translation
translation
{ "ar": "(ب) صدور موجز يعده الرئيس بدون وثيقة ختامية؛", "en": "(b) There will be a Chairperson's summary but no negotiated outcome document;" }
{ "ar": "(ج) إدراج إشارة مقتضبة إلى الحدث في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛", "en": "(c) A brief reference to the event will be included in the report of the Economic and Social Council;" }
{ "ar": "واقتُرح بناء على ذلك أن يختتم الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية أعماله بعد ظهر يوم 12 تموز/يوليه 2005، وأن يختتم الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية أعماله بعد ظهر يوم 13 تموز/يوليه 2005.", "en": "and accordingly decided that the operational activities segment would conclude its work on the afternoon of 12 July 2005 and the humanitarian segment would begin its work on the afternoon of 13 July 2005." }
{ "ar": "الإصلاح المقترح من الأمين العام في مجال حقوق الإنسان", "en": "2005/217 Reform proposed by the Secretary-General in the area of human rights" }
{ "ar": "في جلسته العامة التاسعة المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2005، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي:", "en": "At its 9th plenary meeting, on 9 June 2005, the Economic and Social Council:" }
{ "ar": "(أ) بعد أن أخذ في اعتباره قراري الجمعية العامة 59/145، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 و 59/291، المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2005، اللذين طلبت فيهما الجمعية العامة إلى رئيسها، ضمن أشياء أخرى، أن يواصل إجراء مشاورات مفتوحة وجامعة وشفافة مع جميع الدول الأعضاء بهدف التوصل إلى أوسع اتفاق ممكن بشأن جميع المسائل الرئيسية المتصلة باجتماع الجمعية العامة العام الرفيع المستوى، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2005، وبعد أن أحاط علما أيضا بمقرر لجنة حقوق الإنسان 2005/116 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2005، أن يطلب إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين، تنظيم مشاورة غير رسمية مفتوحة لمدة تصل إلى يومين، للنظر في التوصيات المتعلقة بحقوق الإنسان الواردة في تقرير الأمين العام المعنون ”في جو من الحرية أفسح: نحو تحقيق التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع“()، بغية الإسهام في المداولات الحكومية الدولية التي تجري في الجمعية العامة بشأن الإصلاحات المقترحة للأمم المتحدة؛", "en": "(a) Bearing in mind General Assembly resolutions 59/145 of 17 December 2004 and 59/291 of 15 April 2005, in which the Assembly, inter alia, requested the President of the General Assembly to continue to hold open, inclusive and transparent consultations with all Member States with a view to reaching the broadest possible agreement on all major issues relating to the High-level Plenary Meeting of the General Assembly to be held in September 2005, and also taking note of Commission on Human Rights decision 2005/116 of 22 April 2005, decided to request the Chairperson of the Commission on Human Rights to organize, at the Commission's sixty-first session, an open-ended informal consultation of up to two days to reflect on the recommendations on human rights contained in the report of the Secretary-General entitled “In larger freedom: towards development, security and human rights for all” with a view to contributing to the intergovernmental deliberations to be held in the Assembly on the proposed reforms of the United Nations;" }
{ "ar": "(ب) قرر المجلس أيضا، تحقيقا لهذه الغاية، أن يأذن لرئيس اللجنة بإعداد موجز لهذه المشاورة غير الرسمية بحلول 15 حزيران/يونيه 2005، كي يحال إلى رئيس الجمعية العامة عن طريق رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.", "en": "(b) To that end also decided to authorize the Chairperson to prepare a summary of the informal consultation by 15 June 2005, to be transmitted to the President of the General Assembly through the President of the Economic and Social Council." }
{ "ar": "برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي", "en": "2005/218 Multi-year work programme for the coordination segment of the Economic and Social Council" }
{ "ar": "في جلسته العامة التاسعة المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2005، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤجل النظر في برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إلى الجزء المتعلق بالتنسيق في دورته الموضوعية لعام 2005.", "en": "At its 9th plenary meeting, on 9 June 2005, the Economic and Social Council decided to defer to the coordination segment of its substantive session of 2005 its consideration of the multi-year work programme for the coordination segment of the Council." }
{ "ar": "مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي", "en": "2005/219 Participation of intergovernmental organizations in the work of the Council" }
{ "ar": "في جلسته العامة التاسعة المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2005، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يدرج طلب الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا في جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2005، من أجل النظر فيه.", "en": "At its 9th plenary meeting, on 9 June 2005, the Economic and Social Council decided to include in the agenda of its substantive session of 2005, for its consideration, the request of the Union economique et monétaire ouest africaine to participate as an observer in the work of the Council." }
{ "ar": "() قرار الجمعية العامة 55/2.", "en": "General Assembly resolution 55/2." }
{ "ar": "() الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، 2004، الملحق رقم 44 (E/2004/44).", "en": "Official Records of the Economic and Social Council, 2004, Supplement No. 44 (E/2004/44)." }
{ "ar": "() بما يتسق مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (قرار الجمعية العامة 58/4، المرفق).", "en": "Consistent with the United Nations Convention against Corruption (General Assembly resolution 58/4, annex)." }
{ "ar": "() E/2005/1، الجزء الأول.", "en": "E/2005/1, sect." }
{ "ar": "() سيعقد المجلس، في سياق قراره 1998/46، المرفق الثالث، وقرار الجمعية العامة 57/270 باء، حوارا مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية مباشرة عقب الجزء الرفيع المستوى.", "en": "In the context of its resolution 1998/46, annex III, and General Assembly resolution 57/270 B, the Council will hold a dialogue with the Executive Secretaries of the regional commissions immediately after the high-level segment." }
{ "ar": "وستتاح للمجلس إضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي بوصفها وثيقة معلومات أساسية (مقرر المجلس 2004/323).", "en": "An addendum to the report of the Secretary-General on regional cooperation will be made available to the Council as a background document (Council decision 2004/323)." }
{ "ar": "() وثيقة مقدمة إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس.", "en": "Submitted to the General Assembly through the Council." }
{ "ar": "() وثيقة مقدمة إلى المجلس عن طريق لجنة التنمية المستدامة.", "en": "Submitted to the Council through the Commission on Sustainable Development." }
{ "ar": "() تقرير الأمين العام عن التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل (مقرر المجلس 2004/300) سيقدّم إلى الجمعية العامة فقط في دورتها الستين (قرار الجمعية 59/239).", "en": "The report of the Secretary-General on the coordinated implementation of the Habitat Agenda (Council decision 2004/300) will be submitted only to the General Assembly, at its sixtieth session (Assembly resolution 59/239)." }
{ "ar": "() وثيقة مقدمة إلى المجلس عن طريق لجنة حقوق الإنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.", "en": "Submitted to the Council through the Commission on Human Rights and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice." }
{ "ar": "() انظر E/2005/1، الجزء الثاني؛ ”سيجري تنقيح قائمة المسائل في ضوء مداولات المجلس بشأن برنامج العمل المقترح لعام 2005“.", "en": "See E/2005/1, sect. II; the list of questions will be revised in the light of the Council's deliberations on the proposed programme of work for 2005." }
{ "ar": "() انظر مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/216.", "en": "See also Council decision 2005/216." }
{ "ar": "() في صورته التي ورد بها في الوثيقة E/2004/15/Add.2.", "en": "As contained in document E/2004/15/Add.2." }
{ "ar": "() A/59/2005 و Corr.1 و Add.1-3.", "en": "A/59/2005 and Corr.1 and Add.1-3." }
{ "ar": "الدورة الستون", "en": "Sixtieth session" }
{ "ar": "البند 32 من جدول الأعمال المؤقت*", "en": "Item 32 of the provisional agenda*" }
{ "ar": "وكالــة الأمــم المتحدة لإغاثـــة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى", "en": "United Nations Relief and Works Agency for Palestine" }
{ "ar": "تقرير لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين", "en": "Report of the United Nations Conciliation Commission for Palestine" }
{ "ar": "مذكرة من الأمين العام", "en": "Note by the Secretary-General" }
{ "ar": "أحال رئيس لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين التقرير التاسع والخمسين للجنة الذي يغطي الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2004 إلى 31 آب/أغسطس 2005، وذلك لإبلاغه إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفقا للفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 512 (د-6) المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 1952، والفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 59/117 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004.", "en": "The fifty-ninth report of the United Nations Conciliation Commission for Palestine, covering the period from 1 September 2004 to 31 August 2005, was transmitted by the Chairperson of the Commission for communication to the States Members of the United Nations in accordance with paragraph 6 of General Assembly resolution 512 (VI) of 26 January 1952 and paragraph 2 of Assembly resolution 59/117 of 10 December 2004." }
{ "ar": "ويُحال تقرير اللجنة رفق هذه المذكرة إلى الجمعية العامة.", "en": "The report of the Commission is hereby transmitted to the General Assembly." }
{ "ar": "التقرير التاسع والخمسون للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين*", "en": "Fifty-ninth report of the United Nations Conciliation" }
{ "ar": "* يُغطي هذا التقرير الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2004 إلى 31 آب/أغسطس 2005.", "en": "Commission for Palestine*" }
{ "ar": "طلبت الجمعية العامة في الفقرة 2 من قرارها 59/117 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين أن تقدم إليها تقريرا، حسب الاقتضاء، في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2005.", "en": "In paragraph 2 of its resolution 59/117 of 10 December 2004, the General Assembly requested the United Nations Conciliation Commission for Palestine to report to the Assembly as appropriate, but no later than 1 September 2005." }
{ "ar": "وتُذكِّر اللجنة بتقريرها المؤرخ 31 آب/أغسطس 2004 (A/59/260، المرفق) وتشير إلى أنها ليس لديها جديد تُبلغ عنه منذ تقديم ذلك التقرير.", "en": "The Commission recalls its report of 31 August 2004 (A/59/260, annex) and observes that it has nothing new to report since the submission of that report." }
{ "ar": "مشروع قرار", "en": "Draft resolution" }
{ "ar": "إن مجلس الأمن،", "en": "The Security Council," }
{ "ar": "يقرر اعتماد الإعلان المرفق بشأن تعزيز فعالية دور مجلس الأمن في منع نشوب النـزاعات، لا سيما في أفريقيا.", "en": "Decides to adopt the attached declaration on strengthening the effectiveness of the Security Council's role in conflict prevention, particularly in Africa." }
{ "ar": "المرفق", "en": "Annex" }
{ "ar": "إن مجلس الأمن،", "en": "The Security Council," }
{ "ar": "وقد اجتمع في يوم 14 أيلول/سبتمبر 2005 على مستوى رؤساء الدول والحكومات لمناقشة كيفية تعزيز فعالية دور مجلس الأمن في منع نشوب النـزاعات المسلحة، لا سيما في أفريقيا؛", "en": "Meeting on 14 September 2005 at the level of Heads of State and Government to discuss how to strengthen the effectiveness of the Security Council's role in the prevention of armed conflict, particularly in Africa," }
{ "ar": "وإذ يؤكد من جديد التزامه بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة؛", "en": "Reaffirming its commitment to the Purposes and Principles of the Charter of the United Nations," }
{ "ar": "وإذ يضع في اعتباره مسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن الدوليين؛", "en": "Bearing in mind its primary responsibility for the maintenance of international peace and security," }
{ "ar": "وإذ يساوره بالغ القلق إزاء التكلفة البشرية الباهظة للنـزاعات المسلحة والخسائر المادية الناجمة عنها، وإذ يسلم بأن كلا من السلام والأمن والتنمية يعزز الآخر بما في ذلك في مجال منع نشوب النـزاعات المسلحة؛", "en": "Deeply concerned by the high human cost and material losses caused by armed conflicts and recognizing that peace, security and development are mutually reinforcing, including in the prevention of armed conflict," }
{ "ar": "وإذ يؤكد مجددا أهمية الالتزام بمبدأي الامتناع، في العلاقات الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها بأي طريقة لا تتفق مع مقاصد الأمم المتحدة، وتسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية،", "en": "Reaffirming the importance of adhering to the principles of refraining, in international relations, from the threat or the use of force in any manner inconsistent with the Purposes of the United Nations, and of peaceful settlement of international disputes," }
{ "ar": "وإذ يؤكد من جديد ضرورة اعتماد استراتيجية عامة لمنع نشوب النـزاعات، تعالج الأسباب الجذرية للنـزاعات المسلحة والأزمات السياسية والاجتماعية بطريقة شاملة، وذلك بعدة سبل منها تعزيز التنمية المستدامة والقضاء على الفقر والمصالحة الوطنية والحكم الرشيد والديمقراطية والمساواة بين الجنسين وسيادة القانون واحترام حقوق الإنسان وحمايتها؛", "en": "Reaffirming the need to adopt a broad strategy of conflict prevention, which addresses the root causes of armed conflict and political and social crises in a comprehensive manner, including by promoting sustainable development, poverty eradication, national reconciliation, good governance, democracy, gender equality, the rule of law and respect for and protection of human rights," }
{ "ar": "وإذ يقر بضرورة تعزيز دور الأمم المتحدة الهام في منع نشوب النـزاعات العنيفة، وإقامة شراكة فعالة بين المجلس والمنظمات الإقليمية، وبخاصة الاتحاد الأفريقي وأجهزته ومنظماته دون الإقليمية من أجل تيسير التصدي، في مرحلة مبكرة، للنـزاعات والأزمات الناشئة؛", "en": "Recognizing the need to strengthen the important role of the United Nations in the prevention of violent conflicts, and to develop effective partnerships between the Council and regional organizations, in particular the African Union and its subregional organizations, in order to enable early responses to disputes and emerging crises," }
{ "ar": "وإذ يشير إلى الوثيقة التأسيسية للاتحاد الأفريقي، والبروتوكول المتعلق بإنشاء مجلس السلام والأمن للاتحاد الأفريقي، وميثاق الاتحاد الأفريقي بشأن عدم الاعتداء والدفاع المشترك المعتمد في أبوجا في 31 كانون الثاني/يناير 2005 فضلا عن موقف الاتحاد الأفريقي من التغييرات غير الدستورية للحكومات، المشار إليه في إعلان الجزائر العاصمة لعام 1999 وإعلان لومي لعام 2000؛", "en": "Recalling the Constitutive Act of the African Union, the Protocol relating to the establishment of the Peace and Security Council of the African Union, and the African Union Non-Aggression and Common Defence Pact adopted in Abuja on 31 January 2005, as well as the African Union position on unconstitutional changes of governments, as stated in the 1999 Algiers Declaration and the 2000 Lomé Declaration," }
{ "ar": "وإذ يقر بالأدوار الداعمة الهامة التي يؤديها أفراد المجتمع المدني، رجالا ونساء، في منع نشوب النـزاعات، وبضرورة أن تؤخذ في الحسبان جميع المساهمات التي من الممكن أن يقدمها المجتمع المدني؛", "en": "Recognizing the important supporting roles played by civil society, men and women, in conflict prevention, and the need to take into account all possible contributions from civil society," }
{ "ar": "1 - يعرب عن تصميمه على تعزيز فعالية الأمم المتحدة في منع نشوب النـزاعات المسلحة وأن يتابع عن كثب الحالات التي يمكن أن ينشب فيها نـزاع مسلح؛", "en": "Expresses its determination to enhance the effectiveness of the United Nations in preventing armed conflicts and to monitor closely situations of potential armed conflict;" }
{ "ar": "2 - يؤكد تصميمه على تعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال منع نشوب النـزاعات عن طريق ما يلي:", "en": "Affirms its determination to strengthen United Nations conflict prevention capacities by:" }
{ "ar": "(أ) القيام بصفة منتظمة بتقييم التطورات في المناطق المهددة بنشوب النـزاعات، وتشجيع الأمين العام على تزويد المجلس بالمعلومات بشأن هذه التطورات وفقا للمادة 99 من الميثاق؛", "en": "(a) assessing regularly the developments in regions at risk of armed conflict and encouraging the Secretary-General to provide information to the Council on such developments pursuant to Article 99 of the Charter;" }
{ "ar": "(ب) تعزيز متابعة مبادرات الأمين العام في مجال الدبلوماسية الوقائية؛", "en": "(b) promoting the follow-up of preventive-diplomacy initiatives of the Secretary-General;" }
{ "ar": "(ج) دعم مبادرات الوساطة الإقليمية في تشاور وثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية؛", "en": "(c) supporting regional mediation initiatives in close consultation with regional and subregional organizations concerned;" }
{ "ar": "(د) دعم القدرات الإقليمية ودون الإقليمية للإنذار المبكر لمساعدتها في وضع تفاصيل آليات ملائمة تتيح اتخاذ إجراءات عاجلة ومناسبة استجابة لمؤشرات الإنذار المبكر؛", "en": "(d) supporting regional and subregional capacities for early warning to help them in working out appropriate mechanisms to enable prompt action in reaction to early warning indicators;" }
{ "ar": "(هـ) طلب المعلومات والمساعدة، حسب الاقتضاء وكلما كان ذلك مناسبا، من المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا للمادة 65 من ميثاق الأمم المتحدة؛", "en": "(e) requesting as necessary and appropriate information and assistance from the Economic and Social Council in accordance with Article 65 of the United Nations Charter;" }
{ "ar": "(و) اتخاذ تدابير للمساهمة في محاربة الاتجار غير المشروع بالأسلحة من جميع جوانبه، واستخدام المرتزقة؛", "en": "(f) taking measures to contribute to combating illicit trade of arms in all its aspects and the use of mercenaries;" }
{ "ar": "(ز) المساعدة في تعزيز المؤسسات القوية التي تسهل تحقيق السلام والاستقرار والتنمية المستدامة؛", "en": "(g) helping to enhance durable institutions conducive to peace, stability and sustainable development;" }
{ "ar": "(ح) مساندة جهود الدول الأفريقية الرامية إلى بناء مؤسسات قضائية وطنية مستقلة وموثوق بها؛", "en": "(h) supporting efforts of African States to build independent and reliable national judicial institutions;" }
{ "ar": "3- يطلب إلى الأمين العام القيام بما يلي:", "en": "Requests the Secretary-General to:" }
{ "ar": "(أ) تزويد المجلس بصفة منتظمة بتقارير عن التطورات الحاصلة في المناطق التي يحتمل أن تنشب فيها نـزاعات مسلحة، لا سيما في أفريقيا، وموافاته بتحليل لها، والقيام، حسب الاقتضاء، بتوفير عرض لمبادرات الدبلوماسية الوقائية الجارية؛", "en": "(a) provide to the Council regular reports and analysis of developments in regions of potential armed conflicts, particularly in Africa, and as appropriate a presentation of ongoing preventive-diplomacy initiatives;" }
{ "ar": "(ب) مساعدة البلدان المهددة بنشوب نـزاعات مسلحة على إجراء تقييمات استراتيجية لأخطار نشوب نـزاعات، وعلى تنفيذ ما تقره البلدان المعنية من تدابير من أجل تعزيز القدرات الوطنية على إدارة المنازعات، وعلى معالجة الأسباب الجذرية للنـزاع المسلح؛", "en": "(b) assist countries at risk of armed conflict in performing strategic conflict risk assessments, in implementing the measures agreed by the concerned countries, in enhancing national dispute management capacities, and in addressing the root causes of armed conflict;" }
{ "ar": "(ج) تعزيز التنسيق مع الأجهزة الإقليمية لإدارة النـزاع في أفريقيا، الأمر الذي من شأنه أن يوفر للمجلس معلومات إضافية موثوق بها وتتسم بحسن التوقيت لتيسير الإسراع بصنع القرار؛", "en": "(c) promote coordination with regional conflict management machinery in Africa which would provide the Security Council with additional reliable and timely information to facilitate rapid decision-making;" }
{ "ar": "4 - يشدد على أهمية وضع استراتيجيات شاملة وفعالة لمنع النـزاع تركز على تفادي التطورات السلبية في القطاعات الأمنية والاقتصادية والاجتماعية والإنسانية وفي ميدان شؤون الحكم وحقوق الإنسان، في البلدان التي تواجه أزمات، مع إيلاء اهتمام خاص لما يلي:", "en": "Stresses the importance of establishing effective comprehensive strategies of conflict prevention, focused on averting negative developments in the security, economic, social and humanitarian sectors and in the field of governance and human rights in countries which are facing crises, with special attention to:" }
{ "ar": "(أ) استحداث أنشطة للكسب السريع منعا لنشوب النـزاعات بسبب التنافس على الموارد الاقتصادية ورصد التوتر الناجم عن المسائل الاقتصادية والاجتماعية؛", "en": "(a) developing quick win activities to prevent conflicts arising from competition for economic resources and to monitoring tension arising from economic and social issues;" }
{ "ar": "(ب) تشجيع المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة على تيسير تنفيذ الاستراتيجيات التي تهدف إلى الحد من الأنشطة غير المشروعة العابرة للحدود؛", "en": "(b) encouraging United Nations regional offices to facilitate the implementation of strategies aimed at curbing illicit cross-border activities;" }
{ "ar": "(ج) تعزيز قدرات جماعات المجتمع المدني، وبخاصة الجماعات النسائية، العاملة على الترويج لثقافة السلام، وتعبئة المانحين لدعم هذه الجهود؛", "en": "(c) strengthening the capacities of civil society groups, including women's groups, working to promote a culture of peace, and to mobilize donors to support these efforts;" }
{ "ar": "(د) وضع تدابير تتعلق بالسياسيات العامة لتشجيع الحكم الرشيد وحماية حقوق الإنسان لكي يتسنى تعزيز آليات الحكم الضعيفة أو المنهارة وإنهاء ثقافة الإفلات من العقاب؛", "en": "(d) developing policy measures to foster good governance and the protection of human rights in order to strengthen weakened or collapsed governance mechanisms and to end the culture of impunity;" }
{ "ar": "(هـ) تشجيع العدالة والشفافية في العمليات الانتخابية؛", "en": "(e) promoting the fairness and transparency of electoral processes;" }
{ "ar": "5 - يشدد على الأهمية الحاسمة لاتباع نهج إقليمي فيما يتصل بمنع النـزاع وبخاصة برامج نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج فضلا عن إعادة إدماج المقاتلين السابقين على نحو فعال ومستدام؛", "en": "Stresses the critical importance of a regional approach to conflict prevention, particularly to programmes of disarmament, demobilization and reintegration, as well as the effective and sustainable reintegration of ex-combatants;" }
{ "ar": "6 - يؤكد مجددا تصميمه على اتخاذ إجراءات ضد استغلال الموارد الطبيعية والسلع الأساسية عالية القيمة والاتجار بها على نحو غير مشروع، في المناطق التي يؤدي فيها ذلك إلى اندلاع نـزاعات مسلحة أو تفاقمها أو استمرارها؛", "en": "Reaffirms its determination to take action against illegal exploitation and trafficking of natural resources and high-value commodities in areas where it contributes to the outbreak, escalation or continuation of armed conflict;" }
{ "ar": "7 - يدعو إلى تعزيز التعاون والاتصالات بين الأمم المتحدة والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية، وفقا للفصل الثامن من الميثاق، وبوجه خاص فيما يتعلق بمبادرات الوساطة؛", "en": "Calls for the strengthening of cooperation and communication between the United Nations and regional or subregional organizations or arrangements, in accordance with Chapter VIII of the Charter, particularly with respect to mediation initiatives;" }
{ "ar": "8 - يشجع جميع الدول الأفريقية على الالتزام بميثاق الاتحاد الأفريقي بشأن عدم الاعتداء والدفاع المشترك المعتمد في أبوجا في 31 كانون الثاني/يناير 2005، وعلى القيام، حيثما اقتضى الأمر، بتوقيع المواثيق دون الإقليمية المتعلقة بالأمن والديمقراطية والحكم الرشيد والتنمية، ويدعو منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي عموما إلى دعم تنفيذ المواثيق؛", "en": "Encourages all African States to adhere to the African Union Non-Aggression and Common Defence Pact adopted in Abuja on 31 January 2005, and to sign where appropriate subregional pacts on peace, security, democracy, good governance and development, and calls on the United Nations system and the international community to support the implementation of the Pacts;" }
{ "ar": "9 - يشجع أيضا البلدان الأفريقية على مواصلة العمل بشكل وثيق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة والمكاتب الإقليمية للأمم المتحدة في تنفيذ التدابير الرامية إلى كفالة السلام والأمن والاستقرار والديمقراطية والتنمية المستدامة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛", "en": "Encourages also African countries to continue to work closely with the United Nations Secretariat and United Nations regional offices in the implementation of measures aimed at securing peace, security, stability, democracy and sustainable development consistent with the objectives of the New Partnership for Africa's Development;" }
{ "ar": "10 - يحث المجتمع الدولي، بما فيه منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، على دعم البلدان الأفريقية في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الآنفة الذكر ويرحب في هذا الصدد بالقرارات التي اتخذها مؤتمر قمة البلدان الصناعية الثمانية، المعقود في غلينيغلز في الفترة من 6 إلى 8 تموز/يوليه 2005، من أجل مكافحة الفقر في أفريقيا؛", "en": "Urges the international community including the United Nations system and International Financial Institutions to support African countries in their efforts to achieve the above objectives and in this respect welcomes the decisions taken by the G-8 Summit held in Gleneagles, 6-8 July 2005, for combating poverty in Africa;" }
{ "ar": "11 - يحث جميع الدول الأفريقية والمجتمع الدولي على التعاون الكامل في تنمية قدرات المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية على النشر السريع، عند الحاجة، للأصول المدنية والعسكرية على حد سواء بما في ذلك تطوير القوة الاحتياطية الأفريقية؛ ويرحب بالبرامج الثنائية والمتعددة الأطراف الموضوعة تحقيقا لهذه الغاية، ويعرب عن تأييده لاقتراح الأمين العام الداعي إلى إنشاء برنامج مدته عشرة أعوام لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي؛", "en": "Urges all African States and the international community to fully cooperate in developing the capacities of African regional and subregional organizations to deploy both civilian and military assets quickly when needed, including the development of the African Union's African Standby Force; welcomes bilateral and multilateral programmes developed to this end, and expresses its support for the Secretary-General's proposal to establish a ten-year capacity-building programme for the African Union;" }
{ "ar": "12 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره.", "en": "Decides to remain seized of the matter." }
{ "ar": "الدورة الستون", "en": "Sixtieth session" }
{ "ar": "اللجنة الخامسة", "en": "Fifth Committee" }
{ "ar": "البند 124 من جدول الأعمال", "en": "Agenda item 124" }
{ "ar": "الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007", "en": "Proposed programme budget for the biennium 2006-2007" }
{ "ar": "مشروع قرار مقدم من الرئيس عقب مشاورات غير رسمية", "en": "Draft decision submitted by the Chairman following informal consultations" }
{ "ar": "الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007", "en": "Programme budget implications relating to the proposed programme budget for the biennium 2006-2007" }
{ "ar": "ألف - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة", "en": "Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women" }
{ "ar": "الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/60/L.17، بصيغته المنقحة شفويا", "en": "Programme budget implications of draft resolution A/C.3/60/L.17, as orally revised" }
{ "ar": "إن اللجنة الخامسة وقد نظرت في بيان الأمين العام المقدم بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية() المترتبة في الميزانية البرنامجية، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، تقرر إبلاغ الجمعية العامة بأنه سيلزم، في حالة اعتمادها مشروع القرار A/C.3/60/L.17، بصيغته المنقحة شفويا، تخصيص موارد إضافية قدرها 300 519 9 دولار في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، على النحو التالي: الباب 9، الشؤون الاجتماعية والاقتصادية (600 739 دولار)؛ والباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات (800 689 8 دولار)؛ و الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية (900 89 دولار).", "en": "The Fifth Committee, having considered the statement of programme budget implications submitted by the Secretary-General and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, decides to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/60/L.17, as orally revised, additional resources in the total amount of $9,519,300 would be required under the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 as follows: section 9, Economic and social affairs ($739,600); section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management ($8,689,800); and section 28D, Office of Central Support Services ($89,900)." }
{ "ar": "وسينظر في مرحلة لاحقة في رصد اعتمادات المبالغ اللازمة لفترة السنتين 2006-2007 وفقاً لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ وذلك في سياق استعراض البيان الموحد لجميع البيانات المتعلقة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، وعلى النحو المنصوص عليه في الإجراءات التي حددتها الجمعية العامة في قراريها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 المتعلقين باستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.", "en": "Appropriation of the amounts for the biennium 2006-2007 would be considered in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund, at a subsequent stage, in the context of the review of the consolidated statement of all statements of programme budget implications and revised estimates as provided for in the procedures established by the Assembly in its resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987 regarding the use and operation of the contingency fund." }
{ "ar": "باء - الشفافية في مجال التسلح", "en": "Transparency in armaments" }
{ "ar": "الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/60/L.50/Rev.1", "en": "Programme budget implications of draft resolution A/C.1/60/L.50/Rev.1" }
{ "ar": "إن اللجنة الخامسة، وقد نظرت في بيان الأمين العام المقدم بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، تقرر أن تبلغ الجمعية العامة أنه في حال اعتمادهـــا مشروع القرار A/C.1/60/L.50/Rev.1 ستنشأ احتياجات إضافية يصل مبلغها إلى 500 029 1 دولار في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، على النحو التالي: الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات (800 654 دولار)؛ والباب 4، نزع السلاح (000 350 دولار)؛ والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية (600 21 دولار)؛ والباب 28 هاء، الإدارة، جنيف (100 3 دولار)؛ والباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (700 3 دولار) يقابلها نفس المبلغ في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.", "en": "The Fifth Committee, having considered the statement of programme budget implications submitted by the Secretary-General and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, decides to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.1/60/L.50/Rev.1, additional requirements of up to $1,029,500 would arise under the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 as follows: section 2, General Assembly and Economic and Social Council affairs and conference management ($654,800); section 4, Disarmament ($350,000); section 28D, Office of Central Support Services ($21,600); section 28E, Administration, Geneva ($3,100); and section 35, Staff assessment ($3,700), to be offset by the same amount under Income section 1, Income from staff assessment." }
{ "ar": "وستنظر الجمعية العامة في أي اعتمادات إضافية لازمة لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.", "en": "Any additional appropriations for the biennium 2006-2007 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund." }
{ "ar": "جيم - حقوق الطفل", "en": "C. Rights of the Child" }
{ "ar": "الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/60/L.22/Rev.1", "en": "Programme budget implications of draft resolution A/C.3/60/L.22/Rev.1" }
{ "ar": "إن اللجنة الخامسة، وقد نظرت في بيان الأمين العام المقدم بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية()، وتقريـــــر اللجنـــــة الاستشاريــــة لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، تقرر أن تبلغ الجمعية العامة أنه في حال اعتمادهـــا مشروع القرار A/C.3/60/L.22/Rev.1، ستنشأ احتياجات إضافية يصل إجماليها إلى 800 347 3 دولار (صافيها 200 890 2 دولار) في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما (200 890 2 دولار)، والباب 35 الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين (600 457 دولار) يقابلها نفس المبلغ في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.", "en": "The Fifth Committee, having considered the statement of programme budget implications submitted by the Secretary-General and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, decides to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/60/L.22/Rev.1, additional requirements of up to $3,347,800 gross ($2,890,200 net) would arise under section 1, Overall policymaking, direction and coordination ($2,890,200), and section 35, Staff assessment ($457,600), to be offset by the same amount under Income section 1, Income from staff assessment, of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007." }
{ "ar": "وستنظر الجمعية في هذه الاعتمادات اللازمة لفترة السنتين 2006-2007 وفقا لإجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.", "en": "These appropriations for the biennium 2006-2007 would be considered by the Assembly in accordance with the procedures for the use and operation of the contingency fund." }
{ "ar": "دال - مستقبل عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة", "en": "Future operation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women" }
{ "ar": "الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/60/L.15/Rev.1", "en": "Programme budget implications of draft resolution A/C.3/60/L.15/Rev.1" }
{ "ar": "إن اللجنة الخامسة، وقد نظرت في بيان الأمين العام المقدم بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، تقرر أن تبلغ الجمعية العامة أنه في حال اعتمادهـــا مشروع القرار A/C.3/60/L.15/Rev.1، كتدبير استثنائي، ستنشأ احتياجات إضافية يصل مبلغها إلى 200 042 1 دولار في إطار الباب 9 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.", "en": "The Fifth Committee, having considered the statement of programme budget implications submitted by the Secretary-General and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, decides to inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/60/L.15/Rev.1, as an exceptional measure, additional requirements of up to $1,042,200 would arise under section 9 of the programme budget for the biennium 2006-2007." }
{ "ar": "وتطلب اللجنة إلى الجمعية أن ترصد اعتمادا بهذا المبلغ من صندوق الطوارئ ليستعمل في تسيير عمل المعهد في سنة 2006.", "en": "The Committee requests the Assembly to appropriate that amount against the contingency fund, to be used for the functioning of the Institute in 2006." }