translation
translation
{ "ar": "14 - ودعي إلى تحسين التنسيق داخل مجتمع المانحين.", "en": "Coordination within the donor community should be improved." }
{ "ar": "ورئي أنه لضمان فعالية المساعدة الإنمائية الرسمية ينبغي أن تعمل البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في شراكة وفي إطار من المساءلة المتبادلة.", "en": "For ODA to be effective, both developing and developed countries should work in partnership and with mutual accountability." }
{ "ar": "15 - وجرى التشديد على ضرورة وأهمية رصد التقدم المحرز في توافق آراء مونتيري ومدى فعالية جميع الشركاء الإنمائيين في تحقيق النتائج.", "en": "The need and importance of monitoring the progress of the Monterrey Consensus and the effectiveness of all development partners in achieving results was also stressed." }
{ "ar": "وقيل إنه يجري حاليا إنشاء آليات لاستعراض فعالية المساعدة الإنمائية بين مختلف الشركاء الإنمائيين، وإن الهدف من ذلك هو زيادة الحوار بين مختلف أصحاب المصلحة.", "en": "Mechanisms to review the effectiveness of development assistance are being set up between various development partners, aiming for an increased dialogue between the different stakeholders." }
{ "ar": "الدورة الثامنة والخمسون", "en": "Fifty-eighth session" }
{ "ar": "البندان 113 و 121 من جدول الأعمال", "en": "Agenda items 113 and 121" }
{ "ar": "تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها", "en": "Promotion and protection of the rights of children" }
{ "ar": "الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005", "en": "Proposed programme budget for the biennium 2004-2005" }
{ "ar": "مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح", "en": "Office of the Special Representative for Children and Armed Conflict" }
{ "ar": "الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/58/L.28", "en": "Programme budget implications of draft resolution A/C.3/58/L.28" }
{ "ar": "التقرير الرابع والعشرون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية", "en": "Twenty-fourth report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions" }
{ "ar": "1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/58/L.28، بصيغته المنقحة شفويا (A/C.5/58/28).", "en": "The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the programme budget implications of draft resolution A/C.3/58/L.28, as orally revised (A/C.5/58/28)." }
{ "ar": "2 - وبموجب أحكام مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، ستقرر الجمعية العامة دعم الأنشطة الواقعة في إطار ولاية الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح عن طريق تمويلها من الميزانية العادية.", "en": "Under the terms of the draft resolution, as orally revised, the General Assembly would decide that the activities under the mandate of the Special Representative for Children and Armed Conflict should be supported through regular budget funding." }
{ "ar": "وقد تم تمويل مكتب الممثل الخاص منذ إنشائه تمويلا كاملا عن طريق التبرعات.", "en": "The Office of the Special Representative has been financed entirely by voluntary contributions since its inception." }
{ "ar": "وحتى نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بلغ رصيد الموارد المتاحة للمكتب من مصادر خارج الميزانية 000 123 2 دولار، ويقدر الأمين العام أن هذا المبلغ يمكن أن يسمح بتمويل عمليات المكتب لغاية تموز/يوليه 2004 تقريبا (المرجع نفسه، الفقرتان 7 و 8).", "en": "As at the end of November 2003, the balance of extrabudgetary resources available for the Office amounted to $2,123,000, which the Secretary-General estimates could allow the financing of the operations of the Office approximately through July 2004 (ibid., paras. 7 and 8)." }
{ "ar": "3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المقدم إلى اللجنة الثالثة (A/C.3/58/L.84)، والمذكور في الفقرة 1 من بيان الأمين العام، لا يتضمن بالفعل معلومات عن الاحتياجات المتعلقة بالتقديرات المحتملة للنفقات الناشئة عن مشروع القرار.", "en": "The Advisory Committee notes that the statement of programme budget implications submitted to the Third Committee (A/C.3/58/L.84), which is mentioned in paragraph 1 of the statement by the Secretary-General, does not in fact contain information on requirements for possible estimates of expenditure arising from the draft resolution." }
{ "ar": "وتنص المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة على أن “لا توصي أي لجنة الجمعية العامة باعتماد أي قرار ينطوي على نفقات ما لم يكن مشفوعا بتقدير للنفقات معد من الأمين العام”.", "en": "Rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly states that “no resolution involving expenditure shall be recommended by a committee for approval by the General Assembly unless it is accompanied by an estimate of expenditures prepared by the Secretary-General”." }
{ "ar": "4 - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 10 من بيان الأمين العام، والذي جاء فيه أنه استنادا إلى العدد والمستوى الفعلي لموظفي المكتب خلال السنوات الثلاث الماضية وإلى النمط المتصل بذلك للنفقات غير المتعلقة بالوظائف، فإنه يقدر أن تبلغ احتياجات مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح لمواصلة برنامج الأنشطة بنفس الحجم والطابع الحالي 700 053 6 دولار لفترة السنتين 2004-2005.", "en": "In this connection, the Advisory Committee takes note of paragraph 10 of the statement by the Secretary-General, which indicates that, based on the actual number and level of the staff of the Office for the last three years and on the related pattern of non-post expenditures, it is estimated that the requirements for the Office of the Special Representative for Children and Armed Conflict to continue the same scope and nature of programme of activities as at present would amount to $6,053,700 for the biennium 2004-2005." }
{ "ar": "ولا ترى اللجنة أن هذه المعلومات تمثل بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وفقا لأحكام المادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.", "en": "The Committee does not consider this information a statement of programme budget implications in accordance with the requirements of rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly." }
{ "ar": "لذا ينبغي تزويد اللجنة الخامسة بتفاصيل الاحتياجات التقديرية لكي تنظر في المسألة.", "en": "A breakdown of estimated requirements should be provided to the Fifth Committee for its consideration of the matter." }
{ "ar": "5 - ويشير الأمين العام في بيانه إلى أن الجمعية العامة طلبت إليه في الجزء خامسا من قرارها 57/190 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002 أن يقوم بإعداد تقييم شامل لنطاق وفعالية استجابة منظومة الأمم المتحدة لمسألة الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح، بما في ذلك تقديم توصيات لتعزيز هذه الأنشطة وتعميمها وإدماجها ومواصلتها، وتقديم تقريره إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين (A/C.5/58/28، الفقرة 11).", "en": "In his statement, the Secretary-General recalls that in section V of its resolution 57/190 of 18 December 2002, the General Assembly requested him to undertake a comprehensive assessment of the scope and effectiveness of the United Nations system response to the issue of children affected by armed conflict, including recommendations for strengthening, mainstreaming, integrating and sustaining these activities, and to submit his report to the Assembly for its consideration at its fifty-eighth session (A/C.5/58/28, para." }
{ "ar": "ويشير بيان الأمين العام إلى أنه يتوقع تقديم التقرير في ربيع عام 2004 وإلى أن التقرير قد يكون له تأثير على برنامج العمل وطريقة عمل المكتب (المرجع نفسه).", "en": "The statement by the Secretary-General indicates that it is anticipated that the report will be submitted in the spring of 2004 and that it may have an impact on the programme of work and mode of operation of the Office (ibid.)." }
{ "ar": "ونظرا إلى رصيد الأموال المتاحة للمكتب من خارج الميزانية، على النحو المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، لذا فإن الأمين العام يقترح أن تنظر الجمعية في مسألة التمويل من الميزانية العادية المترتب على مشروع القرار A/C.3/58/L.28 في سياق مداولاتها بشأن التقرير المقبل في ربيع عام 2004 (المرجع نفسه، الفقرة 13).", "en": "Given the balance of extrabudgetary funds available to the Office, as noted in paragraph 2 above, the Secretary-General therefore proposes that the issue of regular budget funding emanating from draft resolution A/C.3/58/L.28 be considered by the Assembly in the context of its deliberations on the forthcoming report in the spring of 2004 (ibid., para." }
{ "ar": "6 - وفي أي حال، إن مسألة تمويل أو عدم تمويل الأنشطة الواقعة في إطار ولاية الممثل الخاص من الميزانية العادية هو قرار يتعلق بالسياسات تبت فيه الجمعية العامة.", "en": "In any case, whether or not the activities under the mandate of the Special Representative should be funded under the regular budget is a policy decision to be made by the General Assembly." }
{ "ar": "فإذا اتخذت الجمعية العامة قرارا للقيام بذلك، تعيّن عليها أيضا أن تبت فيما إذا كانت تريد البت في مسألة الاحتياجات من الموارد الآن أو في الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة في ربيع عام 2004 وذلك في سياق نظرها في التقرير المقدم من الأمين العام عملا بالجزء خامسا من قرار الجمعية 57/190.", "en": "Should the decision be taken to do so, the General Assembly will also have to decide whether to address the question of resource requirements now or at its resumed fifty-eighth session, in the spring of 2004, in the context of its consideration of the report to be submitted by the Secretary-General in pursuance of section V of Assembly resolution 57/190." }