document
stringlengths
104
12k
summary
stringlengths
73
545
Porto Príncipe, Haiti (CNN) - As filas mais longas e visíveis na capital do Haiti não são para comida, água ou gás. São por dinheiro. Os sobreviventes do terremoto precisam de dinheiro e estão esperando horas do lado de fora das empresas de transferência bancária, incluindo a Western Union, que estão começando a reabrir. "Não tenho dinheiro", disse Anderson Bellegarde, de 32 anos, na quinta-feira, em sua sexta hora do lado de fora de uma agência bancária do UniBank. O negócio no Carrefour, perto do epicentro do terremoto e a cerca de oito quilômetros da capital Porto Príncipe, estava operando a passos largos. Uma fila de haitianos implorou ruidosamente aos guardas, colocando as mãos ao redor do portão de ferro azul e pedindo para serem autorizados a entrar mais rapidamente para acessar fundos ligados a eles de fora da zona do desastre. Cobertura total | Atualizações do Twitter . Muito pouca moeda chegou às mãos haitianas na quinta-feira. Houve pouca movimentação financeira na zona de desastre, com a maioria dos bancos permanecendo fechada. Bellegarde olhou para o banco fechado ao lado da estação de transferência de dinheiro e apertou os olhos. "É aí que está o nosso dinheiro, e eles estão a segurá-lo", disse à CNN Radio. "Precisamos dela para podermos comprar comida." Mercearias básicas são relativamente fáceis de encontrar para venda em todas as ruas de Porto Príncipe. Aqueles com enlatados, alguns produtos e até gelo e pão formaram um mercado maciço e improvisado. Mas a maioria dos sobreviventes do terremoto não tem dinheiro para comprar nada disso. iReport: Lista de desaparecidos, encontrados | Impacte o seu mundo . "Há dois dias que não como há dois dias", disse Bellegarde, "só estou a beber água". Os bancos estão fechados desde o terremoto de 12 de janeiro. Havia rumores generalizados de que o governo haitiano os forçaria a abrir na quinta-feira, mas isso não aconteceu. Agora, as autoridades dizem que os bancos provinciais provavelmente abrirão na sexta-feira, e as agências em Porto Príncipe retomarão as atividades no sábado.
Os sobreviventes do terremoto estão esperando horas do lado de fora das empresas de transferência bancária. Os bancos permanecem fechados desde o terremoto de 12 de janeiro. Mantimentos básicos são fáceis de encontrar, mas as pessoas não podem acessar seu dinheiro para comprá-los. Autoridades dizem que os bancos provinciais provavelmente abrirão na sexta-feira; Filiais de Porto Príncipe sábado.
(Fio dental) - Se você acha que personagens de quadrinhos fazem coisas incríveis em histórias em quadrinhos, você não vai acreditar no que eles podem fazer fora da página. Para começar, Superman derrubou a Ku Klux Klan e o Pato Donald levantou navios do fundo do oceano. 1. Superman derrota a Ku Klux Klan. Na década de 1940, "As Aventuras do Superman" foi uma sensação no rádio. Crianças de todo o país se amontoavam em torno de seus sets enquanto o Homem de Aço saltava da página e sobre as ondas do ar. Embora o Superman estivesse lutando contra o crime na imprensa desde 1938, os episódios semanais em áudio aprimoraram ainda mais sua história. Foi na rádio que Superman enfrentou a kryptonita pela primeira vez, conheceu o repórter Jimmy Olsen, do The Daily Planet, e se associou à "verdade, justiça e ao estilo americano". Assim, não é de admirar que, quando um jovem escritor e ativista chamado Stetson Kennedy decidiu expor os segredos da Ku Klux Klan, ele procurou inspiração em um certo super-herói. No pós-Segunda Guerra Mundial, a Klan experimentou um enorme ressurgimento. Seu número de membros estava disparando, e sua influência política estava aumentando, então Kennedy foi disfarçado para se infiltrar no grupo. Ao participar regularmente das reuniões, ele ficou a par dos segredos da organização. Mas quando ele levou a informação às autoridades locais, elas tinham pouco interesse em usá-la. A Klan havia se tornado tão poderosa e intimidadora que a polícia hesitou em construir um caso contra eles. Lutando para fazer uso de suas descobertas, Kennedy se aproximou dos escritores do seriado de rádio Superman. Foi o timing perfeito. Com a guerra terminada e os nazistas não sendo mais uma ameaça, os produtores estavam procurando um novo vilão para o Superman lutar. A KKK foi uma ótima opção para o papel. Em uma série de 16 episódios intitulada "Clan of the Fiery Cross", os roteiristas colocaram o Homem de Aço contra os homens de capuzes brancos. À medida que o enredo progredia, as séries expuseram muitos dos segredos mais guardados da KKK. Ao revelar tudo, de palavras de código a rituais, o programa despojou completamente a Klan de sua mística. Duas semanas após a transmissão, o recrutamento da KKK estava em baixa. E em 1948, as pessoas estavam aparecendo nos comícios da Klan apenas para zombar deles. Fio Dental: 5 momentos memoráveis na censura dos quadrinhos. 2. O avanço científico do Pato Donald . Em 1966, o engenheiro dinamarquês Karl Krøyer desenvolveu um método para levantar navios afundados do fundo do oceano, injetando-lhes bolas de espuma de poliestireno. No entanto, quando Krøyer tentou licenciar a sua invenção junto do instituto de patentes neerlandês, foi-lhe negado. Pato Donald tinha-o agredido até ao murro há 22 anos. De fato, o conceito de Krøyer pode ser rastreado até uma HQ do Pato Donald concebida por Carl Barks. Além de ser o artista mais celebrado dos quadrinhos do Pato Donald, Barks era conhecido por sua destreza científica. Então, em uma história de 1944, quando Donald teve um solavanco em sua cabeça que o transformou em um gênio, o pato conseguiu murmurar: "Se eu misturar CH2 [um composto de metileno] com NH4 [amônio] e ferver os átomos em névoa osmótica, eu deveria obter nitrogênio salpicado!" Embora soasse como um disparate, não era. Em 1963, os químicos P.P. Gaspar e G.S. Hammond escreveram um artigo técnico sobre metileno que incluía uma referência à história do Pato Donald. O parágrafo final dizia: "Entre as experiências que, tanto quanto sabemos, ainda não foram realizadas, está uma das mais intrigantes sugeridas na literatura de pelo menos 19 anos atrás". Uma nota de rodapé revelou que a "literatura" como a HQ do Pato Donald. Parece que o herói infantil de pés de teia deduziu o intermediário químico muito antes de ter sido provada a sua existência. Mental Floss: Músicos que se apresentam na Rua Sésamo. Mas por que esses grandes químicos americanos estavam procurando inspiração nos quadrinhos? Aparentemente, o Dr. Gaspar tinha sido um fã de longa data do Pato Donald, e ele tinha redescoberto a referência inicial de Donald ao metileno enquanto colecionava cópias antigas das aventuras clássicas. Gaspar nunca revelou quanto o seu trabalho devia ao residente mais famoso de Duckburg, mas, mais uma vez, quantos cientistas confessariam que usaram banda desenhada para reforçar as suas pesquisas? 3. Um vilão do Homem-Aranha mantém as pessoas fora da cadeia. Em uma edição de 1977 do Homem-Aranha, Peter Parker tem as mesas viradas contra ele. O vilão, Rei do Crime, rastreia Spidey usando um transmissor eletrônico que ele prendeu ao pulso do super-herói. Embora o Rei do Crime perca no final (ele sempre perde), um juiz do Novo México viu beleza em seu plano. Inspirado pela tira, o juiz Jack Love recorreu ao vendedor de computadores Michael Goss e perguntou se ele poderia criar um dispositivo semelhante para rastrear suspeitos de crimes que aguardam julgamento. Em 1983, Goss produziu seu primeiro lote de monitores eletrônicos. As autoridades de Albuquerque testaram então os dispositivos em cinco infratores, usando os aparelhos como alternativa ao encarceramento. Hoje, os transmissores são uma visão comum em salas de audiências em todo o país, geralmente na forma de tornozeleiras eletrônicas. Mais famosa, Martha Stewart vestiu um enquanto estava em prisão domiciliar em 2004. Talvez ela tivesse se sentido melhor sabendo que o gadget também já havia capturado o Homem-Aranha. Fio Dental: A verdade sobre os detetores de mentiras (e a Mulher-Maravilha) 4. Capitã Marvel Jr. salva o dia do cabelo ruim. Como a maioria das crianças americanas na década de 1940, Elvis Presley fantasiava sobre crescer para ser como seus super-heróis favoritos dos quadrinhos. Mas acontece que o Rei pode estar mais interessado em suas declarações de moda do que em seus poderes especiais. Durante sua adolescência, Elvis era obcecado pela Capitã Marvel Jr., conhecida como "o herói menino mais famoso da América". Uma versão mais jovem da Capitã Marvel, o personagem ostentava um penteado incomum que apresentava um tufo de cabelo encaracolado caindo na lateral de sua testa. Soa familiar? Quando Elvis se propôs a conquistar a América com seus caminhos rock'n'roll, ele copiou o 'do', tornando-o assim um dos penteados mais famosos do século 20. Mas não foi só isso. Capitã Marvel também recebe crédito pelas capas curtas que Elvis usava na parte de trás de seus macacões, bem como o famoso logotipo TCB do Rei, que tem uma semelhança impressionante com as insígnias de raio da Marvel. É claro que Elvis nunca tentou esconder seu amor pelo Capitão. Uma cópia de Capitã Marvel Jr. nº 51 ainda está em seu quarto de infância preservado em um apartamento em Memphis, e sua coleção completa de quadrinhos permanece intacta no sótão de Graceland. Além disso, a admiração era mútua. Capitã Marvel Jr. prestou homenagem ao Rei em uma edição, referindo-se ao cantor como "o maior filósofo moderno". Para mais artigos mental_floss, visite mentalfloss.com . Todo o conteúdo deste artigo copyright, Mental Floss LLC. Todos os direitos reservados.
Vários heróis dos quadrinhos afetaram as pessoas na vida real. Superman lutou contra a KKK na série de rádio "Clan of the Fiery Cross"Algo criado nos quadrinhos do Homem-Aranha inspira dispositivo que mantém as pessoas fora da cadeia. E o Pato Donald impediu um cientista de obter uma patente.
O Chelsea sofreu um duro golpe na corrida pelo título do Campeonato Inglês com uma polémica vitória por 2-1 sobre o campeão Manchester United, no sábado, que colocou o clube londrino a dois pontos do topo da tabela, com cinco jogos por disputar. A equipa de Carlo Ancelotti viajou até Old Trafford para defrontar uma equipa que se recupera da perda do lesionado Wayne Rooney, estrela inglesa, após a derrota a meio da semana na Liga dos Campeões da Europa frente ao Bayern Munique. O treinador italiano optou por deixar o seu principal avançado, Didier Drogba, no banco de suplentes, mas o internacional da Costa do Marfim marcou um golo decisivo com 11 minutos de jogo, apesar de estar claramente em fora-de-jogo. O técnico do United, Alex Ferguson, ficou irritado com a decisão. "O que eu não consigo entender é que o guarda-redes está diretamente na frente dele. Ele não tem ninguém perto dele e erra", disse o escocês à Sky Sports. "Um jogo dessa magnitude, você realmente precisa de funcionários de qualidade e não os conseguimos hoje. Foi um desempenho ruim, ruim. "Faltam cinco jogos, estão dois pontos à frente e quatro golos melhores do que nós, estão na liderança. O Chelsea é favorito agora, não há dúvida. Tenho a certeza de que vamos responder, mas podemos ganhar os próximos cinco jogos e não ganhar." O United reagiu com um golo tardio do jovem suplente Federico Macheda, que os replays televisivos mostraram que saiu do braço do italiano, mas o avançado búlgaro Dimitar Berbatov não conseguiu converter uma oportunidade para empatar nos acréscimos. O Chelsea, que tinha marcado 12 golos nos dois jogos anteriores e não teve de jogar a meio da semana após a eliminação na Liga dos Campeões do mês passado frente ao Inter de Milão, começou o jogo de forma dominante. Homem do jogo, Florent Malouda abriu o marcador aos 20 minutos, com o extremo francês a passar Darren Fletcher para a grande área e a fazer um cruzamento rasteiro que o médio inglês Joe Cole desviou para o guarda-redes Edwin Van Der Sar. Ambas as equipas tiveram pedidos de penálti recusados antes do intervalo, e Berbatov perdeu a primeira oportunidade real do United com um cabeceamento ao fim de uma hora. Drogba substituiu Nicolas Anelka aos 69 minutos e, 10 minutos depois, teve a bola na rede após receber um passe do também suplente Salomon Kalou, apesar de estar mais avançado do que os dois últimos defesas do United. O United voltou a marcar com nove minutos de jogo, quando o suplente Nani partiu pela esquerda e o seu cruzamento resvalou para o guarda-redes Petr Cech, para Macheda e para a rede do Chelsea, com o capitão visitante John Terry a apelar em vão para o andebol. Berbatov, que começou sozinho na frente no lugar de Rooney, depois voleiou mansamente o cruzamento de Gary Neville para os braços de Cech enquanto o Chelsea segurava a vitória merecida. O Arsenal, terceiro classificado, manteve vivas as suas esperanças de título com uma vitória por 1-0 no terreno do Wolverhampton, com 10 jogadores, que deixou a equipa de Arsène Wenger três pontos atrás do rival londrino Chelsea. Os Wolves tiveram o capitão Karl Henry expulso por falta sobre Tomas Rosicky aos 66 minutos, mas o Arsenal não conseguiu aproveitar até ao momento em que o avançado suplente Nicklas Bendtner cabeceou no cruzamento de Bacary Sagna. O Manchester City subiu para o quarto lugar acima do Tottenham com uma goleada por 6-1 sobre o Burnley no jogo atrasado de sábado, que deixou os seus vizinhos próximos mergulhados em problemas de despromoção. A equipa de Roberto Mancini vencia por 4-0 ao fim de 20 minutos e liderava por 6-0 antes de uma hora de jogo, com Emmanuel Adebayor a marcar duas vezes, juntamente com golos dos também avançados Craig Bellamy e Carlos Tevez. Patrick Vieira e Vincent Kompany também estiveram na mira antes da consolação de Steven Fletcher, aos 71 minutos, para a equipa da casa. As esperanças do Tottenham de se qualificar para a Liga dos Campeões sofreram um grande golpe com uma derrota por 3-1 no terreno do Sunderland, para quem o antigo avançado do clube londrino, Darren Bent, marcou duas vezes - a primeira aos 36 segundos e a segunda de grande penalidade. Candidato à Copa do Mundo da Inglaterra, Bent também teve dois chutes defendidos pelo goleiro do Tottenham, Heurelho Gomes, e chegou aos 23 na temporada. O Sunderland também teve um gol anulado, já que a equipe de Steve Bruce consolidou a 13ª colocação, a 11 pontos dos três últimos. O Aston Villa se recuperou da goleada por 7 a 1 sobre o Chelsea com uma vitória por 1 a 0 em Bolton e se juntou ao sexto colocado Liverpool - que viaja para Birmingham no domingo - com 54 pontos. O internacional inglês Ashley Young disparou aos 11 minutos para deixar o Bolton cinco pontos acima da zona de despromoção. O Stoke subiu ao 10.º lugar com uma vitória por 2-0 que deixou o Hull nos três últimos lugares, em igualdade pontual com o West Ham, que viaja para Everton no domingo. O avançado jamaicano Ricardo Fuller deu vantagem ao Stoke aos seis minutos, e o Hull ficou reduzido a 10 minutos depois de o médio holandês George Boateng ter sido expulso após ter sido pontapeado na cabeça antes de Liam Lawrence marcar o segundo final. O Portsmouth adiou o inevitável rebaixamento com um empate por 0 a 0 em casa com o Blackburn, apesar de ter o zagueiro Anthony Van den Borre expulso com meia hora para jogar. A equipa de Avram Grant teria caído se tivesse perdido e Hull tivesse ganho.
O Chelsea está a dois pontos do topo da Premier League inglesa com uma vitória vital. Clube londrino derrota campeão Manchester United em jogo polêmico. O gol de Didier Drogba no segundo tempo colocou o Chelsea em vantagem por 2 a 0, mas o atacante substituto estava impedido. O United reagiu com gol do substituto Federico Macheda, que parecia usar o braço.
O Liverpool, da Premier League inglesa, foi derrotado por dois penáltis em Lisboa, com o Benfica a vir de trás para agarrar a vantagem nos quartos de final da Liga Europa. O clube português teve um início de pesadelo quando Daniel Agger colocou os visitantes na frente logo aos nove minutos, com um belo chute de calcanhar de Steven Gerrard, em cobrança de falta. Mas logo após a marca da meia hora, o Liverpool ficou reduzido a dez homens quando Ryan Babel entrou em choque com o zagueiro Luisao após ele ter cometido falta no atacante espanhol Fernando Torres. Babel apareceu para colocar as mãos na cara de Luísvão e o árbitro mostrou cartão vermelho. O Benfica demorou menos de 30 minutos a dilatar a vantagem, quando o defesa Emiliano Insua, do Liverpool, derrubou Pablo Aimar dentro da área e sofreu uma grande penalidade. Oscar Cardozo converteu o pontapé de canto, e teve a oportunidade de colocar a sua equipa em vantagem quando o árbitro considerou que Jamie Carragher tinha manuseado na área, aos 79 minutos. Mais uma vez, Cardozo não cometeu nenhum erro a partir do local. A partida de volta será em Anfield, na próxima quinta-feira. O Fulham voltou a vencer adversários europeus experientes ao derrotar o campeão alemão Wolfsburg por 2-1 no Craven Cottage. O avançado Bobby Zamora deu vantagem à equipa inglesa aos 59 minutos, com um remate certeiro de curling à entrada da área. O extremo irlandês Damien Duff fez o 2-0 apenas quatro minutos depois, ao converter o passe de Zamora. Mas, no minuto final, o Wolfsburg marcou um gol vital fora de casa, quando Alexander Madlung cabeceou enfaticamente o cruzamento de Zvjezdan Misimovic. Após o jogo, o treinador do Fulham, Roy Hodgson, disse à televisão ESPN: "O Wolfsburgo é uma boa equipa, mas esta noite pensei que os fizemos parecer razoavelmente normais." O empate entre Valencia e Atlético de Madrid terminou em 2 a 2. O avançado uruguaio Diego Forlan colocou o Atlético na frente aos 59 minutos, mas Manuel Fernandes empatou pouco depois para a equipa da casa. O Atlético voltou a atacar por intermédio de Antonio Lopez apenas para o avançado espanhol David Villa resgatar o empate para o Valência. No outro jogo da noite, o Hamburgo venceu os belgas do Standard Liège por 2-1, na Alemanha. Um remate de Deiudonne Mbokani deu vantagem cedo ao Liège, mas os golos de Mladen Petric e do avançado holandês Ruud van Nistelrooy garantiram ao Hamburgo uma vantagem para entrar na segunda mão.
O Benfica venceu o Liverpool por 2-1 na eliminatória dos quartos de final da Liga Europa. O Fulham venceu o campeão alemão Wolfsburg por 2-1. Empate entre Valencia e Atlético de Madrid termina 2 a 2. O clube alemão Hamburgo venceu os belgas do Standard Liège por 2-1.
(The Frisky) -- Eu sei que você está muito, muito chateado -- mas você pode parar de chorar por um segundo para que possamos falar sobre o fato de que Katherine Heigl está finalmente deixando "Grey's Anatomy?" Muito atrasado, no que me diz respeito. Ela tem me irritado desde o primeiro dia. Quão ruim pode ser o trabalho? Hmmm, vejamos. Você recebe centenas de milhares de dólares para aparecer no set por 12 episódios -- então você ganha metade do ano de folga. Seu assessor afirma que ela está fora de lá porque quer passar mais tempo com sua filha recém-adotada e que se tornar mãe "mudou seu desejo de trabalhar em tempo integral". Isso soa como sol e raios de lua e tudo, mas a verdade é que ela tem feito uma petição para que a Dra. Izzie Stevens seja cancelada nos últimos três anos. Desde que seu BFF T.R. Knight saiu, suspeito. Pelo menos podemos nos divertir imaginando como eles podem se livrar dela. Overdose de drogas? Amnésia? Médicos Sem Fronteiras? Sex tape? Diversão! De qualquer forma, considerando que seus últimos filmes foram rom-coms ridículos e ela tem um representante para morder a mão que a alimenta, estou pensando que ela pode não ser muito popular em Hollywood depois disso. Muitas outras celebridades deixaram os empregos na TV para coisas maiores e melhores. Vamos ver como nove deles se saíram. O Frisky - Sandra Bullock e outras celebridades que abandonaram o peso morto. 1. Amanda Seyfried acha que é grande demais para a agenda de filmagens de "Big Love". É por isso que ela está deixando o show - para voltar para Nova York, seguir sua carreira cinematográfica e viver a vida ao máximo, comendo espinafres e sementes e pílulas de estouro. Mazel Tov, Amanda! Mas não temos certeza de como isso vai acontecer para você. 2. Os fãs ficaram loucos quando a ABC anunciou que estava cancelando "My So-Called Life" após apenas uma temporada. Mas então descobriu-se que Claire Danes era quem queria que a série terminasse - ela estava pronta para seguir para uma carreira cinematográfica. Ela já teve alguns sucessos, "Romeu e Julieta" e "Shopgirl", mas será sempre e para sempre Angela Chase. 3. Ela nunca confirmou, mas quando "The O.C." matou Marissa Cooper no final da terceira temporada, a maioria das pessoas presumiu que era porque Mischa Barton queria seguir em frente. O programa continuou sem ela - por uma temporada. A carreira de Mischa, por outro lado: tão morta quanto Marissa após o acidente de carro. Frisky - 8 estrelas femininas que namoraram seus gerentes. 4. Rose McGowan substituiu Shannen Doherty quando a bruxa boa Prue Halliwell foi "morta" de "Charmed". Agora ela está trabalhando sua magia nos jurados de "Dancing With the Stars". Abracadabra! Salve minha carreira! 5. Nunca pensei que diria isso, mas estou realmente feliz que Tina Fey deixou o "SNL" para escrever, produzir e estrelar "30 Rock". Sim, ela está praticamente assumindo a indústria e ganhando dinheiro com muito mais do que sua aparência. The Frisky -- Britney e J. Lo fizeram isso: como uma participação especial em "How I Met Your Mother" pode mudar uma carreira. 6. Hunky George Clooney deixou "ER" em sua quinta temporada para se tornar a estrela de cinema na primeira fila do Oscar. Uma jogada vencedora? Eu diria que sim. 7. Nicollette Sheridan estava tão desesperada para ser polida como a joia que acreditava ser que deixou "Desperate Housewives". Ela chamou o programa de "complacente", mas o criador Mark Cherry disse que seu tempo acabou porque ela já havia dormido com todos no programa. Há rumores de que ela tem um novo programa de TV saindo. Vamos ver se essa joia brilha. The Frisky - 10 estrelas cujas relações azedaram depois que encontraram a fama. 8. Os telespectadores choraram e encheram o coração quando o personagem de Kal Penn em "House" cometeu suicídio apenas para parar de chorar quando descobriram que ele havia aceitado um cargo na Casa Branca. Porque é mais nobre realmente ajudar as pessoas do que interpretar alguém que faz isso na TV. 9. Enquanto Kal Penn se juntou à Casa Branca real, Rob Lowe deixou o fictício em "The West Wing" porque achava que já não havia lugar para a sua personagem, o democrata Sam Seaborn. E depois interpretou o político republicano Robert McCallister em "Brothers & Sisters". A política vai te comer vivo, cara. © Todos os Direitos Reservados .
Claire Danes era quem queria que "My So-Called Life" acabasse. Mischa Barton nunca confirmou que queria que "The O.C." matasse a sua personagem. A assessora de imprensa de Heigl diz que ela está deixando o programa para passar mais tempo com a filha.
São Francisco, Califórnia (CNN) - As autoridades concordaram em pagar US$ 1,5 milhão à filha de um homem morto com um tiro nas costas por um policial de trânsito no dia de Ano Novo de 2009 em Oakland, Califórnia. O vídeo de um espectador no celular do tiroteio em uma plataforma de transporte público foi amplamente divulgado na internet e em programas de notícias. O sistema de trem Bay Area Rapid Transit anunciou na noite de quarta-feira o acordo sobre a morte de Oscar Grant, de 22 anos. "Faz pouco mais de um ano que experimentamos a trágica morte de Oscar Grant", disse o presidente do conselho da BART, James Fang. "Independentemente da opinião de alguém sobre o caso, o triste facto é que este incidente deixou Tatiana sem pai. O acordo de US$ 1,5 milhão fornecerá apoio financeiro para ela." A filha de Grant, Tatiana, tem 5 anos. O vídeo mostra o então policial Johannes Mehserle, de 27 anos, puxando sua arma e atirando nas costas de Grant enquanto outro policial se ajoelhava em Grant. Mehserle pode ter tido a intenção de desenhar e disparar seu Taser em vez de sua arma, de acordo com um documento judicial de seu advogado. O tiroteio provocou grandes protestos em Oakland e levou à prisão de Mehserle por uma acusação de assassinato. O processo contra ele está pendente. Inicialmente, o advogado John Burris pediu US$ 50 milhões em um processo de morte injusta movido em nome da filha de Grant. Burris não estava imediatamente disponível para comentar o acordo. O departamento de polícia do sistema de trânsito fez várias mudanças desde o tiroteio. O departamento aumentou as horas de treinamento para os policiais, está exigindo que eles relatem todos os "incidentes de uso da força" e está contando com a ajuda do público na busca por um novo chefe de polícia, disse o sistema de trânsito em um comunicado. "Este acordo é fundamental em nossos esforços para avançar", disse Carole Ward Allen, membro do conselho da BART. "Estamos trabalhando duro para tornar o departamento de polícia o melhor possível para nossos policiais, nossos clientes e nossa comunidade."
BART de São Francisco para pagar filha de homem baleado por policial. Oscar Grant foi baleado nas costas no dia de Ano Novo de 2009. O oficial pode ter pensado que estava demitindo Taser; ele enfrenta a acusação de homicídio. Vídeo do celular do espectador do incidente amplamente visto na Internet, TV .
Cidade do México, México (CNN) - Tiroteios entre suspeitos de drogas e militares no estado fronteiriço mexicano de Tamaulipas deixaram sete mortos e 11 feridos, informou o governo. Um dos mortos e os 11 feridos eram militares mexicanos que foram emboscados durante uma patrulha na noite de quinta-feira nas cidades de Miguel Aleman, Mier e Valadeces, informou a agência de notícias Notimex, citando o Departamento de Defesa Nacional do país. As cidades estão ao longo da fronteira com os EUA, perto de McAllen, Texas. As cidades também estão perto de Reynosa, no México, onde os Estados Unidos fecharam seu consulado na quinta-feira por causa do recente aumento da violência causada pelas drogas. O Consulado dos EUA também emitiu um aviso "para aconselhar os cidadãos americanos sobre os recentes tiroteios em Reynosa, México, e cidades ao redor de Reynosa na última semana". Os tiroteios de quinta-feira à noite foram os mais recentes de uma série de confrontos que, segundo alguns moradores, acontecem há pelo menos 10 dias. No início desta semana, segundo a imprensa local, homens armados em até 20 veículos entraram em confronto com membros do exército mexicano e da polícia municipal em Ciudad Mier, a oeste de Reynosa. O tiroteio diurno de terça-feira terá resultado no rapto de 10 agentes da polícia municipal. Vídeos do local mostram veículos utilitários esportivos abandonados da polícia com buracos de bala e vidros quebrados. Vidros estilhaçados cobriam a rua contra um pano de fundo de palmeiras. Um caminhão vermelho danificado com a insígnia CDG - a sigla em espanhol para o Cartel do Golfo - foi mostrado sendo rebocado do local do tiroteio. Em Reynosa, moradores disseram à CNN na quinta-feira que faixas supostamente colocadas por toda a cidade pelo cartel de drogas rival Los Zetas anunciavam que haveria um tiroteio às 20h. Moradores relataram ter ouvido tiros por volta das 19h30. Após os disparos de quinta-feira à noite, as autoridades dizem ter confiscado 14 veículos, 29 armas de fogo, 10 granadas de mão e mais de 1.700 munições de vários calibres. Em um passeio pelas cidades fronteiriças, o governador de Tamaulipas, Eugenio Hernandez Flores, procurou tranquilizar os moradores de que o governo está comprometido em controlar o caos. A violência em todo o México explodiu desde que o presidente Felipe Calderón declarou guerra aos cartéis de drogas pouco depois de assumir o cargo, em dezembro de 2006. Desde então, mais de 16 000 pessoas foram mortas devido à violência relacionada com as drogas. Ciudad Juarez, do outro lado da fronteira de El Paso, no Texas, é a cidade mais violenta do México e uma das mais mortíferas do mundo. Os cartéis rivais Juarez e Sinaloa estão lutando pelo controle das lucrativas rotas de drogas para os Estados Unidos, bem como as vendas de rua dentro de Ciudad Juarez. Os cartéis também lutam contra o exército mexicano e a polícia federal, estadual e local. Autoridades mexicanas apontam que a maioria das mortes envolve criminosos; poucos civis foram mortos. Em Juarez, no início deste mês, no entanto, 10 adolescentes e outras cinco pessoas foram mortos a tiros em uma festa. As autoridades disseram que os atiradores pertenciam ao cartel de Juarez e acreditaram erroneamente que os festeiros eram membros de uma gangue afiliada ao cartel de Sinaloa. Mariano Castillo e Nick Valencia, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: Tiroteios acontecem há 10 dias, dizem moradores. Um soldado do México entre os mortos. Suspeitos de tráfico de drogas emboscaram patrulha militar dos EUA fechou consulado próximo na quinta-feira.
Miami, Flórida (CNN) - O serviço aéreo comercial foi retomado na manhã desta sexta-feira dos Estados Unidos para o Haiti. Um voo da American Airlines de Miami para Porto Príncipe, Haiti, partiu às 7h36 ET após cerca de uma hora de atraso, de acordo com o site da companhia aérea. O voo pousou às 9h22 ET no Haiti, disse a empresa. Um voo da Insel Air também deixou Miami na manhã de sexta-feira com passageiros com destino ao Haiti, incluindo trabalhadores humanitários, disse Heerem Zeen, do escritório internacional da companhia aérea. O serviço aéreo comercial dos Estados Unidos para o Haiti estava suspenso desde o terremoto de 12 de janeiro. O governo haitiano diz que pelo menos 212.000 pessoas morreram no terremoto de magnitude 7,0. O terremoto danificou muitos edifícios do país, incluindo alguns no Aeroporto Internacional Toussaint Louverture, na capital haitiana. Cobertura completa do terremoto no Haiti e suas consequências. A American disse que planeja três voos por dia da Flórida para o Haiti. "Esta é a fenda na barragem de que tanto precisávamos e que nossos passageiros tanto queriam, para começar a mover regularmente o tráfego programado para dentro e para fora do Haiti", disse recentemente o porta-voz Tim Smith. "Vamos começar com três voos principais por dia do sul da Flórida, dois de Miami e um de Fort Lauderdale. Depois, também voaremos com um voo JFK New York para o Haiti quatro dias por semana." Funcionários da alfândega haitiana trabalharão fora de uma instalação de carga por causa de danos no terminal principal, disse Smith. "Esses voos servem como marcos importantes para ajudar o país a se reconstruir", disse Peter Dolara, vice-presidente sênior da American para México, Caribe e América Latina, em um comunicado à imprensa recente. "Com o serviço aéreo comercial restaurado, podemos conectar melhor entes queridos e fornecer transporte consistente de e para o Haiti." Também a partir de 12 de março, a American Eagle - afiliada da American para trabalhadores pendulares - iniciará um novo serviço para Porto Príncipe a partir de San Juan, Porto Rico, e voos diários das cidades de Santo Domingo e Santiago, na República Dominicana. "Começamos nossa jornada para nos recuperar do terremoto catastrófico, mas com o apoio de empresas como a American Airlines, esperamos que não seja tão longa", disse Ralph Latortue, cônsul-geral do Haiti na Flórida. A American serve o Haiti desde 1971 e emprega mais de 100 pessoas em Porto Príncipe, de acordo com a companhia aérea. Desde o dia seguinte ao terremoto, a American Airlines e a American Eagle continuaram voando para dentro e fora do Haiti, transportando trabalhadores humanitários, pessoal médico, ajuda humanitária e evacuando centenas de pessoas. Representantes da Spirit Airlines e da Delta Air Lines disseram esta semana que estavam trabalhando para restaurar o serviço aéreo para o Haiti. Alden Mahler Levine, da CNN, contribuiu para este relatório.
O serviço aéreo comercial dos EUA para o Haiti estava suspenso desde o terremoto de 12 de janeiro. A American Airlines diz que planeja três voos diários da Flórida para o Haiti. Funcionário da companhia aérea: "Os voos servem como marcos importantes para ajudar o país a reconstruir-se"
A Coreia do Norte voltou a disparar perto de sua fronteira marítima com a Coreia do Sul nesta quinta-feira, informou a imprensa sul-coreana, citando autoridades de Seul. Projéteis de artilharia foram disparados em direção à ilha Yeonpyeong, controlada pela Coreia do Sul, segundo a agência de notícias Yonhap, acrescentando que os projéteis caíram em águas ao norte da Linha do Limite Norte (NLL), a fronteira marítima intercoreana de fato. O Norte disparou projéteis de artilharia na quarta-feira na mesma área, dizendo que faziam parte de um exercício de treinamento anual. "Confirmamos o disparo de vários projéteis de artilharia pela Coreia do Norte, mas eles não atravessaram" a fronteira marítima dos dois países, disse Park Sung-woo, do Estado-Maior Conjunto de Seul, de acordo com o Yonhap. "Estamos em alerta militar." "Após o disparo da Coreia do Norte, a Coreia do Sul respondeu atirando cânones vulcanos para o ar, uma declaração de que não se deixaria intimidar pelo chicote do vizinho comunista", disse Yonhap. Não houve relatos de vítimas. Também na quinta-feira, um porta-voz do Ministério da Unificação sul-coreano disse que, apesar da tensão, as negociações previstas para segunda-feira com a Coreia do Norte ainda avançariam na cidade fronteiriça norte-coreana de Kaesong, informou o Yonhap. Dezassete funcionários sul-coreanos deverão participar nestas conversações, disse Chun Hae-sung, citado pela Yonhap.
NOVO: Negociações ainda estão marcadas para segunda-feira na cidade fronteiriça norte-coreana, diz autoridade sul-coreana. North diz que o disparo de projéteis de artilharia faz parte de um exercício de treinamento anual. As negociações intercoreanas ainda estão marcadas para segunda-feira, segundo a Yonhap.
O Departamento de Transportes dos Estados Unidos aplicou uma multa de US$ 30.000 à United Airlines na sexta-feira por violar as regras de publicidade de preços, e a companhia aérea também terá que pagar o saldo por uma infração anterior. De acordo com as regras do DOT, as companhias aéreas devem divulgar aos consumidores o preço total das viagens aéreas. "Nossas regras de publicidade tarifária são projetadas para garantir que os consumidores saibam quanto pagarão por uma passagem e possam comparar preços ao escolher qual companhia aérea voar", disse o secretário de Transportes, Ray LaHood, em um comunicado. O departamento descobriu que a United não divulgou um imposto federal de 7,5% por 60 horas na página de resultados iniciais de seu site. A United disse que está comprometida em anunciar suas tarifas de forma clara. "Neste caso único, devido a um erro de programação, a exibição inicial da tarifa inadvertidamente colocou o imposto federal de 7,5% na seção 'impostos e taxas', em vez de na tarifa base", disse a porta-voz Sarah Massier em um e-mail. "Imediatamente ao saber do erro de programação, a United tomou medidas para transferir o imposto para a tarifa base." Os impostos e taxas governamentais por passageiro são os únicos encargos que não precisam ser incluídos na tarifa publicada, de acordo com o DOT. A nova penalidade significa que o United também terá que pagar o saldo de uma multa por uma violação durante o verão. Em agosto, o DOT multou a United em US$ 75.000 por não divulgar impostos e taxas nas tarifas iniciais anunciadas em seu site e por mostrar tarifas de ida e volta que só eram aplicáveis para viagens de ida e volta. A companhia aérea foi obrigada a pagar US$ 37.500 dessa penalidade, com o entendimento de que metade seria perdoada se não tivesse mais violações nos próximos 12 meses. O United agora é obrigado a pagar a outra metade da multa de US$ 75.000.
De acordo com as regras do DOT, as companhias aéreas devem divulgar aos consumidores o preço total das viagens aéreas. A United violou as regras de publicidade de preços duas vezes em cinco meses. Os impostos e taxas governamentais por passageiro são a única exceção às regras.
Istambul, Turquia (CNN) - A polícia prendeu Tarkan, a estrela da música pop mais famosa da Turquia, em uma operação de narcóticos, informou a agência semioficial turca da Anatólia nesta sexta-feira. A polícia, o agente de Tarkan e parentes não puderam ser contatados para comentar a prisão relatada. De acordo com Anatolian, Tarkan foi detido juntamente com vários outros indivíduos que são "figuras importantes do mundo da arte e das revistas". Cobertura completa em turco: CNN Turk . Tarkan ganhou destaque internacional no final da década de 1990 por cantar sucessos brincalhões como "Simarik" (Spoiled). O galã foi descrito por alguns como um turco Ricky Martin, referindo-se ao cantor pop latino de Porto Rico que alcançou popularidade em todo o mundo. Nascido na Alemanha, Tarkan, que usa apenas um nome, também fez as paradas pop ao redor do mundo. Nos últimos anos, foi relatado, ele tem vivido em Nova York. A detenção foi realizada em Istambul. A Turquia é uma parada fundamental em uma rota de trânsito de tráfico de drogas entre a Ásia e a Europa. De acordo com o Gabinete das Nações Unidas para a Droga e a Criminalidade, trata-se de uma importante plataforma para o tráfico ilegal de heroína e ópio do Afeganistão a caminho dos mercados europeus. Operações de drogas envolvendo celebridades turcas, incluindo artistas e modelos, são frequentemente realizadas em Istambul. No mês passado, Tarkan deu um concerto na praça Taksim, no centro de Istambul, para celebrar a inauguração da cidade como Capital Europeia da Cultura de 2010. Milhares de pessoas assistiram à apresentação do artista junto com uma queima de fogos.
Tarkan tem sido a maior estrela pop da Turquia desde a década de 1990. Singer foi preso em operação de narcóticos em Istambul, diz agência da Anatólia. Outros detidos eram "figuras importantes do mundo da arte e das revistas"
Washington - O Governo norte-coreano informou esta sexta-feira o Departamento de Estado de que está a deter um segundo cidadão norte-americano que, segundo os norte-coreanos, entrou no país vindo da China, disse um porta-voz do Departamento de Estado. O norte-americano, que não foi identificado, foi detido na segunda-feira por invadir a fronteira da Coreia do Norte com a China, informou a agência estatal Korea Central News Agency na quinta-feira. O incidente está sob investigação, de acordo com o relatório da agência. O porta-voz P.J. Crowley havia dito na tarde de quinta-feira que o departamento não conseguiu obter informações sobre o incidente relatado. A Coreia do Norte anunciou em 29 de dezembro que estava detendo um americano que entrou ilegalmente no país vindo da China na véspera de Natal. A agência de notícias não identificou o homem, que disse estar "agora sob investigação por um órgão relevante". Na altura, o porta-voz do Departamento de Estado, Ian Kelly, disse que Washington estava preocupado com os relatos de que um missionário coreano-americano, Robert Park, tinha ido para a Coreia do Norte, mas não pôde confirmá-los. Washington e Pyongyang não têm relações diplomáticas. Os Estados Unidos dependem da Embaixada da Suécia para cuidar dos interesses dos EUA na Coreia do Norte. Crowley disse que os Estados Unidos continuam buscando acesso consular a Park.
Os norte-coreanos dizem que cidadãos norte-americanos entraram no país vindos da China. Os norte-coreanos também ainda mantêm americanos que, segundo eles, entraram ilegalmente na véspera de Natal. Nenhuma das pessoas foi identificada; EUA preocupados com o missionário Robert Park.
Nova Iorque (CNN) - A reunião bipartidária de hoje sobre cuidados de saúde está a ser convocada para uma cimeira, um termo que faz lembrar as missões diplomáticas em tempo de guerra. Essa é uma descrição adequada para a atmosfera em Washington. Os adversários políticos são considerados inimigos. Os cuidados de saúde são apenas o exemplo mais recente de disfunção governamental; foi descarrilada pelo hiperpartidarismo, pelo excesso de gastos e pela influência desproporcional de interesses especiais. Os eleitores independentes, o maior e mais rápido crescimento do eleitorado, detêm o equilíbrio de poder na política americana, mas foram mais uma vez excluídos do debate. Os partidários profissionais em Washington ignoram-nos por sua conta e risco. Muitos americanos associam o governo quebrado ao caos que se seguiu ao furacão Katrina e às ansiedades que acompanham a atual recessão maníaca. Mas as raízes da frustração dos eleitores independentes são mais profundas. Para eles, a primeira evidência moderna de fracasso do governo federal veio durante o final da década de 1960, quando os gastos sociais da Grande Sociedade do presidente democrata Johnson não conseguiram deter a praga urbana jogando dinheiro do contribuinte no problema. Uma presidência depois, o país enfrentou a corrupção de Watergate do presidente republicano Nixon. Washington tornou-se mais duramente partidário, com opositores políticos determinados a deslegitimar qualquer presidente desde o primeiro dia de seu mandato. À medida que os dois partidos se tornavam mais polarizados, o poder mudava do centro para as margens, e os interesses especiais aumentavam a sua influência. Em reação, as fileiras de eleitores independentes cresceram de 20% do eleitorado no início da década de 1960 para 30% depois de Watergate. Quando Ross Perot se candidatou à presidência como independente, em 1992, o empresário se apresentou como um solucionador de problemas não ideológico. Sua campanha ganhou força porque ambos os partidos perderam credibilidade como guardiões da responsabilidade fiscal, com gastos excessivos e déficits recordes. Perot liderou brevemente as pesquisas, e os independentes aumentaram para 36% do eleitorado. O governo dividido do Presidente Clinton e do Presidente da Câmara dos Representantes, Newt Gingrich, acabou por produzir excedentes orçamentais duramente conquistados. Mas quando o Presidente Bush e o Congresso Republicano liderado por Tom DeLay governaram Washington durante a última década, os excedentes voltaram a transformar-se em défices e os independentes viraram-se contra o Partido Republicano. Os independentes listaram a economia como sua questão número 1 em 2007, quando os democratas disseram que a saúde e os republicanos disseram terrorismo. Os moderados e a classe média - as pessoas que determinam quem ganha as eleições - sentiam-se pressionados mesmo antes da crise fiscal, com o aumento dos custos de saúde e energia absorvendo qualquer benefício que pudessem ter recebido com cortes de impostos. Depois de ver o jet set da classe Bernie Madoff de longe, eles ficaram com menos e ainda pediram para limpar a bagunça. Agora, enquanto tentam equilibrar os seus próprios orçamentos internos, vêem o grande governo e as grandes empresas - Washington e Wall Street - a acumular enormes dívidas e a passar a culpa para o contribuinte. Foi neste ambiente que os independentes começaram a romper com o Presidente Obama na primavera passada, depois de votarem nele em 2008 por uma margem de oito pontos. A mudança em que votaram foi enraizada nos apelos do candidato Obama pelo fim da política que "jogou para a base" e pela restauração da responsabilidade fiscal. As negociações privadas da liderança liberal da Câmara sobre o projeto de lei de estímulo de US$ 787 bilhões pareciam contradizer essas promessas. E o debate subsequente sobre saúde foi descarrilado em parte porque foi visto como um acréscimo de gastos adicionais e levando ao crescimento do governo. Em reação, os independentes reafirmaram-se, com o seu número a crescer rapidamente e a atingir os 43% em setembro de 2009, de acordo com uma sondagem mensal do Washington Post/ABC News. Nas eleições da Virgínia, Nova Jersey e Massachusetts, os independentes votaram por uma margem de pelo menos 2 a 1 para os candidatos republicanos. Pesquisas de boca de urna mostraram que eles estavam votando para enviar uma mensagem a Washington, não necessariamente endossando a agenda dos republicanos do Congresso. A raiva dos independentes hoje está focada em alvos conhecidos: políticos hipócritas, gastos excessivos e falta de acordo sobre soluções de Washington. Os independentes sentem que estão a pagar mais e a receber menos. Consideram que o sistema foi manipulado para beneficiar interesses especiais em detrimento do interesse nacional. À medida que o partidarismo amargo aumenta a disfunção do governo, mais eleitores estão declarando sua independência da política, como de costume. A cimeira bipartidária sobre cuidados de saúde de hoje é um passo na direção certa. Os eleitores independentes querem ver as partes em conflito em Washington a falarem umas com as outras na presença de câmaras de televisão, garantindo pelo menos um certo grau de civilidade e responsabilidade. É mais difícil demonizar a oposição quando se fala com eles. Mas o centrismo fotográfico não é, obviamente, suficiente. Deve seguir-se a substância. Para realmente mudar a cultura de Washington, precisamos mudar as regras que reforçam esse partidarismo previsível. A solução política mais rápida seria mudar o sistema manipulado de redistritamento que cria "assentos seguros" no Congresso e substitui eleições gerais competitivas por primárias fechadas, onde os ativistas do partido reinam supremos. O redistritamento apartidário e as primárias abertas recompensariam os políticos que atravessam o corredor e capacitariam os eleitores independentes. A sensação dos americanos de que o governo está quebrado não aconteceu da noite para o dia e não será resolvida da noite para o dia. Levará tempo para restaurar a confiança em Washington. Mas esforços substanciais para despolarizar nossa política levarão à política de resolução de problemas. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de John Avlon.
John Avlon diz que a cúpula da saúde ocorre em meio a um período de disfunção bipartidária no governo. Historicamente, os eleitores independentes frustrados aumentam neste clima, mantêm o equilíbrio de poder, diz ele. Dececionados pelo impasse bipartidário, agenda paralisada, economia vacilante, independentes romperam com Obama. Avlon: Reunião de saúde é oportunidade para os partidos mostrarem aos independentes que podem mudar.
Washington - Desiree Rogers, secretária social da Casa Branca, planeia demitir-se, anunciou esta sexta-feira a Administração Obama. Seu gabinete ficou sob escrutínio depois que um casal que não tinha um convite foi autorizado a entrar no primeiro jantar de Estado do presidente Obama. "Estamos imensamente gratos a Desiree Rogers pelo excelente trabalho que fez como secretária social da Casa Branca", disseram o presidente e a primeira-dama em um comunicado divulgado na sexta-feira. Em uma entrevista na sexta-feira, Rogers disse que estava saindo voluntariamente e que sua decisão não estava relacionada às consequências sobre a violação de segurança. "Não tem nada a ver com isso", disse. "É função do Serviço Secreto lidar com a segurança. Não o gabinete do secretário social." A declaração dos Obamas não mencionou o incidente do desmoronamento do partido em novembro. "Quando ela assumiu essa posição, pedimos a Desiree para ajudar a garantir que a Casa Branca seja realmente a casa do povo, e ela fez isso ao receber dezenas de americanos comuns através de suas portas, de guerreiros feridos a crianças em idade escolar local e pilotos da NASCAR." Ela organizou centenas de eventos divertidos e criativos durante seu tempo aqui, e vamos sentir sua falta. Agradecemos novamente por seu serviço e desejamos-lhe tudo de melhor em seus futuros empreendimentos." Rogers disse em um e-mail à CNN na sexta-feira: "Foi incrível estabelecer as bases para a [Casa Branca] para esta presidência histórica. Voltei para o setor privado." "Realizei inicialmente o que vim fazer", disse Rogers mais tarde. "Gosto de estratégia. Gosto de construir alguma coisa. Está construído... A base do gabinete [do secretário social] é boa e sólida." Rogers não disse onde ela vai trabalhar. Ela disse que estará "por perto para trabalhar na transição" para uma nova secretária social na Casa Branca. Ela resumiu suas experiências na Casa Branca em outra nota: "330 eventos. Halloween para 3.000. Rolo de ovo de Páscoa para 30.000. Série de música com performances e os artistas ensinando os alunos durante o dia. Latim, jazz, country, direitos civis. Em dezembro, a Casa Branca foi acusada de apedrejar enquanto o Congresso investigava a falha de segurança do partido no primeiro jantar de Estado de Obama. Em causa estava se a Casa Branca estava a proteger Rogers de testemunhar sobre como Tareq e Michaele Salahi conseguiram falhar o primeiro jantar de Estado na Casa Branca. O casal não teve convite, mas foi permitida a entrada. O escritório de Rogers planejou o jantar. Na época, o diretor do Serviço Secreto, Mark Sullivan, disse que sua agência tomaria o calor pelo incidente. "A culpa é nossa e só nossa", disse ele aos legisladores federais. "Não há outras pessoas para culpar aqui. ... Olhem para mim e culpem-me", disse aos membros da Comissão de Segurança Interna da Câmara dos Representantes. Ed Henry, Suzanne Malveaux e John King, da CNN, contribuíram para este relatório.
Desiree Rogers ficou sob escrutínio após o jantar de Estado na Casa Branca. Ela diz que sua decisão não está relacionada às consequências da violação de segurança." Voltando para o setor privado", diz ela por e-mail. Estamos imensamente gratos... pelo excelente trabalho que ela fez", dizem Obamas.
Bagdá, Iraque (CNN) - O primo de Saddam Hussein, Ali Hassan al-Majeed, também conhecido como Chemical Ali, foi executado nesta segunda-feira, informou um porta-voz do governo iraquiano. Foi enforcado depois de ter sido condenado por 13 acusações de assassínios e genocídio, disse Ali al-Dabagh. Al-Majeed tinha sido condenado à morte em quatro julgamentos separados, incluindo um que se concentrou no seu envolvimento num ataque com gás venenoso contra curdos iraquianos que matou cerca de 5.000 pessoas. A sua execução tinha sido adiada por razões políticas e não jurídicas. Não está claro que mudança, se houver, levou à execução relatada. Al-Majeed estava detido sob custódia dos Estados Unidos desde a sua captura em 2003. Mas foi entregue às autoridades iraquianas nas 24 horas que antecederam a sua execução, disse o embaixador norte-americano Christopher Hill à jornalista Diana Magnay, da CNN, na segunda-feira. O ataque com gás venenoso de 1988 à aldeia de Halabja, que valeu a alcunha de al-Majeed, fez parte da campanha Anfal, na qual o regime de Hussein matou pelo menos 100 000 curdos iraquianos. Acredita-se que a campanha seja o pior ataque com gás venenoso contra civis de todos os tempos. Al-Majeed foi condenado à morte separadamente pelo seu papel na repressão de uma revolta xiita contra Hussein em 1991 e pelo seu papel na repressão de uma revolta em Bagdade em 1999. As estimativas do número de mortos xiitas na rebelião de 1991 variam de 20.000 a 100.000. Al-Majeed foi condenado por desempenhar um papel fundamental na matança durante a revolta no sul do Iraque que se seguiu à Guerra do Golfo Pérsico de 1991. Um dos seus coarguidos no caso Anfal, Sultan Hashem, é um proeminente líder sunita que é considerado um ator fundamental nos esforços para reconciliar a outrora dominante comunidade sunita do país com a maioria xiita que agora detém o poder político. Hashem também foi condenado à morte, mas o vice-presidente árabe sunita do Iraque, Tariq al-Hashimi, há muito que se recusa a assinar a sua ordem de execução. Isso atrasou a execução de al-Majeed e de outro réu também. A lei iraquiana exige que os três membros do conselho da presidência iraquiana - o presidente e dois vice-presidentes - assinem ordens de execução. Não diz o que acontece se não assinarem. Yousif Bassil, da CNN, contribuiu para este relatório.
NOVO: EUA entregaram al-Majeed às autoridades iraquianas pouco antes da execução, diz autoridade. O primo de Saddam Hussein, Ali Hassan al-Majeed, foi executado. Al-Majeed tinha sido condenado à morte em quatro julgamentos separados. A execução tinha sido adiada pela recusa de VP em aceitar a sentença de morte de outro arguido.
O ex-âncora da NBC News Tom Brokaw e sua esposa se envolveram em um acidente de três veículos na sexta-feira, no qual uma pessoa morreu, disse uma porta-voz da rede. O acidente aconteceu por volta das 13h na Bruckner Expressway, em Nova York, no Bronx, disse a porta-voz Jenny Tartikoff em um comunicado. Brokaw e sua esposa, Meredith, não ficaram feridos, disse ela. O acidente ocorreu quando um SUV desviou para evitar um carretel de arame que caiu de um caminhão e bateu em um caminhão postal de 7 toneladas dos EUA, disse Peter Rendina, porta-voz do Serviço de Inspeção Postal dos EUA. Brokaw, que dirigia atrás do caminhão postal, bateu na traseira do caminhão, disse Rendina. O motorista do SUV foi arremessado de seu veículo e morreu, segundo Rendina. O jornalista e sua esposa esperaram no local do acidente até a chegada dos inspetores postais, disse Rendina. "De acordo com nossos inspetores, Brokaw não fez nada de errado, apenas no lugar errado na hora errada", disse ele. "Tom e Meredith estão muito tristes com esta perda de vidas", disse o comunicado de Brokaw. A polícia de Nova Iorque confirmou que uma pessoa morreu num acidente na via rápida envolvendo um SUV, um camião postal e um possível terceiro veículo. Nenhum outro detalhe foi divulgado.
Brokaw não tem culpa, diz porta-voz do Serviço de Inspeção Postal dos EUA. Acidente ocorre quando SUV desvia para evitar carretel de cabo na estrada, bate caminhão postal. Brokaw, que dirigia atrás do caminhão postal, bateu na traseira do veículo, disse o porta-voz.
San Diego, Califórnia (CNN) - Houve muito a apreciar na cimeira bipartidária de ontem sobre cuidados de saúde na Casa Branca entre o Presidente Obama e membros do Congresso. Não, a sério. Este é o tipo de coisa que os nossos líderes devem fazer três ou quatro vezes por ano numa variedade de questões - da Segurança Social à educação, da imigração à criação de emprego. Porque não? Deixe de lado as frases de efeito e as farpas partidárias. Vá além das aparições duelantes nos talk shows de domingo de manhã. E traga as suas melhores ideias e sugestões mais construtivas para a mesa. Obama merece crédito por ter convocado a reunião. Suas observações iniciais foram boas, especialmente quando ele falou sobre o aumento dos custos dos prêmios de seguro de saúde, os "custos explosivos do Medicare e do Medicaid" e como ele queria "ter certeza de que esta discussão é realmente uma discussão e não apenas nós negociando pontos de discussão". Também apreciei sua discussão franca sobre sustos de saúde anos atrás envolvendo suas próprias filhas e como ele se perguntava: "O que teria acontecido se eu não tivesse cuidados de saúde confiáveis?" E reconheceu que "toda a gente aqui compreende o desespero que as pessoas sentem quando estão doentes". Ou seja, assumindo que tudo o que aconteceu ontem na Blair House foi real – e não apenas uma montagem teatral para um esforço liderado pelos democratas na próxima semana para fazer passar, usando a reconciliação, aquilo a que os democratas na Colina chamam "a grande fatura". Esse é o plano abrangente de Obama de US$ 950 bilhões para reformar radicalmente o sistema de saúde do país - aquele que é contestado por todos os republicanos no Congresso e, de acordo com as pesquisas, pela maioria dos americanos. A reconciliação é uma manobra processual que permite ao Senado aprovar o projeto de lei de saúde com 51 votos, em vez dos 60 votos necessários para acabar com um filibuster. No entanto, de acordo com uma pesquisa recente do Gallup, mais da metade dos americanos - 52% - se opõe aos democratas que recorrem à reconciliação para aprovar um projeto de lei. E embora os republicanos ainda mantenham a esperança de que Obama e os democratas do Congresso voltem à prancheta e comecem com um pedaço de papel em branco, isso parece improvável, já que os democratas parecem estar "todos dentro" de sua peça legislativa. Qual foi, então, o objetivo da cimeira? Poderia muito bem ter sido para criar uma folha de alumínio. De acordo com o que um funcionário democrata não identificado disse à Politico.com, o objetivo do evento era dar uma cara ao impasse. Os democratas pretendem ao longo das próximas semanas inverter esta narrativa sugerindo que tentaram, realmente tentaram, trabalhar com os republicanos, mas o "partido do não" foi demasiado obstinado e demasiado intransigente. Assim, os democratas não tiveram escolha a não ser confiar no processo perfeitamente legítimo conhecido como reconciliação. Então a cimeira foi uma fraude? Uma charada? Espero que não. Mesmo em Washington, tem de haver um limite para o cinismo. E eu espero que seja isso. Espero que Obama e os legisladores democratas não brinquem com o povo americano numa questão tão importante como esta. Fale-se de governo quebrado. O público quer soluções para os nossos problemas de saúde – independentemente da sua definição – e não artifícios partidários que dêem "uma cara ao impasse". Mesmo muitos dos americanos que se opõem ao plano democrata voltam-se para dizer aos institutos de sondagem, no fôlego seguinte, que o sistema atual tem demasiado custo e pouco bom senso. Ninguém aprova o status quo. Isso é pelo menos algo para concordar. E embora Obama tenha acertado muitas coisas em seus comentários, ele também cometeu um grande erro quando, logo no início da discussão, definiu como base "a legislação da Câmara e do Senado que já foi aprovada". Isso disse aos republicanos que eles não estavam recebendo sua folha de papel em branco, e que o melhor que eles poderiam esperar era ajustar, mas não mudar substancialmente os planos democratas. Também fez outra coisa. Lembrou ao povo americano quem dá as cartas em Washington. É o partido no poder. Os democratas controlam todas as alavancas do governo, em ambas as extremidades da Avenida Pensilvânia. Lembre-se desse fato. Anote aí. Para o presidente Obama e a liderança democrata do Congresso, os verdadeiros obstáculos à reforma não são os republicanos - que não têm poder -, mas os colegas democratas que disputam a reeleição e que estão apavorados com "a grande conta". Representam distritos que ou Obama perdeu para John McCain em 2008 ou em que Obama mal conseguiu uma vitória. Portanto, eles não estão nem perto dessa legislação impopular. Quem pode culpá-los? Aconteça o que acontecer na saúde, só os democratas merecem, dependendo da sua opinião, o crédito ou a culpa. Veja, a verdadeira face do impasse é a deles. As opiniões neste comentário são exclusivamente as de Ruben Navarette Jr.
Ruben Navarrette Jr. elogia a cimeira dos cuidados de saúde e diz que os líderes deveriam realizar mais eventos deste tipo. Navarrette: Vamos esperar que tenha sido real e não uma preparação para os democratas aprovarem uma lei de saúde impopular. Navarrette: Democratas controlam alavancas do governo em Washington . Alguns democratas que disputam a reeleição têm medo de aprovar "a grande lei", escreve.
Londres, Inglaterra - Ele não é Wyclef Jean ou George Clooney, mas isso não impediu Charlie Simpson, de sete anos, de arrecadar mais de £ 150.000 (US$ 240.000) para o terremoto no Haiti. Simpson, de Fulham, oeste de Londres, esperava arrecadar apenas £500 para o apelo sísmico da UNICEF pedalando oito quilômetros (cinco milhas) em torno de um parque local. "Meu nome é Charlie Simpson. Quero fazer um passeio de bicicleta patrocinado para o Haiti porque houve um grande terremoto e muitas pessoas perderam suas vidas", disse Simpson em sua página JustGiving , um site de arrecadação de fundos que lançou seus esforços. "Quero ganhar algum dinheiro para comprar comida, água e tendas para todos no Haiti", disse ele. Doe para a página de arrecadação de fundos de Charlie Simpson no Haiti. E com essa simples chamada, mensagens de apoio inundaram o site. "Um coração tão grande para um menino, você é uma estrelinha!", escreveu um apoiador. "Parabéns Charlie. Uma verdadeira celebridade", disse outro. Mais doações começaram a chegar depois que a história chamou a atenção da mídia britânica - com muitos aplaudindo Simpson além da marca de £ 100.000. Até o primeiro-ministro britânico, Gordon Brown, está a espalhar a mensagem. Seu pseudônimo no Twitter "Downing Street" dizia: "Espantado com a resposta aos grandes esforços de arrecadação de fundos de Charlie Simpson, de 7 anos, para o povo do Haiti". David Bull, diretor executivo da UNICEF no Reino Unido, descreveu os esforços de Simpson como "muito ousados e inovadores". "Isso mostra que ele se conecta e não apenas entende o que as crianças de sua idade devem estar passando no Haiti", disse Bull em um comunicado à imprensa. "A sementinha - a ideia dele - que ele plantou cresceu rapidamente e o seu é um lugar bem merecido no mundo humanitário." Em nome das muitas crianças no Haiti, agradeço a Charlie por seu esforço." O dinheiro arrecadado por Simpson será destinado ao Apelo das Crianças do Terremoto no Haiti da UNICEF, que fornecerá água, saneamento, educação, nutrição, bem como apoiará a proteção infantil.
Charlie Simpson arrecadou $240.000 para o Haiti Earthquake Children's Appeal da UNICEF. As doações chegam em meio à cobertura da mídia, com muitos aplaudindo Simpson. Os fundos angariados fornecerão água, saneamento, educação, nutrição e apoio à proteção das crianças.
Ena Zizi participava de um grupo de oração na catedral nacional de Porto Príncipe, no Haiti, quando a estrutura caiu sobre ela durante o terremoto de magnitude 7,0 que atingiu a ilha em 12 de janeiro. Enquanto isso, em Nova York, seu filho, Maxim Janvier, não tinha como saber o que aconteceu com ela, a não ser que ela estava desaparecida. Milagrosamente, Zizi, de 70 anos, sobreviveu sete dias presa sob os escombros antes de ser resgatada por equipes de busca internacionais nesta semana. Uma pessoa pode, dar ou receber, esperar sobreviver 72 horas presa sem água ou comida. Zizi conseguiu aguentar o dobro do tempo, algo que, segundo especialistas, fala da resiliência do corpo em tempos de perigo. É possível que uma pessoa saudável sobreviva mais de 10 dias em alguns casos, dizem os especialistas. "Não fiquei surpreendido. Eu sabia que ela viveria isso. Ela é uma mulher dura", disse Janvier, recordando quando soube da notícia, através de uma denúncia da CNN, de que a sua mãe tinha sido encontrada. Anteriormente, ele havia usado o site da CNN para inserir o nome, a idade e a localização aproximada de sua mãe, na esperança de que alguém a identificasse. Desde então, Zizi foi transferida para uma instalação médica a bordo do USS Bataan, e agora seu filho está procurando ajuda para transferi-la para um hospital na Flórida para tratamento adicional. "Não perdi a esperança", disse Janvier à CNN. "É sinal de Deus para mim que terei outra chance de ver minha mãe." Uma equipe da CNN capturou um vídeo do resgate desta terça-feira. Após horas de cuidadosa extração por equipes de resgate da Alemanha, África do Sul e México, Zizi foi carregada dos escombros em uma tábua de madeira enquanto agarrava as bordas, com o rosto coberto de poeira. "Graças a Deus! Graças a Deus!", exclamou ela ao ser puxada para fora, mostra o vídeo. "Graças ao trabalho em equipe, pudemos levar essa mulher que orou e orou, e acredito que sua fé tão grande foi o que a salvou", disse um dos socorristas mexicanos. iReport: Lista de pesquisa dos desaparecidos e dos encontrados. Janvier disse não ter dúvidas de que a fé de sua mãe desempenhou um papel em sua sobrevivência. "Definitivamente, sem dúvida. Todo mundo estava orando", disse ele. Ao seu lado, quando Zizi foi libertada, seus amigos da igreja aplaudiram e oraram, disse Janvier. O próximo passo na recuperação de Zizi, no entanto, ainda não está claro. Cobertura completa l Twitter atualizações . O residente de Porto Príncipe estava passando por uma cirurgia a bordo do USS Bataan, disse Janvier. Ela teria sofrido uma fratura no fêmur no terremoto.
Ena Zizi, na casa dos 70 anos, durou sete dias em escombros perto da catedral nacional. Filho, Maxim Janvier diz não ter dúvidas de que a fé da mãe teve um papel na sua sobrevivência. Zizi estava passando por uma cirurgia a bordo do USS Bataan, disse Janvier. Zizi teria sofrido uma fratura no fêmur durante o terremoto.
A ala norte-africana da Al-Qaeda divulgou uma mensagem áudio de um italiano que diz ter raptado e estabeleceu um prazo de 25 dias para que o Governo italiano cumpra as suas exigências. A mensagem foi acompanhada por uma fotografia, publicada em sites islamitas, que mostra um homem barbudo ajoelhado em frente a um grupo de seis homens armados e mascarados. O grupo, Al Qaeda no Magrebe Islâmico, diz que o homem é Cicala Sergio. O grupo diz que está segurando o homem e sua esposa há dois meses. A mensagem de áudio, datada de 24 de fevereiro, insta o governo italiano a atender às demandas do grupo em 25 dias - embora não esteja claro quais são essas demandas. "Se você quer garantir a segurança desses dois cativos italianos, você precisa pressionar seu governo e instá-lo a responder às demandas legítimas", disse o comunicado. A CNN não conseguiu determinar imediatamente a autenticidade da mensagem. Em junho, a Al-Qaeda no Magrebe Islâmico executou um britânico depois de o Governo britânico não ter cedido à sua exigência de libertar Abu Qatada, um jordano considerado o braço direito do líder da Al-Qaeda Osama bin Laden na Europa. O grupo começou a vida como o Grupo Salafista de Pregação e Combate com aspirações de derrubar o governo argelino. Por volta de 2004, uniu forças com a Al Qaeda e estendeu seu alcance pelo norte e oeste da África. Saad Abedine, da CNN, contribuiu para este relatório.
O grupo, Al Qaeda no Magrebe Islâmico, diz que o homem é Cicala Sergio . Não ficou claro quais eram as reivindicações do grupo. Em junho, o grupo executou um britânico depois que o Reino Unido se recusou a libertar Abu Qatada.
Um comboio do governo filipino foi emboscado por homens armados nesta quinta-feira na mesma província que viu o massacre sangrento de 57 pessoas no mês passado, disse um porta-voz militar filipino. O comboio estava voltando de um ataque ao complexo do ex-governador Andal Ampatuan Sr. na província de Maguindanao, disse o major Randolph Cabangbang. Ninguém ficou ferido no ataque, disse. "Eles estavam prestes a levar as provas para a cidade de General Santos quando foram emboscados no mesmo município (onde) ocorreu o massacre", disse Cabangbang. "O comboio conseguiu disparar e os atiradores fugiram", acrescentou. O ataque ocorreu às 19h30 locais (6h30 ET) e militares filipinos ainda estavam na área realizando operações de busca várias horas depois, disse ele. "Supomos que são homens que ainda são leais ao governador tentando recuperar o que tiramos do complexo do governador", disse Cabangbang. Milhares de munições e várias armas de fogo foram recuperadas do complexo, disse Cabangbang. A província de Maguindanao é o mesmo local onde 57 pessoas, incluindo 30 jornalistas, foram massacradas em 23 de novembro. Esse ataque, segundo as autoridades, foi uma aparente tentativa de impedir que um adversário político do clã Ampatuan se registrasse para concorrer a governador. A polícia filipina disse que pelo menos duas pessoas que estavam no local do massacre implicaram um prefeito como envolvido nas mortes, informou a mídia estatal na quinta-feira. Os dois estão entre os 161 suspeitos dos assassinatos na província do sul. Alguns dos suspeitos estão em prisão preventiva; outros estão sendo procurados, disse a Agência de Notícias das Filipinas. Imediatamente após os assassinatos, a suspeita recaiu sobre Andal Ampatuan Jr., prefeito do município de Datu Unsay e filho do poderoso governador de Maguindanao. As autoridades recomendaram que Ampatuan fosse acusado de 25 acusações de homicídio. "Temos duas (testemunhas). Por estarem na cena do crime, estes dois têm testemunhos diretos que ligam o autarca ao crime", disse o diretor da Polícia Nacional do país, Raul Castaneda, citado pela agência noticiosa. Também na quinta-feira, 75 civis, incluindo crianças, foram sequestrados na região onde ocorreu o massacre, segundo as autoridades. Vários grupos rebeldes lutam por diferentes causas. Dezessete crianças e um adulto foram libertados logo depois, e as negociações continuaram para garantir a libertação do restante, disse o capitão do Exército Enrico Ileto. Os raptos ocorreram na tarde de quinta-feira em Prosperidad, capital da província de Agusan del Sur. O massacre de 23 de novembro ocorreu do outro lado da ilha. Não há indicações de que os dois incidentes estejam relacionados. Ao lado de grupos separatistas muçulmanos que lutam por um Estado islâmico independente na região, os rebeldes comunistas estão envolvidos em uma insurgência de 40 anos no país. O Congresso filipino reuniu-se na quinta-feira pelo segundo dia numa sessão conjunta, enquanto os legisladores questionavam os membros do gabinete da Presidente Gloria Macapagal Arroyo sobre uma lei marcial que foi imposta na província na sexta-feira. A lei marcial permite detenções sem mandado. O exército disse que é necessário impor a paz após o que foi chamado de massacre por motivos políticos. Os críticos afirmam que abre um precedente perigoso. A violência em vésperas de eleições não é incomum no país. O massacre de Maguindanao, no entanto, é a pior violência politicamente motivada da história recente das Filipinas, de acordo com a mídia estatal. Entre as vítimas contam-se a mulher e a irmã do candidato político Ismael "Toto" Mangudadatu, que tinha enviado as mulheres para apresentarem documentos que lhe permitissem candidatar-se a governador de Maguindanao. Ele disse ter recebido ameaças de aliados do governador Andal Ampatuan Sr., pai do prefeito acusado, dizendo que ele seria sequestrado se ele mesmo apresentasse os documentos. Maguindanao faz parte de uma região autónoma em Mindanao, predominantemente muçulmana, que foi criada na década de 1990 para reprimir revoltas armadas de pessoas que procuravam uma pátria muçulmana independente no país asiático predominantemente cristão. Nick Valencia, Joyce Joseph e Sarita Harilela da CNN contribuíram para este relatório.
Comboio do governo filipino emboscado na mesma província que massacre. Comboio regressava de um ataque ao complexo do ex-governador provincial .57 pessoas mortas em Maguindanao num ataque aparentemente com motivações políticas. Separadamente, 75 civis sequestrados de uma região no sul das Filipinas.
De forma mais pública, legisladores do Congresso têm questionado funcionários da Toyota esta semana sobre defeitos de segurança que fizeram com que alguns veículos da montadora acelerassem sem aviso prévio. Os acidentes e as mortes estão a ser associados a estes problemas. Este é o principal teatro político. Legisladores irritados estão exigindo respostas agressivamente, vestindo seus colegas corporativos. Os funcionários da Toyota estão em grande parte pedindo desculpas. O presidente da Toyota, Akio Toyoda, chorou após a audiência do Comitê de Supervisão e Reforma do Governo da Câmara na quarta-feira. O que está em grande parte excluído das câmeras de televisão, no entanto, são os longos e profundos laços entre a Toyota, ex-funcionários do governo federal e os atuais legisladores, alguns dos quais são (ou foram) encarregados de fornecer supervisão, defender a segurança pública e, no momento, potencialmente recomendar mudanças regulatórias. É claro que os laços não significam questionamentos mornos do Congresso, nem significam que regulamentações rígidas não resultarão das audiências das comissões. Mas à medida que os consumidores – e os cidadãos – assistem às audiências, vale a pena lembrar que Washington é um lugar onde o interesse público nem sempre é o primeiro ou o único interesse dos políticos. Em 2009, a Toyota empregou 31 lobistas, contratados para exercer influência e defender os interesses da empresa perante o Congresso, a Casa Branca e agências federais, como o Departamento de Transportes e o Departamento de Energia. Então, quem são esses lobistas da Toyota que trabalham nos bastidores do governo? Nossa pesquisa indica que, em muitos casos, eles são ex-membros do governo dos EUA, ganhando belos salários fazendo lobby em nome de seu cliente corporativo. Entre os líderes deste pequeno exército de lobistas (e registrados como tal em 2009) estão um ex-congressista, dois ex-chefes de gabinete de um senador proeminente atualmente em exercício, um ex-secretário adjunto do Departamento de Energia, um ex-diretor assistente da Comissão Nacional de Qualidade do Ar e um ex-diretor de eventos especiais do Comitê Nacional Republicano. Este é um grupo que não pode ser facilmente descartado pelos líderes do Congresso e seus funcionários. Na política, assim como em qualquer esfera social, é mais simples dizer "não" a um estranho do que alguém que costumava trabalhar para você ou com você, ou alguém para quem você pode até ter feito campanha. Agora, no período de perigo político da Toyota, a empresa provavelmente precisará da ajuda de seus lobistas para mitigar danos aos seus interesses corporativos. Em dezembro, a Toyota gastou cerca de US$ 5,4 milhões em esforços federais de lobby para 2009, mais do que Honda, Volkswagen, Nissan ou qualquer outra montadora estrangeira. Durante os últimos cinco anos, os gastos federais de lobby da Toyota totalizam quase US$ 25 milhões, o suficiente para comprar dois novos híbridos Prius para cada membro do Congresso. Entre as montadoras, apenas a General Motors e a Ford gastaram mais dinheiro para fazer lobby junto ao governo federal durante esse período. Quanto aos próprios legisladores, eles também têm conexões com a Toyota. Em 2008, o ano mais recente para o qual existem dados disponíveis, sete membros do Congresso declararam possuir ações da Toyota. A deputada Jane Harman, D-California, que representa o distrito em que a sede da Toyota nos EUA está localizada, declarou em seu relatório de divulgação financeira pessoal de 2008 que ela e seu marido possuíam US$ 315.000 em ativos da Toyota. Harman, que atua no Comitê de Energia e Comércio da Câmara, que está investigando a Toyota, disse esta semana que se afastaria dos procedimentos e votações da comissão, uma medida apropriada para evitar qualquer conflito de interesses real ou aparente. Nenhum outro membro do Congresso seguiu o exemplo publicamente, incluindo o deputado Michael Burgess, R-Texas, outro proprietário de ações da Toyota em 2008 que também faz parte do comitê. O senador Jay Rockefeller, um democrata da Virgínia Ocidental, não possui ações da Toyota, mas foi fundamental para cortejar a Toyota para construir uma fábrica em seu estado, uma vez dizendo que "se sentia como um membro de pleno direito" da equipe de seleção de locais da Toyota. Rockefeller, presidente do Comitê de Comércio, Ciência e Transporte do Senado, está programado para servir como investigador principal do Senado sobre as questões de segurança da Toyota (as audiências começam na próxima semana) e se a Administração Nacional de Segurança do Tráfego Rodoviário monitorou adequadamente as preocupações de segurança sobre a empresa. O novo chefe da agência? Ele é David L. Strickland, um ex-advogado e membro sênior da equipe do comitê do Senado de Rockefeller. (Uma porta-voz da Rockefeller disse ao Washington Post esta semana que o senador lutou "por empregos de manufatura bem remunerados, mas nunca se esquivou de manter os pés dessas mesmas empresas no fogo quando se trata de segurança e proteção do consumidor.") Os legisladores também são os beneficiários do dinheiro que a Toyota doou diretamente para suas campanhas políticas. Embora a própria Toyota não possa criar um comitê de ação política através do qual fazer doações a políticos - as empresas estrangeiras estão proibidas de fazê-lo - o distribuidor Toyota com sede nos EUA, Gulf States Toyota, não enfrenta tal restrição. O comitê de ação política da Toyota contribuiu com pelo menos US$ 1.000 para cada um dos 10 candidatos políticos federais neste ciclo eleitoral depois de fazer doações a 29 candidatos federais durante o ciclo eleitoral de 2008. Incluídos nesta lista - para 2007 e 2008 - estão membros das comissões do Congresso que investigam a Toyota: os deputados Joe Barton, R-Texas; Gene Green, D-Texas; Charles Melancon, D-Louisiana; Steve Scalise, da Louisiana; e John Sullivan, R-Oklahoma. Desde 1999, os funcionários da Toyota nos Estados Unidos também doaram individualmente mais de US$ 100.000 para membros do Congresso. Consideradas separadamente, estas associações podem não equivaler a uma arma fumegante de lucro e política sobre as pessoas. Mas, em conjunto, representam um emaranhado de emaranhados e potenciais conflitos de interesses que devem ser devidamente verificados pela imprensa. E o público deve estar atento a esses laços, para não concretizar o seu potencial de tornar a segurança subserviente a um resultado financeiro. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Sheila Krumholz e Dave Levinthal.
As audiências da Toyota foram um grande evento no Capitólio. Menos visíveis eram os laços entre a Toyota e os atuais ex-membros do Congresso, dizem os coautores. Eles dizem que o público deve estar atento ao potencial de abusos.
Johnny Lee Wicks, de 66 anos, carregava uma espingarda calibre 12 quando entrou na segunda-feira no Tribunal Federal Lloyd D. George e começou a disparar, atirando contra o agente de segurança do tribunal Stanley W. Cooper e um vice-marechal dos EUA, disse Kevin Favreau, agente especial responsável pelo escritório do FBI em Las Vegas. As duas vítimas revidaram os disparos, expulsando Wicks do tribunal, e perseguiram-no para a rua, juntamente com outros dois marechais e três outros agentes de segurança do tribunal - um total de sete agentes, disseram as autoridades. Durante a troca de tiros que se seguiu, Wicks disparou um total de cinco tiros, disseram as autoridades, enquanto os policiais dispararam um total de 81. Wicks foi baleado no estômago e morto na cabeça, disse Favreau. Cooper mais tarde morreu de seus ferimentos. O estado do vice-marechal estabilizou e ele foi liberado do hospital, disse Gary Orton, marechal dos EUA para Nevada. Segundo as autoridades, o nome do vice-marechal será divulgado depois que ele se recuperar. Orton disse que tinha cerca de 48 anos e mais de duas décadas de serviço com os marechais dos EUA. Wicks tinha uma longa história criminal, disse Favreau, incluindo prisões por assassinato em Memphis, Tennessee, na década de 1970; detenções por tráfico de droga na década de 1980 em Memphis; uma prisão em 1995 por agressão sexual e violência doméstica em Sacramento, Califórnia; e uma prisão em 1996 por roubo e violência doméstica, também em Sacramento. Não ficou claro se essas prisões resultaram em condenações, e as autoridades não tinham informações sobre se Wicks havia sido encarcerado. Em 2008, Wicks apresentou uma queixa por discriminação racial e direitos civis contra a Administração da Segurança Social, alegando que lhe foram negados benefícios completos por ser afro-americano, de acordo com documentos judiciais. Um juiz federal - localizado no tribunal de Las Vegas - decidiu contra ele em setembro. Aqueles que conheciam Wicks disseram às autoridades que ele tinha uma "raiva esmagadora" em relação ao governo, disse Favreau. No entanto, ele não fez ameaças que a polícia tivesse conhecimento, e os investigadores não sabem por que segunda-feira foi o dia em que sua raiva explodiu. Evidências indicam que Wicks incendiou intencionalmente seu apartamento por volta das 5h05. Na segunda-feira, caminhou três quilômetros até o tribunal, disse Favreau, onde o tiroteio ocorreu por volta das 8h. Testemunhas disseram que Wicks estava vestido de preto quando entrou, sacou a espingarda e abriu fogo. A polícia acredita que ele agiu sozinho. "Um ato como este não pode ser previsto", disse Doug Gillespie, xerife da Polícia Metropolitana de Las Vegas. Ele e outros funcionários elogiaram as vítimas de Wicks por agirem rapidamente para repelir o atirador. Cooper, um ex-sargento da Polícia Metropolitana de Las Vegas que era agente de segurança contratado desde 1994, "dedicou toda a sua vida a proteger os outros", disse Gillespie. "Ele não era apenas um homem bom, era um grande homem." Cooper foi capaz de disparar uma rodada enquanto perseguia Wicks, disseram as autoridades. O xerife disse que não sabia se tinham sido feitos arranjos fúnebres para Cooper. Wicks disparou três tiros dentro do tribunal e outros dois do lado de fora, disse o tenente da polícia de Las Vegas, Lou Roberts. Os dois últimos foram disparados quando Wicks se virou para enfrentar os policiais que o perseguiam, e ele foi morto a tiros pouco depois, disse Roberts. Ele morreu entre os arbustos em frente a uma antiga escola que já abrigou uma sede temporária da polícia. Wicks tinha mais rodadas disponíveis, disse Roberts, mas não deu detalhes, citando a investigação em andamento. Os policiais envolvidos no tiroteio foram colocados em licença administrativa, disseram as autoridades - procedimento padrão para tiroteios envolvendo policiais. Testemunhas da troca de tiros na segunda-feira estimaram que pelo menos 40 tiros foram disparados. Um vídeo de um minuto e 13 segundos publicado no YouTube inclui pelo menos 45 tiros, muitos em rápida sucessão. Nicholas Gramenos, que gravou o clipe, disse que estava saindo do tribunal quando o tiroteio começou. Outra testemunha, Bobby Scottland, disse à CNN que os tiros "soaram como pipoca". Cones foram espalhados pelo Las Vegas Boulevard na noite de segunda-feira, com cada um representando uma lesma ou invólucro de projétil do tiroteio.
NOVO: O suspeito Johnny Wicks tinha uma longa folha de rap. Wicks foi baleado e morto depois de abrir fogo no saguão do tribunal. Guarda morto identificado como ex-policial de Vegas. FBI: Wicks puxou espingarda de baixo de sua jaqueta e começou a atirar.
As buscas vão continuar pelo menos até sexta-feira à noite por 16 pessoas desaparecidas desde a manhã de quinta-feira, quando um helicóptero que as transportava para uma plataforma petrolífera offshore caiu no Oceano Atlântico, ao largo da Terra Nova, disseram as autoridades canadianas. Um helicóptero fez um pouso de emergência ao largo da Terra Nova a caminho do campo petrolífero de Hibernia na quinta-feira. Um sobrevivente, identificado como Robert Decker, foi encontrado e levado para um hospital, mas os esforços para encontrar mais sobreviventes se mostraram infrutíferos, disse o major Denis McGuire, do Centro de Coordenação de Resgate em Halifax, Nova Escócia. O corpo de uma pessoa, que não foi identificada publicamente, também foi retirado da água. Havia 18 pessoas a bordo do helicóptero quando ele caiu, a cerca de 30 milhas náuticas de St. John's. "Tudo o que temos é o campo de destroços", disse McGuire. "Não há indicações de [mais] sobreviventes, mas as buscas vão continuar." A água está a 400 metros de profundidade no local onde o helicóptero atingiu a água, disse ele. Helicópteros e navios vasculhavam o campo de destroços na noite de quinta-feira, e os técnicos de busca e resgate planejavam usar óculos de visão noturna e sinalizadores durante a noite. Os destroços encheram uma área de seis milhas, disse Jeri Grychowski, do Centro de Coordenação de Resgate em Halifax. As autoridades tomaram conhecimento de que o helicóptero estava com problemas pouco depois das 9h10, quando o piloto declarou um mayday, disse McGuire. "Eles declararam o seu mayday e depois bateram na água ou caíram na água aproximadamente oito minutos depois", disse ele. Cerca de 25 minutos depois, um helicóptero chegou e descobriu o sobrevivente, o corpo, o helicóptero capotado e duas balsas salva-vidas vazias, disse ele. As pessoas a bordo deveriam estar usando trajes de sobrevivência que os manteriam secos e estavam equipados com luzes e faróis de localização pessoal, mas os trajes não ajudaram os buscadores. "Não recebemos nenhum sinal", disse McGuire. Teoricamente, os trajes permitiriam que os usuários sobrevivessem 24 horas nas águas geladas - ou até cerca das 9h da manhã. Sexta-feira -- mas o esforço de busca era para continuar muito além disso. "Continuaremos a procurar até que não haja absolutamente nenhuma chance de que nenhum sobrevivente seja localizado", disse ele. "Até à última luz [sexta-feira]." Nesse momento, com base na temperatura da água e no tamanho da área de busca, as autoridades decidirão se continuam o esforço, disse ele. No início do dia, ventos fortes e mares dificultaram as buscas, mas no final da tarde, o tempo tinha melhorado, embora os mares ainda estivessem a cerca de 13 a 16 pés (4 a 5 metros) e os ventos estivessem a cerca de 40 nós (46 mph). O sobrevivente foi levado para o Centro de Ciências da Saúde em St. John's, Terra Nova. O helicóptero estava indo para a plataforma de petróleo offshore Hibernia quando caiu no que Grychowski chamou de pouso forçado de emergência. O piloto relatou algumas falhas técnicas antes do acidente e disse por rádio que estava girando o helicóptero, disse Rick Burt, da Cougar Helicopters - o operador do helicóptero S-92 Sikorsky.
NOVO: Busca para continuar "até que não haja absolutamente nenhuma chance" de localizar sobreviventes. NOVO: As pessoas a bordo do helicóptero devem estar usando trajes de sobrevivência, faróis localizadores. Um sobrevivente no hospital, um homem encontrado morto, 16 ainda desaparecidos .18 a bordo eram trabalhadores petrolíferos; copter caiu em águas ao largo da Terra Nova .
Liancourt, Haiti (CNN) - Ela saiu do carro e subiu a pequena colina, com os olhos cheios de lágrimas. A primeira visão do túmulo da filha foi demais para Beatriz Elan suportar. Ela começou a gritar e a esfolar. "Anna, Anna, Anna", Elan gritou, enquanto dois membros da família lutavam para contê-la. Na quinta-feira, a filha de 11 anos de Elan, Anaika St. Louis, tornou-se mais uma vítima de uma tragédia implacável tanto para os mais velhos como para os mais novos. Poucas horas antes naquele dia, a CNN trouxe a história de Anaika para o mundo. Durante 48 horas, ela permaneceu presa sob os escombros desde que um terremoto de magnitude 7,0 atingiu o Haiti na terça-feira. Sua perna direita foi esmagada e presa por uma viga de aço. "Meu senhor Deus, salve-me!", gritou. Seus gritos eram arrepiantes. Partilhe as suas homenagens às vítimas do terramoto no Haiti. Não foi possível encontrar equipas de salvamento. Vizinhos e familiares atenciosos tentaram desesperadamente cortar o aço usando uma serra de corte. O correspondente da CNN Ivan Watson e o fotojornalista Dominic Swann subiram na fenda que prendeu Anaika e trouxeram-lhe água e barras de granola. Ela estendeu a mão para segurar as mãos deles quando estava assustada. Os voluntários deram a Anaika um par de óculos para proteger os olhos da sujeira. "Ela passou 3 dias no buraco. Todo esse tempo dizendo: 'Meu Deus, eu não quero morrer. Quero viver", disse a tia Etiana Jean-Baptiste. Na noite de quinta-feira, vizinhos encontraram uma serra elétrica e um gerador portátil. Logo depois, Anaika estava livre. Mas um final feliz escapou a esta história. Anaika foi levada às pressas para um médico, que só podia oferecer alguns analgésicos leves. O médico disse à família que tinham de levar Anaika a um hospital a cerca de três horas de distância. O tio disse que Anaika estava sangrando internamente. Ela era tão incrivelmente forte, disse ele, e estava disposta a ter sua perna amputada, para viver. "Ela disse: 'Obrigado, Deus. Porque Ele salvou a minha vida", disse Rodreffe Jean-Baptiste, em inglês quebrado. "Se eu perder os pés. Sempre tive a minha vida", recordou a sobrinha. Mas antes que a noite acabasse, Anaika se foi. A família de Anaika chamou-lhe a "pequena advogada", porque ela queria um dia estudar Direito. Ela cantava no coro na igreja e na escola, e parecia ter encontrado um lugar especial no coração de cada um de seus familiares. A tia disse que ela era simplesmente linda. "Ela disse... "Traga-me uma Bíblia. Tem um salmo que eu gosto muito, que é o Salmo 23'", lembrou a tia, Etiana Jean-Baptiste. "Ela passava o tempo todo lendo o salmo. Ela disse: 'Meu Deus, vem me ajudar'." O funeral de Anaika foi realizado em uma igreja em Liancourt na noite de sexta-feira e Anaika foi enterrada - usando um uniforme de escoteiros e um véu em Liancourt. Liancourt, a cerca de duas horas de distância da devastada capital de Porto Príncipe, escapou da fúria do terremoto. É aqui que a família de Anaika se refugiou - e onde lamenta a morte de uma menina com voz de anjo.
Anaika St. Louis morre após ser resgatada. Ela estava presa nos escombros há 48 horas. Equipe da CNN encontra menina enquanto o resgate estava em andamento, dá-lhe água, comida. Família enterra menina conhecida como a "advogadinha" na sexta-feira.
Tornou-se um lugar-comum que seja difícil compreender o desastre no Haiti. Se assim for, e se esperamos fornecer aos haitianos algo como a ajuda de que necessitam, então temos de compreender onde é que as nossas mentes nos falham. Um problema que ainda não enfrentamos é ter nossa compaixão anestesiada pela magnitude da calamidade. De facto, suscitou uma profunda resposta visceral, ao vermos imagens gráficas do sofrimento individual num contexto de devastação em massa. Quando nossa loja de chá local está dedicando 20% das vendas ao socorro e as doações de celulares continuam chegando, o escopo da tragédia é mobilizador, não paralisante. A ameaça à nossa compaixão vem, antes, de nos sentirmos ineficazes. Arriscamo-nos a esse fracasso se não conseguirmos compreender as realidades que o Haiti enfrenta. Aqui, enfrentamos dois desafios mentais profundos. Uma é que temos de lutar para compreender quantos fios interdependentes do tecido social do Haiti foram rasgados. As pessoas perderam familiares, amigos e comunidades num instante. As crianças ficaram órfãs em uma nação que já lutava para cuidar de muitos órfãos. Hospitais, fábricas e agências governamentais desapareceram. As organizações de ajuda essencial perderam pessoas e recursos corajosos. As comunicações e os transportes foram arruinados, incluindo o porto que traz quase todas as mercadorias para o país. Aqui, imaginarmo-nos na situação dos haitianos pode ajudar. Podemos imaginar tentar recuperar, se o nosso país enfrentou o desastre mais maciço da sua história, sem trabalho, comida, medicamentos, transportes, comércio ou governo? O segundo desafio é que nossas mentes também lutam para raciocinar quantitativamente sobre eventos além de nossa experiência normal. Aqui, um cálculo no verso do envelope pode ajudar. Suponhamos, plausivelmente, que tudo o que 3 milhões de haitianos precisam deve ser trazido de fora de seu país por um período de tempo. Suponha que cada haitiano precisa de 5 quilos de bens por dia (comida, água, suprimentos médicos, sabão, combustível de cozinha, a gasolina necessária para distribuir esses suprimentos e muito mais). Suponha que tudo deve ser voado (pelo menos até que o porto possa ser reaberto). Isso significa 15 milhões de libras (7.500 toneladas) de frete aéreo por dia. Se um avião de carga pode transportar 75 toneladas, isso significa 100 voos por dia, ou um avião pousando a cada 15 minutos, tendo suas mercadorias descarregadas e distribuídas às vítimas em todo o país. Uma maneira de entender o que esses números significam é por analogia. A ponte aérea de Berlim foi outra crise que exigiu uma mobilização maciça para abastecer uma população isolada em necessidade desesperada. Berlim foi isolada por uma potência hostil, e não por um oceano. Foi devastada pela guerra e não por um terramoto. Seus 2 milhões de cidadãos precisavam de cerca de 5.000 toneladas de mercadorias por dia, entregues através de pontos de entrada limitados, em distâncias comparáveis às dos vizinhos da ilha do Haiti. A ponte aérea exigiu uma operação logística sem precedentes, que as autoridades soviéticas e da Alemanha Oriental acreditavam ser impossível. Encontrou sérios problemas organizacionais na coordenação das forças americanas entre si e com os nossos aliados. Extraiu recursos de outros teatros militares. Era extremamente caro, tanto em dinheiro como na vida dos aviadores. De certa forma, abastecer o Haiti é mais fácil. A tecnologia está muito melhorada e o mundo muito mais rico. Mas, de outras maneiras, abastecer o Haiti é ainda mais difícil do que a ponte aérea de Berlim. Berlim era território ocupado, sob o domínio militar aliado; enquanto o Haiti tem pouco governo em funcionamento, e aqueles que tentam ajudar estão lutando para resolver sua divisão de trabalho. Se não estamos a pensar em termos de um esforço tão maciço e arriscado como o transporte aéreo de Berlim, então não conseguimos resolver o problema. A menos que compreendamos a complexidade e a magnitude da tarefa, podemos estar esperando que trabalhadores humanitários corajosos e dedicados façam o impossível - e fiquem desapontados quando não puderem fazer tudo. Como nação, podemos deixar de apoiar nossos líderes no fornecimento dos recursos sustentados que a missão exige. Se nossa imaginação coletiva e nosso senso de história nos falharem, não alcançaremos os resultados que nossa compaixão exige - e fracassaremos com o Haiti e seu povo em seu longo e difícil caminho para a recuperação. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Baruch Fischhoff e Kathleen Tierney.
O terremoto devastou as famílias, as redes sociais e a economia do Haiti, dizem os autores. Dizem que é difícil conceber as dimensões da necessidade. Os EUA e outros terão que fornecer itens essenciais da vida por um tempo, dizem. Autores: De certa forma, a operação de auxílio é equivalente à ponte aérea que sustentou Berlim na década de 1940.
Nova Iorque (CNN) - "Não autorizado e não profissional" é como um memorando interno descreve a conduta de um controlador de tráfego aéreo, que alegadamente permitiu que os seus dois filhos pequenos falassem com pilotos numa frequência de controlo de tráfego aéreo, e do seu supervisor, que alegadamente permitiu que isso acontecesse. O memorando, datado de 25 de fevereiro, foi escrito depois que o gerente de instalações da torre de controle de tráfego aéreo no Aeroporto John F. Kennedy, em Nova York, soube do incidente, disse uma fonte que viu o memorando à CNN. "A demonstração de profissionalismo no passado por parte do pessoal de controlo desta instalação foi exemplar", refere a nota. "No entanto, um lapso no julgamento pelo que pode parecer uma transgressão menor diminui nossa credibilidade e despreza os altos padrões de profissionalismo." Não ficou imediatamente claro o que levou o gerente a escrever o memorando ou como ele descobriu sobre o incidente, disse a fonte. Os incidentes ocorreram em dias sucessivos no mês passado no JFK, disse a Administração Federal de Aviação esta semana, e o controlador e o supervisor foram colocados em licença administrativa remunerada. "Temos uma equipe incrível de profissionais que controlam com segurança os céus de nossa nação todos os dias. Esse tipo de comportamento não reflete o verdadeiro calibre de nossa força de trabalho", disse o administrador da FAA, Randy Babbitt, no comunicado na quarta-feira. Babbitt estava se referindo ao incidente de 16 de fevereiro envolvendo o filho mais novo do controlador, que é ouvido em uma gravação - postada em liveatc.net - liberando um voo da JetBlue para decolagem e, mais tarde, falando com um aparente voo da Aeromexico. Mais tarde, um funcionário da FAA, que pediu para não ser identificado por causa da investigação em curso, disse que o controlador trouxe sua filha para a mesma torre no dia seguinte, e a criança foi autorizada a falar com pilotos de dois aviões. Uma outra fonte disse que o supervisor "deveria estar se certificando de que coisas como essa não aconteçam". Outra fonte familiarizada com a investigação disse que as duas crianças são gêmeas. O controlador que trouxe as crianças para o trabalho mais tarde informou que o tinha feito, disse a fonte. O controlador e supervisor envolvidos são funcionários veteranos, disse o funcionário. Dave Pascoe, proprietário do site onde a gravação das comunicações de tráfego aéreo é postada, disse à CNN que acha que a atenção que o incidente atraiu é "ridícula" e foi "explodida fora de proporção". Na gravação, uma criança diz: "JetBlue 171, liberada para decolagem". Um homem então diz ao avião: "Aqui está o que vocês recebem, pessoal, quando as crianças estão fora da escola". O piloto ri e diz: "Gostaria de poder trazer meu filho para o trabalho". Mais tarde, o mesmo piloto diz à criança: "Trabalho incrível". Durante a gravação, datada de 17 de fevereiro, a criança também fala com um aparente voo da Aeromexico. Uma gravação do dia seguinte, quando a filha estaria na torre, também foi postada no site. A porta-voz da FAA, Laura Brown, disse mais tarde que o incidente ocorreu por volta das 19h30 de 16 de fevereiro. Pascoe disse que a maioria das pessoas "na comunidade da aviação sentia que isso (não) era nada mais do que uma coisa nobre, que um pai levasse seu filho para o trabalho". "Foi um incidente em que uma criança estava na torre de controle", disse ele. "Se você sabe alguma coisa sobre aviação, sabe que as torres de controle de tráfego aéreo são altamente supervisionadas. ... Um pai levava uma criança para o trabalho e deixava a criança desobstruir os aviões para a descolagem e agora o mundo pensa que é um lugar inseguro." A FAA suspendeu todas as visitas não oficiais às áreas operacionais de controle de tráfego aéreo durante sua investigação sobre o incidente. Babbitt dirigiu uma equipe para revisar as políticas e procedimentos de controle de tráfego aéreo relacionados aos visitantes das instalações. A Associação Nacional de Controladores de Tráfego Aéreo, sindicato que representa os controladores, emitiu um comunicado, dizendo que seus membros "não compactuam com esse tipo de comportamento de forma alguma". Susan Candiotti, da CNN, contribuiu para este relatório.
Memorando diz que a conduta do pessoal de controlo no passado "foi exemplar" Memorando prossegue dizendo que o "lapso de julgamento" prejudica a credibilidade da agência. A FAA suspendeu todas as visitas não oficiais às áreas de operação de controlo de tráfego aéreo.
Os passageiros do voo 1549 da US Airways poderiam em breve ter uma lembrança única de seu voo angustiante que terminou no rio Hudson, em Nova York, embora fosse bastante grande. O famoso pouso com 155 pessoas a bordo nas águas geladas do rio pelo capitão Chesley "Sully" Sullenberger em janeiro passado, depois que um ataque de pássaros desativou seus motores, está em leilão. O avião, um Airbus A320-214, está listado para venda "AS IS/WHERE IS" em um estaleiro de salvamento em Kearny, Nova Jersey. As asas, incluídas na venda, foram separadas do corpo da aeronave e o local da licitação para a aeronave lista "danos graves causados pela água em toda a fuselagem" e "danos por impacto na parte inferior da aeronave". Os motores não estão incluídos. O leilão, gerido por Dan Akers da Chartis Insurance, está programado para terminar em 27 de março às 16h30 ET e é aberto ao público. A Chartis é uma divisão do maior American International Group Inc., e assegura a US Airways. Marie Ali, porta-voz de Chartis, disse à CNN que o avião está sendo leiloado "como resgate", mas se recusou a fornecer mais detalhes sobre o leilão. Um porta-voz de Sullenberger disse que o capitão está ciente de que o avião está em um pátio de salvamento. A US Airways não retornou imediatamente os pedidos de comentários sobre o leilão.
Avião da Airbus listado para venda "AS IS/WHERE IS" em um estaleiro de salvamento em Nova Jersey. As asas, incluídas na venda, foram separadas do corpo da aeronave. Avião, pilotado pelo capitão Chesley "Sully" Sullenberger, pousou em segurança em Hudson. Leilão marcado para terminar em 27 de março às 16h30 ET e é aberto ao público.
O Governo canadiano espera anular a decisão que concede o estatuto de refugiado a um sul-africano branco que diz que enfrentaria perseguição no seu país, disse esta sexta-feira um porta-voz do ministro da Imigração do Canadá. O Conselho de Imigração e Refugiados concedeu recentemente o estatuto de refugiado a Brandon Huntley, de 31 anos, um sul-africano que vive ilegalmente no Canadá. O conselho decidiu deixá-lo viver e trabalhar legalmente no Canadá depois que Huntley argumentou que ele havia sido vítima de violência racial e discriminação na África do Sul. O conselho opera de forma independente do governo canadense. O Congresso Nacional Africano no poder na África do Sul classificou a decisão como racista e disse que "só serviria para perpetuar o racismo". Veja como o governo sul-africano condenou a decisão » . Agora, o governo canadense planeja pedir aos tribunais federais que anulem a decisão, disse Alykhan Velshi, porta-voz do ministro da Imigração canadense, Jason Kenney. "É importante frisar que esta não é uma decisão do ministro nem do governo", disse Velshi em um comunicado na sexta-feira. "Foi uma decisão tomada pelo Conselho de Imigração e Refugiados, quase judicial e independente. Deixo-lhes a defesa da qualidade das suas decisões." Ele não quis fazer mais comentários "porque o assunto está agora nos tribunais". Mais cedo, um porta-voz do Conselho de Imigração e Refugiados também se recusou a comentar, alegando que os pedidos de refúgio são confidenciais. No entanto, um membro da Divisão de Proteção de Refugiados do conselho, William Davis, escreveu no Toronto Star que o conselho descobriu que o caso de Huntley demonstrava "um quadro de indiferença e incapacidade ou falta de vontade" da África do Sul para proteger "sul-africanos brancos da perseguição por sul-africanos africanos". Cerca de 79% dos sul-africanos são negros; 9,6% são brancos. O advogado de Huntley, Russell Kaplan, disse que seu cliente foi atacado sete vezes por sul-africanos negros que o chamaram de "colono" e "cachorro branco". "Em cada caso, houve comentários raciais que foram feitos - é isso que distingue este caso da criminalidade comum", disse Kaplan. O Congresso Nacional Africano tem uma visão diferente. "Consideramos sensacional e alarmante a alegação de Huntley de ter sido atacado sete vezes por africanos devido à sua cor de pele - sem qualquer intervenção policial", disse o ANC num comunicado esta semana. Kaplan é uma advogada de direitos humanos no Canadá que deixou a África do Sul há 20 anos para escapar da discriminação do governo do apartheid contra os sul-africanos negros. "Vinte anos depois, temos este caso que envolve exatamente o oposto", disse esta semana. Recortes de jornais foram apresentados como prova de vida na África do Sul durante a audiência de 18 de agosto, informou o jornal sul-africano The Times. A irmã de Kaplan, que veio para o Canadá no ano passado, testemunhou sobre "a tortura e o assassinato" de seu irmão, morto por ladrões em 1997, informou o jornal. O ANC disse que o atual governo do presidente Jacob Zuma está comprometido em combater o crime "independentemente da cor ou credo". O Governo sul-africano teria preferido que o Canadá procurasse a sua opinião "antes de tal decisão ser tomada", disse o porta-voz dos Negócios Estrangeiros sul-africano, Ronnie Mamoepa, ao The Times. "Claramente, as alegações são tão absurdas quanto risíveis - o que seriam se não fossem sérias", disse ele ao jornal.
Brandon Huntley diz que enfrentou violência racial e discriminação na África do Sul. O conselho de imigração canadense concedeu recentemente o status de refugiado a Huntley. Governo sul-africano classificou decisão como racista. Governo canadiano pede aos tribunais que anulem decisão do conselho independente.
A presidente das Filipinas, Gloria Macapagal-Arroyo, declarou lei marcial a partir da noite de sexta-feira na província de Maguindanao, no sul do país, onde 57 pessoas foram mortas na semana passada, disse um porta-voz do exército à CNN neste sábado. O porta-voz do Exército, tenente-coronel Romeo Brawner Jr., disse que a lei marcial - segundo a qual a polícia pode fazer prisões sem mandado judicial - entrou em vigor às 21h. O Congresso teria que aprovar qualquer prorrogação para além de 60 dias. Brawner disse que a medida foi invocada para impor a paz na região após os distúrbios, que levaram à mobilização de tropas. "A vida deve retomar normalmente e a lei marcial é estabelecida para evitar novas violências, com as tropas no terreno monitorando qualquer possível eclosão de violência", disse ele. "Mas o governo civil estará a gerir os assuntos da província, não um governador militar." A polícia militar deteve três irmãos e o pai por suspeita de envolvimento nos distúrbios: Akmad Ampatuan, vice-governador de Maguindanao; Anwar Ampatuan, prefeito de Sherif Auguak, capital de Maguindanao; e Zaldy Ampatuan, governador da Região Autónoma de Mindanao muçulmano. Andal Ampatuan Sr., o patriarca, ficou doente e foi hospitalizado depois que ele também foi acolhido. "O governo local vai funcionar, vai evitar que grupos armados causem estragos (...) e permitirá que as autoridades procurem e encontrem os culpados", disse Brawner. As forças de segurança revistaram na sexta-feira a casa de Andal Ampatuan Jr., prefeito de Datu Unsay e filho do governador provincial de Maguindanao, de acordo com Brawner. As autoridades dizem que Andal Ampatuan Jr. dirigiu os assassinatos de 23 de novembro por motivos políticos. Armas foram encontradas na casa, disse Brawner. Na terça-feira, as autoridades filipinas acusaram Ampatuan e outros suspeitos de 25 acusações de homicídio. Ainda mais suspeitos foram detidos na sexta-feira. Os militares filipinos também estão investigando suas próprias forças em conexão com o caso, disse Brawner. O Escritório Nacional de Investigação transferiu uma terceira testemunha para Manila para interrogatório, informou a Agência de Notícias das Filipinas na quinta-feira. "No momento, estamos entrevistando a testemunha, para sabermos o que ele sabe sobre o incidente em Maguindanao", disse o diretor do NBI, Nestor Mantaring. A testemunha alegou ter estado no local durante a chacina. "Ele é muito vital", disse Mantaring. "Pelo que sei... ele sabe muitas informações sobre o incidente." Entre as vítimas do massacre estavam a mulher e a irmã do candidato político Ismael "Toto" Mangudadatu, que tinha enviado as mulheres para apresentar documentos que lhe permitiam candidatar-se a governador de Maguindanao. Ele disse ter recebido ameaças de aliados do governador Andal Ampatuan, pai do prefeito acusado, dizendo que ele seria sequestrado se ele mesmo apresentasse os documentos. Testemunhas e autoridades locais culparam o jovem Ampatuan, um aliado de longa data do presidente das Filipinas e um conhecido senhor da guerra. Eles disseram que os assassinatos foram uma tentativa de impedir Mangudadatu de desafiá-lo na eleição para governador de maio. Também foram mortos uma dezena de jornalistas que acompanhavam as mulheres. A violência no período que antecede as eleições não é incomum nas Filipinas. O massacre de Maguindanao, no entanto, é a pior violência politicamente motivada da história recente das Filipinas, de acordo com a mídia estatal. Maguindanao faz parte de uma região autónoma em Mindanao, predominantemente muçulmana, que foi criada na década de 1990 para reprimir revoltas armadas de pessoas que procuravam uma pátria muçulmana independente no país asiático predominantemente cristão. A suspeita recaiu sobre Ampatuan depois que um veículo de construção do governo foi encontrado na vala comum cavada às pressas que continha os corpos das vítimas do massacre. Talia Kayali, da CNN, contribuiu para este relatório.
NOVO: Lei marcial invocada para impor a paz na região após distúrbios. Medida surge na sequência da morte de 57 pessoas na semana passada na província de Maguindanao. Forças de segurança revistam a casa de Andal Ampatuan Jr., prefeito de Datu Unsay. As autoridades dizem que Ampatuan Jr. dirigiu os assassinatos de 23 de novembro por motivos políticos.
Hanford Nuclear Site, Washington (CNN) - O governo federal reservou quase US$ 2 bilhões em fundos de estímulo para limpar a desativada instalação nuclear de Hanford, que já foi o centro da produção de plutônio da Guerra Fria no país. Trata-se de mais financiamento de estímulo do que alguns Estados inteiros receberam, o que desencadeou um debate sobre se o dinheiro está a ser devidamente gasto. A instalação se estende por aproximadamente 600 milhas quadradas do centro-sul de Washington, uma área aproximadamente metade do tamanho de Rhode Island. Foi construído na década de 1940 como parte do "Projeto Manhattan" para desenvolver a primeira arma atômica durante a Segunda Guerra Mundial. Milhões de dólares e milhares de empregos foram despejados na área remota a cerca de 75 milhas a leste de Yakima, onde nove reatores nucleares foram eventualmente construídos. Durante a Guerra Fria, Hanford tornou-se a principal fonte de produção de plutónio para o programa de armas nucleares do país. Décadas de descarte inadequado de resíduos radioativos renderam a Hanford a notória distinção de ser uma das instalações nucleares mais contaminadas do hemisfério ocidental. Hoje, o local de Hanford é uma cidade fantasma virtual, e os envolvidos na limpeza dizem que precisarão de cada dólar dos fundos federais de estímulo. Existem ainda milhões de galões de águas subterrâneas contaminadas não tratadas, centenas de edifícios utilizados para o enriquecimento de plutónio que precisam de ser demolidos e tanques subterrâneos cheios de lamas radioativas. O dinheiro de estímulo reduzirá o tempo de limpeza em anos, de acordo com Jon Peschong, que supervisiona o projeto federal em Hanford. "Foi um trabalho perfeito, pronto para o pacote de estímulo", disse Peschong. "A cada dia que passa as condições pioram [e] o recebimento do dinheiro de estímulo federal nos permite reduzir os custos e também nos permite reduzir a pegada de limpeza muito mais cedo, anos mais cedo." O dinheiro também criou empregos para cerca de 1.400 pessoas em Hanford, incluindo Joe Gill, que gerencia uma equipe que está derrubando equipamentos fortemente contaminados pela radiação. Apesar dos perigos de seu trabalho, Gill disse que veio no momento certo. "Eu tinha gerenciado um armazém de produção para uma das maiores empresas do mundo, pensei que estaria lá por 20 anos", disse Gill. "Nós demitimos 8.000 pessoas em três meses e eles fecharam nossa fábrica, [e] esses empregos não são empregos que você simplesmente lê o jornal e recebe." Hanford não será descontaminada rapidamente. Os trabalhadores têm de vestir até três a quatro vezes por dia com equipamento de proteção. Eles quebram o equipamento contaminado através de um "porta-luvas", permitindo-lhes desmontar o equipamento a uma sala de distância através de luvas forradas com chumbo. Cada vez que um trabalhador retira as luvas, um colega deve verificar a exposição à radiação. A grande escala do projeto e os anos de derrapagens de custos levaram os críticos a queixarem-se de que o dinheiro de estímulo está a ser mal direcionado para Hanford. Um relatório dos senadores John McCain, R-Arizona, e Tom Coburn, R-Oklahoma, listou Hanford como um dos 100 locais onde o dinheiro de estímulo pode ter sido desperdiçado. A limpeza de Hanford "foi atormentada por enormes problemas de custo e cronograma - e quase nenhum progresso", de acordo com o relatório. Gerry Pollet, que dirige uma organização de vigilância de Hanford, diz que apoia o uso de dinheiro de estímulo para livrar a instalação nuclear de seus resíduos radioativos. Mas questiona se os fundos estão a ir para onde são mais necessários. "Você não está vendo o valor que deveríamos estar vendo para a limpeza e o meio ambiente", disse Pollet, que dirige o Heart of America Northwest. "Eles estão colhendo as frutas mais baratas, os projetos fáceis que dão oportunidades de fotos muito agradáveis. Mas isso não custa US$ 2 bilhões. "Hanford está recebendo mais dinheiro do que muitos estados em fundos de estímulo, e você esperaria ver um progresso real para a limpeza acontecer com esses dólares." Enquanto o debate continua sobre se e como os dólares de estímulo devem ser usados, a área de Tri-Cities que circunda o local de Hanford - que inclui Richland, Kennewick e Pasco - está colhendo os benefícios do boom da limpeza. Hanford começou a receber dólares de estímulo em março de 2009, o que ajudou as cidades e vilas vizinhas a evitar a catástrofe que assolou outras comunidades afetadas pela recente recessão econômica. A área de Tri-Cities tem uma das taxas de desemprego mais baixas de Washington, e o mercado imobiliário mal foi afetado pela recente recessão econômica, de acordo com o Tri-Cities Industrial Development Council. Ken Brutzman, dono de uma loja de móveis de escritório local, disse que seu negócio estava "parado" no ano passado, antes que as encomendas de empreiteiros de Hanford começassem a chegar. Brutzman teve de contratar seis trabalhadores temporários, dois dos quais poderá manter a tempo inteiro, para lidar com o boom dos negócios. "Estamos no caminho certo para ter o melhor ano de todos os tempos", disse Brutzman. Seu negócio está em sua família há três gerações e provavelmente permanecerá lucrativo, já que o projeto de limpeza de Hanford deve levar mais 40 anos. "Tem meus fabricantes levantando as sobrancelhas dizendo: 'Uau, como esse cara faz isso?'"
US$ 2 bilhões em fundos de estímulo reservados para limpar a instalação nuclear de Hanford, em Washington. O dinheiro criou empregos para cerca de 1.400 pessoas. Os críticos dizem que os fundos estão a ser mal dirigidos, desperdiçados em Hanford. A limpeza "tem sido atormentada por enormes problemas de custos e cronograma", diz o relatório.
Os restaurantes de Denny's serviram cerca de 2 milhões de cafés da manhã gratuitos do Grand Slam durante seu sorteio promocional de oito horas na terça-feira, informou a empresa na quarta-feira. Cozinheiros enchem a janela de passagem com cafés da manhã do Grand Slam na terça-feira em um Denny's em Emeryville, Califórnia. A empresa usou um comercial durante o terceiro trimestre do Super Bowl de domingo para anunciar que distribuiria seu café da manhã exclusivo das 6h às 14h. Terça-feira, e a resposta foi espetacular. Meios de comunicação em toda a América do Norte relataram filas de clientes se estendendo do lado de fora e ao redor de restaurantes e estranhos se aglomerando em estandes para aproveitar o especial. As cerca de 1.500 lojas da rede de restaurantes serviram uma média de 130 Grand Slams por hora aos clientes que esperaram em média 60 minutos por suas panquecas, ovos, bacon e salsichas gratuitos, disse a empresa. "Tivemos um dia extraordinário", disse o CEO da Denny, Nelson Marchioli, quando a promoção terminou. "Esperávamos nos reconectar com milhões de americanos hoje, e conseguimos." Recebemos os comentários mais calorosos dos nossos servidores, dos nossos gestores e, acima de tudo, dos nossos clientes. Este Free Slam Day superou as nossas expectativas em todos os sentidos." iReport.com: Clientes de Miami fazem fila para a refeição de Denny. A Denny's não divulga informações específicas de custos, mas incluindo o custo da comida, o local do Super Bowl e outros custos de produção, a promoção custou à empresa cerca de US$ 5 milhões, disse. O Grand Slam começou como uma promoção relacionada ao beisebol em Atlanta, Geórgia, em meados da década de 1970 e tem sido servido em cadeia desde 1977. Seu preço normal varia de acordo com o mercado, mas em média cerca de US $ 5,99. A Denny's disse que vende 12,5 milhões de Grand Slams por ano. Ao preço médio normal de US$ 5,99, Denny's distribuiu refeições na terça-feira com um valor de varejo de US$ 11,9 milhões. Mas o valor do goodwill pode não ter preço. iReport.com: Os vouchers esgotam-se no Georgia Denny's. "A chave é fazer com que o hóspede volte", disse Troy Morgan, franqueado da Denny's em Sacramento, Califórnia, à afiliada da CNN KCRA-TV. "Então, mostramos a eles uma ótima hospitalidade e estamos confiantes de que vamos conquistar hóspedes e fazê-los voltar várias vezes." Um concorrente de Denny, IHOP, está planejando seu próprio sorteio. A cadeia promete dar uma pequena pilha de três panquecas a todos os participantes no "Dia Nacional da Panqueca", 24 de fevereiro. O IHOP solicita uma doação para a Children's Miracle Network ou outras instituições de caridade locais em troca.
A rede de restaurantes diz que serviu 2 milhões de cafés da manhã gratuitos em oito horas. Cada um dos 1.500 restaurantes serviu cerca de 130 Slams por hora, diz a empresa. O custo da promoção, incluindo o anúncio do Super Bowl, foi de US$ 5 milhões, diz Denny's. Concorrente IHOP vai dar panquecas no dia 24 de fevereiro.
Teerão, Irão (CNN) - As autoridades iranianas vão observar e controlar mensagens de texto e e-mails que encorajam os manifestantes, informou esta sexta-feira uma agência de notícias semioficial iraniana. Mensagens que incentivem manifestações serão examinadas, e os organizadores de protestos ilegais enfrentarão pesadas penalidades, informou a Agência Iraniana de Notícias do Trabalho, citando o chefe da polícia de Teerã, Ahmadi Mogadham. O Irã reprimiu os protestos em todo o país desde que manifestações em massa eclodiram após uma disputada eleição presidencial em junho passado. O presidente linha-dura Mahmoud Ahmadinejad foi declarado vencedor sobre o principal candidato da oposição, Mir Hossein Moussavi. Cobertura completa dos protestos no Irão. Muitos dos manifestantes enviaram por e-mail imagens em todo o mundo de manifestantes em confronto com a polícia, preenchendo o vazio criado pelos rígidos controles governamentais sobre os meios de comunicação estrangeiros. Os manifestantes também estavam ativos em sites de redes sociais, incluindo Twitter e Facebook, onde uma página pró-democracia tem mais de um quarto de milhão de membros. As detenções em massa que se seguiram aos protestos levaram a acusações generalizadas de autoridades torturando e abusando de prisioneiros. Um relatório divulgado no domingo por um comité de investigação iraniano concluiu que 147 detidos após os protestos pós-eleitorais do verão passado foram enfiados numa pequena sala, privados de alimentação adequada e sujeitos a outros maus-tratos, noticiou a imprensa iraniana. Os 147 detidos no Centro de Detenção de Kahrizak foram mantidos com 30 reclusos adicionais durante quatro dias numa sala de 750 metros quadrados sem ventilação adequada, segundo o relatório parlamentar, de acordo com a agência de notícias semioficial Mehr. A comissão de investigação culpou o ex-procurador de Teerão Saeed Mortazavi pela decisão de enviar os detidos para Kahrizak - normalmente reservada a violadores e outros criminosos perigosos - em vez da prisão de Evin, que tinha informado Mortazavi de que tinha espaço para eles. "Mesmo que a prisão de Evin estivesse cheia, não se justificava enviar outros infratores para este local especial", concluiu a investigação, de acordo com Mehr. O líder supremo do Irã, o aiatolá Ali Khamenei, ordenou o fechamento das instalações de Kahrizak depois que relatos de maus-tratos vieram à tona. Três agentes penitenciários foram acusados de homicídio premeditado na morte por espancamento de três manifestantes presos. De acordo com a investigação, Mortazavi afirmou que os três morreram de meningite, disse Mehr. O relatório de domingo descobriu que os 147 detidos em 9 de julho sofreram "castigos corporais severos, técnicas humilhantes e insultuosas" e outros maus-tratos, disse Mehr. "As mortes de alguns detidos foram resultado de espancamentos e negligência da condição física dos feridos pelos funcionários do centro de detenção", disse um trecho do relatório no site Mehr. A investigação não revelou evidências de estupro ou abuso sexual, como alegado pelo reformista Mehdi Karrubi, Mehr e a estatal Press TV. Karrubi, ex-presidente do Parlamento, e seu colega reformista Moussavi, acusaram publicamente o governo de permitir estupros, torturas, mortes injustas e enterros secretos de vários detidos. Karrubi tinha sido especialmente vocal sobre as alegações de estupro de detentos - até mesmo publicando um relato em primeira mão de uma suposta vítima em seu site em outubro. A comissão parlamentar reuniu-se com Karrubi sobre as alegações, mas ele "não apresentou nenhuma prova convincente ou documentação confiável do suposto abuso", disse Mehr segundo o relatório.
Agência de imprensa iraniana relata governo iraniano para examinar e-mails, textos. Governo tenta desencorajar protestos que eclodiram após disputada eleição presidencial. Os organizadores dos protestos ilegais avisaram que enfrentarão pesadas multas. As autoridades alegaram ter torturado e abusado de prisioneiros detidos como resultado dos protestos.
Um homem nova-iorquino acusado de um alegado plano terrorista declarou-se culpado esta quinta-feira de mentir a agentes federais. Ahmad Wais Afzali, clérigo muçulmano e diretor funerário do bairro nova-iorquino do Queens, foi uma das primeiras pessoas acusadas no que as autoridades descreveram como um plano para detonar bombas nos metrôs de Nova York. Afzali foi acusado de mentir sobre se avisou o suspeito Najibullah Zazi de que o FBI estava fazendo perguntas sobre suas atividades. Zazi posteriormente se declarou culpado de conspirar para detonar explosivos nos Estados Unidos. Na quinta-feira, Afzali disse ao tribunal que a polícia lhe pediu ajuda para fornecer informações sobre Zazi e outros dois suspeitos, Adis Medujanian e Zarein Ahmedzay. Ele disse que conhecia Zazi e Medujanian muito bem desde quando eram adolescentes e frequentava sua mesquita para orações e para jogar vôlei. "O interesse da polícia por esses homens me levou a acreditar que eles estavam envolvidos em alguma atividade criminosa, mas eu não tinha ideia de sua gravidade", disse Afzali na quinta-feira, às vezes sufocado durante seu depoimento. Ele disse que ligou para Zazi em 11 de setembro de 2009, um dia depois de ter sido contatado pelas autoridades. "Disse-lhe que o nosso telefonema estava a ser monitorizado. Eu disse a Zazi: 'Não se envolva no lixo do Afeganistão e no lixo do Iraque, esse é o meu conselho para você'." "No dia 13 de setembro (...) Fui interrogado por agentes do FBI pela primeira vez. Eu acreditava que o FBI estava com raiva de mim por ligar para Zazi", acrescentou. "Quando me perguntaram se eu tinha contado a Zazi sobre a polícia estar interessada nele, eu menti e disse que não. Minha intenção não era proteger Zazi, mas me proteger." Ele admitiu ter repetido a mentira durante outra entrevista com os promotores alguns dias depois. "Ao fazê-lo, não cumpri a minha obrigação para com este país, a minha comunidade, a minha família e a minha religião. Lamento sinceramente." O acordo de delação de Afzali reduziu a acusação de mentir aos agentes federais "durante uma investigação de terrorismo" - que acarreta uma pena máxima de oito anos de prisão. A acusação básica de mentir aos federais tem uma pena máxima de cinco anos. Seu acordo de delação recomenda que Afzali seja condenado de zero a seis meses de prisão. Sua audiência de sentença foi marcada provisoriamente para 8 de abril. Nos termos do acordo, Afzali concordou em deixar os Estados Unidos no prazo de 90 dias após completar qualquer sentença que recebesse. Antes de entrar com o seu pedido, o imã de 38 anos colocou um lenço no chão do lado de fora da sala de audiências e orou. Mais tarde, ele disse a repórteres que "apenas assinou sua sentença de morte" ao aceitar o acordo de delação, dizendo que não queria deixar os Estados Unidos. Afzali é natural do Afeganistão, mas não tem ideia para onde irá ao deixar os Estados Unidos. "Quase não falo a minha própria língua", disse. Afzali também disse que está preocupado com sua saúde; Ele tem diabetes e está anêmico, e disse que sua esposa tem um tumor pélvico. "Eu estava ajudando o governo e é isso que eu recebo", disse Afzali. Os outros dois suspeitos do caso, Ahmedzay e Medunjanin, declararam-se inocentes em fevereiro de novas acusações de conspiração para usar armas de destruição maciça contra pessoas ou bens nos Estados Unidos, bem como de várias outras acusações. Os dois já haviam enfrentado acusações menores. Os promotores dizem que os dois cidadãos americanos de 25 anos e moradores do Queens conspiraram com Zazi "para atacar o sistema de metrô de Nova York em meados de setembro de 2009". Jennifer Rizzo, da CNN, contribuiu para este relatório.
Ahmad Wais Afzali admite que mentiu sobre alertar suspeito de bomba para investigação. O clérigo muçulmano diz que mentiu ao avisar Najibullah Zazi "para me proteger" O acordo de delação recomenda zero a seis meses, deportação imediata após o tempo cumprido. Zazi se declarou culpado de um plano para detonar bombas nos metrôs de Nova York.
Horas após o terremoto de 12 de janeiro no Haiti, os Drs. Claude e Yolene Surena estavam tratando mais de 100 feridos - não em uma instalação médica, mas fora de sua própria casa em Porto Príncipe. As instalações médicas da cidade foram dizimadas ou sobrecarregadas, e áreas de triagem improvisadas como a do quintal dos Surenas tentaram manter os pacientes vivos por tempo suficiente para obter o próximo leito hospitalar disponível. Yolene ligou para a filha em Maryland para garantir que o casal estava bem e fazer um pedido. "Ela estava sobrecarregada com pacientes", disse Fabiola Surena, uma sargento do Exército dos EUA de 28 anos que estuda para ser assistente médica. "Ela precisava que eu viesse ajudar." Surena e oito parentes e amigos baseados nos EUA - todos criados ou com parentes no Haiti - foram até a casa dos Surenas no Haiti para ajudar os médicos, entregar alimentos e suprimentos de primeiros socorros e ver como seus entes queridos se saíam. Surena, que recebeu folga do Exército, e sua prima Anne-Rene Louis têm documentado sua viagem no iReport.com da CNN. Eles conversaram com CNN.com por telefone na quinta-feira, seu sétimo dia no Haiti; o grupo planejava retornar aos Estados Unidos neste fim de semana. iReport.com: A viagem de Fabíola e Anne-Rene ao Haiti. Os nove, nenhum dos quais tinha qualquer experiência médica, exceto Surena, voaram para a República Dominicana e viajaram de ônibus para a capital do Haiti em 15 de janeiro. Na casa dos Surenas, uma das poucas do bairro que não desabou, os pacientes estavam em mau estado. "Já vi ossos esmagados, fraturas, luxações, muitas lacerações. Tivemos crianças que perderam dígitos", disse Fabíola Surena. "Também tivemos pessoas que sofriam apenas de diabetes ou pressão alta, cuja medicação estava presa em sua casa [destruída], então estão entrando em coma diabético." Muitos pacientes precisaram de cirurgia, mas o único cirurgião que assistiu o casal não tinha experiência pós-escolar. A casa dos Surenas, abastecida principalmente com kits de primeiros socorros e sutura e medicamentos de venda livre, "não tinha capacidades cirúrgicas fora das suturas", disse Fabiola Surena. Como as cirurgias não podiam ser feitas imediatamente e a infeção estava se instalando, muitos pacientes precisariam de amputação mais tarde. Algumas pessoas morreram antes da chegada do grupo de Surena, e uma morreu desde então, depois de ser transferida para um hospital, disse ela. iReport: Lista de desaparecidos, encontrados | Estás aí? Fabíola Surena vestiu ligaduras e levou sinais vitais. Os outros oito dos EUA garantiram que os pacientes tomassem medicamentos, esterilizassem ferramentas e fizessem pequenas trocas de curativos. A tripulação também tentou encontrar hospitais que pudessem receber os pacientes críticos, disse ela. Os pacientes descansam em colchões no quintal, cobertos por tendas. Alimentos, água e suprimentos médicos, embora reforçados por viagens à República Dominicana e ajuda trazida por outros, são constantemente baixos. A família come tudo o que serve aos pacientes - talvez arroz, feijão e atum - e às vezes é apenas uma refeição, disse Surena. "Estamos basicamente sem analgésicos. Recebemos muitos medicamentos para adultos, mas não para crianças, então as crianças mal estão recebendo analgésicos", disse ela. Surena, que nasceu em Nova York, mas foi criada no Haiti, diz que seus sentimentos são difíceis de colocar em palavras. "Pode ser muito deprimente", disse ela em Porto Príncipe, onde dezenas de milhares de pessoas morreram no terremoto. "Depois de um tempo, você está olhando para as coisas que não pode fazer. Algumas pessoas pedem água e nós não temos água para beber." "As pessoas parecem calmas e tentam continuar com a vida e brincar, mas depois um olhar assustado e em pânico surge sobre seus rostos quando um helicóptero sobrevoa o local, porque soa como um tremor secundário", acrescentou. Cobertura total | Atualizações do Twitter . Os haitianos levaram os feridos para a casa dos Surenas após o terremoto porque sabiam que eram médicos. Eles também sabiam que Claude Surena, pediatra que dirige a Associação Médica Haitiana e dirige o comitê de preparação para desastres do Rotary International para o Haiti, às vezes atende pacientes em sua casa, disse a porta-voz do Rotary, Elizabeth Dwyer. Além de cuidar dos pacientes, os nove norte-americanos se conectaram com parentes para descobrir quem sobreviveu. Nem todas as notícias eram boas. Louis, de 25 anos, de Orlando, Flórida, disse que a casa de seus pais na região de Porto Príncipe desabou durante o terremoto, matando seu avô e uma empregada. Também foi morto o melhor amigo da irmã de 18 anos de Louis, disse ela. A irmã, Soraya Louis, uma estudante universitária norte-americana que visitava a casa dos pais, ficou presa durante algumas horas nos escombros. Ela desmaiou brevemente durante o desabamento e acordou com "todo mundo gritando", disse ela. "Ouvi passos por cima. As pessoas estavam andando sobre os tijolos", disse Soraya Louis, estudante da Universidade de Bridgeport, em Connecticut, por telefone de Porto Príncipe na quinta-feira. "Eu estava chorando e gritando por ajuda." As pessoas a desenterraram depois que ela os ajudou a encontrá-la. Ela encontrou um pedaço de madeira, colou-o entre tijolos e moveu-o até que alguém o visse, disse ela. Impacte o seu mundo . Soraya Louis e o primo ficaram feridos, mas estão bem. Também escaparam do desabamento uma de suas irmãs e outra amiga; seus pais estavam trabalhando. Anne-Rene Louis chegou ao Haiti a tempo do funeral do avô, em 15 de janeiro. Na quinta-feira, muitos dos pacientes dos Surenas tinham sido encaminhados para hospitais. Apenas cerca de 20 permaneceram no quintal. Claude e Yolene não cuidam mais dos pacientes durante o dia - Claude acaba de ser nomeado coordenador do país para cuidados médicos em desastres, e Yolene, que já trabalhou para o governo do Haiti, está ajudando a determinar quais hospitais estão funcionando e onde mais podem ser criados, disse Fabiola Surena. Alguns dos nove norte-americanos foram trabalhar com Claude Surena na quinta-feira, ajudando a direcionar os trabalhadores do hospital para suprimentos médicos, disse Anne-Rene Louis. Embora os nove planejem deixar o Haiti neste fim de semana, alguns podem retornar em breve. Soraya Louis disse que foi um alívio ver o grupo. "Tem sido difícil para nós aqui, e é bom saber que as pessoas estão nos apoiando", disse ela. "Agora toda a nossa família está junta. ... Eles nos dão força todos os dias." Katie Hawkins-Gaar, Nicole Saidi e Christina Zdanowicz da CNN contribuíram para este relatório.
Dois médicos em Porto Príncipe transformam sua casa em uma clínica improvisada após terremoto. Parentes de médicos nos EUA, incluindo sua filha do Exército, chegam para ajudar. Alimentos e suprimentos médicos permanecem constantemente baixos, dizem. Sobrevivente ao ser preso: "Ouvi passos por cima" - buscadores caminhando sobre escombros.
Washington (CNN) - Os temores de que os sobreviventes do terremoto no Haiti se envolvam em uma migração oceânica maciça e mortal para o sul da Flórida até agora são infundados, de acordo com funcionários do governo federal e local, que dizem continuar a planejar esse êxodo apenas por precaução. A Guarda Costeira dos EUA disse que testemunhou apenas tráfego marítimo normal ao redor do Haiti e não intercetou nenhum haitiano tentando travessias ilegais para águas dos EUA. Também não vê pessoas a prepararem-se para viagens. As autoridades da Flórida pediram financiamento do governo federal para abrigar 10.000 refugiados, mas disseram que isso foi feito apenas por precaução. Enquanto isso, a Força Aérea dos EUA continua os voos diários de sua aeronave EC-130J Commando Solo - uma estação de rádio no céu - que está transmitindo avisos para potenciais migrantes, bem como informações sobre onde as pessoas podem encontrar comida e ajuda. Lista de pessoas desaparecidas, encontradas no Haiti . O avião está transmitindo uma mensagem gravada de Raymond Joseph, embaixador do Haiti nos Estados Unidos, dizendo: "Ouça, não corra em barcos para deixar o país. Porque eu vou ser honesto com você: se você acha que vai chegar aos EUA e todas as portas estarão abertas para você, esse não é de todo o caso. E eles vão intercetá-lo diretamente na água e mandá-lo de volta para casa de onde você veio." O porta-voz adjunto do Departamento de Estado, Gordon Duguid, disse que a mensagem é "parte do esforço dos EUA para ajudar a manter os haitianos seguros". "Não queremos que as pessoas coloquem suas vidas em risco ao tentar chegar aos EUA neste momento", disse ele. Os militares dos EUA distribuirão rádios especiais para os haitianos esta semana, em um esforço para que mensagens e notícias sejam divulgadas na medida do possível. Cerca de 50.000 rádios portáteis movidos a energia solar serão distribuídos pela força-tarefa militar conjunta dos EUA que está posicionando tropas na capital do Haiti, Porto Príncipe, e em outras partes severamente atingidas do país. Funcionários do governo dizem que migrações passadas de Cuba e Haiti foram o resultado de grandes eventos geopolíticos, circunstâncias que diferem significativamente das do Haiti agora. Além disso, há uma grande presença do governo dos EUA no Haiti e no mar - fatores que tornarão qualquer migração mais fácil para o governo detetar. "Neste momento, não estamos esperando um fluxo maciço de indivíduos haitianos", disse Mike Stone, porta-voz do Centro de Operações de Emergência da Flórida. Imediatamente após o terremoto de 12 de janeiro, o Estado "tirou o pó" de um plano de preparação conhecido como Operação Sentinela Vigilante "por precaução", disse ele. O plano está em vigor desde 2003. David Halstead, diretor da Divisão de Gestão de Emergências da Flórida, disse que o pedido do estado por "habitação segura" para 10.000 sobreviventes haitianos foi baseado no plano. Esse é o número máximo que as autoridades da Flórida acreditam que o estado poderia apoiar em qualquer migração em massa, e apenas por um período limitado, disse ele. Baseia-se na expectativa de que as pessoas seriam primeiro alojadas na Base Naval da Baía de Guantánamo, em Cuba, e em centros federais de detenção de imigrantes. "Acho que agora, com todo mundo assistindo ao Haiti (...) para qualquer barco ou navio poder sair de lá ilegalmente seria um milagre para si mesmo", disse Halstead na terça-feira. A Guarda Costeira dos EUA disse que não viu "nada fora do comum" na costa do Haiti nos últimos dias. Os ferries estão lotados, "mas não estão indo para nenhum lugar que não esperávamos", disse o CF Christopher O'Neil. Os haitianos migraram para os Estados Unidos de barco em números relativamente pequenos pelo menos nos últimos 30 anos, com vários picos notáveis. Estima-se que 25.000 haitianos estavam entre a migração em massa de mais de 150.000 requerentes de asilo, principalmente cubanos, durante o teleférico Mariel em 1980. No início da década de 1990, dezenas de milhares de haitianos migraram para os Estados Unidos após o golpe de Estado que depôs o presidente Jean-Bertrand Aristide. O produtor da CNN Pentágono, Mike Mount, contribuiu para este relatório.
Guarda Costeira dos EUA: Tráfego marítimo em torno do Haiti normal. A Guarda Costeira diz que não intercetou haitianos tentando travessias ilegais para águas dos EUA. A Flórida pediu financiamento federal para abrigar 10.000 pessoas por precaução Avião da Força Aérea dos EUA transmite mensagem: Não tente chegar aos EUA em barcos.
Uma mulher de 22 anos cujas alegações de que foi abusada num trailer na zona rural da Virgínia Ocidental em 2007 ajudou a mandar seis pessoas para a prisão diz agora que inventou a história, disse o seu advogado esta quarta-feira. O advogado Byron Potts diz que seu cliente não está sendo pressionado a se retratar de sua história. "Ela está se retratando de toda a sua história", disse o advogado Byron Potts a repórteres em Columbus, Ohio, sobre sua cliente, Megan Williams, que se mudou para lá após o incidente. "Ela diz que não aconteceu. Ela fabricou." E acrescentou: "Ela queria voltar para o namorado. Ela estava brava com ele." Em 2007, a polícia que agiu em uma denúncia encontrou a mulher negra em um trailer com cortes e hematomas. Ela disse ter sido esfaqueada na perna e espancada, agredida sexualmente, forçada a comer fezes e submetida a uma injúria racial por seus captores brancos. Entre os suspeitos estão mãe e filho, mãe e filha separadas e dois homens. Todos ainda estão presos, segundo o promotor que cuidou do caso. O incidente, que atraiu ampla cobertura da mídia, provocou indignação em todo o país. O ativista dos direitos civis Al Sharpton pediu que o incidente seja investigado como um crime de ódio. No ano passado, todos os seis réus se declararam culpados e receberam penas de até 40 anos de prisão. Potts disse que seu cliente estava se apresentando "para corrigir o erro perpetrado contra esses seis indivíduos". Ele acrescentou que ela lhe disse que todos os ferimentos, exceto os hematomas no rosto, foram autoinfligidos. Os hematomas, segundo ele, eram de uma briga que ela tivera com o então namorado antes do incidente em questão. Potts descreveu os sentimentos de Williams como "remorso total; é por isso que ela está se apresentando. Ela está arrependida por ter essas pessoas passado um tempo na cadeia." Questionado se ela estava sendo pressionada a se retratar, ele disse: "Não, ela não está sendo pressionada para isso". Esperava-se que Williams falasse sozinha, mas Potts disse que não apareceria perante a imprensa porque temia por sua segurança. Ele disse que ela estava "plenamente consciente" de que poderia enfrentar acusações criminais, "mas ela ainda queria seguir em frente com isso". Brian Abraham, ex-promotor do condado de Logan que cuidou do caso, defendeu as condenações. "O caso não foi baseado em suas declarações", disse ele, observando que Williams nunca testemunhou no caso. "O caso baseou-se nas provas descobertas pela polícia, incluindo as confissões dos seis arguidos." E acrescentou: "Todos os seis estão presos sem apresentar recursos. Se eles apresentarem algo depois, as provas foram bastante esmagadoras para as acusações pelas quais foram condenados." O atual promotor do condado, John Bennett, disse que não poderia comentar se o caso seria reaberto. Ele disse que representou um dos suspeitos em 2007 e, portanto, deixaria um juiz decidir como lidar com o potencial conflito de interesses. Sharpton disse: "Se eles estão sendo mantidos sob informações falsas e ela enganou as autoridades, e se as autoridades foram apenas em seu testemunho, então eles devem ser libertados". Mas acrescentou: "Se houver outras circunstâncias em torno da retratação, devemos saber quais são".
6 pessoas na prisão por espancamento, agressão sexual de Megan Williams . Advogada de Williams diz que ela inventou história para magoar ex-namorado .6 réus se declararam culpados, receberam penas de até 40 anos. Williams alegou que foi forçada a comer fezes e submetida a uma injúria racial.
Londres, Inglaterra (CNN) - O envolvimento do Reino Unido na invasão do Iraque "foi a decisão certa e foi pelas razões certas", disse o primeiro-ministro Gordon Brown na sexta-feira em sua primeira resposta a um inquérito sobre o papel do país no conflito de março de 2003. Brown respondia a uma pergunta do presidente do inquérito, John Chilcot, sobre se considerava que tomar uma ação militar em março de 2003 era a decisão correta, especialmente tendo em conta que levou a uma perda de vidas tão grande entre militares e civis. O primeiro-ministro disse respeitar os membros das Forças Armadas "que serviram com grande distinção no Iraque" e perderam a vida, bem como os civis que morreram. "Acho que qualquer perda de vidas é algo que nos deixa muito tristes", disse Brown. O inquérito começou no ano passado e deve ser a mais completa até agora sobre as decisões que levaram à guerra e governaram o envolvimento do Reino Unido, disseram analistas. Não é um tribunal, pelo que o inquérito não pode encontrar ninguém criminalmente responsável ou atribuir culpas. Mas os membros do inquérito poderão julgar a legalidade do conflito. Brown passou grande parte da sexta-feira defendendo os subsídios de gastos militares, que estão sob forte escrutínio no Reino Unido. Testemunhas anteriores disseram que Brown, como chefe do Tesouro britânico antes e depois da invasão do Iraque, não permitiu que o Ministério da Defesa gastasse tanto quanto era necessário. Tais cortes teriam restringido a capacidade dos militares de comprar helicópteros, coletes balísticos e armas que teriam sido posteriormente usados no Afeganistão. Brown disse que, como chanceler, nunca descartou uma opção militar com base no custo. "Eu disse que todos os pedidos que foram feitos para equipamento [militar] tinham de ser atendidos, e todos os pedidos foram atendidos, e a qualquer momento os comandantes militares puderam pedir o equipamento de que precisavam, e não sei de nenhuma ocasião em que tenham sido recusados por isso", testemunhou Brown. Tony Blair testemunha no inquérito sobre o Iraque. Geoff Hoon, secretário de Defesa na época da invasão de 2003, testemunhou que Brown forçou cortes que limitaram os gastos militares. "Tivemos então que olhar com atenção para o nosso orçamento e fazer alguns cortes bastante difíceis no futuro programa de equipamentos como resultado", testemunhou Hoon. Brown enfrentava uma pressão crescente para testemunhar antes das eleições gerais no Reino Unido, amplamente esperadas para 6 de maio. O seu Partido Trabalhista enfrenta uma disputa acirrada com os conservadores da oposição. Chilcot, o presidente do inquérito, disse que os membros da comissão decidiram anteriormente não convocar nenhum ministro do governo que ainda esteja servindo em cargos relevantes para o Iraque, mas Brown se ofereceu para testemunhar. Chilcot anunciou em janeiro que Brown havia concordado em aparecer nos próximos dois meses. Susan Smith, cujo filho, Phillip Hewett, morreu no Iraque em 2005, disse que não acredita que Brown tenha feito todo o possível para equipar as tropas britânicas. "Era necessário? Foi pedido? Se foi, por que não foi financiado?", questionou. "No momento, você não tem respostas. É tudo especulação. Seria bom apenas saber a verdade." Brown enfrentou repetidas críticas pelo nível de equipamento para os 9.000 soldados britânicos no Afeganistão, que alguns disseram ser muito baixo. O primeiro-ministro defendeu os níveis de equipamento e disse que procura garantias dos militares no terreno de que as tropas têm os mantimentos de que necessitam. Um memorando militar, enviado em junho, mas divulgado em outubro, continha um aviso de um oficial britânico de que a escassez de helicópteros estava colocando as tropas em risco porque elas eram forçadas a viajar no solo, aumentando as chances de uma bomba na beira da estrada matá-las. O memorando foi escrito pelo tenente-coronel Rupert Thorneloe, que morreu um mês depois em um atentado à beira da estrada. Na época, ele era o militar britânico de mais alto escalão a morrer em combate desde a Guerra das Malvinas, em 1982. O general Michael Walker testemunhou anteriormente que o Tesouro deu aos oficiais de defesa uma meta de gastos que eles achavam difícil de alcançar. "Era [um orçamento para] algumas das coisas que estavam relacionadas com alguns dos programas de equipamento de longo prazo, incluindo batalhões de infantaria", testemunhou a 1 de fevereiro. "Acho que incluía dinheiro de helicóptero. Penso que incluía coisas como porta-aviões. Eram todos itens de grande porte que estavam sendo ameaçados." As autoridades de defesa fizeram tantos cortes quanto puderam antes de terem que parar, disse Walker. "Acho que traçamos uma linha em algum lugar no meio da página e dissemos: 'Se você for além disso, provavelmente terá que procurar um novo conjunto de chefes'", disse ele. Hoon e outros testemunharam que a estrutura orçamentária do Ministério da Defesa em 2002, um ano antes da invasão do Iraque, permitiu que os funcionários economizassem dinheiro usando e mantendo o equipamento existente. Os funcionários usaram o dinheiro economizado para outros gastos, disse Hoon. Essa capacidade de gastos mudou um ano depois e causou grandes problemas para o ministério, testemunharam. "Pedimos significativamente mais dinheiro do que eventualmente recebemos" em programas de gastos subsequentes, disse Hoon. Kevin Tebbit, que era secretário permanente do Ministério da Defesa na época da invasão, disse que Brown não queria que o ministério tivesse tanto dinheiro quanto eventualmente recebeu. "O Tesouro sentiu que estávamos a usar demasiado dinheiro e, em setembro de 2003, o chanceler da altura instituiu uma guilhotina completa sobre a nossa [capacidade de gastar]", disse. "Isso significou que tivemos que fazer um exercício de poupança muito grande para lidar com o que foi efetivamente uma redução de bilhões de libras em nossas finanças." Brown testemunhou que as opções militares tinham precedência sobre as preocupações financeiras. "Não houve tempo a partir de junho [de 2002] em que o Tesouro disse: 'Esta é uma opção militar melhor porque é mais barata e menos cara'", disse Brown. Em todos os momentos, deixei claro que apoiaríamos qualquer opção que os militares decidissem com o primeiro-ministro e o gabinete, e não haveria nenhuma barreira financeira para fazermos o que fosse necessário ser feito." Ele também testemunhou que o Tesouro concedeu "todos os pedidos" de equipamentos feitos pelo Ministério da Defesa. Brown foi chanceler, ou chefe do Tesouro, de 1997 até 2007, quando o primeiro-ministro Tony Blair deixou o cargo e Brown assumiu o cargo principal. Alistair Campbell, ex-porta-voz de Blair, testemunhou em janeiro que Brown fazia parte do círculo íntimo de Blair, discutindo questões sobre a guerra do Iraque. Blair testemunhou em janeiro.
Gordon Brown foi chanceler, ou chefe do Tesouro, de 1997 a 2007. Brown: "As preocupações financeiras não desempenharam nenhum papel no planeamento militar para o Iraque"Brown: "Deixei claro que apoiaríamos qualquer opção que os militares decidissem" A decisão de ir para a guerra no Iraque foi tomada pelas razões certas, disse.
(CNN) -- Len Gengel chora entre as frases. "Hoje é aniversário da minha filha", diz, sufocando as lágrimas. "Devíamos estar a celebrar", diz. "Em vez disso, estou conversando com as pessoas o dia todo, certificando-me de que elas continuem na busca e resgate. Esse é o meu objetivo hoje: manter essa busca e salvamento." A filha de Gengel, Britney, é uma das quatro estudantes da Universidade Lynn, no sul da Flórida, que estão desaparecidas em meio aos escombros do Hotel Montana, no Haiti. Dois docentes da universidade também continuam desaparecidos. Britney, estudante do segundo ano de jornalismo, cabelos pretos e sorriso brilhante, completou 20 anos nesta quinta-feira. Ela tinha viajado para o Haiti com 12 estudantes da Universidade Lynn em uma missão humanitária para alimentar os pobres. Oito dos estudantes foram resgatados na semana passada. Uma hora antes do terremoto de magnitude 7,0, Britney ligou para a mãe. "Brit disse que encontrou seu chamado, que sabia o que queria fazer para o resto de sua vida", disse seu pai, fazendo uma pausa para recuperar o fôlego. "Quem diria que uma hora depois isso ia acontecer? É tão difícil falar. ... Pense no pior dia da sua vida e depois vezes isso em 1.000." As equipes passaram dias procurando montes de escombros, de 30 metros de altura em alguns lugares, que era o Hotel Montana, popular entre turistas e funcionários visitantes. A Universidade Lynn, que contratou uma equipe de busca imediatamente após o terremoto, inicialmente disse à família Gengel que sua filha havia sido resgatada. A família então voou de sua casa em Massachusetts para o sul da Flórida para o que eles pensavam que seria uma reunião. "Passamos uma semana aqui na Flórida em um inferno", disse o pai. "É apenas um dos truques mais sujos que a vida pode jogar em você, pegar alguém de você e depois ligar e dizer que a encontraram e ela está em um helicóptero e vai ficar bem. E depois ser avisado 10 horas depois... que eles tinham informações ruins, eles não a têm." O presidente da Lynn, Kevin M. Ross, disse na quinta-feira à noite que ainda está otimista "de que um milagre seja encontrado". "Ainda temos esperança na Universidade Lynn", disse ele. "As buscas e salvamentos vão continuar." Ele também pediu ao governo dos EUA que garanta que todas as pessoas "perdidas nesta tragédia sejam devolvidas aos seus entes queridos". "Precisamos de um compromisso para devolver os desaparecidos às famílias", disse Ross. A universidade tem atualizado regularmente as famílias sobre os esforços de busca. Os estudantes também se reuniram no campus, arrecadando dinheiro para os esforços de ajuda humanitária no Haiti. As t-shirts à venda têm uma mensagem simples: "Lynn United". Len Gengel disse que sua filha estava no quarto 300 e que uma equipe de reportagem da CBS lhe mostrou fotografias do que se acreditava ser o quarto. "Ela está no canto direito traseiro", disse Len Gengel. "A colega de quarto dela estava na piscina quando isso aconteceu. Minha filha estava tomando banho ou descansando." Em uma página do Facebook dedicada a Britney, uma mensagem diz: "Milagres diários acontecem, acho que hoje seria um dia perfeito para ter um". O pai diz que a família ficou sensibilizada com as milhares de mensagens que recebeu: "A onda de apoio e amor tem sido incrível". Ele diz estar animado com o fato de oito dos estudantes de Lynn terem sido resgatados. Ele continua a orar por outros desaparecidos no Hotel Montana e em todo o Haiti. Mas neste dia, seus pensamentos estão focados na menina que lhe trouxe tanta alegria quando entrou neste mundo há 20 anos. "Neste momento, estamos a tentar preparar-nos para o pior, mas estamos à espera e a rezar pelo melhor", disse. "Estamos devastados. Nossos corações estão partidos. Eles estão simplesmente quebrados."
Hoje é o aniversário de 20 anos de Britney Gengel; ela continua desaparecida no Haiti." Pense no pior dia da sua vida e depois vezes isso em 1.000", diz o pai. Britney estava entre os 12 estudantes universitários no Haiti em viagem humanitária. Inicialmente, a família foi informada de que Britney foi resgatada.
Os fiéis rezaram - por alívio, misericórdia, segurança - enquanto tremores secundários rondavam o Haiti na noite de terça-feira. "São 20h44 e ainda estamos a ter réplicas! Pode ouvir as pessoas reunidas à distância cantando orações", escreveu Richard Morse, gerente de hotel do Hotel Oloffson, na capital, Porto Príncipe. No Twitter, ele capturou as consequências de um terremoto de magnitude 7,0 que atingiu a costa do Haiti, causando destruição generalizada. O sismo, que aconteceu pouco antes das 17h, foi seguido por pelo menos 18 réplicas, com uma magnitude média de 5,0, de acordo com o Serviço Geológico dos EUA. À medida que a noite avançava, o canto e a oração intensificavam-se e depois diminuíam, escreveu Morse. O que ele não ouviu em toda a comoção foram helicópteros ou ambulâncias. O pânico que tomou conta do Haiti, o país mais pobre do hemisfério ocidental, pôde ser testemunhado em um canal de entretenimento online haitiano chamado Haitipal, que de repente se tornou uma ferramenta de comunicação essencial. Telefonistas frenéticos transmitem pedidos de ajuda. "Minha prima tem uma perna quebrada e está tentando chegar ao hospital", disse um interlocutor. "Ela tem dois filhos. ... Como ela pode chegar ao hospital?" Estás aí? Envie um iReport . O homem deu o endereço do primo, e o comentarista do canal pediu a qualquer pessoa que ouvisse quem morasse nas proximidades para ver se ele poderia ajudar. Muitos interlocutores expressaram suas condolências e orações pelo povo do Haiti, enquanto outros falaram de edifícios caídos e casas danificadas. As primeiras fotografias da área mostravam paredes desmoronadas e calçadas cobertas com pedaços de detritos do tamanho de blocos de concreto. Uma fotografia, tirada por membros de um grupo missionário da igreja americana, mostrava um homem morto com uma camiseta cinza e calça jeans, debruçado no chão. Outra emissora, Radio-Tele Ginen, recolheu e publicou fotografias no seu site que sugeriam os danos e mortes causados pelo terramoto. Um deles mostrava dois corpos, completamente cobertos de poeira, dentro da cama de uma caminhonete. Outros mostravam homens e mulheres ensanguentados por escombros. O prédio que abriga os escritórios do Citibank em Porto Príncipe, um dos mais modernos da cidade, desabou, disse a porta-voz do banco, Liliana Mejia, à CNN. Havia 12 funcionários desaparecidos depois que o prédio de três andares caiu, disse ela. Você está procurando entes queridos no Haiti? Jonathan de la Durantaye estava em um carro quando o terremoto ocorreu. Seu pensamento inicial era que um pneu havia se soltado, disse ele à CNN. Em seguida, ele notou que as linhas de energia estavam se movendo acima e, em seguida, uma cerca ou muro ao lado do carro começou a cair. Isso foi na parte noroeste da cidade, em uma área chamada Croix des Bouquets. Pedidos de ajuda após o sismo . Relatos de quão extensos foram os danos, ou quantas pessoas morreram, eram difíceis de reunir devido à comunicação limitada com a ilha. Phyllis Bass, uma missionária americana no Haiti, conseguiu entrar em contato com o genro por mensagem de texto. Usando textos, ela contou como viu cadáveres na estrada e como ela e outros quatro missionários estavam ajudando os feridos. Alanne Orjoux, da CNN, contribuiu para este relatório.
Pessoas no Haiti usando as redes sociais para ajudar a contar sobre terremotos, réplicas. Canal de entretenimento on-line no Haiti torna-se ferramenta de comunicação vital. As pessoas usam mensagens de texto para entrar em contato com parentes, amigos na zona do terremoto.
Enquanto milhões de cristãos em todo o mundo celebrarão a Páscoa neste fim de semana, David Silverman tem outros planos. Silverman se juntará a cerca de 300 ateus em um salão de baile de um hotel em Newark, Nova Jersey, para proclamar outra mensagem: o movimento ateu nos Estados Unidos está crescendo. Silverman participará da 36ª Convenção Nacional dos Ateus Americanos no Newark Liberty Renaissance Hotel. Ele também tentará esclarecer um equívoco: os ateus não são imorais e não adoram Satanás. É o que muitas pessoas assumem quando ele lhes diz que pertence a um grupo ateu, diz Silverman. "Temos muitas pessoas maravilhosas", disse ele. "Eu não sacrifiquei nenhum bebê cristão. Eu não dancei nu sob as estrelas. Não roubei nada." O que Silverman está fazendo, em vez disso, é falar sobre o "ressurgimento" entre os ateus. Ele diz que os ateus já se sentiram isolados e incompreendidos. Dois eventos mudaram isso, diz ele: a ascensão da Internet e a eleição de George W. Bush. A presidência polarizadora de Bush mostrou às pessoas como as coisas poderiam se transformar "se a religião estivesse no comando", disse ele. A Internet mostrou aos ateus que eles não estavam sozinhos, pois procuravam e encorajavam uns aos outros. "Os ateus do armário estão saindo por todo o país", disse Silverman, estimando que seu grupo tenha 4.000 membros. "Qualquer pessoa pode entrar na Internet e ler blogues, páginas no Facebook e saber que há milhões como eles." Aqueles que perguntam por que as pessoas precisam de Deus também estão elevando seu perfil público de outras maneiras. Richard Dawkins, autor de "The God Delusion", e Sam Harris, autor de "The End of Faith", têm livros best-sellers questionando a necessidade da religião. Silverman diz que uma coalizão de grupos, incluindo ateus americanos, se reuniu com funcionários da Casa Branca em fevereiro para discutir mais tolerância para os não crentes. Ele faz questão de dizer que os ateus respeitam aqueles que acreditam o contrário. Mas se é assim, por que realizar uma convenção no fim de semana da Páscoa? Silverman riu da pergunta. "Não é um golpe contra a Páscoa", disse. "Temos sempre a nossa convenção nacional no fim de semana da Páscoa. Os hotéis são baratos e todo mundo tem folga."
Grupo de ateus americanos reúne-se no fim de semana da Páscoa. Grupo procura desmistificar estereótipos sobre ateus. Líder diz que ateus estão se tornando mais aceitos." Eu não dancei nu sob as estrelas", diz ele.
O sonho do bilionário britânico Richard Branson de viagens espaciais que milhares de pessoas podem pagar deu um salto em direção à realidade com o voo inaugural da primeira espaçonave comercial do mundo sobre o deserto de Mojave, na Califórnia. A Virgin Galactic, empresa de Branson, anunciou na segunda-feira que a VSS Enterprise concluiu com sucesso o que chamou de um voo de transporte cativo acoplado a um avião porta-aviões. O desenvolvedor da espaçonave chamou de "dia importante". "O voo de transporte cativo significa o início do que acreditamos que será um programa de teste de voo de nave espacial extremamente empolgante e bem-sucedido", disse Burt Rutan, fundador da Scaled Composites, que construiu a espaçonave. A VSS Enterprise permaneceu presa à sua aeronave porta-aviões durante o voo de 2 horas e 54 minutos, atingindo uma altitude de 45.000 pés, de acordo com um comunicado da Virgin. Eventualmente, o foguete de 60 pés de comprimento será levado 60.000 pés acima da Terra por seu porta-aviões e foguetes de fogo para se impulsionar para o espaço. Espera-se que o programa de voo de teste continue até 2011, indo primeiro para um voo livre e depois para um voo motorizado antes do início dos voos comerciais. "Ver a nave espacial concluída em dezembro foi um grande dia para nós, mas ver a VSS Enterprise voar pela primeira vez realmente traz para casa os belos e inovadores veículos que Burt e sua equipe desenvolveram para nós", disse Branson. "Hoje foi mais um grande passo nesse caminho e um testemunho da engenharia e inovação dos EUA", disse ele. A Virgin Galactic previu um voo por semana, com seis turistas a bordo. Cada um pagará US $ 200.000 pelo passeio e trem por pelo menos três dias antes de ir. Cerca de 80.000 pessoas colocaram seus nomes na lista de espera por vagas. "O que queremos ser capazes de fazer é reduzir as viagens espaciais a uma faixa de preço em que centenas de milhares de pessoas possam experimentar o espaço, e nunca sonharam que poderiam", disse Branson no ano passado. Ele disse que espera que a tecnologia leve a uma nova forma de viagem à Terra, transportando pessoas através dos oceanos e continentes mais rapidamente através de rotas suborbitais.
O VSS Enterprise permaneceu ligado às aeronaves porta-aviões por cerca de 3 horas de voo. Espera-se que o programa de voo de teste continue até 2011, antes do início dos voos comerciais. A Virgin Galactic previu um voo por semana, com seis turistas a bordo. Cada um pagará US $ 200.000 pelo passeio e trem por pelo menos três dias antes de ir.
Tucson, Arizona (CNN) - Na semana passada, durante o dia, algumas crianças em Ciudad Juarez, México, estavam jogando futebol em um parque quando um carro diminuiu a velocidade, os caras saíram e executaram um menino de 13 anos. E então eles foram embora, sem serem molestados em uma cidade com 11.000 soldados e policiais. O governo mexicano afirma repetidamente que 90% das mortes na atual guerra às drogas são de pessoas sujas; ou seja, criminosos envolvidos no negócio da droga. Os assassínios de repórteres e de mulheres, homens e crianças inocentes desmentem continuamente essa afirmação. A criança não era um membro disfarçado do cartel. Nem os 15 alunos do ensino secundário foram mortos numa festa numa pequena casa num bairro pobre. Os pais tinham-nos obrigado a celebrar uma vitória desportiva em casa porque era demasiado perigoso estar na cidade. Fui para Juarez em junho de 1995 e nunca pareço escapar da atração do lugar. A cidade era então controlada por Amado Carrillo Fuentes, então chefe do cartel de Juarez. A inteligência da Agência Antidrogas me disse que ele estava arrecadando US$ 250 milhões por semana. As fábricas americanas estavam a entrar em erupção na sequência da passagem do NAFTA. Enormes distritos de barracos feitos de paletes e caixas de papelão roubados estavam crescendo mais rápido do que a cidade poderia mapear. Esses barracos estavam cheios de pessoas trabalhando em tempo integral nessas fábricas de propriedade americana. Os assassinatos rondavam os 250 por ano e, por vezes, o cartel deixava corpos na rua envoltos em fitas amarelas. Carrillo dirigia a cidade e, no entanto, o seu nome nunca apareceu nos jornais nem foi mencionado na rádio e na televisão. Pensei que tinha tropeçado no inferno. Agora a cidade está morrendo. Cerca de 5.000 pessoas foram assassinadas em Ciudad Juarez em 27 meses. É uma cidade destruída, onde 25% das casas estão abandonadas e 40% das empresas fecharam. Foram 2.600 assassinatos no ano passado e os assassinatos estão acontecendo em um ritmo mais rápido este ano. À noite, ninguém está nas ruas. Percebo que fui um tolo em 1995. Eu não tinha tropeçado no inferno. Essa foi a era de ouro. Mas uma constante permanece: não importa quantos morram em Juarez, não importa quão baixo seja o salário nas fábricas americanas, o governo dos EUA insiste que a Guerra às Drogas está sendo vencida e que o NAFTA é um grande sucesso. A Guerra Mexicana contra as Drogas não está perdida: nunca começou seriamente. A indústria farmacêutica é um suporte essencial sob uma economia mexicana vacilante e tem sido assim por mais de 20 anos, desde a crise do peso no início dos anos 1980. O dinheiro flui para as mãos de inúmeros funcionários do governo, para o setor bancário e para muitos investimentos no México. Mais pessoas morrem a cada dia enquanto o governo do presidente Felipe Calderón usa o exército mexicano e a polícia federal para tentar controlar a indústria ilegal de drogas. Calderón foi eleito por uma margem apertada e seguiu o costume dos presidentes mexicanos, fazendo imediatamente uma demonstração de força. Mas subestimou gravemente o poder da indústria farmacêutica. Os lucros são estimados por muitos analistas entre US$ 30 bilhões e US$ 50 bilhões por ano, embora seja notoriamente difícil de rastrear. Mas não é uma soma irrisória em um país onde o petróleo é o maior ganhador oficial de moeda estrangeira e fornece 40% do orçamento federal. Mas o petróleo está acabando. Calderon declarou publicamente que os campos de petróleo desaparecerão em 10 anos ou menos. O próximo grande ganhador é a carne humana, os milhões de mexicanos que fugiram da desgraça econômica de sua nação e enviam mais de US$ 20 bilhões por ano dos Estados Unidos para casa. Mas a recessão e a perda de empregos nos EUA reduziram essa fonte. O turismo ocupa o terceiro lugar em fontes legítimas de dinheiro para o México, mas em um país onde as cabeças continuam sendo arrancadas, o turismo não está prosperando. A indústria de drogas ilegais no México emprega centenas de milhares de pessoas. Ninguém sabe a folha de pagamento, mas certamente inclui muitas pessoas no exército, as 3.500 forças policiais separadas e o governo de cima para baixo. É difícil ganhar um salário digno legitimamente aqui. O salário varia, mas em Ciudad Juarez, uma das cidades mais violentas do planeta, o salário inicial nas 400 fábricas de propriedade estrangeira, principalmente americanas, é de cerca de 40 dólares por semana. Existem de 500 a 900 gangues de rua. Ninguém pode viver do salário oferecido por estas fábricas. Em um país com 50% da população vivendo na pobreza, o volume de negócios nessas fábricas vai de 100% a 200% ao ano. Ninguém pode viver muito tempo em uma gangue - mas por um tempo, uma criança pode viver bem e sentir que sua vida é um sonho de dinheiro e poder. A abordagem dos EUA aos assassinatos no México nunca olha para uma razão econômica, assim como as consequências do nosso tratado de livre comércio (NAFTA) nunca são abordadas. Os efeitos provocados pelo NAFTA lançaram uma das maiores migrações humanas do mundo, à medida que os mexicanos pobres fugiam da indústria e da agricultura em colapso. As estatísticas da Patrulha de Fronteira mostram que o número de mexicanos que entraram ilegalmente nos EUA disparou dois anos após a aprovação do Nafta. Também nunca questionamos nossa Guerra às Drogas de quatro décadas, que produziu drogas mais baratas e de maior qualidade a preços mais baixos em milhares de cidades e vilas dos EUA. Ajudou a criar uma das maiores populações prisionais do mundo. Se a nossa política de drogas fosse um navio, chamar-se-ia Titanic. Qualquer pessoa que questione a propaganda do governo dos EUA sobre a violência no México, sobre a nossa Guerra às Drogas ou sobre o nosso acordo de livre comércio é instruída a encontrar uma solução, alguma bala de prata que mata instantaneamente o dragão. Mas as nossas políticas ao longo das décadas criaram um desastre, e levará anos para reverter os danos que esses atos de governo infligiram. A hora de começar é agora. Vamos abordar a natureza verdadeira e letal da guerra do México contra as drogas - uma guerra que estamos em parte financiando sob a Iniciativa Mérida no valor de meio bilhão de dólares por ano, muitas vezes jogados nas mãos assassinas de muitos no exército mexicano. Precisamos ter uma discussão pública sobre o óbvio: legalizar as drogas ou continuar prendendo os americanos por tomarem drogas - a menos que, é claro, sejam bebidas alcoólicas, tabaco ou pílulas felizes do médico - e continuar financiando os assassinatos de mexicanos. A primeira coisa a fazer se quisermos limpar a matança no México é começar a sentir o cheiro do café. Compartilhamos uma fronteira de 1.900 milhas. Partilhamos uma história e um povo. Pelo menos 10% do mexicano vive agora nos Estados Unidos como fugitivo econômico ou político. Recentemente, os secretários de Estado, Segurança Interna e Defesa voaram para a Cidade do México e prometeram ao governo mexicano que continuaríamos exatamente as mesmas políticas do passado. Disseram-me que devia ser razoável. Eu sou. E espero o mesmo do meu governo. A construção de prisões e o apoio a uma guerra assassina contra as drogas têm de acabar, e é preciso aprofundar a economia e a política por detrás do estado infernal das coisas. É um testemunho para o povo mexicano de que, não importa o quão difícil seja a vida em Juarez, eles parecem suportar, criar famílias, sorrir e tentar criar um futuro melhor. Como um amigo mexicano me disse: "Eu amo Juarez, é uma cidade tão carente". É pobre e perigoso, uma tapeçaria de edifícios de um andar. Mas uma vez que você conhece Juarez, ele te assombra, não importa como você tente fugir. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Charles Bowden.
Charles Bowden: 5.000 mortos em Juarez em 27 meses, uma das cidades mais violentas do planeta. Bowden: Inocentes morrem em fogo cruzado entre cartéis, exército, polícia. Ele diz que o tráfico de drogas é uma fonte de dinheiro para a economia mexicana. Bowden: EUA devem enfrentar os fracassos do Nafta e os resultados letais da "guerra às drogas"
"Os meios de comunicação social devem deixar de noticiar a descoberta de um corpo num hospital psiquiátrico em Dongguan." "Os meios de comunicação social não devem informar sobre alegações de corrupção relacionadas com o filho mais velho do Presidente Hu Jintao." "A mídia não deve informar sobre um processo contra a China Eastern Airlines por vítimas de um acidente de avião em 2004, no qual 52 passageiros morreram." Essas são apenas algumas das mais de 60 restrições que o governo chinês impôs aos meios de comunicação em 2009, muitas vezes secretamente, de acordo com a Federação Internacional de Jornalistas. O grupo de liberdade de imprensa disse que obteve ordens escritas relacionadas à mídia que são publicadas em seu relatório, "China Clings to Control: Press Freedoms in 2009". Em julho, foram impostos controlos apertados aos relatos de motins étnicos no oeste do país, e foram emitidas ordens claras sobre como relatar a visita do Presidente Barack Obama ao país em novembro, disse a FIJ no relatório divulgado no domingo. A imprensa foi instruída a não organizar perguntas para o público perguntar a Obama em um evento ao estilo da prefeitura que ele fez no país e foi proibida de relatar "protestos ou notícias espontâneas durante a visita de Obama", segundo o relatório da FIJ. Tudo isso se somou a um ano de aumento da censura na China, na esteira de um período de relativa abertura em torno dos Jogos Olímpicos de Pequim, em 2008, acusou o grupo. As ligações da CNN para o Ministério das Relações Exteriores da China e para a Embaixada da China em Washington não foram retornadas imediatamente. O relatório da FIJ disse que os meios de comunicação chineses receberam ordens para não reportar com destaque os protestos no Irã após as controversas eleições presidenciais do país em junho. Eles foram impedidos de fazer reportagens sobre as eleições para o chefe do Executivo de Macau, uma região da China, e foram afastados de histórias sobre refugiados que entram na China, ameaças à saúde pública, protestos políticos e corrupção, segundo o relatório. Eles foram autorizados a relatar algumas histórias em inglês, mas não em mandarim, e outras em jornais, mas não online, disse o relatório, que foi compilado com a ajuda de um grupo chamado Defensores Chineses dos Direitos Humanos. Isso sem mencionar a autocensura na imprensa em torno de dois aniversários importantes no ano passado: os protestos pró-democracia na Praça da Paz Celestial e a revolta tibetana de 1959, disse a FIJ. "A mídia não precisava ser ordenada como relatar esses assuntos - eles estavam muito cientes de que não haveria reportagens independentes sobre esses tópicos", disse o relatório. "A maioria dos jornalistas e meios de comunicação se autocensuraria e não haveria necessidade de regulamentos ou ordens... a autocensura continua a ser uma questão de autopreservação." As ordens diretas do governo - às vezes contendo a ameaça explícita de "punição do Departamento Central de Propaganda" - eram apenas um elemento do arsenal de Pequim contra a imprensa, segundo o relatório. A China está claramente preocupada com a Internet, sugeriu a FIJ. "A vigilância on-line foi intensificada, sites foram total ou parcialmente fechados, redes sociais on-line foram fechadas, portais de notícias on-line foram censurados, jornalistas e blogueiros online foram detidos e presos." Imprensa "as regras de acreditação tornaram-se ainda mais rigorosas em 2009... dificultando a acreditação dos jornalistas online", refere o relatório. E os jornalistas estrangeiros depararam-se com "atos de violência, destruição de materiais e equipamentos de trabalho (...) vigilância e repreensões", diz o relatório. Mas, "apesar das dificuldades, muitos jornalistas tentam sair do caminho para obter as notícias", disse a FIJ. A China sediou uma Cúpula Mundial de Mídia em outubro, atraindo os chefes de algumas das maiores organizações de notícias do mundo, incluindo a Associated Press, Reuters, News Corporation, Itar-Tass da Rússia, Kyodo do Japão e a própria Xinhua da China. O Presidente Hu discursou na conferência, dizendo que "é mais importante do que nunca que os meios de comunicação social estabeleçam e defendam responsabilidades sociais", de acordo com a Xinhua. Hu prometeu que o governo chinês salvaguardaria os direitos e interesses legítimos dos meios de comunicação estrangeiros e continuaria a facilitar a cobertura da mídia estrangeira da China de acordo com a lei, informou a Xinhua. Não está claro se ele fez uma promessa semelhante em relação à mídia chinesa. Obama criticou a censura em sua visita à China em novembro, respondendo a perguntas do público chinês sobre restrições na internet. "Porque nos Estados Unidos a informação é livre, e eu tenho muitos críticos nos Estados Unidos que podem dizer todo o tipo de coisas sobre mim, eu realmente acho que isso torna a nossa democracia mais forte e me torna um líder melhor porque me força a ouvir opiniões que eu não quero ouvir, ", disse. No início deste mês, a secretária de Estado Hillary Clinton pediu à China que investigasse a alegada pirataria informática da Google no país – o que levou o gigante das buscas na Internet a ameaçar retirar-se da China. "Esperamos que as autoridades chinesas realizem uma revisão completa das invasões cibernéticas que levaram o Google a fazer seu anúncio. E também procuramos que essa investigação e os seus resultados sejam transparentes", disse Clinton. Há cinco anos, o Google concordou em permitir alguma censura por parte da China, em troca do direito de operar no enorme mercado emergente de tecnologia daquele país. A empresa agora diz que a censura e a invasão das contas de e-mail dos dissidentes chineses no Google a levaram a reconsiderar. A FIJ autodenomina-se "uma organização não-governamental, sem fins lucrativos, que promove uma ação internacional coordenada para defender a liberdade de imprensa e a justiça social através do desenvolvimento de sindicatos de jornalistas fortes, livres e independentes".
Grupo de imprensa regista mais de 60 restrições governamentais aos meios de comunicação social em 2009. Reportagem: A imprensa foi instruída a não organizar perguntas para o público perguntar a Obama durante a visita. Meios de comunicação chineses impedidos de noticiar eleições para chefe do executivo em Macau, diz relatório. As ligações da CNN para o Ministério das Relações Exteriores da China, Embaixada em Washington, não retornaram.
O sexto cabeça de chave norte-americano, Andy Roddick, negou a Rafael Nadal uma terceira participação na final do Sony Ericsson Open, em Miami, após mais uma performance sensacional no saque nesta sexta-feira. Roddick, campeão do torneio em 2004, enfrentará Tomas Berdych na luta pelo título de domingo, depois de ter vindo de trás para derrotar o espanhol Nadal por 4-6 6-3 6-3 nas semis em Key Biscayne. Venceu incríveis 62 dos seus últimos 64 jogos de serviço, chegando à final de dois Masters 1000 consecutivos pela primeira vez desde 2003, quando venceu o US Open. Roddick, derrotado na luta pelo título de Indian Wells por Ivan Ljubicic há duas semanas, quebrou o saque de Nadal em 4-3 no segundo set com três winners de forehand e depois segurou para empatar a partida. Voltou a quebrar o compatriota ex-número 1 do mundo no terceiro jogo da decisão e segurou o saque para conquistar sua primeira vitória nos últimos quatro encontros entre os dois. "Sabia que tinha de ser mais agressivo. Meu forehand pesado não funciona contra ele, então tive que acertá-lo mais liso, o que é um risco maior. Tomei cortes muito, muito ridículos em muitos forehands", disse Roddick ao site do ATP Tour. "Arrisquei muito lá nos dois últimos sets. A minha zona de conforto de movimentar a bola e talvez lascá-la um pouco não funciona contra o Rafa. Tive que tentar criar algo que pelo menos o tirasse um pouco da zona de conforto, e valeu a pena." Nadal não estava muito desanimado, tendo chegado às semifinais em suas duas partidas desde que sofreu uma lesão no joelho no Aberto da Austrália, em janeiro. "Duas semifinais seguidas, os dois primeiros Masters 1000 da temporada para mim são positivos", disse Nadal. "Temporada de hardcourt americana positiva, primeira parte. Então, sim, feliz por isso." Berdych continuou a sua gigantesca série de vitórias sobre o número 1 mundial Roger Federer e o 10.º cabeça de série Fernando Verdasco ao esmagar o sueco Robin Soderling, quinto cabeça-de-série, por 6-2 e 6-2. O checo, 16.º cabeça de série, foi melhor do que os últimos quatro feitos em Miami no ano passado, ao qualificar-se apenas para a sua segunda final de Masters. "Em todos os meus jogos com Robin no passado, fui muito defensivo. Se você der tempo para ele bater forte na bola, é muito difícil", disse Berdych. "Queria jogar mais agressivo, mas sem cometer erros."
Andy Roddick chega à final em Miami, vindo de trás para bater o quarto cabeça de chave Rafael Nadal. O sexto cabeça de série norte-americano triunfa por 4-6 6-3 e 6-3 e procura dar seguimento ao título de 2004. Ele enfrentará Tomas Berdych na final de domingo, depois que o tcheco virou o quinto cabeça de chave Robin Soderling. O cabeça de chave 16 deu sequência ao triunfo na quarta rodada sobre o número 1 do mundo, Roger Federer.
O chefe de segurança diplomática do Departamento de Estado dos Estados Unidos demitiu-se em meio ao escrutínio do uso de empreiteiros militares privados para proteger o pessoal do departamento no Iraque, disse um porta-voz nesta quarta-feira. Richard Griffin depõe perante uma comissão da Câmara dos Representantes que investiga empreiteiros de segurança privada no início deste mês. Richard Griffin, um funcionário de carreira de 36 anos, não deu qualquer explicação para a sua decisão na sua carta de demissão ao Presidente Bush. "Estou grato por ter tido a oportunidade de servir como secretário adjunto do Gabinete de Segurança Diplomática, cujos bravos homens e mulheres servem na linha da frente da Guerra Global contra o Terror", escreveu na sua carta de demissão, cuja cópia foi obtida pela CNN. "Sem a sua coragem e empenho, o Departamento de Estado não poderia levar a cabo a sua missão de política externa." A secretária de Estado, Condoleezza Rice, aceitou a renúncia de Griffin, disse o porta-voz do Departamento de Estado, Sean McCormack. A decisão de Griffin de renunciar ocorre após semanas de investigações sobre os assassinatos de civis iraquianos em 16 de setembro pela Blackwater USA, uma empresa com sede na Carolina do Norte contratada pelo Departamento de Estado para proteger diplomatas americanos em Bagdá. Enquanto isso, um sobrevivente do incidente de 16 de setembro disse à CNN na quarta-feira que ele e várias outras vítimas foram convocados para uma reunião com funcionários da embaixada dos EUA e receberam uma oferta de dinheiro. Mohammed Abdul Razzaq, cujo filho de 9 anos morreu, disse que a embaixada lhe ofereceu US$ 12.500 - que ele disse ter recusado porque "eles não reconheceram seu crime". "Eles não precisam reconhecer o sangue do meu filho primeiro para que eu possa perdoá-los? Agora não posso. Como posso pedir uma indemnização e eles nunca reconhecem o crime?", questionou. O pai está exigindo um pedido formal de desculpas do CEO da Blackwater, Erik Prince, o julgamento dos responsáveis pela morte de seu filho e asilo político nos Estados Unidos para que ele possa levar o caso aos tribunais americanos. Outro sobrevivente, o taxista Sami Hawas, disse à CNN que recebeu US$ 7.500 da embaixada, um pagamento que descreveu como "ajuda". Hawas foi baleado várias vezes nas costas e na perna. Ele disse que não pode trabalhar agora e reclamou do alto custo dos medicamentos. Ele levou o dinheiro, disse ele, porque precisa de ajuda para pagar o tratamento médico e sustentar sua família. "Mesmo que me compensem com milhões, isso não compensará o sangue perdido e a dor que vivo todos os dias", disse ele à CNN. A porta-voz da Embaixada dos EUA, Mirembe Natango, disse que os pagamentos são "parte de um procedimento padrão" e continuarão. Ela os descreveu como "ajuda e apoio rápidos e de curto prazo", mas disse que não eram uma admissão de culpa. Ela disse que aqueles que recebem o dinheiro não renunciam a qualquer direito a uma compensação futura. O Departamento de Estado e o FBI estão conduzindo sua própria investigação sobre os assassinatos, e uma comissão conjunta EUA-Iraque está revisando os resultados de ambas as investigações. Prince disse que os guardas da Blackwater foram atacados enquanto protegiam um comboio do Departamento de Estado e agiram corretamente em legítima defesa. Veja o chefe da Blackwater falar sobre sua empresa » . Mas as autoridades iraquianas chamaram os assassinatos de "assassinato premeditado" e exigiram que a Blackwater deixasse o Iraque. Um relatório do Departamento de Estado sobre as suas próprias operações, divulgado na terça-feira, revelou uma supervisão negligente dos contratantes de segurança, que estão sob a supervisão do Gabinete de Segurança Diplomática. Recomendou o endurecimento das regras de contratação para empreiteiros para alinhá-las com as usadas pelos militares dos EUA, e Rice nomeou um alto diplomata dos EUA para supervisionar todas as operações de segurança no Iraque. A Blackwater é a mais proeminente das empreiteiras militares que trabalham no Iraque, onde cerca de 25.000 empreiteiros privados guardam diplomatas, trabalhadores da reconstrução e funcionários do governo. Funcionários da empresa pediram aos assinantes de seu boletim informativo enviado por e-mail na quarta-feira para ajudar a combater sua batalha de relações públicas. "Neste clima político tumultuado, a Blackwater Worldwide assumiu o centro do palco, nossos serviços e ética foram agressivamente desafiados com desinformação e invenções. Cartas, e-mails e ligações para seus representantes eleitos no Congresso podem e criarão um impacto positivo, influenciando a maneira como eles coletam e apresentam informações", escreveu a empresa. A mensagem, intitulada "Um pedido de seu apoio", pedia aos leitores que entrassem em contato com os membros do Congresso "e lhes dissessem para defender a verdade". Recomendou que os constituintes enfatizassem que a empresa contrata veteranos militares dos EUA e o fato de que ninguém sob a proteção da Blackwater foi morto no Iraque. Também pediu que os apoiadores enfatizassem o que a empresa chamou de "eficiência de custos" de seus serviços, pelos quais o Departamento de Estado pagou mais de US$ 800 milhões desde 2004. A porta-voz da Blackwater, Anne Tyrrell, disse que a empresa recebeu "centenas de respostas positivas" ao seu apelo até a tarde de quarta-feira. Os empreiteiros estão imunes a processos ao abrigo da lei iraquiana, ao abrigo de uma ordem emitida pelo governo de ocupação liderado pelos Estados Unidos em 2004. O governo do Iraque concordou em pedir ao Parlamento do país que considere mudar essa diretiva, disse um conselheiro do primeiro-ministro Nuri al-Maliki à CNN na quarta-feira. E-mail para um amigo . Jomana Karadsheh, Elise Labott, Ingrid Formanek, Jim Clancy e Saad Abedine da CNN contribuíram para este relatório.
Secretário de Estado Adjunto para a Segurança Diplomática anuncia decisão de demissão. Richard Griffin não deu nenhuma razão específica para a demissão ou ofereceu calendário. As questões da Blackwater apelam aos apoiantes para que defendam a companhia. NOVO: Sobrevivente do tiroteio na Blackwater diz que Embaixada dos EUA ofereceu dinheiro às vítimas.
A avó materna de uma menina de 7 meses da Flórida encontrada escondida em uma pequena caixa de cedro sob a cama de sua babá diz que sua filha, que foi acusada no caso, está preocupada e precisa de ajuda. A polícia acredita que Chrystina Lynn Mercer deu Shannon Lee Dedrick à babá - que é tia paterna do bebê, Susan Baker - e 10 horas depois relatou o desaparecimento da menina. "Por mais confusa que Tina esteja, devo dizer-lhes, ela afirmou enfaticamente que não fez e nunca faria mal ao seu filho", disse a mãe de Mercer, Kandis Boyer, na quinta-feira no programa "Nancy Grace", da HLN. Sem dar mais detalhes, Boyer disse que acha que sua filha "foi manipulada para essa situação". Baker, cuja casa Shannon foi encontrada, também foi acusado em conexão com o incidente, disse o xerife do condado de Washington, Bobby Haddock. O bebê está sob custódia protetora do Estado e está bem de saúde, apesar de sua provação, de acordo com Boyer, que diz ter dirigido quase 900 milhas em 14 horas do Texas para a Flórida quando Shannon desapareceu. De acordo com Haddock, Baker tomou a custódia de Shannon de sua mãe no sábado. Boyer disse que sua filha lhe disse que só deixava Baker cuidar da criança, nada mais. Questionada sobre o motivo pelo qual Mercer denunciou o desaparecimento da criança à polícia, Boyer disse que não sabia. Boyer disse que sua filha disse "tantas coisas diferentes" e que "ela parece estar muito confusa. Foi isso que aprendi ao falar com ela desde que estou aqui do Texas." Ela disse que sua filha teve aconselhamento ao longo dos anos e "vai receber a ajuda de que precisa agora". Roupas e fermento em pó para esconder o cheiro de fraldas sujas foram encontradas dentro da caixa de 2 pés por 3 pés. Shannon estava dentro da caixa há cerca de meio dia antes de as autoridades a encontrarem na noite de quarta-feira, mas ela pode ter entrado e saído da caixa por vários dias, disseram os investigadores.
Menina de 7 meses da Flórida dada como desaparecida, encontrada em pequena caixa debaixo da cama da babá. Segundo a polícia, mãe deu bebê para babá, que é tia paterna do bebê. Mãe, tia ambas acusadas no caso; bebé sob custódia do Estado . A mãe "parece estar muito confusa", diz a avó do bebé.
Jerusalém - Dois barris cheios de explosivos chegaram a praias de Israel na segunda-feira, segundo as autoridades israelitas. As autoridades eliminaram ambos sem ferimentos. A Jihad Islâmica, a Brigada dos Mártires Fatah Al Aqsa e as Brigadas Nasser Salah al-Din emitiram um folheto em Gaza reivindicando a responsabilidade pelo envio de três engenhos explosivos para Ashkelon e Ashdod. Um grande barril cheio de explosivos foi encontrado em uma praia na área de Ashkelon na manhã de segunda-feira. A praia estava fechada. Policiais e especialistas em eliminação de bombas neutralizaram os explosivos, de acordo com o porta-voz da polícia, Miki Rosenfeld. Um segundo barril cheio de explosivos foi descoberto no final do dia na costa da cidade de Ashdod. As autoridades realizaram uma explosão controlada no segundo barril. A polícia vasculhava as praias, e as áreas próximas estavam fechadas ao público. As autoridades não discutiram um terceiro dispositivo. As Forças de Defesa de Israel, em um comunicado na segunda-feira, disseram que vários grupos palestinos reivindicaram a responsabilidade em 29 de janeiro por um ataque terrorista marítimo após a detonação de dois artefatos explosivos nascidos no mar a cerca de dois quilômetros (1,24 milhas) da costa de Gaza. O Hamas, movimento que controla Gaza, promete retaliação desde que um dos membros fundadores de sua ala militar, Mahmoud al-Mabhouh, morreu na semana passada em Dubai. O irmão de Al-Mabhouh, Fayek al-Mabhouh, disse que os resultados preliminares da investigação do Hamas sobre a morte mostraram que seu irmão foi morto por eletrocussão e estrangulamento com um pedaço de pano. Autoridades do Hamas acusaram Israel de assassinar Mahmoud al-Mabhouh. As autoridades israelitas não responderam a estas acusações.
As autoridades eliminam dois barris cheios de explosivos; não há registo de feridos. Jihad Islâmica entre grupos que reivindicam a responsabilidade por barris em Ashkelon, Ashdod . A polícia fecha a praia, áreas próximas ao público.
Atlanta, Geórgia (CNN) - Ame ou odeie, o Hummer passou a simbolizar o poderio americano ao longo dos anos - pneus do tamanho do Texas, uma grade cromada que parecia preparada para comer carros malucos em seu caminho, e seus motoristas com egos para combinar com seus gigantescos celulares. Mas o icônico veículo - símbolo de homens machistas como Arnold Schwarzenegger e ridicularizado mundialmente por ambientalistas - está indo em direção ao cemitério de automóveis. A General Motors anunciou na semana passada o provável fim do Hummer depois que um acordo com uma montadora chinesa fracassou. A notícia emocionou muitos que protestam contra o guzzler há anos: Boa viagem! Mas para os proprietários do Hummer, a reação continua mista. A maioria lamenta a morte iminente de seus amados gigantes, mas comemora o fato de que o Hummer não será terceirizado para a China: De quem era a ideia mal-humorada afinal?! Ain't no Hummer destinado a ser feito na China! Os proprietários esperam que surja um comprador de última hora antes que o Hummer se junte ao difamado Pinto no ferro-velho. A GM disse que está tentando salvar o Hummer, estabelecendo 1º de maio como prazo para que outros possíveis acordos sejam feitos. Uma única nota adesiva, deixada no Hummer 2005 da Russ Builta, resume a emoção provocada pelos SUVs superdimensionados. "Vocês estão poluindo nosso ar e abusando de nossos recursos nacionais", dizia a nota não assinada. "E tudo por causa da ganância e do egoísmo. Você deveria ter muita vergonha de si mesmo." Builta, que serviu no Corpo de Fuzileiros Navais, ainda se irrita: "Nem era em papel reciclado!" Builta instalou um supercharger que deu ao seu Hummer 600 cavalos de potência. Quando ele realmente amassou o pedal, ficou 1 milha por galão. "Simplesmente se moveria", disse ele à CNN iReport. Confira o mega-passeio do Builta. Depois que o HMMWV saiu da linha de montagem AM General em Indiana em 2 de janeiro de 1985, ele representou uma nova geração de poderio militar americano e resistência. Em 1992, a produção do Hummer civil começou, criando instantaneamente uma fraternidade entre os proprietários do SUV-on-growth hormone. Eles trocam fotos de seus caminhões, conversam pela Internet e planejam suas próximas sessões de muddin. Riem-se dos abraçadores de árvores que lhes dão o dedo enquanto navegam pela estrada. "Odeio vê-lo morrer", diz o iReporter Michael Tawdy, do Tennessee, dono de um H3 de 2006. "Você pode ir onde quiser." Hummer: O que poderia ter sido. O Hummer até partilha o seu nome com um termo sexual. Quantos carros podem apostar nessa reivindicação? E o veículo virou forragem para comediantes noturnos e piadas na internet. "Você pode estar dirigindo um Hummer", diz uma piada em um site dedicado ao veículo, "se não conseguir chegar longe o suficiente para dar um tapa na pessoa sentada no banco do passageiro". O grupo de justiça social de base CodePink criou uma campanha anti-Hummer durante o auge da administração Bush, incluindo um Top Ten Reasons Not To Buy A Hummer. No topo da lista: "Só a quilometragem do gás vai te matar". Billy Paniaha, da Carolina do Norte, fica sem palavras ao falar sobre seu celular cromado e cinza. "Eu amo meu Hummer", disse ele ao iReport. Em uma foto, ele está encostado em seu Hummer de lama, que parece ter acabado de chafurdar em um curral. "Confie em mim, esses abraçadores de árvores em seus Priuses. ... Se um Prius me atingir, eu não vou me machucar. Vão." Paniaha cachorros-quentes na lama . Raymond Winbush não é o seu dono comum do Hummer. Amante de seu SUV gigante, ele também possui -- você está pronto para isso? -- um Toyota Prius. "As pessoas pensam que estou brincando quando digo que tenho os dois carros, mas tenho", disse Winbush, autor e diretor do Instituto de Pesquisa Urbana da Morgan State University. "Se você combinar minha pegada de carbono... Não me sinto realmente culpado por isso." Morador de Baltimore, Maryland, ele usa o Hummer para atravessar os invernos brutais da Costa Leste. Durante a tempestade do mês passado, que deixou a região sob alguns metros de neve, ele ajudou a levar médicos e enfermeiros de e para um hospital, graças ao seu Hummer. Quando o inverno acaba, seu machismo-metro cai. Ele pega sua bolsa de homem e pula em seu Prius. "Meu filho chama isso de nerd-mobile", disse ele. "Já tive mais pessoas a criticarem-me o Prius do que o Hummer." "É o meu yin e yang. Acho que eles se equilibram." Winbush: Por que eu possuo um Hummer e Prius. Candi Angotti, do Texas, é exatamente o oposto. Ela não seria pega morta em um Prius. Presidente do capítulo texano do Club Hummer Offroad, ela dirige seu Hummer laranja metálico com flare solar há três anos. "Utilizo-o para o que foi construído - todo-o-terreno e aventuras - e nunca me dececionou", disse. "Conheci um grande grupo de rapazes e raparigas, e somos como uma grande família." Veja a mulher do Texas pegar ar em Hummer. Os proprietários agora têm mais uma coisa em comum: eles estão ostentando um provável item de colecionador. Mas Builta é a exceção. Ele se livrou de seu Hummer. E ele ainda sente falta disso. Christina Zdanowicz da CNN contribuiu para este relatório.
Hummer veio para definir o machismo na América." Você deveria ter muita vergonha de si mesmo", disse Hummer. Os proprietários de Hummer se reúnem atrás de seus amados gigantes.
Na nossa série Behind the Scenes, os correspondentes da CNN partilham as suas experiências na cobertura de notícias e analisam as histórias por detrás dos acontecimentos. Christiane Amanpour da CNN encontra o Dalai Lama e alguns de seus rebanhos indisciplinados em "Os Guerreiros de Buda", que vai ao ar sábado e domingo, 20h e 23h ET. O Dalai Lama fez piadas e conversou quando uma tempestade derrubou o poder durante sua entrevista à CNN. DHARAMSALA, Índia (CNN) - Eu nunca soube muito sobre o budismo, e não esperava muito, espiritualmente, de cobrir o Dalai Lama. Mas o que aconteceu só mostra como os eventos improváveis podem afetá-lo nos momentos mais improváveis. Voei da cobertura da histórica visita da Orquestra Filarmônica de Nova York, na Coreia do Norte, a Dharamsala, na Índia. Esta é a casa no exílio do Dalai Lama e do seu governo, bem como de milhares de monges tibetanos e apoiantes. A nossa visita coincidiu com os eventos que comemoram cada 10 de março, a data em que o Dalai Lama fugiu do Tibete a cavalo em 1959. Ele conseguiu escapar das forças comunistas chinesas, disfarçado de soldado e escapando à noite. A lembrança sombria é um pouco parecida com o que os palestinos fazem todos os anos. Chamam-lhe al-Nakba, ou "catástrofe", que marca 1948, quando perderam grande parte das suas terras quando o Estado de Israel foi fundado. Este ano, no entanto, o aniversário de 10 de março assumiu um tom mais ameaçador. Foi a primeira vez que a crescente divisão entre os exilados tibetanos estourou. Alguns da geração mais jovem de exilados estão a perder a fé no abandono do sonho da independência tibetana pelo Dalai Lama. Alguns querem ação, mesmo que isso signifique abandonar seu caminho budista pacífico. Queria perguntar ao Dalai Lama sobre este assunto e para onde ele pensava que iria conduzir. No dia em que visitamos, participamos de uma "Cerimônia de Vida Longa" na qual milhares de tibetanos vêm de toda a Índia e do outro lado do Himalaia do Tibete para vislumbrar seu líder espiritual, orar por sua saúde contínua e longa vida e conceder seus presentes mais preciosos a ele, incluindo cubos de queijo seco envoltos em musselin, têxteis e tapeçarias. Durou mais de duas horas. Nunca pensei que iria assistir a tudo isto, mas algo sobre o canto, o incenso e a ligação vital entre o Dalai Lama e o seu rebanho adorável era hipnotizante. Assista: Amanpour investiga nova raça de budistas » . Como jornalista e observador, fui transfixado. Embora o Dalai Lama tenha passado quase 60 anos no exílio, as pessoas ainda são tão fiéis a ele, tão respeitosas, chorando, curvando-se quando o passam sentado no alto de seu trono. Ele se ergue sobre eles e, no entanto, não há nada removido ou ditatorial sobre ele. Veja fotos dos bastidores dos Guerreiros de Buddha » . Depois preparámo-nos para a nossa entrevista. Ele dá muitos, e eu me perguntava o que poderíamos extrair dele que seria novo ou digno de nota. Enquanto nossos cinegrafistas se preparavam, eu ficava do lado de fora para observar silenciosamente como ele recebia o primeiro de muitos visitantes naquele dia: dignitários, turistas comuns, grupos de oração e grupos escolares. Eu descobri que você pode dizer quase tudo sobre uma pessoa observando a maneira como ela lida com os outros. Ele era gentil, espirituoso, caloroso, engraçado e profundamente comovido com algumas das histórias pessoais que ouvia daqueles visitantes em busca de seus conselhos e bênçãos. Pensei em como ele deveria fazer isso tantas centenas de milhares de vezes e, no entanto, ele tinha tempo para todos, tratando cada um como um VIP. Uma vez que nos sentamos, fui imediatamente ligeiramente descartado pelo estilo dele. Disse-nos muito claramente que o que os chineses estão a fazer no Tibete equivale a "genocídio cultural". E então ele explodiu em suas risadas de marca registrada. Eu não conseguia entender completamente o porquê, mas aparentemente é a maneira budista de rir dos horrores da vida e, assim, sobreviver. Saiba mais sobre a história de conflito do Tibete » . Prosseguiu dizendo-nos, com grande seriedade, como aprova a realização dos Jogos Olímpicos em Pequim e como não está a tentar procurar a independência total da China, apenas aquilo a que chama autonomia cultural. Este homem, que é leonino pela sua espiritualidade tranquila e por ser um movimento de consciência de um homem só, que ganhou um Prémio Nobel da Paz, chama-se a si próprio um simples monge budista. Quando nos sentamos lá, de repente uma tempestade se rompeu e todas as nossas luzes se apagaram e fomos mergulhados na escuridão. Qualquer outro entrevistado importante teria saído para descansar enquanto lidávamos com isso. Não o Dalai Lama. Ele sentou-se ali conosco no escuro, fazendo piadas e conversando, enquanto esperávamos o gerador entrar. O Governo chinês diz que o Dalai Lama está a mentir quando diz que não quer a independência da China. Chamam-lhe lobo em pele de cordeiro. Então, por que razão, perguntei-me, não apoiaria abertamente a geração jovem de tibetanos que querem uma política mais pró-ativa de confrontação com a China? Uma e outra vez perguntei-lhe sobre a divisão entre as suas fileiras. Ele disse que não os condenaria por acreditar na democracia e na liberdade de expressão. Mas também não apoiaria as suas táticas ou os seus objetivos. Ele apenas continuou fazendo (retoricamente) uma pergunta simples: com o que vamos combatê-los? Vamos nós 6 milhões de tibetanos enfrentar o exército de 1,2 mil milhões de pessoas? Como? O Governo chinês recusou-se repetidamente a falar connosco e acusou-nos de tentar "beatificar" o Dalai Lama. Eu não pude deixar de me perguntar por que eles não vão falar com ele ou encontrá-lo no meio do caminho. Podem estar a tentar esperar o Dalai Lama, de 74 anos. Mas eles devem saber que terão muito mais problemas em suas mãos quando ele se for embora e a geração mais jovem irritada assumir o controle.
Christiane Amanpour viajou para a Índia para se encontrar com o Dalai Lama exilado. Em 1959, o Dalai Lama fugiu do Tibete a cavalo para escapar às forças comunistas da China. Amanpour diz que ligação do Dalai Lama ao seu rebanho adorador é "hipnotizante" Dalai Lama diz que o que os chineses estão a fazer no Tibete equivale a "genocídio cultural"
Washington (CNN) - O deputado Charlie Rangel renunciou temporariamente ao cargo de presidente do Comitê de Maneiras e Meios da Câmara dos Representantes nesta quarta-feira, uma decisão forçada por uma crescente tempestade de controvérsias éticas que ameaçam o congressista de longa data. O democrata nova-iorquino de 20 mandatos disse a repórteres que enviou uma carta à presidente da Câmara, Nancy Pelosi, solicitando uma licença temporária até que uma ampla investigação do comitê de ética da Câmara seja concluída. "Para evitar que os meus colegas tenham de me defender durante as eleições, enviei esta manhã uma carta à presidente Pelosi, pedindo-lhe que me conceda uma licença até que o comité de ética termine o seu trabalho", disse Rangel na quarta-feira. Em comunicado, Pelosi disse ter aceitado o pedido de Rangel e elogiou o congressista pelas "suas décadas de liderança no emprego, na saúde e nas questões económicas mais significativas da atualidade". Leia a carta de Rangel a Pelosi. Na noite anterior, Rangel disse que não tinha planos de se afastar do seu poderoso posto. O Comitê de Formas e Meios é responsável pela elaboração das políticas fiscais do país. Rangel está a ser investigado por, entre outras coisas, não ter pago impostos sobre uma casa na República Dominicana. O congressista também admitiu não ter declarado várias centenas de milhares de dólares em ativos em formulários de divulgação federal. Além disso, ele está sob escrutínio pelo suposto uso indevido de um apartamento controlado por aluguel para fins políticos, bem como por supostamente preservar benefícios fiscais para uma empresa de perfuração de petróleo em troca de doações para um projeto que ele apoiou no City College of New York. Rangel foi formalmente admoestado na sexta-feira pela comissão de ética da Câmara por violar as regras de recebimento de presentes. Especificamente, a comissão concluiu que Rangel violou as regras de presentes da Câmara ao aceitar pagamentos de reembolso para viagens a conferências nas Caraíbas em 2007 e 2008. A equipe de Rangel, segundo o comitê, sabia que empresas haviam dado dinheiro para o Carib News, que patrocinava os eventos. Esse facto não tinha sido divulgado à comissão de ética quando Rangel pediu e recebeu autorização para participar nas viagens, segundo o relatório da comissão. A comissão considerou que, embora Rangel não tivesse conhecimento das contribuições, era, no entanto, responsável. Uma fonte disse à CNN na terça-feira que, se Rangel se afastasse, o democrata Pete Stark assumiria o cargo de presidente do comité "numa base temporária". Os republicanos da Câmara dos Representantes planeiam apresentar uma resolução na quarta-feira a pedir a renúncia permanente de Rangel e novamente forçar os democratas da Câmara a defenderem-no. Emitiram um comunicado após o anúncio de Rangel, classificando a sua decisão de se afastar temporariamente como um "episódio embaraçoso" para a maioria democrata. "A promessa de Nancy Pelosi de dirigir o 'Congresso mais ético da história' foi reduzida a uma linha de força e, como resultado, ela está presidindo um caucus no caos", disse o porta-voz do Partido Republicano, Ken Spain. "Os democratas - sob a liderança da presidente Pelosi - são incapazes de liderar o Congresso dos Estados Unidos." Os democratas da Câmara bloquearam resoluções anteriores do Partido Republicano no plenário da Câmara, mas vários democratas em distritos competitivos vieram a público nos últimos dias, dizendo que achavam que era hora de Rangel renunciar. Rangel é membro fundador da Bancada Negra do Congresso, que tem 42 membros na Câmara. Brianna Keilar e Deirdre Walsh, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: Os republicanos pretendem pedir a demissão definitiva do deputado Charlie Rangel. Rangel investigado por não pagar impostos sobre a casa na República Dominicana. A comissão de ética da Câmara o admoestou por violar as regras de recebimento de presentes. Comissão de Meios e Meios da Câmara responsável pela elaboração das políticas fiscais nacionais.
O nome de Jessica Simpson dominou as manchetes por meses em 2009, quando os críticos separaram tudo, desde seu peso até seus relacionamentos românticos. O ataque de atenção foi tão extremo, disse Simpson no "The Oprah Winfrey Show" de quarta-feira, que ela não conseguiu escapar. "O julgamento das pessoas. ... Essas vozes às vezes estão na minha cabeça quando adormeço", disse a cantora. Mesmo quando ela está andando por um aeroporto, ela não está livre da opinião das pessoas, disse ela. "Eu estava passando pela segurança recebendo um tapinha, e a mulher disse: 'Oh, você realmente não é tão grande'", lembrou Simpson. Eu saio de um momento como esse pensando que as pessoas realmente pensam que eu tenho 245 quilos." Mas os números à sua escala não têm sido o seu único constrangimento público. A vida romântica de Simpson também se tornou forragem para a mídia depois que o ex-namorado John Mayer disse à revista Playboy que fazer sexo com ela era como ser exposto a "napalm sexual". "Não consegui ler o artigo de John Mayer", disse Simpson. "Eu ouvi falar sobre isso e vi alguns dos clipes. Eu tentei lê-lo, e eu estava tão dececionado com ele ... isso me deixou tão triste. Foi muito desanimador, porque esse não é o João que eu conhecia." Embora Simpson não queira que as pessoas saibam os detalhes íntimos de sua vida pessoal, ela admite que poderia ter sido muito pior. "O meu telefone está a tocar fora do gancho, devo dizer", riu-se. Brincadeiras à parte, Simpson disse que se sentiu traída pelo ex-namorado, com quem namorou por dois anos, e ainda não aceitou o pedido de desculpas dele. "Eu não me ressinto dele", disse ela, "mas vou deixar essa parte da minha vida passar." No entanto, de todos os eventos nos últimos anos que afetaram Simpson, o agora infame par de "mom jeans" que ela usou enquanto se apresentava em um cook-off de pimenta em janeiro de 2009 teve o maior preço. "A parte triste é que, quando tudo saiu, eu não queria sentar e conversar com ninguém sobre isso porque me sentia culpada", disse ela. "Senti que, se as pessoas olham para mim e têm um tamanho maior, pensam que são gordas por causa do que a mídia estava dizendo. Eu não queria alimentar isso." Agora, Simpson disse que encontrou autoaceitação. "Estou confortável comigo. Adoro as minhas curvas. Eu nunca vou ser um tamanho 0 e pesar 90 quilos", disse ela. Simpson perdeu peso para seu filme de 2005, "Os Duques de Hazzard", mas insistiu que era apenas para um papel. A conversa constante sobre o tamanho de seu vestido foi parte da inspiração para o desfile VH1 de Simpson, "The Price of Beauty", no qual ela visita sete países para aprender os comprimentos que as mulheres vão para a beleza. As câmeras seguem Simpson - acompanhada pelos amigos Ken Paves, um cabeleireiro de celebridades, e CaCee Cobb - enquanto ela experimenta uma pedicure de peixe carnívora no Japão e uma bebida desintoxicante feita de urina de vaca na Índia. Simpson diz que filmar a série lhe deu uma nova visão sobre o que significa se sentir bonita. "Ninguém mais pode definir beleza além de mim", disse ela. "As palavras de ninguém, os elogios de ninguém, o amor de ninguém, é tudo o que tenho dentro de mim. Finalmente relaxei e não me importo com o que as pessoas têm a dizer sobre o meu peso. Acho que estou ótima."
Jessica Simpson tem silenciado sobre as fofocas em torno de seu peso e relacionamentos. Na quarta-feira, ela disse a Oprah Winfrey como as críticas têm sido difíceis. A atenção negativa ao seu peso inspirou-a a fazer um programa sobre beleza global. Agora, Simpson encontrou autoaceitação, disse ela a Winfrey.
SACRAMENTO, Califórnia (CNN) - Há mais de dois anos, policiais disfarçados do vice-esquadrão do Departamento de Polícia de Sacramento trabalham em uma das batidas mais desgastantes: tentar reprimir a prostituição infantil online. A polícia de Sacramento prendeu quase 70 raparigas menores por prostituição infantil desde 2005. A polícia prendeu quase 70 meninas com menos de 18 anos desde 2005. A maioria das raparigas foi libertada para lares de acolhimento ou de grupo. Estes são apenas os números oficiais; Os investigadores pensam que há muito mais prostitutas infantis por aí. Não é tarefa fácil. "Estamos a pedir a estas raparigas que façam uma grande coisa... que é parar o que eles estão fazendo", disse a sargento Pam Seyffert, do Departamento de Polícia de Sacramento. "Parem o que está funcionando para eles. Sobreviver é basicamente o que eles estão fazendo." A polícia de Sacramento está trabalhando com o FBI como parte de uma campanha nacional para combater a prostituição de menores chamada Innocence Lost. O objetivo do programa, que já está em quase 30 cidades dos EUA, é descriminalizar as meninas e se concentrar em capturar os que as controlam. "Isso realmente me deixa irritado", disse Seyffert. "Acho que todos na equipe têm reações diferentes a isso, mas eu fico muito irritado que algum cara pense que pode pegar essa garota e basicamente privá-la de sua liberdade." Não é incomum que os oficiais da unidade façam turnos de 30 horas. Muitas vezes, o seu trabalho é de cortar o coração. Veja como os investigadores trabalham para apanhar » . A prostituição infantil é ainda mais dura para os pais destas raparigas. A filha de Roslyn e Sergio estava desaparecida há mais de duas semanas. Eles esperaram por horas na sede da polícia na esperança de que sua filha fosse encontrada. Os policiais a encontraram em um apartamento no centro da cidade com Bruce William Carter, um homem de 21 anos que, segundo a polícia, posou na internet segurando punhados de dinheiro. Ele se declarou inocente das acusações de estupro e foi detido sob fiança de US$ 35.000. A filha do casal, que tinha acabado de completar 17 anos, foi detida, mas não presa. "Doeu", disse Roslyn, que parecia cansada e um pouco chocada. "Porque você não quer ver seus filhos envolvidos em coisas assim. Você não percebe o quão perigosa é a Internet. Agora, temos que mantê-la longe da Internet." A polícia diz que a maioria dos anúncios aparece no Craigslist, o popular e gratuito site de classificados da Internet, sob uma categoria chamada "Serviços eróticos". Embora Craigslist tenha postado um aviso ousado alertando contra o tráfico humano e a exploração de crianças, as autoridades policiais disseram que isso não parece dissuadir meninas de postar os anúncios ou homens que estão procurando sexo. Mas por que uma menina venderia seu corpo online? Para ajudar a responder a essa pergunta, a polícia de Sacramento providenciou para que a CNN entrevistasse uma menina de 14 anos que disse ter começado a se vender como prostituta aos 11 anos. "Eu queria me sentir amada. ... Eu queria me sentir importante", disse a adolescente, que não quis se identificar. Ela disse que usava o Craigslist porque era gratuito e podia postar dezenas de anúncios por dia. Mesmo entendendo a seriedade do que estava fazendo, ela disse que não se importava. "Você pode colocar coisas em seu anúncio como 'molhado e selvagem', 'divertido e atrevido', coisas assim para chamar a atenção deles, para fazê-los querer você", disse ela. Os executivos da Craigslist disseram que abominam o fato de que seu site está sendo usado para prostituição infantil, mas acreditam que o problema poderia ser mais difícil de rastrear se removessem a categoria. "Seria um problema maior se removessemos essa categoria e tivéssemos esses anúncios espalhados pelo site", disse Jim Buckmaster, CEO da Craigslist. Tanto especialistas jurídicos quanto a polícia dizem que Craigslist não tem responsabilidade legal. Policiais disfarçados disseram que o fato de as listagens poderem ser rastreadas os ajuda a identificar as meninas e, às vezes, as leva a. Por sua vez, Roslyn tem uma mensagem forte para o homem preso em conexão com a detenção de sua filha. "Quero que ele fique longe da minha filha", disse ela. "Vou colocar uma ordem de restrição nele. Toda vez que ele se aproximar da minha filha, vou chamar a polícia e mandar prendê-lo." Apesar de terem mais trabalho do que aquilo que conseguem suportar, os vice-oficiais mantêm a esperança de que possam salvar mais raparigas de uma vida de prostituição.
Meninas menores de idade estão vendendo sexo em classificados gratuitos na internet, diz a polícia. A polícia de Sacramento prendeu quase 70 meninas menores de idade desde 2005. Eu queria me sentir amada... importante", diz a menina que começou a postar anúncios aos 11 anos. Craigslist publica avisos legais alertando contra a exploração infantil, tráfico de seres humanos .
O artista de hip-hop Lil Wayne declarou-se culpado esta quinta-feira de tentativa de posse criminosa de arma, informou o gabinete do procurador distrital de Manhattan. Lil Wayne deverá receber uma sentença de um ano de prisão pela sua confissão de culpa. Ele deve receber uma sentença de um ano de prisão, disse o escritório. O artista vencedor do Grammy, cujo nome verdadeiro é Dwayne Carter, deve ser condenado em fevereiro. Seu julgamento estava marcado para começar em janeiro. Quando foi indiciado em fevereiro de 2008, Carter se declarou inocente de uma acusação de posse criminosa de arma, disse o gabinete do promotor distrital. Sua confissão de culpa na quinta-feira foi para uma acusação reduzida. Foi preso em julho de 2007. Os policiais disseram que Carter e outro homem estavam fumando maconha em uma rua, e os policiais encontraram uma pistola calibre .40 em posse de Carter. Nascido e criado em Nova Orleans, Carter iniciou sua carreira solo aos 16 anos com o lançamento de "Tha Block is Hot" em 1999. Ele ganhou dois BET Awards em 2007 e quatro Grammy Awards em 2009.
Lil Wayne foi preso em julho de 2007 sob a acusação de armas. Artista de hip-hop declarou-se culpado de redução de acusação na quinta-feira; sentença prevista para fevereiro. Lil Wayne lançou carreira solo aos 16 anos com o lançamento de "Tha Block is Hot" em 1999. Ele ganhou dois BET Awards em 2007 e quatro Grammy Awards em 2009.
Vancouver, Colúmbia Britânica (CNN) - Segurando a medalha olímpica que ela e sua mãe sempre quiseram, Joannie Rochette finalmente sorriu e falou sobre quando era uma jovem skatista e queria desesperadamente deixar sua mãe orgulhosa. Sua mãe, Therese, foi sua maior apoiadora e, às vezes, sua maior crítica, disse ela. Ela não era a melhor "treinadora" e era meio exigente, mas tinha um olho tão bom, disse Rochette. Ela sempre foi encorajadora, também, mesmo quando estava encontrando falhas. "E mesmo que ela não esteja mais aqui, não tenho medo de dizer isso, às vezes ela era uma dor na bunda", disse Rochette rindo, provavelmente pela primeira vez em dias. Rochette deixou a mãe muito orgulhosa na noite de quinta-feira, ao conquistar uma medalha de bronze na final feminina da patinagem artística, apenas quatro dias depois de Therese Rochette ter morrido de ataque cardíaco. Sem a mãe para a apoiar, Joannie Rochette patinou no coração coletivo do Canadá, contando com todos aqueles anos de treino, todos aqueles anos a cometer saltos e giros na memória muscular. E quando mais precisava, contava com a lembrança de como sua mãe sempre a convencia de que ela estaria no pódio das medalhas olímpicas. "É bom para mim falar sobre ela", disse ela, contando com alegria as muitas vezes que sua mãe a levou para treinar e ficar quando as outras mães partiram. Ela riu quando contou como sua mãe avaliaria uma nota de teste escolar de 98 com um "E esses outros dois pontos?" "Ela era minha maior fã, minha melhor amiga. Ela estava comigo a cada passo do caminho", disse ela. Quando as coisas não estavam indo tão bem na primeira semana em que Rochette estava aqui para treinar nas Olimpíadas, ela ligou para sua mãe, pedindo conselhos sobre o que fazer com seu triplo Lutz. A mãe garantiu-lhe que ia ficar tudo bem, que só precisava de visualizar que estava bem na cabeça, que isso era algo que fazia há anos. Mas fazer o que ela fez esta semana foi algo para o qual nenhuma pessoa pode estar preparada. Competir sob os holofotes da marquise dos Jogos Olímpicos, diante de uma multidão expectante e esperançosa, com a dor da morte de sua mãe tão presente tomaria força que a maioria de nós não pode imaginar. Mas as pessoas mais próximas sabiam que ela tinha essa força. Seu treinador, Manon Perron, disse que nunca houve qualquer dúvida de que Rochette iria patinar e nunca uma dúvida de que ela não estaria no pódio das medalhas. "Nunca... porque ela estava tão pronta e o objetivo era tão forte", disse Perron, assim como uma mãe orgulhosa. "Eu estou com ela desde os 12 anos, então só temos que olhar nos olhos um do outro e sabemos imediatamente. Foi muito difícil para ela porque a mãe foi a maior coisa da vida dela, mas ela não desiste." Rochette disse que lutou mais do que mostrou durante o curto programa de terça-feira à noite que cativou o mundo da patinação. Quando pisou no gelo, suas pernas tremiam, disse ela. Com a mãe no 'coração e alma', Rochette vai para a medalha. "Não sei como passei por todo esse programa. Tenho certeza que minha mãe estava lá comigo", disse ela. Rochette foi a terceira após o programa curto - 7,14 pontos atrás de Kim Yu-Na da Coreia do Sul e 2,42 pontos atrás de Mao Asada do Japão - que patinou pouco antes dela. As pontuações do skate livre são mais pesadas e representam cerca de dois terços do total de um skatista. Kim tornou impossível para Rochette sonhar com o ouro com um incrível skate livre que foi o melhor de todos os tempos sob o sistema de pontuação de 6 anos - 150.06. A pontuação foi tão alta que teria batido as marcas combinadas de sete skatistas por conta própria. Seu total de 228,56 também é um recorde. Asada então colocou um 131.72, praticamente conquistando a prata. Rochette entrou no gelo, parecendo determinada, para os aplausos de hóquei dos 14.000 no Pacific Coliseum. Ela precisava de um skate perfeito para a prata, mas em um triplo flip, ela tropeçou e sua chance de segundo lugar caiu. Mais tarde no programa, ela teve um pouso um pouco instável após outro salto, mas ficou de pé. Quando terminou, deu um beijo no ar e chegou à área de espera onde ela, em francês, cobriu o coração com a mão direita e falou com a mãe. Joannie Rochette optou por permanecer nos jogos e, dois dias depois, agitou uma multidão com uma atuação corajosa. "Sua mãe está dentro de seu coração e alma, então ela estará lá para ela", disse seu agente Dave Baden à CNN na quarta-feira, "e [Joannie] tirará essa força". A própria Therese Rochette escreveu sobre o vínculo que teve com a filha em uma entrevista por e-mail ao The Christian Science Monitor em janeiro. Ela disse que foi a primeira pessoa que sua filha ligou sempre que um problema ocorreu, embora Joannie não precisasse de uma grande quantidade de apoio, informou o Monitor esta semana. "Os obstáculos que enfrenta motivam-na a superá-los", escreveu Therese Rochette ao Monitor. "Joannie sempre foi naturalmente determinada e perseverante." Joannie Rochette subiu na hierarquia dos patinadores canadianos, conquistando títulos nacionais juniores antes de vencer seis campeonatos nacionais seniores consecutivos entre 2005 e 2010. Em 2006, ela ficou em quinto lugar nos Jogos Olímpicos de inverno em Turim, Itália, e no ano passado ela terminou em segundo lugar no Campeonato Mundial de Patinação Artística em Los Angeles, Califórnia. Liz Manley foi a última patinadora a medalhar pelo Canadá, conquistando a prata nos Jogos de Calgary, em 1988.
Joannie Rochette conquista medalha de bronze na patinação artística feminina. Ela patinou quatro dias depois que a mãe teve um ataque cardíaco e morreu." É bom para mim falar sobre ela", diz Rochette sobre sua mãe. Kim Yu-Na da Coreia do Sul ganhou a medalha de ouro com melhor pontuação de skate livre de todos os tempos.
(OPRAH.com) - Alguns conhecem Emmitt Smith como o maior rusher de todos os tempos da National Football League. Outros o reconhecem como tricampeão do Super Bowl ou vencedor do Dancing with the Stars. Mas você realmente sabe quem é Emmitt? Até traçar sua genealogia para o reality show da NBC "Who Do You Think You Are?", Emmitt diz que nem sabia a resposta para essa pergunta. Para saber mais sobre si mesmo e os membros da família que abriram caminho para seu sucesso, este membro do Hall da Fama seguiu suas raízes para Burnt Corn, Alabama, a cidade onde sua bisavó nasceu. "Sinto-me como um detetive em uma caçada tentando encontrar pistas", diz ele. Em Burnt Corn, Emmitt entrou em uma loja de conveniência e perguntou a um funcionário se ele conhecia dois de seus parentes, Bill e Victoria Watson. Coincidentemente, Joe, o balconista, acabou por ser primo em segundo grau de Emmitt. Oprah.com: Como desenterrar a sua própria história familiar. Emmitt logo descobriu que sua tataravó, Victoria, tinha um nome de solteira incomum - Puryear. A genealogista Marjorie Sholes disse a Emmitt que "Puryear" era provavelmente o nome de um proprietário de escravos. "Os afro-americanos, no final da Guerra Civil, às vezes escolhiam os nomes de seu último proprietário de escravos", diz ela. O próximo passo? Emmitt foi em busca dos nomes dos pais de Victoria. Em um livro antigo, Marjorie encontrou um homem chamado Príncipe Puryear, que foi descrito com a letra "m", que significava mulato. "Especificamente, raça negra/branca", diz ela. Oprah.com: Chris Rock descobre suas raízes genéticas. Eles também descobriram que a mãe de Prince era uma mulher chamada Mariah. "Agora, eu sei que Prince era mestiço e nasceu na escravidão", diz Emmitt. "Se Mariah fosse sua mãe, ela poderia ser o elo entre o lado preto e branco da minha família?" Para explorar essa teoria, Emmitt viajou para Mecklemburgo, Virgínia, para aprender mais sobre um notório traficante de escravos que possuía Mariah em algum momento da história. O nome do homem era Alexander Puryear. O historiador da Virgínia John Caknipe disse que Samuel Puryear, pai de Alexander, pode ser o elo com Mariah. Para descobrir com certeza, João selecionou um livro de feitos antigos de uma prateleira. O número no livro era 22 - o mesmo número que Emmitt usou no campo de futebol por 15 anos. "Eu uso a camisa número 22 desde a faculdade", diz ele. "Talvez seja o meu destino, e sempre acreditei que era um filho do destino, mas, uau, isto é... isso está me deixando um pouco nervoso." Emmitt diz que a história da família que ele descobriu no livro 22 o abalou profundamente. João ajudou-o a encontrar uma escritura de propriedade afirmando que Mariah foi transferida de Samuel para o seu filho, Alexandre. "Samuel provavelmente a criou", diz John. "Então, quando ela ficou velha o suficiente, ele a deu para o filho. ... Criavam e criavam cavalos, criavam e criavam escravos." "Em outras palavras, os cavalos eram mais importantes do que quaisquer escravos que eles já tiveram", diz Emmitt. "Trataram o meu povo como animais... mas pior do que os animais." A escritura afirmava que Mariah era passada junto com um freio de cavalo e uma sela. "Ela era uma mulher tão jovem", diz Emmitt. "Eu tenho uma filha de 13 anos agora, e tenho uma filha de 10 anos agora. Eu não podia imaginá-los sendo transmitidos através da escravidão dessa forma." O professor Steven Deyle, historiador do comércio doméstico de escravos, diz que é seguro supor que Samuel era, de fato, o pai de Mariah. "Alexander estava envolvido nesse tráfico horrível e horrível e por que ele não vendeu Mariah é porque ele reconheceu Mariah como sua irmã", diz Steven. Depois de descobrir os horrores que sua família sofreu, Emmitt diz que está ainda mais grato pelo poder do progresso. "Agradeço a Deus pelas pessoas que defenderam a igualdade para todos nós", diz. Emmitt diz que sentiu o verdadeiro poder de seu conhecimento recém-descoberto enquanto estava sentado na varanda de uma antiga senzala em Clayborn, Alabama. "Naquela casa em Clayborn foi onde comecei a juntar as coisas", diz ele. "E ali mesmo, senti que meus antepassados estavam chorando por mim porque estavam perdidos por tantos anos, e aqui, seu tataraneto está indo na jornada para encontrar quem eles eram." Enquanto Emmitt estava sentado na varanda, começou a chover. "Estava chegando para mim de uma só vez, e foi incrível", diz ele. "Muitas vezes, as pessoas querem fechamento, e eu senti que meu pessoal não tinha fechamento. Naquela época, quando encontrei essa informação, senti como se eles estivessem gritando: 'Temos fechamento agora'." Depois de aprender o que podia com livros de registros empoeirados, Emmitt deu o próximo passo em sua jornada genealógica e fez um teste de DNA. Os resultados mostraram que ele é 81% africano, 12% europeu e 7% asiático, o que provavelmente é ascendência nativa americana. A jornada de Emmitt chegou ao fim, mas ele encoraja qualquer pessoa curiosa sobre suas raízes a seguir seus passos. "Você deve ir fazer isso sozinho", diz ele. "É extremamente importante. É fundamental. Isso ajudará a moldar sua visão em termos de como você vai para a frente. Também o ajudará a apreciar o seu passado." Oprah.com: Lisa Kudrow resolve um mistério familiar. Do Oprah Winfrey Show © 2010 . Assine O, The Oprah Magazine por até 75% de desconto no preço da banca. Isso é como obter 18 edições GRÁTIS. Inscreva-se já! TM & © 2010 Harpo Produções, Inc. Todos os direitos reservados.
Emmett Smith, estrela da NFL, sentiu-se como um detetive enquanto caçava sua história familiar. Ele descobriu que sua tataravó, Victoria, tinha um nome de solteira incomum: Puryear. Rastreou sua avó a uma notória família de traficantes de escravos de mesmo nome. Smith sobre seu antepassado: "Eles trataram meu povo como animais... mas pior que os animais"
Londres, Inglaterra (CNN) - Os atacantes que colocaram um carro-bomba em frente a um tribunal na Irlanda do Norte na noite de segunda-feira deram apenas 17 minutos de aviso antes da explosão, disse o Serviço de Polícia da Irlanda do Norte à CNN na terça-feira. "É um milagre que ninguém tenha morrido ou ficado gravemente ferido", disse o chefe do PSNI, Matt Baggott. "Só graças a um contacto de um cidadão é que não estamos a lidar com vítimas mortais esta manhã." O carro estava carregado com cerca de 250 libras (113 quilos) de explosivos, estima a polícia. Um hospital local na cidade de Newry recebeu uma chamada de alerta às 22h20 locais (19h20 ET) e uma empresa foi telefonada dois minutos depois. A bomba explodiu às 22h37, disse um representante da polícia. Isso "não é tempo suficiente para evacuar uma área pública", disse um representante da polícia. Os porta-vozes da polícia britânica tradicionalmente não se identificam pelo nome. Um membro do público relatou que um carro foi abandonado por volta das 22h, disse ela. Isso parece ter dado à polícia mais tempo para responder. Baggott atribuiu o ataque aos "republicanos dissidentes", militantes pró-irlandeses que rejeitam o Acordo de Sexta-Feira Santa de 1998, que reduziu drasticamente a violência na província. Eles "simplesmente querem arrastar a Irlanda do Norte de volta aos dias sombrios do passado", disse Baggott, condenando "ataques covardes" de "terroristas" que "querem destruir tudo o que há de bom na Irlanda do Norte e não têm lugar em uma sociedade civilizada moderna". "Este não é um ataque a um edifício do tribunal, é um ataque a pessoas cujas vidas dependem do bem-estar de Newry", acrescentou. "Este é um ataque que quebrou e danificou locais de culto (...) prejudicou a capacidade de Newry de estar no centro do nosso sucesso económico." Newry fica a cerca de 35 milhas (56 quilômetros) ao sul da capital provincial, Belfast. O gabinete do primeiro-ministro Gordon Brown "condenou veementemente" o atentado, dizendo na terça-feira que foi obra de uma "pequena minoria". O "ataque" é "totalmente não representativo das opiniões da grande maioria das pessoas na Irlanda do Norte", disse um comunicado do escritório de Brown em Downing Street. O edifício do tribunal foi seriamente danificado e as empresas da área foram evacuadas, segundo a polícia. A Irlanda do Norte foi assolada durante décadas pela violência entre unionistas pró-britânicos e republicanos pró-irlandeses. Cerca de 3.000 pessoas morreram nos "Troubles", como a violência era conhecida, antes do tênue acordo de paz ser costurado em 1998. Desde então, tem havido violência esporádica. Um carro encurralado explodiu em 8 de janeiro, ferindo gravemente o condestável Peadar Heffron. Um carro-bomba explodiu parcialmente do lado de fora da sede do Conselho de Policiamento da Irlanda do Norte em 21 de novembro, e outra armadilha explodiu em 22 de outubro no leste de Belfast, ferindo uma mulher, disse o PSNI. Dois soldados e um polícia foram mortos a tiro em ataques separados em março de 2009. Os dois maiores partidos da província, o pró-britânico Partido Unionista Democrático e o pró-irlandês Sinn Fein, chegaram a um acordo no início deste mês para colocar os poderes policiais sob controle local, evitando uma crise que ameaçava forçar novas eleições.
Os atacantes que plantaram bomba na Irlanda do Norte deram apenas 17 minutos de aviso antes da explosão. O primeiro-ministro britânico, Gordon Brown, condenou o atentado com carro armadilhado fora do tribunal em Newry. Ninguém morreu ou ficou ferido na explosão. Cerca de 3.000 pessoas morreram em décadas de violência antes do acordo de paz de 1998.
A bolha "nojenta" na lata Diet Pepsi de Fred DeNegri era provavelmente um sapo ou sapo, disse a Food and Drug Administration (FDA). Amy DeNegri tirou fotos da lata em questão logo depois que seu marido amordaçou seu conteúdo. DeNegri estava grelhando em seu bar tiki no quintal em Ormond Beach, Flórida, quando abriu uma lata de Diet Pepsi, tomou um grande gole e começou a amordaçar, disse sua esposa, Amy. Ele esvaziou a lata por uma pia, mas algo pesado permaneceu dentro. Ele sacudiu a lata até que algo parecido com "linguini rosa" deslizou para fora, seguido por "coisas escuras", disse Amy DeNegri. Mas o objeto pesado dentro da lata nunca saiu, disse ela. "Foi nojento", disse Amy DeNegri, de 54 anos. "E agora, o que começou como uma tarde normal em nosso bar de tiki explodiu nessa coisa louca." O DeNegris tirou fotos antes de chamar o controle de veneno e a FDA, que apareceu no dia seguinte para examinar a lata em questão e coletá-la para testes de laboratório. O casal recebeu uma cópia do relatório completo na semana passada do Escritório de Assuntos Regulatórios da Food and Drug Administration (FDA), que concluiu que o assunto estranho parecia ser um sapo ou um sapo. Veja Nicole Lapin, da CNN, discutir os resultados » . "O animal estava sem órgãos internos normalmente encontrados na cavidade abdominal e torácica", observa o relatório. Uma segunda lata, fechada do mesmo pacote de 36 Diet Pepsi do Sam's Club, também foi submetida a testes, de acordo com Amy DeNegri. Nenhuma anormalidade foi detetada, afirma o relatório. A FDA também conduziu uma investigação na fábrica de engarrafamento local da Pepsi em Orlando de 4 a 11 de agosto e "não encontrou nenhuma condição adversa ou associação a esse problema", disse a porta-voz Siobhan DeLancey. "Não determinamos quando ou como a contaminação ocorreu", disse DeLancey em um e-mail. A Pepsi diz que os resultados da FDA "afirmaram" a confiança da empresa "na qualidade de nossos produtos e na integridade de nosso sistema de fabricação", de acordo com o porta-voz Jeff Dahncke. "A velocidade de nossas linhas de produção e o rigor de nossos sistemas de controle de qualidade tornam praticamente impossível que esse tipo de coisa aconteça em um ambiente de produção. Na verdade, nunca houve um único caso em que uma reivindicação dessa natureza tenha sido atribuída a um problema de fabricação", disse Dahncke em um e-mail. "A FDA realizou uma inspeção completa de nossas instalações em Orlando e não encontrou motivos para preocupação. Neste caso, a FDA simplesmente não conseguiu determinar quando ou como a amostra entrou na embalagem." Quando perguntado se a Pepsi acreditava que não era responsável por o animal entrar na lata, Dahncke disse: "Abordamos os fatos da investigação e declaramos nossa posição. Não é apropriado comentarmos além disso." Mas os DeNegris dizem que estão enlouquecidos com a forma como a Pepsi lida com o assunto. Amy DeNegri disse que não tem notícias da Pepsi desde o dia seguinte ao incidente, quando falou com alguém por telefone. No início, a mulher pediu desculpas, mas DeNegri diz que sua atitude mudou depois que ela lhe disse que a FDA estava vindo para levar a lata para testes. "Ela pediu minhas fotos, eu enviei e nunca mais ouvi de volta", disse ela. A funcionária aposentada da escola diz que ela e o marido estão procurando aconselhamento jurídico para examinar suas opções. "Quero ver a Pepsi à altura e compensar o meu marido pela publicidade negativa que causaram", disse. "Sou fácil, mas são eles que estão a dificultar." Carolina Sanchez, da CNN, contribuiu para este relatório.
Fred DeNegri e esposa encontraram matéria parecida com "linguini rosa" na lata da Pepsi em julho. FDA conclui que blob é sapo ou sapo "sem órgãos internos", não sei como chegou lá. FDA examinou fábrica de engarrafamento em Orlando, não encontrou nada ligado ao incidente. A Pepsi diz que a descoberta da FDA afirma sua confiança na integridade do sistema de fabricação.
Nota do editor: Esta reportagem detalha como dois membros da Unidade de Investigações Especiais da CNN relataram uma história sobre planos controversos de gastar US$ 31 milhões para melhorar duas travessias remotas na fronteira entre os Estados Unidos e o Canadá. A estrada para a fronteira era tão tranquila que era seguro para Drew Griffin sentar-se no meio dela. SCOBEY, Montana (CNN) - Estávamos dirigindo por alguns dos países mais remotos dos Estados Unidos, perseguindo uma história que parecia difícil de acreditar. O Departamento de Segurança Interna anunciou que estava gastando US$ 31 milhões para melhorar e atualizar duas passagens de fronteira remotas - a apenas 12 milhas de distância - na fronteira entre Montana e a província canadense de Saskatchewan. Os gastos foram elogiados pelos dois senadores de Montana, embora apenas uma média de 22 carros por dia passasse por esses postos fronteiriços. Pegamos um avião de Atlanta, Geórgia, para Billings, Montana, e depois fomos para Scobey e Whitetail. A viagem de seis horas nos levou através de alguns dos mais belos países desta nação para as altas planícies da região do rio Missouri. Foi um passeio pontuado com vislumbres de vacas e antílopes, mas poucas pessoas. Na verdade, Burl Bowler, editor do jornal Daniels County Leader, que serve as cidades fronteiriças, aconselhou-nos onde parar para comprar gasolina no caminho, para que não ficássemos sem gás e depois ficássemos realmente em apuros. Além de ver uma parte do país onde o tenente-coronel George Custer tomou sua última posição, havia o benefício adicional (desculpe a gerência da CNN) de não ter telefone ou acesso ao Blackberry. Nesse aspeto, foi uma condução pacífica. Quando chegamos a Scobey, as poucas pessoas que encontramos não poderiam ter sido mais agradáveis. Todos que passamos pararam, disseram olá ou acenaram. Mas encontrar pessoas era o problema - e, na verdade, a história: nós simplesmente não encontramos tantos. Certamente não na fronteira, onde estávamos e até nos sentamos no meio da estrada para mostrar aos espectadores como poucas pessoas viajam de e para o Canadá aqui. Veja o quão tranquila foi a travessia da fronteira » . O próprio posto fronteiriço de Scobey parecia perfeitamente adequado. Mas o Departamento de Segurança Interna tinha avisado os seus agentes para não nos deixarem entrar, por isso não sabemos como é o interior. Se chegássemos, seríamos demasiado perturbadores, informou-nos um porta-voz do Governo. Em Scobey, essa afirmação parecia um pouco rebuscada, já que não havia nada acontecendo aqui - perturbador ou não. Do lado canadense, o agricultor Marc Chabot, um cidadão americano cuja família cultiva a área em ambos os lados da fronteira há gerações, disse estar grato pelo dinheiro que seus senadores - os democratas Max Baucus e Jon Tester - direcionaram para o nordeste de Montana. Mas, disse ele, como outros membros da comunidade, ficou ofegante quando soube do plano de gastar US$ 31 milhões para expandir duas passagens de fronteira que raramente são usadas. "Seria mais sensato gastar em algo mais útil para o público em geral", disse-nos, acrescentando que, no inverno, a média de 20 carros que atravessam por dia em Scobey cai para quase nenhum. O editor Burl Bowler nos disse que a área certamente poderia usar dinheiro de estímulo para empregos, mas não na fronteira. Perguntámos tanto a Bowler como a Chabot sobre a possibilidade de terroristas atravessarem a fronteira. Ambos disseram que, após os atentados de 11 de setembro de 2001, todos precisavam estar mais atentos à fronteira porosa. Mas Chabot disse que o governo tinha a área bastante bem coberta. "Confie em mim, eles sabem que estamos aqui agora", disse ele. E um novo edifício enorme custando mais de US$ 15 milhões em Scobey, Montana, não era exatamente um impedimento para alguém determinado a prejudicar os Estados Unidos, acrescentou. Chabot brincou que qualquer estranho na área certamente não seria um estranho por muito tempo, já que todos conheciam todos - um ponto ecoado por Bowler, que apontou que, embora ele não tivesse dito a muitas pessoas que a CNN estava vindo para a cidade, todos pareciam saber de qualquer maneira. Em Whitetail, foi ainda mais silencioso. A cidade tem elevadores de grãos e uma estação de correios. As estatísticas do Bureau of Transportation mostram que apenas cerca de duas pessoas por dia atravessam a fronteira lá, e o prédio dos agentes parecia em boa forma, exceto por talvez precisar de um trabalho de pintura. O DHS planejava gastar US$ 15 milhões no posto avançado. Isso compraria muito mais tinta do que o edifício parecia precisar. Então, por que essas duas áreas receberam tanto dinheiro? Moradores e críticos suspeitam que a política possa ter desempenhado um papel. Baucus é presidente da Comissão de Finanças do Senado; Tester faz parte do Comitê de Segurança Interna do Senado. Ambos assumiram o crédito por terem convencido o DHS a dar milhões a estas cidades para a passagem da fronteira, gabando-se num comunicado de imprensa conjunto de que pressionaram a agência. "Esta é uma boa notícia para toda Montana e especialmente para as comunidades em toda a camada norte", disse Baucus no comunicado. Tester disse que os gastos "compensarão para as gerações vindouras, criando novos empregos e oportunidades que beneficiarão toda Montana". Ainda na quarta-feira, seu porta-voz reiterou o apoio de Tester aos gastos, dizendo que eles selariam as lacunas de segurança na fronteira. Então, a pergunta incômoda: a política, em vez da segurança, guiou o DHS? Especialmente quando uma cidade fronteiriça como Laredo, no Texas, que recebe 66.000 travessias por dia, não recebia nem um centavo dos US$ 400 milhões em fundos de estímulo fronteiriço do DHS. Montana, no total, receberia US$ 77 milhões. Em entrevista na quarta-feira à CNN, Trent Frazier, diretor de modernização portuária do Departamento de Segurança Interna, negou que a política tenha desempenhado qualquer papel. "Sentimos que esses portos, como todos os portos de entrada, são uma parte vital da rede de segurança que estabelecemos através do aparato de fronteira que empregamos além das fronteiras, e os investimentos que vamos fazer ao longo dessas fronteiras são um passo crítico para garantir que possamos cumprir nossa missão", disse Frazier. Mas se Frazier não acreditava que a política pesava nas decisões, parecia desempenhar um papel importante na tarde de quarta-feira. O senador democrata Byron Dorgan, do estado vizinho de Dakota do Norte, enviou um comunicado à imprensa instando a secretária do DHS, Janet Napolitano, a suspender o programa de estímulo. Ele disse que gastar o dinheiro em portos tão remotos - incluindo os nove em seu estado - era "apenas loucura". Dorgan disse que o plano "apenas desafiou o bom senso". Em poucas horas, Napolitano anunciou que estava ordenando uma revisão de 30 dias para ver se o dinheiro estava sendo gasto adequadamente. Em sua carta a Dorgan, Napolitano disse que 39 dos 43 postos de Alfândega e Proteção de Fronteiras estavam localizados no norte dos Estados Unidos. Ela disse que a maioria dos portos do Sul eram de propriedade da Administração de Serviços Gerais, e o dinheiro direcionado pelo Congresso era destinado às propriedades da Alfândega e Proteção de Fronteiras e precisava ser gasto dentro de 24 meses. "No entanto", escreveu ela, "a fim de garantir ainda mais transparência neste processo, estou ordenando uma revisão de 30 dias" de todas as decisões de construção portuária tomadas por funcionários que não tomaram as decisões iniciais de alocação. Então, por enquanto, se você quiser viajar para o Canadá através de Scobey ou Whitetail, os agentes que inspecionam seus veículos estarão usando os edifícios agora no local - e de acordo com os locais, você será atendido adequadamente.
O DHS planejava gastar US$ 31 milhões para melhorar as passagens remotas de fronteira. As travessias estão a 12 milhas de distância e recebem pouco ou nenhum tráfego. Laredo, Texas, em comparação, recebe 66.000 travessias por dia. Laredo não receberá nenhum dos US$ 400 milhões em fundos de estímulo fronteiriço do DHS.
O presidente do Comitê Nacional Republicano, Michael Steele, pode estar lembrando ativistas conservadores de uma liderança republicana passada que se tornou arrogante com o poder. Sob a liderança de Michael Steele, o RNC foi acusado de gastar fundos de campanha em jatos particulares, bebidas alcoólicas, limusines, hotéis cinco estrelas, resorts no exterior e uma viagem de um doador a um clube de escravidão de Hollywood. A maioria dos conservadores concordará que esses gastos são um desperdício horrível de fundos em um momento em que os republicanos esperam desfrutar de ganhos consideráveis nas eleições de meio de mandato de 2010. Após os resultados devastadores das eleições de 2006 e 2008, os conservadores foram inesperadamente capazes de energizar os seus seguidores à medida que o movimento Tea Party emergia e o Presidente Obama passava por dificuldades no primeiro ano. As vitórias republicanas locais nas eleições para governador na Virgínia e em Nova Jersey impulsionaram o ânimo dos conservadores, que temiam que os democratas pudessem estar à beira de outro New Deal. Mas junto vêm os escândalos do RNC, que tiveram o efeito exatamente oposto. Tony Perkins, presidente do Conselho de Pesquisa da Família, disse a seus seguidores que eles não deveriam passar cheques para o partido nacional. Perkins disse: "Este último incidente é outra indicação para mim de que o RNC está completamente surdo aos valores e preocupações de um grande número de pessoas às quais estão buscando apoio financeiro." Os escândalos do RNC cheiram ao tipo de arrogância que esteve no centro dos escândalos que derrubaram republicanos importantes em 2005 e 2006. Durante estes anos críticos, tornou-se claro que os líderes partidários tinham abusado da sua influência, concentrando-se na expansão do seu próprio poder em vez de fazer avançar a agenda da direita. O líder da maioria na Câmara, Tom DeLay, foi forçado a renunciar no início de 2006 depois de ser acusado de violar as leis de financiamento de campanha no Texas. Ele também estava ligado aos escândalos de lobby que se centraram em Jack Abramoff. O deputado da Califórnia Duke Cunningham encerrou sua carreira por aceitar subornos de empreiteiros de defesa que se beneficiaram de suas decisões sobre apropriações. Houve também o caso do deputado da Flórida Mark Foley, a quem os líderes republicanos fecharam os olhos apesar de suas mensagens de texto altamente inadequadas para páginas masculinas menores de idade. Até mesmo Ralph Reed, o queridinho da Coalizão Cristã, esteve em conluio com Abramoff em esquemas para mobilizar ativistas para protestar contra os jogos com a intenção de criar negócios para seu amigo de longa data. Parecia que a atitude dos republicanos em Washington se tornara "vale tudo". Os resultados foram devastadores. Muitos republicanos foram forçados a renunciar, e os democratas recuperaram o controle do Congresso em 2006. As sondagens mostraram que a corrupção era um dos principais problemas no dia das eleições. As galinhas tinham chegado a casa para se abrigarem. Não só os escândalos ofereceram forragem de campanha para os democratas que queriam desafiar a autopromoção dos republicanos como o partido justo, mas ainda mais importante, eles esvaziaram o entusiasmo de ativistas conservadores que acreditavam que sua energia e dinheiro tinham sido desperdiçados e que seu partido era tão corrupto quanto a oposição. Em vez do partido de Ronald Reagan, o Partido Republicano parecia mais com o partido de Tammany Hall. Os escândalos Steele apontam para esse mesmo tipo de arrogância. Desta vez, os republicanos estão em uma posição ainda mais fraca, dado que estão em minoria e fora da Casa Branca, lutando para reconstruir seu partido maltratado. Além disso, os democratas acabam de alcançar uma grande vitória com a saúde, e parece que o mercado de trabalho está finalmente começando a melhorar. Os republicanos precisarão limpar sua casa rapidamente e encontrar líderes que não pareçam mais interessados nos modos luxuosos de Washington do que nos modos mais modestos da Main Street. Na segunda-feira, o chefe de gabinete do Comité Nacional Republicano demitiu-se, com muitos a assumirem que foi despedido por Steele num esforço para limpar a casa. A demissão é um começo. Mas é necessário fazer muito mais. Se a liderança republicana não responder de forma mais agressiva, os esforços recentes para reanimar o partido não serão muitos. Os eleitores conservadores não ficarão entusiasmados em apoiar um partido cujos líderes participam em atividades luxuosas e questionáveis, e os democratas terão mais provas de que não se pode confiar no poder aos seus adversários. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Julian Zelizer.
Julian Zelizer: Michael Steele e a farra de gastos do RNC estão alienando a ala conservadora. Zelizer: Gastos com bebidas alcoólicas, bondage club vem quando o GOP espera ganhar as midterms de 2010. Para ele, os escândalos revelam a mesma arrogância que derrubou o Partido Republicano em 2005 e 2006. Eles devem mudar ou parece que não lhes pode ser confiado o poder, diz Zelizer.
O astro peruano Paolo Guerrero foi punido com uma multa recorde por seu clube alemão Hamburgo por jogar uma garrafa de água no rosto de um torcedor que, segundo ele, o insultou. O atacante pediu desculpas públicas nesta segunda-feira, mas pode enfrentar novas ações disciplinares da Federação Alemã de Futebol nesta terça-feira. O incidente aconteceu no final do empate por 0 a 0 do Hamburgo com o Hannover, ameaçado de rebaixamento, no domingo, resultado que minou as esperanças da equipe de Guerrero de se classificar para as competições europeias na próxima temporada. "Tive um apagão", disse o jovem de 26 anos ao site oficial de Hamburgo. "Fui insultado e reagi de forma exagerada." Lamento muito. Espero ter a oportunidade de pedir desculpas pessoalmente ao espectador em causa. "Já o fiz ao HSV. Claro que aceitarei qualquer punição do clube. Cometi um grande erro." O presidente Bernd Hoffmann disse que o comportamento de Guerrero era "absolutamente inaceitável". "Algo assim não é permitido acontecer. O Paulo vai ser multado por nós. Ele nos garantiu de forma crível o quão triste ele está." O valor da multa não foi divulgado, mas Hoffman disse à revista de futebol alemã Kicker que seria "como nunca houve no clube". Ralf Bednarik, do Conselho de Torcedores do Hamburgo, disse ao site do clube que os torcedores deveriam aceitar o pedido de desculpas de Guerrero. "Os jogadores têm de lidar com as críticas", disse. "Mas Paolo Guerrero pediu desculpas pelo seu comportamento. Agora cabe-nos a todos reavaliar as coisas e olhar em conjunto para o futuro." Guerrero jogou 24 vezes por seu país, mas perdeu muitas das eliminatórias da Copa do Mundo de 2010 depois de sofrer lesões e receber uma suspensão de seis jogos por abusar de um árbitro. O Peru terminou em último lugar do grupo sul-americano. Mudou-se para Hamburgo em 2006, depois de iniciar sua carreira na Bundesliga no Bayern de Munique, e jogou como substituto no segundo tempo contra o Hannover, depois de recentemente voltar à ação após sete meses afastado com uma lesão no joelho.
Paolo Guerrero acertou com multa recorde por jogar uma garrafa de água no rosto de um torcedor. O seu clube alemão Hamburgo agiu após incidente no final do empate 0-0 de domingo com o Hannover. Atacante peruano pede desculpas por reação após alegar que abusou de torcedor. Guerrero pode enfrentar novas ações disciplinares da Federação Alemã de Futebol.
O ônibus espacial Discovery foi lançado na manhã desta segunda-feira para entregar peças de reposição e experimentos científicos à estação espacial internacional. O Discovery foi lançado às 6h21 ET do Centro Espacial Kennedy, na Flórida. O Discovery, com sua tripulação de sete astronautas, está carregando suprimentos e equipamentos científicos para os laboratórios da estação espacial internacional. A missão de 13 dias inclui três caminhadas espaciais planejadas, substituindo um conjunto de tanque de amônia e recuperando um experimento japonês do exterior da estação. O Discovery está programado para chegar à estação espacial na quarta-feira e retornar à Terra em 18 de abril, às 8h35 ET. Após esta missão, restam apenas três missões de ônibus espaciais antes que a frota de ônibus espaciais seja aposentada. iReport: Você assistiu ao lançamento? Partilhe as suas fotografias e vídeos . A NASA disse que a missão do Discovery marcará a primeira vez que quatro mulheres estiveram no espaço ao mesmo tempo: três mulheres - as especialistas em missões Stephanie Wilson, Dorothy Metcalf-Lindenburger e Naoko Yamazaki - fazem parte da tripulação do Discovery, enquanto a astronauta da NASA Tracy Caldwell Dyson já está na estação espacial. O lançamento ocorre três dias depois que a espaçonave russa Soyuz TMA-18, transportando Dyson e os cosmonautas russos Alexander Skvortsov e Mikhail Kornienko, decolou para a Estação Espacial Internacional de uma instalação no Cazaquistão. A estação espacial, que orbita a Terra a uma altura de cerca de 250 milhas, deve ser concluída no próximo ano e está cerca de 90% concluída.
Discovery é lançado em missão à estação espacial internacional. Shuttle está transportando suprimentos, equipamentos para a estação espacial. Três caminhadas espaciais planejadas durante a missão de 13 dias. Marca a primeira vez que quatro mulheres estiveram no espaço ao mesmo tempo.
As autoridades do Vaticano não tomaram medidas contra um padre acusado de abusar sexualmente de duas adolescentes no Minnesota, apesar das repetidas advertências de um bispo local a partir de 2005, disseram esta segunda-feira os advogados de uma das alegadas vítimas. O fracasso do Vaticano ocorreu apesar do estabelecimento de salvaguardas estabelecidas quatro anos antes para lidar com o crescente escândalo de abusos dentro da Igreja Católica, disseram. O padre Joseph Pavanivel Jeyapaul, de Ootacamund, na Índia, serviu em uma diocese em Crookston, Minnesota, por pouco mais de um ano, em 2004 e 2005, de acordo com documentos da igreja descobertos em um processo relacionado ao caso. Cartas de queixa do bispo de Crookston, Victor Balke, a Roma foram reconhecidas por funcionários do Vaticano, mas nenhuma medida disciplinar foi tomada, mostram os documentos. Jeyapaul é agora o chefe de uma comissão de educação da igreja em Ootacamund, dando-lhe acesso contínuo a crianças, disseram advogados. "Isso é sistemático. Todas as estradas ... levam a Roma e aos altos funcionários de lá", disse Jeff Anderson, advogado de St. Paul, Minnesota, que representa a suposta vítima. "Tão horrível quanto o estupro de crianças por Jeyapaul é (...) o encobrimento é tão horrível e criminoso quanto." O padre Louis Rag, bispo secretário da diocese de Ootacamund, confirmou na segunda-feira que Jeyapaul ainda está em Ootacamund. Ele se recusou a comentar mais, exceto para notar que tinha ouvido sobre as acusações contra Jeyapaul através de reportagens da mídia. Anderson revelou os documentos da igreja em uma coletiva de imprensa em São Paulo. A procuradoria do condado de Roseau, Minnesota, está tentando extraditar Jeyapaul da Índia. A diocese de Crookston recebeu pela primeira vez relatos de "comportamento inadequado" por parte de Jeyapaul em setembro de 2005, de acordo com uma carta que Balke enviou quatro meses depois ao cardeal William Levada, chefe da Congregação para a Doutrina da Fé do Vaticano, um órgão criado para lidar com casos de supostos abusos. O Papa Bento XVI chefiou a congregação antes de ser escolhido para liderar a Igreja Católica Romana. Balke escreveu que, de acordo com uma investigação interna, Jeyapaul levou uma adolescente para sua reitoria no verão de 2005, onde "ele passou a beijá-la repetidamente, puxando-a em cima dele e em um ponto tocando-a por baixo de sua roupa". Balke também disse na carta que Jeyapaul se apropriou indevidamente de "uma quantidade substancial de dinheiro pertencente à paróquia e também tentou dar um veículo diocesano a um terceiro como pagamento de uma dívida pendente". O bispo alertou ainda o Vaticano que é "impossível dizer que o padre Jeyapaul não representa, neste momento, um risco para os menores". "Não posso, em sã consciência, permitir que este assunto seja ignorado" simplesmente porque Jeyapaul já regressou à Índia, disse Balke. "Na minha opinião, isso seria um vergonhoso ato de traição para com as mulheres e raparigas na Índia, para quem o P. Jeyapaul poderia atualmente representar um sério risco." Um representante da Levada respondeu à carta de Balke em maio de 2006, reconhecendo sua queixa e escrevendo que o Vaticano havia solicitado às autoridades da Igreja na Índia que "a vida sacerdotal do padre Jeyapaul fosse monitorada para que ele não constitua um risco para os menores e não crie um escândalo entre os fiéis". Seis meses depois, Balke transmitiu uma nova série de alegações sobre Jeyapaul à Levada. Balke escreveu que recebeu relatos "de comportamento semelhante ocorrido entre o P. Jeyapaul e uma segunda menina". Em ambos os casos, escreveu Balke, Jeyapaul vinha aconselhando as meninas sobre suas vidas religiosas. Os funcionários da Igreja mais uma vez reconheceram a carta de Balke, mas não tomaram nenhuma medida disciplinar ou outra contra Jeyapaul, mostram os documentos. Anderson acusou as autoridades do Vaticano na segunda-feira de estarem mais preocupadas em preservar suas próprias reputações do que em proteger as crianças. "Estamos tristes porque tantas crianças foram feridas e feridas porque as autoridades católicas - altos funcionários católicos do Vaticano em baixo (...) não entendam e permaneçam em negação", disse. "Eles têm um problema. ... Eles não fazem o que é necessário para proteger as crianças em todo o mundo." Alan Silverleib e Sumnima Udas, da CNN, contribuíram para este relatório.
Padre acusado de abusar de duas adolescentes, desviando-se de dinheiro. Bishop enviou cartas a Roma, mas nenhuma medida disciplinar foi tomada. O Vaticano pediu que a "vida sacerdotal" fosse monitorizada.
Duas pessoas morreram quando ondas extraordinariamente grandes e poderosas colidiram com um navio de cruzeiro no Mar Mediterrâneo esta semana. Aqui, o meteorologista sênior da CNN, Brandon Miller, explica a ciência por trás da tempestade mortal que atingiu Louis Majesty enquanto viajava de Barcelona, na Espanha, para Gênova, na Itália. O que causou a onda que atingiu o navio de cruzeiro? Houve uma forte tempestade que se moveu pelo Mediterrâneo que trouxe ventos com rajadas de mais de 100 km/h. Ventos desta magnitude resultarão num estado de mar muito agitado e ondas grandes. Boias próximas registraram alturas de onda significativas (definidas como a média do maior 1/3 das ondas durante um período de 20 minutos) ao longo de 6 metros. As ondas que atingiram o navio foram relatadas como tendo entre 8-9 metros. Esta não seria considerada uma onda "desonesta", uma vez que as ondas desonestas devem ter uma altura pelo menos o dobro da altura de onda significativa, mas é, no entanto, anormalmente alta. Vários fatores podem contribuir para um aumento no tamanho da onda, incluindo a direção do vento, a direção da corrente oceânica e a forma e profundidade do fundo do mar. Quão comuns são essas ondas? Ondas desta altura não são muito comuns no Mediterrâneo em condições normais, mas não seria incomum encontrar ondas desta magnitude dentro de tempestades fortes (como foi o caso dessas ondas). As ondas invasoras, especialmente aquelas não associadas a condições tempestuosas, são muito menos comuns, mas representam o maior perigo para os navios devido à sua natureza inesperada. É incomum que navios de cruzeiro sejam atingidos por ondas tão anormais? Os navios de cruzeiro são frequentemente afetados por grandes ondas em todo o mundo, embora normalmente não tão extremo, e com consequências mínimas. Os navios de cruzeiro normalmente definem o seu curso para evitar tempestades e mar agitado quando possível. Ouvimos falar de acontecimentos como este de dois em dois anos, como em março de 2001, quando dois navios turísticos foram afetados na mesma semana (o Bremen e o Caledonian Star). A atividade anormal num oceano pode afetar outros mares ou oceanos? Todos os oceanos do mundo estão conectados, e sabemos que eventos de grande escala, como tsunamis, podem atravessar e afetar várias bacias oceânicas (um terremoto muito grande no Oceano Índico poderia criar um tsunami que seria sentido em partes dos oceanos Atlântico e Pacífico, por exemplo). As ondas que atingiram Louis Majesty, no entanto, foram um evento muito mais localizado provocado por um sistema de tempestades nas proximidades. Não estavam de forma alguma relacionados com o terramoto no Chile e subsequente tsunami. Pode-se esperar que mares agitados e ondas altas ocorram perto desta tempestade à medida que ela se move para leste através do Mediterrâneo em direção à Grécia e à Turquia. Quão longe de uma tempestade você pode encontrar ondas grandes? Grandes ondas podem ocorrer a grandes distâncias da tempestade que as gera. O Havaí, por exemplo, costuma receber ondas altas e grandes ondas de tempestades tropicais localizadas no Pacífico Ocidental, perto da Ásia, ou no Pacífico Oriental, perto da América do Norte. Para que isso ocorra, o vento forte deve soprar em uma direção consistente em uma grande distância (fetch), como em grandes tufões/furacões.
Fortes ondas de tempestade incomuns no Mediterrâneo. O vento, a corrente oceânica e a forma e profundidade do fundo do mar podem contribuir. Ondas de tempestade não relacionadas com tsunamis recentes causados pelo terremoto no Chile .
Washington - A Casa Branca rejeitou este domingo as críticas de que o Presidente Obama não cumpriu a sua promessa de "mudança" durante o seu primeiro ano de mandato. A conselheira sênior da Casa Branca, Valerie Jarrett, disse que o presidente trouxe "enormes mudanças". "Acho que o que vimos é uma diferença dramática em termos de como os Estados Unidos são percebidos em todo o mundo", disse Jarrett ao programa "Meet the Press", da NBC, no último domingo antes do discurso do presidente sobre o Estado da União. As viagens de Obama estabeleceram relações com líderes mundiais que "estabelecem uma base para manter a América segura e nos tornar um parceiro em todo o mundo", acrescentou. Jarrett também creditou ao presidente por ter "tirado a economia da beira do desastre". "Isso é uma enorme quantidade de mudança quando você considera onde estávamos há um ano à beira do precipício", disse ela. "E ele está adicionando disciplina no governo para tentar obter controle sobre nossa casa fiscal. Então, acho que vimos uma mudança enorme." O líder da minoria no Senado, Mitch McConnell, no mesmo programa, contrapôs que "se olharmos para o primeiro ano desta administração, não fizemos muitos progressos". Ele reclamou do déficit no orçamento do presidente e do pacote de reforma da saúde ao qual os republicanos se opõem. Mas McConnell, R-Kentucky, também estava na defensiva em relação ao Partido Republicano, que os críticos têm chamado de "o partido do não". Instado a caracterizar o desempenho do seu próprio partido este ano, McConnell disse: "O que fizemos foi tentar operar por princípio. O presidente decidiu ir para a esquerda. É por isso que ele não tem muitos dos meus membros [apoiando sua agenda]. Se ele optar por governar no meio, terá um apoio mais amplo." Jarrett insistiu que o presidente nunca vacilou de sua prometida abordagem bipartidária. Discutindo a sua iniciativa de cuidados de saúde, Jarrett disse que Obama "sentou-se com a liderança e os membros do Partido Republicano, tanto da Câmara como do Senado. Na verdade, os projetos de lei na Câmara e no Senado contêm disposições que foram sugeridas pelo Partido Republicano - então nada mudou sobre a abordagem do presidente."
Valerie Jarrett: Obama fez "diferença dramática" na imagem dos EUA em todo o mundo. O conselheiro sênior da Casa Branca também credita a Obama o fato de ter retirado a economia do desastre. Líder republicano diz que Obama foi "para a esquerda dura" e perdeu apoio bipartidário. O líder da minoria no Senado, Mitch McConnell, critica o défice, a reforma do sistema de saúde.
O Twitter estava fervilhando na manhã desta quinta-feira com a notícia de que várias companhias aéreas estão enviando médicos e enfermeiros para o Haiti gratuitamente para ajudar nos esforços de socorro após o devastador terremoto de terça-feira. O único problema: os rumores são falsos, diz um porta-voz da American Airlines. "A farsa de ontem à noite no Twitter sobre médicos e enfermeiros americanos e da JetBlue voando para o Haiti de graça foi exatamente isso - uma farsa. Não sabemos quem é o responsável, mas é uma coisa muito baixa a fazer", disse o porta-voz da companhia aérea, Tim Smith, em e-mails enviados na quinta-feira. Os usuários do Twitter também circularam um rumor de que a UPS enviaria gratuitamente qualquer pacote com menos de 50 libras para o Haiti. Em uma postagem no blog na quarta-feira no site da UPS, uma porta-voz desmentiu o boato e disse que a destruição das estradas e redes de comunicações do Haiti "significa que nossos próprios serviços de transporte para o Haiti estão suspensos". A UPS está doando US$ 1 milhão para ajudar o povo do Haiti por meio de agências humanitárias, disse ela. Na quarta-feira, a American e a American Eagle enviaram três aviões para Porto Príncipe, capital do Haiti, transportando 30.000 quilos de água, alimentos e outros bens não perecíveis para seus mais de 100 funcionários que trabalham no aeroporto e para assistência nos hospitais de Porto Príncipe, disse a companhia aérea em um comunicado à imprensa. Mais três voos de socorro estão planejados de Porto Rico para o Haiti na quinta-feira, e mais três para sexta-feira, disse a companhia aérea. "Incentivamos nossos 62 milhões de membros AAdvantage a dar dinheiro à Cruz Vermelha e receber milhas bônus de nós", acrescentou Smith. "Não podemos transportar passageiros para o Haiti neste momento e nossos esforços na frente humanitária são os descritos acima." Uma porta-voz da JetBlue disse que a companhia aérea está enviando trabalhadores humanitários de agências como a Cruz Vermelha Americana gratuitamente para Santo Domingo, na vizinha República Dominicana, mas apenas depois de terem sido examinados pelo consulado haitiano. O consulado então organiza o transporte de passageiros de Santo Domingo para Porto Príncipe, disse ela. "Tem muita gente se mobilizando no Twitter pedindo nosso apoio. E acho que é daí que vêm esses rumores", disse a porta-voz da JetBlue, Alison Croyle. "Não estamos oferecendo transporte gratuito para qualquer médico que suba e queira voar para lá." Os rumores da American Airlines e da JetBlue eclodiram rapidamente no Twitter e em outras redes sociais, com pessoas retuitando o número de telefone do Consulado Haitiano em Nova York, que os profissionais médicos supostamente poderiam chamar para voos gratuitos. As chamadas sobrecarregaram o consulado, resultando em repetidos sinais de ocupado para os chamadores. Mas, no final da manhã de quinta-feira, parecia estar se espalhando a notícia de que os rumores não eram verdadeiros. Postou um usuário no Twitter por volta das 10h30 ET: "American Airline e Jet Blue NÃO estão voando médicos e enfermeiros para o Haiti de graça. NÃO ligue para eles."
Rumores se espalharam no Twitter na quinta-feira sobre companhias aéreas que voam médicos para o Haiti gratuitamente. O porta-voz da American Airlines chama os rumores de farsa. Também se espalharam rumores de que a JetBlue está a oferecer voos gratuitos e a UPS está a enviar pacotes gratuitamente. Ambas as companhias aéreas dizem que estão trabalhando com agências de socorro para transportar suprimentos e pessoal.
(CNN Student News) -- Questões de discussão . 1. Quando se comemora o Mês da História Negra? Quando começou o Mês da História Negra? Quem foi o Dr. Carter G. Woodson? Qual foi o seu papel na criação do Mês da História Negra? 2. Quais são alguns eventos e marcos significativos na história negra dos EUA? Quem são alguns dos indivíduos que contribuíram para a história negra? 3. Como a história negra ajuda a contar a história do que significa ser americano? Como é que os afro-americanos enriqueceram essa história? Que lições podem ser aprendidas com as experiências dos fazedores de história negros? Atividades de Aprendizagem . Use essas atividades para incentivar seus alunos a aprender e apreciar a história, a cultura e as conquistas dos afro-americanos. 1. Um marco na história dos EUA . Lembre aos alunos que eles testemunharam um evento verdadeiramente histórico em sua vida: a eleição de Barack Obama como o primeiro presidente afro-americano. O que eles vão lembrar sobre esse marco? O que querem que as gerações futuras saibam sobre isso? Desafie os alunos a escrever cartas para os alunos que estarão em seu lugar daqui a 100 anos, descrevendo o evento e seu significado para todos os americanos. Combine as cartas em um livro ou site ou crie um vídeo dos alunos lendo suas cartas. Apresente o produto acabado ao historiador ou especialista em mídia da sua escola para arquivamento. 2. Cobrindo a História Negra . Pergunte aos alunos: E se os correspondentes da CNN estivessem em cena para registrar momentos-chave da história negra para o mundo inteiro ver? Organize os alunos em pequenas equipes de repórteres e peça a cada equipe que selecione um período de tempo na história americana e uma figura-chave ou evento que ajudou a definir esse período de tempo para os afro-americanos. Então, peça aos alunos que imaginem que a CNN estava lá para cobrir a figura ou evento histórico. Pergunte: Como você acha que os repórteres da CNN podem ter coberto essas histórias? Incentive as equipas a escrever guiões para notícias sobre as suas figuras e eventos históricos. Depois que os alunos apresentarem seus roteiros, peça-lhes que comparem seus relatórios com relatos de testemunhas oculares e relatórios de jornais locais que foram escritos na época. 3. Renascimento do Harlem . Informe aos alunos que, durante as décadas de 1920 e 1930, ocorreu nos Estados Unidos um movimento cultural afro-americano que ficou conhecido como Renascimento do Harlem. Foi uma explosão literária, musical e artística que nasceu no Harlem, em Nova Iorque, e teve um impacto profundo na cultura afro-americana e nos EUA como um todo. Peça à sua turma que organize uma feira cultural do Harlem Renaissance. Direcione os alunos para recursos on-line para aprender sobre alguns dos grandes artistas, escritores e músicos que fizeram parte do renascimento e sua contribuição para este movimento cultural. Peça a cada aluno que selecione um desses artistas afro-americanos e projete uma exposição que conte sobre a vida e os tempos do artista e a importância de seu trabalho. Convide convidados da sua escola e comunidade para assistir à exposição. Peça aos alunos que sirvam como "curadores itinerantes" para instruir e interessar os convidados pelo Renascimento do Harlem e pelas obras criativas desses grandes afro-americanos. 4. Perfis na História Negra . Os seus alunos demonstram um interesse pessoal pela ciência, música, política, teatro, desporto ou educação? Inspire-os a celebrar as contribuições dos afro-americanos, fazendo-os escrever perfis de afro-americanos nas categorias que lhes interessam. Por exemplo, um jovem cientista em início de carreira pode optar por traçar o perfil do inventor da tábua de engomar, do cortador de relva ou do braço de recuperação do vaivém espacial, todos eles afro-americanos. Direcione seus alunos para recursos on-line e impressos e peça-lhes que realizem pesquisas sobre os indivíduos escolhidos. Em seguida, incentive os alunos a escrever propostas para que suas pessoas selecionadas sejam comemoradas em novos selos postais. Os alunos devem acompanhar as suas propostas com desenhos para os selos. Em suas apresentações, os alunos devem tentar convencer os colegas por que suas pessoas perfiladas devem ter um selo criado em seu nome. Publique os projetos em torno da sala de aula. 5. História Afro-Americana Local . Lições valiosas sobre a história negra podem ser encontradas a poucos passos de distância nas histórias e documentos que podem ser encontrados em bibliotecas locais, organizações históricas, universidades ou faculdades e online. Incentive os alunos a se aventurarem na comunidade para investigar a história e as contribuições dos negros americanos em sua cidade. Os alunos podem optar por usar marcos da história negra como forma de organizar suas pesquisas, reunindo informações sobre como esses eventos impactaram a comunidade e seus moradores. Eles também podem decidir traçar o perfil de membros influentes da comunidade negra. Peça aos alunos que convidem membros da comunidade para uma celebração da história negra local. 6. Museu de História Negra . Celebre a história negra criando planos para um Museu de História Negra local. Primeiro, peça aos alunos que decidam onde o museu deve ser abrigado. As sugestões podem incluir uma escola ou biblioteca local, uma exposição em um museu de história existente ou talvez um museu virtual on-line. Em seguida, discuta como o museu deve ser organizado. Os alunos podem optar por categorizar o conteúdo por tema, por períodos de tempo específicos, por datas específicas, por pessoas ou por marcos locais. Incentive os alunos a incluir elementos interativos e multimídia em seus planos. Em seguida, desafie os alunos a considerar quais pessoas, eventos ou contribuições incluir em seu Museu de História Negra. Pergunte: Que mensagens ou lições você quer que os visitantes levem das exposições? 7. Não apenas para fevereiro. Informe aos alunos que, embora o Dr. Carter G. Woodson tenha escolhido o mês de fevereiro para reconhecer as realizações dos afro-americanos, a história negra pode ser celebrada durante todo o ano. Desafie os alunos a criar calendários ou cronogramas de um ano que destaquem as contribuições dos jornalistas afro-americanos, ilustrem os principais eventos da história negra e incentivem uma celebração contínua da cultura negra. Normas . Estudos Sociais . II. Tempo, Continuidade e Mudança . Os programas de estudos sociais devem incluir experiências que proporcionem o estudo das formas como os seres humanos se vêem a si próprios no e ao longo do tempo. V. Indivíduos, Grupos e Instituições . Os programas de estudos sociais devem incluir experiências que proporcionem o estudo das interações entre indivíduos, grupos e instituições. As Normas Curriculares para Estudos Sociais (http://www.socialstudies.org/standards/strands/ são publicadas pelo Conselho Nacional de Estudos Sociais (http://www.socialstudies.org/). Recursos . CNN: Preto na América 2: . http://www.cnn.com/SPECIALS/2009/black.in.america/ . U.S. Census Bureau: Mês da História dos Negros (Afro-Americanos): fevereiro de 2010: . http://www.census.gov/Press-Release/www/releases/archives/facts_for_features_special_editions/014487.html .
Fevereiro é o Mês da História Negra. Essas perguntas e atividades ajudam os alunos a aprender sobre a história, a cultura e as conquistas dos afro-americanos. Estas perguntas e atividades podem ser adaptadas para acomodar alunos de diferentes níveis de ensino e estilos de aprendizagem.
Os pais devem tomar precauções para minimizar a exposição dos bebés ao produto químico bisfenol-A, disse esta sexta-feira a Food and Drug Administration (FDA), num anúncio que não chegou a dizer que há um risco definitivo para a saúde devido ao produto químico. Em diretrizes publicadas em seu site, a FDA disse que tem "alguma preocupação" sobre a segurança do BPA e apoia os esforços da indústria para remover o BPA de mamadeiras infantis e copos de alimentação. O Dr. Josh Sharfstein, vice-comissário da FDA, disse que a agência está tentando determinar se tem autoridade legal para forçar rapidamente esses produtos a sair do mercado se os fabricantes não o fizerem voluntariamente. De acordo com Sharfstein, os seis maiores fabricantes de mamadeiras e copos infantis já usam alternativas ao BPA. O bisfenol-A é encontrado em muitos produtos, mas tem chamado mais atenção por seu uso em forros para alimentos enlatados e fórmulas infantis, e como endurecedor em mamadeiras e brinquedos plásticos. Um punhado de estados e cidades, incluindo Minnesota, Connecticut, Massachusetts e Chicago, Illinois, aprovaram leis de alguma forma proibindo o BPA em produtos destinados a crianças. A nova posição é uma reversão parcial da declaração da FDA em 2008 de que o BPA não tem efeitos adversos. Esse anúncio foi criticado por grupos ambientalistas, que disseram que dependia muito de pesquisas financiadas pela indústria. Desde então, diz a agência em seu site, "estudos recentes relataram efeitos sutis de baixas doses de BPA em animais de laboratório. Embora não esteja provado que o BPA prejudique crianças ou adultos, esses estudos mais recentes levaram as autoridades federais de saúde a expressar alguma preocupação sobre a segurança do BPA." A nova posição coloca a FDA em linha com a orientação do Programa Nacional de Toxicologia, que em seu próprio relatório de 2008 disse que há "alguma preocupação" com os efeitos do BPA no cérebro, comportamento e próstata, no desenvolvimento de fetos, bebês e crianças. Outros estudos encontraram uma possível ligação com diabetes e doenças cardiovasculares, mas os autores desses estudos dizem que não está claro se os problemas foram realmente causados pelo BPA. Em uma entrevista coletiva na sexta-feira, a comissária da FDA, Margaret Hamburg, disse que mais pesquisas são necessárias "para determinar se e quando novas ações são necessárias". O Instituto Nacional de Ciências da Saúde Ambiental recebeu US$ 30 milhões para estudar os efeitos do BPA na saúde. Hamburgo disse que a pesquisa provavelmente será concluída em 18 a 24 meses. Em uma revisão separada, a Agência de Proteção Ambiental está avaliando se deve listar o BPA como um produto químico preocupante sob a Lei Federal de Controle de Substâncias Tóxicas, o que desencadearia um processo formal para desenvolver possíveis restrições ao BPA. Na conferência de imprensa, Hamburgo e Sharfstein pediram aos pais que mantivessem o risco em perspetiva, dizendo que os benefícios da fórmula infantil nutritiva superam qualquer perigo potencial do BPA. Outras orientações incluem: . • Descartar garrafas e copos arranhados ou gastos, que além de abrigar germes também podem liberar pequenas quantidades de BPA. • Ter cuidado ao aquecer fórmulas, pois ferver ou líquido muito quente pode causar a libertação de BPA em fórmulas infantis. • Verificar os rótulos para garantir que apenas produtos seguros para micro-ondas são usados no micro-ondas, e produtos seguros para lava-louças são colocados na máquina de lavar louça, para evitar vazamentos. Ao adotar um meio-termo, a FDA conseguiu frustrar tanto a indústria quanto os grupos de segurança do consumidor. Steven Hentges, cientista do grupo de estudo global sobre BPA do Conselho Americano de Química, disse que a orientação "confundiria os consumidores", enquanto um cientista do Conselho de Defesa de Recursos Naturais disse que a medida era "muito pouco, muito tarde". Hentges pintou a decisão da FDA como uma vitória, dizendo que o anúncio reflete o consenso científico "de que esses produtos continuam a ser seguros para uso". No entanto, queixou-se de que não havia base científica para o conselho de descartar garrafas e copos mais velhos e insistiu que os estudos não encontraram evidências de danos reais causados pelo BPA. Sara Janssen, cientista do Conselho de Defesa dos Recursos Naturais, concordou que o conselho era confuso, mas disse que a FDA deveria ter ido mais longe e proibido o uso do BPA. Sonya Lunder, analista sênior do Environmental Working Group e crítica de longa data do BPA, diz que as mães podem evitar o BPA usando fórmula em pó em vez de líquido. Mas congratulou-se com o anúncio desta sexta-feira. "Este é um grande passo em frente. O governo Bush queria fechar os livros e declarar isso seguro, e agora isso não vai acontecer", disse Lunder.
O bisfenol-A, conhecido como BPA, é encontrado em muitos produtos, incluindo biberões. FDA não chega a dizer que há um risco definitivo para a saúde do produto químico. Indústria diz que FDA vai longe; grupos de consumidores dizem que o BPA deve ser proibido.
Cleveland, Ohio (CNN) - Velas na mão e cantando hinos, centenas de moradores de Cleveland chocados com a descoberta de 11 corpos em uma casa local se reuniram do lado de fora da casa na noite de domingo para lembrar as vítimas. Mas Inez Fortson, cuja filha Telacia estava entre os mortos, disse que mal aguentava olhar para a casa. "É difícil, porque eu quero queimá-lo", disse ela. "Eu sei que meu bebê estava lá, e ela foi morta lá", acrescentou Fortson. "Sei o que as outras pessoas sentem quando perdem um filho. Eu não fiz, mas faço agora. Essa era a minha única filha." Telacia Fortson, de 31 anos, teve três filhos, de 2, 4 e 6 anos, segundo a mãe. Ela havia sido vista pela última vez em junho. O seu corpo foi um dos primeiros identificados na casa de Anthony Sowell, que enfrenta agora cinco acusações de homicídio qualificado, violação, agressão criminosa e sequestro em conexão com as mortes. Todas as pessoas encontradas mortas eram mulheres afro-americanas. Um juiz do condado de Cuyahoga fixou a fiança em US$ 5 milhões para Sowell, um agressor sexual registrado que cumpriu 15 anos de prisão por um caso de tentativa de estupro em 1989. Foi libertado da prisão em 2005. "Sempre que o vejo na TV ou penso nele, tenho que orar", disse Fortson. "Porque eu acredito que um dia vou ter que perdoá-lo pelo que ele fez. Mas, neste momento, não posso, porque estou entorpecido." Cerca de 500 pessoas se juntaram à marcha, que se seguiu a um culto memorial lotado na Igreja Batista Missionária Monte Olive, no bairro. A participação "significa que as pessoas se importam", disse Fortson. "Há um pouco de compaixão no mundo." O pastor Larry Harris Sr., que liderou o serviço memorial, chamou a casa de Sowell de uma casa de "horror". "Traz tremor aos ossos pensar no que tudo aconteceu aqui", disse ele. Sowell foi colocado em observação suicida a pedido de seu advogado, de acordo com a defensora pública de Sowell, Kathleen DeMetz. Uma avaliação psiquiátrica foi ordenada, mas é improvável que aconteça até que o caso seja submetido a um grande júri, o próximo passo esperado no caso. A polícia recuperou os primeiros corpos depois que eles foram à casa de Sowell para acompanhar uma acusação de estupro. No mês passado, vizinhos relataram ter visto uma mulher nua cair do segundo andar, mas nenhuma acusação foi apresentada. Vizinhos ligaram para o 911 após o incidente de 20 de outubro. Bombeiros e paramédicos responderam e, mais tarde, notificaram a polícia. A mulher contou aos policiais que estava na casa e "festejando", quando caiu do telhado. Allen Sowell, meio-irmão do suspeito, disse à CNN que viu o irmão pela última vez há mais de 20 anos. A madrasta, que morava na casa depois que Anthony Sowell saiu da prisão, disse que não sabia de nada de estranho acontecendo na época, disse Allen Sowell. A madrasta tentou fazer com que Anthony Sowell fosse despejado da casa em 2007 porque ele não estava pagando aluguel, disse Allen Sowell. Anthony Sowell disse que não deveria ter que pagar aluguel de uma casa que pertencia a seu pai, que morreu em 2004, e permaneceu na casa quando sua madrasta teve que ser hospitalizada em 2007, disse seu meio-irmão. Agentes da Unidade de Ciência Comportamental do FBI estão ajudando a polícia de Cleveland, disse o porta-voz do FBI de Cleveland, Scott Wilson. Os agentes estão a preparar um perfil de Sowell para a polícia, traçando a sua vida e hábitos, e o seu ADN será inserido numa base de dados nacional para ver se pode estar ligado a quaisquer crimes não resolvidos. Allen Sowell disse que estava ciente do histórico de prisão de seu meio-irmão, mas "simplesmente não conseguia entender" as acusações que agora enfrenta. "Eu não achava que ele estivesse em um estado mental tão ruim", disse Allen Sowell. "Você nunca pensa que isso aconteceria com sua família. É uma sensação horrível." Aos 66 anos, Allen Sowell é 16 anos mais velho que o meio-irmão, e os dois só se conheceram quando Anthony Sowell tinha 9 anos. E acrescentou: "Ele merece tudo o que recebe do sistema de justiça". Susan Candiotti e Ross Levitt, da CNN, contribuíram para este relatório.
Após a vigília, os ministros caminham até a casa de Anthony Sowell, onde 11 corpos foram encontrados. Sowell está em observação suicida na prisão; acusado de homicídio, violação, outros crimes. Sete dos 11 corpos foram identificados; todas eram mulheres afro-americanas.
As autoridades de Linden, Nova Jérsia, iniciaram uma investigação de homicídio após a descoberta, na segunda-feira, de um par de sacos de lixo contendo os restos mortais desmembrados de duas pessoas, disseram as autoridades. O médico legista confirmou que as partes do corpo são "realmente humanas", disse a Procuradoria do Condado de Union em um comunicado à imprensa. "Foram encontrados dois corpos dentro de sacos de lixo perto do cruzamento da Essex Avenue com a Cranford Avenue", disse o porta-voz John Holl no comunicado, acrescentando que os restos mortais são de adultos, um homem e uma mulher. Fitas amarelas da polícia cercaram o local na tarde de segunda-feira, amarradas aos troncos de árvores que revestem a tranquila rua residencial onde os sacos de lixo pretos foram descobertos no início da manhã. O prefeito de Linden, Richard J. Gerbounka, que estava no local, chamou a descoberta chocante de "muito incomum para esta área". "Temos a equipe de investigação de homicídios e eles estão no processo de abater a área em busca de provas", disse ele. Junto com o Departamento de Polícia de Linden, investigadores do Ministério Público do condado e do corpo de bombeiros da cidade também estiveram no local. Os funcionários espalharam um lençol branco ao redor dos sacos de lixo antes de carregar os restos mortais em duas macas e levá-los para um estudo mais aprofundado. As autópsias estavam marcadas para a tarde de segunda-feira, segundo o Ministério Público.
Restos mortais desmembrados encontrados na segunda-feira em um par de sacos de lixo, disseram as autoridades. As autoridades de Linden, Nova Jersey, iniciaram uma investigação de homicídio após a descoberta. As autópsias estavam marcadas para a tarde de segunda-feira, segundo o Ministério Público.
Sozinho, o "scrapbook" de vídeo de 20 minutos de uma mulher californiana é basicamente uma coleção de memórias fotográficas que abrangem a vida muito breve de sua filha de 19 anos. Festas de aniversário, piqueniques, formaturas, tudo com música evocativa e narrado pela mãe. John Paul Stevens foi um dos três juízes que queriam conceder uma nova revisão do caso do réu. O que torna este vídeo incomum é que ele foi apresentado em um julgamento de assassinato na Califórnia como "prova de impacto da vítima". Na segunda-feira, a Suprema Corte deu um endosso indireto a esses vídeos ao rejeitar um recurso de um réu que argumentou que a apresentação violava seu direito a um julgamento justo. O tribunal superior também rejeitou um caso capital semelhante, também da Califórnia, envolvendo uma mulher que narrou uma montagem de vídeo de seus pais mortos. Com a recusa do tribunal em intervir, as sentenças de morte impostas pelos júris nos dois casos foram mantidas. Em causa não estava a possibilidade de utilizar testemunhos que demonstrem o impacto que a perda de uma vítima de crime teve na família, nos amigos e na sociedade em geral. A questão para os desembargadores era como esse depoimento é apresentado. Alguns tribunais de primeira instância, mas não todos, permitiram que essas fitas de vídeo fossem reproduzidas no tribunal, muitas vezes colocando limitações ao conteúdo. Um caso envolveu Douglas Oliver Kelly, condenado pelo assassinato de Sarah Weir em 1993. O adolescente tinha feito amizade com Kelly num ginásio de Burbank. O corpo dela foi encontrado esfaqueado 29 vezes, provavelmente por uma tesoura. Durante a fase penal do julgamento, a acusação apresentou apenas uma testemunha para fornecer provas de impacto da vítima: a mãe da vítima, Martha Farwell, uma advogada da área de Los Angeles. Ela tinha preparado o vídeo, descrevendo como sua filha tinha sido adotada do Canadá e era uma índia Blackfoot. Ao fundo está a música de Enya, cantora e compositora irlandesa. A maior parte do vídeo simplesmente descreve as fotos e os filmes caseiros, mas perto do final está uma foto do túmulo de Weir e a narração de Farwell: "Com o passar do tempo, eu tento muito não pensar em Sarah em termos dessa terrível tragédia que tivemos que lidar aqui no tribunal, mas sim nela em um lugar como este." Sobre fotos da paisagem canadense, Farwell conclui: "Isso é filmado no sul de Alberta, a terra onde o povo de Sarah viveu por tantas gerações. Este é o tipo de céu ao qual ela parece pertencer." O juiz de primeira instância permitiu que o vídeo fosse apresentado, chamando-o de "fita muito convincente" e acrescentando que "tem mais valor probatório do que qualquer efeito prejudicial". Kelly recorreu, dizendo que o vídeo influenciou tanto o júri que o painel não foi capaz de fazer uma avaliação justa da pena. A mais alta corte da Califórnia permitiu que o veredicto e a pena de morte permanecessem, mas pediu aos juízes que usassem cautela ao permitir tais provas em vídeo. O juiz da Suprema Corte John Paul Stevens, em um breve comunicado, disse na segunda-feira que teria aceitado o recurso de Kelly de sua sentença e realizado alegações orais sobre o assunto. "Os vídeos não acrescentaram nada de relevante às deliberações do júri", escreveu ele, "e convidaram a um veredicto baseado no sentimento, em vez de julgamento fundamentado". Mas são necessários quatro juízes para conceder uma nova revisão de um caso, e apenas os juízes David Souter e Stephen Breyer se juntaram a Stevens. Breyer chamou o vídeo de Kelly de "comovente, de bom gosto, artístico e, acima de tudo, comovente", mas observou que esse era o problema. "Esses aspetos do filme pouco ou nada dizem ao júri sobre as 'circunstâncias' do crime", o júri teve que considerar durante a sentença. O caso do companheiro tratava de Samuel Zamudio, condenado pelo assassinato de Elmer Benson, 79, e sua esposa Gladys, 74, em fevereiro de 1996, na área de South Gate, em Los Angeles. O arguido vivia ao lado dos Bensons e devia-lhes dinheiro. Ele roubou e esfaqueou o casal de idosos, e um júri o condenou à morte. A filha dos Bensons, Linda Bouffard, narrou 118 cenas da vida de seus pais. O juiz de primeira instância proibiu a reprodução de áudio e instruiu Bouffard a não fazer comentários inflamatórios, uma ordem que ela cumpriu. Tribunais de todo o país têm proferido decisões diferentes sobre a questão desses vídeos. Júris em Maryland, Missouri, Montana e Arkansas foram autorizados a ver vídeos de vítimas tocando piano, com suas famílias na época do Natal, e brincando com seus filhos. Mas um tribunal federal de Massachusetts barrou um vídeo de cerca de 200 fotos de uma vítima, com música dos Beatles e James Taylor. E um tribunal do Texas anulou uma condenação por homicídio depois que o pai de um homem morto exibiu um vídeo de homenagem, também com música Enya, durante a fase de pena. Em 1991, a Suprema Corte confirmou o uso de provas de impacto da vítima, dizendo que equilibrava o que os juízes da época diziam ser provas de mitigação quase ilimitadas que o réu poderia oferecer. Mas o tribunal superior disse que tais provas têm seus limites. O então presidente do tribunal, William Rehnquist, escreveu que um réu criminal poderia procurar alívio judicial "no caso de serem apresentadas provas que sejam tão indevidamente prejudiciais que tornem o julgamento fundamentalmente injusto". Em 2006, os juízes confirmaram por unanimidade a condenação de outro assassino da Califórnia depois que os familiares da vítima usaram botões com uma foto do homem morto enquanto se sentavam em silêncio na frente dos jurados durante todo o julgamento.
Caso envolveu caso de Sara Weir, esfaqueada até à morte na Califórnia. A mãe da vítima, uma advogada, montou um álbum de recortes de vídeo comovente. O réu Douglas Oliver Kelly alegou que o vídeo era prejudicial. Os juízes rejeitaram o recurso de Kelly, endossando indiretamente vídeos de impacto da vítima.
Londres, Inglaterra (CNN) - O primeiro-ministro britânico, Gordon Brown, negou as acusações de "comportamento abusivo" e "erupções vulcânicas de mau humor" antes da publicação de um novo livro de um importante jornalista político britânico. As afirmações constam de um livro de Andrew Rawnsley, do jornal Observer, que será lançado a 1 de março. O jornal começou a publicar trechos no domingo. "Essas alegações maliciosas são totalmente sem fundamento", disse o porta-voz oficial de Brown em um comunicado no sábado. Tradicionalmente, o porta-voz não é citado pelo nome. O Observer afirmou que o comportamento de Brown perturbou os funcionários do seu gabinete, o número 10 de Downing Street, tanto que o chefe da função pública abriu uma investigação e "ordenou" ao primeiro-ministro "que mudasse o seu comportamento". A Grã-Bretanha tem uma função pública profissional que dirige a administração do governo, distinta dos políticos eleitos. O Gabinete do Governo, uma parte da função pública, negou veementemente que Sir Gus O'Donnell tivesse investigado o comportamento de Brown ou o tivesse alertado sobre isso. "Não é categoricamente o caso de o secretário de gabinete ter pedido uma investigação sobre o tratamento dado (pelo primeiro-ministro) ao pessoal número 10", disse o seu gabinete em comunicado. "Estas afirmações foram apresentadas ao secretário de gabinete, que as rejeitou." Antes da publicação dos trechos do livro, havia rumores de que Brown teria atingido funcionários, o que ele negou no sábado. "Deixe-me apenas dizer, absolutamente claramente, para que não haja mal-entendidos sobre isso: eu nunca, nunca bati em ninguém na minha vida", disse ele, de acordo com um comunicado de seu gabinete. O livro, "O Fim do Partido", aparentemente não afirma que o primeiro-ministro atingiu as pessoas. Brown é obrigado por lei a convocar uma eleição até junho deste ano. A data ainda não foi anunciada, mas espera-se que seja 6 de maio, e a campanha eleitoral já começou. Um dos principais estrategistas do Partido Trabalhista de Brown, Peter Mandelson, se recusou a negar que Brown tinha temperamento, mas pintou sua personalidade como uma virtude. "Não acho que ele intimide tanto as pessoas, mas é muito exigente com as pessoas. Ele está exigindo de si mesmo, está exigindo das pessoas ao seu redor", disse Mandelson no programa "Andrew Marr Show", da BBC, no domingo. "Ele não gosta de aceitar um não como resposta... Há um certo grau de impaciência sobre o homem, mas o que você gostaria? Algum tipo de violeta encolhida no comando do governo?" Mandelson perguntou. Mandelson riu e esquivou-se de uma pergunta de Marr sobre se Brown já o tinha batido ou gritado com ele. Mas ele disse que Rawnsley tinha um histórico de escrever sobre eventos que não tinha testemunhado. "Ele é um escritor muito bom e colorido, mas é isso", disse Mandelson.
Brown acusado de "comportamento abusivo", "erupções vulcânicas de mau humor" Jornalista afirma que o comportamento de Brown foi investigado por um alto funcionário público. Brown "mandou mudar seu comportamento", afirma o livro de Andrew Rawnsley. Porta-voz de Brown: "Alegações maliciosas são totalmente sem fundamento"
Uma carta escrita por George Washington elogiando a nova Constituição foi vendida por US$ 3,2 milhões em um leilão, o preço mais alto para uma carta do primeiro presidente dos Estados Unidos. A carta de quatro páginas na caneta inclinada de Washington foi escrita para seu sobrinho Bushrod Washington em novembro de 1787, de acordo com a Christie's, a empresa que a leiloou. Estava na posse de um descendente britânico não identificado da sua família, disse a Christie's. Washington liderou a Convenção da Filadélfia, na qual a Constituição foi redigida em 1787. Após a elaboração da Constituição, seguiu-se um debate nacional sobre a sua ratificação. Na carta escrita a partir do estado de Washington na Virgínia, Mount Vernon, ele endossa a Constituição e destaca os benefícios do compromisso e da fusão dos Estados em uma nação. "As questões centrais devem ser consolidadas - e as visões locais, na medida em que o bem geral admita, devem ser atendidas", diz ele na carta, de acordo com a Christie's. A empresa disse que o presidente confidenciou ao sobrinho. "Washington professou neutralidade em público, mas a Bushrod expressou sua convicção inequívoca de que a nova Constituição deve ser ratificada, apesar da oposição de muitos grupos de interesses especiais", disse a Christie's. O comprador não foi identificado. A Christie's já havia estimado que a carta chegaria de US$ 1,5 milhão a US$ 2,5 milhões no leilão de sexta-feira. Washington serviu de 1789 a 1797, e morreu de uma infeção na garganta dois anos depois. Morreu em seu amado Mount Vernon, aos 67 anos, mergulhando a nação em meses de luto. No ano passado, uma carta de 1864 em que o presidente Abraham Lincoln responde aos apelos abolicionistas da juventude foi vendida por US$ 3,4 milhões.
Maior preço já pago por uma carta escrita pelo primeiro presidente dos Estados Unidos. Carta de quatro páginas vendida por US$ 3,2 milhões em leilão pela Christie's na sexta-feira. Carta foi escrita para seu sobrinho Bushrod Washington em novembro de 1787. No ano passado, uma carta de 1864 do presidente Abraham Lincoln foi vendida por US$ 3,4 milhões.
Muito depois de ter escapado de uma comunidade polígama de Colorado City, Arizona, em 1986, Flora Jessop encontrou outra forma de escapar: a cocaína. Flora Jessop diz que fugiu de uma seita polígama em 1986, depois de se casar com seu primo. "Matou a dor. Matou a mágoa", disse. "Não tive de me magoar tanto porque senti falta de tudo o que sabia." Uma vez que ela fugiu da seita mórmon fundamentalista, ela era uma apóstata. Ela acreditava que Deus a odiava. Seus pais e irmãos achavam que ela era perversa. Pior de tudo, ela sabia que estava condenada ao inferno, disse Jessop. Jessop, então com 17 anos, começou a pegar carona pelo país, quase se matou com cocaína, trabalhou como dançarina de topless e acabou engravidando, disse ela. Temendo que os membros da igreja a caçassem, ela olhou por cima do ombro por cinco anos, disse ela. Ocasionalmente bebia álcool - gostava mais de tequila - mas preferia usar cocaína porque a mantinha alerta. "Quando você está correndo pela sua vida, você não pode se dar ao luxo de chegar ao ponto em que não pode correr", disse ela. Veja Jessop explicar como correr foi uma educação » . Foi uma necessidade de proteger a filha que finalmente a convenceu de que havia mais vida, disse ela. Hoje, Jessop, de 38 anos, escapa libertando outros presos involuntariamente em seitas polígamas: 84 até hoje. Ela encontra um consolo especial no resgate de mulheres e crianças, algumas das quais são noivas infantis como ela. Foi um casamento com seu primo Philip que levou Jessop a concorrer. Sua história atinge um tema comum entre aqueles que deixaram a Igreja Fundamentalista de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, uma ramificação mórmon que rejeitou a igreja tradicional em 1890, quando ela abandonou a poligamia como um caminho para o mais alto nível do céu. A FLDS tem regras rígidas, especialmente para meninas: sem calças, cortes de cabelo, drogas, bebidas alcoólicas ou meninos; apenas "manter doce" e obedecer. Assim, as jovens mulheres que partem muitas vezes mergulham em prazeres mundanos uma vez fora, indulgências tão inocentes quanto jeans azuis e tão destrutivas quanto heroína e prostituição, dizem sobreviventes e um especialista. Jenny Larson experimentou esses impulsos em 1946, quando sua mãe, Berna, deixou uma casa polígama em Glendale, Utah, com sete de seus nove filhos. Naqueles dias, no entanto, a rebelião tinha um tom diferente. Larson, de 73 anos, lembra como "você não teria me pego usando uma blusa de manga comprida" depois de deixar Glendale. "Acho que fui uma das primeiras meninas da sétima série a usar batom. Eu coloquei hena no meu cabelo para torná-lo vermelho. Eu não ia parecer uma criança 'polig'", disse ela, usando a gíria "polyg" com todo o desprezo de uma injúria racial. Larson - que atende a tia Jenny às dezenas de raparigas que ajudou a escapar e que escreveu o livro "Brainwash to Hogwash: Escapeping and Exposing Polygamy" - admite que é raro que mulheres jovens consigam libertar-se das amarras psicológicas da seita. Então, como ela sabia que a poligamia não era para ela? Larson se lembra de ver seu pai, Vergel, bater em sua mãe por expressar ciúmes de sua segunda esposa, Mae. Veja um ex-membro da seita dizer que agora está livre » . "Não tinha como no inferno eu viver assim", disse Larson. E Larson brincou com os homens que a perseguiam por sua mão em casamento quando ela tinha 11 anos: "Alguns deles eram tão feios que eu me perguntava como eles poderiam fazer sexo sem colocar um saco sobre a cabeça, mas estou sendo maldoso." As fugas de Larson e Jessop não são típicas. Muitas mulheres não querem sair, disseram ex-membros da seita e um especialista. As mulheres supostamente resgatadas muitas vezes retornam à poligamia. Um exemplo é o ataque de 1953 em Short Creek (agora Hildale, Utah e Colorado City), onde dezenas de mulheres e mais de 260 crianças foram colocadas sob custódia do Estado. Três das então crianças levadas no ataque disseram recentemente que acabaram por regressar a estilos de vida polígamos, incluindo Fawneta Caroll, que tinha 7 anos quando foi retirada da família. Ela se lembra claramente do que sentiu há 55 anos, e não foi alívio, disse ela. "Sabíamos que o objetivo era nos levar, nos adotar e nunca mais voltaríamos para nossas casas", disse ela. A religião - a razão pela qual essas mulheres dizem que ficam - também é usada para validar a lavagem cerebral e, em alguns casos, o abuso físico empregado para manter mulheres e crianças submissas, disse Marci Hamilton, autora de "Justice Denied: What America Must Do to Protect Its Children" (Justiça negada: o que a América deve fazer para proteger seus filhos). As mulheres são totalmente dependentes da comunidade patriarcal, disse Hamilton. Muitas vezes não têm educação e habilidades comercializáveis, e são informados de "forças terríveis fora do complexo", ou seja, pessoas más que lhes desejam mal, disse ela. E há sempre a perspetiva de condenação eterna, disse Hamilton, professor da Faculdade de Direito Cardozo da Universidade Yeshiva que estuda seitas polígamas há 10 anos. "Não é apenas fisicamente perigoso sair, você também está arriscando sua alma", disse ela. "Permanecer no complexo, mesmo que eles estejam sendo abusados, pode parecer uma escolha mais inteligente para muitas dessas pessoas." Joni Holm cuidou de quatro crianças que escaparam da cidade de Colorado, e ela concorda que os jovens que deixam a comunidade têm dificuldade em abalar sua doutrinação. "Você literalmente tem que pegá-los, desprogramá-los e reintroduzi-los na sociedade", disse ela. Flora Jessop trouxe Fawn Holm, 16, e Fawn Broadbent, 17, para casa de Joni Holm's Sandy, Utah, em 2004. Assista Jessop falar sobre a vida em uma seita » . Fawn Holm, cunhada de Joni, temia que ela estivesse prestes a se casar com o agora preso "profeta" da FLDS Warren Jeffs, que cumpre pena em Utah por ser cúmplice de estupro. O nome de Broadbent tinha acabado de ser colocado no "Livro da Alegria" da igreja, o que significa que ela poderia se casar a qualquer dia, e provavelmente sem aviso. Os "dois Fawns" eram inteligentes, disse Joni Holm, mas tinham níveis de educação primária. Eles tinham maneirismos bizarros e não olhavam as pessoas nos olhos. Às vezes, saltavam dos elevadores porque "lhes ensinaram que nunca poderiam estar sozinhos com um homem", disse ela. Fawn Holm começou a usar drogas e álcool, e Broadbent começou a beber, disse Joni Holm. É um fenômeno comum, disse Larson. "Quando você é retido e não pode ter nenhuma liberdade, eles vão no caminho oposto quando saem: bebida, drogas, sexo. Eles vão para o inferno de qualquer maneira; eles simplesmente pulam de cabeça para dentro." O maior desafio de Joni e do marido Carl, no entanto, foi ensinar os adolescentes a confiar. Sua desconfiança em relação aos "estrangeiros" estava tão enraizada que eles precisavam até mesmo das coisas mais simples que lhes eram provadas, especialmente exemplos de como a FLDS "distorceu" o Livro de Mórmon, disse Joni Holm, um mórmon convencional. "É preciso mostrar-lhes coisas factuais, porque foi isso que o pai lhes ensinou toda a vida", disse. Quando as autoridades do Texas apreenderam 416 crianças do complexo FLDS Yearning for Zion em Eldorado este mês, havia sinais semelhantes de doutrinação, disse Helen Pfluger, cuja igreja batista nas proximidades de San Angelo se ofereceu para ajudar a alimentar e vestir as crianças e suas mães. "Eles estavam muito quietos e não queriam nos olhar nos olhos", disse ela. "Nunca soubemos ao certo que criança pertencia a que mãe. Foi muito comunitário." Recusaram-se a jogar jogos de tabuleiro. As roupas tinham que ser de algodão e lisas, sem padrões e sem vermelho, "a cor do diabo", disse Pfluger. As crianças evitavam alimentos processados, pão branco e refrigerantes, e essencialmente subsistiam com iogurte, frutas e muitas amêndoas, disse ela. "Outra igreja de San Angelo trouxe algumas páginas para colorir e lápis de cor", disse ela. "Eles não sabiam o que fazer com eles, e suas mães também não." Aprender a colorir será um dos muitos desafios que as crianças enfrentarão se forem permanentemente removidas do rancho YFZ. Joni Holm disse que leva de cinco a 10 anos para uma criança da seita aprender a viver uma vida que a sociedade consideraria "normal". Larson disse que pode levar mais tempo. Jessop disse que ela pode nunca ser normal. Mas Jessop disse que prefere travar as batalhas que enfrenta "do lado de fora" do que viver uma vida de submissão e abuso. Ela calcula que muitas crianças da FLDS sentiriam o mesmo se tivessem uma escolha, disse ela. Foi difícil desistir da vida que lhe ensinaram ser o seu único caminho para a salvação. Mas ela teve que fazer isso para fugir de uma cultura que ela sentia ser atrasada e malévola, disse ela. "A dor ficou tão ruim no céu que eu estava disposta a me condenar ao inferno para escapar dela", disse ela. E-mail para um amigo . Gary Tuchman e Amanda Townsend, da CNN, contribuíram para este relatório.
Mulheres compartilham histórias sobre a Igreja Fundamentalista de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias. Flora Jessop diz que escapou da comunidade abusiva, agora ajuda outros a fazerem o mesmo. Mulher que cuidou de fugitivos: "Você literalmente tem que pegá-los, desprogramá-los" Especialista diz que mulheres costumam ficar, temendo "forças terríveis lá fora"
O procurador-geral de Maryland disse na quarta-feira que o estado pode reconhecer legalmente casamentos entre pessoas do mesmo sexo realizados em outros estados. O parecer de 45 páginas do procurador-geral Douglas F. Gansler foi endereçado ao senador estadual Richard S. Madaleno Jr. "Você perguntou se esses casamentos podem ser reconhecidos sob a lei estadual. A resposta a essa pergunta é claramente 'sim'", escreveu Gansler. Ele observou que sua opinião "não é em si a lei de Maryland no mesmo sentido de uma lei promulgada pelo Legislativo ou decisão judicial elaborando a lei comum ou interpretando uma lei". Pelo contrário, é uma interpretação da lei destinada a orientar tribunais e agências governamentais, disse ele. "Assim, o que dizemos neste parecer é uma previsão, não uma prescrição, sobre a forma como o tribunal abordaria esta questão sob a lei atual", escreveu Gansler. Seu gabinete disse que ele não pode dirigir as ações de órgãos estatais. Mas o governador de Maryland, Martin O'Malley, disse na tarde de quarta-feira que o estado "será guiado pela análise minuciosa do procurador-geral e pelo aconselhamento jurídico sobre este assunto". E acrescentou: "Estou confiante de que o procurador-geral e o seu gabinete prestarão todos os conselhos necessários às agências estatais sobre como cumprir a lei, e espero que todas as agências estatais trabalhem com o gabinete do procurador-geral para garantir o cumprimento da lei". Mais detalhes não foram disponibilizados imediatamente, e o gabinete do governador não retornou telefonemas pedindo esclarecimentos. Não estava claro quais seriam as ramificações imediatas da opinião de Gansler em Maryland. Um deputado estadual, o deputado Emmett Burns - que patrocinou um projeto de lei no início deste ano que impediria o estado de reconhecer casamentos entre pessoas do mesmo sexo realizados em outros estados e outros países - disse que a opinião do procurador-geral "confunde as águas". O projeto de lei de Burns fracassou na comissão. Referindo-se à opinião, Burns disse: "Não acho que valha a pena um balde de cuspe quente. ... Não acho que seja algo que vá fazer tanta diferença." Ele disse que a questão provavelmente será decidida por meio de legislação ou em um processo judicial. Ele observou que o senador estadual Norman Stone está patrocinando um projeto de lei que reflete o fracassado de Burns. Além disso, disse ele, o Comitê Judiciário da Câmara está considerando um projeto de lei que permitiria o casamento entre pessoas do mesmo sexo. "Vai ser um pandemônio no plenário da Câmara" se esse projeto sair da comissão, disse ele. Ele acrescentou que acredita que há muita oposição na Câmara e no Senado ao casamento entre pessoas do mesmo sexo. "Acredito que o conceito vai ter sido resolvido através de referendo [público]", disse. "Se for a referendo, o meu lado ganhará." A lei do estado de Maryland de 1973 diz que apenas um casamento entre um homem e uma mulher é válido no estado. No entanto, não há leis ou processos judiciais sobre o reconhecimento de casamentos legalmente realizados em outros lugares, disse a Procuradoria-Geral da República. Madaleno disse em um comunicado divulgado pela Equality Maryland que o parecer é uma "notícia bem-vinda" para casais do mesmo sexo legalmente casados em estados onde a prática é permitida, e "nada na opinião do procurador-geral muda o fato de que casais do mesmo sexo não podem obter licenças de casamento em Maryland". Segundo a imprensa, Madaleno perguntou ao procurador-geral em maio se Maryland pode reconhecer legalmente casamentos entre pessoas do mesmo sexo. Massachusetts, Connecticut, Vermont e New Hampshire e Iowa permitem o casamento entre pessoas do mesmo sexo. O Distrito de Columbia também aprovou uma lei que permite o casamento entre pessoas do mesmo sexo, embora ainda não tenha entrado em vigor. Taylor Gandossy, da CNN, contribuiu para este relatório.
Maryland deve reconhecer casamentos entre pessoas do mesmo sexo de outros estados, de acordo com o estado AG. Deputado estadual diz que opinião de Douglas F. Gansler "baralha as águas"Cinco estados atualmente permitem casamentos entre pessoas do mesmo sexo.
Londres, Inglaterra (CNN) - As "transgressões" conjugais de Tiger Woods podem ter lançado dúvidas sobre o futuro de suas associações corporativas, mas a história mostra que uma dose de má publicidade nem sempre significa o fim do poder aquisitivo das estrelas do esporte. O golfista número 1 do mundo não é visto em anúncios na televisão americana desde 29 de novembro, de acordo com a empresa de pesquisa de mídia Nielsen, com o apagão começando apenas dois dias depois que ele bateu seu carro do lado de fora de sua casa - supostamente após uma discussão com sua esposa. Mas Nigel Currie, diretor da agência internacional de patrocínio BrandRapport, acredita que, embora Woods enfrente um futuro corporativo incerto, sua comercialização permanecerá se ele pensar criativamente. "Tudo depende de quanto tempo a história vai ficar na primeira página. Uma história como essa deixa os patrocinadores muito nervosos porque eles não sabem se há mais por vir", disse ele à CNN. "A maioria das empresas terá uma cláusula de moralidade como parte do contrato com um grande nome como Woods. Isso geralmente é aplicado por causa de drogas [ou questões criminais], mas em uma situação como essa, que está em curso, há uma boa chance dessas empresas exercerem seus direitos e pularem do barco." No entanto, embora Woods --, o primeiro esportista a ganhar US$ 1 bilhão - pode possivelmente perder alguns patrocinadores, outros fluxos de receita podem ser explorados, de acordo com Currie. Será que Tiger Woods vai voltar ao golfe da mesma forma? "Essa fissura em sua armadura não afetará sua capacidade de ganho, mas as empresas e marcas pensarão diferente no futuro. Vai abrir novas ofertas e fechar algumas portas também", disse. Embora o golfe seja tradicionalmente um esporte muito conservador que atrai apoiadores com ideias semelhantes, ainda é possível atrair patrocinadores, mesmo em casos tão extremos como John Daly - cujos problemas de bebida, tabagismo e alimentação colocam sua carreira em risco. A imagem pouco saudável de Daly rendeu dividendos em 2005, quando o americano se juntou à rede de restaurantes Hooters, conhecida por suas garçonetes seminuas, no que parecia um acordo mutuamente benéfico. O vice-presidente da Hooters, Mike McNeil, disse em um comunicado no site de Daly: "John é único, bem-sucedido e um homem das pessoas que realmente não se preocupa muito com o que o estabelecimento pensa. Na verdade, ele é muito parecido com Hooters." Mas o apelo da atitude despreocupada de Daly também provou ser sua queda quando, em novembro de 2008, o golfista foi encontrado bêbado e de bruços em um canteiro de flores do lado de fora de um restaurante Hooters. No início deste ano, Hooters silenciosamente abriu mão de seu contrato com o personagem colorido e maior do que a vida. Outro jogador que surfou com sucesso na onda de marketing e patrocínio, apesar de uma vida pessoal quadriculada, é a lenda do golfe europeu Nick Faldo. Apesar de dois divórcios e de uma série de casos bem documentados - incluindo uma ligação de três anos com Brenna Cepelak, de 20 anos, que terminou famosamente com o estudante americano a agredir o Porsche de Faldo com um clube de golfe - o patrocínio nunca escapou ao golfista. Faldo também consolidou sua posição entre a elite do futebol quando foi capitão da equipe europeia da Ryder Cup em 2008. O tempo dirá se as "falhas pessoais" confessadas de Tiger Woods terão impacto em sua carreira, mas sua capacidade de mercado mundial pode ter que sofrer alguma mudança.
Grandes patrocinadores se distanciaram de Tiger Woods após seu recente escândalo. Especialista diz que as "transgressões" da Tiger terão impacto no patrocínio, mas podem abrir novos caminhos. Golfistas como John Daly e Nick Faldo se recuperaram dos pesadelos de relações públicas.
O antigo vencedor do Campeonato do Mundo de râguebi sul-africano Ruben Kruger faleceu após uma longa batalha contra um cancro no cérebro. O ex-flanker dos Cheetahs e Bulls foi diagnosticado pela primeira vez com a doença no início dos anos 2000, no final de uma carreira de sucesso que o viu ganhar 36 internacionalizações pelos Springboks. Kruger, que estava a apenas dois meses de completar 40 anos, estreou-se contra a Argentina, em Buenos Aires, em 1993, e foi eleito Jogador Sul-Africano de Rugby do Ano em 1995, ano em que o país levantou o Campeonato do Mundo. "Ruben Kruger era o epítome do flanco Springbok, duro, indomável e com uma ética de trabalho excecional", disse Oregan Hoskins, presidente da União Sul-Africana de Rugby (SARU), aos jornalistas. "Quando o Ruben estava em campo, sempre soubemos que os Springboks não seriam derrotados sem uma tremenda batalha." As nossas orações têm estado com ele nas suas batalhas contra a doença e é muito triste saber do seu falecimento precoce. Os nossos pensamentos estão com a sua jovem família e estendemos-lhes as nossas mais sinceras condolências." Kruger fez sua última aparição no verde e ouro contra a Nova Zelândia em 1999.
Falece o antigo vencedor sul-africano do Campeonato do Mundo de râguebi Ruben Kruger. O flanker morre aos 39 anos após uma longa batalha contra um cancro no cérebro. Kruger foi nomeado Jogador do Ano em 1995, ano em que os Springboks venceram a Copa do Mundo.
Osiel Cardenas Guillen, ex-chefe de um poderoso cartel de drogas mexicano, foi condenado a 25 anos de prisão e perderá para os Estados Unidos US$ 50 milhões em receitas ilegais, decidiu um juiz. Cardenas Guillen, de 42 anos, era o líder do cartel do Golfo de Matamoros, no México, até ser capturado em 2003. Ele foi posteriormente extraditado para os Estados Unidos para enfrentar acusações de tráfico de drogas em 2007. A juíza distrital dos EUA Hilda Tagle proferiu a sentença na quarta-feira, após uma confissão de culpa anterior do chefão do tráfico. Sob a liderança de Cardenas Guillen, o cartel do Golfo foi responsável pelo contrabando de milhares de quilos de cocaína e maconha para os Estados Unidos, disse o FBI em um comunicado à imprensa. De acordo com o FBI, em 1999, Cardenas Guillen ameaçou matar um delegado disfarçado dos EUA. Em outro incidente, ele ameaçou a vida de dois agentes americanos. "A acusação bem-sucedida de Cardenas Guillen ressalta a determinação conjunta dos Estados Unidos e do México de perseguir e processar a liderança dos cartéis do narcotráfico, desmantelar suas organizações e acabar com a violência e a corrupção que geraram", disse o procurador José Angel Moreno. Cardenas Guillen declarou-se culpado de cinco acusações criminais, incluindo conspiração para possuir com intenção de distribuir, conspiração para lavar dinheiro e ameaça de agressão e morte de agentes federais. Tagle também multou Cardenas Guillen em US$ 100.000 e ordenou que ele passasse cinco anos de liberdade condicional assim que sua sentença fosse cumprida. Ele não é elegível para liberdade condicional.
Sentença proferida na quarta-feira após anterior confissão de culpa do chefão do tráfico de drogas. FBI: Cardenas Guillen em 1999 ameaçou matar um delegado disfarçado. Ele também ameaçou a vida de dois agentes americanos.
Três membros do corpo docente foram mortos e três outros funcionários da escola ficaram feridos nesta sexta-feira em um tiroteio na Universidade do Alabama, em Huntsville, disse um porta-voz da escola. Uma mulher suspeita de atirar está sob custódia e uma segunda pessoa foi detida, "não presa", disse o porta-voz Ray Garner a repórteres. O chefe da polícia de Huntsville, Henry Reyes, deixou em aberto a possibilidade de mais de uma pessoa ter sido detida. "Temos um suspeito e possíveis pessoas de interesse", disse ele na noite de sexta-feira. "Enquanto não passarmos por tudo, não vamos dizer exatamente quantos ou quem temos." Segundo ele, a polícia está interrogando o suspeito, que não quis identificar. Dos feridos, dois eram docentes e o terceiro funcionário, disse. Garner disse que o incidente ocorreu pouco antes das 16h em Shelby Hall. A polícia chegou às 16h01; as residências foram fechadas às 16h10; O prédio foi garantido por volta das 17h45, segundo ele. O suspeito foi detido do lado de fora do prédio, disse Reyes. Nenhuma arma foi recuperada, disse ele. A instalação de 6 anos e US$ 60 milhões abriga o departamento de química e recebeu o nome do senador americano Richard Shelby, do Alabama, e sua esposa, Annette Shelby. Garner identificou os mortos como Gopi Podila, presidente do departamento de ciências biológicas; Maria Davis, professora associada de biologia; e Adriel Johnson, professor associado de biologia. Ele identificou os feridos como Joseph Leahy, professor associado de biologia, em estado crítico; Luís Cruz-Vera, professor auxiliar de biologia, em estado estável; e Stephanie Monticello, assistente de pessoal, também em estado estável. Os feridos foram levados para o Hospital de Huntsville. As aulas e eventos esportivos serão cancelados de 15 a 19 de fevereiro, disse ele. Questionado por que os alunos não foram alertados por mais de uma hora após os tiroteios, Reyes disse: "Não posso comentar essa parte".
Três mortos eram membros do corpo docente da Universidade do Alabama em Huntsville. A polícia deixa em aberto a possibilidade de mais de uma pessoa ter sido detida. O tiroteio ocorreu por volta das 16h no Shelby Hall, que leva o nome do senador.
Londres, Inglaterra (CNN) - Ozzy Osbourne, ex-vocalista do grupo de rock Black Sabbath, diz que, depois de décadas vivendo uma vida de drogas e sexo, ele tem sorte de estar vivo hoje. Falando a Max Foster, da CNN, Osbourne descreveu em detalhes como muitas vezes jogava um jogo perigoso quando se tratava de usar drogas e fazer sexo promíscuo. "Com a doença sexualmente transmissível, o que eu estava fazendo era jogar roleta russa com sexo", diz Osbourne. "Com as drogas, quase me matou diariamente - eu tomei muita droga pesada por muito tempo e sobrevivi pela graça de Deus." Você pode não ter a mesma sorte que eu - estou vivendo de tempo emprestado." Em sua autobiografia, "I am Ozzy", Osbourne discute seu passado, sua família e seu tempo com o Black Sabbath. Respondendo à pergunta de um espectador sobre se ele percebeu seu poder de mudar a vida das pessoas, Osbourne respondeu com choque. "Quando você está por dentro olhando, você não vê dessa forma", disse Osbourne. "Mas suponho que tenha razão. Eu tenho o poder de mudar a vida das pessoas." O que ele lembra do Black Sabbath? "Éramos apenas quatro miúdos de Aston, em Birmingham, que tiveram uma boa ideia e funcionou bem." Osbourne também discutiu o estado atual da indústria da música e a "fabricação" de artistas hoje. "É completamente diferente, são pessoas fabricadas agora... como sorvete. "De vez em quando aparece alguém e eu realmente gosto deles - eu realmente gosto dessa Lady Gaga."
Ozzy Osbourne diz que tem sorte de estar vivo após anos de abuso de drogas e álcool. Durante uma entrevista à CNN, Osbourne diz que jogou roleta russa com sexo. Osbourne tem uma nova autobiografia chamada "I am Ozzy"Osbourne foi o ex-vocalista do Black Sabbath.
Cabul, Afeganistão (CNN) - Um dos cinco membros da Comissão de Queixas Eleitorais no Afeganistão renunciou em meio à investigação do grupo de alegações de fraude eleitoral durante as eleições presidenciais. Uma mulher afegã vota em uma seção eleitoral em Cabul em 20 de agosto. Mustafa Barakzai, juiz do Supremo Tribunal, foi um dos dois membros afegãos da comissão. Sua saída na segunda-feira ocorre no momento em que a comissão se aproxima da conclusão da investigação de alegações de fraude nas eleições de 20 de agosto. Segundo a imprensa local, Barakzai disse que a comissão é indevidamente influenciada por estrangeiros e que não o incluiu no processo de tomada de decisão. O presidente da comissão, Grant Kippen, contestou ambas as afirmações. "Ele estava envolvido em nossas principais decisões", disse Kippen à CNN. "Somos apenas uma equipa de cinco elementos. Cada membro é parte integrante do nosso trabalho." Kippen é um dos três não afegãos da Comissão de Queixas Eleitorais nomeada pelo Representante Especial do Secretário-Geral das Nações Unidas. Kippen disse que a "grande maioria das nossas decisões foram decisões consensuais". Em nota, a comissão disse estar "dececionada com a renúncia de um membro importante" em um momento crucial do processo. "A (comissão) continua dedicada ao processo eleitoral e continuará a trabalhar aberta e honestamente na implementação de seu mandato sob a Lei Eleitoral afegã", disse o comunicado. "Isso não vai distrair (a comissão) de continuar a se concentrar na tarefa em questão." As denúncias de irregularidades têm prejudicado as eleições presidenciais. O principal funcionário das Nações Unidas no Afeganistão, Kai Eide, admitiu no domingo que a votação foi marcada por "fraude generalizada". O recém-demitido deputado Peter Galbraith disse a Christiane Amanpour da CNN na segunda-feira que Eide anteriormente se recusou a compartilhar detalhes de irregularidades eleitorais com autoridades eleitorais afegãs. Galbraith também disse que seu ex-chefe poderia ter evitado alguma fraude fechando seções eleitorais sem segurança. No domingo, Eide negou as acusações de ocultação de informações e defendeu suas decisões de abrir o maior número possível de seções eleitorais, apesar das preocupações de segurança. Com as conclusões da investigação das queixas de fraude a aproximarem-se, Galbraith disse esperar que a comissão determine que o Presidente afegão, Hamid Karzai, não terá votos suficientes para evitar uma segunda volta. "Acho que há uma probabilidade muito forte de que a comissão de queixas eleitorais descubra que ele está abaixo de 50%, e então a questão é se Karzai aceitará essa decisão e se a Comissão Eleitoral Independente, que não é independente, mas um órgão pró-Karzai, aceitará essa decisão", disse Galbraith. Veja a reação de Galbraith ao reconhecimento de fraude eleitoral por Eide » . "Se não o fizerem, a crise política no Afeganistão, que já causou tantos danos ao esforço geral lá, vai piorar muito." Espera-se que a Comissão Eleitoral Independente termine em breve uma auditoria e recontagem de cédulas suspeitas; Os resultados poderão ser anunciados esta semana. A comissão independente é um "órgão constitucional" que realiza "eleições livres e justas" de "forma imparcial", de acordo com seu site. Galbraith também acusou Barakzai de favorecer Karzai, embora a Comissão de Queixas Eleitorais diga que também é um órgão independente. As apurações eleitorais ainda não foram certificadas por causa das alegações. No mês passado, os resultados finais não certificados mostraram Karzai com 54% dos votos. Tom Evans, da CNN, contribuiu para este relatório.
Comissão diz estar "desapontada com a renúncia de um membro importante" Chefe da Comissão diz que Barakzai "esteve envolvido nas nossas principais decisões" Barakzai relatou que a comissão é indevidamente influenciada por estrangeiros. Alto funcionário da ONU no Afeganistão admite que votação no domingo foi marcada por fraude.
Lisboa, Portugal (CNN) - Convenhamos, os futebolistas têm um mau representante. Eles são rotulados por muitos como prima donnas egoístas super-pagas que não poderiam se importar menos com o mundo ao seu redor. Na realidade, isto pode aplicar-se a alguns jogadores, mas definitivamente não a todos. Recentemente, em Lisboa, conheci muitos que gostam verdadeiramente de ser modelos e tive a honra de participar na 7ª edição do Match Against Poverty da Organização das Nações Unidas (ONU). Este ano, à luz do trágico terramoto no Haiti, todas as receitas reverteram para o país devastado, com 55 mil pessoas a encher o Estádio da Luz para saudar alguns dos melhores futebolistas do planeta, tanto do passado como do presente. Nomes como Kaká, Thierry Henry, Luís Figo e Zinedine Zidane deram a mão a esta causa. Os organizadores esperavam arrecadar mais de US$ 750.000 e, só na venda de ingressos, essa meta foi atingida. Tendo o privilégio de estar nos bastidores deste jogo no meu país, falei com vários jogadores sobre o seu envolvimento no mesmo. Um dos mais preocupados com a situação do povo haitiano foi Thierry Henry. O avançado do Barcelona, que ganhou as manchetes pelas razões erradas depois do seu polémico andebol que ajudou a impedir a Irlanda de participar no Campeonato do Mundo, já tinha prometido pessoalmente 90.000 dólares à agência de ajuda humanitária francesa Médicos sem Fronteiras. "Estou muito emocionado com esta tragédia e é muito bom que todos se mobilizem para ajudar o Haiti", disse Henry ao site oficial do Barcelona. "Isso me toca porque há quase 20 anos algo semelhante aconteceu em (a ilha caribenha francesa de) Guadalupe e eu sei o que os haitianos devem estar passando. Tenho muitos amigos lá. O Haiti é uma ex-colônia francesa e é como se fôssemos primos." Henry mostrou verdadeira preocupação com uma nação que precisa de toda a ajuda possível para reconstruir sua infraestrutura e sua esperança. Zidane, Kaká e Figo foram outros que me disseram que ficaram chocados com algumas das imagens que viram saindo do Haiti. À medida que o número de mortos aumentava, eles sentiram que precisavam fazer algo para ajudar e ficaram encantados com o fato de tantos nomes de alto nível aparecerem. Ao todo, cerca de 40 jogadores internacionais participaram numa partida que foi qualificada como um sucesso por todos, incluindo o antigo avançado do Arsenal. "Temos de ajudá-los. Senti que devia fazer algo e é por isso que decidi fazer uma doação aos Médicos sem Fronteiras", disse a antiga lenda do Arsenal.
Jogo das Nações Unidas em Lisboa angaria mais de 750.000 dólares para apelo do terramoto no Haiti. O astro francês Thierry Henry joga e doou pessoalmente mais de US $ 90.000. Outras estrelas importantes como Kaká, Luis Figo e Zinedine Zidane participam. Pedro Pinto, da CNN, relata que Henry ficou chocado com a tragédia.
Londres, Inglaterra (CNN) - Uma carta escrita por Adolf Hitler em 1931 esperando uma "relação verdadeiramente cordial" entre o Reino Unido e a Alemanha está à venda nesta terça-feira e estima-se que arrecade até £ 12.000 em leilão. A carta de uma página foi endereçada a Sefton Delmer, um jornalista britânico, na qual Hitler expressou esperanças de uma nova amizade entre os dois países para substituir a "infeliz psicose de guerra" que existiu após a Primeira Guerra Mundial: . Hitler escreveu a carta 16 meses antes de se tornar chanceler e tomar o poder em 1933. Na carta, ele disse: "Espero... que, desta crise, surgirá na Grã-Bretanha uma nova prontidão para submeter os últimos doze anos a uma reavaliação. Ficaria feliz se, como resultado disso, a infeliz psicose bélica pudesse ser superada a uma escala tal que permitisse a realização da relação verdadeiramente cordial entre os povos britânico e alemão, tão ansiosamente desejada por mim e pelo meu movimento. "Pois acredito que a crise que agora se abate sobre nós só pode ser resolvida pela colaboração política mais estreita das nações que vêem no restabelecimento de um equilíbrio natural de poder europeu a primeira condição prévia para lidar com os grandes problemas mundiais sob os quais a Grã-Bretanha também sofre hoje." Andrew Roberts, historiador militar e político britânico, disse que a carta era um exemplo clássico de Hitler tentando embalar as democracias ocidentais em um estado de apaziguamento. Roberts disse que Hitler estava dizendo que havia interesses subjacentes entre a Grã-Bretanha e a Alemanha e que ele escreveu muitas dessas cartas. "Ele se refere a 12 anos que fariam 1919, o ano em que o Tratado de Versalhes foi assinado... O apaziguamento foi a sua mensagem central até à eclosão da guerra. Sefton Delmer não teria sido enganado por nada disso", disse Roberts. Os leiloeiros da Bonhams, em Londres, disseram que a carta permaneceu na família de Delmer até agora, mas não puderam divulgar o nome da pessoa que a vendeu. Delmer era o correspondente do Daily Express em Berlim na época em que Hitler escreveu a carta. Nasceu em Berlim e aí passou os primeiros 15 anos da sua vida antes de a sua família ser expatriada para o Reino Unido. Ele é relatado como o primeiro jornalista britânico a entrevistar Hitler, que ele mais tarde descreveu como um homem de aparência bastante comum, com cabelo que tinha sido arranjado com muito cuidado.
Hitler escreveu a carta 16 meses antes de se tornar chanceler e tomar o poder em 1933. Andrew Roberts: "O apaziguamento foi a sua mensagem central até à eclosão da guerra." Delmer era o correspondente em Berlim do Daily Express.
Dias antes das eleições nacionais, o primeiro-ministro iraquiano, Nuri al-Maliki, anunciou planos para recontratar 20.000 ex-oficiais do exército iraquiano que serviram durante o governo do ex-líder Saddam Hussein. Os oficiais serão reintegrados no novo exército iraquiano, disse um funcionário do Ministério da Defesa. A medida recebeu críticas como sendo uma manobra política e foi surpreendente em alguns círculos após a retórica de campanha de al-Maliki contra o Partido Baath de Hussein. Vários candidatos que planejavam concorrer às próximas eleições foram banidos pela Comissão de Responsabilidade e Justiça do país por causa de evidências de que eles "glorificavam" o Partido Baath. O legislador curdo Mahmoud Othman disse que al-Maliki estava simplesmente tentando garantir mais votos. "Isso contradiz sua campanha eleitoral antibaathista e é muito óbvio que ele quer atrair os eleitores." Algumas semanas após a invasão do Iraque em 2003, o principal administrador dos EUA, L. Paul Bremer, dissolveu as instituições baathistas, incluindo o exército iraquiano, que eram vistas como ameaças contra a construção de uma nova sociedade iraquiana. O Partido Baath foi declarado ilegal e muitos árabes sunitas perderam seus empregos no governo. Como resultado, a comunidade árabe sunita ficou privada de direitos - muitos abraçaram a crescente insurgência e ficaram longe das primeiras eleições em 2005. As tensões levaram a batalhas campais entre xiitas e árabes sunitas nas ruas de Bagdá e outras cidades iraquianas. Ao longo dos anos, os Estados Unidos trabalharam para ficar do lado bom dos árabes sunitas, trazê-los para a nova cultura política do país e persuadi-los a aceitar o novo Iraque. Em um desenvolvimento separado, um membro de uma célula da Al Qaeda no Iraque responsável por várias dezenas de assassinatos dentro e ao redor de Bagdá foi preso, disseram os militares dos EUA. As forças de segurança iraquianas capturaram o militante em uma área rural a cerca de 38 quilômetros, ou quase 24 milhas, a sudoeste da capital. Acredita-se que a célula tenha conduzido cerca de 50 assassinatos. A prisão ocorreu antes das eleições nacionais iraquianas de 7 de março, e os militares dizem que relatórios de inteligência indicam que os combatentes da Al Qaeda no Iraque "estão cada vez mais encenando assassinatos politicamente motivados" para minar o governo iraquiano e as próximas eleições. Mohammed Tawfeeq, da CNN, contribuiu para este relatório.
Iraque para contratar milhares de ex-soldados que trabalharam sob Saddam Hussein . A medida ocorre dias antes das eleições nacionais, vistas por alguns como uma manobra política. Após a invasão do Iraque em 2003, as instituições baathistas foram dissolvidas. Muitos ex-membros do partido Baath tornaram-se marginalizados e juntaram-se à insurgência.
Os eleitores islandeses rejeitaram por esmagadora maioria um acordo para pagar milhares de milhões de dólares devidos ao Reino Unido e aos Países Baixos, anunciou este domingo o Ministério dos Negócios Estrangeiros. Com cerca de 90% dos votos contados, pouco mais de 93% disseram não e pouco menos de 2% disseram sim. Não faltam votos suficientes para alterar o resultado. Cerca de 62,5% dos cerca de 200.000 eleitores registrados na Islândia votaram, disse o ministério. O referendo incidiu sobre uma lei sobre o reembolso aos Países Baixos e ao Reino Unido, que ajudou os aforradores nos seus próprios países que perderam dinheiro num banco de Internet islandês falido. Os governos britânico e holandês chegaram a mais de US$ 5 bilhões para resgatar pessoas que perderam dinheiro no Icesave - uma agência bancária de varejo online do Landsbanki. Esse banco islandês faliu em outubro de 2008, juntamente com outros dois bancos do país. Ao abrigo de uma diretiva da União Europeia, a Islândia deve agora indemnizações ao Reino Unido e aos Países Baixos. O governo islandês disse que honrará suas obrigações internacionais. O Parlamento da Islândia aprovou uma lei que autoriza uma garantia estatal para o reembolso dos fundos, mas o Presidente Olafur Ragnar Grimsson recusou-se a assiná-la em janeiro. Ele citou a desaprovação pública e, em particular, uma petição na internet assinada por até um quarto do eleitorado como motivo para não assinar o projeto. Segundo ele, é preciso haver um consenso nacional na abordagem do tema. Isso motivou o referendo nacional de sábado sobre a lei. O público islandês desaprovava amplamente o acordo, disse o governo em um informativo sobre o acordo. "Há uma frustração generalizada com a reivindicação sobre os cidadãos comuns na Islândia de pagar o preço pelo comportamento irresponsável de banqueiros imprudentes", disse. Magnus Arni Skulason, que fez campanha contra o projeto de lei, considerou os termos do reembolso do empréstimo inaceitáveis. "É claro que sentimos empatia por essas pessoas que perderam dinheiro", disse ele no sábado, enquanto a votação acontecia. "Só queremos obter um acordo mais razoável", disse ele à CNN. Não é claro o que acontece agora que os eleitores disseram não às garantias de empréstimo. O Fundo Monetário Internacional emprestou à Islândia US$ 2,1 bilhões em novembro, e disse que reembolsar o dinheiro aos governos britânico e holandês era uma exigência do empréstimo. A Islândia iniciou movimentos para se candidatar à adesão à União Europeia, que o Reino Unido e a Holanda podem bloquear. O Reino Unido gastou 2,3 mil milhões de libras (3,69 mil milhões de dólares) no ano passado para cobrir as perdas que os aforradores britânicos sofreram quando os bancos islandeses entraram em colapso. O governo holandês gastou € 1,3 bilhão (US$ 1,87 bilhão) para cobrir perdas bancárias no país. O governo islandês disse que "declarou claramente sua intenção de honrar suas obrigações internacionais e continua totalmente comprometido em implementar os acordos bilaterais de empréstimo com o Reino Unido e a Holanda".
Os governos do Reino Unido e dos Países Baixos salvaram os seus aforradores atingidos pelo colapso dos bancos islandeses. Ao abrigo de uma diretiva da UE, a Islândia deve uma compensação ao Reino Unido e aos Países Baixos. Alguns islandeses afirmam que as atuais condições de reembolso são inaceitáveis. Com cerca de 90% dos votos contados, pouco mais de 93% disseram não ao acordo.
Um tribunal espanhol condenou esta quarta-feira cinco homens acusados de atividades terroristas islâmicas que incluíam ajudar fugitivos dos atentados bombistas de Madrid em 2004 e planear outros ataques. Os cinco homens incluem três marroquinos, um argelino e um turco. As suas penas, acusadas de colaborar ou pertencer a um grupo terrorista islâmico, variam entre cinco e nove anos de prisão, de acordo com uma cópia da ordem judicial a que a CNN teve acesso. O tribunal absolveu outros quatro arguidos, todos marroquinos, de acusações semelhantes. "Durante os anos de 2004 e 2005, o grupo forneceu cobertura e apoio económico e facilitou a fuga de Espanha para indivíduos que tiveram papéis" nos atentados à bomba, disse o tribunal. O grupo estava baseado em um subúrbio de Barcelona, Santa Coloma de Gramenet, antes de a polícia fazer prisões em junho de 2005, disseram as autoridades. Alguns membros do grupo também estavam envolvidos no tráfico de armas ou explosivos, ou pregando a violência para doutrinação de novos militantes, decidiu um painel de três juízes do Tribunal Nacional de Alta Segurança da Espanha. Os atentados contra comboios de Madrid - ataques coordenados a quatro comboios suburbanos matinais - mataram 191 pessoas e feriram mais de 1.800. A justiça espanhola já tinha condenado 14 militantes islâmicos pelo seu papel nos atentados bombistas nos comboios. Entre eles estavam quatro espanhóis condenados por tráfico dos explosivos usados nos ataques.
Tribunal espanhol condena cinco homens por atividades terroristas islâmicas que incluíram ajudar fugitivos de atentados a comboios em Madrid. Cinco homens, incluindo três marroquinos, um argelino e um turco, condenados a entre cinco e nove anos de prisão. Os atentados bombistas de Madrid em 2004 mataram 191 pessoas e feriram mais de 1.800.
O ex-prefeito de Detroit, Michigan, Kwame Kilpatrick, foi libertado da prisão na manhã desta terça-feira. Kwame Kilpatrick aparece para sua sentença em 28 de outubro de 2008, em Detroit, Michigan. Kilpatrick, com a barba crescida e arbustiva, foi escoltado para fora da prisão do Condado de Wayne, em Michigan, enquanto se esquivava de uma multidão de repórteres antes de entrar em um carro e foi levado embora, de acordo com imagens de televisão da WXYZ, afiliada da CNN. Kilpatrick passou 100 dias na prisão como parte de um acordo de delação premiada ligado a um escândalo sexual que abalou Detroit e fez com que o conselho da cidade e o governador de Michigan pressionassem pelo impeachment dele. Kilpatrick também concordou em não concorrer a cargos públicos durante seus cinco anos de liberdade condicional. Esperava-se que ele deixasse imediatamente o estado para uma entrevista de emprego, informou o WXYZ. Kilpatrick se declarou culpado em setembro de duas acusações criminais de obstrução da justiça decorrentes de seus esforços para encobrir um caso extraconjugal. Ele também se declarou inocente das acusações de agressão a um policial que tentava intimar um amigo de Kilpatrick naquele caso. Ele foi acusado de bloquear uma investigação criminal em seu gabinete e demitir um delegado de polícia para encobrir o caso.
Kwame Kilpatrick passou 100 dias na prisão como parte de um acordo de delação premiada. Kilpatrick declarou-se culpado em setembro de duas acusações de obstrução da justiça. O ex-prefeito de Detroit tentou encobrir casos extraconjugais. Esperava-se que ele deixasse Michigan imediatamente para uma entrevista de emprego.
(CNN) -- Fale sobre uma pesada taxa de bagagem: . Há meses que não consigo tirar a mala de $27.100 da minha mente. A economia está agitada. As pessoas estão desempregadas. No entanto, a mala de US$ 27.100 existe. Não é uma piada. No começo eu pensei que era. No outono passado, eu estava viajando por Nápoles, Flórida, e uma linha de capa de uma revista local brilhante chamou minha atenção. A revista chamava-se Gulfshore Life, e a capa dizia: . "O broche de US$ 58.000... A mala de US$ 27.100... Confira nosso arquivo de luxo." Talvez, pensei, este fosse um teaser de uma história satírica usando exagero literário para assobiar para além do cemitério dos tempos difíceis fiscais dos Estados Unidos. Mas quando abri a revista, o recurso parecia ser sério. A mala de US$ 27.100, segundo a reportagem, foi vendida pela Hermès, varejista de luxo, que tem uma loja em Nápoles. A mala chamava-se Heitor e era "construída em lona Officier com pele de vitelo Evercalf". Fechei a revista, mas não conseguia parar de pensar na mala. Uma mala é algo que se bate por aí. Fica debaixo de chuva e neve nas pistas dos aeroportos. Os manipuladores de bagagem jogam grosseiramente sobre as correias transportadoras. Por vezes, perde-se nos voos. Por que alguém pagaria US$ 27.100 por uma mala? Assuntos pesados e importantes dominaram o noticiário. Mas lá estava, sempre no fundo da minha mente: a mala e o mundo paralelo de riqueza que representava. Durante as férias, eu estava em Nova York. Certa manhã, caminhei até a loja Hermès, na esquina da 62nd Street com a Madison Avenue. Respirei fundo e entrei. "Posso ajudá-lo?", perguntou um funcionário. "Eu gostaria de ver a mala de US$ 27.000", eu disse. (Eu raspei US $ 100 do preço; a frase soou mais suave dessa forma.) "Qual saco especificamente?", disse ela. "Você tem mais de um que custa tanto?" Eu disse. "Houve um que custou US$ 200 mil", disse ela. "Apresentava diamantes." "Por que alguém gastaria esse tipo de dinheiro em uma mala?" Eu disse. "Costura à mão", disse ela. "Às vezes material exótico." Ela olhou ao redor, como se tivesse certeza de que ninguém estava ouvindo, então meio sussurrou: . "Eu uso o meu Samsonite." Ela disse que a mala de US$ 27.100 não estava, naquele dia, exposta no chão. Saí de Nova York, ainda pensando: como uma pessoa poderia levar uma mala dessas em uma viagem? Seria como colocar uma etiqueta de bagagem em US$ 27.100 em dinheiro. No Aeroporto Midway, em Chicago, fui até a área de verificação de bagagem na calçada da Southwest Airlines para me solidarizar com meus amigos manipuladores de bagagem lá. Contei-lhes a história. Gostaria de relatar a sua resposta, mas estava tão frio lá fora, e eles estavam tão embrulhados da cabeça aos pés, que tudo o que pude discernir foi o seu riso abafado. Nos últimos dias, estive no sudoeste da Flórida novamente. Desta vez, fui à loja Hermès lá, no elegante shopping ao ar livre Waterside Shops. "Estou interessado na mala de US$ 27.000", disse ao primeiro funcionário que vi. Ela absolutamente sorriu, e eu imediatamente percebi que ela havia confundido minhas intenções. "Não", eu disse. "Não. Não quero comprá-lo." A potência de seu sorriso diminuiu um pouco. Ela disse que eu teria que lhe dar mais informações sobre o produto; ela disse que algumas bolsas Hermès especialmente feitas foram vendidas por US$ 40.000 ou US$ 50.000. "As pessoas que pagam tanto por uma mala geralmente voam em jatos", disse ela. "A maioria das pessoas voa em jatos", eu disse. Ela me deu um olhar não denso. "Oh", eu disse, supondo que, nesses círculos, "jatos" era sinônimo de "jatos particulares". De volta ao meu quarto de hotel, liguei para a sede corporativa da Hermès nos EUA. Lá, uma porta-voz, Bernice Kwok-Gabel, disse que, para muitos clientes, apenas o melhor que o dinheiro pode comprar serve. "Sem compromissos." Ela disse que, para pessoas que podem gastar US$ 27.000 em uma obra de arte, US$ 27.000 por uma mala não é excessivo. "Se quiserem, o preço não é uma grande preocupação." Ela disse que a mala Hector de US$ 27.100 é, na verdade, uma peça de bagagem geminada: dois compartimentos transportados por uma única alça. Para um cliente com um orçamento apertado, um único compartimento Hector pode ser comprado por si só. Por $14.000. Terminei minha busca onde começou: na revista Gulfshore Life, onde tinha visto a menção original. Liguei para o editor-chefe, David Sendler, para perguntar se ele achava que seus leitores haviam cumprimentado o item sobre a mala com um aperto de cabeça. "Alguns provavelmente fizeram", disse ele. "Mas tenho certeza de que houve outros que viram e pensaram: 'Eu gostaria de ter essa bolsa'. Temos um público muito elevado em termos demográficos." Deixo-vos este pensamento. Naquela loja Hermès em Nova York, perguntei ao atendente por que alguém pagaria tanto por uma mala que inevitavelmente seria arranhada e arranhada no trânsito. "Algumas pessoas compram caixas de metal para fechar suas malas", disse ela. Ela viu a descrença nos meus olhos, sorriu e disse: . "Compram malas para as malas." As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Bob Greene.
Bob Greene viu um anúncio de uma mala de US$ 27 mil e achou que era uma piada. Mesmo em tempos econômicos difíceis, bens de luxo extravagantes estão à venda, diz ele. Ele pergunta por que as pessoas pagariam tanto por um item que é empurrado e resiste a todo o tempo.
Marcas de sapatos deixadas no local de vários incêndios em igrejas no leste do Texas, bem como fitas de vigilância e relatos de testemunhas, levaram a polícia a dois homens agora acusados de um incêndio e suspeitos de uma série de outros, de acordo com documentos judiciais. Jason Robert Bourque, de 19 anos, e Daniel George McAllister, de 21, são acusados de uma acusação de incêndio criminoso cada em conexão com um incêndio em 8 de fevereiro na Igreja Batista de Dover, em Tyler, Texas. O incêndio foi um dos 10 incêndios em igrejas no leste do Texas este ano. Nove foram considerados incendiários, e as autoridades disseram acreditar que Bourque e McAllister são responsáveis por eles. Ambos compareceram ao tribunal na segunda-feira em Tyler e estão detidos com uma fiança de US$ 10 milhões. Uma fonte policial federal disse à CNN que várias provas foram ligadas a um dos suspeitos através do ADN, e que muitos dos incêndios foram deflagrados da mesma forma. Um morador ligou para o 911 às 20h45 depois de ver fumaça saindo do santuário da Igreja Batista de Dover, de acordo com depoimentos de causa provável. Enquanto os bombeiros combatiam as chamas, um segundo incêndio foi relatado às 21h44 na Igreja Batista Missionária Clear Spring em Lindale, Texas, cerca de 15 quilômetros a noroeste de Tyler. Em Dover Baptist, alguém aparentemente chutou uma porta traseira e jogou uma pedra através de uma janela, de acordo com os depoimentos. Uma estampa de bota da marca Red Wing foi encontrada na porta. É a mesma marca de bota que as autoridades acreditam ter deixado marcas em incêndios em igrejas anteriores e tentativas de arrombamento de igrejas em três condados. Uma impressão de um sapato Skechers também foi encontrada em vários locais de incêndio e tentativa de arrombamento, disseram os depoimentos. A polícia obteve uma fita de vigilância de um posto de gasolina perto de Dover Baptist, disseram os documentos. "A revisão subsequente deste vídeo revelou indivíduos conhecidos (...) como Jason Robert Bourque e Daniel George McAllister estavam presentes no referido local perto do mesmo momento em que o incêndio na Igreja Batista de Dover foi descoberto." Uma segunda fita de vigilância, de uma loja perto de Clear Spring Missionary Baptist, mostra alguém que a polícia acredita ser Bourque entrando por volta das 22h35, de acordo com o depoimento. Testemunhas disseram à polícia que viram um carro azul escuro ou roxo de quatro portas estacionado ao lado da Igreja Clear Spring antes do incêndio. Um segundo avistamento de tal carro foi relatado na mesma estrada onde a igreja está localizada, disseram os documentos. Uma testemunha disse que viu que o motorista era um homem branco vestindo uma camiseta e tentou sinalizá-lo, mas o veículo acelerou. Em 11 de fevereiro, agentes do Departamento de Álcool, Tabaco, Armas de Fogo e Explosivos entraram em contato com Bourque em sua casa em Lindale, seguindo uma denúncia que receberam de que ele estava envolvido em vários incêndios criminosos na igreja, disse o depoimento. Bourque concordou em conversar com as autoridades, e elas verificaram seu Ford Focus 2008 azul, disseram os documentos. Os depoimentos não divulgam o que, se alguma coisa, Bourque disse aos agentes. Enquanto os agentes estavam na casa de Bourque, sua avó saiu da garagem e deixou a porta aberta. Os agentes viram um par enlameado de sapatos Skechers dentro, disse o depoimento. Os agentes acreditam que o padrão da sola nos sapatos é consistente com as estampas encontradas perto das igrejas. As autoridades contactaram um membro da família de McAllister, que lhes disse que usa uma bota tamanho 13 ou 14, segundo os documentos. Um membro da família mostrou uma bota Red Wing e disse que a sola era a mesma de McAllister, exceto que suas botas estavam mais gastas. O parente levou McAllister para a estação de ônibus Greyhound em Dallas, Texas, em 10 de fevereiro, onde ele comprou uma passagem só de ida para San Antonio, Texas, disse o depoimento. McAllister foi preso em San Antonio. As autoridades não deram informações sobre o motivo dos incêndios.
Jason Bourque, Daniel McAllister acusado de incêndio criminoso em conexão com incêndio na igreja. As autoridades acreditam que são responsáveis por outros incêndios em igrejas no leste do Texas. Fita de vigilância de posto de gasolina mostra homens perto da igreja no momento do incêndio, dizem documentos judiciais. As pegadas também ligam suspeitos a igrejas.
O filantropo e empresário bilionário Ted Turner vai receber 88 bisões livres de doenças do Parque Nacional de Yellowstone, confirmou esta terça-feira o Departamento de Peixes, Vida Selvagem e Parques de Montana. O bisão, que enfrentava abate, será transferido para reprodução para o "Green Ranch" de Turner, a oeste de Bozeman, Montana, a partir de uma instalação de quarentena. "O Green Ranch surgiu como a melhor opção que temos para esses bisões agora", disse Ken McDonald, chefe do departamento de vida selvagem da agência estatal em Helena, Montana. "Isso nos dá tempo para avaliar os fatores sociais e biológicos que entrarão em jogo quando começarmos a planejar o futuro do manejo de bisões em Montana." Durante vários anos, os bisões foram colocados em quarentena e poupados ao abate após preocupações com a doença da brucelose, uma doença infeciosa causada pelo contacto com animais portadores da bactéria chamada brucella. Todos os bisões em quarentena entregues na propriedade de Turner, juntamente com 25% de seus descendentes, serão devolvidos à agência estatal de vida selvagem na conclusão do acordo, que durará até cinco anos, disse o comunicado. A proposta Green Ranch da Turner Enterprises descreve 12.000 acres de habitat adequado, excelentes instalações de manuseio, anos de experiência com bisões e espaço de vida seguro para os animais. O rancho também participará de testes e monitoramento contínuos da doença conduzidos por autoridades estaduais e federais, disse o comunicado. De acordo com o site da Turner Enterprises Inc., Turner, que fundou a CNN em 1980, é o maior proprietário individual de terras na América do Norte, com cerca de 2 milhões de acres. Suas propriedades ocidentais consistem em 15 fazendas em sete estados. Seu rebanho de bisões é de cerca de 50.000 animais, tornando-se o maior rebanho privado do mundo, disse seu site.
Turner receberá 88 bisões livres de doenças para usar na reprodução. Bisonte de Yellowstone tinha sido colocado em quarentena após preocupações com a brucelose. Turner tem 50.000 bisontes, tornando-se o maior rebanho privado do mundo.
Los Angeles, Califórnia (CNN) - O ator Corey Haim foi o "garoto-propaganda" do problema dos viciados em "compras médicas" de drogas perigosas, disse a principal autoridade policial da Califórnia nesta terça-feira. Os investigadores descobriram que o ex-ator mirim recebeu receitas de cinco substâncias controladas por sete médicos nas últimas 10 semanas de sua vida, disse o procurador-geral Jerry Brown. "Corey Haim obteve 553 drogas perigosas apenas este ano, cinco dias antes de morrer", disse Brown a repórteres em uma entrevista coletiva em Los Angeles. As drogas incluíam Vicodin, Valium, Soma, Oxycontin e Xanax, disse Brown. O legista ainda não se pronunciou sobre o que matou Haim, de 38 anos, que morreu no mês passado após desmaiar no apartamento em Los Angeles que dividia com a mãe. Espera-se que os resultados do laboratório de toxicologia estejam disponíveis este mês para Haim, que lutou contra o vício em drogas por décadas. Haim visitou vários prontos-socorros e clínicas de atendimento de urgência com queixas de um ombro ferido ou problemas de depressão, de acordo com Sara Simpson, chefe da força-tarefa estatal que investiga compras médicas. O vice-legista do condado de Los Angeles, Ed Winter, revelou no mês passado que Haim obteve medicamentos usando prescrições escritas sob o nome de 20 médicos de Los Angeles no ano passado. O médico legista intimou os prontuários desses médicos. Haim também obteve pelo menos uma prescrição de Oxycontin através do uso de um absorvente obtido ilegalmente, disse Brown. Agentes do Estado prenderam uma pessoa no mês passado em conexão com o que Brown disse ser uma enorme rede de drogas que obtinha e vendia absorventes médicos falsificados. Embora Haim tenha lutado contra o vício em drogas por décadas, seu empresário disse que sua morte ocorreu quando Haim "estava fazendo grandes progressos" com um programa para desmamá-lo de pílulas. Ainda assim, Haim às vezes ameaçava encontrar outros médicos para lhe receitar medicamentos quando seu médico principal não lhe dava o que ele queria, disse o gerente Mark Heaslip na segunda-feira. "Eu seria o único que poderia convencê-lo a sair disso", disse Heaslip na noite de segunda-feira. Seu médico estava fornecendo pílulas apenas em suprimentos de um dia em um esforço para desmamá-lo, disse Heaslip. O médico de cuidados primários de Haim fazia um acompanhamento constante com centros de atendimento de urgência que ele acreditava estarem escrevendo prescrições para Haim, disse Heaslip. Mais tarde, o médico deu a informação aos investigadores, disse. Simpson confirmou à CNN que o médico de Haim estava ajudando os investigadores. Haim tinha uma receita para o relaxante muscular Soma e o analgésico narcótico Norco preenchido em uma farmácia em 26 de fevereiro, disse uma fonte com conhecimento da transação à CNN. Dois dias depois de Haim ter apanhado os medicamentos, o seu médico de cuidados primários ligou para a farmácia de San Fernando Valley para perguntar sobre as receitas, disse a fonte. Uma autópsia revelou que Haim sofria de pneumonia, um coração aumentado e água nos pulmões quando entrou em colapso em 10 de março, disse Winter. Heaslip disse que ele e a família de Haim estão convencidos de que sua morte não foi por overdose de drogas, mas talvez tenha sido uma reação ruim a uma única pílula que ele tomou horas antes de sua morte. As pílulas, prescritas por um especialista em dependência, vieram com um aviso de que não deveriam ser tomadas por alguém com problemas cardíacos ou sintomas gripais, ambos os quais Haim tinha, disse Heaslip. "Este miúdo estava a fazer grandes progressos", disse Heaslip. Seu gerente disse que, se Haim estivesse traindo seu programa de vício, ele provavelmente não teria admitido isso a ele, já que ele teria deixado Haim como cliente. Haim começou sua carreira de ator em 1982, com sua primeira aparição na televisão na série canadense "The Edison Twins". Seu primeiro papel no cinema foi no filme americano de 1984 "First Born". Haim também ganhou elogios por seu papel-título no filme de 1986 "Lucas". O crítico de cinema Roger Ebert disse sobre ele na época: "Se ele continuar a agir tão bem, ele nunca se tornará uma estrela infantil meio esquecida, mas continuará a crescer e se tornar um ator importante". Seu papel mais famoso foi no filme de 1987 "The Lost Boys", no qual Haim interpretou um adolescente de cara nova cujo irmão se torna um vampiro. Nos últimos anos, o ator se reencontrou com o amigo de longa data e coestrela frequente Corey Feldman em um reality show. "The Two Coreys" durou duas temporadas na A&E Network antes de ser cancelado.
Corey Haim obteve 553 drogas no último ano de sua vida, diz a AG. O procurador-geral Jerry Brown chama Haim de "garoto-propaganda" das compras médicas. O legista ainda não se pronunciou sobre o que matou Haim, de 38 anos, que morreu no mês passado. Ex-ator mirim lutou contra o vício em drogas por décadas.
As autoridades israelitas descobriram e desarmaram esta quarta-feira um barril explosivo, o terceiro a chegar a uma praia israelita esta semana, informaram as Forças de Defesa de Israel. O barril foi encontrado na tarde de quarta-feira na praia de Palmachim, ao sul de Tel Aviv. Na segunda-feira, a Jihad Islâmica, a Brigada dos Mártires Fatah Al Aqsa e as Brigadas Nasser Salah A din emitiram um folheto em Gaza reivindicando a responsabilidade pelo envio de três engenhos explosivos para as cidades costeiras de Ashkelon e Ashdod. Os outros dois barris cheios de explosivos - um encontrado em Ashkelon e outro em Ashdod - foram descobertos na segunda-feira e eliminados. Em resposta, segundo as IDF, a Força Aérea israelita atacou "dois alvos terroristas do Hamas" no sul de Gaza. "Um dos alvos era um túnel terrorista, usado para a infiltração de terroristas em Israel, enquanto o outro era usado para contrabando de armas. Foram identificados ataques diretos", disse o IDF. O Hamas, movimento que controla Gaza, promete retaliação contra Israel desde que um dos membros fundadores de sua ala militar, Mahmoud al-Mabhouh, morreu na semana passada em Dubai. O irmão de Al-Mabhouh, Fayek al-Mabhouh, disse que os resultados preliminares da investigação do Hamas sobre a morte mostraram que seu irmão foi morto por eletrocussão e estrangulamento com um pedaço de pano. Autoridades do Hamas acusaram Israel de assassinar Mahmoud al-Mabhouh. As autoridades israelitas não responderam a esta alegação.
Vários grupos islâmicos emitem um folheto em Gaza reivindicando a responsabilidade pelo envio de dispositivos. Em resposta, segundo as IDF, a Força Aérea israelita atacou "dois alvos terroristas do Hamas" no sul de Gaza. O Hamas promete retaliação contra Israel desde que um dos membros fundadores da sua ala militar morreu na semana passada no Dubai.
Um ex-ministro das Relações Exteriores afirmou estar no controle de um governo interino no Quirguistão na manhã desta quinta-feira, após uma onda de protestos que deixou pelo menos 40 mortos e parece ter afastado o presidente Kurmanbek Bakiev do cargo. "Devemos restaurar muitas coisas que foram erradamente governadas", disse Roza Otunbayeva, que se autointitulou líder interina do país. Nenhuma confirmação independente da alegação estava imediatamente disponível. O Departamento de Estado dos EUA disse anteriormente que acreditava que Bakiev permanecia no poder, mas Otunbayeva disse que ele fugiu de Bishkek, a capital, e seu governo renunciou após um dia de confrontos entre manifestantes antigovernamentais e a polícia. Estás aí? Partilhe a sua história, fotografias e vídeo. Um alto funcionário do Departamento de Estado disse à CNN na noite de quarta-feira que a situação no Quirguistão continua "muito fluida e em movimento rápido", e se recusou a comentar relatos de que o governo havia entrado em colapso ou que o presidente havia deixado o país. O funcionário, que insistiu no anonimato devido à rápida mudança da situação, disse que os Estados Unidos estavam em contato tanto com membros do governo quanto com a oposição. Os Estados Unidos estão encorajando todos os lados a trabalhar para uma resolução de acordo com o Estado de direito, disse o funcionário. O anúncio de Otunbayeva foi feito após horas de confrontos entre manifestantes antigovernamentais e a polícia, que respondeu com canhões de água, gás lacrimogéneo e, eventualmente, com munições reais. O Ministério da Saúde do Quirguistão disse à CNN que 40 pessoas morreram e 400 ficaram feridas nos confrontos, e que se espera que o número aumente. A ex-república soviética abriga uma base aérea que forma um elo importante na linha de abastecimento das forças dos EUA e da OTAN no vizinho Afeganistão. Em Washington, um alto funcionário do Pentágono disse que a turbulência interrompeu os voos de e para aquela instalação, e não estava claro quando esses voos seriam retomados. Mas os militares dos EUA têm planos de contingência para lidar com a situação, disse o funcionário. Otunbayeva é o líder do Partido Social-Democrata do Quirguistão e membro do seu parlamento. Ela foi uma das líderes dos protestos que levaram Bakiev ao poder em 2005, e serviu como sua ministra das Relações Exteriores por cerca de dois anos antes de renunciar para protestar contra a nomeação de um dos irmãos do presidente para um cargo de embaixador, disse Mirsulzhan Namazaliev, diretor executivo do Instituto do Mercado Livre da Ásia Central em Bishkek. Os líderes da oposição acusaram Bakiev de consolidar o poder ao manter postos-chave da economia e da segurança nas mãos de parentes ou colaboradores próximos. Os protestos começaram na terça-feira na cidade de Talas, no norte do Quirguistão, por causa dos aumentos nas tarifas de eletricidade e combustível, que haviam sido intensificados no início do ano, quando o governo de Bakiev vendeu os serviços públicos do país para empresas controladas por seus amigos, disse Namazaliev. As manifestações estenderam-se à capital na quarta-feira, depois de o Governo ter respondido com a detenção de líderes da oposição em Talas. Namazaliev disse que os manifestantes já estavam reunidos do lado de fora da praça principal de Bishkek quando ele estava indo para seu escritório na manhã de quarta-feira, e a multidão havia crescido para cerca de 5.000 pessoas ao meio-dia (2h ET). Nessa altura, a polícia começou a abrir fogo contra eles, disse. "Eu estava correndo junto com eles enquanto a polícia estava atirando", disse Namazaliev. Outros manifestantes permaneceram e lutaram com a polícia, e alguns pegaram armas de policiais que dominaram, disse ele. Tiros de metralhadora podiam ser ouvidos nas ruas durante a noite. Líderes da oposição assumiram o controle da rede de televisão estatal na noite de quarta-feira, exibindo imagens da polícia de choque virando canhões de água contra manifestantes e pedindo às pessoas que doassem sangue. Embora a oposição tenha pedido calma, os confrontos com a polícia continuaram na noite de quarta-feira, disse Munarbek Kuldanbaev, morador de Bishkek. E Namazaliev disse que alguns manifestantes se voltaram para saques após a proclamação de um novo governo, e a polícia começou a tentar reprimir os saques apenas após negociações com o governo interino. iReporter descreve protestos, discute queixas. Bakiev chegou ao poder em 2005, depois de uma reviravolta semelhante ter levado à destituição do então Presidente Askar Akayev. Ele ganhou um novo mandato em julho de 2009 em uma votação que, segundo os Estados Unidos, "foi marcada por obstáculos significativos para os partidos de oposição, intimidação, irregularidades eleitorais e o uso de recursos do governo para beneficiar interesses políticos específicos". Há relatos de restrições à liberdade de expressão e aos meios de comunicação social no país, incluindo o recente encerramento de um jornal da oposição e de outros meios de comunicação social, segundo as Nações Unidas. Fora de Bishkek, os líderes da oposição assumiram o controlo de Talas e de várias outras cidades antes de reivindicarem o poder na capital, noticiou a agência de notícias independente russa Interfax. A Rússia apelou às autoridades quirguizes e à oposição para que resolvam todos os litígios sem força e com um processo democrático. Também reforçou a segurança na sua base aérea em Kant, no Quirguizistão. "Partindo do pressuposto dos nossos interesses para garantir a estabilidade política num país amigo do nosso, acreditamos que é importante que todas as questões na situação em causa sejam resolvidas dentro do quadro legal. Ao mesmo tempo, gostaríamos de apelar veementemente às forças adversárias para que se abstenham do uso da força para evitar derramamento de sangue em qualquer caso", disse o Ministério das Relações Exteriores da Rússia. O secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon, que visitou o Quirguistão no sábado, disse na quarta-feira estar "chocado" com os relatos de violência e pediu a todas as partes que demonstrem contenção, se envolvam no diálogo e promovam a calma. "Embora a liberdade de reunião seja um elemento essencial de qualquer sociedade democrática, o Estado de direito deve ser respeitado", disse. Ben Brumfield, Matthew Chance, Talia Kayali e Matt Smith da CNN contribuíram para este relatório.
NOVO: Ex-ministra das Relações Exteriores diz que está no comando do governo interino. NOVO: Roza Otunbayeva diz que o presidente Kurmanbek Bakiev foi afastado do cargo. NOVO: Nenhuma confirmação independente da alegação estava imediatamente disponível. Pelo menos 40 mortos e 400 feridos em combates na capital, segundo a agência de saúde.
Hartford, Connecticut (CNN) - Poucas campeãs no esporte tiveram tanto a defender quanto a equipe feminina de basquete da Universidade de Connecticut. Na noite de terça-feira, os Huskies defenderam com sucesso o seu título (batendo Stanford por 53-47), a sua série de vitórias (78 jogos) e eles próprios (contra a acusação de que são "maus" para o basquetebol feminino). Eles são tão melhores do que qualquer outra equipe, vai o argumento de vários escribas, yakkers e blogueiros, que eles fizeram uma zombaria do jogo. Não importa que esses mesmos especialistas zombem do jogo há anos. Talvez esse seja o verdadeiro crime da UConn: zombou da zombaria alheia. Eu sei. Uma vez eu zombei do basquete feminino - e graças a Deus eu fiz. Depois de eu ter escrito uma única linha ridicularizando casualmente o basquete feminino nas páginas da Sports Illustrated, uma mulher me confrontou em um bar em Nova York. Ela me perguntou quantos jogos eu tinha assistido antes de formar minha baixa opinião sobre o esporte. Minhas axilas pegaram fogo e eu disse que nunca tinha ido a um jogo de basquete feminino. Ela convidou-me para uma e, 23 meses depois, casei-me com essa mulher, Rebecca Lobo, que ganhou um campeonato nacional com uma equipa invicta da UConn em 1995 e uma medalha de ouro nos Jogos Olímpicos de Atlanta em 1996 e que ajudou a lançar a WNBA em 1997 como membro do New York Liberty. Não estou dizendo que os críticos estão errados: talvez UConn seja ruim para o esporte, a maneira como ele foi ruim para as corridas de cavalos quando ganhou o Belmont por 31 comprimentos, ou a maneira como os Beatles diminuíram a música pop ao lançar 20 hits nº 1, ou a maneira como a diversidade de talentos de Da Vinci - artista, engenheiro, inventor, etc. -- tornou o Renascimento irremediavelmente monótono. Ou talvez talento excecional e excelência superior, ao longo do tempo, eleva o nível de todos na sua proximidade, caso em que esta equipa da UConn pode ser a melhor coisa que já aconteceu ao basquetebol feminino. É verdade que, quando os Huskies jogam, o resultado de cada jogo é conhecido antecipadamente, assim como o resultado de cada caso Perry Mason era conhecido antecipadamente. A diversão estava em ver como a vitória inevitável aconteceu - em ver o gênio trabalhando. As pessoas sabiam que Houdini sempre escapava. Eles ainda assistiram, porque da próxima vez ele pode não assistir. E assim vale para os Huskies, que perdiam por 20 a 12 após um primeiro tempo horrível na noite de terça-feira antes de escorregar os cadeados e nadar até a superfície, triunfantes. As pessoas que jogam e apreciam basquetebol extraordinário reconhecem este domínio como um fim em si mesmo. "A UConn tem armas demais", disse Kevin Durant, astro do Oklahoma City Thunder, no Twitter na semana passada. "Melhor equipa de sempre no desporto?" Poucas pessoas conseguem responder a essa pergunta com conhecimento, porque a maioria das pessoas não assiste basquete feminino. Não pode deixar de ser o facto de a final feminina ser disputada entre o campeonato nacional masculino e o torneio de golfe Masters. É uma oração subordinada entre um par gigante de parênteses. Pena, porque as mulheres da UConn 2009-10 são certamente uma das equipas mais dominantes da história do desporto, para quem perder é insondável. "E se as mulheres da UConn perderem?" Jonny Flynn, armador do Minnesota Timberwolves, perguntou no Twitter durante o torneio. "Espero que não, porque isso significa que o fim do mundo está próximo." Ele implorou para que os huskies salvassem o planeta - ou, como disse Flynn: "Ganhe pela humanidade". É claro que os Huskies não estão salvando a humanidade. Ou mulher. Ou womynkind. As equipas femininas, ao contrário das masculinas, são de alguma forma obrigadas a carregar a bandeira para todo o seu género. Estão a "empoderar as nossas filhas", são sufragistas de sapatilhas. A equipe masculina da UCLA, que venceu 88 jogos consecutivos no início da década de 1970, não estava desferindo um golpe para os usuários de bandanas de cabeça ou costeletas de carneiro. A dinastia Chicago Bulls dos anos 90 não estava fortalecendo os cabelos arco-íris. As equipas masculinas jogam e são apreciadas pelos seus próprios méritos. Devemos ser capazes de fazer o mesmo com as mulheres da UConn. Não precisam ser heroínas ou ícones feministas. O epíteto que minha esposa mais usa para se descrever é "pinto alto". É isso que as mulheres da UConn são: mulheres - algumas altas, outras não - jogando basquete muito bom. É prazer o suficiente ver um monte de peças novas brilhantes trabalhando juntas, de forma eficiente, em direção a um fim devastador: o tipo de beleza que você vê em uma colheitadeira enquanto ela debulha um campo de trigo. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Steve Rushin.
Steve Rushin diz que a UConn teve que defender o título, a sequência de vitórias e o domínio no esporte. UConn frustra as queixas dos críticos de que a equipe é boa demais, diz Rushin. As equipes femininas, ao contrário das masculinas, são obrigadas a carregar bandeiras para todo o seu gênero, diz ele. Rushin: As mulheres da UConn são uma das equipes mais dominantes da história do esporte.
Washington (CNN) - O presidente Obama e o resto da primeira família se uniram a um coelho extremamente grande na segunda-feira para sediar o Easter Egg Roll anual da Casa Branca, para o deleite de visitar crianças de todo o país. O tema das festividades deste ano foi "Ready, set, Go!" - uma referência à iniciativa "Let's Move" da primeira-dama Michelle Obama, que foi concebida para abordar o problema da obesidade infantil. A primeira família deu início ao evento, que data de 1878, pouco antes das 11h, aparecendo com o Coelhinho da Páscoa no Pórtico Sul da Casa Branca, uma varanda com vista para o extenso Gramado Sul da residência. "Este não é o dia mais perfeito para o Easter Egg Roll?" Michelle Obama perguntou à multidão entusiasmada. Washington está atualmente no meio de um período quente sob um céu claro. "Nossa esperança hoje é que além de se divertir e fazer algumas das atividades tradicionais como o rolo de ovo... você pode aprender sobre começar a viver uma vida mais saudável", disse ela. Além de participar do tradicional rolo de ovos, as famílias foram convidadas a visitar o jardim da Casa Branca e jogar futebol, basquete e tênis, entre outras coisas. Várias celebridades participaram do evento, incluindo jogadores do Washington Redskins e atletas Apolo Ohno e Billie Jean King. O presidente também leu o livro do Dr. Seuss "Ovos Verdes e Presunto" para as crianças visitantes. "Quando seus pais dizem para você comer seu brócolis, você não sabe se vai gostar deles ou não", disse ele às crianças, enfatizando o ponto da história clássica. "Você tem que tentar. ... [E] quando os teus pais te disserem para comeres as tuas ervilhas, come as tuas ervilhas." O primeiro Easter Egg Roll da Casa Branca foi organizado pelo Presidente Rutherford B. Hayes em 1878.
Casa Branca Easter Egg Roll remonta a 1878. Famílias convidadas a visitar o jardim da Casa Branca e jogar futebol, basquete e tênis. Obama leu o livro do Dr. Seuss "Green Eggs and Ham" para crianças.
Um homem da Califórnia não contestou esta terça-feira o homicídio voluntário com o uso de uma arma na morte a tiro de um homem que, segundo ele, o abusou sexualmente quando era adolescente, disse um procurador. O pedido surge menos de uma semana antes do início do julgamento por homicídio em primeiro grau de Aaron Vargas pelo assassinato de Darrell McNeill, um vizinho de infância e amigo da família que, segundo Vargas, começou a molestá-lo quando tinha 11 anos. Nos termos de um acordo de delação premiada, Vargas, agora com 32 anos, enfrenta desde liberdade condicional até 10 anos de prisão por atirar no ex-líder escoteiro e empresário local no ano passado em sua casa na comunidade de Fort Bragg, no norte da Califórnia. Os advogados voltarão ao tribunal em 20 de abril para registrar uma declaração de fatos antes que o juiz Ronald Brown decida sobre a sentença final. "Há algum alívio por sabermos que não vamos perdê-lo para o resto da vida, mas também há muita ansiedade sobre o que o juiz vai fazer", disse a irmã de Vargas, Mindy Galliani. "Não terei fechamento até que ele esteja em casa", acrescentou. "Mas mesmo quando ele estiver em casa, ainda não vai ser fechado. Precisamos colocá-lo em tratamento para que ele possa obter ajuda. Sinto que isto é apenas o começo." Desde a sua detenção, a família de Vargas tem travado uma campanha incansável para reduzir as acusações e aumentar a consciencialização sobre o abuso sexual de crianças, ganhando apoio de membros da comunidade e dando origem a mais alegações de abuso sexual contra McNeill. McNeill usou sua posição como líder de tropas escoteiras e como pai de bairro ativo para ganhar a confiança de Vargas e outros meninos, disse Galliani. Ele levava os meninos em acampamentos ou caminhadas, dava-lhes álcool ou drogas e os molestava, alegou Galliani. O alegado abuso sexual diminuiu à medida que Vargas se tornou adulto, mas McNeill continuou a chamá-lo e a visitar a casa onde Vargas vivia com a mulher e a filha bebé. O contato contínuo levou Vargas ao ponto de rutura, disse sua irmã. Vargas estava sob efeito de álcool na noite de 8 de fevereiro de 2009, quando foi até a casa móvel de McNeill com uma arma carregada e atirou na frente de sua esposa, disse a promotora distrital assistente do condado de Mendocino, Elizabeth Norman. A promotora disse que consultou a família da vítima e chegou ao que eles pensavam que um júri poderia ter descoberto - que seu nível de intoxicação colocava o crime mais na linha de uma "decisão emocional do que de um assassinato intencional em primeiro grau". Norman disse que recebeu quatro denúncias de abuso sexual envolvendo McNeill, o que levou em conta a decisão de fechar um acordo de delação premiada, embora ela não pudesse provar que eram verdadeiras. "Quando você tem outras vítimas se apresentando, isso dá credibilidade a esse cenário", disse ela. "Essas pessoas me escreveram cartas e disseram que isso aconteceu, e eu não tenho como mostrar que isso aconteceu, mas foi divulgado." A esposa da vítima do assassinato, que morava ao lado da família Vargas e conhece o réu desde criança, disse não ter motivos para duvidar de suas alegações de abuso. "Eu amo esse jovem e sinto que ele precisa de aconselhamento mais do que qualquer coisa", disse a esposa de McNeill em um e-mail. Ela pediu que seu nome não fosse publicado. "Não posso compactuar com o que Aaron fez, mas entendo. Creio que tomou o caminho errado ao tomar a lei nas suas próprias mãos. Como a maioria desta comunidade, não sinto que ele mereça 50 anos de prisão. Ao contrário da maioria desta comunidade, sinto que ele deveria servir algum tempo, mas não muito." O caso, com suas sugestões de segredos há muito enterrados, abalou Fort Bragg, uma antiga comunidade madeireira que se tornou um destino turístico costeiro. Outro morador de longa data de Fort Bragg veio a público com alegações de abuso contra McNeill. "Eu era um garoto reservado, alguns me consideravam solitário; Eu meio que me guardei quando era criança, e ele brincava com isso", disse Todd Rowan em uma entrevista em março. "Ele me dava maconha e cerveja, me apedrejava e estava um pouco bêbado, e se aproveitava de mim daquele jeito." Rowan disse que o abuso começou quando ele tinha 15 anos e continuou até os 19, mas o trauma emocional perdurou por anos, levando-o ao abuso de substâncias e tentativas de suicídio. Ele disse que levou as alegações à polícia de Fort Bragg em 2001, mas nada aconteceu. "Durante todos esses anos, eu queria esquecer e afastar isso com o álcool, porque você deveria ser um homem. E depois, quando a polícia não fez nada, isso empurrou-me ainda mais para o buraco." Repetidos pedidos de comentários ao Departamento de Polícia de Fort Bragg e ao xerife de Mendocino, que cuidou da investigação da morte de McNeill, não foram retornados. Rowan disse que sua capacidade de permanecer sóbrio por mais de dois anos o preparou para a notícia da morte de McNeill. "Quando recebi a notícia de que ele tinha sido baleado, a primeira coisa que pensei foi: 'quem o pegou? Alguém o pegou. A quem mais ele fez isso?'" A segunda esposa de McNeill, Jenny Cotila, que se divorciou dele em 1980, disse que também foi à polícia de Fort Bragg na década de 1990 depois de ser informada de que seu ex-marido havia abusado sexualmente de seu filho anos atrás. "Poderia ter sido interrompido há muito tempo, mas a polícia não me levou a sério quando denunciei porque disse que o prazo de prescrição já havia terminado quando descobri o que aconteceu com meu filho", disse Cotila em entrevista por telefone na terça-feira. Cotila disse que há muito tempo sente indiferença em relação ao ex-marido, mas se preocupa com os efeitos da morte dele e as alegações de abuso que as acusações de abuso estavam tendo em seus filhos, agora adultos. "É difícil para eles lidarem porque são amigos de Aaron, eles o conheciam", disse Cotila. "Darrell é o pai deles e ele é amigo deles. Têm dificuldade em separar o pai do pedófilo." Membros da comunidade também expressaram choque por um cara "normal" como McNeill, um pequeno empresário que instalou as persianas em sua casa depois de comprá-las em sua loja de móveis, ser capaz de atos tão horríveis bem debaixo de seus narizes. "Aqui temos esse homem, e ele está sendo o empresário normal, de cidade pequena, e ele está seguindo todos os caminhos culturais disponíveis e todas as normas, então quando você tem pessoas se apresentando e dizendo que esse homem está fazendo algo comigo que está fora da norma, há uma tendência a não ouvir de perto ou ignorá-lo", disse Jeff Edwards, um funcionário do hospital que viveu em Fort Bragg a maior parte de sua vida. "Acho que somos culpados, de certa forma, por pensarmos que isso nunca poderia acontecer em nossa cidade."
Aaron Vargas deverá ser julgado por homicídio em primeiro grau na próxima semana pela morte de Darrell McNeill. Vargas diz que McNeill o molestou na adolescência, atormentando-o emocionalmente quando adulto. Muitos na comunidade apoiam Vargas; outros homens adultos dizem que McNeill abusou deles quando crianças. O promotor distrital do condado de Mendocino diz que não há como fundamentar as alegações de abuso.
"Não feche os olhos, não feche os olhos", gritou Christopher Gamez, aterrorizado, enquanto caminhava 7.000 metros acima da Ilha South Padre, no Texas, com o coração acelerado. Uma a uma, Gamez viu três pessoas serem "sugadas" para fora do avião e chicoteadas violentamente contra os ventos e a névoa. "Basta colocar a cabeça para trás e respirar", disse a si mesmo, segundos antes de se juntar aos outros. Mas por que alguém com um medo severo de alturas despencaria voluntariamente do céu? Para riscar o "para-quedismo" da sua lista de desejos mentais, claro. Gamez se inspirou para sonhar com sua lista de objetivos depois de assistir ao programa "The Buried Life", da MTV, um reality show sobre quatro amigos que se propuseram a realizar as tarefas em sua lista de desejos conjunta. A série, que encerrou sua primeira temporada em março, motivou muitos jovens adultos a criar essas listas agora, em vez de esperar até que estejam prestes a "chutar o balde", como os personagens de Jack Nicholson e Morgan Freeman em "The Bucket List" ou o personagem supostamente doente terminal de Queen Latifah em "Last Holiday". Gamez disse que sintonizava todas as semanas, mas sabia que queria viver sua própria versão de "The Buried Life" cinco minutos depois do primeiro episódio. "Se você tivesse um dia para viver, o que você faria?", uma voz pergunta aos espectadores durante os créditos de abertura do programa. "Você escalaria uma montanha? Você beijaria a garota dos seus sonhos? Você diria a alguém como se sente? Agora, se você tivesse uma vida inteira para viver, você perderia esse ímpeto, ou sua lista continuaria ficando mais longa?" "[Os caras do programa] me inspiraram e me empurraram para [fazer para-quedismo]", disse ele. "Vê-los sair sem medo e fazer as coisas que queriam fazer - fez-me querer fazer essas coisas também." O título da série foi inspirado em um poema de Matthew Arnold do século 19 com o mesmo nome. Os astros da série - Ben, Dave, Duncan e Jonnie - decidiram que "The Buried Life" resumiu suas preocupações sobre ficar atolado com a rotina diária e perder sua paixão pela vida. "O que queres fazer antes de morrer?" tornou-se a premissa para o seu novo estilo de vida e, eventualmente, a série da MTV que lhes permitiu ultrapassar o número 53 da sua lista de desejos: "Make a badass TV show". Essa lista está sob o seu controlo. "O que eles fazem e como fazem e quem eles contatam e ajudam - essa é a decisão deles", disse Brent Haynes, vice-presidente sênior da MTV, que percebeu o potencial do projeto quando viu imagens dos caras entrando sorrateiramente no Video Music Awards para caminhar pelo tapete vermelho. Em vez de prendê-los, demos a eles um programa de TV, brincou Haynes. Outros gostam das ideias dos caras. "Quanto mais eu assisto 'The Buried Life' e quanto mais eu os vejo experimentar coisas, mais eu queria fazer isso", disse Megan Fulton. A estudante de 18 anos da Emory University disse que aprecia o que os caras representam. Em 2008, o amigo de Fulton morreu cerca de três dias depois de ter sido diagnosticado com uma infeção. A perda levou Fulton e seus amigos a criar uma lista de desejos composta por gestos gentis, metas de longo prazo, conquistas pessoais e destinos de viagem. Alguns dos itens, como pagar as compras de alguém e adotar um cão de um abrigo, foram riscados rapidamente, disse ela. Mas objetivos como iniciar um flash mob, viajar para o Líbano - de onde Fulton e sua irmã foram adotados - e superar seu medo incapacitante no palco, serão mais difíceis de alcançar. "Se eles puderem participar de uma competição [de dança] Krump, acho que posso me levantar e dizer algumas linhas na frente das pessoas", disse ela. "Eles realmente me ajudaram e nem sabem disso." Um dos aspetos favoritos de Fulton na série é que toda vez que os membros do elenco cruzam algo de sua lista de desejos, eles ajudam um estranho a alcançar um de seus próprios objetivos. Por exemplo, no final da série, os caras ajudam um jovem que foi adotado no nascimento a encontrar seu pai biológico. Como Fulton foi adotado, o episódio significou muito para ela, disse ela. "Você pode realmente se preocupar com as pessoas e ainda ser legal", disse Fulton. "[É] uma boa tendência para ter pego." Apenas uma lista de balde não foi suficiente para Kevin Cheaney, de 21 anos. O estudante da Michigan State University escreveu dois - um para objetivos específicos que queria alcançar durante 2010 e outro para objetivos de longo prazo. Como Fulton, Cheaney se inspirou para escrever uma lista de desejos depois que seu amigo morreu repentinamente em um acidente de moto no verão passado. "Abriu-me os olhos", disse. "A vida é meio curta." Embora Cheaney ainda não tenha encontrado tempo para ser o herói de alguém, salvar a vida de alguém ou correr na lendária pista alemã de Nürburgring, apenas escrever as listas é uma conquista, disse ele. "Muitas dessas coisas, como tirar mais fotos e visitar velhos amigos, não serão difíceis", disse Cheaney. "Eles só vão me melhorar como pessoa e me fazer apreciar mais a vida e realmente aproveitá-la ao máximo." Celestine Chua, que nunca viu a série de TV, se deparou com o conceito de bucket list enquanto navegava na Internet em 2009. A jovem de 25 anos de Singapura acabou por decidir escrever a sua própria bucket list, que partilha com o público no seu site como um lembrete para "viver cada momento ao máximo quando estiver de boa saúde". Apesar de já abrir sua própria escola para desenvolvimento pessoal em Cingapura e começar um talk show online, Chua disse que acha que o número 14, "experimentar o amor verdadeiro", será o objetivo mais desafiador a ser alcançado. "Você pode pensar que [uma lista de balde é] apenas uma lista de objetivos, mas se você está realmente pensando em coisas que quer ver, experimentar e sentir antes de morrer, então todo o conceito de estabelecer metas é totalmente diferente", disse Chua. "Quando começamos a pensar no que queremos fazer antes de morrer, nossos objetivos se tornam totalmente diferentes. Apaixone-se, veja o edifício Empire State. Essa é a magia da bucket list - ela remove limites." Gamez concorda. É por isso que ele não está terminando sua "vida enterrada" com para-quedismo, o que ele disse que faria novamente em um piscar de olhos, por sinal. Bungee jumping e montar um touro são os próximos. "Estou viciado", disse ele.
"The Buried Life" acompanha quatro amigos enquanto eles realizam tarefas em sua lista de desejos. O programa motivou muitos jovens adultos a perseguirem seus objetivos desde cedo." O que você quer fazer antes de morrer?" se tornou a premissa da série da MTV.
O internacional paraguaio Salvador Cabanas está em estado crítico depois de ter sido baleado na cabeça na Cidade do México. O avançado do Club America, de 29 anos, foi levado para uma unidade de cuidados intensivos do hospital na sequência do incidente ocorrido na noite de domingo. O procurador-geral da Cidade do México, Miguel Angel Mancera, disse à emissora de TV Televisa: "Não sabemos o motivo por trás da lesão. De acordo com um relatório inicial, tratou-se de um disparo de arma de fogo com um ponto de entrada frontal e sem saída. "O jogador está consciente, mas tem um problema cardíaco que estão a tentar estabilizar. Estamos esperando para ver o que os presos têm a dizer. Parece que o ataque aconteceu no banheiro de um bar." Cabanas é um dos jogadores mais cotados do Paraguai e fez parte da seleção para a Copa do Mundo na Alemanha. Ele marcou mais de 100 vezes na primeira divisão mexicana e marcou 18 gols em 24 partidas nesta temporada. O presidente do Club America, Michel Bauer, revelou mais tarde que o atacante estava passando por uma cirurgia, acrescentando acreditar que o ataque não foi provocado. "Ele chegou consciente e respondeu bem às perguntas que lhe fizeram quando ia para o hospital", disse à Televisa. "É um ponto-chave que pode ser encorajador, mas até novo aviso não podemos especular sobre nada." Queriam agredi-lo. Posso confirmar que foi isso que a sua mulher disse, que foi uma agressão. Não houve tiroteio nem briga", acrescentou Bauer.
O internacional paraguaio Salvador Cabanas está em estado crítico depois de ter sido baleado na cabeça na Cidade do México. O avançado do Club America, de 29 anos, foi levado para uma unidade de cuidados intensivos do hospital na sequência do incidente ocorrido no domingo. Ele marcou mais de 100 vezes na primeira divisão mexicana e marcou 18 gols em 24 jogos nesta temporada.
Antes do 31º aniversário da Revolução Iraniana, o presidente iraniano, Mahmoud Ahmadinejad, disse que seu país mostrará seu apoio à revolução em 11 de fevereiro. "Nossa revolução mudou os padrões e as equações do mundo", disse ele em uma entrevista televisionada nacionalmente. Ahmadinejad falou por ocasião dos dez Dias do Amanhecer, que antecedem o aniversário da Revolução Islâmica. Ele disse que os inimigos que conspiraram contra o Irã durante os protestos eleitorais do ano passado continuam a conspirar, mas apesar de todas as sanções econômicas ao país, eles não estão conseguindo. "Este ano, eles se mobilizaram novamente para prejudicar a nação iraniana e detê-los, mas falharam", disse ele, acrescentando que as potências capitalistas que estão contra o Irã atingiram o pico. Especificamente, ele citou os Estados Unidos e o Reino Unido como nações que tentaram interferir nas questões internas do Irã. "Eles adotaram suas posições e fracassaram", disse Ahmadinejad. "Esta é uma derrota clara para eles." Sobre a questão nuclear, Ahmadinejad disse que o Irão procura essa produção apenas para fins pacíficos. Os Estados Unidos e outras nações expressaram preocupação de que o Irã queira adquirir armas nucleares. Os mesmos países que duvidam do Irã poderiam, em vez disso, fazer parceria com o Irã e construir as próprias usinas nucleares, se quisessem, disse ele. "Rússia, França e Estados Unidos podem vir e assinar contratos para construir as usinas. Serve tanto os nossos interesses como os deles. Claro, se eles não vierem fazer isso, chegaremos a um ponto [em que] construiremos nossa própria usina", disse ele. O líder iraniano também mencionou os três caminhantes americanos que foram detidos, dizendo que as negociações estão em andamento. "Não gostamos de ninguém na cadeia ou na prisão, mas essas pessoas violaram nossas fronteiras, e isso tem uma pena definida", disse ele, acrescentando que há iranianos "definhando dentro das prisões americanas". Ele insinuou uma possível troca de prisioneiros. "Estamos abordando isso de uma perspetiva humanitária e vemos como corre", disse Ahmadinejad. O porta-voz do Departamento de Estado norte-americano, Gordon Duguid, disse que os Estados Unidos estão preparados para responder a quaisquer perguntas sobre os iranianos sob custódia norte-americana. "É difícil saber o que ele quis dizer com esses comentários fragmentários, mas deixamos claro que queremos acesso consular aos nossos cidadãos sob custódia iraniana", disse Duguid. "Se os comentários do presidente Ahmadinejad sugerirem que eles estão preparados para nos conceder acesso através dos suíços e resolver os casos dos três caminhantes e outros sob custódia, saudaríamos esse passo. Já devia ter acontecido há muito tempo." Jill Dougherty, da CNN, contribuiu para este relatório.
Os dez Dias do Amanhecer antecedem o 11º aniversário da Revolução Islâmica. Em entrevista televisionada nacionalmente, líder diz que EUA e Reino Unido tentam interferir nos assuntos do Irã. O Irão mantém detidos três caminhantes norte-americanos desde 31 de julho. Ahmadinejad diz que as negociações para a sua libertação continuam.
O ator Dennis Quaid contou aos legisladores nesta quarta-feira como seus gêmeos recém-nascidos chegaram perto da morte após uma overdose de medicamentos para afinar o sangue, culpa de uma empresa farmacêutica que não se lembrava de frascos facilmente confusos, apesar de problemas anteriores, disse ele. O ator Dennis Quaid diz que o que está acontecendo nos tribunais do país "não é ficção". O incidente ocorreu no ano passado em um hospital de Los Angeles, Califórnia, disse Quaid aos membros do Comitê de Supervisão e Reforma do Governo da Câmara. Em O ator também disse que as "crianças quase morreram por causa do fracasso de uma empresa farmacêutica em colocar a segurança em primeiro lugar". A audiência do painel centrou-se na questão da "preempção", segundo a qual a aprovação da FDA garante imunidade às empresas farmacêuticas contra ações judiciais estaduais, porque a lei federal se sobrepõe à lei estadual. A Suprema Corte está estudando a questão em um caso de Vermont. As alegações orais estão previstas para o início de outubro. "Estou na indústria do entretenimento, mas o que aconteceu conosco, e o que está acontecendo nos tribunais de nosso país, não é ficção", disse Quaid em um comunicado preparado para os membros do painel da Câmara. "É tudo muito real. É por isso que decidi falar e fazer alguma coisa." Veja Quaid dizer "A negligência de Baxter foi um acidente à espera de acontecer" » . O depoimento real do ator foi resumido, já que ele e outras testemunhas receberam um limite de tempo de cinco minutos para as observações. O presidente do comitê, Henry Waxman, D-California, disse: "Este é exatamente o momento errado para a FDA dizer: 'Confie em nós'. Como resultado do subfinanciamento crônico e da liderança fraca, a capacidade da FDA de proteger o público está despencando." Ele disse que a agência acredita que a responsabilidade do Estado ajudou a agência a regular drogas e dispositivos, mas mudou sua posição sob o governo Bush. Em resposta ao testemunho de Quaid, a empresa que fabricou os medicamentos envolvidos - Baxter Healthcare - emitiu um comunicado dizendo que o erro humano era o culpado, observando que a descoberta foi apoiada pelo Departamento de Saúde Pública da Califórnia. Em novembro, os gêmeos de 12 dias de Quaid, Thomas Boone e Zoe Grace, foram submetidos a tratamento antibiótico intravenoso para uma infeção por estafilococos no Hospital Cedars-Sinai, em Los Angeles. De acordo com o procedimento padrão, as enfermeiras deveriam limpar as linhas IV dos bebês com Hep-Lock, um medicamento contendo uma dose muito pequena da heparina mais fina do sangue, para permitir que as linhas fluíssem livremente. No entanto, em vez das 10 unidades de heparina que deveriam receber, os gêmeos receberam 10.000 unidades, 1.000 vezes a quantidade prescrita. Os bebés sobreviveram, aparentemente sem ferimentos permanentes, disse Quaid aos membros do Congresso, embora ninguém saiba se vão mostrar efeitos a longo prazo. O ator emocionou-se ao recordar uma provação de 41 horas em que o sangue dos seus bebés era a consistência de água e os seus corpos apresentavam hematomas devido a hemorragias internas. "Fez-me sentir que tinham sobrevivido por uma razão... que talvez eles fossem mudar o mundo de uma forma pequena", disse ele. Ao investigar o incidente, Quaid disse aos legisladores que descobriu que as garrafas de Hep-Lock de 10 unidades e heparina de 10.000 unidades eram "praticamente indistinguíveis". Ambos os medicamentos são fabricados pela Baxter Healthcare. Ele também descobriu que a semelhança dos rótulos levou a uma overdose de bebês em um hospital de Indianápolis, Indiana, em 2006. Três bebés morreram e três ficaram feridos. Quatro meses após o incidente, disse ele, Baxter enviou um alerta aos hospitais sobre o potencial de erros. Sete meses depois, a Baxter recebeu permissão para mudar os rótulos. No entanto, disse Quaid, Baxter não se lembrou das garrafas anteriores que estavam nos hospitais. "Lembram-se dos automóveis; recordam torradeiras; eles até se lembram de comida de cachorro", disse Quaid. "Embora erros tenham ocorrido em Cedars, a overdose de nossos gêmeos foi uma cadeia de eventos de erro humano - e o primeiro elo dessa cadeia foi Baxter." A Baxter, por sua vez, disse em seu comunicado que seus frascos de heparina "foram usados com segurança mais de 100.000 vezes por dia, um fato que contradiz a implicação de que dois dos frascos da empresa são indistinguíveis". Os dois hospitais onde ocorreram erros trágicos com os produtos de heparina da Baxter relataram que foram eventos isolados resultantes de uma falha do sistema no hospital, juntamente com erros humanos e processuais, como não ler o rótulo." Quaid e sua esposa, Kimberly, entraram com uma ação contra Baxter no tribunal estadual. A farmacêutica apresentou uma moção para arquivar o caso, baseando-se no argumento da preempção, disse Quaid. A porta-voz da Baxter, Erin Gardner, disse no comunicado que a empresa não se retirou dos frascos porque os erros de medicação não estavam relacionados à segurança ou eficácia do produto, e "os frascos da Baxter, mesmo antes do aprimoramento do rótulo, eram mais diferenciados do que outros produtos de heparina no mercado". A empresa disse que entrou em contato com o advogado de Quaids em março para perguntar se o casal faria parceria com eles e especialistas em segurança de medicamentos em um programa destinado a reduzir erros de medicação, mas não recebeu uma resposta. "A Baxter está esperançosa de que possa resolver este litígio e fazer parceria com os Quaids para o benefício dos clínicos e pacientes, em vez de continuar a litigar este assunto nos tribunais", disse o comunicado.
Ator depõe perante comissão da Câmara dos Representantes sobre morte de gémeos recém-nascidos. Os recém-nascidos receberam 1.000 vezes a dose normal de um fluidificante do sangue. Quaid diz que as empresas farmacêuticas devem ser responsabilizadas por meio de ações judiciais. A Baxter Healthcare disse que o incidente resultou de erro humano.