Rukkhadevata nhỉ?
我记得这堵墙好像叫做「防沙壁」,是用来隔绝外面的风沙用的。这么高大的墙,应该是大慈树王的「神迹」吧?
8996682c540e3cc869cd5e0f533a30c2
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Bir dakika, Paimon insanların buna Samiel Duvarı dediğini hatırlıyor. Dışarıdan gelen kum fırtınalarını engelliyormuş. Bu kadar yüksek olduğuna göre Mahadevi Rukkhadevata'nın kutsal işlerinden biridir herhalde değil mi?"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,274
#{F#妳}{M#你}們看!{F#妳}{M#你}們快看!水下在發光!有什麼過來了!
Guck! Guck dir das an! Es leuchtet unter der Wasseroberfläche! Da kommt etwas!
Look! Look at this! It's glowing under the water! Something's coming!
¡Miren! ¡Algo brilla bajo el agua! ¡Y viene para acá!
Regardez ! Vite ! La surface de l'eau est en train de briller ! Quelque chose s'approche !
Kalian lihat! Cepat lihat! Ada sesuatu yang bersinar di bawah permukaan air! Ada sesuatu yang menuju kemari!
nan
見て見て!水の下に光が!何かこっちに来る!
저기! 저기를 봐! 물 밑에서 빛을 내며 다가오고 있어!
Ei, olhem, olhem! Tem algo brilhando debaixo d'água! Tem algo vindo para nossa direção!
Смотрите! Смотрите скорее! В воде что-то светится! Там что-то есть!
ดูนั่นสิ! พวกเธอมาดูเร็วเข้า! มีแสงที่ใต้น้ำด้วย! มีอะไรบางอย่างกำลังมาทางนี้!
Mọi người mau nhìn xem! Dưới nước đang phát sáng! Có gì đó đang qua đây!
你们看!你们快看!水下在发光!有什么过来了!
88688ddb55c8142de07100bd88ec338e
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "nan"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,275
回去的時候可以帶牠們走。
Wir können sie mitnehmen, wenn wir zurückkehren.
We can take them with us when we leave.
#Podemos llevarlos con nosotr{F#a}{M#o}s cuando nos vayamos.
On pourra les prendre avec nous lorsqu'on partira.
Bawa saja mereka sewaktu kita balik nanti.
nan
帰るとき一緒に連れて行けばいい。
돌아갈 때 데리고 가자
Podemos levá-los conosco quando voltarmos.
Когда будем возвращаться, можем захватить их с собой.
เราพาพวกเขากลับไปด้วยก็ได้นี่นา
Lúc chúng ta trở về có thể đưa chúng theo.
回去的时候可以带它们走。
4278cd9c3796a98952aa619c12347118
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "nan"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,276
哼,小事一樁!
Ha, Kinderspiel!
Heh, piece of cake!
¡Ja, fácil!
Rien de plus facile !
Gampang lah.
Ah! Sarà una passeggiata.
ふん、お安いご用!
흥, 식은 죽 먹기죠!
Heh, facílimo!
Легкотня!
หึ เรื่องกล้วย ๆ
Chuyện nhỏ!
哼,小事一桩!
25abc4854fbc7314577f21fc7bd43084
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Göreceksin, \"direk\" geçeceğim bu imtihanı!"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,277
快起來啊…!
Steh auf!
Get up...!
¡Levántate!
Debout !
Banguuun!
Tirati su!
しっかりしろ…!
일어나 봐…!
Levante-se, rápido!
Вставай!..
ลุกขึ้นเร็วเข้า...!
Mau đứng lên đi...!
快起来啊…!
f3d2db0f688541951b6346ea112f3da6
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Ayağa kalk!"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,278
像高善這樣的主戰派,很可能已經混進了侍衛隊伍,準備在明天的談判中突起發難。
Ich habe den starken Verdacht, dass einer von Kouzens Kriegsbefürwortern die Wache infiltriert hat, mit der Absicht, die Feindseligkeiten morgen während der Verhandlungen neu zu entfachen.
I highly suspect that one of Kouzen's pro-war co-conspirators will have infiltrated the guards with an intent to reignite hostilities tomorrow during the negotiations.
Sospecho que uno de los compañeros proguerra de Kouzen se habrá infiltrado entre los guardias con la intención de reavivar las hostilidades mañana durante las negociaciones.
Je soupçonne fortement qu'un des complices de Kouzen se soit infiltré parmi les gardes en vue de relancer les hostilités demain lors des négociations.
Aku curiga kalau salah satu mata-mata pendukung Kouzen sudah menyusup di antara para pengawal, dan bermaksud menyalakan kembali api permusuhan selama negosiasi.
Ho il sospetto che uno dei cospiratori, d'accordo con Kouzen, si sia infiltrato tra quei soldati per provocare nuove sommosse durante i negoziati di domani.
高善のような主戦派が、それら侍衛に紛れて交渉の場を壊そうとしているのでしょう。
코우젠 같은 주전파는 이미 호위대에 섞여서 내일 회담에서 폭동을 일으킬 가능성이 커
Suspeito muito que um dos co-conspiradores pró-guerra de Kouzen tenha se infiltrado nos guardas com a intenção de reacender as hostilidades amanhã durante as negociações.
Подозреваю, что один из товарищей Кодзэна, выступающих за войну, проник в стражу и собирается во время завтрашних переговоров разжечь вражду.
ฉันคิดว่า Kouzen ที่เป็นทหารใฝ่สงครามคงร่วมมือกับทหารคุ้มกัน เตรียมที่จะสร้างปัญหาระหว่างการเจรจาในวันพรุ่งนี้
Tư tưởng hiếu chiến như Kouzen, rất có thể đã trà trộn vào đám lính canh, chuẩn bị gây hấn trong buổi đàm phán ngày mai.
像高善这样的主战派,很可能已经混进了侍卫队伍,准备在明天的谈判中暴起发难。
70cf291499a71dde96bbe2f81adf38e8
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Kouzen'in savaş yanlısı iş birlikçilerinden biri yarınki görüşmeler sırasında olay çıkartmak için muhafızların arasına sızmayı planlıyor olabilir."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,279
我是咲耶,是一個種花的花匠,同時也做一些和花有關的生意。
Ich bin Sakuya, eine Floristin, die Blumen züchtet und auch ein blumenbezogenes Geschäft betreibt.
My name is Sakuya, and I'm a gardener who also runs a little business regarding flowers on the side.
Me llamo Sakuya y soy una florista con un pequeño negocio.
Je m'appelle Sakuya. Je m'intéresse au jardinage et j'ai également un petit commerce de fleurs.
Namaku Sakuya. Aku seorang tukang kebun, yang menjalankan usaha bunga ini sebagai sampingan.
nan
私の名前は咲耶。花を育てながら、花に関する商売をしている花職人です。
저는 사쿠야라고 해요. 꽃을 가꾸는 원예사라, 꽃과 관련된 장사를 하고 있어요
Eu sou Sakuya. Sou uma florista, e também tenho um negócio de vender flores.
Меня зовут Сакуя, я садовник. А ещё я торгую цветами.
ฉันชื่อ Sakuya ฉันเป็นนักจัดดอกไม้ที่ปลูกดอกไม้เอง แล้วก็ทำธุรกิจที่เกี่ยวกับดอกไม้ด้วย
Tôi là Sakuya, một người làm vườn và kinh doanh một số lĩnh vực liên quan đến hoa.
我是咲耶,是一个种花的花匠,同时也做一些和花有关的生意。
280dc6b5d60099b491d293d4ef6b5769
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "nan"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,280
那是散落在大地上的靈光百種中最強大的實體。利用「靈光絕唱」的力量,就可以進行「離渡之儀」。
Es ist die mächtigste Verkörperung der unzähligen Khvarena, die über die ganze Welt verstreut sind. Mit ihrer Kraft können wir das Chinvat-Ritual vollziehen.
They are the mightiest manifestations of the Khvarena scattered throughout the world. We can use the Great Songs to initiate the Rite of Chinvat.
Es la manifestación más poderosa de la jvarena dispersa alrededor del mundo. Con el poder de los himnos de la jvarena, podremos llevar a cabo el Rito del Chinvat.
Ce sont les plus puissantes manifestations de la khvarena dispersées dans le monde et qui nous permettront d'initier le rituel de la traversée.
Perwujudan terhebat Khvarena yang tersebar ke seluruh dunia. Kita bisa gunakan lagu itu untuk memulai ritual.
Sono la suprema manifestazione della Khvarena che cosparge il mondo. Possiamo usare il Grande Canto di Khvarena per dare il via al Rito del Chinvat.
大地に散りばめられた霊光百種のうち、最も強い実体のことですよ。「霊光絶唱」の力を使うことで、「チンワトの儀」を執り行うことが可能になります。
대지 위에 흩어져 있는 크{RUBY#[D]신성한 빛}바레나 씨앗 중에서 가장 강력한 실체를 말하는 거다. 「크{RUBY#[D]신성한 빛}바레나의 노래」의 힘을 사용하면 「고{RUBY#[D]친바트}행 의식」을 진행할 수 있지
São várias entidades fortíssimas de Khvarena espalhadas pela terra. Com o poder da Grande Canção de Khvarena, poderemos realizar o Ritual Chinvat.
Это самое могущественное проявление Хварны, рассеянное по всему миру. Мы можем использовать великие песни, чтобы провести обряд Чинват.
มันเป็นตัวตนที่ทรงพลังที่สุดในบรรดาควาเรนาห์ หากใช้ "บทเพลงชั้นยอดแห่งควาเรนาห์" ก็จะสามารถทำ "พิธีข้ามผ่าน" ได้
Đó là thực thể mạnh nhất trong tất cả Khvarena rải rác khắp nơi. Dùng sức mạnh của Thánh Ca Khvarena sẽ có thể tiến hành Nghi Thức Chinvat.
那是散落在大地上的灵光百种中最强大的实体。利用「灵光绝唱」的力量,就可以进行「离渡之仪」。
72ce4cb8fc7098de0b9c90927a38d0a4
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Khvarena'nın yeryüzüne yayılmış olan en güçlü tezahürler. Ulu Şarkıları kullanarak Chinvat Ayinini başlatabiliriz."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,281
這可不行!
Nein, das geht nicht.
Please don't do that!
¡De ninguna manera!
Ne dites pas n'importe quoi !
Aduh, jangan gitu juga!
nan
そんなのダメだ!
그건 안 돼!
Não faça isso!
Нет, это не дело!
แบบนั้นไม่ได้นะ!
Thế thì không được!
这可不行!
6700e0a8a31f043e3d4fd3f83dc4ad9f
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "nan"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,282
這麼一來,為什麼關於這支考察隊的消息如此匱乏,在所有史料中只提過考察隊出發的事情,一切都說得通了。
Jetzt wissen wir endlich, warum anderswo so wenig Informationen über die Untersuchung auftauchen, und warum nichts, was über die anfängliche Abreise des Trupps hinaus geht, in den Annalen verzeichnet ist.
Now, we finally have answers to the questions of why so little information on the investigation appears elsewhere — and why nothing of relevance beyond the initial departure of the team is recorded in the annals.
Ahora por fin sabemos por qué había tan poca información sobre esta investigación. En los registros históricos no aparecía nada más que la salida del equipo.
À présent, nous avons enfin plus de réponses... Pourquoi les informations concernant cette expédition sont-elles si rares... Pourquoi les documents historiques font-ils uniquement mention du départ... Tout est plus clair maintenant !
Dengan demikian, kita akhirnya punya jawaban mengenai kenapa berita tentang tim ekspedisi tersebut sangat langka, dalam catatan sejarah hanya menyebutkan tentang kepergian tim ekspedisi. Sekarang semuanya menjadi jelas.
Ora, finalmente, abbiamo una risposta alle domande sul perché altrove ci sono così poche informazioni sull'indagine... e perché negli annali non c'è nulla di importante, al di là della partenza della squadra.
この日誌で、なぜ考察隊の情報が少なかったのか、なぜ考察隊が出発した時の様子しか残っていなかったのか、そのすべての説明がつきます。
이제야 왜 역사 기록에서 탐사대에 대한 내용이 출발할 때밖에 없었는지 이해가 돼
Agora, finalmente sabemos o motivo de tão pouca informação sobre a investigação aparecer em outro lugar - e o porquê de nada relevante além da partida inicial da equipe estar registrado nos anais.
Теперь понятно, почему об исследователях написано так мало, а имеющиеся источники не заходят дальше момента их выхода в горы.
ในที่สุดเราก็ได้คำตอบแล้วว่าทำไมถึงมีข้อมูลเกี่ยวกับการสำรวจเพียงเล็กน้อยเท่านั้น และทำไมถึงไม่มีการบันทึกข้อมูลอื่น ๆ นอกเหนือจากการออกเดินทางครั้งแรกของทีมสำรวจในบันทึกเลย
Bây giờ chúng ta sẽ có câu trả lời cho việc vì sao xưa nay thông tin về đội thám hiểm này lại khan hiếm như vậy? Vì sao tất cả các tài liệu lịch sử chỉ đề cập đến việc đội thám hiểm xuất phát.
这么一来,为什么关于这支考察队的消息如此匮乏,在所有史料中只提过考察队出发的事情,一切都说得通了。
9eadbc37417d0aa981b11e36687f9c54
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Artık soruşturmayla ilgili neden bu kadar az bilgi olduğu ve eserlerde ekibin ilk yola çıkışı dışında bir bilginin yer almadığı sorusunun cevaplarına yanıt bulabileceğiz."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,283
對啊!妳願意請可莉吃飯是好事,不過,這次在工作的明明是妳自己啊?
Genau! Es ist ja schön, dass du Klee zum Essen einladen möchtest, aber hast du diesen Auftrag nicht selbstständig erledigt?
Yeah! It's great that you want to treat Klee to a meal, but you're the one who did all the work.
¡Eso! Está muy bien que quieras invitar a Klee a comer, pero deberías recordar que has sido tú quien ha hecho todo el trabajo...
Ouais ! C'est bien de vouloir offrir un repas à Klee, mais c'est vous qui avez fait tout le travail.
Ya! Oke saja sih kalau kamu mau traktir Klee makan ... Tapi kan kerjaan tadi juga kamu sendiri yang berhasil ngeberesinnya.
Esatto! È bello che tu voglia offrire da mangiare a Klee, ma sei tu ad aver fatto tutto il lavoro.
そうだぞ!クレーにごちそうするのはいいことだけど、働いたのはおまえだろ?
맞아! 네가 클레에게 밥을 사는 건 좋은 일이지만 이번에 작전을 진행한 건 너잖아?
É! É ótimo que você queira levar a Klee para comer, mas foi você quem fez todo trabalho.
Точно! Конечно, угостить Кли - мысль хорошая, но разве в этот раз ты не сама справилась с заданием?
ใช่! เชิญ Klee มากินข้าวถือเป็นเรื่องดีอยู่หรอก แต่ว่างานครั้งนี้เธอเป็นคนลงมือทำด้วยตัวเองนี่นา?
Đúng vậy! Việc cô muốn mời Klee đi ăn cơm là việc tốt, nhưng lần hành động này là công sức của cô mà?
对啊!你愿意请可莉吃饭是好事,不过,这次在干活的明明是你自己呀?
c74f97bff640b4c399dd121046ea4779
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Evet! Klee'ye yemek ısmarlaman iyi, hoş da tüm işi yapan sensin bir kere."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,284
還不錯,畢竟蒙德的酒在整個提瓦特都廣受好評嘛。
Das ist nicht schlecht. Immerhin ist der Wein aus Mondstadt der beste in Teyvat.
It's not bad. After all, liquor from Mondstadt is the best in Teyvat.
Bien. Después de todo, los licores de Mondstadt son los mejores de Teyvat.
Pas mal, après tout, le vin de Mondstadt est apprécié dans tout Teyvat.
Ya lumayan lah, anggur Mondstadt memang memiliki reputasi terbaik di seantero Teyvat.
Non c'è male. Dopotutto, i liquori di Mondstadt sono i migliori di tutta Teyvat.
まあまあ悪くないよ。モンドのお酒はテイワット全土で評判だからね。
그럭저럭 괜찮아요. 몬드의 술은 티바트 전역에서 유명하니까요
Nada mal. Afinal, os licores de Mondstadt são os melhores de Teyvat.
Неплохо. В конце концов, вина из Мондштадта - лучшие в Тейвате.
ก็ไม่แย่ ถึงยังไงไวน์ของ Mondstadt ก็ได้รับการตอบรับเป็นอย่างดีทั่ว Teyvat อยู่แล้วล่ะ
Không tệ, dù sao thì rượu Mondstadt cũng là sản phẩm tốt nhất trên toàn Teyvat mà.
还不错,毕竟蒙德的酒在整个提瓦特都广受好评嘛。
f8632ef4548a92772619552a5c7958a6
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Fena değil. Sonuçta Mondstadt içkileri Teyvat'ın en iyileridir."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,285
嗯。但是,有時候也不得不拿起武器呢。
Ja, aber manchmal kann man einfach nicht anders, als zu den Waffen zu greifen.
That's true, but sometimes we've just got no choice, eh?
Sí, pero hay momentos en los que es necesario tomar las armas.
Oui. Mais parfois, il est nécessaire de prendre les armes.
Ya. Tapi ada kalanya kita tak punya pilihan lain, kan?
nan
そうだな。でも武器を手にしないといけない時もある。
응, 하지만 반드시 무기를 들어야 할 때도 있는 법이니까
Sim, mas às vezes nós não temos opções.
Да, но иногда без этого не обойтись, да?
อืม แต่ว่า บางทีก็จำเป็นต้องหยิบอาวุธขึ้นมาน่ะ
Ừm, nhưng mà có đôi lúc chúng ta bắt buộc phải chiến đấu.
嗯。但是,有时候也不得不拿起武器呢。
a3b90ebdf25ef5b2c1fa9fa0dccee895
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "nan"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,286
「蟲豸…休想離開!休想將秘密帶走…」
„Ungeziefer ... denkt nicht daran, wegzugehen! Denkt nicht daran, das Geheimnis mitzunehmen ...“
"Worms... Perish the thought of leaving and taking the secret with you..."
“Insectos... abandonen la idea de salir de aquí con los secretos...”.
« Misérables vermisseaux... Ne comptez pas vous enfuir ! Je ne vous laisserai jamais partir avec les secrets... »
"Serangga ... jangan berpikir untuk kabur! Jangan pikir bisa membawa pergi rahasia ini ...."
"Vermi... Non pensiate di andarvene e di portare con voi il segreto..."
「虫けらが…行かせはしないぞ!秘密を持って行かせたりはしない…」
「벌레 같은 놈들… 어딜 도망가려고! 비밀을 훔쳐 갈 생각하지 마라…」
"Insetos... Não pensem que irão escapar! Vocês nunca sairão daqui com o segredo..."
«Ничтожества... Даже не думайте уйти и унести секрет с собой!»
"พวกหนอนปลวก... อย่าคิดจะหนีไปจากที่นี่! อย่าคิดจะเอาความลับไปจากที่นี่..."
Lũ sâu bọ... đừng hòng rời khỏi! Đừng hòng mang bí mật đi...
「虫豸…休想离开!休想将秘密带走…」
055d9970674f5197c65e9bd3b2ae600c
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "\"Sizi solucanlar... Burayı terk edip sırrı yanınızda götüremeyeceksiniz...\""}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,287
頗具風味的燉肉。將多種綠色蔬菜,混合後切碎,與肉塊一起放入鍋中燉煮。由於加入了檸檬,成品帶有溫和的酸味。須彌人通常會將其澆在飯上一同享用。
Ein Fleischeintopf mit ziemlich einzigartigem Geschmack. Man nehme unterschiedliches grünes Gemüse, hacke es und gebe es zusammen mit Fleischstücken zum Dünsten in einen Topf. Durch die enthaltenen Zitronen erhält das fertige Gericht eine leicht-säuerliche Note. Die Menschen von Sumeru geben ihn gerne auf Reis und essen beides gemeinsam.
A meat stew with a unique taste. A variety of vegetables are mixed together, then chopped into small pieces and stewed with meat. The addition of lemons gives the final product a mildly sour taste. The people of Sumeru usually enjoy this dish over rice.
Un estofado con un sabor distintivo. Se mezclan y trocean juntas distintas hortalizas verdes y luego son puestas a cocer con trozos de carne en una olla. El limón añadido le da un toque cálido y ligeramente amargo. La gente de Sumeru suele degustar este plato derramado sobre arroz hervido.
Un ragoût à la saveur particulière. Différents légumes verts sont mélangés et hachés ensemble, puis cuits avec des morceaux de viande dans une marmite. On y ajoute du citron, ce qui lui donne un goût chaud et légèrement amer. Les habitants de Sumeru apprécient généralement ce plat que l'on verse sur du riz.
Semur daging dengan rasa yang unik. Berbagai sayuran dicampur menjadi satu, kemudian dicincang dan direbus bersama daging. Setelah ditambahkan lemon, rasa hidangannya setelah jadi menjadi agak asam. Orang Sumeru biasanya memakan hidangan ini bersama nasi.
Uno stufato di carne dal gusto unico. È preparato con vari tipi di verdure, che vengono sminuzzate e poi stufate insieme alla carne. L'aggiunta del limone dona al prodotto finale un sapore vagamente acidulo. La gente di Sumeru è solita consumare questo piatto accompagnandolo al riso.
風味の強いシチュー。とりどりの野菜をミックスして刻み、肉と一緒に鍋で煮込む。レモンを加えることで、まろやかな酸味ある味に仕上がっている。スメールの人々は、よくこれをご飯にかけて食べる。
풍미가 있는 삶은 고기. 다양한 초록색 야채를 혼합해 썰고 고깃덩어리와 함께 냄비에 넣고 푹 삶았다. 레몬을 첨가했기 때문에 완제품에서는 부드러운 신맛이 난다. 수메르 사람들은 종종 이 요리를 밥 위에 올려서 함께 즐긴다
Um cozido de carne com um gosto único. Vários vegetais foram misturados e cortados em fatias pequenas para serem cozidos com carne. A adição de limão deu um gosto levemente ácido. As pessoas de Sumeru gostam de comer esse prato com arroz.
Весьма ароматное рагу. Мясо томится вместе с разнообразными измельчёнными травами. Лимон придаёт готовому блюду мягкую кислинку. Сумерцы часто подают его с рисом.
สตูเนื้อรสชาติเป็นเอกลักษณ์ นำผักใบเขียวหลายชนิดมาสับละเอียด และโยนลงหม้อไปตุ๋นพร้อมกับชิ้นเนื้อ เนื่องจากใส่มะนาวลงไปด้วย อาหารที่ได้ออกมาจึงโชยรสเปรี้ยวเบาบาง ปกติคน Sumeru จะกินโดยราดมันลงบนข้าว
Món thịt hầm có hương vị độc đáo. Gộp nhiều loại rau cải xanh vào rồi cắt nhuyễn, sau đó cho cùng với thịt vào nồi để hầm. Vì có cho chanh vào, nên thành phẩm có vị chua khá ngon. Người Sumeru thường rưới nó lên cơm để ăn cùng.
颇具风味的炖肉。将多种绿色蔬菜,混合后切碎,与肉块一起放入锅中炖煮。由于加入了柠檬,成品带有温和的酸味。须弥人通常会将其浇在米饭上一同享用。
7f3a6d584a2fcf0d2829537832197457
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Eşsiz bir tada sahip et yahnisi. Çeşitli sebzeler küçük parçalara ayrılıp etle beraber pişirilmiş. Limonların eklenmesi de hafif ekşi bir tat vermiş. Sumeru halkı bu yemeği pilav üstü yemeyi çok sever."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,288
#我們喝了點酒,在街上看到娜維婭,覺得很生氣,就想找機會找{F#妳}{M#你}們的麻煩。
Wir waren etwas trinken, als wir Navia sahen. Wir waren so wütend, dass wir beschlossen haben, euch zu folgen und nach einer Gelegenheit zu suchen, euch den Tag so richtig zu versauen.
We were out drinking when we saw Navia. We got so angry, we decided to follow you guys and look for an opportunity to really mess up your day.
Tomamos un poco de vino, y entonces fue cuando vimos a Navia en la calle. Estábamos tan enfadados que quisimos buscar una oportunidad para causarles problemas.
Nous avions un peu bu, alors quand nous avons vu Navia se promener dans la rue, on a décidé de vous suivre pour vous tomber dessus.
Kami sedang minum-minum tadi waktu tiba-tiba lihat Navia. Lalu kami putuskan untuk mengikuti kalian sambil cari kesempatan buat mengganggu.
Eravamo andati a bere qualcosa quando abbiamo visto Navia. Ci siamo infuriati così tanto che abbiamo deciso di seguirvi e aspettare l'occasione per rovinarvi la giornata.
酒を飲んだ後、偶然街でナヴィアを見かけたんだ。で、ムカついたから、ちょっかいを出してやろうと思った。
술을 좀 마셨어. 그러다 거리에서 나비아를 보니까 화가 나서 시비를 걸려고 했지
Estávamos bebendo quando vimos Navia. Ficamos com tanta raiva que decidimos seguir vocês e procurar por uma oportunidade de acabar mesmo com o dia de vocês.
Мы немного выпили, увидели на улице Навию, обозлились, решили проследить за вами и дождаться удобного случая, чтобы испортить вам день.
พวกเรากำลังดื่มไวน์กันอยู่ แล้วเห็น Navia อยู่บนถนน และด้วยความโกรธ พวกเราจึงหาโอกาสที่จะหาเรื่องพวกเธอ
Chúng tôi có uống chút rượu, sau đó gặp phải Navia trên đường. Trong cơn tức giận nên nảy sinh ý định gây phiền phức cho mấy người thôi.
我们喝了点酒,在街上看到了娜维娅,气不打一处来,就想找机会找你们的麻烦。
646cbdfe3b11302daeed6e738b46d243
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Dışarıda içiyorduk, Navia'yı gördük. O kadar sinirlendik ki sizi takip edip tadınızı kaçırmak için bir fırsat bekledik."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,289
一段時間之後…
Nach einer Weile ...
After some time...
Un tiempo después...
Un peu plus tard...
Setelah beberapa waktu ....
Poco dopo...
しばらくして…
얼마 후…
Depois de um tempo...
Через некоторое время...
หลังจากผ่านไปครู่หนึ่ง...
Một lúc sau...
一段时间之后…
4b4f049988e297c1bfe522c0e563df65
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Bir süre sonra..."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,290
感覺如何?
Was denkst du?
How do you find it?
¿Qué te parece?
Comment vous trouvez ça ?
Bagaimana cara menemukannya?
Cosa ne pensi?
感想とかある?
요즘 어때요?
Como você encontrou?
И как тебе?
รู้สึกเป็นยังไงบ้าง?
Cảm giác thế nào?
感觉如何?
ebcaed7a3107275820128a6c196fd805
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Nasıl buldun?"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
true
false
380,707
97,291
他來須彌很久了,早就融入了我們本地的環境,做事很低調。
Er ist schon lange in Sumeru und hat sich gut in unsere Umgebung eingefügt, er tritt auch nur äußerst unauffällig in Erscheinung.
He's been in Sumeru for a really long time and has adopted the local way of life. He's also very low-key in everything he does.
Hace mucho que vino a Sumeru y se adaptó rápidamente a su cultura. Además, se toma en serio todo lo que hace.
Il est à Sumeru depuis très longtemps et a adopté le mode de vie local. Il est aussi très discret dans tout ce qu'il fait.
Dia sudah lama di Sumeru dan telah mengadopsi cara hidup orang lokal. Dia juga sangat rendah hati dalam segala hal yang dia lakukan.
Ha vissuto a Sumeru per moltissimo tempo e ha adottato lo stile di vita locale. Tiene un profilo basso in ogni cosa che fa.
彼はスメールに来てだいぶ経つ。とっくに俺たち現地の環境に入り込んでいて、行動も控えめだ。
수메르에 와서 금방 현지 환경에 스며들고, 튀는 행동도 안 하시잖아
Ele veio para Sumeru há muito tempo atrás e rapidamente se adaptou a nossa cultura e nunca foi de chamar muita atenção nos seus negócios.
Он уже долгое время проживает в Сумеру и давно стал здесь своим. И старается не привлекать к себе лишнего внимания.
เขามาอยู่ที่ Sumeru นานมากแล้ว ทำตัวกลมกลืนกับสิ่งแวดล้อมของที่นี่ตั้งนานแล้ว เป็นคนที่ทำอะไรแบบเงียบ ๆ
Anh ấy đến Sumeru từ rất lâu rồi, anh ấy cũng đã hòa nhập với môi trường địa phương, và làm việc rất khiêm tốn.
他来须弥很久了,早就融入了我们本地的环境,做事很低调。
c8d17ec234128dcd6ce642ebb0bab60e
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Çok uzun zamandır Sumeru'da yaşadığı için artık yerel yaşam tarzını benimsemiş. Ayrıca yaptığı her şey de gösterişten uzak ve mütevazı."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,292
我很喜歡。
Es hat mir sehr gut gefallen.
I liked it a lot.
Me ha gustado mucho.
J'ai beaucoup aimé votre plat.
Aku suka sekali.
Mi è piaciuto un sacco!
気に入った。
내 입에 아주 잘 맞아
Eu adorei.
Мне очень понравилось.
ฉันชอบมากเลย
Tôi rất thích.
我很喜欢。
17ad3e556064d009dd4cc96d99b3aa65
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Ben çok beğendim."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,293
璃月港這麼大,偶爾有人猝然間受了重傷無法行動,或者有口難言不好求救。
Liyue ist sehr groß und manchmal erleidet jemand eine plötzliche Verletzung und kann sich nicht mehr bewegen oder ist nicht recht in der Lage, um Hilfe zu rufen.
Liyue Harbor is a large place. Sometimes, people get severely injured and become incapacitated, while others may land themselves in situations where it's difficult for them to ask for help.
Liyue es un lugar enorme. A veces, la gente se lesiona de gravedad, hasta el punto de no poder moverse, y a veces se meten en apuros en los que es difícil pedir ayuda.
Le Port de Liyue est très grand. Certaines personnes se retrouvent blessées ou immobilisées, tandis que d'autres sont dans des situations pour lesquelles il est délicat de demander de l'aide.
Pelabuhan Liyue itu besar. Kadang ada orang yang celaka sampai kehilangan kesadaran, dan kadang ada juga yang terjebak dalam situasi yang tidak memungkinkan untuk meminta tolong.
Il Porto di Liyue è un luogo molto grande. A volte le persone si feriscono gravemente e diventano invalide, mentre altre finiscono in situazioni in cui è difficile per loro chiedere aiuto.
璃月港は広大です。たまに、突発的に大怪我をして動けなくなった人や、訳あって助けを求めづらい人が現れます。
리월항은 크기가 큰 만큼 간혹 크게 다쳐 움직이지 못하거나, 도움을 요청하기 어려운 분들이 있어요
O Porto de Liyue é um lugar enorme. Às vezes, as pessoas ficam gravemente feridas e ficam incapacitadas, enquanto outras podem se deparar com situações em que é difícil para elas pedirem por ajuda.
Гавань Ли Юэ большая. Иногда люди получают серьёзные травмы и становятся недееспособными, а другие могут попасть в ситуации, когда трудно попросить о помощи.
ท่าเรือ Liyue ใหญ่ขนาดนี้ บางครั้ง จู่ๆ ก็มีบางคนได้รับบาดเจ็บสาหัสจนเคลื่อนไหวไม่ได้ หรือไม่สามารถพูดขอความช่วยเหลือได้
Cảng Liyue lớn như vậy, thỉnh thoảng sẽ có người đột nhiên bị thương nặng không thể cử động, hoặc có người không kêu cứu được.
璃月港这么大,偶尔有人猝然间受了重伤无法行动,或者有口难言不好求救。
7c03b5e818994bd1f991f716efcee24c
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Liyue Limanı büyük bir yer. Zaman zaman insanlar ağır bir şekilde yaralanıp iş göremez hale gelirken bazıları da yardım istemesi zor bir duruma düşebiliyor."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,294
就像瓶子落到地上,小貓打碎的也好,飛鳥打碎的也好。結果它都碎成這樣了,對吧?
Es ist wie mit einer Flasche, die auf den Boden fällt. Sie zerbricht, egal ob sie von einem Kätzchen oder einem Vogel heruntergestoßen wurde, oder?
Like a vase that falls to the ground. Whether it is broken by a cat or by a bird, the result is still a broken vase, is it not?
Lo mismo pasa con el jarrón. Ya sea culpa de un gato o de un ave, el hecho es que el jarrón está roto, ¿no es así?
Lorsqu'un vase tombe par terre, il se brise, peu importe que ce soit un chaton ou un oiseau qui l'ait fait tomber, n'est-ce pas ?
Sama seperti vas yang jatuh ke tanah itu. Entah dipecahkan oleh kucing, atau burung, akan tetap pecah, kan?
È come per questo vaso che è caduto a terra. Che sia stato un gatto o un uccello a romperlo non cambia il fatto che è ancora rotto, giusto?
まさに瓶が床に落ちるように、猫が割ったものでも、鳥が割ったものでも、割れたという結果に変わりはない。そうでしょう?
마치 저 병처럼 말이야. 고양이가 깨트렸든, 새가 깨트렸든 결국은 깨졌잖아. 안 그래?
Um vaso que se quebrou ao cair no chão. Tenha ele sido quebrado por um gato ou um pássaro, o resultado ainda é um vaso quebrado, não é?
Так и ваза, которая упала на пол... Неважно, кто её разбил - кошка или птица - разбитая ваза всё равно останется, не так ли?
เช่นเดียวกับที่กาน้ำตกลงพื้น จะเป็นแมวที่ปัดมันตกแตก หรือจะเป็นนกที่บินชนมันตกแตกก็ดี ผลลัพธ์ของมันก็ยังแตกอยู่ดี ใช่มั้ยล่ะ?
Cũng giống như cái bình khi rơi xuống đất, do con mèo làm vỡ hay là do con chim làm vỡ đi nữa. Cuối cùng thì nó cũng sẽ vỡ, đúng không?
就像瓶子落到地上,小猫打碎的也好,飞鸟打碎的也好。结果它都碎成这样了,对吧?
df09704f324e99f55979d34baf882dbe
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Yere düşmüş bir vazo mesela. Bir kuş veya kedi de çarpmış olsa sonuçta kırılmış bir vazo, değil mi?"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,295
晨間盥洗的用具,採礦的裝備…
Utensilien, um sich vor der Frühschicht das Gesicht zu waschen ... Bergbauausrüstung ...
Items for washing one's face before the dawn shift... mining equipment...
Artículos para lavarse la cara antes del turno matutino, equipo de minería...
De quoi se laver le visage... de l'équipement minier...
Barang-barang untuk mencuci muka sebelum kerja subuh... peralatan menambang...
Oggetti per lavarsi la faccia prima del turno mattutino... attrezzatura da miniera...
洗顔用の備品に、採掘用の装備か…
세면도구와 광석 채굴 장비라…
Objetos para lavar o rosto pela manhã, e equipamentos de mineração...
Предметы для умывания, шахтёрское оборудование...
อุปกรณ์ล้างหน้าแปรงฟันในตอนเช้า เครื่องมือสำหรับการขุด...
Dụng cụ vệ sinh răng miệng, trang bị đào khoáng...
晨起洗漱的用具,采矿的装备…
826d191327a3632ac460880916ec1c37
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Şafak vardiyasından önce yüz yıkamak için kullanılan eşyalar... Maden ekipmanı..."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,296
三面環海,空氣清新,遠離城市喧囂,坐擁絕版景觀資源。
Drei Seiten sind vom Meer umgeben. Die Luft ist frisch. Weit weg von der Hektik der Stadt. Außerdem ist die Landschaft noch traumhaft schön.
It's surrounded by sea, the air is as fresh as it gets, there's no noise pollution from the city, and the views are simply spectacular.
Está rodeado por el mar, el aire es fresco, no hay ruido ni contaminación de la ciudad y las vistas son simplemente espectaculares.
On est entourés par la mer, on a de l'air frais, on est loin du vacarme de la ville et le paysage est à couper le souffle.
Dikelilingi laut, udaranya bersih, tidak ada polusi suara, dan pemandangannya juga ... WUIH.
nan
三方は海に囲まれ、空気も澄んでる。町の喧噪から遠く離れ、よそでは見ることのできない絶景を楽しめる。
바다에 둘러싸여서 공기도 맑고 도시의 소음과도 멀리 떨어져 있지. 그야말로 완벽한 곳이야
Cercado pelo mar, o ar é fresco, longe dos barulhos da cidade, e possui uma paisagem esplêndida.
Кругом море, свежий воздух, вдали от суматохи города. Замечательный пейзаж!..
ห้อมล้อมไปด้วยทะเลทั้งสามด้าน อากาศสดชื่น ห่างไกลจากความวุ่นวายในเมือง มีวิวหลักล้านให้นั่งชม
Ba mặt giáp biển, không khí trong lành, rời xa thành phố ồn ào, ngắm nhìn cảnh quan tuyệt vời.
三面环海,空气清新,远离城市喧嚣,坐拥绝版景观资源。
8bd290481475d560cfd8088691abd8b0
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "nan"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,297
關於愛拉尼的事…
Über Alrani ...
This is about Alrani...
Sobre Alrani...
C'est au sujet d'Alrani...
Tentang Alrani...
Si tratta di Alrani...
アラニのことについて…
엘라니에 관한 일이야…
Sobre Alrani...
Кое-что случилось с Алрани...
เกี่ยวกับเรื่องของ Alrani...
Về chuyện của Alrani...
关于爱拉尼的事…
dc21fe040577e92d02dfd024da9c0a69
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Alrani hakkında..."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,298
而且,俱樂部還會在現實中搭建劇中場景,讓參與者身臨其境,實景參與。第一天的遊玩地點,得等劇本管理人告訴我們才知道。
Zusätzlich hat der Klub, um das Eintauchen in das Spiel zu verstärken, einige der Schauplätze und Szenen der Geschichte real nachgebaut. Wir wissen erst, wohin wir gehen sollen, wenn der Skriptmeister den Ort des Anfangs enthüllt.
On top of that, in order to increase player immersion, the club has created some of the story's sets and scenes in real life. We'll only know where we should go once the script manager reveals the starting location.
Más allá de eso, el club también representa la escena del guion en un entorno inmersivo, de modo que los jugadores puedan sumergirse en la historia de la forma más realista posible. Tendremos que esperar a que el administrador nos revele la ubicación de la partida del primer día.
De plus, pour améliorer l'immersion des joueurs, le club a recréé certains lieux et scènes de l'histoire. Nous ne savons pas où aller jusqu'à ce que le responsable du script révèle le lieu de départ.
Selain itu, supaya pemain bisa lebih menghayati permainan, klub juga sudah menciptakan set dan latar dalam kehidupan nyata. Kita baru bisa tahu setelah manajer skripnya sudah menunjukkan lokasi mulainya.
Inoltre, per rendere l'esperienza dei giocatori più immersiva, il club ha creato alcuni set e delle scene nella vita reale. Sapremo dove andare solo dopo che il responsabile dell'avventura avrà rivelato il luogo di partenza.
さらに、参加者に臨場感を与えるために、倶楽部はシナリオのシチュエーションを再現する。そして初日の集合場所は、シナリオ担当が教えてくれるまで分からないというわけだ。
또, 클럽은 참여자의 몰입감을 위해 대본 속 장면을 현실에 구현해 놨어. 첫째 날의 플레이 장소는 대본 관리인이 알려줘야 알 수 있지
Além disso, para aumentar a imersão dos jogadores, o clube criou alguns dos cenários e cenas da história na vida real. Apenas saberemos para onde iremos uma vez que o gerente de roteiro revele a localização inicial.
Кроме того, для более полного погружения в игру клуб создал декорации и сцены в реальной жизни. Мы узнаем, куда нам нужно отправиться, только когда сценарист объявит начальную локацию.
แถมทางคลับยังมีการจัดฉากเกมจริงขึ้นมา เพื่อให้ผู้เข้าร่วมได้สัมผัสและเข้าไปเล่นในฉากจริง ส่วนสถานที่ที่จะไปเล่นในวันแรก ต้องรอให้ผู้จัดการสคริปต์บอกก่อน พวกเราถึงจะรู้
Hơn nữa, câu lạc bộ còn xây dựng bối cảnh trong vở kịch ở ngoài đời thực để người chơi được hòa mình vào đó. Địa điểm chơi ngày đầu tiên phải đợi người quản lý kịch bản nói cho chúng ta nghe thì mới biết được.
而且,俱乐部还会在现实中搭建剧中场景,让参与者身临其境,实景参与。第一天的游玩地点,得等剧本管理人告诉我们才知道。
13689d18de4b2950d9263c97ac7fd298
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Ayrıca kulüp, oyuncuların kendilerini daha da fazla hikayenin içinde hissedebilmeleri için bazı set ve sahneleri gerçekte de hazırladı. Nereye gitmemiz gerektiğini de ancak senaryo yöneticisi başlangıç noktasını açıkladığında öğreneceğiz."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,299
啊,怎麼了,有什麼想知道的關於礦石的事嗎,不管是什麼事都可以問我哦!
Ah, hallo! Wie geht es dir? Gibt es etwas, das du über Erze wissen möchtest? Du kannst mich alles fragen, ganz gleich, was es ist!
Ah, hello! How are things? Is there anything you'd like to know about the ores? You can ask me anything!
Ah, ¡hola! ¿Hay algo que quieras saber sobre minerales? ¡Puedes preguntarme lo que se te ocurra!
Ah, bonjour ! Comment ça va ? Y a-t-il quelque chose que vous aimeriez savoir sur le minerai ? Vous pouvez me demander n'importe quoi !
Ah, kenapa? Silakan kalau mau tanya-tanya soal bijih mineral!
Ah, ciao! Come vanno le cose? C'è qualcosa che ti piacerebbe sapere riguardo ai minerali? Chiedimi pure quello che vuoi!
あ、どうしたの?鉱石について知りたいのかな?なんでも聞いてね!
아, 안녕? 광석에 대해 궁금한 게 있으면 얼마든지 물어봐도 돼!
Ah, olá! Como vão as coisas? Tem algo que gostariam de saber sobre minérios? Podem me perguntar qualquer coisa!
О, привет! Как дела? Хочешь узнать побольше о рудах? Можешь задать любой вопрос!
อ๊ะ ทำไมเหรอ? อยากรู้เรื่องเกี่ยวกับแร่งั้นเหรอ? ไม่ว่าอะไรก็สามารถมาถามฉันได้นะ!
#{F#Chị}{M#Anh} muốn biết chuyện liên quan đến khoáng thạch sao? Vậy thì có thể hỏi em!
啊,怎么了,有什么想知道的关于矿石的事吗,不管是什么事都可以问我哦!
1fe89e3333bfc036697743f55ae53e63
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Ah, selam! Nasıl gidiyor? Cevherlerle ilgili sormak istediğin bir şey mi var? Bana istediğin her şeyi sorabilirsin!"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,300
事情我都聽芭爾瓦涅說了,居然想用這種方式來對抗那個楓丹人的「生意」。
Ich habe alles von Parvaneh gehört. Du hast also auf diese Weise versucht, das „Geschäft“ von dem Typ aus Fontaine zu vereiteln?
I heard it from Parvaneh. You tried to give the spice away for free in response to that Fontaine guy?
Parvaneh me lo ha contado todo. Sé que están haciendo esto para pararle los pies al tipo ese de Fontaine.
Parvaneh m'a tout expliqué, votre méthode pour contrecarrer les plans du Fontainois est épatante.
Aku sudah dengar semuanya dari Parvaneh, kamu mencoba memberikan bumbu ini secara gratis ke pemuda Fontaine itu, kan.
Ho saputo tutto da Parvaneh. Avete provato a offrire la spezia gratuitamente per far fronte a quel tizio di Fontaine?
パルヴァネから事情は聞いたわ。そんな方法でフォンテーヌ人の「商売」に対抗するなんて…
파르바나한테 들었어. 이런 식으로 폰타인 사람의 「장사」에 맞설 줄은 생각지도 못했어
Parvaneh me explicou que estão tentando dar o tempero de graça para impedir aquele cara de Fontaine.
Парвана уже сообщила, что всем рецепт бесплатно раздаёте. Это чтобы насолить тому господину из Фонтейна?
ฉันได้ยิน Parvaneh เล่าให้ฟังแล้วล่ะ คิดยังไงถึงจะต่อต้าน "ธุรกิจ" ของชาว Fontaine คนนั้นด้วยวิธีแบบนี้
Tôi đã nghe Parvaneh nói hết rồi, không ngờ là cô muốn dùng cách này để chống lại "mối làm ăn" của gã Fontaine đó.
事情我都听芭尔瓦涅说了,居然想用这种方式来对抗那个枫丹人的「生意」。
91cc531364de2e6e340ac1bfa0a8c2b2
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Parvaneh anlattı. Fontaineli adamın yaptığına karşılık baharatı bedava dağıtmaya çalışıyormuşsun."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,301
很精彩的對局,承讓了。
Danke, ein tolles Duell.
Good game, but I think you let me win.
Bien jugado, aunque tengo la impresión de que me dejaste ganar.
Belle partie, mais j'ai l'impression que vous m'avez laissé gagner.
Benar-benar pertandingan yang menarik, terima kasih.
Bella partita, ma penso che tu mi abbia fatto vincere.
素晴らしい一戦でした。ありがとうございます。
정말 훌륭한 승부였어. 그럼 이만
Um grande duelo. Você jogou bem.
#Хорошая игра, хотя у меня сложилось впечатление, что ты позволил{F#а} мне выиграть.
เป็นการดวลที่ยอดเยี่ยมมาก ขอบคุณที่ออมมือให้นะ
Ván đấu tuyệt vời, cảm ơn vì đã nhường.
很精彩的对局,承让了。
ccfb3e8fb4b64e6c5590ecf385e6fe43
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Güzel oyundu ama sanırım benim kazanama izin verdin."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,302
多有受教。
Ich habe eine ganze Menge gelernt.
I learned quite a bit.
Aprendí bastante.
J'ai appris beaucoup en les combattant.
Aku sudah belajar cukup banyak.
Ho imparato parecchio.
勉強になった。
많은 가르침을 받았습니다
Eu aprendi bastante.
Мне многому удалось научиться.
ได้รับการชี้แนะอย่างมาก
Tôi đã học được khá nhiều.
多有受教。
0fe0837ff03cfe7dc9de99a52b7dc9a6
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Pek çok şey öğrendim."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,303
是嗎?作為個體啊…但別忘了,我們都是楓丹人,這裡是正義的國度,水的國度。
Wirklich? Als Individuum? Aber vergiss nicht, wir sind hier alle Bürger von Fontaine. Dies ist das Reich der Gerechtigkeit, das Reich des Wassers.
Really? As an individual, you say? Don't forget, we are all Fontainians here... This is the Nation of Justice, the Nation of Hydro.
¿Desde la individualidad? Bueno, no olviden que todos los aquí presentes somos de Fontaine, la Nación del Agua y de la Justicia.
Hmm... En tant qu'individu, vous dites ? N'oubliez pas que nous venons tous de Fontaine... C'est la nation de la justice, la nation de Hydro.
Begitukah? Menuruti ego, itu alasannya? Ingat, kita semua sama-sama rakyat Fontaine ... Bangsa Keadilan, Bangsa Hydro.
Davvero? Come individuo? Non dimentichiamolo, nelle nostre vene scorre il sangue di Fontaine... Questa è la Nazione della Giustizia, e la Nazione di Hydro.
なるほど。個人として、か…だが忘れるな、私たちはフォンテーヌ人、ここは正義の国で、水の国であることを。
흠, 하나의 개체라… 하지만 이건 부정할 수 없을걸? 우린 모두 폰타인 사람이야. 이곳은 정의의 나라이자 물의 나라지
Sério? Como um indivíduo, você diz? Não esqueça, somos todos de Fontaine aqui... Essa é a Nação da Justiça, a Nação do Hydro.
В самом деле? Как отдельная личность? Не забывайте, мы здесь граждане Фонтейна, подданные страны справедливости, королевства воды.
งั้นเหรอ ปัจเจกบุคคลสินะ... แต่อย่าลืมล่ะ พวกเราล้วนเป็นชาว Fontaine ที่นี่คือประเทศแห่งความยุติธรรม ประเทศแห่งน้ำ
Vậy sao, cá thể đơn lẻ à? Nhưng đừng quên, chúng ta đều là người Fontaine... Nơi này là quốc gia của nước và chính nghĩa.
是吗,作为个体啊…但别忘了,我们都是枫丹人,这里是正义的国度,水的国度。
554506fa2f801390234071843c54efa4
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Gerçekten mi? Bireysel olarak mı? Ancak şunu unutmayın, hepimiz Fontaineliyiz... Burası Adalet Ulusu, burası Su Ulusu."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,304
咦?什麼事,已經要開拍了嗎?
Ah? Was ist denn los? Fangen wir jetzt mit dem Filmen an?
Huh? What's going on? Are we gonna start filming now?
¿Eh? ¿Qué pasa? ¿Ya vamos a empezar a grabar?
Oh, qu'y a-t-il ? On va commencer à filmer ?
Ah, ada apa nih? Sudah mau mulai syuting?
Eh? Che succede? Stiamo per iniziare le riprese?
ん?なんだ?今から撮影を始めるのか?
응? 무슨 일인데? 벌써 촬영 시작이야?
Hã? O que está acontecendo? Vamos começar a gravar agora?
Что происходит? Мы сейчас начнём съёмки?
หื้อ? มีเรื่องอะไรเหรอ จะเริ่มถ่ายแล้วเหรอ?
Hả? Chuyện gì thế, chuẩn bị ghi hình rồi mà?
咦?什么事,这就要开拍了吗?
01a8ae1cb6352567f97e7bf3d540d670
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Hı? Ne oldu? Çekime mi başlıyoruz?"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,305
看吧,我就說我怎麼可能才排45號?
Siehst du? Ich wusste doch, dass ich besser als Rang Nummer 45 bin.
See? I knew I couldn't have only been ranked as 45.
Por eso mismo no me pareció bien ser el sujeto n.º 45.
Vous voyez ? Je savais bien que je ne pouvais pas être seulement numéro 45 !
Lihat, kan? Aku sih sudah sadar aku tidak layak di Nomor 45.
Visto? Sapevo che non potrei solamente essere la Numero 45.
でしょ!だから言ったのよ、私が45番だなんて絶対におかしいって。
거 봐, 내가 고작 45호일 리가 없잖아?
Viu só? Eu sabia que não poderia estar só na posição 45.
Вот именно! Я знала, что он ошибся, назначив меня номером 45.
เห็นมะ ฉันถึงได้พูดไงว่า ทำไมฉันถึงได้แค่หมายเลข 45?
Đấy, tôi nói mà, sao tôi lại có thể xếp ở số 45 được chứ?
看吧,我就说我怎么可能才排45号?
17e08d998d1fbaacdf159b0ab73f3a88
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Gördün mü? Sıralamamın 45 olamayacağını biliyordum."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,306
「健康的身體造就健全的靈魂,靈魂的健全保證身體的健康。」
„Ein gesunder Körper sorgt für eine gesunde Seele, eine gesunde Seele garantiert für einen gesunden Körper.“
"A healthy body makes a healthy soul, and a healthy soul guarantees a healthy body."
“Mens sana in corpore sano, corpore sano in mens sana”.
« Un corps sain, c'est une âme saine. Une âme saine, c'est un corps sain. »
"Dalam tubuh yang sehat terdapat jiwa yang sehat. Jiwa yang sehat menjamin badan yang sehat."
"Un corpo sano rende l'anima sana, un'anima sana garantisce un corpo sano."
「健康な肉体が健全な精神を育み、健全な精神が健康な肉体を保証する。」
「건강한 몸이 건강한 영혼을 만들고 건강한 영혼이 건강한 몸을 보장합니다」
"Um corpo saudável faz uma alma saudável, e uma alma saudável garante um corpo saudável."
«В здоровом теле здоровый дух, а здоровые духовно здоровы и физически».
"ร่างกายที่แข็งแรงจะทำให้มีวิญญาณที่สมบูรณ์ แล้ววิญญาณที่สมบูรณ์ก็จะทำให้สุขภาพแข็งแรงไปด้วย"
"Cơ thể khỏe mạnh tạo nên một linh hồn toàn vẹn, linh hồn toàn vẹn đảm bảo sức khỏe cho cơ thể."
「健康的身体造就健全的灵魂,灵魂的健全保证身体的健康。」
70a8cc8625d09654badf94d4e1c45f37
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "\"Sağlıklı bir beden, sağlıklı bir ruh demektir. Sağlıklı bir ruh ise sağlıklı bedenin garantisidir.\""}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,307
咦?!那個人是…盜寶團?
Hä?! Ist das da ... ein Schatzräuber?
Eh?! Is that...a Treasure Hoarder?
¡¿Eh?! ¿Son... los Ladrones de Tesoros?
Hé ?! Mais c'est un Pilleur de trésors ?
Eh? Orang itu... Treasure Hoarder?
nan
あれ!?あいつは…宝盗団?
음?! 저 사람은… 보물 사냥단이잖아?
Hã? Esse cara... É dos Ladrões de Tesouro?
А?! Это что... Похитители сокровищ?
เอ๊ะ?! นั่นมัน...กองโจรล่าสมบัตินี่นา?
Ý?! Kẻ đó là...Đạo Bảo Đoàn?
咦?!那个人是...盗宝团?
37b35ae3e748c4cb7093475568289a22
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "nan"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,308
給我來一杯小杯樺樹吧,最好能酸一些。
Gib mir einen kleinen Becher Birke. Es sollte besser säuerlich sein.
I'll have a small Birch Sap, on the sour side.
Para mí una copa pequeña de Savia de abedul, con un ligero toque agrio.
Je prendrais bien un petit verre de sève d'érable plus acidulée que d'habitude.
Pesan Birch Sap kecil ... yang asam yah.
nan
私はスモールサイズの樺木をいただけるかしら。酸味を強めでお願い。
베툴라 작은 사이즈로. 최대한 새콤하게
Quero um pequeno copo de Bétula... com um toque azedo.
Маленький Берёзовый сок, и покислее.
ฉันขอ Birch Sap แก้วเล็กละกัน จะให้ดีก็ขอแบบเปรี้ยว ๆ หน่อยนะ
Cho tôi một ly Bạch Dương nhỏ nhé, chua một chút càng tốt.
给我来一小杯桦树吧。最好能酸一些。
296be0399211d609f407ddcb16ecb5b4
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "nan"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,309
我一時半刻也找不到其他店賣這個…
Und ich habe auf die Schnelle keinen anderen Laden gefunden, der sie auf Lager hat ...
I couldn't find any other store that sells it...
Y tampoco he encontrado otra tienda que los tenga.
Je n'ai pas trouvé d'autre magasin qui en vend...
Aku juga tidak bisa langsung temukan toko lain yang jual ....
Non sono riuscito a trovarne neanche un po'.
他に売ってる店を今すぐ探すのも難しくてぇ…
다른 가게에도 없더라고요…
E não encontrei outras lojas que vendessem...
И в других магазинах его тоже нет...
และฉันก็หาร้านอื่นที่ขายมันไม่เจอแล้วด้วย...
Tôi cũng không tìm được nhà nào khác có bán thứ đó...
我一时半会也找不到其他店卖这个…
24c5bfe58895f77705b5ce2ef30592e8
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Onu satan başka bir dükkan da bulamadım..."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,310
是不是妳遇到了什麼棘手的事,才把我們的約定一拖再拖?
Hast du Schwierigkeiten und schiebst unsere Verabredung deshalb immer weiter hinaus?
Have you been delaying our trip because you've run into some kind of trouble?
¿Estás retrasando nuestro viaje porque te ha surgido un problema?
Vous êtes tombée sur un problème délicat ? Sinon, pourquoi repousseriez-vous notre petit voyage à chaque fois ?
Apa kamu menunda perjalanan kita karena kamu sedang menghadapi masalah?
Stai ritardando la nostra gita perché ti sei cacciata in qualche guaio?
何か困ったことがあって、それで私たちの約束を何度も先延ばしにしてるの?
곤란한 일이 생겨서, 약속을 계속 미루는 거지?
Você por acaso está atrasando nossa viagem por que está com algum problema?
Может, у тебя появились какие-то проблемы, поэтому ты и откладываешь нашу поездку?
เจอปัญหารับมือได้ยากอะไรหรือเปล่า เธอก็เลยเอาแต่เลื่อนนัดของพวกเราออกไปอยู่เรื่อย?
Có phải cô đã gặp rắc rối gì không, nên mới dời hẹn mãi?
是不是你遇到了什么棘手的事,才把我们的约定一拖再拖?
beaf195a0b1e334eb9b3b70266c0d661
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Bir sıkıntın olduğu için mi seyahatimizi erteliyorsun?"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,311
只有認輸或死亡才能結束決鬥,而能夠勝過官方決鬥代理人的少之又少。
Ein Duell kann nur durch Kapitulation oder Tod beendet werden und nur sehr wenige können gegen einen offiziellen Duellrepräsentanten bestehen.
Only concession or expiry can end a duel, and there are few who can defeat official Champion Duelists.
Solo aquellos capaces de aceptar la derrota o la muerte pueden poner fin a un duelo, y solo unos pocos logran vencer al verdugo del justiciazgo.
Seules la concession ou l'expiration peuvent mettre fin à un duel, et rares sont ceux qui peuvent vaincre les duellistes mandatés assermentés.
Duel hanya akan berakhir dengan menyerah atau mati, dan cuma sedikit saja yang bisa menang melawan Petarung Juara.
Solo la resa o la morte possono porre fine al duello, e in pochi riescono a sconfiggere i campioni duellanti ufficiali.
負けを認めるか死ぬか——決闘の終わる時はそのどちらかだけだ。そして、公式の決闘代理人に勝てるやつなんざほとんどいない。
결투는 패배를 인정하거나 누군가가 죽어야 끝나는데, 폰타인 측 결투 대리인을 이길 수 있는 자는 손에 꼽을 정도지
Apenas desistência ou morte consegue terminar um duelo, e são poucos que conseguem derrotar um Duelista Representante oficial.
Единственный способ закончить дуэль - сдаться или умереть. И лишь немногим удаётся победить официального судебного дуэлянта.
มีเพียงการยอมแพ้และความตายเท่านั้นที่จะยุติการประลองได้ และน้อยคนนักที่จะเอาชนะตัวแทนประลองของทางการได้
Cách để kết thúc trận đấu là nhận thua, hoặc là chết. Số người thắng được Đấu Sĩ Đại Diện rất ít.
只有认输或死亡才能结束决斗,而能够胜过官方决斗代理人的少之又少。
d1c0534e5cfc1eb9aa195e7cbd9a7372
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Sadece bir tarafın teslim olmasıyla veya sürenin dolmasıyla düello bitirilebilir. Resmi Düello Şampiyonlarını yenebilecek çok az kişi vardır."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,312
既然好不容易找到了合適的主角人選,那我還是最後再試一試吧。
Endlich haben wir die Besetzung für die Hauptrolle gefunden! Dann versuche ich es ein letztes Mal.
Well, it took this much effort to find the right person for the lead role... I might as well give this one more try.
#Ya que ha costado tanto encontrar a {F#una}{M#un} protagonista adecuad{F#a}{M#o}, lo intentaré una última vez.
Puisque vous avez déployé tant d'efforts pour trouver l'interprète de votre rôle principal, je vais essayer une dernière fois.
Karena sangat susah menemukan peran utama yang pas, aku rasa kita bisa mencobanya sekali lagi.
Beh, visto quanto c'è voluto prima di trovare la persona adatta al ruolo di protagonista... Vale la pena fare un altro tentativo.
せっかく主人公役に適任な役者を見つけたんだ。もう一度試してもいいだろう。
드디어 시나리오에 어울리는 주인공 배우를 찾았으니 마지막으로 한 번만 더 해봅시다
Bem, deu bastante trabalho encontrar a pessoa certa para o papel... vale a pena tentar mais uma vez.
#Раз мы наконец нашли {M#подходящего актёра}{F#подходящую актрису} на главную роль, давайте попробуем ещё раз.
ไม่ง่ายเลยที่จะหานักแสดงนำที่เหมาะสมได้ งั้นฉันก็จะลองดูอีกสักตั้งละกัน
Khó khăn lắm mới tìm được diễn viên chính thích hợp, tôi phải thử lại lần nữa mới được.
既然好不容易找到了合适的主角人选,那我还是最后再试一试吧。
a98c20ee2e877529a69a6b8f64ba7f3a
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Başrol için doğru kişiyi bulmak çok zaman aldı. Bir kere daha denemekten zarar gelmez."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,313
這幾天,我仔細想了塔傑在歸寂之庭說的話。他說的不無道理,人是會變的,任何信念都無法抵擋時間的侵蝕。
In diesen Tagen habe ich gründlich über das nachgedacht, was Taj im Hof der Trübsal gesagt hat. Was er sagte, war nicht unvernünftig. Menschen können sich ändern. Keine Idee kann sich dem Sog der Zeit entziehen.
I've been thinking about what Taj said in the Court of Desolation these last few days. His words were not empty... People do change, and no belief can completely resist the erosion of time.
En estos últimos días he estado pensando sobre lo que dijo Taj en la Corte de la Desolación. Sus palabras cargaban un gran significado... La gente cambia y ninguna creencia puede resistir por completo la erosión del tiempo.
Ces jours-ci, j'ai pas mal réfléchi à ce que Taj a dit dans la Cour de la désolation. Il avait raison, les gens changent et aucune croyance ne peut résister à l'érosion du temps.
Aku memikirkan ucapan Taj di Court of Desolation. Itu bukan omong kosong belaka ... manusia bisa berubah, dan tidak ada kepercayaan yang tak lekang oleh waktu.
In questi giorni ho pensato a ciò che Taj ha detto alla Corte della desolazione. Le sue parole non erano vuote... Le persone cambiano e nessuna convinzione può resistere completamente all'erosione del tempo.
ここ数日、タージが帰元ノ庭で言ったことをよく考えてみたんだ。人は変わるもの…どんな信仰も時間の浸食には勝てないってな。俺はその言葉にも一理あると思う。
요 며칠 타지 선배가 귀적의 사원에서 했던 말을 곱씹어봤어. 그의 말도 일리가 없진 않아. 사람은 변할 수 있고, 그 어떤 신념도 시간의 침식을 막을 수 없지
Eu estive pensando nesses últimos dias sobre o que Taj disse na Corte da Desolação. Suas palavras não eram vazias... As pessoas mudam, e nenhuma convicção podem resistir completamente a erosão do tempo.
В последние дни я много думал над словами Таджа, произнесёнными в Чертоге упокоения. Они не лишены смысла. Люди меняются, время способно разрушить любое убеждение.
หลายวันมานี้ ฉันลองพิจารณาดูแล้ว สิ่งที่ Taj พูดไว้ที่โถงแห่งความเงียบงันก็มีเหตุผลอยู่นะ คนเราเปลี่ยนแปลงกันได้ ไม่ว่าความศรัทธาใด ก็ไม่อาจต้านทานการกัดเซาะของกาลเวลาได้หรอก
Mấy hôm nay, tôi đã cân nhắc kỹ về những gì Taj nói về Sảnh Đường Phiền Muộn. Điều ông ấy nói cũng không phải không có lý, con người dễ thay đổi, bất kỳ niềm tin nào cũng không thể chống lại sự mài mòn của thời gian.
这几天,我仔细想了塔杰在归寂之庭说的话。他说的不无道理,人是会变的,任何信念都无法抵挡时间的侵蚀。
09b13ab0c248c0d5db52e5deafcb6205
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Birkaç gündür Taj'ın Keder Bahçesinde söylediklerini düşünüyorum. Sözleri boş değildi... İnsanlar değişir ve hiçbir inanç zamana direnemez."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,314
您是上次的…多謝您上次為我做射箭的示範!
Du bist es ... Danke für die Bogenschießvorführung beim letzten Mal!
Oh, you're... Thank you so much for that demonstration you gave us previously!
Oh, eres tú... ¡Muchas gracias por la demostración que hiciste para nosotros!
Oh, mais c'est vous... Merci encore pour la démonstration de la dernière fois.
Oh, kamu .... Terima kasih ya sudah mau menunjukkan caranya padaku!
Oh, tu sei... Grazie mille per la dimostrazione dell'altra volta!
あなたはこの前の…以前は、弓の手本を見せていただきありがとうございました!
너는 지난번의… 저번에 시범을 보여줘서 고마웠어!
Oh, você está... Muito obrigado por essa demonstração que você nos deu anteriormente!
Большое тебе спасибо за прошлую демонстрацию!
คุณคือคนที่... ขอบคุณมากนะที่คราวที่แล้วช่วยสาธิตการยิงธนูให้ฉันดู!
Bạn là... lần trước cảm ơn bạn đã thị phạm bắn cung cho tôi!
您是上次的…多谢您上次为我做射箭的示范!
ee7e61aad952007ce54541921c1b3f06
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Ah sen... Geçen sefer bize okçuluk konusunda ders verdiğin için çok teşekkürler!"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,315
假如現在我們搭建出了大陷阱,您希望它是什麼樣的?
Wenn wir jetzt eine Falle bauen würden, wie würdest du sie entwerfen?
If we were to create a trap now, how would you design it?
Si creáramos ahora mismo una gran trampa, ¿cómo le gustaría que fuera?
Si nous devions construire un piège maintenant, quel type de piège suggériez-vous ?
Kalau sekarang ini kita mau bikin perangkap, Anda ingin bentuknya seperti apa?
Se dovessimo creare una grande trappola ora, come la progetterebbe?
もし今、私たちが大がかりなトラップを作るとしたら、それはどんな形であってほしいですか?
만약 지금 우리가 커다란 함정을 만든다면, 결과물이 어떻게 되길 바라시나요?
Se tivéssemos que criar uma grande armadilha agora, qual forma você gostaria que ela tomasse?
Представьте, что нам нужно поставить большую ловушку. Как, по-вашему, она должна выглядеть?
ถ้าตอนนี้พวกเราจะสร้างกับดักขนาดใหญ่ขึ้นมา คุณอยากให้มันเป็นกับดักแบบไหน?
Nếu chúng ta phải tạo ra một chiếc bẫy lớn, thì ngài hy vọng nó sẽ trông như thế nào?
假如现在我们搭建出了大陷阱,您希望它是什么样的?
be341f34396b094e861b7159a794adfa
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Şimdi bir tuzak kuracak olsak bunun nasıl bir şey olmasını isterdiniz?"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,316
好,為了小朋友們的笑容。
Gut, den Kindern zuliebe.
Okay, we'll do it to see the kids smile.
Bien, lo haré por los niños.
D'accord, pour le sourire des enfants.
Baik, kita lakukan agar bisa lihat anak-anak tersenyum.
nan
じゃあ、子供たちの笑顔のために。
그래, 아이들의 미소를 위해
Certo! Faremos isso pelo sorriso das crianças.
Ладно, детские улыбки - это довод.
ได้เลย เพื่อรอยยิ้มของเด็ก ๆ
Được, vì nụ cười của bọn trẻ.
好,为了小朋友们的笑容。
15d149ad74e2205c3dd5b021138c3636
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "nan"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,317
貿然舉報,只怕反而會給他借題發揮的契機。
Wenn du es voreilig meldest, habe ich Angst, dass du ihm die Gelegenheit gibst, das Problem auszunutzen.
Besides, if we rush to report him now, it's only going to give him more material to write about.
Además, si nos apresuramos a reportarlo, me temo que solo le daremos más material sobre el cual escribir.
Et puis, si on le dénonce trop vite, ça lui donnera encore plus de matière pour écrire un article à scandale.
Dan jika kita terburu-buru melapor seperti itu, sama saja memberi mereka bahan lain lagi untuk dijadikan gosip.
E poi, se lo denunciassimo subito, gli daremmo solo altro materiale su cui scrivere.
軽率に通報しては、かえって彼に言いがかりをつけられるかもしれません。
섣불리 제보했다간 오히려 역풍을 맞을 수도 있어요
Além disso, se nos apressarmos e o denunciarmos agora, só lhe dará mais material para escrever.
Кроме того, если мы поспешим сообщить о нём сейчас, это только даст ему больше материала для грязных статеек.
ถ้ารีบรายงาน กลัวว่าจะเป็นการเปิดโอกาส ให้เขาได้เอาไปเขียนเป็นเรื่องเป็นราวน่ะสิ
Nếu giờ chúng ta đi tố cáo thì càng tạo thêm chủ đề cho họ viết.
贸然举报,只怕反而会给他借题发挥的契机。
8b41859f917a1e5aa189b13d71dfba9e
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Ayrıca acele edip onu şimdi şikayet edersek, eline hakkımızda yazacak daha çok malzeme vermiş oluruz."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,318
聽他怎麼說。
Lasst ihn reden.
...Go on.
Veamos qué tiene que decir.
... Allez-y.
... Silakan.
...Va bene.
話を聞こう。
들어보도록 하죠
...Prossiga.
...Пусть он выскажется.
ลองฟังเขาพูดก่อน
Nghe xem ông ấy nói gì đã.
听他怎么说。
d7c1ca1595681389bb880cec298f0767
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Sor."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,319
#欸…?{F#妳}{M#你}們看起來不像是幕府軍的人…也不像是珊瑚宮來的那群傢伙。
He! Ihr seht nicht aus wie jemand aus der Bakufu-Armee ... oder aus Sangonomiya.
Huh...? Oh, you don't look like someone from the Shogunate... or from Sangonomiya.
¿Eh? Un momento, ustedes no parecen ser del ejército del shogunato... Ni tampoco de Sangonomiya.
Ah...? Oh, vous n'avez pas l'air de quelqu'un du Shogunat... ni de Sangonomiya.
Huh...? Kalian tidak terlihat seperti prajurit Shogunate... atau pasukan Sangonomiya.
#Eh...? Beh, non sembri un membro dello Shogunato, dopo tutto, né {F#una}{M#uno} di Sangonomiya.
ん…?君たちは幕府軍のようには見えないな…ただ珊瑚宮の連中にも見えない。
음…? 너희는 막부군 사람이 아닌 거 같은데… 산호궁 사람들도 아닌 거 같고
Hã? Você não parece alguém do Shogunato... Nem de Sangonomiya.
Эй? Вы не похожи на поданного сёгуната... или Сангономии.
เอ๊ะ...? พวกเธอดูไปแล้วก็ไม่เหมือนคนจากกองทัพแห่งโชกุน... แล้วก็ดูไม่เหมือนกลุ่มคนจาก Sangonomiya
Ơ...? Trông các bạn không giống người của Quân Shogunate...cũng không giống bọn người đến từ Quân Sangonomiya.
欸…?你们看起来不像是幕府军的人…也不像是珊瑚宫来的那群家伙。
920cfe1b098d79d12109bffbe9c03ab6
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Ha? Sen Şogunluktan veya Sangonomiya'dan biri gibi durmuyorsun."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,320
就像…普通人第一次登上極高的山,難免會因為空氣稀薄而昏厥,或者在極深的海裡,雙肺會被海水壓得透不過氣…
Genauso wie ... gewöhnliche Menschen, die zum ersten Mal extrem hohe Berge besteigen, aufgrund der dünnen Luft unweigerlich in Ohnmacht fallen, oder in extrem tiefen Meeren, wo beide Lungen keine Luft bekommen ...
It's like how people might feel faint due to the thinned air if they climb a very high mountain for the first time, or find it hard to breathe in deep waters.
Es como cuando alguien sube por primera vez una montaña. Con la falta de aire, se sentirá mareado. O cuando se desciende a las profundidades del mar, es más complicado respirar en aguas profundas...
C'est un peu comme les gens qui ont l'impression qu'ils vont s'évanouir à cause de la raréfaction de l'oxygène quand ils gravissent une haute montagne, ou qui ont du mal à respirer dans les profondeurs.
Sama seperti ... ketika orang yang baru pertama kali naik gunung tinggi pingsan karena udara yang tipis. Atau waktu menyelam ke laut dalam, paru-paru merasakan tekanan air laut sampai jadi sesak ....
È come quando tenti di scalare una montagna o nuoti in acque profonde, e ti manca il fiato.
例えば…普通の人が初めて高い山に登ると、空気が薄くて気を失ってしまいますよね。それか、深い海に潜っても、海水に圧迫されて、息苦しくなってしまう…
그러니까… 일반인이 엄청 높은 산에 처음 올라가면 공기가 희박해서 기절하는 경우도 있고, 깊은 바다에서는 폐가 바닷물에 눌려서 숨을 제대로 못 쉬는 경우가 있잖아요. 저도 비슷한 거예요
É como quando as pessoas podem se sentir tontas por conta do ar rarefeito ao subirem uma montanha muito alta pela primeira vez, ou sentir dificuldade de respirar em águas profundas.
Это похоже на то, как люди могут упасть в обморок из-за разреженного воздуха, если впервые поднимаются на очень высокую гору, или как бывает очень трудно дышать глубоко под водой.
มันก็เหมือน... ตอนที่คนธรรมดาปีนขึ้นไปบนภูเขาที่สูงมากครั้งแรก ย่อมหลีกเลี่ยงไม่ได้ที่จะรู้สึกวิงเวียนเนื่องจากอากาศที่เบาบาง หรือเมื่ออยู่ใต้ทะเลลึก ปอดก็จะถูกแรงดันน้ำบีบอัดจนหายใจไม่ออก...
Cũng giống như... một người bình thường lần đầu leo lên một ngọn núi cao, sẽ không thể tránh khỏi việc ngất xỉu vì không khí loãng, hoặc dưới đáy biển rất sâu, phổi của họ sẽ bị áp lực nước ép đến không thở được vậy...
就像…普通人第一次登上极高的山,难免会因为空气稀薄而昏厥,或者在极深的海里,双肺会被海水压得透不过气…
378eae3b208f9317ef0c76e2343f916c
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "İnsanların çok yüksek bir dağa ilk defa tırmandıklarında oksijen eksikliğinden zayıf düşmesi veya derin sularda nefes almakta zorlanması gibi bir durum yaşadım."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,321
#{F#妳}{M#你}能證明自己能力的話,入夥也不錯?
Und wenn ihr euer Können beweist, lasse ich euch in meine Gruppe. Das ist ein gutes Geschäft für euch!
And if you can prove your ability, I'll let you into my group. It's a good deal for you!
Si me demuestras tus habilidades, te dejaré entrar en mi grupo. Es un buen trato, ¿no?
Et si vous me montrez de quel bois vous vous chauffez, je vous laisserai même rejoindre ma bande. C'est une bonne affaire !
Dan kalau kalian bisa menunjukkan kemampuan kalian, kalian bisa bergabung denganku. Lumayan kan?
E se riuscirete a dimostrarmi le vostre capacità, vi farò entrare nel mio gruppo. È un accordo molto vantaggioso!
ついでに実力も証明できるなら、仲間に入れてやってもいいぞ?
네가 능력만 증명해 보인다면 우리 팀에 들어와도 좋고
#E se você puder provar sua capacidade, eu {M#o}{F#a} deixarei entrar no meu grupo. É um bom negócio para você!
И если вы продемонстрируете свои способности, я приму вас в свою банду. Это хорошая сделка!
ถ้าพวกแกสามารถพิสูจน์ความสามารถของตัวเองได้ล่ะก็ มาเข้ากลุ่มฉันมั้ยล่ะ?
Ngươi có thể chứng minh được năng lực thì nhập bọn cũng không tệ?
你能证明自己能力的话,入伙也不错?
ec69bad075dbf875251c7fa123827e18
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Bana becerilerini kanıtlayabilirsen seni grubuma alırım. Sana iyi bir teklifle geldim!"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,322
當時還會突然感受到某種偉大的情感,看見一些模糊的影子。可都是片段,記不住。
Ich erinnere mich an kurze Momente intensiver Emotion, als undeutliche Bilder vor meinem inneren Auge aufblitzten. Doch ich weiß nicht mehr viel davon, lediglich einige wenige Bruchstücke.
I do remember having some fleeting moments of profound emotion, when vague images would appear in my mind. But I don't recall much, only bits and pieces.
Recuerdo haber tenido algunos momentos fugaces de gran emoción cuando algunas imágenes aparecían en mi mente. Aunque eran imágenes muy vagas y no las recuerdo muy bien. Solo recuerdo algunos fragmentos.
Je me souviens de brefs moments d'émotion intense alors que des images floues défilaient devant mon esprit. Mais je n'en sais plus grand-chose, juste quelques bribes.
Tapi aku samar-samar ingat perasaan ketika itu, dan kadang ada bayangan-bayangan yang muncul dalam benak. Aku tidak terlalu ingat jelas sih, hanya sepotong-sepotong.
Ricordo di aver vissuto momenti di profonda emozione, quando delle immagini vaghe apparivano nella mia mente. Ma non ricordo altro, solo alcuni frammenti sparsi.
急に崇高な感情が湧いたり、ぼんやりとした影が見えたりした。残念だが、どれも断片的なもので、はっきりと記憶には残っていないが…
갑자기 어떤 격한 감정이 들기도 했고, 흐릿한 모습이 보이기도 했지. 하지만 다 단편적이고, 기억나는 건 없어
Eu me lembro de ter alguns momentos de emoções profundas, com imagens vagas na minha mente. Mas não me lembro de muito, só uns pedaços.
Иногда грудь теснило неким сильным чувством, и перед глазами появлялись смутные образы. Но я почти ничего не помню, остались только обрывки воспоминаний.
ตอนนั้นฉันรู้สึกถึงอารมณ์ที่ยิ่งใหญ่บางอย่าง เห็นเป็นเพียงแค่เงาบางอย่างที่เลือนราง เป็นเพียงแค่เศษเสี้ยว จำไม่ได้เลย
Khi đó tôi còn đột nhiên cảm nhận được một loại cảm xúc vĩ đại nào đó, nhìn thấy một vài cái bóng mơ hồ. Nhưng đều là những mảnh ghép rời rạc, không thể nhớ được.
当时还会突然感受到某种伟大的情感,看见一些模糊的影子。可都是片段,记不住。
717d3650d2d4bdd8bcd1c79246cf3a8b
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Bazen derin duygular hissettiğim ve zihnimde muğlak görsellerin belirdiği oluyordu. Ama çok hatırlamıyorum, bölük pörçük bazı şeyler var sadece."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,323
克洛琳德走到沉重的門前,拿出了剛才得到的鑰匙。
Clorinde holt die Schlüssel von vorhin hervor und geht zur schweren Tür.
Clorinde takes out the keys from earlier and walks up to the heavy door.
Clorinde se acerca a la imponente puerta y saca las llaves que acaban de obtener.
Clorinde se dirige vers la lourde porte et sort les clés.
Clorinde berjalan menuju pintu yang berat itu dan mengeluarkan kunci-kunci.
Clorinde estrae le chiavi ottenute e cammina verso la grande porta.
クロリンデは重厚感ある扉の前に立つと、先ほど手に入れた三本の鍵を取り出した。
클로린드는 육중한 문 앞에 서서 방금 얻은 열쇠를 꺼냈다
Clorinde anda até a porta pesada e pega as chaves de antes.
Клоринда достаёт ключи и подходит к массивной двери.
Clorinde เดินไปที่หน้าประตูอันหนักอึ้ง แล้วก็หยิบกุญแจที่เพิ่งได้มาเมื่อสักครู่นี้ขึ้นมา
Clorinde bước đến trước cánh cửa, lấy chiếc chìa khóa vừa có được ban nãy ra.
克洛琳德走到沉重的门前,拿出了刚才得到的钥匙。
742905e6b1ee307512260031ec44f246
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Clorinde anahtarları çıkarır ve ağır kapıya doğru yürür."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,324
關於「人偶」將軍…
Über die „Shougun-Puppe“ ...
About the Shogun puppet...
Cuéntame sobre la marioneta de la Shogun...
À propos de la marionnette de la Shogun...
Tentang boneka Shogun ....
Parlami della marionetta della Shogun...
「人形」の将軍について…
「인형」 쇼군에 대해…
Sobre a marionete da Shogun...
Расскажи о кукле сёгуна...
เกี่ยวกับโชกุนหุ่นเชิด...
Về "con rối" Shogun...
关于「人偶」将军…
8e1ac26411cfd4453f25c62ffe7319c5
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Şogun kuklası hakkında bir şeyler duymak istiyorum..."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,325
【被動】此角色受到的$[K100]減半。(無條件進位)
Passiv – $[K100|s2] an dieser Figur wird halbiert (aufgerundet).
(Passive) The $[K100] this character receives is halved (Rounded up)
Pasiva: el $[K100] que recibe el personaje se reduce a la mitad (se redondea hacia arriba).
(Passif) Diminue les $[K100] subis par le personnage de moitié. (Arrondi à l'entier supérieur)
[Pasif] $[K100] yang diterima Karakter ini berkurang setengah. (Dibulatkan ke atas)
(Passiva) I $[K100] subiti da questo personaggio sono dimezzati (arrotondati per eccesso).
【固有】このキャラの受ける$[K100]が半減する。(切り上げ)
[패시브] 이 캐릭터가 받는 $[K100]가 절반으로 감소한다. (올림 처리)
(Passivo) O $[K100] que esse personagem recebe é diminuído pela metade. (Para cima)
(Пассивный навык) $[K100], который получает этот персонаж, снижается вдвое (округляется в большую сторону)
[ติดตัว] $[K100]ที่ตัวละครนี้ได้รับลดลงครึ่งหนึ่ง (ปัดเศษขึ้น)
(Bị động) Giảm một nửa $[K100] nhân vật này phải chịu. (Làm tròn lên)
【被动】此角色受到的$[K100]减半。(向上取整)
1e8c59da54b878de542b5eae950ada77
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "(Pasif) Bu karakterin aldığı $[K100] yarıya iner. (Hasar değeri yukarı yuvarlanır)"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,326
真辛苦。
Sehr bedauerlich.
Oh, that's unfortunate.
Oh, pobrecilla.
Pauvre de vous.
Oh, sayang sekali ya.
Oh, che sfortuna.
大変ね。
힘들었겠다
Ah, que chato.
Как жаль.
ลำบากน่าดูเลย
Khổ quá nhỉ.
真辛苦。
71010ba7c7b3d3ba6e4014f43a50a7ed
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Oh, çok yazık..."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,327
我也是有名字的,我叫派蒙。
Paimon hat einen Namen. Paimon heißt Paimon!
Paimon's, uh, Paimon!
Paimon también tiene nombre, ¿sabes? ¡Paimon se llama Paimon!
J'ai un nom, moi aussi ! Je m'appelle Paimon.
Paimon juga punya nama, yaitu Paimon!
Paimon è... ehm, Paimon!
オイラにも名前があるんだぞ。オイラはパイモンだ。
나도 이름이 있다구! 난 페이몬이야
Paimon também tem um nome, é Paimon!
У Паймон, знаешь ли, тоже есть имя. Её зовут Паймон.
ฉันเองก็มีชื่อนะ ฉันน่ะชื่อ Paimon
Tôi cũng có tên đó, phải gọi là Paimon.
我也是有名字的,我叫派蒙。
5e4233bf93576766ee51b8df382b39f9
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Paimon diyeceksin, Paimon!"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,328
沒關係,強大的敵人更值得挑戰,等著吧!
Kein Problem, je besser der Rivale, desto reizvoller die Herausforderung. Warte nur ab!
It doesn't matter. A powerful adversary is all the more worth the challenge. Just wait and see!
Pero no importa, ¡un enemigo poderoso es aún más digno de desafiar! ¡Ya lo verán!
Ça m'est égal. Plus l'ennemi est fort, plus j'ai envie de le surpasser. Attendez de voir !
Tidak apa-apa, orang yang hebat memang pantas untuk ditantang, tunggu saja!
Non ha importanza. Un avversario potente offre una sfida ancora più interessante. Aspetta e vedrai!
大丈夫、敵が強ければ強いほど挑戦のしがいがある!待ってろよ!
그래도 상관은 없어요. 강한 적일수록 도전의 가치가 커지니까요. 두고 보자고요!
Não importa, inimigos poderosos valem mais a pena desafiar, eles que me espere!
Но ничего, только сильному противнику и стоит бросать вызов. Вот подождите!
ไม่เป็นไรหรอก ศัตรูที่แข็งแกร่งย่อมน่าท้าทายยิ่งกว่า รอฉันก่อนเถอะ!
Không sao, đối thủ càng mạnh càng đáng khiêu chiến, cứ chờ xem!
没关系,强大的敌人更值得挑战,等着吧!
2c194391f83b887bd1257b2e3e3e8932
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Önemli değil, güçlü bir rakiple mücadele beni daha da heyecanlandırıyor. Bekle de gör!"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,329
綾華總是在誇我…
Ach, hör auf, Ayaka ...
Aw shucks, Ayaka...
Oh, Ayaka...
Vous me faites trop de compliments...
Aww, kamu berlebihan, Ayaka...
Ma no, dai, Ayaka...
綾華はいつも褒めてくれるね…
아야카는 항상 날 칭찬해주네…
Aw, caramba, Ayaka...
Ладно тебе, Аяка...
Ayaka ชอบชมฉันอยู่เรื่อยเลย
Ayaka quá khen rồi...
绫华总是在夸我…
d96113625153c37f9e32be2de9e86cdc
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Aa abartma lütfen Ayaka..."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,330
nan
nan
nan
nan
nan
nan
nan
nan
nan
nan
nan
nan
nan
巧?巧是巧啦…$UNRELEASED
5ec868aaa98702af53232321bbd6df39
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "nan"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,331
在這個稻妻,你們這些無依無靠的商販任人宰割才是常態吧?
Sieh der Wahrheit ins Auge. Du hast keine Verbindungen hier in Inazuma, du bist am untersten Ende der Nahrungskette ... Kannst du es uns wirklich übelnehmen, dass wir auf dir rumtrampeln?
Face it. This is Inazuma, you've got no ties here, you're at the bottom of the pile... Can you really blame us for walking all over you?
Acéptalo. Esto es Inazuma, ustedes no tienen ningún vínculo con este lugar, están los últimos en la fila... ¿De verdad pueden culparnos por pisotearlos?
Regarde les choses en face. Tu es à Inazuma ici, tu n'as aucun soutien, tu es au bas de l'échelle... Est-ce que tu peux vraiment nous blâmer de te marcher dessus ?
Hadapi saja. Ini Inazuma, kamu tidak punya kaitan apa pun di sini, kamu sudah berada jatuh di bawah... jadi apa kamu mau menyalahkan kami karena menginjak-injak hidupmu?
Ammettilo. Siamo a Inazuma, qui non conosci nessuno, sei l'ultima ruota del carro. Puoi davvero biasimarci se ti calpestiamo, verme?
この稲妻では、お前たちみたいな無力な商人が狩られるのは当たり前だろ?
이나즈마에서 기댈 곳 하나 없는 장사꾼들이 이런 꼴을 당하는 건 당연한 일 아닌가?
Aceite isso. Esta é Inazuma, você não conhece ninguém aqui, você não tem relevância alguma... Realmente temos culpa se pisamos em você?
Это Инадзума, и здесь ты никто. Разве можно нас винить в том, что мы вытираем о тебя ноги?
ใน Inazuma น่ะ เป็นเรื่องธรรมดาที่เจ้าพวกนักธุรกิจอ่อนด้อยไร้ที่พึ่งพาอย่างพวกแก จะถูกคนอื่นเหยียบย่ำไม่ใช่หรือไง?
Ở Inazuma này, tiểu thương không chỗ dựa dẫm như các ngươi mặc cho kẻ khác ức hiếp mới là chuyện bình thường chứ nhỉ?
在这个稻妻,你们这些无依无靠的商贩任人宰割才是常态吧?
1660e37681a613c7a27b5c5184b1a489
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Yüzleş artık. Burası Inazuma, burayla bir bağın yok, toplumun en dibindesin... Üzerine bu kadar geldiğimiz için bizi suçlayabilir misin gerçekten?"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,332
#哈哈哈哈哈哈哈!我的摯友啊!{F#妳}{M#你}終於到了!
Hahahahaha! Mein lieber Freund! Endlich bist du da!
Hahahahaha! Hey there, compadres! You finally made it!
¡Jajaja! ¡Colegas! ¡Por fin llegaron!
#Hahahahahahaha ! Mon {M#ami}{F#amie} ! Te voilà enfin !
HAHAHAHAHA! Halo sahabat-sahabatku yang tersayang! Akhirnya sampai juga kalian!
nan
ガーッハッハッハッ!やっと来てくれたか、マブダチ!
하하하하하하! 친구! 드디어 왔구나!
#Ha ha ha ha ha ha! {M#Meu caro amigo}{F#Minha cara amiga}! Você finalmente chegou!
Ха-ха-ха! Дружище! Вот и ты, наконец!
#ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า! เพื่อนรักของฉัน! ในที่สุด{M#นาย}{F#เธอ}ก็มาถึงจนได้!
Hahahahahahaha! Bạn thân của ta ơi! Cuối cùng ngươi cũng tới rồi!
哈哈哈哈哈哈哈!我的挚友啊!你终于到了!
a2800c7ba1f747262cbff34c7640a3b9
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "nan"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,333
這個問題不用回答也行的!
Du brauchtest diese Frage nicht zu beantworten!
You don't have to reply to that sort of question!
¡Era una pregunta retórica!
Je n'avais pas besoin de réponse !
Astaga, pertanyaan seperti itu tidak perlu dijawab ah!
Non c'è bisogno di rispondere a una domanda del genere!
そこはそんな真面目に答えなくていいんだよ!
이런 질문은 대답 안 해도 돼!
Uma pergunta como essa não precisa ser respondida!
Не обязательно отвечать на такие вопросы!
คำถามนี้ไม่ต้องตอบก็ได้ย่ะ!
Không cần trả lời cũng được!
这个问题不用回答也行的!
578390f7ee25c070283d40ca0c5854e8
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Bu tür soruları cevaplamana gerek yok!"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,334
拜託了,我的摩拉!摩拉摩拉摩拉…
Komm schon, ich will Mora ... Mora, Mora und noch mehr Mora ...
Come on, bring me Mora... Mora, Mora, and more Mora...
Vamos, tráeme Moras... Moras, Moras y más Moras...
S'il vous plaît, donnez-moi des moras ! Des moras, plein de moras, énormément de moras...
Ayo dong, Mora ... Mora, lebih banyak lagi Mora, Moramoramoramora ....
Su, portami dei Mora... Mora, Mora e tanti altri Mora...
頼む、モラをくれ!モラモラモラ…
제발, 나에게 모라를! 모라모라모라…
Vamos lá, traga-me Mora... Mora, Mora, e mais Mora...
Принеси мне мору... Мора, мора, морочка...
ขอร้องล่ะ Mora ของฉัน! Mora Mora Mora...
Nhanh nào nhanh nào, Mora ơi là Mora...
拜托了,我的摩拉!摩拉摩拉摩拉…
3a0663817c98af18f86f71a48a8d2f06
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Hadi bana Mora getir... Mora, Mora, daha çok Mora..."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,335
(早知道應該提前叫居勒什來院裡幫忙的,這樣說不定就能規避這次風險…)
(Ich hätte schon früher fragen sollen, ob er mir helfen kann. Hätte ich das getan, wäre all dies vielleicht nie passiert ...)
(I should have asked him to come help out at work much earlier. That would have kept him out of trouble, and avoided this whole debacle...)
(De haberlo sabido antes, habría llamado a Ciro para que viniera a la Academia a trabajar. Así, tal vez habría podido evitar este riesgo...)
(Si j'avais su, je l'aurais appelé plus tôt à l'Académie. Et il ne se serait pas mis dans un tel danger...)
(Seharusnya aku minta bantuannya lebih awal. Andai aku melakukannya, mungkin semua ini tidak akan pernah terjadi ....)
(Avrei dovuto chiedergli aiuto prima. Se l'avessi fatto, probabilmente non sarebbe successo nulla...)
(こうなると分かっていたら、ジュライセンを呼んで教令院で働かせていたんだが…そうすれば、今回の問題も回避できたかもしれない…)
(진작 키루스를 아카데미아로 부를걸 그랬어. 그랬으면 이번 위험을 피했을지도 모르지…)
(Eu devia ter pedido por ajuda dele adiantadamente. Se eu tivesse feito, tudo isso provavelmente não teria acontecido...)
(Надо было раньше выманить его в Академию. Тогда бы он не угодил в такую опасность...)
(รู้งี้น่าจะเรียก Cyrus มาทำงานที่สถาบันก่อน แบบนี้บางทีอาจจะสามารถเลี่ยงความเสี่ยงครั้งนี้ได้...)
(Biết thế thì nên gọi Cyrus đến làm việc ở Giáo Viện trước, như vậy nói không chừng có thể tránh được rủi ro lần này...)
(早知道应该提前叫居勒什来院里干活的,这样说不定就能规避这次风险…)
800e18d2356a8120a3f87f000af4ed8d
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "(Yardımını daha önceden istemeliydim. O zaman başı derde girmezdi ve tüm bu olaylar hiç yaşanmazdı...)"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,336
#最後一條…不過暫時不需要{F#妳}{M#你}們出手了。
Die letzte ... aber warte kurz.
The last one... but hold off for the moment.
La última... pero espera un poco.
Le dernier... mais attendez pour le moment.
Yang terakhir ... tapi tahan dulu beberapa saat.
Controlla l'ultima voce... ma per ora aspettiamo.
最後の一条です…しかし、あなたたちが手を出す必要はありません。
마지막… 근데 지금은 너희가 나서지 않아도 돼
O último... Mas espere um pouco por enquanto.
Последний... но вы пока подождите.
ข้อสุดท้าย... แต่ตอนนี้ยังไม่ถึงเวลาให้เธอลงมือ
Điều cuối cùng... nhưng tạm thời chưa cần các bạn ra tay.
最后一条…不过暂时不需要你们出手了。
3eeeacb43b2657fc35a2b2d3e4047320
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Sonuncu... Ama biraz bekle."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,337
可是沙漠這麼大,怎樣才能找到卡卡塔需要的零件呢?
Aber die Wüste ist riesig, wie sollen wir die Teile für Karkata dort finden?
But the desert's huge! How are we supposed to find the parts that Karkata needs?
¡Pero el desierto es enorme! ¿Cómo encontraremos los componentes que necesita Karkata?
Mais le désert est immense ! Comment va-t-on faire pour trouver les pièces dont Karkata a besoin ?
Tapi padang pasir kan luas sekali! Bagaimana mungkin kita bisa dapatkan komponen yang diperlukan Karkata?
Ma il deserto è enorme! Come facciamo a trovare le parti che servono a Karkata?
でも、砂漠はこんなに広いのに、カカタに必要なパーツをどうやって探せばいいんだ?
하지만 그 넓은 사막에서 카르카타에게 필요한 부품을 어떻게 찾죠?
Mas o deserto é enorme! Como vamos encontrar os componentes que Karkata precisa?
Но пустыня огромна... Как же мы будем искать запчасти, которые нужны Каркате?
แต่ทะเลทรายกว้างใหญ่ขนาดนั้น จะหาชิ้นส่วนที่ Karkata ต้องการได้ยังไงล่ะ?
Mà sa mạc lớn như vậy... làm sao để tìm được linh kiện mà Karkata cần chứ?
可是沙漠这么大,怎么才能找到卡卡塔需要的零件呢?
af2408fb448b61e3f605deea013cd11e
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Ama çöl çok büyük! Karkata'nın ihtiyacı olan bu parçaları nasıl bulacağız?"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,338
媽媽?是我啊,妳的兒子波頓!我現在的樣子你肯定認得出來。
Mutter, ich bin es, dein Sohn, Potton! Jetzt kannst du mich doch bestimmt wiedererkennen ...
Mom? It's me, Potton, your son! You recognize me now... don't you?
¿Madre? Soy yo, Potton, tu hijo. Seguro que ahora sí me reconoces.
Maman ? C'est moi, Potton, ton fils ! Tu devrais pouvoir me reconnaître maintenant...
Ibu? Ini anakmu. Potton! Aku yakin ibu kenal wajah ini ... ya kan?
Mamma? Sono io, Potton, tuo figlio! Ora mi riconosci... Vero?
母さん?分かるか、息子のポトンだ!この顔なら分かってくれるだろ?
엄마? 나야, 엄마 아들 포톤! 지금 얼굴은 알아볼 수 있지?
Mãe? Sou eu, seu filho, Potton! Tenho certeza de que você me reconhece agora...
Мама? Это я, Поттон... Твой сын! Теперь ты меня узнаёшь?
แม่? ผมเอง Potton ลูกชายของแม่ไง! หน้าตาของผมในตอนนี้ แม่ต้องจำได้แน่ ๆ
Mẹ? Là con đây, con trai Potton của mẹ đây! Bây giờ mẹ đã nhận ra con rồi chứ?
妈妈?是我啊,你的儿子波顿!我现在的样子你肯定认得出来。
b3a6d8392a7721ed98d0b40088ad6dcc
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Anne? Benim, Potton, oğlun! Beni tanıdın... Değil mi?"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,339
#旅行者,請{F#妳}{M#你}和我一起去找阿漢格爾先生吧,{F#妳}{M#你}一定能幫上我的忙,拜託{F#妳}{M#你}了。
#{F#Reisende}{M#Reisender}, geh mit mir zu Herrn Ahangar, du kannst mir bestimmt helfen, ich bitte dich.
Traveler, please come visit Mr. Ahangar with me. I am certain that you will be of great help. Please lend me a hand.
#Viajer{F#a}{M#o}, acompáñame a buscar al Sr. Ahangar. Estoy seguro de que serás de gran ayuda. Por favor.
#{M#Voyageur}{F#Voyageuse}, accompagnez-moi pour aller voir monsieur Ahangar. Je suis sûr que vous serez d'une grande aide, s'il vous plaît, donnez-moi un coup de main.
Pengembara, apa kamu bisa bantu cari Tuan Ahangar? Kamu pasti bisa bantu, aku mohon ....
#Vieni con me da Ahangar, viaggiat{F#rice}{M#ore}. Sono certo che mi sarai di grande aiuto. Per favore, dammi una mano.
旅人くん、俺と一緒にアハンガルさんを探してくれないか。きみなら間違いない、頼むよ。
여행자, 나랑 같이 아한가르 씨를 만나러 가자. 넌 분명 날 도와줄 수 있을 거야. 부탁해
Viajante, venha comigo até o Sr. Ahangar, você certamente poderá me ajudar com isso, por favor!
#Путешественни{F#ца}{M#к}, давай вместе отправимся к Ахангару. Ты ведь мне поможешь, да?
นักเดินทาง ช่วยไปหาคุณ Ahangar เป็นเพื่อนฉันหน่อยสิ คุณจะต้องช่วยฉันได้แน่ รบกวนหน่อยนะ
Nhà Lữ Hành, bạn hãy cùng tôi đi tìm anh Ahangar nhé, chắc chắn bạn sẽ giúp được tôi, nhờ bạn đấy.
旅行者,请你和我一起去找阿汉格尔先生吧,你一定能帮上我的忙,拜托你了。
5962f84b8bfb5a5386b8e0982e837bb8
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Gezgin, lütfen Bay Ahangar'ı ziyaret ederken bana katıl. Çok yardımın dokunacağına eminim. Lütfen bana bu konuda yardımcı ol."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,340
那當然,這可是八重大人親自交代的工作!
Natürlich. Dies ist die Arbeit, die mir Frau Yae persönlich gegeben hat!
Of course, Lady Yae personally assigned this task to me!
¡Por supuesto! ¡La mismísima Srta. Yae me asignó esta tarea!
Évidemment, dame Yae m'a personnellement attribué cette tâche !
Iya dong, Lady Yae sendiri yang kasih aku tugas ini!
Certo, Lady Yae in persona mi ha assegnato questo compito!
当然ですよ、これは八重様から直々に任された仕事なんですから。
당연하죠. 야에 님이 직접 부탁하신 일인걸요!
Claro, este é o trabalho dado pessoalmente pela Srta. Yae!
Конечно! Я ведь выполняю поручение верховной жрицы Яэ.
แน่นอนอยู่แล้วล่ะ นี่เป็นงานที่ท่าน Yae มอบหมายให้ด้วยตัวเองเลยนะ!
Đương nhiên rồi, đây chính là việc mà Yae đại nhân đích thân giao phó mà!
那当然,这可是八重大人亲自交代的工作!
38f8d510f90c6ecd13fe7314b25d0367
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Tabii mutluyum! Bu görevi bana bizzat Leydi Yae verdi!"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,341
#不管經過幾次嘗試,只要{F#妳}{M#你}們在不私自改造「吼吼小狐」的情況下完成了測試挑戰,就表示它的飛行性能符合預期!
Und es spielt auch keine Rolle, wie viele Versuche ihr braucht. Wenn ihr die Test-Herausforderung meistert, ohne persönliche Modifikationen am „Kicherfuchs“ vorzunehmen, entspricht seine Flugleistung den Erwartungen!
No matter how many tries it takes, as long as you complete the test challenges without making personal modifications to the Barking Fox, then its flight performance is at the expected level!
Pueden intentarlo las veces que quieran. Siempre y cuando no hagan modificaciones por su cuenta. Si ayudan a que el zorrisueño pase la prueba, ¡quiere decir que cumple con el desempeño esperado!
Peu importe le nombre d'essais nécessaires, si vos modifications personnelles du renard glapisseur vous aident à relever les défis du test, alors ses performances de vol sont au niveau attendu !
Berapa kali pun uji coba yang dilakukan, asal kalian selesaikan uji coba Si Rubah Hoho setelah dimodifikasi secara pribadi, berarti kemampuan terbangnya sudah menjadi lebih baik.
Non importa quanti tentativi servano, fintanto che completi le sfide di prova senza apportare modifiche personali alla Volpe uggiolante, allora le sue prestazioni di volo saranno soddisfacenti!
何度お試しいただいても「ヒャッホーギツネ」をパーソナルカスタムしない状態でテスト挑戦をクリアできるならば、この子の飛行性能は予測通りということになりますから!
몇 번 시도하든 너희가 「후후 여우」를 직접 개조하지 않은 상태로 테스트 도전을 완료한다면, 비행 성능이 기대치를 넘어섰다는 뜻일 거야!
Não importa quantas tentativas foram necessárias, se vocês concluíram os desafios de teste sem fazer alterações a Raposinha Hoho por conta própria, isso significa que seu desempenho de voo atendeu às expectativas!
Неважно, сколько именно раз вы провели испытания. Тот факт, что вы самостоятельно выполнили модификации, доказывает, что лётные характеристики Ревущей лисички достигли запланированного уровня.
จะทดสอบกี่ครั้งก็ได้ ขอแค่พวกเธอสามารถผ่านการทดสอบ โดยไม่ดัดแปลง "จิ้งจอกน้อยโฮ่โฮ่" ส่วนบุคคล ก็แสดงว่าสมรรถนะการบินของมันเป็นไปตามความคาดหมายแล้วล่ะ!
Dù thử bao nhiêu lần đi nữa, chỉ cần tự điều chỉnh và hoàn thành thử nghiệm Cáo Hoho, thì có nghĩa là tính năng bay đã đạt yêu cầu!
不管经过几次尝试,只要你们在不私自改造「吼吼小狐」的情况下完成了测试挑战,就说明它的飞行性能达到了预期!
9737c37de59cd29605d8034f99488636
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Kaç kere denemek gerekirse gereksin, Kükreyen Tilkide kişisel değişiklikler yapmadan test görevlerini tamamlayabiliyorsanız o zaman uçuş performansı olması gereken seviyede demektir!"}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,342
#嘿嘿,謝謝{F#妳}{M#你}們,我們終於可以回家了…
Hehe, vielen Dank! Endlich können wir wieder nach Hause ...
Hehe, thank you so much! We can finally go home.
¡Jeje, muchísimas gracias! ¡Por fin podremos volver a casa!
Héhé, merci ! Nous pouvons enfin rentrer chez nous...
Hehe, terima kasih ya! Akhirnya bisa pulang.
Eheh, grazie mille! Ora finalmente possiamo andare a casa.
へへ、おかげでやっと帰れるヨ。本当にありがとウ…
헤헤, 고마워. 이젠 집에 갈 수 있겠어…
Hehe, muito obrigada! Finalmente podemos retornar para casa...
Хе-хе, спасибо вам большое! Теперь мы можем вернуться домой.
เฮะเฮะ ขอบคุณพวกเจ้า ในที่สุดพวกข้าก็ได้กลับบ้านแล้ว...
Hihi, cám ơn nhé, cuối cùng chúng tôi cũng đã có thể về nhà rồi...
嘿嘿,谢谢你们,我们终于可以回家了…
5b0d7581170f9ba93290cf2159b2690e
5
26,892
{"other_texts": {"tr": "Hehe, çok teşekkürler! Nihayet eve dönebiliriz."}}
Genshin_AnimeGameData.jsonl
20240614
false
false
false
false
380,707
97,343