Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet
id
stringlengths
27
28
name
stringclasses
1 value
meta_data
stringlengths
42
43
filters
null
content
stringlengths
109
1.51k
embedding
stringclasses
1 value
usage
stringlengths
41
43
created_at
timestamp[ns]
updated_at
null
content_hash
stringlengths
64
64
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE1
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 2, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’Ecran principal** Statut du Spa Des informations importantes au sujet de l’opération du spa peuvent être vues sur l’écran principal. La plupart des fonc- tions, y compris l’ajustement de la Température programmée, peut être accessible depuis cet écran. La température actuelle de l’eau peut être vue, et la Température programmée peut être ajustée (voir page 5). Heure de la journée, statuts de l’Ozone et du filtre sont disponibles, ainsi que d’autres messages et avis. La moyenne de la température sélectionnée est indiquée dans le coin gauche en haut. Le symbole de contrôle pour l’équipement du Spa clignotera si n’importe quelle pompe fonctionne. Le symbole de verrouillage est visible si le panneau ou les programmes sont verrouillés.
embed_section
{"total_tokens": 238, "prompt_tokens": 238}
2025-03-24T12:41:05.613000
null
5a134b4e1c1a06e4cd11aba8243289b7bd01bc0f904c9d521d95d668ccb08306
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE2
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 2, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’Ecran principal** ![INTERFACE PRINCIPALE ](public/img/ig_fonction_symbole.png) Fonctions du symbole 1. H = Plage de Température Haute 2. R = Mode Prêt 3. F1 = Fonctionnement du Cycle 1 du filtre 4. O3 = Fonctionnement de l’Ozone 5. C = Cycle de nettoyage 6. Signal de l’indicateur Wi-Fi 7. Icone de fermeture de l’indicateur 8. Inversion de l’écran 9. Icone de lumière = Eteindre/Allumer 10. Icone de musique = Appuyer musique sur l’écran 11. Indicateur d’attente de musique 12. Augmenter la Température réglée 13. Symbole de Contrôle de l’équipement du spa 14. Echelle de Température (F/C) 15. Température de l’eau actuelle 16. Symbole de réglages 17. Indicateur de chauffage 18. température de consigne vers le bas Remarque: Se référer à la page 3 pour plus d’infos Note: Apres 30 minutes* l’affichage ira automatiquement dans le mode repos, qui arrêtera l’affichage. C’est une opération normale. Appuyez n’ importe où sur l’écran pour réveiller le panneau.
embed_section
{"total_tokens": 331, "prompt_tokens": 331}
2025-03-24T12:42:26.618000
null
89931f8ca84520caddd7df9e619adc1fd919208e99ef6abed2f9bd847d7df88c
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE3
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 3, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’Ecran principal** Symboles des différentes fonctions: H = Plage de Temp Haute. L = Plage de Température Basse R = Mode Prêt. RR = Mode Prêt/repos. R (pivoté)= Mode Repos. F1 = Cycle filt. 1 fonctionne F2 = Cycle filt. 2 fonctionne F+ = Cycles filt.1 et 2 fonctionnent ensemble O3 = Ozone fonctionne. Si vous ne voyez pas le symbole, cela signifie que l’ozone ne fonctionne pas. C = Cycle de nettoyage fonctionne. Note: Pas tous les systèmes qui ont un cycle de nettoyage affichent le symbole. symbole de verrouillage: Quand il est affiché, il indique que le panneau est en mode de fermeture. Pour ouvrir ou fer- mer un réglage verrouiller le panneau, pressez d’abord le symbole correspondant sur l’écran de verrouillage, puis pressez et maintenir le mot “fermeture” pour 5+ secondes jusqu’à que le texte et le symbole changent a l’état opposé.
embed_section
{"total_tokens": 294, "prompt_tokens": 294}
2025-03-24T13:02:50.722000
null
5e0db8e72767ad5065af3c8c65140e3bda2d5548645a79ac66405edb811389da
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE4
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 3, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’Ecran principal** Navigation La navigation au travers du menu se fait entièrement en touchant l’écran. Les 3 possibilités d’écran indiquées en-dessous peuvent être sélectionnées. Pressez une de ces trois possibilités pour obte- nir un écran diffèrent avec des contrôles supplémentaires ![ecran principale](public/img/ig_interface_1.png)
embed_section
{"total_tokens": 111, "prompt_tokens": 111}
2025-03-24T13:03:40.609000
null
afdcfc1960298e6acc6baae2c5aa154d3f4ceb3fe89c0704d74fb98f2a319195
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE5
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 4, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’Ecran principal** Messages En bas de l’écran, à certains moments, un indicateur peut apparaitre montrant que le message est en attente. Pressez cet indicateur pour aller à l’écran des Message. Sur cet écran, certains de ces messages peuvent être effacés. Pour plus d’informations sur l’écran des Messages, voir les pages 25 à 30 ![message](public/img/ig_interface_2.png)
embed_section
{"total_tokens": 124, "prompt_tokens": 124}
2025-03-24T13:04:21.641000
null
d62d4ff7b296c577f39127ca767ecf4eeb5c641a5ff6496c4bba61671d15b83c
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE6
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 5, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’Ecran principal** La température préréglé ![message](public/img/ig_temperature_preregle.png) Réglage de la Température Pressez Haut ou Bas une fois pour afficher la Température programmée (indiquée par un clignotement F ou C, plus un changement de couleur de la température). La température change immédiatement. Si vous avez besoin de passer de la plage de la Température Haute à la plage de Température Basse, vous devez aller sur l’écran des réglages. Appuyer-et-maintenir Si Haut ou Bas est pressé et maintenu, la température continuera à changer jusqu’à ce que la pression du doigt s’arrête, ou jusqu’à ce que les limites de la plage de Température soient atteintes.
embed_section
{"total_tokens": 208, "prompt_tokens": 208}
2025-03-24T13:05:10.042000
null
5f4c46c61db1ad9c40f50a37ce1f23584206e8ef9d218be6e96e8a42f4cfdcea
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE7
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 5, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’Ecran du Spa** L’Accès a tous les équipements L’écran du Spa montre tous les équipements disponibles à contrôler. L’affichage montre les symboles qui correspondent à l’équipement installé sur un modèle particulier de spa, afin que cet écran puisse changer selon l’installation. Les touches des symboles sont utilisées pour sélectionner et contrôler des appareils individuels. Certains appareils, comme les pompes, peuvent avoir plus d’une « sélection » ALLUMÉE, ainsi le symbole peut changer pour montrer la condition dans laquelle est l’équipement. ![message](public/img/ig_type_jet.png) Si le spa a une pompe de Circulation (circ ou filtration), le symbole de la pompe Circ apparaitra pour indiquer son activité, mais en dehors du mode d’amorçage, la pompe Circ ne peut pas être contrôlée directement. * exception: La lumière principale du spa n’apparait pas sur l’écran du spa; elle apparait (et est contrôlée) seulement sur l’écran principal.
embed_section
{"total_tokens": 316, "prompt_tokens": 316}
2025-03-24T13:06:10.665000
null
f916da1a29c6e92de61ded69d76bcaf1b6644fbb6ef272b73abf2580a42dd933
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE8
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 7, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Touches communes** Augmentation et diminution des valeurs Si la touche Haut et Bas apparait et est pressée sur une page et une valeur a été sélectionnée (soulignée), la valeur peut être augmentée en pressant la flèche vers le haut ou diminuée en pressant la flèche vers le bas ![message](public/img/ig_touche_communes.png)
embed_section
{"total_tokens": 108, "prompt_tokens": 108}
2025-03-24T13:06:52.469000
null
5916e37735147d9689df35d51147fc82a45bf290cf7811fd0d6acd5408ff33dc
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE9
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 7, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Touches communes** Inverser Apparaitra dans le coin droit en haut de tous les écrans ![message](public/img/ig_inverser_display.png)
embed_section
{"total_tokens": 50, "prompt_tokens": 50}
2025-03-24T13:07:22.517000
null
9245a6b912f2efa4643a7169a914e5758c6445fb38c50adc3992ac40fc05661a
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE10
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 8, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Touches communes** Ecrans de sortie La touche de “Retour” est sur chaque écran sauf pour l’écran principal et l’écran du mode d’amorçage qui sont un écran de messages. Quand vous voyez seulement cette touche, ou cette touche en plus d’une touche « sauvegarde» inactivée, cela signifie « Retour » ou « Sortie ». Cela apparait sur des écrans de mises à jour quand vous changez n’importe quelle valeur, ainsi que sur tous les autres écrans. ![message](public/img/ig_touche_commune_2.png) ![message](public/img/ig_touche_commune_3.png)
embed_section
{"total_tokens": 198, "prompt_tokens": 198}
2025-03-24T13:08:18.087000
null
d486e3bdbe3234a19519766396c2a3eb1a9f0a032aa5655f80db695ba2d0fd0d
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE11
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 9, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Touches communes** Page droite / gauche S’il y a une flèche à droite au bas de l’écran , il vous emmène à la page suivante . S’il y a une flèche vers la gauche en bas de l’écran , il vous emmène à la page précédente. ![message](public/img/touche_commune_3.png)
embed_section
{"total_tokens": 101, "prompt_tokens": 101}
2025-03-24T13:08:48.069000
null
f77110f50b441bce9f84b7a626c35fa7ec491ddc5290e0cbe5ec3adfff7625a3
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE12
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 9, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Touches communes** Page de haut et de bas Si une touche « Haut » ou « Bas » apparait et est pressée quand il y a une page avec une liste de textes, la liste peut Défiler une page à la fois. ![message](public/img/ig_touche_commune_4.png)
embed_section
{"total_tokens": 88, "prompt_tokens": 88}
2025-03-24T13:09:25.554000
null
f53a9f16c0b3066c1bbc9f07b62d5301f58652aad3ad1be79cc2d9cae0eb53f5
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE13
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 9, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’écran des réglages** Programmation, etc. L’écran des programmes est l’endroit où tous les programmes et les autres fonctions du spa sont contrôlés. Chaque fonction sur l’écran des programmes vous conduit à un écran diffèrent, ou un ou plusieurs programmes peuvent être vus et/ou édités. ![message](public/img/ig_ecran_reglage.png) La fonction Chauffage vous conduit à un écran ou vous contrôlez le Mode de Chauffage et la plage de Température. ![message](public/img/ig_fonction_heat.png)
embed_section
{"total_tokens": 173, "prompt_tokens": 173}
2025-03-24T13:10:26.324000
null
a3be39e4bd9eb4872ca328221d260a4342b319f57ab0e6bba535678c84d22135
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE14
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 9, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’écran des réglages** Double Plage de Température Ce système inclus 2 réglages de plage de température avec des températures programmées indépendamment. La plage spécifique peut être sélectionnée sur l’écran de réglages et est visible sur l’écran principal dans le coin supérieur gauche de l’affichage. Ces plages peuvent être utilisées pour des raisons variées, avec un réglage normal « prêt à l’utilisation » ou un réglage « vacances ». Ainsi, quand la plage de température est choisie, le spa chauffera à la température réglée correspondante à cette plage. La plage haute peut être programmée entre 26 C et 40 C. La plage basse peut être programmée entre 10 C et 37.2 C. Des plages de température plus spécifiques peuvent être déterminées par le fabriquant. La protection de gel est activée dans n’importe quelle plage.
embed_section
{"total_tokens": 248, "prompt_tokens": 248}
2025-03-24T13:10:37.721000
null
44dec57c6f17bfe96988b9f33b5675733467b4a37cf4c05fa920a85fd365f354
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE16
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 9, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’écran des réglages** Mode Chauffage – Prêt ou Repos Pour que le spa à la chaleur, une pompe doit circuler l’eau dans le chauffe-eau . La pompe qui remplit cette fonction qui est connu comme la “pompe de chauffage ». La pompe de chauffage peut être soit une pompe à deux vitesses ( pompe 1 ) ou d’une pompe de circulation. Si la pompe de chauffage est une pompe à 2 vitesses 1, Mode Ready circuler l’eau toutes les 1/2 heures , en utilisant la pompe 1 basse , afin de maintenir une température constante de l’eau , la chaleur , au besoin , et de rafraîchir l’ affichage de la température . Ceci est connu comme « vote ». Mode de repos ne permettra le chauffage pendant les cycles de filtration programmés . L’interrogation ne se produit pas , l’ affichage de la température ne peut pas montrer une température actuelle jusqu’à ce que la pompe de chauffage a fonc- tionné pendant une minute ou deux . Lorsque la pompe de chauffage est venu automatiquement ( par exemple pour le chauffage ), vous pouvez basculer entre basse vitesse et à haute vitesse , mais vous ne pouvez pas éteindre le chauffe pompe.
embed_section
{"total_tokens": 391, "prompt_tokens": 391}
2025-03-24T13:11:32.310000
null
c5571113f9334bcdb740fb58ee3f826978a6688927f735773c6122fe07cd5492
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE17
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 9, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’écran des réglages** Mode Circulation Si le spa est configuré pour la circulation 24HR , la pompe de chauffage fonctionne généralement en continu. Comme la pompe de chauffage est toujours en cours d’exécution , le spa maintiendra la température réglée et la chaleur au besoin en mode Prêt , sans vote. En mode repos , le spa sera seulement de la chaleur pour régler la température pendant les périodes de filtrage programmés, même si l’eau est filtrée en permanence en mode de circulation 24HR .
embed_section
{"total_tokens": 151, "prompt_tokens": 151}
2025-03-24T13:11:38.433000
null
edb7012620d2fbe19b29ae62515d00c15b8c45e64238343f01b711b2bbe2a409
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE18
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 9, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’écran des réglages** Prêt - à -Rest mode Le Mode Prêt-Repos apparait dans l’affichage si le spa est dans le mode Repos et la Touche Jets 1 est pressée. Quand la pompe du réchauffeur se déclenche automatiquement (par ex. pour chauffer), vous pouvez inverser entre la vitesse basse et la vitesse haute mais vous ne pouvez pas éteindre la pompe du réchauffeur. Apres 1 heure, le Système reviendra dans le mode Repos. Ce mode peut aussi être renversé en sélectionnant la ligne du Mode Chauffage sur l’écran
embed_section
{"total_tokens": 176, "prompt_tokens": 176}
2025-03-24T13:12:07.541000
null
64056fe6679fbfa111d8e3895c6ee14b46bd10ff87855cd18a2f677bb0df1a62
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE19
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 12, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Remplir!** Préparation et Remplissage Remplissez le spa à son niveau correct de fonctionnement. Assurez-vous d’ouvrir toutes les valves et les jets dans la tuy- auterie avant le remplissage pour permettre à l’air de s’échapper au maximum de la plomberie et du système de contrôle pendant le remplissage.
embed_section
{"total_tokens": 108, "prompt_tokens": 108}
2025-03-24T13:12:41.155000
null
5ccbfe6566c5f1da60bb031fb17d4c47f7816dace458f2cc9a53d121ee749186
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE20
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 12, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Remplir!** Mode d’Amorçage – M019* Apres la séquence de démarrage initial, le contrôle entrera dans le Mode d’Amorçage et affichera l’écran du Mode d’Amorçage. Seulement les symboles de la pompe apparaitront sur l’écran du mode d’Amorçage. Dans ce mode, le réchauf- feur est désactivé pour permettre à l’amorçage de finir sans la possibilité de dynamiser le réchauffeur sous des conditions d’écoulement lent ou pas d’écoulement. Rien n’apparait automatiquement, mais la (les) pompe(s) peut (peuvent) être dynamisée(s) en sélectionnant la touche « Jet ». Si le spa a une pompe de Circulation, elle peut être activée ou désactivée en pressant la touche « Circ » pendant le mode d’Amorçage.
embed_section
{"total_tokens": 244, "prompt_tokens": 244}
2025-03-24T13:12:49.440000
null
8f071db4b36acdd74b8bef83f85ca47ca6fb544396757cebc0f44121ca2832e1
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE21
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 12, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Remplir!** Amorçage des pompes Aussitôt que l’affichage ci-dessus apparait sur le panneau, pressez le bouton “Jet” une fois pour démarrer la Pompe 1 en vitesse basse et puis à nouveau pour passer en vitesse haute. Appuyez également sur Pompe 2 ou le bouton “Aux”, si vous avez une deuxième pompe, pour la démar- rer. Les pompes fonctionneront maintenant en vitesse haute pour facili- ter l’amorçage. Si les pompes n’ont pas été amorcées après 2 minutes, et l’eau ne s’écoule pas des jets dans le spa, ne laissez pas les pompes fonctionner. Eteignez les pompes et répéter le processus. Note: L’arrêt et la remise de l’alimentation initiera une nouvelle cession d’amorçage de la pompe. Quelquefois cette opération aide à l’amorçage. Ne pas répétez cette opération plus de 5 fois. Si la pompe (s) ne s’amorce pas, arrêtez l’alimentation du spa et appelez un technicien. Important: Une pompe ne doit pas être autorisée à fonctionner sans amorçage plus de 2 minutes. Sous AUCUNE cir- constance une pompe devrait être autorisée à fonctionner sans amorçage au-delà de la fin des 4-5 minutes du mode d’amorçage. Cela pourrait entrainer des dégâts à la pompe et provoquer l’enclenchement du réchauffeur et entrainer une surchauffe. ![primming mode](public/img/ig_amorcage_pompe.png)
embed_section
{"total_tokens": 462, "prompt_tokens": 462}
2025-03-24T13:13:29.876000
null
cf2b7db25d6b05f03d7a1e5a508bebfae310d542b978463a3a2df49e93878d0b
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE22
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 12, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Remplir!** Sortie du Mode d’Amorçage Vous pouvez sortir du mode d’Amorçage manuellement en pressant le bouton “Température” (Haut ou Bas). Notez que si vous ne sortez pas du mode d’Amorçage manuellement comme décris ci-dessus, le mode d’amorçage se terminera automa- tiquement après 4-5 minutes. Assurez-vous que les pompes aient bien été amorcées à ce moment. Une fois que le système est sorti du mode d’Amorçage, le panneau de commande supérieur affichera momentanément la température réglée mais l’affichage ne montrera pas encore la température, comme montré ci-dessous. Ceci est parce que le système demande environ 1 minute pour que l’eau s’écoule à travers le réchauffeur pour déterminer la température de l’eau et l’afficher. ![mode amorçage ](public/img/ig_sortie_mode_amorcage.png)
embed_section
{"total_tokens": 272, "prompt_tokens": 272}
2025-03-24T13:14:01.892000
null
6434618d617da71aca467a709b297267da8c9ec0cc8245dae6d9f50cd3ccf6e7
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE23
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 12, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Fonctionnement du spa** Pompes Pressez le bouton “Jets 1” une fois pour allumer ou éteindre la pompe 1, et pour changer entre les vitesses basse et haute si la pompe a 2 vitesses. Si on la laisse fonctionner, la pompe s’arrêtera toute seule après un certain temps. Systèmes non-Circ Sur les systèmes non-Circ, la vitesse basse de la pompe 1 fonctionnera quand le blower ou n’importe quelle autre pompe est branchée. Si le spa est en Mode Prêt (voir page 11), la pompe 1 fonctionnera en vitesse basse pendant 1 minute toutes les 30 minutes ou plus longtemps si l’eau du spa doit être réchauffée. Lorsque la vitesse basse de la pompe est activée automatiquement, il n’est pas possible d’éteindre la pompe. Modes de Circulation des Pompes Si le système est équipé avec une pompe Circ, il sera programmé pour fonctionner dans l’une de ces 3 façons: 1, La pompe Circ fonctionne continuellement (24 heures) avec l’exception de s’éteindre pour 30 minutes quand la tem- pérature de l’eau atteint 3°F (1.5°C) au-dessus de la température demandée (ce qui arrive de façon plus probable dans les climats chauds). 2, La pompe Circ fonctionne continuellement, quelle que soit la température de l’eau. 3, Une pompe Circ programmable s’allume quand le système vérifie la température (polling), pendant les cycles de filtration, pendant les conditions de gel, ou quand n’importe quelle autre pompe est allumée. Le mode spécifique de circulation qui est utilisé a été déterminé par le fabriquant et ne peut être changé.
embed_section
{"total_tokens": 503, "prompt_tokens": 503}
2025-03-24T13:14:21.844000
null
0c5e9881bd703e7774aa65b82e8f69da60068dc838ac76a5cf3426b6b2e68885
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE24
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 12, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Fonctionnement du spa** Filtration et Ozone Sur les systèmes non-Circ, la vitesse basse de la pompe 1 et le générateur d’ozone fonctionneront pendant la filtration. Sur les systèmes Circ, l’ozone fonctionnera avec la pompe Circ. Le système est programmé en usine avec un cycle de filtration qui fonctionnera le soir (en supposant que l’heure de la journée est programmée exactement) quand les taux d’énergie sont souvent les plus bas. L’heure et la durée de filtration sont programmables. (voir page 16). Un second cycle de filtration peut être activité si besoin. Au commencement de chaque cycle de filtration, le blower (s’il y en a un) ou la Pompe 2 (s’il y en a une) fonctionnera rapidement pour purger la tuyauterie afin de maintenir une bonne qualité de l’eau.
embed_section
{"total_tokens": 262, "prompt_tokens": 262}
2025-03-24T13:14:32.540000
null
d892a8cebf24e361c41097b5d24194551d40561d2a625fb730820c140e5c4262
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE25
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 12, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Fonctionnement du spa** Protection antigel Si les senseurs de température dans le réchauffeur détectent une température assez basse, les pompes s’activeront automa- tiquement pour fournir la protection antigel. Elles fonctionneront soient continuellement ou périodiquement selon les conditions. Dans des climats plus froids, un senseur optimal de gel peut être ajouté pour protéger contre les conditions de gel qui ne peuvent pas être détectés par les senseurs normaux. Les senseurs auxiliaires de protection de gel fonctionnent de façon similaire a part les seuils de température déterminés par l’interrupteur. Voir votre vendeur pour plus de détails.
embed_section
{"total_tokens": 178, "prompt_tokens": 178}
2025-03-24T13:14:44.795000
null
e6ab0a66168b2f0490a3056d926f2f35143b561141b2f191f21eb251c36a71a2
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE26
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 12, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Fonctionnement du spa** Cycle de Nettoyage (facultatif) Lorsqu’une pompe ou blower est activé manuellement, un cycle de nettoyage est activé 30 minutes après la désactivation de la pompe ou du blower. La pompe 1 et l’ozonateur fonctionneront pendant 30 minutes ou plus selon les systèmes. Il est possible de changer le fonctionnement de ce cycle sur certains modèles.
embed_section
{"total_tokens": 116, "prompt_tokens": 116}
2025-03-24T13:15:10.700000
null
13d16b97da00b88afce4f491fd294e79bfde50f99a90c4e9f89e8dd2041a02d9
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE28
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 14, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Heure de la journée** Assurez-vous de régler l’heure de la journée Le réglage de l’heure de la journée est important pour déterminer les temps de filtration et les autres fonctions en arrière- plan. Le chauffage Sur l’écran des réglages vous conduit à un écran ou vous contrôlez l’heure de la Journée. Sur l’écran de l’heure de la journée, sélectionnez simplement les heures et les minutes. Utilisez les touches Haut et Bas pour faire les changements, puis sauvegardez. ![heur jour](public/img/ig_heure_journée.png) Si l’heure de la journée n’est pas enregistrée dans la mémoire, un écran d’informations apparaitra. Si vous sortez, un symbole d’information apparaitra au fond de l’écran principal, jusqu’à que l’heure de la journée ait été programmée. ![heur jour](public/img/ig_heure_2.png) Note: Ceci ne s’applique qu’à certains systèmes : Si l’alimentation est coupée, l’heure de la journée sera maintenue pour Plusieurs jours si utilisé avec un model BP2100 ou BP2000
embed_section
{"total_tokens": 351, "prompt_tokens": 351}
2025-03-24T13:18:39.929000
null
0a19c096c43f99fb996daa8da10bd4ad4d55efeb27c30c187f3fcde82655efd2
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE29
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 14, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**HReglage de la Filtration** La Filtration Principale Utilisant le même ajustement que le réglage du temps, les cycles de Filtration sont réglés utilisant une heure de départ et une durée. Chaque réglage peut été ajusté par des augmentations de 15 minutes. Le panneau calcule la fin du temps et l’affiche automatiquement. La fonction filtration Sur l’écran des réglages vous conduit à un écran ou vous contrôlez les cycles de Filtration. ![heur jour](public/img/ig_filtration_principale.png) Filtre Cycle 2 – Filtration optimale Filtre Cycle 2 est désactivé par défaut. Vue du filtre1 quand le filtre 2 est désactivé : ![heur jour](public/img/ig_filtration_optimale_désactivé.png) Vue du filtre 1 quand le filtre 2 est activé : ![heur jour](public/img/ig_filtration_optimale_activé.png) Pressez “1” pour voir le Filtre 1. Pressez “2’ une fois pour voir le Filtre 2. Pressez “2” à nouveau pour activer ou désactiver le filtre 2. Quand le cycle du filtre 2 est activé, il peut être ajusté de la même façon que le Cycle du filtre 1. C’est possible de juxtaposer le cycle du filtre 1 et le cycle du filtre 2, ce qui réduira la filtration globale par le temps de chevauchement.
embed_section
{"total_tokens": 411, "prompt_tokens": 411}
2025-03-24T13:20:27.893000
null
c82d864a42c2dd0b6e951054c3e4c5c2dc20cac08b0ebc7ea8e59cb955581d67
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE30
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 16, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Reglage de la Filtration** Modes de circulation des pompes Certains spas peuvent être fabriqués avec des réglages de Pompe Circ. qui permettent la programmation de la durée du cycle de filtration. Certains Modes circ. sont préprogrammés pour fonctionner 24 heures par jour et ne sont pas reprogrammables. Referez-vous à la documentation du fabriquant du spa pour tous détails sur les modes Circ.
embed_section
{"total_tokens": 123, "prompt_tokens": 123}
2025-03-24T13:21:45.320000
null
87c30df5811c75ebab4226cf9f349a85de0f3293bc97148cce917056a3c36fe1
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE31
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 16, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Reglage de la Filtration** Cycle de vidange Afin de maintenir des conditions sanitaires, et aussi pour protéger contre le gel, les pompes secondaires purgeront l’eau à partir de leurs tuyaux respectifs en fonctionnant rapidement en début de chaque cycle de filtration. (Certains systèmes fonctionneront un certain nombre de cycles de vidange par jour. Dans ce cas, les cycles de vidange ne correspondront pas forcement avec le début du cycle de filtration). Si la durée du cycle de Filtration 1 est programmée pour 24 heures, le filtre du Cycle 2 initiera une vidange quand le filtre du Cycle 2 est programmé pour démarrer.
embed_section
{"total_tokens": 183, "prompt_tokens": 183}
2025-03-24T13:21:55.100000
null
e4deeef4db866696a81b29f8a14fc686f6986d3d1ab5a0e0b2ecba8784e9c82a
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE32
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 16, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Reglage de la Filtration** La signification des cycles de filtration 1. La pompe chauffante fonctionne toujours pendant le cycle de filtration* 2. En Mode “Repos”, le chauffage se produit seulement pendant le cycle de filtration. 3. Les Purges se font en début de chaque cycle de filtration. *Par exemple, si votre spa est programmé pour une circulation de 24heures excepté pour le verrouillage quand la température de l’eau est 3˚F/1.5˚C au-dessus de la température demandée, cet arrêt ne se produira pas pendant les cycles de filtration.
embed_section
{"total_tokens": 164, "prompt_tokens": 164}
2025-03-24T13:22:02.943000
null
9f8dbaa8c6c2d790920e514dd20ec5578f329ad54967a133e46be9cda3da98bd
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE33
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 16, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Réglages supplémentaires** Option du Cycle de Lumière Si le cycle de lumière n’apparait pas sur l’écran des réglages, la fonction de minuterie de lumière n’est pas activee par le fabriquant. La fonction du cycle de lumière Sur l’écran des réglages vous conduit à un écran ou vous contrôlez le cycle de lumière. Quand disponible, la minuterie de lumière est (“désactivée”) par défaut. Pressez « désactivée » pour passer a « Activée » (ALLUMÉE). Les réglages peuvent être édités de la même façon que les cycles de filtration ont été édités . ![light cycle](public/img/ig_light_cycle.png)
embed_section
{"total_tokens": 206, "prompt_tokens": 206}
2025-03-24T13:22:59.689000
null
bdf969117192fb8220f59734622371659c164a387e7088a5f220086e5c8eb295
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE34
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 16, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Panneau Auxiliaire** Boutons spécifiques pour appareils spécifiques Si le spa a un panneau auxiliaire installé, en pressant les touches sur ce panneau, on va activer l’appareil Indiqué par cette touche. Ces touches opèreront juste comme les touches de l’écran du Spa (voir page 6) et l’équipement fonctionnera de la même manière avec chaque touche pressée.
embed_section
{"total_tokens": 119, "prompt_tokens": 119}
2025-03-24T13:23:28.049000
null
4d5ecc8c6851f4326463077ab20e5179f8db238d965758db2b1b76abec33593d
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE35
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 16, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Restriction D’ Utilisation** Le contrôle peut être restreint pour empêcher une utilisation non souhaitée ou des ajustements de température. Verrouiller le panneau empêche le contrôleur d’être utilisé, mais toutes les fonctions automatiques restent actives. La fermeture des programmes permet les Jets et autres fonctions d’être utilisés, mais le réglage de la température et les autres ré- glages programmés ne peuvent pas être ajustés. Verrouiller permet l ‘accès à une sélection réduite des fonctions du menu. Ceci inclus les Cycles de Filtration, Inversion, Information et liste des problèmes et pannes. Ils peuvent être regardés, mais pas changés ni édités. ![restriction images](public/img/ig_restriction.png) Panneau verrouillé et réglages non-verrouillés ![restriction images](public/img/ig_restriction_2.png)
embed_section
{"total_tokens": 259, "prompt_tokens": 259}
2025-03-24T13:24:40.927000
null
01dee6de04c1f2515adc96631e6f43e83666ad9399089c182b16ff9a9d834871
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE36
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 18, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Verouillage et Deverouillage** Les mêmes étapes sont utilisées pour verrouiller ou déver- rouiller. Pour verrouiller soit les réglages soit le panneau, sélectionnez en premier « Réglages » (si « Déverrouiller » est affiché) ou panneau (si « Déverrouiller » est affiché), puis pressez le mot « Verrouiller » pour au moins 5 secondes. Pour déverrouiller soit « Réglages » soit Panneau, sélection- nez en premier « Réglages » (si « Verrouiller « est affiché) ou Panneau (si «Verrouiller » est affiché), puis pressez le mot « Verrouiller » pour au moins 5 secondes. ![verouillage / déverouillage images](public/img/ig_verouillage_deverouillage.png)
embed_section
{"total_tokens": 237, "prompt_tokens": 237}
2025-03-24T13:25:22.694000
null
7b431b0f78df1b2374259f0eabde88143dd7cfce9b73620865c7992b75c4edd3
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE37
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 18, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Reglages Additionels** Mode “Maintien ou Attente”- M037* Ce mode est utilisé pour désactiver les pompes durant les fonctions de service comme nettoyage ou remplacement du filtre. Le mode “Maintien” durera 1 heure sauf si on sort du mode manuellement. Si le service du spa demande plus d’une heure, c’est peut-être plus simple de couper le courant. La fonctionsur l’écran des réglages met le spa en mode de maintien et affiche l’écran de maintien « Maintien »du système Pressez “Retour” pour sortir du Mode Maintien ![hold images](public/img/ig_hold.png)
embed_section
{"total_tokens": 193, "prompt_tokens": 193}
2025-03-24T13:26:16.232000
null
cf5032d8352ab031679216a169dd7cca19e505955036b6e999a0922f4bce56f9
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE38
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 18, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Reglages Additionels** Mode de drainage Certains spas ont une fonction spéciale qui permet à la Pompe 1 d’être utilisée quand l’eau est drainée. Si disponible, cette fonction est un composant du Mode “Maintien”. ![hold images](public/img/ig_drainage.png) *M0XX est un code Message. Codes comme celui-ci seront affichés dans la liste des erreurs
embed_section
{"total_tokens": 125, "prompt_tokens": 125}
2025-03-24T13:26:45.267000
null
e05a65cd42cb939e611b9bd3f15a0d5253baf5dbb04b9b1284014b0a280eb995
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE39
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 18, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’ecran des utilites** Mode de drainage Fonctions principales (utilités) sur l’écran des Réglages vous conduit à l’écran des utilités L’écran des Utilités contient les fonctions suivantes: ![fonction panel images](public/img/ig_fonction_principale_utilité.png) Panneau Pressez le symbole du Panneau sur l’écran des utilités vous conduit sur l’écran du panneau ou vous pourrez programmer combien de temps le panneau peut être en mode repos après sa dernière activité. La minuterie de repos peut être programmée à partir d’une minute et jusqu’à 60 minutes. Le défaut est de 30 Mode Demo Le mode Démo n’est pas toujours activé, donc il peut ne pas être affiché. Ceci est conçu pour opérer plusieurs appareils dans une séquence afin de démontrer les différentes fonctions d’un spa particulier. Liste de défauts La liste de défauts est un enregistrement des 24 derniers problèmes qui peuvent etre revus par un technicien de service. Utilisez les boutons “haut” et “bas” pour voir chacune des fautes. Quand le mode d’amorçage apparait dans la liste des fautes, ce n’est pas une faute. Au contraire, il est utilisé pour suivre les redémarrages du spa.
embed_section
{"total_tokens": 387, "prompt_tokens": 387}
2025-03-24T13:28:17.311000
null
de27e1253d26f28d27befea147ade853976dad4228df1a37be41f4a037e476b2
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE40
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 18, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’ecran des utilites** Test GFCI (Fonction non disponible sur les systèmes certifiés CE.) Your systems may have GFCI configured in one of three ways: Votre système peut avoir GFCI configuré dans l’une de ces trois façons: 1. Le test GFCI n’est pas activé. 2. Le test manuel GFCI est activé mais le test automatique GFCI ne l’est pas. 3. Les tests GFCI manuel et automatique sont tous les deux activés. Le test automatique démarrera dans les 7 jours qui suivent l’installation du spa et s’il réussit, le test ne se répètera pas. (Si le test automatique échoue, le test se répètera après le redémarrage du spa.) Le test GFCI n’apparaitra pas sur l’écran s’il n’est pas activé. Cet écran permet au GFCI d’être testé manuellement à partir du panneau et peut être utilisé pour remettre la fonction du test automatique en route.
embed_section
{"total_tokens": 279, "prompt_tokens": 279}
2025-03-24T13:28:47.907000
null
4d2c45cea045bdabdd675f996647efb27668fc8e0b3332d8498255383332602b
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE41
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 18, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’ecran des utilites** L’écran des Unités Le symbole des Unités sur l’écran des Réglages vous conduit à l’écran des Unités. ![unité images](public/img/ig_unités.png) Pressez “Affichage Température” pour changer la température entre Fahrenheit et Celsius. Pressez « Affichage Température » pour changer la pendule entre l’affichage de 12 h à 24 h.
embed_section
{"total_tokens": 126, "prompt_tokens": 126}
2025-03-24T13:29:30.302000
null
3f064c64ca8279e299a3423815c548f960822611d12f049e197015de17589956
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE42
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 21, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’ecran des utilites** Rappels Le symbole Rappel Sur l’écran des Réglages vous conduit à l’écran des Rappels. ![rapel image](public/img/ig_rappels.png) Pressez “Rappel” pour allumer ou éteindre les messages de Rappel (comme “nettoyage du filtre » ).
embed_section
{"total_tokens": 101, "prompt_tokens": 101}
2025-03-24T13:30:37.737000
null
7e8f6e96144970d71e99351a5d28890950a2a7308733eb078af62e4dd572c4b6
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE43
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 22, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’ecran des utilites** Cycle De Nettoyage La durée du cycle de Nettoyage n’est pas toujours disponible, donc elle peut ne pas apparaitre. Quand elle est disponible, réglez la durée du temps et la Pompe 1 fonctionnera après chaque utilisation. 0-4 heures sont disponibles. Les réglages à 0.0 hr empêcheront les cycles de Nettoyage de fonctionner. Le symbole Nettoyage Sur l’écran des réglages vous conduit à l’écran des cycles de Nettoyage ![nettoyage image](public/img/ig_ccycle_nettoyages.png)
embed_section
{"total_tokens": 182, "prompt_tokens": 182}
2025-03-24T13:32:07.669000
null
3ef6f96e856385b812b754a87a8e6fef5084d987ce575609b3e1f5f01428e7f8
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE44
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 22, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’ecran des utilites** Language Le symbole langage sur l’écran des Réglages vous conduit à l’écran des langues. Changer la langue du panneau. ![nettoyage image](public/img/ig_language.png)
embed_section
{"total_tokens": 74, "prompt_tokens": 74}
2025-03-24T13:32:30.333000
null
2d915654bed5ef1280c7f3089f9b6f4cbb94a18405fcd63063c11431b71e3c5d
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE45
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 22, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**L’ecran des utilites** Information nformation Système L’écran information système montre les différents réglages et permet l’identification du système Modèle du système Montre le numéro de modèle du système Version du panneau Montre la revision du programme sur le panneau. Identité du logiciel (SSID) Affiche le numéro d’identité du logiciel pour le système. Signature de la Configuration Montre le checksum du dossier de configuration. Configuration actuelle Montre le numéro de la configuration choisie. Position des interrupteurs DIP Montre la position des différents interrupteurs sur le circuit intégré. Voltage du réchauffeur (pas utilisé sur les systèmes certifies CE) Montre la tension pour laquelle le réchauffeur a été configuré. Puissance du réchauffeur (pas utilisé sur les systèmes certifies CE) Montre la puissance du réchauffeur comme programmé dans le logiciel du système. Identité du réchauffeur Montre l’identité du réchauffeur. ![info image](public/img/ig_sys_info.png)
embed_section
{"total_tokens": 294, "prompt_tokens": 294}
2025-03-24T13:33:26.707000
null
f16c9bb94a625f88b9f402813f100ed44c6936c768d93bb6d4ae5ad02e84ef30
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE46
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 24, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Fonctions — Test GFCI** interrupteur de court-circuit à la terre (GFCI) ou le détecteur de courant résiduel (RCD) est un appareil de sécurité important et obligatoire pour l’installation du spa. La fonction du Test GFCI n’est pas disponible sur les systèmes classés CE Utilisé pour vérifier si l’installation est correcte. Votre spa peut être équipé avec une fonction Protection GFCI. Si votre spa a cette fonction activée par le fabricant, le test de déclenchement GFCI doit apparaitre pour permettre un bon fonctionnement du spa. Sur certains systèmes: Dans les 1 à 7 jours après le démarrage, le spa déclenchera le GFCI pour le vérifier. (Le nombre de jours est programmé en usine). Le GFCI doit être réinitialisé une fois qu’il a été déclenché. Apres que le test de déclenchement GFCI soit fini, n’importe quel déclenchement GFCI ultérieur indiquera un défaut à la terre ou une autre condition dangereuse et la puissance du spa peut être éteinte jusqu’à ce qu’un technicien résolve le problème. ![GFCCI image](public/img/ig_GFCI_test.png)
embed_section
{"total_tokens": 356, "prompt_tokens": 356}
2025-03-24T13:34:05.340000
null
7af6477e0cb2eab10df0d08a3cfbc582d0c20d28cc3ee7b14cb13584ba94f436
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE47
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 24, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Fonctions — Test GFCI** Forcer le test GFCI (Amérique du Nord seulement) En touchant la touche GFCI Sur l’écran des Fonctions, cela vous conduit sur l’écran GFCI. L’installateur peut activer le Test de déclenchement plus tôt en pressant Test sur l’écran GFCI. Le GFCI devrait se déclencher dans les quelques secondes suivantes et le spa devrait s’éteindre. Si cela ne se produit pas, fermez la puissance et vérifiez manuellement que le fusible soit installé et que le circuit et le spa soient branchés correctement. Vérifiez la fonction du GFCI avec sa propre touche Test. Remettez la puissance et répéter le Test de déclenchement GFCI. Une fois que le GFCI est déclenché par le test, réinitialisez le GFCI et le spa opèrera normalement à partir de ce point. Vous pouvez vérifier le test réussi en naviguant l’écran ci-dessus. « Passé » doit apparaitre après que la ligne de réinitialisation soit sélectionnée sur l’écran GFCI.
embed_section
{"total_tokens": 321, "prompt_tokens": 321}
2025-03-24T13:34:13.998000
null
d68aefe5c013f12ead2c68a5a3eb11987b7a144aade5cae96c6fc7df3cd28b11
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE48
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 24, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Fonctions — Test GFCI** Attention: Sur les systèmes qui testent automatiquement le GFCI dans les 1 a 7 jours après le démarrage: l’utilisateur doit savoir que ce « test unique » peut se produire. L’utilisateur doit savoir comment réinitialiser correctement le GFCI. En cas de gel, le GFCI ou RCD doit être réinitialisé immédiatement ou le spa risque d’être endommagé. Produit CE: Les systèmes certifiés CE n’ont pas la fonction Test RCD à cause de la nature du service électrique. Certains systèmes enregistrés UL n’ont pas la fonction du Test GFCI activée. L’utilisateur doit savoir comment utiliser correctement le Test et réinitialiser le RCD. Bouton de Réinitialisation: Utilisez seulement le bouton de Réinitialisation avant de déplacer le spa dans un nouvel emplacement. En pressant la touche « Réinitialisation », cela entraine un nouveau déclenchement du test au nouvel emplacement.
embed_section
{"total_tokens": 291, "prompt_tokens": 291}
2025-03-24T13:34:22.244000
null
37763099e8ecbc5640bd2add3103426c621f6792e0bf77ebd011e18b3598b605
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE49
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 25, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Generaux** La plupart des messages et rappels apparaitront en bas des écrans normalement utilisés. ![warning image](public/img/ig_sortie_mode_amorcage.png) La température de l’eau est inconnue Apres que la pompe fonctionne pour 1 minute, la température s’affichera.
embed_section
{"total_tokens": 98, "prompt_tokens": 98}
2025-03-24T13:42:32.894000
null
d6d03828e0bb823d88b86779c806ec0c9f290c244d119e1659bdcb262e9c6b56
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE50
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 25, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Generaux** ![warning image](public/img/ig_code_1.png) Possibilité de gel Une condition potentielle de gel a été détectée, ou l’interrupteur auxiliaire Gel est fermé. Toutes les pompes sont activées. Dans certains cas, les pompes peuvent s’allumer ou s’éteindre et le réchauffeur peut fonctionner pendant la protection anti gel. C’est un message opérationnel, pas une indication d’erreur.
embed_section
{"total_tokens": 134, "prompt_tokens": 134}
2025-03-24T13:42:58.909000
null
4f22e83e169399ecd1f139910b3835b0d564810001a5eba2674ee95aa49a7444
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE51
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 25, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Generaux** L’eau est trop chaude – M029* Le système a détecté une température de l’eau à 110°F (43.3°C) ou plus, et les fonctions du spa sont désactivées. Le système se rebranchera quand la température de l’eau passe en-dessous de 108°F (42.2°C). Peut-être dû à une opération prolongée de la pompe ou à une température ambiante trop enlevée.
embed_section
{"total_tokens": 129, "prompt_tokens": 129}
2025-03-24T13:43:08.164000
null
a769fb2c9f4a95c5099ee761d524ed7b1c11d557f21b3c3671dfc2a1b5435ee6
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE52
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 25, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Generaux** Le niveau d’eau est trop bas. Ce message apparait seulement sur un système qui utilise un senseur de niveau d’eau. Il apparait quand le niveau d’eau est trop bas (ou que le senseur du niveau d’eau est déconnecté), et disparait automatiquement quand le niveau de l’eau remonte. Les pompes et le réchauffeur s’arrêtent quand ce message apparait.
embed_section
{"total_tokens": 137, "prompt_tokens": 137}
2025-03-24T13:43:16.777000
null
d8326d68affe40a0f4a712da5c218dd24800f56c261ad3a397671b2396443bde
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE53
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Generaux** L’écoulement de l’eau est faible – M016** L’écoulement de l’eau dans le réchauffeur n’est pas assez fort pour éloigner la chaleur loin de l’élément chauffant. Le démarrage du réchauffeur recommencera après 1 minute environ.
embed_section
{"total_tokens": 94, "prompt_tokens": 94}
2025-03-24T13:43:38.724000
null
79218f7a2942bc76067472e96e719c512d38c21503c4eb5a2780813c037da61a
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE54
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Generaux** L’écoulement de l’eau est insuffisant* – M017** Il n’y a pas assez d’eau à travers le réchauffeur pour éloigner la chaleur loin de l’élément chauffant and le réchauffeur a été désactivé. Voir « Contrôles des écoulements » ci-dessous.
embed_section
{"total_tokens": 99, "prompt_tokens": 99}
2025-03-24T13:43:48.370000
null
e4930b2e603fbc9363646f3d207406820f767ce87b5253d7f6fd30193b400a24
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE55
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Generaux** Le réchauffeur peut être à sec* – M028** Possibilité d’un réchauffeur à sec. Le spa est arrêté pour 15 minutes. Réinitialisez ce message* pour programmer le démar- rage du réchauffeur.
embed_section
{"total_tokens": 74, "prompt_tokens": 74}
2025-03-24T13:44:03.195000
null
4ead9ba815b7de4f14d7a052ddbfd6523fa55f32f80309542e5dea859b92020c
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE56
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Generaux** e réchauffeur est à sec* – M027** Il n’y a pas assez d’eau dans le réchauffeur pour le démarrer. Le spa est arrêté. Apres avoir résolu le problème, vous devez réinitialiser le message* pour programmer le démarrage du réchauffeur.
embed_section
{"total_tokens": 92, "prompt_tokens": 92}
2025-03-24T13:44:18.275000
null
16995b53bd7817ad71a8b3b3f9b4ab5d57c79e13ef0756d3f95caac13e00955c
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE57
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Generaux** Le Réchauffeur est trop chaud* – M030** Une des sondes de température de l’eau a été détectée a118°f (47.8°C) dans le réchauffeur et le spa est éteint. Vous devez réinitialiser le message* quand l’eau atteint 108°f (42.2°C).
embed_section
{"total_tokens": 100, "prompt_tokens": 100}
2025-03-24T13:44:29.399000
null
ee1dd9205228c4448b6746611ccb6ee5c487d53f3e546d4c8051fe180ab6442d
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE58
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Generaux** Contrôles liés aux écoulements Vérifiez le niveau de l’eau, les restrictions de débit d’aspiration, les valves fermées, l’air coincé dans la tuyauterie, trop de jets et ou une pompe mal amorcée. Sur certains systèmes, même si le spa a été arrêté par erreur, certains équipements peuvent continuer à fonctionner pour monitorer la température ou si la protection antigel est nécessaire. * Certains messages peuvent être réinitialisés à partir du panneau. Les messages qui peuvent être réinitialisés apparaitront avec un symbole « Effacez » en bas de l’écran de Messages. Pressez le symbole « Effacer » pour réinitialiser le message.
embed_section
{"total_tokens": 204, "prompt_tokens": 204}
2025-03-24T13:44:39.642000
null
e66ef573a87db539b9c055d98f1b26e23047643e3e4c160de721beb8dd5d8d1a
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE59
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Generaux** Les Sondes sont désynchronisées – M015** Les sondes de température sont peut-être désynchronisées de 3 F (1.5C). Appelez pour service si ce message ne disparait pas après quelques minutes.
embed_section
{"total_tokens": 75, "prompt_tokens": 75}
2025-03-24T13:44:52.876000
null
5386ff2812e00301796e09e7bf043b35e5e06162d2112f4813c35c5b2fe3dcc9
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE60
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Generaux** Les sondes sont désynchronisées – Appeler un technicien* – M026** Les sondes de température sont désynchronisées. Le problème existe depuis au moins 1 heure.
embed_section
{"total_tokens": 64, "prompt_tokens": 64}
2025-03-24T13:45:01.525000
null
c581231e503da55d8045896a3f0089f980fb2cf96fb82a39827552585b90fa47
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE61
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Generaux** Probleme Sonde A, Probleme Sonde B – (Sonde A: M031**, Sonde B: M032**) Une sonde de température ou le circuit de la sonde est cassé. Appelez un technicien.
embed_section
{"total_tokens": 66, "prompt_tokens": 66}
2025-03-24T13:45:10.937000
null
bf47d7cb5629216eb0c60ed9c99110ba72f50f4aea47a3bce28307d7c40aee19
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE62
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Divers** Erreur de communication Le panneau de contrôle ne reçoit pas d’information du Système. Appelez un technicien.
embed_section
{"total_tokens": 39, "prompt_tokens": 39}
2025-03-24T13:45:28.322000
null
ca70da25190ebaa9a466241476fd9b56b4d8efff816e183ebc59af12740c5fc0
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE63
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Divers** Test du logiciel installé Le système de contrôle comprends un test du logiciel. Appelez un technicien.
embed_section
{"total_tokens": 37, "prompt_tokens": 37}
2025-03-24T13:45:35.899000
null
30e19f7e9d71e0b65abac1ce4ebce565ab129dc3c904a0dfb4ed00a5bb035312
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE64
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Divers** Défaut de programmation* – M022** Au branchement, le système a échoué le test du programme. Cela indique un problème avec le programme d’opération et exige l’intervention d’un technicien.
embed_section
{"total_tokens": 63, "prompt_tokens": 63}
2025-03-24T13:45:50.553000
null
47bb2cb28fdfc10a880c6d98e9540a09b0c1e16969061431180caf5a916e69b9
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE65
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Divers** Les réglages ont été réinitialisés (erreur de la Mémoire Persistante)* – M021** Contactez votre revendeur ou le service clientèle si ce message apparait après la mise sous tension
embed_section
{"total_tokens": 63, "prompt_tokens": 63}
2025-03-24T13:45:59.536000
null
7b54d310f9c4fbdc885d97661029baef896842933ba34880263cee21d67b9194
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE66
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Divers** L’horloge ne fonctionne plus* – M020** Contactez votre vendeur ou le service clientèle.
embed_section
{"total_tokens": 39, "prompt_tokens": 39}
2025-03-24T13:46:16.216000
null
f2e8ab38e0ffbb2ae09921231e6ad1765f935af70b09a66b3414b5fa34e73895
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE67
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Divers** Erreur de Configuration (le spa ne démarre pas) Contacter votre vendeur ou le service clientèle.
embed_section
{"total_tokens": 35, "prompt_tokens": 35}
2025-03-24T13:46:24.810000
null
ebada770802b0852e5c9eee86487488f36737ac070dd009234bfc79ddc747d33
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE68
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Divers** Le test GFCI a échoué (Système GFCI) – M036** (Amérique du Nord seulement) peut indiquer une installation dangereuse. Contactez votre revendeur ou le service clientele.
embed_section
{"total_tokens": 63, "prompt_tokens": 63}
2025-03-24T13:46:34.955000
null
7ca40511b5aa315077e579cd1f5204ea18d1707d38682aac4931487843a54e5c
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE69
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Divers** Une pompe peut être coincée – M034** L’eau peut être surchauffée. ETEIGNEZ LE SPA. NE PAS ENTRER DANS L’EAU. Contactez votre revendeur ou le service clientèle.
embed_section
{"total_tokens": 70, "prompt_tokens": 70}
2025-03-24T13:46:45.539000
null
4b6be33370f15d1c92a3929c1852b56bc18a78f3377a61aa63b955490c2989bf
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE70
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Divers** Problème de surchauffe – M035** Une pompe semble s’être coincée la dernière fois que le spa a été branché. ETEIGNEZ LE SPA. NE PAS ENTRER DANS L’EAU. Contactez votre revendeur ou service clientèle.
embed_section
{"total_tokens": 79, "prompt_tokens": 79}
2025-03-24T13:47:01.431000
null
bdbb0a915993462fdc0e517a8ecb38e319a65ee7ac583e256b6e08c0424e511a
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE71
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Messages Divers** * Certains messages peuvent être réinitialisés à partir de ce pan- neau. Les messages qui peuvent être réinitialisés avec une “flèche droite” à la fin du message. Pressez le texte to message pour le réinitialiser.
embed_section
{"total_tokens": 73, "prompt_tokens": 73}
2025-03-24T13:47:19.946000
null
65b071dae7c287bf04e603b4598d842a2c5952da6506f4949f0b80ebd1b6bd82
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE72
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Message de Rappels** Aide à la maintenance Des messages de rappel peuvent être intégrés en utilisant le Menu des Préférences. Voir page 21. Les messages de rappel peuvent être choisis par le fabricant. Ils peuvent être désactivés complètement, ou il peut y avoir un nombre limité de rap- pels sur un modèle spécifique. La fréquence de chaque rappel peut être spécifiée par le Fabricant. réinitialiser.
embed_section
{"total_tokens": 125, "prompt_tokens": 125}
2025-03-24T13:47:37.654000
null
882cfa510322087ab6919f76e19e56eb47870eb926246a79d653ff182419a0c8
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE73
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Message de Rappels** Vérifiez le pH Il peut apparaitre à une cadence régulière, par ex. tous les 7 jours. Vérifiez le pH avec kit de test et ajustez le pH avec les produits chimiques appropriés.
embed_section
{"total_tokens": 71, "prompt_tokens": 71}
2025-03-24T13:47:45.406000
null
18d56ee66f40d1ac6299782b50d88a8b349638220e633017f449f12aab5554b0
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE74
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Message de Rappels** Vérifiez le désinfectant Il peut apparaitre à une cadence régulière, par ex. tous les 7 jours. Vérifiez le niveau du désinfectant et autre dosage chimique de l’eau avec un kit de test et ajustez avec
embed_section
{"total_tokens": 82, "prompt_tokens": 82}
2025-03-24T13:47:53.120000
null
36dbffb91ad4682215facee72eb290b56c9e8fd72bc0987e1cbac867457e5a53
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE75
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Message de Rappels** Nettoyez le filtre. Peut apparaitre à une cadence régulière, par ex. tous les 30 jours. Nettoyez la cartouche du filtre comme indiqué par le fabricant.
embed_section
{"total_tokens": 62, "prompt_tokens": 62}
2025-03-24T13:48:03.414000
null
75e534e9a4de1cbe2aa64ee3a3b4ddc53386272e963aa32ca998f9edafcae746
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE76
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Message de Rappels** Tester le GFCI (ou RCD) Peut apparaitre à une cadence régulière, i.e. tous les 30 jours. Le GFCI ou RCD sont des appareils de sécurité important et doivent être testés régulièrement pour vérifier leur fiabilité. Chaque utilisateur doit être formé pour tester sans danger le GFCI ou RCD associé avec l’installation du spa, Un GFCI ou RCD aura un bouton TEST ou REINITIALISER qui permet à l’utilisateur de vérifier le bon fonctionnement.
embed_section
{"total_tokens": 161, "prompt_tokens": 161}
2025-03-24T13:48:11.679000
null
9a49bb54726521f1bba7f0b6b47648f0231e18c3277abebb387b36707e42058b
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE77
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Message de Rappels** Changer l’eau Peut apparaitre sur un calendrier regulier,i.e chaque 90 jours. Changez l’eau dans le spa régulièrement pour maintenir une balance chimique correcte et des conditions sanitaires.
embed_section
{"total_tokens": 72, "prompt_tokens": 72}
2025-03-24T13:48:23.108000
null
ef545cbde6b729b1e5e860994e2f52a8020116e96a865864c5f871546a04837a
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE78
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Message de Rappels** Traiter le bois Peut apparaitre à une cadence régulière, par ex. tous les 180 jours. Les plinthes et les meubles en bois doivent être net- toyés et conditionnés suivant les instructions du fabricant pour une durée de vie maximale.
embed_section
{"total_tokens": 76, "prompt_tokens": 76}
2025-03-24T13:48:52.608000
null
f67faa97877e8d275f6cd8953c5aeedbadffe9946a7433acf6f80218e69dfa07
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE79
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Message de Rappels** Changer le filtre Peut apparaitre à une cadence régulière, par ex. tous les 365 jours. Les filtres doivent être remplacés occasionnellement pour un bon fonctionnement du spa et des conditions sanitaires.
embed_section
{"total_tokens": 72, "prompt_tokens": 72}
2025-03-24T13:48:59.153000
null
3a660bace7d6ba62850af0fb0e0f5537189e977880ea9c2bac429b93deb0708a
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE80
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Message de Rappels** Vérifier l’ozone Peut apparaitre à une cadence régulière. Changez l’ampoule UV comme indiqué par le fabriquant.
embed_section
{"total_tokens": 50, "prompt_tokens": 50}
2025-03-24T13:49:05.453000
null
522a7d22a70f15534333e78f966b91672165a104b717d597826ceb688784874b
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE81
TP900_USER_INTERFACE_GUIDE
{"Page": 26, "chunk": 1, "chunk_size": 100}
null
**Message de Rappels** Vérifier l’ozone Peut apparaitre à un horaire régulier. Vérifiez le générateur d’ozone comme indiqué par le fabriquant. Vérifiez le générateur d’ozone comme indiqué par le fabricant.
embed_section
{"total_tokens": 73, "prompt_tokens": 73}
2025-03-24T13:49:14.268000
null
1130c64c1bc351d2e1abf99542b23467317372316f46a772adc8061d09bef255
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
46