query
stringlengths
146
494
answer
stringlengths
9
744
context
stringlengths
1
281
text
stringlengths
4
200
id
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:可是落在那血龙派长老眼中,却只剩下一个感觉,充斥脑海。在他的感知中,燕赵歌这一刻仿佛变得无比高大,站在九霄之上。 文本:天塌了! 翻译:
The sky was collapsing!
可是落在那血龙派长老眼中,却只剩下一个感觉,充斥脑海。在他的感知中,燕赵歌这一刻仿佛变得无比高大,站在九霄之上。
天塌了!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:像如今反叛的十二路诸侯,各郡的太守,实际上大多都出自世家士族。不过,哪怕再弱,也是世家。 文本:因为北洛城属于距离帝京比较近的城市,天子脚下,世家士族也不敢太过放肆,陈、刘、祝三家的势力相比起外郡的世家要弱很多。 翻译:
Since Beiluo City was one of the closest cities to the capital, the emperor kept a close eye on it. The aristocratic families didn’t dare to get too far out of line. All three major families in Beiluo City were a lot weaker than those from other counties.
像如今反叛的十二路诸侯,各郡的太守,实际上大多都出自世家士族。不过,哪怕再弱,也是世家。
因为北洛城属于距离帝京比较近的城市,天子脚下,世家士族也不敢太过放肆,陈、刘、祝三家的势力相比起外郡的世家要弱很多。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:从群龙殿深处走出来的人,自然便是燕狄。 文本:他一呼一吸之间,笼罩广乘山的漫天紫气,尽数消失不见。 翻译:
As he exhaled and inhaled, the all-encompassing purple qi enveloping Broad Creed Mountain vanished.
从群龙殿深处走出来的人,自然便是燕狄。
他一呼一吸之间,笼罩广乘山的漫天紫气,尽数消失不见。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:何况自己也是陷入感情中的一个普通女人啊,若是让自己现在离开所爱的人,自己会痛苦死的,自己都尚且办不到,还怎么要求别人灭情绝爱? 文本:只要自己多帮她注意一些,应该没有什么关系吧。 翻译:
As long as she told Teresa to be careful, nothing would happen.
何况自己也是陷入感情中的一个普通女人啊,若是让自己现在离开所爱的人,自己会痛苦死的,自己都尚且办不到,还怎么要求别人灭情绝爱?
只要自己多帮她注意一些,应该没有什么关系吧。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:他知道自己仍然是数字。 文本:在5128万这个数字中,他只是最普通的一个。 翻译:
He was but an ordinary person, one out of 51,280,000 others just like him.
他知道自己仍然是数字。
在5128万这个数字中,他只是最普通的一个。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:一半俊美天使,一半恐怖恶魔。一旦沾身,或许真的无法再摆脱。 文本:这样的男人,无疑是很危险的存在。 翻译:
Such a man was undoubtedly dangerous.
一半俊美天使,一半恐怖恶魔。一旦沾身,或许真的无法再摆脱。
这样的男人,无疑是很危险的存在。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:乔一帆的录像从他的灰月冲上开始,被君莫笑挡开,被围攻。一边肖云算是松了口气,他被遮影步浮空到死总算是没有被录进去。 文本:这段自然是乱成一团,除了他本人的艰难困苦看不出什么。 翻译:
These sections were naturally a mess. Apart from seeing his hardships and difficulties, nothing else could really be seen.
乔一帆的录像从他的灰月冲上开始,被君莫笑挡开,被围攻。一边肖云算是松了口气,他被遮影步浮空到死总算是没有被录进去。
这段自然是乱成一团,除了他本人的艰难困苦看不出什么。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:手指灵活地从其中抽出一张一星能量卡,把它放到自己面前仔细端详。它使用的是现在使用最广泛的巴克斯结构,也是最普通的结构。 文本:从表面的构纹来看,这张一星能量卡并无出奇之处, 翻译:
Judging from the pattern on the surface, there was nothing unusual about it.
手指灵活地从其中抽出一张一星能量卡,把它放到自己面前仔细端详。它使用的是现在使用最广泛的巴克斯结构,也是最普通的结构。
从表面的构纹来看,这张一星能量卡并无出奇之处,
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:瞧着父亲这一次是真的动了真怒,周炘儿本来想说什么,最终也没有再开口,在她心中也是觉得这一次陈狂是狂的过了头,慕家和战神山太庞大了。 文本:“若是这一次战神山前来考核挑选弟子,炘儿和陈狂都能够进入战神山成为亲传弟子,那战神山就不再是慕家的靠山,慕家也就不敢再轻易出手了。”韩柔琢磨道。 翻译:
" War God Mount will select disciples this time. If Ivory and Jayden can become specially tutored disciples of War God Mount, it will not only be the reliance of the Holland family, and the Holland family will not dare to attack easily." Aurora pondered.
瞧着父亲这一次是真的动了真怒,周炘儿本来想说什么,最终也没有再开口,在她心中也是觉得这一次陈狂是狂的过了头,慕家和战神山太庞大了。
“若是这一次战神山前来考核挑选弟子,炘儿和陈狂都能够进入战神山成为亲传弟子,那战神山就不再是慕家的靠山,慕家也就不敢再轻易出手了。”韩柔琢磨道。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:正在心情最为舒畅的时候,管家老庞轻轻敲门,一脸沉重地走了进来,说道灵梦公主派人前来,找老爷汇报些事情。 文本:君战天立即传见,但见到那侍卫之后,见他浑身血污,老爷子心中便是“咚”的跳了一下,从他支支吾吾,左遮右掩的说话中,君老爷子越来越是感觉不妙,老脸越来越是难看。 翻译:
Jun Zhantian immediately had the man sent in. But when he met the man, he saw that the man was covered in blood. This caused Grandpa Jun’s heart to thump; seeing the man’s hesitant manner of speech and eyes that darted to the left and right, Grandpa Jun started to feel a sense of foreboding, his face turning ugly.
正在心情最为舒畅的时候,管家老庞轻轻敲门,一脸沉重地走了进来,说道灵梦公主派人前来,找老爷汇报些事情。
君战天立即传见,但见到那侍卫之后,见他浑身血污,老爷子心中便是“咚”的跳了一下,从他支支吾吾,左遮右掩的说话中,君老爷子越来越是感觉不妙,老脸越来越是难看。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:这个迷人的男人简直无法形容。 文本:汪墨涵就是连外貌形象都是完美的,他中等偏高偏瘦的身材,线条分明的俊逸的面孔,深邃的目光,儒雅,风度翩翩。 翻译:
Even his appearance was perfect. He was tall and slim with a handsome face, an elegant bearing and profound eyes.
这个迷人的男人简直无法形容。
汪墨涵就是连外貌形象都是完美的,他中等偏高偏瘦的身材,线条分明的俊逸的面孔,深邃的目光,儒雅,风度翩翩。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:自幼时起,他接受的是精英式的教育,从小到大,他永远是人们眼中的天才,交相称赞的对象。他身上有着天生的优越感,这让他时刻保持着优雅与从容。 文本:他有着无比光明的未来,无数人将会仰仗他的鼻息。 翻译:
He had an incomparably bright future, with so many people relying on him to breathe.
自幼时起,他接受的是精英式的教育,从小到大,他永远是人们眼中的天才,交相称赞的对象。他身上有着天生的优越感,这让他时刻保持着优雅与从容。
他有着无比光明的未来,无数人将会仰仗他的鼻息。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:相比起进攻,叶修更注重小心的躲闪,这让他从来没有因为生命不够而跑去休息恢复,全都是在整条法力消耗殆尽后才去一旁恢复。食物无冷却,但需要在非战斗情况下使用,回复量大,速度也快。 文本:荣耀中的恢复物品有食物和药水。 翻译:
In Glory, food and potions were recovery items.
相比起进攻,叶修更注重小心的躲闪,这让他从来没有因为生命不够而跑去休息恢复,全都是在整条法力消耗殆尽后才去一旁恢复。食物无冷却,但需要在非战斗情况下使用,回复量大,速度也快。
荣耀中的恢复物品有食物和药水。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:此时若是周围有其他目标,旋转中的裂波会对这些目标也造成伤害。战斗继续。 文本:旋转杀伤结束后,裂波便会炸开,向目标炸飞出去,就像此时的炎女巫一样,已经被炸落在地。 翻译:
Once the Wave Wheel had finished spinning, it would explode and cause the target to fly out, similar to the Fire Witch, who was now on the ground.
此时若是周围有其他目标,旋转中的裂波会对这些目标也造成伤害。战斗继续。
旋转杀伤结束后,裂波便会炸开,向目标炸飞出去,就像此时的炎女巫一样,已经被炸落在地。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:1级无属性炫纹可增加1%的移动速度,最高20级,增加移动速度20%。君莫笑现在虽然也已经到了20级,但在法师系的技能学习中却不会出现炫纹的选择。 文本:炫纹正是战斗法师这个职业最特色的地方,用魔法强化自身战斗力的说法也是因此而来。 翻译:
Chasers were the Battle Mage’s most distinguishable feature, which was why it is said that they used magic to increase their fighting strength.
1级无属性炫纹可增加1%的移动速度,最高20级,增加移动速度20%。君莫笑现在虽然也已经到了20级,但在法师系的技能学习中却不会出现炫纹的选择。
炫纹正是战斗法师这个职业最特色的地方,用魔法强化自身战斗力的说法也是因此而来。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:模样极其凄惨。他整个人被神来一掌给拍的像是一根萝卜似的,扎入了地中。 文本:先前的肆意张狂,潇洒风流,早已经为过往云烟。 翻译:
His audacity and stylish carelessness had become a thing of the past.
模样极其凄惨。他整个人被神来一掌给拍的像是一根萝卜似的,扎入了地中。
先前的肆意张狂,潇洒风流,早已经为过往云烟。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:是,没错,这宫殿可以短时间困住自己这样武圣二重境界的武者。这所有一切,能不能奈何得了一个武圣三重境界的强者,都还是未知数,更何况是三个? 文本:但这一切,全部加在一起,也不足以支撑一个人做出如此疯狂的决定! 翻译:
However, all of these, when added together, were still too insufficient a basis for him to have made such a decision of utter madness!
是,没错,这宫殿可以短时间困住自己这样武圣二重境界的武者。这所有一切,能不能奈何得了一个武圣三重境界的强者,都还是未知数,更何况是三个?
但这一切,全部加在一起,也不足以支撑一个人做出如此疯狂的决定!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:既然如此,不如再呆一阵子试试,就算不行,到时再考虑跳槽也不迟。保剩下二十五人,加上陈暮和维阿,也不过二十七人,相对一座十一层的大楼来说,人数实在少了点。 文本:人去楼空,对于天翼大楼来说,这是个恰当的比喻。 翻译:
People were leaving a deserted building, which was a good metaphor for Heaven’s Wings.
既然如此,不如再呆一阵子试试,就算不行,到时再考虑跳槽也不迟。保剩下二十五人,加上陈暮和维阿,也不过二十七人,相对一座十一层的大楼来说,人数实在少了点。
人去楼空,对于天翼大楼来说,这是个恰当的比喻。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:她她在做什么? 文本:夏欣怡错乱之际,已经被楚衍用强大的力量推下床。 翻译:
When Elaine Shire was in confusion, she was pushed off the bed by Joseph Chum with great strength.
她她在做什么?
夏欣怡错乱之际,已经被楚衍用强大的力量推下床。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:项少云揽着洛茗桑的纤细遥指,轻笑起来。忽然。 文本:周围,不少人的目光都是望来,出军还带着女眷的,这西郡太守项少云,还真是一如既往的狂妄和自信。 翻译:
Many people looked their way. The Mayor of West County, who was taking a woman along with him and his forces, was incredibly arrogant and confident, like always.
项少云揽着洛茗桑的纤细遥指,轻笑起来。忽然。
周围,不少人的目光都是望来,出军还带着女眷的,这西郡太守项少云,还真是一如既往的狂妄和自信。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:岳重瞧了一眼陈刚三人,向纪清舞说道。 文本:此时已经有一群群丧尸从校门前,学校之中被那校车发动机的声音吸引,摇摇晃晃的向着这边走了过来。 翻译:
Already a group of zombies were heading over from the front of the school, drawn by the sound of the school bus engine, they staggered over.
岳重瞧了一眼陈刚三人,向纪清舞说道。
此时已经有一群群丧尸从校门前,学校之中被那校车发动机的声音吸引,摇摇晃晃的向着这边走了过来。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:所谓幻象卡,大多是一星或二星的幻卡,只是它们做得实在太逼真,就像真实环境一样,心志薄弱的人往往会被假象迷惑。而另一种幻象卡,则要稀有而且高级得多。 文本:然而这些卡修,哪一个不是心志坚定如铁? 翻译:
But, who among those card artisans didn’t have a mind as firm as iron?
所谓幻象卡,大多是一星或二星的幻卡,只是它们做得实在太逼真,就像真实环境一样,心志薄弱的人往往会被假象迷惑。而另一种幻象卡,则要稀有而且高级得多。
然而这些卡修,哪一个不是心志坚定如铁?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:这衣服后背全都扯烂了,她倒要看看这女人怎么爬起来!萧华容的名字,赵妈跟自己提起过,还让自己不要招惹她,说她是萧老太爷的大女儿,很受宠爱,可是自己也没招惹她呀,她为什么这么恨自己!还故意让自己在众人面前出丑? 文本:陶薇薇离那些女眷比较近,自然听到了那些长舌妇的议论,原来这个坐轮椅的女人是萧华容,是她绊的自己! 翻译:
Vivian was close to those womenfolk. Naturally, she heard the communication between those gossipy women. It turned out that the woman in the wheelchair was Helen, who tripped her!
这衣服后背全都扯烂了,她倒要看看这女人怎么爬起来!萧华容的名字,赵妈跟自己提起过,还让自己不要招惹她,说她是萧老太爷的大女儿,很受宠爱,可是自己也没招惹她呀,她为什么这么恨自己!还故意让自己在众人面前出丑?
陶薇薇离那些女眷比较近,自然听到了那些长舌妇的议论,原来这个坐轮椅的女人是萧华容,是她绊的自己!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:原来是君家的那货! 文本:怪不得这么败家! 翻译:
No wonder he was so prodigal!
原来是君家的那货!
怪不得这么败家!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:田天体形瘦高,脸色苍白,有些文弱的气息。他的可怕,便是凯也不会轻易触及。 文本:但是如果因此而轻视他的话,那你死定了。 翻译:
But, if you were to underestimate him for that, you’d be dead.
田天体形瘦高,脸色苍白,有些文弱的气息。他的可怕,便是凯也不会轻易触及。
但是如果因此而轻视他的话,那你死定了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:没有石油,不仅意味着内燃机的出现将成为未知数,而且还会导致化工行业的停滞,让真正意义上的地球现代工业无法建立!他原本的计划是,自己虽然什么都只懂一点,无法去做发明创造的事情,但胜在什么也都懂一点,能预见到变革的方向和时代的潮流,等积攒够薪水,有了第一桶金,就往看好的行业做风险投资,并且不把鸡蛋放在同一个篮子里。 文本:换句话说就是,这个世界接下来的发展,克莱恩有些预料不到了。 翻译:
In short, the development of this world was uncertain to Klein.
没有石油,不仅意味着内燃机的出现将成为未知数,而且还会导致化工行业的停滞,让真正意义上的地球现代工业无法建立!他原本的计划是,自己虽然什么都只懂一点,无法去做发明创造的事情,但胜在什么也都懂一点,能预见到变革的方向和时代的潮流,等积攒够薪水,有了第一桶金,就往看好的行业做风险投资,并且不把鸡蛋放在同一个篮子里。
换句话说就是,这个世界接下来的发展,克莱恩有些预料不到了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:从值夜者内部的资料里,他知道“永恒烈阳”教会掌握的序列途径叫做“太阳”,而序列9正是“歌颂者”,一个以歌声为自己和同伴带来勇气和力量,带来虔诚和服从的“职业”,他们的口号是:“让我们赞美太阳吧!”“也就是说,我获得了‘太阳’途径序列9和序列8的完整魔药配方,嗯,与以前那些不同,这一次的魔药配方还列出了可替代品或不同时期的材料名称…… 文本:对应的序列8是“祈光人”,能施展一些太阳领域内的法术和仪式,非常克制死尸和鬼魂,序列7则叫做“太阳神官”,在本领域内的法术和祭祀能力都得到了极大提升。 翻译:
The corresponding Sequence 8 was Light Suppliant. They could cast spells and hold rituals from the Sun’s domain which were very effective against corpses and spirits. Sequence 7 was called Solar High Priest, which greatly enhanced the spells and rituals within its domain.
从值夜者内部的资料里,他知道“永恒烈阳”教会掌握的序列途径叫做“太阳”,而序列9正是“歌颂者”,一个以歌声为自己和同伴带来勇气和力量,带来虔诚和服从的“职业”,他们的口号是:“让我们赞美太阳吧!”“也就是说,我获得了‘太阳’途径序列9和序列8的完整魔药配方,嗯,与以前那些不同,这一次的魔药配方还列出了可替代品或不同时期的材料名称……
对应的序列8是“祈光人”,能施展一些太阳领域内的法术和仪式,非常克制死尸和鬼魂,序列7则叫做“太阳神官”,在本领域内的法术和祭祀能力都得到了极大提升。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:大楼里,卡修是最庞大的群体,也是最大的消费群体。在如今这个表面平静,但暗地里却冲突不断的时代,武力代表了话语权,代表了你的地位。 文本:一张威力强大的卡片对于卡修来说,意味着更大的生存机率。 翻译:
For a card artisan, a powerful card meant that he would have a better probability of survival.
大楼里,卡修是最庞大的群体,也是最大的消费群体。在如今这个表面平静,但暗地里却冲突不断的时代,武力代表了话语权,代表了你的地位。
一张威力强大的卡片对于卡修来说,意味着更大的生存机率。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:他虽然从此立誓再不见慕容秀秀,但却经常逗着小灵梦玩耍,也唯有在对着灵梦公主的时候,夜孤寒那坚冰般冷寂的心才会有所融化。 文本:实际上,夜孤寒已经成为灵梦公主的守护神! 翻译:
Ye Guhan had become Princess Ling Meng’s bodyguard!
他虽然从此立誓再不见慕容秀秀,但却经常逗着小灵梦玩耍,也唯有在对着灵梦公主的时候,夜孤寒那坚冰般冷寂的心才会有所融化。
实际上,夜孤寒已经成为灵梦公主的守护神!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:“这可能是塔索克河,也可能是霍伊河,只能靠排查的办法寻找了,希望还来得及。”它与廷根市交汇的位置有西区的西南角和南区以南的码头区,霍伊河则发源于北面的约克山,流过东区郊外的大学区,在本地汇入塔索克河。 文本:塔索克河是鲁恩王国最大的河流,发源于西北方向的明尔明斯克山脉,一路往东南流去,途经间海郡、阿霍瓦郡等地方,穿过首都贝克兰德,在普利兹港附近入海。 翻译:
The Tussock River was the biggest river in the Loen Kingdom, coming down from the northwest where the Mirminsk mountain was. It flowed towards the southeast, passing by the Midseashire, Awwa County, and then passing through the capital, Backlund, and into the sea near Pritz Harbor.
“这可能是塔索克河,也可能是霍伊河,只能靠排查的办法寻找了,希望还来得及。”它与廷根市交汇的位置有西区的西南角和南区以南的码头区,霍伊河则发源于北面的约克山,流过东区郊外的大学区,在本地汇入塔索克河。
塔索克河是鲁恩王国最大的河流,发源于西北方向的明尔明斯克山脉,一路往东南流去,途经间海郡、阿霍瓦郡等地方,穿过首都贝克兰德,在普利兹港附近入海。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:换作其他职业级的选手来,或许也能做出这些正确的判断,但是想做到“不假思索”四个字,恐怕就没有多少人能胜任了。老将们不可能再有新人那样朝气蓬勃的状态,而新人们,想拥有老将那样老辣的经验,唯一的途径也只是等自己变成老将。 文本:经验,是时间的沉淀,而时间总是让人无奈的。 翻译:
Experience could only be gained with time and time couldn’t be controlled.
换作其他职业级的选手来,或许也能做出这些正确的判断,但是想做到“不假思索”四个字,恐怕就没有多少人能胜任了。老将们不可能再有新人那样朝气蓬勃的状态,而新人们,想拥有老将那样老辣的经验,唯一的途径也只是等自己变成老将。
经验,是时间的沉淀,而时间总是让人无奈的。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:素紫诺很出众,无奈夏欣怡比她更胜一筹,人们常拿素紫诺和夏欣怡比较。 文本:有人说,如果没有夏欣怡,素紫诺就是当之无愧的湘城第一名媛。 翻译:
It was stated that, Norna Swan would be far and away the "first gentlewoman" of Champs City if there was no Elaine Shire.
素紫诺很出众,无奈夏欣怡比她更胜一筹,人们常拿素紫诺和夏欣怡比较。
有人说,如果没有夏欣怡,素紫诺就是当之无愧的湘城第一名媛。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:而埋骨之地副本之后,君莫笑的实力已经是被公认了,那个变态的副本记录完全超越了玩家们的想象力。结果争取来争取去,君莫笑被月轮公会给争取了去,最后还弄这么个事,惹得蓝溪阁一身骚,蓝河此时都不知道说什么好了。 文本:所以鉴定实力什么的就免了,君莫笑直接努力争取吧! 翻译:
As a result, there was no need to personally appraise his strength. All they could do was try their best to win over Lord Grim!
而埋骨之地副本之后,君莫笑的实力已经是被公认了,那个变态的副本记录完全超越了玩家们的想象力。结果争取来争取去,君莫笑被月轮公会给争取了去,最后还弄这么个事,惹得蓝溪阁一身骚,蓝河此时都不知道说什么好了。
所以鉴定实力什么的就免了,君莫笑直接努力争取吧!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:比如,他就可以控制着轮椅自我转向和移动。至于体魄强度,很明显,就是与体质有关。 文本:魂魄强度越强,作用就会越明显。 翻译:
The stronger his Soul Strength became, the more apparent its abilities were.
比如,他就可以控制着轮椅自我转向和移动。至于体魄强度,很明显,就是与体质有关。
魂魄强度越强,作用就会越明显。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:她心中吃惊至极,以至于她眼睁睁地看着对方从容离开,而没有做出任何反应。然而她却无心思及这些,回想刚才那一幕,她感到有些冷。 文本:如此反应,对于一位经验丰富的职业卡修来说,是一个致命而且低级的错误。 翻译:
For a richly experienced professional card artisan to respond that way was a fatal, low-level mistake.
她心中吃惊至极,以至于她眼睁睁地看着对方从容离开,而没有做出任何反应。然而她却无心思及这些,回想刚才那一幕,她感到有些冷。
如此反应,对于一位经验丰富的职业卡修来说,是一个致命而且低级的错误。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:出口处也还有不少人兑换药材,有人收集到了自己用不少的药材,来兑换自己需要的药材。天药山前偌大的广场上,药神殿的弟子已经做好了准备。 文本:要是兑换不到,他们就只能够淘汰在这第二关了。 翻译:
If they failed to exchange, they would only be eliminated in the second test.
出口处也还有不少人兑换药材,有人收集到了自己用不少的药材,来兑换自己需要的药材。天药山前偌大的广场上,药神殿的弟子已经做好了准备。
要是兑换不到,他们就只能够淘汰在这第二关了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:“这真令我嫉妒,去查查那个女人,我好奇的很呢。”蓝色风情酒吧,京都私密性最好的酒吧之一,许多有身份的大佬都来此谈生意,也不知道苏西那女人怎么会成为这间酒吧的股东。 文本:华灯初上,京都的夜生活刚刚开始,灯红酒绿,流光溢彩,悄然迷了众人的眼。 翻译:
When the evening lights were lit, nightlife was just beginning in the capital. The flowing light and color silently attracted everyone's eyes.
“这真令我嫉妒,去查查那个女人,我好奇的很呢。”蓝色风情酒吧,京都私密性最好的酒吧之一,许多有身份的大佬都来此谈生意,也不知道苏西那女人怎么会成为这间酒吧的股东。
华灯初上,京都的夜生活刚刚开始,灯红酒绿,流光溢彩,悄然迷了众人的眼。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:楚衍那个人,冷漠、矜贵、强大、深邃、可怕、难以捉摸 文本:与他在一起的每时每刻,夏欣怡都有种伴君如伴虎的感觉,自己在他面前像透明的,楚衍只是看着她的眼睛就能把她看得透透彻彻,而他的情绪,她一丝也看不懂。 翻译:
Every moment she was with him, Elaine Shire felt like she was like living with a dangerous tiger. She was transparent in front of him. Joseph Chum could see her thoroughly just by looking into her eyes. But she couldn't understand his emotions at all.
楚衍那个人,冷漠、矜贵、强大、深邃、可怕、难以捉摸
与他在一起的每时每刻,夏欣怡都有种伴君如伴虎的感觉,自己在他面前像透明的,楚衍只是看着她的眼睛就能把她看得透透彻彻,而他的情绪,她一丝也看不懂。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:在穿着方面,荣耀角色分头、肩、上装、腰、下装、鞋六个部件。而像君莫笑现在披着的吸血披风,还有戒指、项链、徽章这类,属于饰品装备。 文本:赤月套装这种就是最普通的穿着套装,一般就是穿着的六件套,每两件可以激活一层套装属性。 翻译:
The Scarlet Moon set was one of the most common sets, which consisted of six parts of armour . Every two parts would give additional attributes.
在穿着方面,荣耀角色分头、肩、上装、腰、下装、鞋六个部件。而像君莫笑现在披着的吸血披风,还有戒指、项链、徽章这类,属于饰品装备。
赤月套装这种就是最普通的穿着套装,一般就是穿着的六件套,每两件可以激活一层套装属性。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:卡材是承载卡墨的载体,而卡墨则被用来勾画构纹。制作幻卡再也不是简单地拿笔勾画便可,而是需要利用感知的控制力,把卡墨和卡材契合在一起。 文本:卡墨的成份非常复杂,如何调制卡墨,是每位制卡师必学的基础内容。 翻译:
The makeup of the ink was very complicated, and its preparation was part of each card master’s basic course of study.
卡材是承载卡墨的载体,而卡墨则被用来勾画构纹。制作幻卡再也不是简单地拿笔勾画便可,而是需要利用感知的控制力,把卡墨和卡材契合在一起。
卡墨的成份非常复杂,如何调制卡墨,是每位制卡师必学的基础内容。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:她就算赢,也是犯规赢的,如果楚衍要求这次比赛作废、重新再比一次,绝不为过。 文本:而夏欣怡心里清楚,若是再公平的和楚衍比一次,她毫无希望。 翻译:
And Elaine Shire knew that if she competed with Joseph Chum again, she would have no hope of winning.
她就算赢,也是犯规赢的,如果楚衍要求这次比赛作废、重新再比一次,绝不为过。
而夏欣怡心里清楚,若是再公平的和楚衍比一次,她毫无希望。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:蓝溪阁阵中一个流氓玩家说了句后,抬手扔了一砖出去。所以触发眩晕机率也是挺高的,能争取到一点时间。 文本:飞砖虽然会把“板砖”的一切效果减半,但此时是对着跑过去的哥布森后脑勺扔的,机率又要提升一半。 翻译:
Although a thrown Brick would have its effect reduced by half, it was thrown at the back of the Goblin’s head, so its chance to Dizzy increased by half too.
蓝溪阁阵中一个流氓玩家说了句后,抬手扔了一砖出去。所以触发眩晕机率也是挺高的,能争取到一点时间。
飞砖虽然会把“板砖”的一切效果减半,但此时是对着跑过去的哥布森后脑勺扔的,机率又要提升一半。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:走出卧室时,楚衍正站在落地窗前阅读古典名著。 文本:楚衍高大健硕,一身名牌黑色西装裹出他完美的身材,午后的阳光像银屑似的洒在他极英俊的脸上,尊贵不凡,犹如仙子。 翻译:
Joseph Chum was tall, strong and muscular. The brand black suit brought out his perfect figure. The sunlight in the afternoon, like silver fairy, sprinkled on the handsome face of him who was honorable and outstanding.
走出卧室时,楚衍正站在落地窗前阅读古典名著。
楚衍高大健硕,一身名牌黑色西装裹出他完美的身材,午后的阳光像银屑似的洒在他极英俊的脸上,尊贵不凡,犹如仙子。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:司夏的余光发现身旁叶绾绾竟然拿起笔在做卷子,眸子里划过一丝诧异。正惊讶着,当看清叶绾绾在怎么做题之后,男生顿时嘴角抽搐。 文本:所有人都知道,叶绾绾每次都是交白卷。 翻译:
Everybody knew that Ye Wan Wan handed in blank booklet every time.
司夏的余光发现身旁叶绾绾竟然拿起笔在做卷子,眸子里划过一丝诧异。正惊讶着,当看清叶绾绾在怎么做题之后,男生顿时嘴角抽搐。
所有人都知道,叶绾绾每次都是交白卷。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:根据技能选择搭配的不同,鬼剑士分为两大流派。另一种,则是精修各类鬼阵,释放强大的结界来强化自身以及周围伙伴的鬼剑士,被称为阵鬼。 文本:一是强化攻击性技能,放弃部分鬼阵,最终达到伤害最大化的鬼剑士,俗称斩鬼。 翻译:
The first type used skills that buffed their attacks. They gave up some of their Phantom Ghosts, in order to achieve the highest attack. They were commonly referred to as Sword Demons.
根据技能选择搭配的不同,鬼剑士分为两大流派。另一种,则是精修各类鬼阵,释放强大的结界来强化自身以及周围伙伴的鬼剑士,被称为阵鬼。
一是强化攻击性技能,放弃部分鬼阵,最终达到伤害最大化的鬼剑士,俗称斩鬼。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:说完便大方地走开了。不过既然被识破了,也不再偷偷摸摸,看着刘明玉走开的背影,那婀娜摇曳的肥美翘臀,又吞了吞口水。 文本:杨辰心道原来都是群狐狸精,什么都看见,就是不说出来而已。 翻译:
In his heart Yang Chen muttered, so they’re all a bunch of vixens, and could see everything. They just kept quiet about it.
说完便大方地走开了。不过既然被识破了,也不再偷偷摸摸,看着刘明玉走开的背影,那婀娜摇曳的肥美翘臀,又吞了吞口水。
杨辰心道原来都是群狐狸精,什么都看见,就是不说出来而已。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:它们也是丛林中少数几种会使用工具的动物,它们擅长使用天然的莎椤轮盘做为武器。莎椤轮盘晒干后坚逾钢铁,而那十三道侧梭也会形成十三道锋刃,轮盘的厚度也会继续缩减,但重量却不会减轻多少。 文本:莎椤轮盘是莎椤树上结成的果实,它们像盘子一样扁平,直径在二十厘米至三十厘米左右,由十三个侧棱组成。 翻译:
The spinulosa wheel was made from the fruit of the spinulosa tree, and was as flat as a plate, having a diameter of between about twenty and thirty centimeters. It had thirteen lateral ribs.
它们也是丛林中少数几种会使用工具的动物,它们擅长使用天然的莎椤轮盘做为武器。莎椤轮盘晒干后坚逾钢铁,而那十三道侧梭也会形成十三道锋刃,轮盘的厚度也会继续缩减,但重量却不会减轻多少。
莎椤轮盘是莎椤树上结成的果实,它们像盘子一样扁平,直径在二十厘米至三十厘米左右,由十三个侧棱组成。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:谁也不想错过这精彩的一幕,所有人都随着他们走出来,原本热闹的“海上明珠”内变得空无一人。 文本:楚衍的超白金**版威航正停在他的专属车位上,上了车的楚衍,清隽的脸自车窗中探出,“你要和我飙车,你的车呢?” 翻译:
Joseph Chum parked his Ultra-Platinum Veyron in the exclusive-use parking space. After getting in the car, he popped his head out of the window, "So where is your vehicle for racing?"
谁也不想错过这精彩的一幕,所有人都随着他们走出来,原本热闹的“海上明珠”内变得空无一人。
楚衍的超白金**版威航正停在他的专属车位上,上了车的楚衍,清隽的脸自车窗中探出,“你要和我飙车,你的车呢?”
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:“呃?不!没有,若是他真跟北城帮有仇,以他的性子,北城帮恐怕早就被他灭了好几次。哪里还能留存到现在?”唐源急忙否认。 文本:“既然如此,那么君莫邪想必就不是故意陷害,而以君家的力量,也不必非要推到我这边出手,不过对君莫邪那小子,我实在有些信不过,显然凭这个小子,也未必能琢磨出这么太高明的害人伎俩。”唐老爷子捋着胡子,沉思着道。 翻译:
“Indeed, Jun Moxie should not be trying to frame Qin Hu. Simply based on the Jun Family’s power, there was no need for him to push such a matter to our side. However, I am somewhat unable to trust that Jun Moxie. That being said, he should not be someone who could conceive a high level strategy to harm others,” Grandfather Tang stroked his beard.
“呃?不!没有,若是他真跟北城帮有仇,以他的性子,北城帮恐怕早就被他灭了好几次。哪里还能留存到现在?”唐源急忙否认。
“既然如此,那么君莫邪想必就不是故意陷害,而以君家的力量,也不必非要推到我这边出手,不过对君莫邪那小子,我实在有些信不过,显然凭这个小子,也未必能琢磨出这么太高明的害人伎俩。”唐老爷子捋着胡子,沉思着道。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:郑洁和小姑小时候常缠着奶奶打开箱子,其实箱子里也就是些旧衣服,带毛领的,镶滚边的,双排钮扣的,在她们看来都那么稀奇古怪。 文本:藏在箱子最底下的是奶奶出嫁那天穿的绣花鞋,特别艳,特别俏,还有什么鸳鸯戏水、红梅报春的鞋垫,一针一线绣得那叫一个精致啊。 翻译:
At the bottom was a pair of flashy embroidered shoes she had worn on her wedding day. She even had incredibly delicate embroidered shoe-pads.
郑洁和小姑小时候常缠着奶奶打开箱子,其实箱子里也就是些旧衣服,带毛领的,镶滚边的,双排钮扣的,在她们看来都那么稀奇古怪。
藏在箱子最底下的是奶奶出嫁那天穿的绣花鞋,特别艳,特别俏,还有什么鸳鸯戏水、红梅报春的鞋垫,一针一线绣得那叫一个精致啊。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:楚衍那个活阎罗哪是他柳阐明能招惹起的? 文本:如果夏欣怡成功抱上楚衍的大腿,他柳阐明还有活路? 翻译:
If Elaine Shire successfully made Joseph Chum her supporter, he would have no chance!
楚衍那个活阎罗哪是他柳阐明能招惹起的?
如果夏欣怡成功抱上楚衍的大腿,他柳阐明还有活路?
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:这片石山不是很高,但却也有瑞气缭绕,尤其石缝间还长着一些老药,弥漫清香,甚是自然与祥宁。三千多名新弟子起初都住在这里。 文本:附近,竹林成片,屋舍众多。 翻译:
Patches of bamboo forests grew within the vicinity, and there were many residences located there.
这片石山不是很高,但却也有瑞气缭绕,尤其石缝间还长着一些老药,弥漫清香,甚是自然与祥宁。三千多名新弟子起初都住在这里。
附近,竹林成片,屋舍众多。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:燕赵歌看着远遁的邪圣蔺千城,耸了耸肩膀。如今自己将蔺千城的弱点揭露出来,打他主意的人不要太多。 文本:邪圣宗诡异神秘,别说正道中人了,在魔道中人缘也不怎么样,同为邪魔六道的斩龙道、惊魂岛等势力,对之都很提防。 翻译:
The Sacred Evil Sect was strange and mysterious. The forces of Good aside, its relationship with the other forces of Evil was not that good as well. While similarly being part of the Six Evil Sects, the Dragon Slayer Sect, Soul Shocking Island and the others were very cautious of them.
燕赵歌看着远遁的邪圣蔺千城,耸了耸肩膀。如今自己将蔺千城的弱点揭露出来,打他主意的人不要太多。
邪圣宗诡异神秘,别说正道中人了,在魔道中人缘也不怎么样,同为邪魔六道的斩龙道、惊魂岛等势力,对之都很提防。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:俊涵很喜欢夏欣怡这个嫂子,俊涵对他说盛婠婠的坏话,情有可原,可是,俊涵到底是哪根筋搭错了,他居然去对夏欣怡也说了那些谎话? 文本:肖夜恨不得自己现在就出现在舞台上,揭穿夏欣怡的谎言,亲口告诉全世界,他的婠婠有多清纯美好 翻译:
Samuel Shaw couldn't wait to appear on the stage now to expose Elaine Shire's lies, and tell the world how pure and beautiful Grace Sachs was.
俊涵很喜欢夏欣怡这个嫂子,俊涵对他说盛婠婠的坏话,情有可原,可是,俊涵到底是哪根筋搭错了,他居然去对夏欣怡也说了那些谎话?
肖夜恨不得自己现在就出现在舞台上,揭穿夏欣怡的谎言,亲口告诉全世界,他的婠婠有多清纯美好
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:那些与楚衍在她肌肤上留下的这些,如此相似。 文本:看到这些痕迹,之前已经打消了的那陌生男子也许是楚衍的念头忽的像星火燎原,再次在她心头熊熊燃烧。 翻译:
Seeing these traces, the idea that the stranger may be Joseph Chum, which had been dismissed before, suddenly burned like a prairie fire in her heart.
那些与楚衍在她肌肤上留下的这些,如此相似。
看到这些痕迹,之前已经打消了的那陌生男子也许是楚衍的念头忽的像星火燎原,再次在她心头熊熊燃烧。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:顾倾城看着这一幕,心里百感交集。不过,洛洛是她的孩子。 文本:洛洛真的很聪明,时常表现出超龄的成熟和深沉,和他一模一样…… 翻译:
Louis was really smart. He was mature and deep though still a child. He was exactly the same as Samson…
顾倾城看着这一幕,心里百感交集。不过,洛洛是她的孩子。
洛洛真的很聪明,时常表现出超龄的成熟和深沉,和他一模一样……
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:到目前为止,夜光树的移植成活率太低,而人工培养的成活率更低。夜光叶,并不是夜光树上所采摘的普通树叶,而是指经过三年生长,然后从树上自然脱落的叶子。 文本:倘若一位园林师,有着曾经植活过三棵夜光树的经历,这足以让他身价培增好几倍。 翻译:
If a landscape architect had the experience of transplanting three luminous trees, it would increase his worth many times over.
到目前为止,夜光树的移植成活率太低,而人工培养的成活率更低。夜光叶,并不是夜光树上所采摘的普通树叶,而是指经过三年生长,然后从树上自然脱落的叶子。
倘若一位园林师,有着曾经植活过三棵夜光树的经历,这足以让他身价培增好几倍。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:但现在这么一堆尾巴,似乎都是和千成一样经验丰富的人,也是跟踪不跟身后,就随便找条路线在这装模作样,装的人多了,哪里还会显得自然。这原本害怕暴露的方式,在现在这诡异的情况下倒显得十分正常了。 文本:千成发现了众人,众人互相之间也有觉察,有的人开始迟疑,有的人当机立断改变方案,走上大道正大光明跟着君莫笑三人后边。 翻译:
Thousand Creations discovered that everyone had also realized this. Some began hesitating. Some immediately changed their routes and directly followed Lord Grim from behind.
但现在这么一堆尾巴,似乎都是和千成一样经验丰富的人,也是跟踪不跟身后,就随便找条路线在这装模作样,装的人多了,哪里还会显得自然。这原本害怕暴露的方式,在现在这诡异的情况下倒显得十分正常了。
千成发现了众人,众人互相之间也有觉察,有的人开始迟疑,有的人当机立断改变方案,走上大道正大光明跟着君莫笑三人后边。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:没过多久,那栋熟悉的建筑就出现于了克莱恩眼里,一行六人互相“监视”着,一步步来到三楼。 文本:瑞尔·比伯家的房门已贴上了廷根市警察局的标志,示意无关人等不得进入。 翻译:
The door to Ray Bieber’s house was labeled with the Tingen Police Department’s symbol, indicating that entry was forbidden to unauthorized personnel.
没过多久,那栋熟悉的建筑就出现于了克莱恩眼里,一行六人互相“监视”着,一步步来到三楼。
瑞尔·比伯家的房门已贴上了廷根市警察局的标志,示意无关人等不得进入。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:事实上,许智宏也很清楚,对付林若溪这样的女人,一味的讨好根本不起作用,同样作为商人,必须有让对方信服的手段,如果为了女人连事业都可以放弃,这样的男人,又怎么会赢得林若溪这种女强人的欢心? 文本:虽然许智宏摆明着就是讨好林若溪,但真的开始谈起生意来,却也是又退又进,该让的利益适当地让,该争取的也不会放过机会。 翻译:
Although Xu Zhihong said that to please Lin Ruoxi, once the discussions actually started, it would become a tug of war. Things that ought to be yielded should be, and things that ought to be fought for should be as well.
事实上,许智宏也很清楚,对付林若溪这样的女人,一味的讨好根本不起作用,同样作为商人,必须有让对方信服的手段,如果为了女人连事业都可以放弃,这样的男人,又怎么会赢得林若溪这种女强人的欢心?
虽然许智宏摆明着就是讨好林若溪,但真的开始谈起生意来,却也是又退又进,该让的利益适当地让,该争取的也不会放过机会。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:她也不愿意去强迫那个女孩儿,但她是霍家的人,身不由己。他的唇紧紧地抿着。 文本:霍言川看着老人佝偻着背离开,眸子里满是压抑与隐忍。 翻译:
Castro watched her stooping away, and his eyes were full of repression and forbearance.
她也不愿意去强迫那个女孩儿,但她是霍家的人,身不由己。他的唇紧紧地抿着。
霍言川看着老人佝偻着背离开,眸子里满是压抑与隐忍。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:在比赛场中也只有这么一个公共聊天频道。说实话,有些比赛中选手之间文字挑衅的亮点甚至大过相互之间的比斗,联盟中不乏一些擅长用垃圾话来干扰对手情绪的高手。 文本:而这个文字交流的信息没有任何屏蔽词,更是会被直接转播出来给观众们看。 翻译:
The messages sent here wouldn’t be blocked and would be directly broadcasted for everyone to see.
在比赛场中也只有这么一个公共聊天频道。说实话,有些比赛中选手之间文字挑衅的亮点甚至大过相互之间的比斗,联盟中不乏一些擅长用垃圾话来干扰对手情绪的高手。
而这个文字交流的信息没有任何屏蔽词,更是会被直接转播出来给观众们看。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:矛盾之深,远胜长离山和血龙派,或者长离山和煞罗宗之间的恩怨。沧海大世界正邪两道,大环境相对平稳的情况下,爆发小争端最多的便是归灵宗同青蛇岛。 文本:有些类似于八极大世界原先大日圣宗与碧海城的水火不容,又或者界上界那里光明宗同幽暗宗的不死不休。 翻译:
It was somewhat similar to the terrible relationship between the Sacred Sun Clan and Jade Sea City of the Eight Extremities World originally, or like how the Radiant Light Sect and the Dim Darkness Sect of the World beyond Worlds were on irrevocable terms.
矛盾之深,远胜长离山和血龙派,或者长离山和煞罗宗之间的恩怨。沧海大世界正邪两道,大环境相对平稳的情况下,爆发小争端最多的便是归灵宗同青蛇岛。
有些类似于八极大世界原先大日圣宗与碧海城的水火不容,又或者界上界那里光明宗同幽暗宗的不死不休。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:夏欣怡吓得打个冷颤。 文本:夏欣怡每一次站在楚衍面前,都有种自己是只游荡在茫茫大海中的孤舟的感觉,楚衍冷冽、强大的气场仿佛分分钟把她撕碎。 翻译:
Every time standing in front of Joseph Chum, she felt that she was a boat wandering in the vast sea lonely. It seems that his cold and strong aura would tear her apart whenever he wanted.
夏欣怡吓得打个冷颤。
夏欣怡每一次站在楚衍面前,都有种自己是只游荡在茫茫大海中的孤舟的感觉,楚衍冷冽、强大的气场仿佛分分钟把她撕碎。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:陆番看着这一沓的地契,深吸了一口气。陈北旬拿出这些的目的可不简单。 文本:这地契中,有的是房屋地契,有的是商铺地契,涉及的产业,涉及的利益,盘根错节。 翻译:
They included both residential and business properties. All kinds of business fields with various sources of financial backing were represented.
陆番看着这一沓的地契,深吸了一口气。陈北旬拿出这些的目的可不简单。
这地契中,有的是房屋地契,有的是商铺地契,涉及的产业,涉及的利益,盘根错节。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:李宏远更是不用多说,今天之前,他完全不敢高攀周冲这种人物,可林铭为周家化解了这场灾祸之后,周冲对李宏远的态度也一百八十度大转变。几人聊的正欢,韩常宇办公室的门却被敲响了。 文本:原因只有一个——林铭,是他李宏远介绍的! 翻译:
The only one reason was that Mark was introduced by Harold!
李宏远更是不用多说,今天之前,他完全不敢高攀周冲这种人物,可林铭为周家化解了这场灾祸之后,周冲对李宏远的态度也一百八十度大转变。几人聊的正欢,韩常宇办公室的门却被敲响了。
原因只有一个——林铭,是他李宏远介绍的!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:她已给了他一个完整的幸福的家,她的生活里再没有什么是他不能明白的,再没有什么是他不可以掌握的。 文本:阳子非常喜欢自己教书的工作。 翻译:
Yangzi loved her job.
她已给了他一个完整的幸福的家,她的生活里再没有什么是他不能明白的,再没有什么是他不可以掌握的。
阳子非常喜欢自己教书的工作。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:这刚换了工作就被接连使唤,但心里却不觉有多郁闷。想到这时,叶修突然意识到,他甚至还没问自己这新老板叫什么名字。 文本:这女人随便和人聊几句就不把人当外人,这自来熟的劲道让人挺舒服,挺亲切。 翻译:
After speaking with her for only a bit, they were no longer strangers. This sort of natural friendliness made him feel comfortable.
这刚换了工作就被接连使唤,但心里却不觉有多郁闷。想到这时,叶修突然意识到,他甚至还没问自己这新老板叫什么名字。
这女人随便和人聊几句就不把人当外人,这自来熟的劲道让人挺舒服,挺亲切。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:自从上次的试探,他已经肯定了陈暮出自【十字夜】,所以他对陈暮的观察也更为仔细。 文本:这些天,他无时无刻地不是在注意陈暮的每个细节。 翻译:
Bo Wen had been watching Chen Mu very closely those past few days.
自从上次的试探,他已经肯定了陈暮出自【十字夜】,所以他对陈暮的观察也更为仔细。
这些天,他无时无刻地不是在注意陈暮的每个细节。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:怪不得这么败家! 文本:老者连声答应,擦了擦汗,心中庆幸,这位纨绔少爷虽然纨绔,但也今日居然没有胡搅蛮缠,你肯自己想办法自是最好不过了,只是可惜了这一大块陨铁。 翻译:
The old shopkeeper agreed as he wiped his sweat, his heart on the other hand rejoiced. Even though this Young Master was a debauchee, at least he did not make any unreasonable demands. Since you want to handle it yourself, that would be for the best. Only, what a pity! Pity this Meteoric Iron.
怪不得这么败家!
老者连声答应,擦了擦汗,心中庆幸,这位纨绔少爷虽然纨绔,但也今日居然没有胡搅蛮缠,你肯自己想办法自是最好不过了,只是可惜了这一大块陨铁。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:“二叔,你这是什么意思?” 文本:眼看着自己至爱的女人被抢走,楚斯哲已经顾不上害怕,他目光炯炯、双眉倒竖的和楚衍对峙,“我正在和怡怡谈判,她还没有做最后决定,你怎么能打断我们?” 翻译:
Seeing his beloved woman being dragged off, Francis had no time to fear and his eyes flashed. Then he stared sullenly at Joseph and said, "I'm negotiating with Elaine. She hasn't made a final decision yet. Why do you interrupt us?"
“二叔,你这是什么意思?”
眼看着自己至爱的女人被抢走,楚斯哲已经顾不上害怕,他目光炯炯、双眉倒竖的和楚衍对峙,“我正在和怡怡谈判,她还没有做最后决定,你怎么能打断我们?”
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:“贱女人,老子弄死你!” 文本:对于男人来说,那比生命更重要,柳阐明就这么被夏欣怡毁了,今后永远做不成男人了,他已经暴怒到极点,他要把夏欣怡活活虐死! 翻译:
For men, it's more important than life, Elaine Shire has destroyed Charles Luke and he could not be a man any more, which has enraged him, so he planned to torment Elaine Shire to death.
“贱女人,老子弄死你!”
对于男人来说,那比生命更重要,柳阐明就这么被夏欣怡毁了,今后永远做不成男人了,他已经暴怒到极点,他要把夏欣怡活活虐死!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:据说一些有经验的狼性玩家可以一眼就看出女玩家的样貌是真是假。沉玉姑娘却很积极,表达了对首杀队的膜拜后,又表示对能加入首杀队感到荣幸,完了又对首杀队的高手到现在居然还在18级表示了惊讶,再最后则对自己有没有机会成为首杀队的固定一员提交了申请。 文本:田七三人似乎都不具备这种“狼”属性,围观了一下新来的沉玉姑娘后就得出了“普通”二字,是真是假,不知道。 翻译:
Seven Fields and the others didn’t seem to possess this “wolf” attribute. After standing in a circle and observing Immersed Jade, they could only arrive at the conclusion “average”. Whether her appearance was fake or real, they didn’t know.
据说一些有经验的狼性玩家可以一眼就看出女玩家的样貌是真是假。沉玉姑娘却很积极,表达了对首杀队的膜拜后,又表示对能加入首杀队感到荣幸,完了又对首杀队的高手到现在居然还在18级表示了惊讶,再最后则对自己有没有机会成为首杀队的固定一员提交了申请。
田七三人似乎都不具备这种“狼”属性,围观了一下新来的沉玉姑娘后就得出了“普通”二字,是真是假,不知道。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:战台,战者对决的地方。战台上有铭文师铭刻的禁制,等级越高的战台能够承受越强的战者对决。 文本:战者交手的破坏力量极大,就算是铭纹境的战者交手,也能够轻易崩碎巨石,踏裂地板。 翻译:
The force of warriors during fighting was devastating, and even the warriors in Engravement Realm could destroy rocks and crack the ground easily.
战台,战者对决的地方。战台上有铭文师铭刻的禁制,等级越高的战台能够承受越强的战者对决。
战者交手的破坏力量极大,就算是铭纹境的战者交手,也能够轻易崩碎巨石,踏裂地板。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:乔一帆当然知道这支战队,虽然不是豪门级别,却也是季后赛的常客。虚空战队是联盟中唯一一支以阵鬼为核心的队伍,算是相当有特点。 文本:虚空战队的队长李轩,使用的角色逢山鬼泣就是一名鬼剑士,号称荣耀第一阵鬼。 翻译:
Team Void’s captain Li Xuan used the account Sobbing Ghost, which was reputed as the number one Phantom Demon in Glory.
乔一帆当然知道这支战队,虽然不是豪门级别,却也是季后赛的常客。虚空战队是联盟中唯一一支以阵鬼为核心的队伍,算是相当有特点。
虚空战队的队长李轩,使用的角色逢山鬼泣就是一名鬼剑士,号称荣耀第一阵鬼。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:明月高悬,夜静谧无声。透过朱红色的雕花木窗,可以看到屋内的陆番盘坐在床上,垂落下的床帐让他的身形隐隐约约。 文本:下过雨后的空气,带着沁人湿润,直达心脾。 翻译:
The post-rain air, soothing and pleasant, could comfort the deepest aches of one’s heart.
明月高悬,夜静谧无声。透过朱红色的雕花木窗,可以看到屋内的陆番盘坐在床上,垂落下的床帐让他的身形隐隐约约。
下过雨后的空气,带着沁人湿润,直达心脾。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:自己只能在在梭状感知漩涡的基础上,进行改良,才更符合自己现在的能力。可是,什么结构能达到这个目的呢? 文本:也就是说,保持梭状感知漩涡的大体结构,而又要让它拥有振动的特性。 翻译:
That was to say that he would maintain the fundamental structure of the perceptual vortex, while adding the properties of vibration to it.
自己只能在在梭状感知漩涡的基础上,进行改良,才更符合自己现在的能力。可是,什么结构能达到这个目的呢?
也就是说,保持梭状感知漩涡的大体结构,而又要让它拥有振动的特性。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:“放心吧!”叶修却好像很有把握。唐柔连忙把要说的话止住,提醒叶修注意这个可疑分子。 文本:唐柔正准备再问,忽得看到网吧门外出现个人影,双手插兜穿着个连帽衫,脑袋躲在帽子里,身子好像恨不能缩成一团,东张西望鬼鬼祟祟地朝着网吧过来,那模样像极了一个作案后潜逃的人员。 翻译:
Tang Rou was about to ask again when suddenly, a figure appeared outside the Internet Cafe. The figure’s hands were in his or her pockets and the person wore a hoody. The figure looked as if he or she were scrunched up in a ball. The mysterious figure looked stealthily left and right towards the Internet Cafe and looked like one of those people who was about to commit a crime.
“放心吧!”叶修却好像很有把握。唐柔连忙把要说的话止住,提醒叶修注意这个可疑分子。
唐柔正准备再问,忽得看到网吧门外出现个人影,双手插兜穿着个连帽衫,脑袋躲在帽子里,身子好像恨不能缩成一团,东张西望鬼鬼祟祟地朝着网吧过来,那模样像极了一个作案后潜逃的人员。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:第十区只是新区,以包子入侵现在的等级,进自由场还是进等级场也没差别。叶修只是突然想起竞技场里25级的紫装倒是一件着实不错的武器,包子入侵现在沉迷于PK,正好又有能力,正好把这装备换来增加助力。 文本:除了修正场没有积分奖励,其他地方规则都是一样。 翻译:
Apart from the Fixed Field, which didn’t give any points or rewards, the other places were all the same.
第十区只是新区,以包子入侵现在的等级,进自由场还是进等级场也没差别。叶修只是突然想起竞技场里25级的紫装倒是一件着实不错的武器,包子入侵现在沉迷于PK,正好又有能力,正好把这装备换来增加助力。
除了修正场没有积分奖励,其他地方规则都是一样。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:趴在地上的伯汶眼中愤怒的火焰迅速蹿了上来,全身的血气向他的头顶冲去,双眼一片赤红。在一只毛色纯黑的高足猿指挥下,莎椤轮盘的尖啸声再一次响起,雨点般铺天盖地朝趴在地上的伯汶射去。 文本:高足猿聪明得很,知道什么叫做痛打落水狗。 翻译:
The brilliant apes were extremely clever, and they knew how to hit a person when he was down.
趴在地上的伯汶眼中愤怒的火焰迅速蹿了上来,全身的血气向他的头顶冲去,双眼一片赤红。在一只毛色纯黑的高足猿指挥下,莎椤轮盘的尖啸声再一次响起,雨点般铺天盖地朝趴在地上的伯汶射去。
高足猿聪明得很,知道什么叫做痛打落水狗。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:面朝他们的君莫笑跳起后转身一百八十度,随后一身枪响,人突然就朝着他们这边倒飞过来。枪械的后座力越大,倒飞的距离最远。 文本:蓝河他们都是识货人啊,一下就看出来了,这是枪手们的空中移动技术,在空中开火,利用枪械的后座力让人物在空中完成倒飞。 翻译:
Blue River and the others were all knowledgeable people. They saw through it with a glance. This was a Gunner mid-air movement skill. In the air, the player open fired and used the gun’s recoil to fly backwards.
面朝他们的君莫笑跳起后转身一百八十度,随后一身枪响,人突然就朝着他们这边倒飞过来。枪械的后座力越大,倒飞的距离最远。
蓝河他们都是识货人啊,一下就看出来了,这是枪手们的空中移动技术,在空中开火,利用枪械的后座力让人物在空中完成倒飞。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:所以在这副本面前,没有哪边存在什么技战术上的优势,于是当刘皓也全力发挥以后,他那个更加合适的职业组合刷出的记录却是让叶修也有些无奈了。作为职业选手来说,除了最擅长的职业,其他所有职业肯定也都有所了解。 文本:而他手中没有太多的人选和账号来组成最佳队伍,嘉王朝那边却时时可以提供出需要的组合。 翻译:
Moreover, he didn’t have too many players he could choose from to create the most optimal party. On the other hand, Excellent Dynasty could provide the necessary accounts for the required party set-up.
所以在这副本面前,没有哪边存在什么技战术上的优势,于是当刘皓也全力发挥以后,他那个更加合适的职业组合刷出的记录却是让叶修也有些无奈了。作为职业选手来说,除了最擅长的职业,其他所有职业肯定也都有所了解。
而他手中没有太多的人选和账号来组成最佳队伍,嘉王朝那边却时时可以提供出需要的组合。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:“这不就是办法?! 文本:唐源摆了摆脑袋,“三少,你赶紧说办法啊,提这两块货色做什么?” 翻译:
Tang Yuan shook his head. “Third Young Master, quick tell me what your plan is. Why did you bring up these two rubbish for?”
“这不就是办法?!
唐源摆了摆脑袋,“三少,你赶紧说办法啊,提这两块货色做什么?”
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:荣耀里的装备可以申请绑定,绑定后的装备死亡不会掉落,但是也不可交易。大家都会想着在淘汰后拿到交易市场去兜售。 文本:绑定申请后不能再解除绑定,所以在升级的这个阶段,基本没有玩家会对装备申请绑定。 翻译:
Once the equipment was bound, it wasn’t possible to unbind it, which was why at this stage of the game, practically no one bound their equipment.
荣耀里的装备可以申请绑定,绑定后的装备死亡不会掉落,但是也不可交易。大家都会想着在淘汰后拿到交易市场去兜售。
绑定申请后不能再解除绑定,所以在升级的这个阶段,基本没有玩家会对装备申请绑定。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:之前那恐怖如山岳的灵压,比儒教夫子的浩然正气更可怕。墨六七能够以意御剪,所以他很清楚,这种控物的难度。 文本:又比如此时这游刃有余的控物手段。 翻译:
Now, he could easily control an item without touching it, like it was nothing.
之前那恐怖如山岳的灵压,比儒教夫子的浩然正气更可怕。墨六七能够以意御剪,所以他很清楚,这种控物的难度。
又比如此时这游刃有余的控物手段。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:自从她下岗后,日期对她来说毫无意义,因为工厂提供节日活动和奖金的日子在她的记忆中越来越远。 文本:如今无论什么节日假日,那都是别人的热闹。 翻译:
Now all the festivals and holidays belonged to others.
自从她下岗后,日期对她来说毫无意义,因为工厂提供节日活动和奖金的日子在她的记忆中越来越远。
如今无论什么节日假日,那都是别人的热闹。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:由于账号卡只需在登录游戏时插入,所以在网吧这种公众的地方,大家一般都是插卡登录后就把卡收好。但在网吧这种地方,经常有人马虎大意忘退或是伪退游戏,结果被后来者顺手牵羊,拣了钱和装备。 文本:这一卡一号,卡丢了可以挂失,所以盗号算是绝种了。 翻译:
Every card only had one account. Lost cards could be reported, so stealing did not exist.
由于账号卡只需在登录游戏时插入,所以在网吧这种公众的地方,大家一般都是插卡登录后就把卡收好。但在网吧这种地方,经常有人马虎大意忘退或是伪退游戏,结果被后来者顺手牵羊,拣了钱和装备。
这一卡一号,卡丢了可以挂失,所以盗号算是绝种了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:三个侍者匆匆忙忙跑上来,看到萧逸琛,齐齐颔首。 文本:“少爷,小少爷在花园里被绑架了!” 翻译:
Mr. Ethan Shaw, Mr. Shaw Jr is kidnapped in the Garden!
三个侍者匆匆忙忙跑上来,看到萧逸琛,齐齐颔首。
“少爷,小少爷在花园里被绑架了!”
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:她成功了。 文本:河对面有一个桥洞,桥洞通往一条还没有完全建好的隧道,这桥洞刚勉强容得下这辆车通过,只要她稍稍把握不准方向,车子都有可能卡在桥洞中,进退两难 翻译:
There was a bridge opening at the opposite bank, which led to a tunnel under construction. The opening was barely large enough for the car to pass through. If she made any slight mistake, the car might be stuck in the opening to face a dilemma.
她成功了。
河对面有一个桥洞,桥洞通往一条还没有完全建好的隧道,这桥洞刚勉强容得下这辆车通过,只要她稍稍把握不准方向,车子都有可能卡在桥洞中,进退两难
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:“贺先生今日是一个人来的?”听到这句话,陶薇薇瞥了一眼那个笑得极其勾人的妖孽,暗暗翻了个白眼。 文本:萧逸琛魅人的桃花眼灼灼然,微笑着看向贺俊,一副云淡风轻的样子。 翻译:
With his eyes burning, Ethan smiled at James Hall, caring about nothing.
“贺先生今日是一个人来的?”听到这句话,陶薇薇瞥了一眼那个笑得极其勾人的妖孽,暗暗翻了个白眼。
萧逸琛魅人的桃花眼灼灼然,微笑着看向贺俊,一副云淡风轻的样子。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:好钢用在刀刃上,不管是广乘山还是其他圣地,都总是优先集中最好的资源,在最顶尖最有潜力的传人身上。而燕赵歌,早已经证明了自己。 文本:给每一个人的机会是均等的,但奖励永远不会是大锅饭,搞平均。 翻译:
Everyone was granted equal opportunities, but rewards would never be dished out equally like a big wok of rice.
好钢用在刀刃上,不管是广乘山还是其他圣地,都总是优先集中最好的资源,在最顶尖最有潜力的传人身上。而燕赵歌,早已经证明了自己。
给每一个人的机会是均等的,但奖励永远不会是大锅饭,搞平均。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:但对浮生大世界的武者而言,则清楚感受到,这个世界的变化。烈火宗、雷鸣宗、血云宗被一人横扫,除了雷鸣宗宗主以外,血云宗宗主和烈火宗宗主尽皆被斩杀,两宗元气大伤。 文本:高高在上者,再不是三妖四宗。 翻译:
It was no longer the Three Demons and the Four Clans who reigned at the top.
但对浮生大世界的武者而言,则清楚感受到,这个世界的变化。烈火宗、雷鸣宗、血云宗被一人横扫,除了雷鸣宗宗主以外,血云宗宗主和烈火宗宗主尽皆被斩杀,两宗元气大伤。
高高在上者,再不是三妖四宗。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:原来是因为这个女人! 文本:原来,这就是真相! 翻译:
Originally, this was the truth!
原来是因为这个女人!
原来,这就是真相!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:没有人知道黄老此刻心中的震惊,他体内的痛苦正在以一种落针即减的速度减轻。黄老心中腾起了希望,再没有多想,顿时运气而动,不敢有任何大意。 文本:肆无忌惮折磨了自己二十年的痛苦,现在似乎是遇到了克星,在第二针落下的时候,就已经开始逃窜了起来。 翻译:
The pain that had tormented him unscrupulously for twenty years now seemingly met its nemesis. When the second needle was used, it already started to retreat.
没有人知道黄老此刻心中的震惊,他体内的痛苦正在以一种落针即减的速度减轻。黄老心中腾起了希望,再没有多想,顿时运气而动,不敢有任何大意。
肆无忌惮折磨了自己二十年的痛苦,现在似乎是遇到了克星,在第二针落下的时候,就已经开始逃窜了起来。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:唯有小宝是最高兴的,闭上的一双小眼睛弯弯的,连脑袋上的小呆毛似乎都站立起来了。陶薇薇若是知道她家小宝如此想,估计会吐血。 文本:好棒!今天妈咪,哥哥,萧先生都来看自己了耶! 翻译:
Great! Mommy, brother, and Mr. Shaw all had come to visit me today!
唯有小宝是最高兴的,闭上的一双小眼睛弯弯的,连脑袋上的小呆毛似乎都站立起来了。陶薇薇若是知道她家小宝如此想,估计会吐血。
好棒!今天妈咪,哥哥,萧先生都来看自己了耶!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:这一路边走边说,最终三个角色一起来到了空积城。这是荣耀大陆上正规的主城之一,也是玩家一路升级上来后会第一个接触到的主城,是中低级玩家的第一聚集地。 文本:空积城相比布尔斯镇那可就要大出许多了。 翻译:
Congee City was much larger than Bulls Town.
这一路边走边说,最终三个角色一起来到了空积城。这是荣耀大陆上正规的主城之一,也是玩家一路升级上来后会第一个接触到的主城,是中低级玩家的第一聚集地。
空积城相比布尔斯镇那可就要大出许多了。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:躺在病床上的夏念安双眼紧闭,身上插满各种管子,如果不是心率仪上显示着他的心跳曲线,很难想象他还活着。 文本:爸爸身体很健康,平时很少得病,现在却病得要靠呼吸机才能维持生命,夏欣怡的眼泪“哗”的掉下来。 翻译:
Nathan was healthy and seldom fell ill, but now he was on a ventilator. Elaine's tears rolled down her cheeks.
躺在病床上的夏念安双眼紧闭,身上插满各种管子,如果不是心率仪上显示着他的心跳曲线,很难想象他还活着。
爸爸身体很健康,平时很少得病,现在却病得要靠呼吸机才能维持生命,夏欣怡的眼泪“哗”的掉下来。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:至于苏沐橙跟着叶修都混了这么多年了,战术水平、意识又都是职业级的,叶修三言两语她就已经明白,正式的五人组打本开始。不过八次之后,每个人该做什么大家都已经完全知晓。 文本:两天里,正式队一共也只能是练八次。 翻译:
In two days, their official party was able to practice for a total of eight times.
至于苏沐橙跟着叶修都混了这么多年了,战术水平、意识又都是职业级的,叶修三言两语她就已经明白,正式的五人组打本开始。不过八次之后,每个人该做什么大家都已经完全知晓。
两天里,正式队一共也只能是练八次。
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:很是罕见!“欲速则不达,你虽然天赋罕见,但修行过快,还是再锤炼一下吧。” 文本:小不点十分激动,大眼眯成了月牙状,就要向前扑去,这块符骨对他诱惑力太大了,必将助他宝术蜕变,突飞猛进! 翻译:
The little guy was extremely excited. His large eyes were squinted into half moons as he wanted to throw himself into studying. This bone’s importance towards him was too great. It would inevitably transform his precious technique, advancing it by leaps and bounds.
很是罕见!“欲速则不达,你虽然天赋罕见,但修行过快,还是再锤炼一下吧。”
小不点十分激动,大眼眯成了月牙状,就要向前扑去,这块符骨对他诱惑力太大了,必将助他宝术蜕变,突飞猛进!
null
你是一名专业的网络小说翻译专家,请将下列网络小说文本翻译成英文.在这个任务中,你将看到一段来自中文网络小说的句子,需要特别注意句子的动词时态和语态.你的任务是根据上下文,将这段句子翻译成英文,确保保留中文文本的原意,同时正确使用动词时态和虚拟语气. 上下文:四周渐渐清理干净,一个一个的唐家高手纷纷向着这边围拢过来,还有一部分人“嗖嗖”的扑进大宅院,展开做地毯式的搜索,几乎是以拆房子一般的细致,任何一个地方都不会漏过。 文本:甚至那些可能、不可能存在密道的部位,更是尽都挖地三尺、查看土色。 翻译:
If they suspect that a place was hiding a secret passage, they would dig three feet down to verify their suspicion.
四周渐渐清理干净,一个一个的唐家高手纷纷向着这边围拢过来,还有一部分人“嗖嗖”的扑进大宅院,展开做地毯式的搜索,几乎是以拆房子一般的细致,任何一个地方都不会漏过。
甚至那些可能、不可能存在密道的部位,更是尽都挖地三尺、查看土色。
null