text
stringlengths
504
3.87k
summary
stringlengths
273
2.24k
chữ
stringlengths
7
3.94k
bản tóm tắt
stringlengths
7
2.41k
Good day. Federal Reserve Bank of Philadelphia President Patrick Harker said Tuesday he supports the Fed raising interest rates next month, but probably not by 50 basis-points. A voting member of the rate-setting Federal Open Market Committee, Mr. Harker also said he expects the Fed will raise rates four times this year, though he noted there is much uncertainty about that outlook in light of how high inflation is pushing the Fed toward tighter monetary policy. Elsewhere, Statistics Canada said early estimates suggest Canada’s economy grew 6.3% at an annual rate in the fourth quarter. Canadian economic output grew at...
Good day. Federal Reserve Bank of Philadelphia President Patrick Harker said Tuesday he supports the Fed raising interest rates next month, but probably not by 50 basis-points. A voting member of the rate-setting Federal Open Market Committee, Mr. Harker also said he expects the Fed will raise rates four times this year, though he noted there is much uncertainty about that outlook in light of how high inflation is pushing the Fed toward tighter monetary policy. Elsewhere, Statistics Canada said early estimates suggest Canada’s economy grew 6.3% at an annual rate in the fourth quarter.
Ngày tốt. Chủ tịch Ngân hàng Dự trữ Liên bang Philadelphia Patrick Harker cho biết hôm thứ ba, ông ủng hộ việc tăng lãi suất vào tháng tới, nhưng có lẽ không phải là 50 điểm cơ bản. Một thành viên bỏ phiếu của Ủy ban thị trường mở liên bang được thiết lập tỷ lệ, ông Harker cũng cho biết ông hy vọng Fed sẽ tăng lãi suất bốn lần trong năm nay, mặc dù ông lưu ý rằng có rất nhiều điều không chắc chắn về triển vọng đó về mức độ lạm phát cao đang đẩy Fed Hướng tới chính sách tiền tệ chặt chẽ hơn. Ở những nơi khác, Thống kê Canada cho biết các ước tính sớm cho thấy nền kinh tế Canada đã tăng 6,3% với tỷ lệ hàng năm trong quý IV. Sản lượng kinh tế Canada tăng trưởng tại ...
Ngày tốt. Chủ tịch Ngân hàng Dự trữ Liên bang Philadelphia Patrick Harker cho biết hôm thứ ba, ông ủng hộ việc tăng lãi suất vào tháng tới, nhưng có lẽ không phải là 50 điểm cơ bản. Một thành viên bỏ phiếu của Ủy ban thị trường mở liên bang được thiết lập tỷ lệ, ông Harker cũng cho biết ông hy vọng Fed sẽ tăng lãi suất bốn lần trong năm nay, mặc dù ông lưu ý rằng có rất nhiều điều không chắc chắn về triển vọng đó về mức độ lạm phát cao đang đẩy Fed Hướng tới chính sách tiền tệ chặt chẽ hơn. Ở những nơi khác, Thống kê Canada cho biết các ước tính sớm cho thấy nền kinh tế Canada đã tăng 6,3% với tỷ lệ hàng năm trong quý IV.
Pandemic-era stocks are one of the lone bright spots during Thursday’s selloff. Investors appeared to be gravitating toward parts of the stock market that had already been hard hit. Shares of Roku, Teladoc Health, Shopify and DraftKings were all up at least 3% after falling more than 60% each from their recent highs. That bucked a broader shakeout across the stock market that has dragged the S&P 500 down 0.7%. Those stocks and other favorites during the pandemic were bid up over 2020 and early 2021, pushing valuations into the stratosphere. That all changed after the reappearance of inflation and chatter that the Federal Reserve would aggressively raise interest rates, forcing investors to reassess those stocks’ growth prospects and lofty sticker prices. Although Russia’s invasion of Ukraine is expected to add to the inflation problem through higher commodity prices, analysts say the economy could face a slowdown that puts pressure on the Fed to take a more moderate path on rate increases. A lower rate level means investors have more room to justify pushing some tech and growth stocks’ prices higher, especially after the steep pullback many have experienced. For the moment, the buying has helped reverse the fortunes of high-growth investors, such as Cathie Wood’s ARK Investment Management LLC. Her flagship ETF, which includes those four stocks, rose 2.1% Thursday.
That all changed after the reappearance of inflation and chatter that the Federal Reserve would aggressively raise interest rates, forcing investors to reassess those stocks’ growth prospects and lofty sticker prices. Although Russia’s invasion of Ukraine is expected to add to the inflation problem through higher commodity prices, analysts say the economy could face a slowdown that puts pressure on the Fed to take a more moderate path on rate increases. A lower rate level means investors have more room to justify pushing some tech and growth stocks’ prices higher, especially after the steep pullback many have experienced. For the moment, the buying has helped reverse the fortunes of high-growth investors, such as Cathie Wood’s ARK Investment Management LLC.
Cổ phiếu thời đại dịch là một trong những điểm sáng đơn độc trong trận đấu bán tháo thứ năm. Các nhà đầu tư dường như đang hấp dẫn đối với các bộ phận của thị trường chứng khoán đã bị ảnh hưởng nặng nề. Cổ phiếu của Roku, Teladoc Health, Shopify và DraftKings đều tăng ít nhất 3% sau khi giảm hơn 60% mỗi lần từ mức cao gần đây. Đó là một sự rung chuyển rộng hơn trên thị trường chứng khoán đã kéo S & P 500 giảm 0,7%. Những cổ phiếu và các mục yêu thích khác trong đại dịch đã được đấu thầu hơn năm 2020 và đầu năm 2021, đẩy định giá vào tầng bình lưu. Tất cả đã thay đổi sau khi xuất hiện trở lại lạm phát và trò chuyện mà Cục Dự trữ Liên bang sẽ tích cực tăng lãi suất, buộc các nhà đầu tư phải đánh giá lại những cổ phiếu đó triển vọng tăng trưởng và giá nhãn dán cao. Mặc dù cuộc xâm lược của Nga vào Ukraine dự kiến ​​sẽ thêm vấn đề lạm phát thông qua giá hàng hóa cao hơn, các nhà phân tích nói rằng nền kinh tế có thể phải đối mặt với sự chậm lại gây áp lực lên Fed để đi theo con đường tăng giá vừa phải. Mức tỷ lệ thấp hơn có nghĩa là các nhà đầu tư có nhiều chỗ hơn để biện minh cho việc thúc đẩy một số cổ phiếu công nghệ và tăng trưởng của giá cao hơn, đặc biệt là sau khi cú kéo dốc mà nhiều người đã trải qua. Hiện tại, việc mua đã giúp đảo ngược vận may của các nhà đầu tư tăng trưởng cao, chẳng hạn như Cathie Wood, ARK Investment Management LLC. ETF hàng đầu của cô, bao gồm bốn cổ phiếu đó, tăng 2,1% vào thứ năm.
Tất cả đã thay đổi sau khi xuất hiện trở lại lạm phát và trò chuyện mà Cục Dự trữ Liên bang sẽ tích cực tăng lãi suất, buộc các nhà đầu tư phải đánh giá lại những cổ phiếu đó triển vọng tăng trưởng và giá nhãn dán cao. Mặc dù cuộc xâm lược của Nga vào Ukraine dự kiến ​​sẽ thêm vấn đề lạm phát thông qua giá hàng hóa cao hơn, các nhà phân tích nói rằng nền kinh tế có thể phải đối mặt với sự chậm lại gây áp lực lên Fed để đi theo con đường tăng giá vừa phải. Mức tỷ lệ thấp hơn có nghĩa là các nhà đầu tư có nhiều chỗ hơn để biện minh cho việc thúc đẩy một số cổ phiếu công nghệ và tăng trưởng của giá cao hơn, đặc biệt là sau khi cú kéo dốc mà nhiều người đã trải qua. Hiện tại, việc mua đã giúp đảo ngược vận may của các nhà đầu tư tăng trưởng cao, chẳng hạn như Cathie Wood, ARK Investment Management LLC.
People stand in line to use an ATM in St. Petersburg, Russia. Russia’s central bank raised its key interest rate to 20% from 9.5% after the country was hit by powerful new Western sanctions over the weekend. “External conditions for the Russian economy have changed dramatically,” the central bank said in a statement. Over the weekend, ATMs saw long lines as consumers made a dash for cash. Early Monday, the Russian ruble plunged around 20% to 105 rubles to the dollar from around 83 last week. The sharp rate increase follows an earlier announcement by Russia’s central bank that it would temporarily ban brokers from handling sales of securities by nonresidents and could decide to halt trading in some markets, as it seeks to contain the turmoil created by Russia’s invasion of Ukraine. The Bank of Russia said it would delay trading in some markets and announce at 1 p.m. local time if they would open. The string of announcements has caused confusion among brokers who process trades and investors who are seeking to sell or buy Russian assets Monday. “It’s all very absurd right now. There’s no clear sense of what the directive is. As it stands, there’s no clarity,” said Daniel Wood, a portfolio manager at William Blair Investment Management.
Russia’s central bank raised its key interest rate to 20% from 9.5% after the country was hit by powerful new Western sanctions over the weekend. Over the weekend, ATMs saw long lines as consumers made a dash for cash. The sharp rate increase follows an earlier announcement by Russia’s central bank that it would temporarily ban brokers from handling sales of securities by nonresidents and could decide to halt trading in some markets, as it seeks to contain the turmoil created by Russia’s invasion of Ukraine. The Bank of Russia said it would delay trading in some markets and announce at 1 p.m. local time if they would open.
Mọi người đứng xếp hàng để sử dụng ATM ở St. Petersburg, Nga. Ngân hàng Trung ương Nga đã tăng lãi suất chính lên 20% từ 9,5% sau khi đất nước bị tấn công bởi các lệnh trừng phạt mạnh mẽ của phương Tây mới vào cuối tuần qua. Các điều kiện bên ngoài của nền kinh tế Nga đã thay đổi đáng kể, ngân hàng trung ương nói trong một tuyên bố. Cuối tuần qua, ATM đã nhìn thấy những hàng dài khi người tiêu dùng thực hiện một dấu gạch ngang. Đầu ngày thứ Hai, đồng rúp Nga đã giảm khoảng 20% ​​đến 105 rúp xuống đồng đô la từ khoảng 83 tuần trước. Tỷ lệ tăng mạnh sau một thông báo trước đó của Ngân hàng Trung ương Nga, rằng họ sẽ tạm thời cấm các nhà môi giới xử lý doanh số bán chứng khoán của những người không cư trú và có thể quyết định tạm dừng giao dịch ở một số thị trường, vì nó tìm cách ngăn chặn sự hỗn loạn do Nga xâm lược Ukraine. Ngân hàng Nga cho biết họ sẽ trì hoãn giao dịch tại một số thị trường và thông báo lúc 1 giờ chiều. giờ địa phương nếu họ sẽ mở. Chuỗi thông báo đã gây ra sự nhầm lẫn giữa các nhà môi giới xử lý các giao dịch và các nhà đầu tư đang tìm cách bán hoặc mua tài sản của Nga vào thứ Hai. Ngay bây giờ, tất cả đều rất vô lý. Không có ý nghĩa rõ ràng về chỉ thị là gì. Khi còn tồn tại, không có sự rõ ràng nào, ông Daniel Wood, một người quản lý danh mục đầu tư tại William Blair Investment Management cho biết.
Ngân hàng Trung ương Nga đã tăng lãi suất chính lên 20% từ 9,5% sau khi đất nước bị tấn công bởi các lệnh trừng phạt mạnh mẽ của phương Tây mới vào cuối tuần qua. Cuối tuần qua, ATM đã nhìn thấy những hàng dài khi người tiêu dùng thực hiện một dấu gạch ngang. Tỷ lệ tăng mạnh sau một thông báo trước đó của Ngân hàng Trung ương Nga, rằng họ sẽ tạm thời cấm các nhà môi giới xử lý doanh số bán chứng khoán của những người không cư trú và có thể quyết định tạm dừng giao dịch ở một số thị trường, vì nó tìm cách ngăn chặn sự hỗn loạn do Nga xâm lược Ukraine. Ngân hàng Nga cho biết họ sẽ trì hoãn giao dịch tại một số thị trường và thông báo lúc 1 giờ chiều. giờ địa phương nếu họ sẽ mở.
While no one is quite certain how far the Federal Reserve will need to raise its short-term target rate to tame surging inflation, economists at Capital Economics see a possible inflection point for the housing market. “While mortgage payments as a share of income are set to reach 15-year highs, we don’t think they will rise to levels consistent with past house price corrections,” they wrote in a report on Tuesday. But they added that “The biggest risk is a larger than expected rise in interest rates. If mortgage rates increase to 6% over the next couple of years, a fall in house prices is likely.” The 30-year mortgage...
While no one is quite certain how far the Federal Reserve will need to raise its short-term target rate to tame surging inflation, economists at Capital Economics see a possible inflection point for the housing market. “While mortgage payments as a share of income are set to reach 15-year highs, we don’t think they will rise to levels consistent with past house price corrections,” they wrote in a report on Tuesday. But they added that “The biggest risk is a larger than expected rise in interest rates. If mortgage rates increase to 6% over the next couple of years, a fall in house prices is likely.”
Mặc dù không ai khá chắc chắn rằng Cục Dự trữ Liên bang sẽ cần tăng tỷ lệ mục tiêu ngắn hạn để chế ngự lạm phát, các nhà kinh tế tại Capital economics nhìn thấy một điểm uốn có thể cho thị trường nhà đất. Trong khi các khoản thanh toán thế chấp như một phần thu nhập được thiết lập để đạt mức cao hơn 15 năm, chúng tôi không nghĩ rằng họ sẽ tăng lên mức phù hợp với việc điều chỉnh giá nhà trong quá khứ, họ đã viết trong một báo cáo vào thứ ba. Nhưng họ nói thêm rằng, rủi ro lớn nhất là tăng lãi suất lớn hơn dự kiến. Nếu lãi suất thế chấp tăng lên 6% trong vài năm tới, giá nhà giảm có thể. Thế chấp 30 năm ...
Mặc dù không ai khá chắc chắn rằng Cục Dự trữ Liên bang sẽ cần tăng tỷ lệ mục tiêu ngắn hạn để chế ngự lạm phát, các nhà kinh tế tại Capital economics nhìn thấy một điểm uốn có thể cho thị trường nhà đất. Trong khi các khoản thanh toán thế chấp như một phần thu nhập được thiết lập để đạt mức cao hơn 15 năm, chúng tôi không nghĩ rằng họ sẽ tăng lên mức phù hợp với việc điều chỉnh giá nhà trong quá khứ, họ đã viết trong một báo cáo vào thứ ba. Nhưng họ nói thêm rằng, rủi ro lớn nhất là tăng lãi suất lớn hơn dự kiến. Nếu lãi suất thế chấp tăng lên 6% trong vài năm tới, giá nhà giảm có thể.
Investors rushed back into some of the big tech stocks Thursday morning as uncertainty gripped the markets. Microsoft Corp. shares gained 1.9%, while Amazon.com Inc. shares rose 0.9%, and shares of Google parent Alphabet Inc. added 0.8%. Those gains helped the tech-heavy Nasdaq Composite hold up better during the morning selling than the S&P 500 or the Dow Jones Industrial Average. The Nasdaq index recently hovered around the flatline while the S&P 500 dropped 0.9% and the Dow industrials shed 1.7%. Investors often turn to large technology companies when the outlook for the economy is unclear, betting that the companies can continue to generate earnings growth. Tech giants were a popular trade early in the Covid-19 pandemic, helping drive major stock indexes higher. More recently, the trade had faltered. Expectations that the Federal Reserve will soon begin raising interest rates has led investors to question the lofty valuations that some tech names have enjoyed. But the uncertainty created by Russia’s invasion of Ukraine has some investors thinking the central bank may raise rates gradually. “The Federal Reserve was very unlikely to do a 50 basis point rate hike for liftoff at its March meeting anyway,” said Jamie Cox, managing partner for Harris Financial Group. But the situation in Ukraine, he said, “cements liftoff to, at most, 25 basis points.”
Microsoft Corp. shares gained 1.9%, while Amazon.com Inc. shares rose 0.9%, and shares of Google parent Alphabet Inc. added 0.8%. Investors often turn to large technology companies when the outlook for the economy is unclear, betting that the companies can continue to generate earnings growth. Expectations that the Federal Reserve will soon begin raising interest rates has led investors to question the lofty valuations that some tech names have enjoyed. But the uncertainty created by Russia’s invasion of Ukraine has some investors thinking the central bank may raise rates gradually. “The Federal Reserve was very unlikely to do a 50 basis point rate hike for liftoff at its March meeting anyway,” said Jamie Cox, managing partner for Harris Financial Group.
Các nhà đầu tư vội vã trở lại vào một số cổ phiếu công nghệ lớn vào sáng thứ năm khi sự không chắc chắn nắm bắt thị trường. Cổ phiếu của Microsoft Corp đã tăng 1,9%, trong khi cổ phiếu của Amazon.com Inc. tăng 0,9%và cổ phiếu của Google Parent Alphabet Inc. đã thêm 0,8%. Những lợi ích đó đã giúp Nasdaq hỗn hợp nặng về công nghệ giữ tốt hơn trong buổi sáng bán so với S & P 500 hoặc Dow Jones Industrial Everal. Chỉ số NASDAQ gần đây đã lơ lửng xung quanh đường phẳng trong khi S & P 500 giảm 0,9% và công nghiệp Dow giảm 1,7%. Các nhà đầu tư thường chuyển sang các công ty công nghệ lớn khi triển vọng cho nền kinh tế không rõ ràng, cá cược rằng các công ty có thể tiếp tục tạo ra tăng trưởng thu nhập. Gã khổng lồ công nghệ là một giao dịch phổ biến sớm trong đại dịch Covid-19, giúp thúc đẩy các chỉ số chứng khoán lớn cao hơn. Gần đây, thương mại đã chùn bước. Kỳ vọng rằng Cục Dự trữ Liên bang sẽ sớm bắt đầu tăng lãi suất đã khiến các nhà đầu tư đặt câu hỏi về các định giá cao cả mà một số tên công nghệ đã được hưởng. Nhưng sự không chắc chắn được tạo ra bởi cuộc xâm lược Ukraine của Nga có một số nhà đầu tư nghĩ rằng ngân hàng trung ương có thể tăng lãi suất dần dần. Jamie Cox, đối tác quản lý của Harris Financial Group cho biết. Nhưng tình hình ở Ukraine, ông nói, nhiều nhất là 25 điểm cơ bản.
Cổ phiếu của Microsoft Corp đã tăng 1,9%, trong khi cổ phiếu của Amazon.com Inc. tăng 0,9%và cổ phiếu của Google Parent Alphabet Inc. đã thêm 0,8%. Các nhà đầu tư thường chuyển sang các công ty công nghệ lớn khi triển vọng cho nền kinh tế không rõ ràng, cá cược rằng các công ty có thể tiếp tục tạo ra tăng trưởng thu nhập. Kỳ vọng rằng Cục Dự trữ Liên bang sẽ sớm bắt đầu tăng lãi suất đã khiến các nhà đầu tư đặt câu hỏi về các định giá cao cả mà một số tên công nghệ đã được hưởng. Nhưng sự không chắc chắn được tạo ra bởi cuộc xâm lược Ukraine của Nga có một số nhà đầu tư nghĩ rằng ngân hàng trung ương có thể tăng lãi suất dần dần. Jamie Cox, đối tác quản lý của Harris Financial Group cho biết.
The KBW Nasdaq Bank Index of large U.S. commercial lenders lost more than 6% Tuesday, on pace for its largest two-day decline since July 2021 and its seventh decline in eight sessions. Shares of Wells Fargo & Company, JPMorgan Chase & Co. and Bank of America Corp. all fell more than 5%. One factor behind the drop, analysts said: falling yields on U.S. government bonds, which help set borrowing costs throughout the economy. Russia’s invasion of Ukraine spurred a rally in relatively safe investments including government debt, driving down bond yields, which narrows the gap between what banks pay on deposits and charge on loans. The yield on the benchmark 10-year Treasury note recently traded at 1.710%, according to Tradeweb. That is down from 1.836% at Thursday’s close and 1.984% on Feb. 25. Investors’ expectations for rising interest rates later this year have fueled a selloff that prior to war in Ukraine pushed the 10-year yield above 2% for the first time since 2019. Many analysts and investors say they still expect the Fed to start raising interest rates in March and continue lifting gradually throughout the year, and for Treasury yields to keep rising as a result. Some are now starting to question how aggressive Fed policy can be, however, as war in Ukraine continues and Russia is blocked from key parts of the global financial system.
The KBW Nasdaq Bank Index of large U.S. commercial lenders lost more than 6% Tuesday, on pace for its largest two-day decline since July 2021 and its seventh decline in eight sessions. Shares of Wells Fargo & Company, JPMorgan Chase & Co. and Bank of America Corp. all fell more than 5%. One factor behind the drop, analysts said: falling yields on U.S. government bonds, which help set borrowing costs throughout the economy. Russia’s invasion of Ukraine spurred a rally in relatively safe investments including government debt, driving down bond yields, which narrows the gap between what banks pay on deposits and charge on loans. Many analysts and investors say they still expect the Fed to start raising interest rates in March and continue lifting gradually throughout the year, and for Treasury yields to keep rising as a result.
Chỉ số Ngân hàng KBW NASDAQ của những người cho vay thương mại lớn ở Hoa Kỳ đã mất hơn 6% vào thứ ba, theo tốc độ cho sự sụt giảm lớn nhất trong hai ngày kể từ tháng 7 năm 2021 và sự sụt giảm thứ bảy trong tám phiên. Cổ phiếu của Wells Fargo & Company, JPMorgan Chase & Co. và Bank of America Corp đều giảm hơn 5%. Một yếu tố đằng sau sự sụt giảm, các nhà phân tích cho biết: lợi suất giảm đối với trái phiếu chính phủ Hoa Kỳ, giúp đặt chi phí vay trong toàn nền kinh tế. Cuộc xâm lược của Nga vào Ukraine đã thúc đẩy một cuộc biểu tình trong các khoản đầu tư tương đối an toàn bao gồm nợ chính phủ, làm giảm lợi suất trái phiếu, thu hẹp khoảng cách giữa những gì các ngân hàng phải trả tiền gửi và tính phí cho các khoản vay. Lợi suất của ghi chú Kho bạc 10 năm chuẩn được giao dịch gần đây là 1,710%, theo Tradeweb. Điều đó giảm từ 1,836% tại ngày thứ Năm đóng cửa và 1,984% vào ngày 25 tháng 2. Các nhà đầu tư kỳ vọng về lãi suất tăng vào cuối năm nay đã thúc đẩy một đợt bán tháo trước chiến tranh ở Ukraine đã đẩy lãi suất 10 năm trên 2% lần đầu tiên kể từ năm 2019. Nhiều nhà phân tích và nhà đầu tư cho biết họ vẫn hy vọng Fed sẽ bắt đầu tăng lãi suất vào tháng 3 và tiếp tục nâng dần trong suốt cả năm và kết quả là lợi suất của Kho bạc. Tuy nhiên, một số người bắt đầu đặt câu hỏi về chính sách của Fed tích cực như thế nào, khi chiến tranh ở Ukraine tiếp tục và Nga bị chặn khỏi các phần chính của hệ thống tài chính toàn cầu.
Chỉ số Ngân hàng KBW NASDAQ của những người cho vay thương mại lớn ở Hoa Kỳ đã mất hơn 6% vào thứ ba, theo tốc độ cho sự sụt giảm lớn nhất trong hai ngày kể từ tháng 7 năm 2021 và sự sụt giảm thứ bảy trong tám phiên. Cổ phiếu của Wells Fargo & Company, JPMorgan Chase & Co. và Bank of America Corp đều giảm hơn 5%. Một yếu tố đằng sau sự sụt giảm, các nhà phân tích cho biết: lợi suất giảm đối với trái phiếu chính phủ Hoa Kỳ, giúp đặt chi phí vay trong toàn nền kinh tế. Cuộc xâm lược của Nga vào Ukraine đã thúc đẩy một cuộc biểu tình trong các khoản đầu tư tương đối an toàn bao gồm nợ chính phủ, làm giảm lợi suất trái phiếu, thu hẹp khoảng cách giữa những gì các ngân hàng phải trả tiền gửi và tính phí cho các khoản vay. Nhiều nhà phân tích và nhà đầu tư cho biết họ vẫn hy vọng Fed sẽ bắt đầu tăng lãi suất vào tháng 3 và tiếp tục nâng dần trong suốt cả năm và kết quả là lợi suất của Kho bạc.
Russia’s currency and its benchmark stock index gained Friday after Washington implemented new sanctions against Moscow but refrained from completely cutting it off from the global financial system. The U.S. rolled out fresh sanctions on Russian banks, including two of the country’s biggest, but declined to disconnect Russia from Swift, the financial-messaging infrastructure that links the world’s banks. Russia’s central bank said it will support banks under sanctions. Russia’s benchmark stock index, the MOEX, gained 14% Friday after shedding a third of its value Thursday. The ruble rose 0.5% against the dollar, but still remains near its weakest level on record. The cost of insuring against default on $10,000 of five-year Russian dollar-denominated bonds using derivatives contracts called credit default swaps edged down to $829 a year Friday from $889 a year Thursday, according to IHS Markit.
Russia’s currency and its benchmark stock index gained Friday after Washington implemented new sanctions against Moscow but refrained from completely cutting it off from the global financial system. The U.S. rolled out fresh sanctions on Russian banks, including two of the country’s biggest, but declined to disconnect Russia from Swift, the financial-messaging infrastructure that links the world’s banks. Russia’s central bank said it will support banks under sanctions. The cost of insuring against default on $10,000 of five-year Russian dollar-denominated bonds using derivatives contracts called credit default swaps edged down to $829 a year Friday from $889 a year Thursday, according to IHS Markit.
Tiền tệ của Nga và chỉ số chứng khoán điểm chuẩn của nó đã đạt được hôm thứ Sáu sau khi Washington thực hiện các lệnh trừng phạt mới đối với Moscow nhưng đã không hoàn toàn cắt đứt nó khỏi hệ thống tài chính toàn cầu. Hoa Kỳ đã đưa ra các biện pháp trừng phạt mới đối với các ngân hàng Nga, bao gồm hai trong số các quốc gia lớn nhất, nhưng từ chối ngắt kết nối Nga khỏi Swift, cơ sở hạ tầng thương mại tài chính liên kết các ngân hàng thế giới. Ngân hàng Trung ương Nga cho biết họ sẽ hỗ trợ các ngân hàng theo lệnh trừng phạt. Chỉ số chứng khoán điểm chuẩn Nga, MOEX, đã tăng 14% vào thứ Sáu sau khi giảm một phần ba giá trị của nó vào thứ năm. Đồng rúp tăng 0,5% so với đồng đô la, nhưng vẫn ở gần mức yếu nhất trong hồ sơ. Chi phí bảo hiểm so với mặc định trên 10.000 đô la của trái phiếu bằng đô la Nga năm năm bằng cách sử dụng các hợp đồng phái sinh được gọi là hoán đổi tín dụng mặc định đã giảm xuống còn 829 đô la một năm vào thứ Sáu từ 889 đô la một năm vào thứ năm, theo IHS Markit.
Tiền tệ của Nga và chỉ số chứng khoán điểm chuẩn của nó đã đạt được hôm thứ Sáu sau khi Washington thực hiện các lệnh trừng phạt mới đối với Moscow nhưng đã không hoàn toàn cắt đứt nó khỏi hệ thống tài chính toàn cầu. Hoa Kỳ đã đưa ra các biện pháp trừng phạt mới đối với các ngân hàng Nga, bao gồm hai trong số các quốc gia lớn nhất, nhưng từ chối ngắt kết nối Nga khỏi Swift, cơ sở hạ tầng thương mại tài chính liên kết các ngân hàng thế giới. Ngân hàng Trung ương Nga cho biết họ sẽ hỗ trợ các ngân hàng theo lệnh trừng phạt. Chi phí bảo hiểm so với mặc định trên 10.000 đô la của trái phiếu bằng đô la Nga năm năm bằng cách sử dụng các hợp đồng phái sinh được gọi là hoán đổi tín dụng mặc định đã giảm xuống còn 829 đô la một năm vào thứ Sáu từ 889 đô la một năm vào thứ năm, theo IHS Markit.
Stock futures fell and oil prices jumped Sunday evening as investors grappled with geopolitical developments including new sanctions by Western countries against Russia. Futures for the S&P 500 dropped 2.6%, while futures for the tech-heavy Nasdaq-100 index declined 2.7%. The escalation of tensions over Moscow’s invasion of Ukraine has heightened anxieties in the financial markets. U.S. stocks endured a turbulent span last week as investors shifted bets on the situation in Europe and how it might affect plans by the Federal Reserve to raise interest rates. Oil prices rebounded Sunday, with most actively traded futures for Brent crude, the global oil benchmark, rising 4.4% to $98.30 per barrel. Brent prices last week surged to about $100 a barrel for the first time since 2014 as investors calculated how the invasion could snarl the movement of resources in the region. Prices fell late in the week after initial sanctions on Russia stopped short of what many traders considered the most severe measures that would slash supply. In Japan, the Nikkei 225 Index was 0.3% lower, and the CSI 300, which comprises the largest stocks listed in Shanghai and Shenzhen, fell 0.6%. Hong Kong’s Hang Seng dropped 1.4%, putting the index on course for its lowest close since March 2020.
Stock futures fell and oil prices jumped Sunday evening as investors grappled with geopolitical developments including new sanctions by Western countries against Russia. U.S. stocks endured a turbulent span last week as investors shifted bets on the situation in Europe and how it might affect plans by the Federal Reserve to raise interest rates. Brent prices last week surged to about $100 a barrel for the first time since 2014 as investors calculated how the invasion could snarl the movement of resources in the region. Prices fell late in the week after initial sanctions on Russia stopped short of what many traders considered the most severe measures that would slash supply.
Cổ phiếu tương lai giảm và giá dầu đã tăng vọt vào tối Chủ nhật khi các nhà đầu tư vật lộn với các phát triển địa chính trị bao gồm các lệnh trừng phạt mới của các nước phương Tây chống lại Nga. Tương lai cho S & P 500 giảm 2,6%, trong khi tương lai cho chỉ số NASDAQ-100 nặng về công nghệ giảm 2,7%. Sự leo thang của những căng thẳng đối với cuộc xâm lược của Moscow ở Ukraine đã làm tăng sự lo lắng trên thị trường tài chính. Cổ phiếu của Hoa Kỳ đã chịu đựng một khoảng thời gian hỗn loạn vào tuần trước khi các nhà đầu tư thay đổi đặt cược vào tình hình ở châu Âu và làm thế nào nó có thể ảnh hưởng đến các kế hoạch của Cục Dự trữ Liên bang để tăng lãi suất. Giá dầu đã tăng trở lại vào Chủ nhật, với tương lai được giao dịch tích cực nhất cho Brent thô, điểm chuẩn dầu toàn cầu, tăng 4,4% lên 98,30 đô la mỗi thùng. Giá Brent tuần trước đã tăng lên khoảng 100 đô la một thùng lần đầu tiên kể từ năm 2014 khi các nhà đầu tư tính toán cách cuộc xâm lược có thể gầm gừ di chuyển tài nguyên trong khu vực. Giá giảm vào cuối tuần sau khi các lệnh trừng phạt ban đầu đối với Nga đã dừng lại những gì nhiều nhà giao dịch coi là các biện pháp nghiêm trọng nhất sẽ cắt giảm nguồn cung. Tại Nhật Bản, chỉ số Nikkei 225 thấp hơn 0,3% và CSI 300, bao gồm các cổ phiếu lớn nhất được liệt kê ở Thượng Hải và Thâm Quyến, đã giảm 0,6%. Hồng Kông Hang Hang Seng giảm 1,4%, đưa chỉ số vào khóa học thấp nhất kể từ tháng 3 năm 2020.
Cổ phiếu tương lai giảm và giá dầu đã tăng vọt vào tối Chủ nhật khi các nhà đầu tư vật lộn với các phát triển địa chính trị bao gồm các lệnh trừng phạt mới của các nước phương Tây chống lại Nga. Cổ phiếu của Hoa Kỳ đã chịu đựng một khoảng thời gian hỗn loạn vào tuần trước khi các nhà đầu tư thay đổi đặt cược vào tình hình ở châu Âu và làm thế nào nó có thể ảnh hưởng đến các kế hoạch của Cục Dự trữ Liên bang để tăng lãi suất. Giá Brent tuần trước đã tăng lên khoảng 100 đô la một thùng lần đầu tiên kể từ năm 2014 khi các nhà đầu tư tính toán cách cuộc xâm lược có thể gầm gừ di chuyển tài nguyên trong khu vực. Giá giảm vào cuối tuần sau khi các lệnh trừng phạt ban đầu đối với Nga đã dừng lại những gì nhiều nhà giao dịch coi là các biện pháp nghiêm trọng nhất sẽ cắt giảm nguồn cung.
A gold shop next to a currency exchange post at the Grand Bazaar in Istanbul. Gold prices extended their recent march higher, with the precious metal adding 1.4% in New York to $1,926.80 an ounce. The rise comes after the metal closed February with its largest one-month gain since May 2021. Gold is seen as a stable investment in times of uncertainty. However, with the Federal Reserve on course to raise interest rates, its popularity as a safety play may wane, as unlike Treasurys, it doesn't pay interest. The upward swing also appeared to be benefiting the share prices of some producers. Barrick Gold Corp. gained 1% in premarket trading, and Newmont Corp. added 1%.
Gold prices extended their recent march higher, with the precious metal adding 1.4% in New York to $1,926.80 an ounce. The rise comes after the metal closed February with its largest one-month gain since May 2021. However, with the Federal Reserve on course to raise interest rates, its popularity as a safety play may wane, as unlike Treasurys, it doesn't pay interest. Barrick Gold Corp. gained 1% in premarket trading, and Newmont Corp. added 1%.
Một cửa hàng vàng bên cạnh một bài trao đổi tiền tệ tại Grand Bazaar ở Istanbul. Giá vàng đã mở rộng tháng ba cao hơn gần đây của họ, với kim loại quý thêm 1,4% ở New York lên $ 1,926,80 một ounce. Sự gia tăng diễn ra sau khi kim loại đóng cửa tháng hai với mức tăng một tháng lớn nhất kể từ tháng 5 năm 2021. Vàng được coi là một khoản đầu tư ổn định trong thời gian không chắc chắn. Tuy nhiên, với Cục Dự trữ Liên bang để tăng lãi suất, mức độ phổ biến của nó như một trò chơi an toàn có thể suy yếu dần, không giống như Treasurys, nó không trả lãi. Chiếc xích đu lên cũng dường như đang mang lại lợi ích cho giá cổ phiếu của một số nhà sản xuất. Barrick Gold Corp đã tăng 1% trong giao dịch tiếp thị trước, và Newmont Corp tăng thêm 1%.
Giá vàng đã mở rộng tháng ba cao hơn gần đây của họ, với kim loại quý thêm 1,4% ở New York lên $ 1,926,80 một ounce. Sự gia tăng diễn ra sau khi kim loại đóng cửa tháng hai với mức tăng một tháng lớn nhất kể từ tháng 5 năm 2021. Tuy nhiên, với Cục Dự trữ Liên bang để tăng lãi suất, mức độ phổ biến của nó như một trò chơi an toàn có thể suy yếu dần, không giống như Treasurys, nó không trả quan tâm. Barrick Gold Corp đã tăng 1% trong giao dịch tiếp thị trước, và Newmont Corp tăng thêm 1%.
Buying now, with property price increases eating into savings and inflation driving up the cost of home repairs, can be particularly costly for some. Kathleen Jacob and her boyfriend Eric Hilt lost three different Nashville, Tenn., houses to higher bidders, despite offering more than $40,000 over ask on some of the homes. The couple was thrilled when their $461,000 offer was chosen for a 112-year-old 1,100-square-foot house. The seller had two conditions: waive the inspection and promise to go through with the deal even if the property was appraised below the purchase price. They did it anyway. Waiving an inspection can often mean buyers face needed repairs shortly after moving in, just when budgets are already stretched thin. The cost of those repairs is higher than usual right now, thanks to labor shortages and inflation pushing up the price of goods On the couple’s moving day, a 95-degree scorcher, the home’s central air-conditioning unit gave out. The new unit and installation cost about $7,000, and they opted for a payment plan that offered zero interest for five years. The couple still had roughly $15,000 left in their emergency account but decided to finance the new system so they could pay for any other unexpected expenses. “First-time home buyers are least equipped to do things like waive an inspection or overbid,” says Ed Pinto, director of the AEI Housing Center.
Buying now, with property price increases eating into savings and inflation driving up the cost of home repairs, can be particularly costly for some. Kathleen Jacob and her boyfriend Eric Hilt lost three different Nashville, Tenn., houses to higher bidders, despite offering more than $40,000 over ask on some of the homes. Waiving an inspection can often mean buyers face needed repairs shortly after moving in, just when budgets are already stretched thin. The cost of those repairs is higher than usual right now, thanks to labor shortages and inflation pushing up the price of goods On the couple’s moving day, a 95-degree scorcher, the home’s central air-conditioning unit gave out.
Mua ngay bây giờ, với giá bất động sản tăng ăn vào tiết kiệm và lạm phát thúc đẩy chi phí sửa chữa nhà, có thể đặc biệt tốn kém đối với một số người. Kathleen Jacob và bạn trai Eric Hilt đã mất ba người khác nhau ở Columbia, Tenn., Nhà cho các nhà thầu cao hơn, mặc dù cung cấp hơn 40.000 đô la so với hỏi một số ngôi nhà. Cặp đôi đã rất hồi hộp khi lời đề nghị 461.000 đô la của họ được chọn cho một ngôi nhà rộng 1.100 mét vuông 112 tuổi. Người bán có hai điều kiện: từ bỏ việc kiểm tra và hứa sẽ thực hiện với thỏa thuận ngay cả khi tài sản được thẩm định dưới giá mua. Dù sao họ cũng đã làm điều đó. Từ bỏ việc kiểm tra thường có thể có nghĩa là người mua phải đối mặt với việc sửa chữa ngay sau khi chuyển đến, ngay khi ngân sách đã được kéo dài. Chi phí của những sửa chữa đó cao hơn bình thường ngay bây giờ, nhờ tình trạng thiếu lao động và lạm phát đẩy giá hàng hóa lên Vào ngày di chuyển của cặp vợ chồng, một người ghi bàn 95 độ, đơn vị điều hòa trung tâm tại nhà đã đưa ra. Đơn vị mới và cài đặt có giá khoảng 7.000 đô la, và họ đã chọn một kế hoạch thanh toán cung cấp lãi suất bằng không trong năm năm. Cặp đôi vẫn còn khoảng 15.000 đô la trong tài khoản khẩn cấp của họ nhưng quyết định tài trợ cho hệ thống mới để họ có thể trả cho bất kỳ chi phí bất ngờ nào khác. Ed Pinto, giám đốc của Trung tâm nhà ở AEI cho biết, những người mua nhà lần đầu tiên được trang bị ít nhất để làm những việc như từ bỏ việc kiểm tra hoặc trả giá cao hơn.
Mua ngay bây giờ, với giá bất động sản tăng ăn vào tiết kiệm và lạm phát thúc đẩy chi phí sửa chữa nhà, có thể đặc biệt tốn kém đối với một số người. Kathleen Jacob và bạn trai Eric Hilt đã mất ba người khác nhau ở Columbia, Tenn., Nhà cho các nhà thầu cao hơn, mặc dù cung cấp hơn 40.000 đô la so với hỏi một số ngôi nhà. Từ bỏ việc kiểm tra thường có thể có nghĩa là người mua phải đối mặt với việc sửa chữa ngay sau khi chuyển đến, ngay khi ngân sách đã được kéo dài. Chi phí của những sửa chữa đó cao hơn bình thường ngay bây giờ, nhờ tình trạng thiếu lao động và lạm phát đẩy giá hàng hóa lên Vào ngày di chuyển của cặp vợ chồng, một người ghi bàn 95 độ, đơn vị điều hòa trung tâm tại nhà đã đưa ra.
Investors told JPMorgan they are worried about the ability to easily buy and sell the bonds. JPMorgan Chase & Co. is expected to delay adding Ukraine’s local-currency government debt to a popular emerging-market bond index known as the GBI-EM, according to a person familiar with the matter. The bonds were supposed to be added to the index at the end of March with a weighting of 0.1%, the person said. Money managers overseeing $222 billion used this index as a benchmark as of January, meaning inclusion of Ukraine’s local-currency bonds would have brought an inflow of $266.4 million into the market, The Wall Street Journal previously reported. Investors told JPMorgan that they worried about the ability to easily buy and sell the bonds, the person said. Both Russia and Ukraine have taken measures to restrict trading in their markets since Russia’s invasion of Ukraine.
Investors told JPMorgan they are worried about the ability to easily buy and sell the bonds. JPMorgan Chase & Co. is expected to delay adding Ukraine’s local-currency government debt to a popular emerging-market bond index known as the GBI-EM, according to a person familiar with the matter. Money managers overseeing $222 billion used this index as a benchmark as of January, meaning inclusion of Ukraine’s local-currency bonds would have brought an inflow of $266.4 million into the market, The Wall Street Journal previously reported. Both Russia and Ukraine have taken measures to restrict trading in their markets since Russia’s invasion of Ukraine.
Các nhà đầu tư nói với JPMorgan rằng họ lo lắng về khả năng dễ dàng mua và bán trái phiếu. JPMorgan Chase & Co. dự kiến ​​sẽ trì hoãn việc thêm nợ chính phủ địa phương Ukraine vào một chỉ số trái phiếu thị trường mới nổi phổ biến được gọi là GBI-EM, theo một người quen thuộc với vấn đề này. Các trái phiếu được cho là được thêm vào chỉ số vào cuối tháng 3 với trọng số 0,1%, người nói. Các nhà quản lý tiền giám sát 222 tỷ đô la đã sử dụng chỉ số này như một điểm chuẩn kể từ tháng 1, có nghĩa là việc đưa trái phiếu địa phương Ukraine Ukraine sẽ mang lại dòng chảy 266,4 triệu đô la vào thị trường, Tạp chí Phố Wall đã báo cáo trước đây. Các nhà đầu tư nói với JPMorgan rằng họ lo lắng về khả năng dễ dàng mua và bán trái phiếu, người nói. Cả Nga và Ukraine đã thực hiện các biện pháp để hạn chế giao dịch tại thị trường của họ kể từ khi Nga xâm chiếm Ukraine.
Các nhà đầu tư nói với JPMorgan rằng họ lo lắng về khả năng dễ dàng mua và bán trái phiếu. JPMorgan Chase & Co. dự kiến ​​sẽ trì hoãn việc thêm nợ chính phủ địa phương Ukraine vào một chỉ số trái phiếu thị trường mới nổi phổ biến được gọi là GBI-EM, theo một người quen thuộc với vấn đề này. Các nhà quản lý tiền giám sát 222 tỷ đô la đã sử dụng chỉ số này như một điểm chuẩn kể từ tháng 1, có nghĩa là việc đưa trái phiếu địa phương Ukraine Ukraine sẽ mang lại dòng chảy 266,4 triệu đô la vào thị trường, Tạp chí Phố Wall đã báo cáo trước đây. Cả Nga và Ukraine đã thực hiện các biện pháp để hạn chế giao dịch tại thị trường của họ kể từ khi Nga xâm chiếm Ukraine.
Investors are piling into growth stocks and dumping value stocks at a pace not seen in almost a year. The Russell 2000 Growth Index outperformed the Russell 2000 Value Index by 2.59 percentage points on Thursday, the largest daily spread since last March, according to Dow Jones Market Data. It is a dramatic change in sentiment. For much of the year, growth stocks tumbled and value stocks flourished as investors sought bargains in beaten-down corners of the market. Many turned to value stocks because they were positioning for higher interest rates and bought shares of companies in energy and financial groups. The growth index is down 15% this year, while the value counterpart has lost about 7%. That took a sharp turn on Thursday as the Ukraine invasion led some investors to rejigger their outlooks regarding the path of interest-rate increases. Many turned to a trade that worked for much of the past decade: growth and technology companies.
Investors are piling into growth stocks and dumping value stocks at a pace not seen in almost a year. The Russell 2000 Growth Index outperformed the Russell 2000 Value Index by 2.59 percentage points on Thursday, the largest daily spread since last March, according to Dow Jones Market Data. For much of the year, growth stocks tumbled and value stocks flourished as investors sought bargains in beaten-down corners of the market. Many turned to value stocks because they were positioning for higher interest rates and bought shares of companies in energy and financial groups.
Các nhà đầu tư đang chồng chất vào các cổ phiếu tăng trưởng và các cổ phiếu giá trị bán phá giá với tốc độ không thấy trong gần một năm. Chỉ số tăng trưởng Russell 2000 vượt trội so với Chỉ số giá trị Russell 2000 bằng 2,59 điểm phần trăm vào thứ năm, mức chênh lệch lớn nhất hàng ngày kể từ tháng 3 năm ngoái, theo dữ liệu thị trường của Dow Jones. Đó là một sự thay đổi mạnh mẽ trong tình cảm. Trong phần lớn thời gian trong năm, các cổ phiếu tăng trưởng đã giảm và các cổ phiếu giá trị phát triển mạnh mẽ khi các nhà đầu tư tìm kiếm những món hời ở các góc bị đánh bại của thị trường. Nhiều người chuyển sang cổ phiếu giá trị vì họ đã định vị lãi suất cao hơn và mua cổ phiếu của các công ty trong các nhóm năng lượng và tài chính. Chỉ số tăng trưởng giảm 15% trong năm nay, trong khi đối tác giá trị đã mất khoảng 7%. Điều đó đã chuyển sang một bước ngoặt vào thứ năm khi cuộc xâm lược của Ukraine khiến một số nhà đầu tư tham gia vào triển vọng của họ về con đường tăng lãi suất. Nhiều người đã chuyển sang một giao dịch làm việc trong phần lớn thập kỷ qua: các công ty tăng trưởng và công nghệ.
Các nhà đầu tư đang chồng chất vào các cổ phiếu tăng trưởng và các cổ phiếu giá trị bán phá giá với tốc độ không thấy trong gần một năm. Chỉ số tăng trưởng Russell 2000 vượt trội so với Chỉ số giá trị Russell 2000 bằng 2,59 điểm phần trăm vào thứ năm, mức chênh lệch lớn nhất hàng ngày kể từ tháng 3 năm ngoái, theo dữ liệu thị trường của Dow Jones. Trong phần lớn thời gian trong năm, các cổ phiếu tăng trưởng đã giảm và các cổ phiếu giá trị phát triển mạnh mẽ khi các nhà đầu tư tìm kiếm những món hời ở các góc bị đánh bại của thị trường. Nhiều người chuyển sang cổ phiếu giá trị vì họ đã định vị lãi suất cao hơn và mua cổ phiếu của các công ty trong các nhóm năng lượng và tài chính.
A stock trader outside the New York Stock Exchange on Thursday. The U.S. stock market rebounded during President Biden’s news conference outlining more sanctions on Russia. The Nasdaq Composite was recently up 0.7%, marking a stark reversal for the technology-laden benchmark. The S&P 500 cut its loss to 0.6%, while the Dow Jones Industrial Average remained down 1.7%. All three benchmarks climbed as Mr. Biden outlined the economic repercussions of Russia’s invasion of Ukraine, including on banks and wealthy individuals. The sanctions are intended to “maximize the long-term impact on Russia,” he said. Tech stocks in the S&P 500 were recently up 0.7%, with software stocks broadly gaining. Communication stocks were up nearly 1%, as Twitter and Netflix added 3.4% and 2.6%, respectively. Financial and consumer staple stocks continued to lag, losing at least 3% each. Energy stocks, meanwhile, fell during the remarks and were recently down 3.1%. In addition to sanctions, President Biden said he would tap oil from the U.S.’s strategic reserves as needed.
The U.S. stock market rebounded during President Biden’s news conference outlining more sanctions on Russia. All three benchmarks climbed as Mr. Biden outlined the economic repercussions of Russia’s invasion of Ukraine, including on banks and wealthy individuals. The sanctions are intended to “maximize the long-term impact on Russia,” he said. In addition to sanctions, President Biden said he would tap oil from the U.S.’s strategic reserves as needed.
Một thương nhân chứng khoán bên ngoài Sở giao dịch chứng khoán New York vào thứ năm. Thị trường chứng khoán Hoa Kỳ đã hồi phục trong cuộc họp báo của Tổng thống Biden, phác thảo nhiều biện pháp trừng phạt hơn đối với Nga. NASDAQ Composite gần đây đã tăng 0,7%, đánh dấu sự đảo ngược rõ rệt cho điểm chuẩn đầy công nghệ. S & P 500 cắt giảm lỗ xuống 0,6%, trong khi trung bình công nghiệp Dow Jones vẫn giảm 1,7%. Tất cả ba điểm chuẩn đều leo ​​lên khi ông Biden vạch ra những hậu quả kinh tế của cuộc xâm lược Ukraine của Nga, bao gồm cả các ngân hàng và cá nhân giàu có. Các lệnh trừng phạt nhằm mục đích tối đa hóa tác động lâu dài đối với Nga, ông nói. Cổ phiếu công nghệ trong S & P 500 gần đây đã tăng 0,7%, với các cổ phiếu phần mềm tăng lên rộng rãi. Cổ phiếu truyền thông đã tăng gần 1%, vì Twitter và Netflix đã tăng lần lượt 3,4%và 2,6%. Cổ phiếu chủ lực tài chính và người tiêu dùng tiếp tục tụt hậu, mất ít nhất 3% mỗi cổ phiếu. Cổ phiếu năng lượng, trong khi đó, đã giảm trong các nhận xét và gần đây đã giảm 3,1%. Ngoài các lệnh trừng phạt, Tổng thống Biden cho biết ông sẽ khai thác dầu từ dự trữ chiến lược của Hoa Kỳ khi cần thiết.
Thị trường chứng khoán Hoa Kỳ đã hồi phục trong cuộc họp báo của Tổng thống Biden, phác thảo nhiều biện pháp trừng phạt hơn đối với Nga. Tất cả ba điểm chuẩn đều leo ​​lên khi ông Biden vạch ra những hậu quả kinh tế của cuộc xâm lược Ukraine của Nga, bao gồm cả các ngân hàng và cá nhân giàu có. Các lệnh trừng phạt nhằm mục đích tối đa hóa tác động lâu dài đối với Nga, ông nói. Ngoài các lệnh trừng phạt, Tổng thống Biden cho biết ông sẽ khai thác dầu từ dự trữ chiến lược của Hoa Kỳ khi cần thiết.
S&P Dow Jones Indices is the latest index provider to say it is considering removing Russian stocks from its equity-market gauges. Western sanctions, market closures and capital controls have made it difficult for investors to trade in Russian stocks. The index provider behind the S&P 500 said Wednesday that it is asking market participants whether it should remove stocks listed or domiciled in Russia from its equity indexes and, if so, when. “The sanctions and subsequent impact on the accessibility of the Russian market may impact the ability of market participants to replicate S&P DJI Indices containing Russian securities,” S&P Dow Jones Indices said in a statement. Earlier this week, MSCI Inc. signaled it could cut Russia from many of its stock indexes. Russian-domiciled stocks are found in a number of indexes maintained by S&P Dow Jones Indices. As of Monday, such stocks accounted for 10.3% of the Dow Jones Emerging Markets Select Dividend Index, 7.7% of the S&P BRIC Equal Country Weight Index and 4.7% of the S&P Emerging Markets Infrastructure Index.
S&P Dow Jones Indices is the latest index provider to say it is considering removing Russian stocks from its equity-market gauges. Western sanctions, market closures and capital controls have made it difficult for investors to trade in Russian stocks. “The sanctions and subsequent impact on the accessibility of the Russian market may impact the ability of market participants to replicate S&P DJI Indices containing Russian securities,” S&P Dow Jones Indices said in a statement. As of Monday, such stocks accounted for 10.3% of the Dow Jones Emerging Markets Select Dividend Index, 7.7% of the S&P BRIC Equal Country Weight Index and 4.7% of the S&P Emerging Markets Infrastructure Index.
Các chỉ số của S & P Dow Jones là nhà cung cấp chỉ số mới nhất cho biết họ đang xem xét loại bỏ các cổ phiếu Nga khỏi đồng hồ đo thị trường vốn cổ phần của mình. Các lệnh trừng phạt của phương Tây, đóng cửa thị trường và kiểm soát vốn đã gây khó khăn cho các nhà đầu tư trong việc giao dịch cổ phiếu Nga. Nhà cung cấp chỉ số đằng sau S & P 500 cho biết hôm thứ Tư rằng họ đang yêu cầu những người tham gia thị trường xem họ có nên loại bỏ các cổ phiếu được liệt kê hay cư trú tại Nga khỏi các chỉ số vốn chủ sở hữu của mình và, nếu vậy, khi nào. Các lệnh trừng phạt và tác động tiếp theo đối với khả năng tiếp cận của thị trường Nga có thể ảnh hưởng đến khả năng của những người tham gia thị trường để sao chép các chỉ số S & P DJI có chứa chứng khoán Nga, các chỉ số của S S S & P Dow Jones cho biết trong một tuyên bố. Đầu tuần này, MSCI Inc. đã báo hiệu rằng họ có thể cắt Nga khỏi nhiều chỉ số chứng khoán của mình. Các cổ phiếu do Nga xây dựng được tìm thấy trong một số chỉ số được duy trì bởi các chỉ số S & P Dow Jones. Kể từ thứ Hai, các cổ phiếu như vậy chiếm 10,3% thị trường mới nổi của Dow Jones chọn chỉ số cổ tức, 7,7% chỉ số trọng lượng của S & P Bric Equal Country và 4,7% chỉ số cơ sở hạ tầng thị trường mới nổi của S & P.
Các chỉ số của S & P Dow Jones là nhà cung cấp chỉ số mới nhất cho biết họ đang xem xét loại bỏ các cổ phiếu Nga khỏi đồng hồ đo thị trường vốn cổ phần của mình. Các lệnh trừng phạt của phương Tây, đóng cửa thị trường và kiểm soát vốn đã gây khó khăn cho các nhà đầu tư trong việc giao dịch cổ phiếu Nga. Các lệnh trừng phạt và tác động tiếp theo đối với khả năng tiếp cận của thị trường Nga có thể ảnh hưởng đến khả năng của những người tham gia thị trường để sao chép các chỉ số S & P DJI có chứa chứng khoán Nga, các chỉ số của S S S & P Dow Jones cho biết trong một tuyên bố. Kể từ thứ Hai, các cổ phiếu như vậy chiếm 10,3% thị trường mới nổi của Dow Jones chọn chỉ số cổ tức, 7,7% chỉ số trọng lượng của S & P Bric Equal Country và 4,7% chỉ số cơ sở hạ tầng thị trường mới nổi của S & P.
The S&P 500 hasn’t looked this cheap in more than a year. The broad index’s more than 2% tumble after Russia attacked Ukraine dragged a key valuation metric sharply lower. As of Thursday morning, the S&P 500 traded at 18.7 times projected earnings over the next 12 months, below levels just before the pandemic, as well as the benchmark’s five-year average of 18.9 times, according to FactSet data. Just a week earlier, the S&P 500 had been trading at nearly 20 times. Keith Lerner, chief market strategist at Truist Advisory Services, said the valuation contraction was “one of the most extreme moves since 1995." Analysts say there’s no telling how long the selling might go on. Mr. Lerner says a loss of at least 6% from current levels is possible. That would pull the S&P 500’s P/E ratio to 17 times, putting it closer to its running 10-year average. If history is any guide, Mr. Lerner predicts a sharp recovery. Since 2009, there have been 24 pullbacks of 5% or more. Stocks, on average, rebounded nearly 20% over the next five months.
The broad index’s more than 2% tumble after Russia attacked Ukraine dragged a key valuation metric sharply lower. As of Thursday morning, the S&P 500 traded at 18.7 times projected earnings over the next 12 months, below levels just before the pandemic, as well as the benchmark’s five-year average of 18.9 times, according to FactSet data. Keith Lerner, chief market strategist at Truist Advisory Services, said the valuation contraction was “one of the most extreme moves since 1995." Analysts say there’s no telling how long the selling might go on. Mr. Lerner says a loss of at least 6% from current levels is possible.
S & P 500 hasn trông có vẻ rẻ như vậy trong hơn một năm. Chỉ số rộng lớn hơn 2% khi Nga tấn công Ukraine đã kéo một số liệu định giá quan trọng thấp hơn mạnh. Tính đến sáng thứ Năm, S & P 500 được giao dịch ở mức 18,7 lần thu nhập dự kiến ​​trong 12 tháng tới, dưới mức ngay trước đại dịch, cũng như điểm chuẩn trung bình năm năm là 18,9 lần, theo dữ liệu Factset. Chỉ một tuần trước đó, S & P 500 đã được giao dịch gần 20 lần. Keith Lerner, chiến lược gia trưởng thị trường tại Truist Advisory Services, cho biết sự co lại định giá là một trong những động thái cực đoan nhất kể từ năm 1995. " Các nhà phân tích nói rằng không có gì để nói việc bán hàng có thể tiếp tục bao lâu. Ông Lerner nói rằng việc mất ít nhất 6% so với mức hiện tại là có thể. Điều đó sẽ kéo tỷ lệ P/E S & P 500 lên tới 17 lần, đưa nó gần hơn với mức trung bình 10 năm chạy của nó. Nếu lịch sử là bất kỳ hướng dẫn nào, ông Lerner dự đoán sự phục hồi mạnh mẽ. Kể từ năm 2009, đã có 24 pullback từ 5% trở lên. Cổ phiếu, trung bình, đã tăng gần 20% trong năm tháng tới.
Chỉ số rộng lớn hơn 2% khi Nga tấn công Ukraine đã kéo một số liệu định giá quan trọng thấp hơn mạnh. Tính đến sáng thứ Năm, S & P 500 được giao dịch ở mức 18,7 lần thu nhập dự kiến ​​trong 12 tháng tới, dưới mức ngay trước đại dịch, cũng như điểm chuẩn trung bình năm năm là 18,9 lần, theo dữ liệu Factset. Keith Lerner, chiến lược gia trưởng thị trường tại Truist Advisory Services, cho biết sự co lại định giá là một trong những động thái cực đoan nhất kể từ năm 1995. " Các nhà phân tích nói rằng không có gì để nói việc bán hàng có thể tiếp tục bao lâu. Ông Lerner nói rằng việc mất ít nhất 6% so với mức hiện tại là có thể.
Euroclear, a company that provides vital plumbing for financial markets, is set this week to prevent investors from clearing the buying and selling of ruble-priced stocks, bonds and other securities traded within and outside Russia. This plan, which takes effect Thursday, is a response to European sanctions against Russia. It follows Euroclear’s announcement Friday to end clearing of ruble-priced trades done within Russia. Clearing and settling is a necessary cog to trade securities by ensuring buyers receive their purchased security and sellers get paid. Based in Belgium, Euroclear clears and settles trades of stocks, bonds and other securities for a range of European exchange operators including Euronext NV and London Stock Exchange Group PLC as well as leading investment banks, treasuries, global custodians, and central banks. It has used VTB, a big Russian bank, as its account operator to clear trades of ruble-priced securities. But that relationship ends Tuesday under the sanctions, according to an Euroclear spokesman. At that point Euroclear could consider using Russia’s National Settlement Depository to clear trades until Thursday when that option also ends under the sanctions. The changes will mean big disruptions for those who invest in Russian stocks and bonds. “We will have to work around it by establishing accounts with the securities depository in Russia,” said Viktor Szabo, a portfolio manager at Abrdn who focuses on emerging-market debt. “But everything will have to be free of payment, meaning you pay separately from the delivery," making the process more challenging, he said. Meanwhile, Germany’s Deutsche Boerse AG, one of Europe’s largest exchange operators, said Monday that it suspended trading in more than 15 Russian securities listed on its stock market in response to the sanctions. They include the global deposit receipts of VTB Bank and Neftyanaya Kompaniya Rosneft as well as the American deposit receipts of Sberbank of Russia. The moves are part of a wave triggered by Western government financial sanctions that also include the cutting off of a number of Russian banks from the Swift network, an international payment system, and adoption of measures to prevent Russia’s central bank from deploying financial reserves.
Euroclear, a company that provides vital plumbing for financial markets, is set this week to prevent investors from clearing the buying and selling of ruble-priced stocks, bonds and other securities traded within and outside Russia. Based in Belgium, Euroclear clears and settles trades of stocks, bonds and other securities for a range of European exchange operators including Euronext NV and London Stock Exchange Group PLC as well as leading investment banks, treasuries, global custodians, and central banks. The changes will mean big disruptions for those who invest in Russian stocks and bonds. “We will have to work around it by establishing accounts with the securities depository in Russia,” said Viktor Szabo, a portfolio manager at Abrdn who focuses on emerging-market debt. The moves are part of a wave triggered by Western government financial sanctions that also include the cutting off of a number of Russian banks from the Swift network, an international payment system, and adoption of measures to prevent Russia’s central bank from deploying financial reserves.
Euroclear, một công ty cung cấp hệ thống ống nước quan trọng cho thị trường tài chính, được thiết lập trong tuần này để ngăn các nhà đầu tư dọn dẹp việc mua và bán cổ phiếu giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị của nước Nga. Kế hoạch này, có hiệu lực vào thứ năm, là một phản ứng đối với các lệnh trừng phạt của châu Âu đối với Nga. Nó theo sau thông báo của Euroclear vào thứ Sáu để kết thúc việc thanh toán bù trừ các giao dịch giá cả rúp được thực hiện ở Nga. Xóa và giải quyết là một cog cần thiết để giao dịch chứng khoán bằng cách đảm bảo người mua nhận được bảo mật đã mua và người bán được trả tiền. Có trụ sở tại Bỉ, Euroclear Clears và giải quyết các giao dịch của cổ phiếu, trái phiếu và các chứng khoán khác cho một loạt các nhà khai thác trao đổi châu Âu bao gồm EuRonext NV và London Stock Exchange Group PLC cũng như các ngân hàng đầu tư hàng đầu, Kho bạc, giám sát toàn cầu và ngân hàng trung ương. Nó đã sử dụng VTB, một ngân hàng lớn của Nga, với tư cách là nhà điều hành tài khoản của mình để xóa các giao dịch chứng khoán giá cả. Nhưng mối quan hệ đó kết thúc vào thứ ba theo các lệnh trừng phạt, theo một phát ngôn viên của Euroclear. Vào thời điểm đó, Euroclear có thể xem xét sử dụng lưu trữ định cư quốc gia Nga Nga để các giao dịch rõ ràng cho đến thứ năm khi lựa chọn đó cũng kết thúc theo các lệnh trừng phạt. Những thay đổi sẽ có nghĩa là sự gián đoạn lớn cho những người đầu tư vào cổ phiếu và trái phiếu Nga. Viktor Szabo, một người quản lý danh mục đầu tư tại ABRDN, người tập trung vào nợ thị trường mới nổi cho biết, chúng tôi sẽ phải làm việc xung quanh nó bằng cách thiết lập các tài khoản với lưu trữ chứng khoán ở Nga, ông Viktor Szabo, một người quản lý danh mục đầu tư tại Abrdn, người tập trung vào nợ thị trường mới nổi. Tuy nhiên, mọi thứ sẽ phải không được thanh toán, có nghĩa là bạn trả tiền riêng với việc giao hàng, "làm cho quá trình trở nên khó khăn hơn, ông nói. Trong khi đó, Đức Đức Deutsche Boerse AG, một trong những nhà khai thác trao đổi lớn nhất châu Âu, cho biết hôm thứ Hai rằng họ đã đình chỉ giao dịch trong hơn 15 chứng khoán Nga được liệt kê trên thị trường chứng khoán của mình để đáp ứng các lệnh trừng phạt. Chúng bao gồm các biên lai tiền gửi toàn cầu của Ngân hàng VTB và Nefttyanaya Kompaniya Rosneft cũng như biên lai tiền gửi của Mỹ của Sberbank của Nga. Các động thái này là một phần của làn sóng được kích hoạt bởi các lệnh trừng phạt tài chính của chính phủ phương Tây, bao gồm việc cắt đứt một số ngân hàng Nga từ mạng lưới Swift, hệ thống thanh toán quốc tế và áp dụng các biện pháp để ngăn chặn ngân hàng trung ương Nga triển khai dự trữ tài chính.
Euroclear, một công ty cung cấp hệ thống ống nước quan trọng cho thị trường tài chính, được thiết lập trong tuần này để ngăn các nhà đầu tư dọn dẹp việc mua và bán cổ phiếu giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị giá trị của nước Nga. Có trụ sở tại Bỉ, Euroclear Clears và giải quyết các giao dịch của cổ phiếu, trái phiếu và các chứng khoán khác cho một loạt các nhà khai thác trao đổi châu Âu bao gồm EuRonext NV và London Stock Exchange Group PLC cũng như các ngân hàng đầu tư hàng đầu, Kho bạc, giám sát toàn cầu và ngân hàng trung ương. Những thay đổi sẽ có nghĩa là sự gián đoạn lớn cho những người đầu tư vào cổ phiếu và trái phiếu Nga. Viktor Szabo, một người quản lý danh mục đầu tư tại ABRDN, người tập trung vào nợ thị trường mới nổi cho biết, chúng tôi sẽ phải làm việc xung quanh nó bằng cách thiết lập các tài khoản với lưu trữ chứng khoán ở Nga, ông Viktor Szabo, một người quản lý danh mục đầu tư tại Abrdn, người tập trung vào nợ thị trường mới nổi. Các động thái này là một phần của làn sóng được kích hoạt bởi các lệnh trừng phạt tài chính của chính phủ phương Tây, bao gồm việc cắt đứt một số ngân hàng Nga từ mạng lưới Swift, hệ thống thanh toán quốc tế và áp dụng các biện pháp để ngăn chặn ngân hàng trung ương Nga triển khai dự trữ tài chính.
The world’s three most valuable luxury companies are all French, controlled by founding families, and bankrolled by handbag brands. But their approach to doing business is very different, as recent variations in sales growth show. Hermès International shares fell 5% on Friday after the Paris-based leather-goods maker reported a sales increase of 11% in the fourth quarter, compared with the same period of 2020 at constant exchange rates—meager in light of what others managed. Kering said Thursday that its sales were up 32% over the three months through December as demand picked up for its flagship Gucci brand. LVMH Moët Hennessy Louis Vuitton, the largest of the trio, grew by 27% over the period.
The world’s three most valuable luxury companies are all French, controlled by founding families, and bankrolled by handbag brands. But their approach to doing business is very different, as recent variations in sales growth show. Hermès International shares fell 5% on Friday after the Paris-based leather-goods maker reported a sales increase of 11% in the fourth quarter, compared with the same period of 2020 at constant exchange rates—meager in light of what others managed. Kering said Thursday that its sales were up 32% over the three months through December as demand picked up for its flagship Gucci brand.
Ba công ty xa xỉ có giá trị nhất thế giới đều là người Pháp, được kiểm soát bởi các gia đình sáng lập và được tài trợ bởi các thương hiệu túi xách. Nhưng cách tiếp cận của họ để kinh doanh là rất khác nhau, vì các biến thể gần đây trong tăng trưởng doanh số cho thấy. Cổ phiếu của Hermès International đã giảm 5% vào thứ Sáu sau khi nhà sản xuất hàng da có trụ sở tại Paris báo cáo doanh số tăng 11% trong quý IV, so với cùng kỳ năm 2020 với tỷ giá hối đoái liên tục. Kering cho biết hôm thứ Năm rằng doanh số của nó đã tăng 32% trong ba tháng cho đến tháng 12 khi nhu cầu tăng cho thương hiệu Gucci hàng đầu của mình. LVMH Moët Hennessy Louis Vuitton, lớn nhất của bộ ba, tăng 27% trong giai đoạn này.
Ba công ty xa xỉ có giá trị nhất thế giới đều là người Pháp, được kiểm soát bởi các gia đình sáng lập và được tài trợ bởi các thương hiệu túi xách. Nhưng cách tiếp cận của họ để kinh doanh là rất khác nhau, vì các biến thể gần đây trong tăng trưởng doanh số cho thấy. Cổ phiếu của Hermès International đã giảm 5% vào thứ Sáu sau khi nhà sản xuất hàng da có trụ sở tại Paris báo cáo doanh số tăng 11% trong quý IV, so với cùng kỳ năm 2020 với tỷ giá hối đoái liên tục. Kering cho biết hôm thứ Năm rằng doanh số của nó đã tăng 32% trong ba tháng cho đến tháng 12 khi nhu cầu tăng cho thương hiệu Gucci hàng đầu của mình.
Electric-vehicle startups and other green tech companies soared early last year. Now a wave of investigations, outside allegations and growing investor skepticism have sent shares down 75% or more for many of them. Last week, investigations by boards of directors into top executives at two electric-vehicle makers led to management changes. A short seller alleged that a startup lithium producer’s technology doesn’t work. And an agriculture-technology company’s shares fell further after it wrote off most of the value of a recent acquisition.
Electric-vehicle startups and other green tech companies soared early last year. Now a wave of investigations, outside allegations and growing investor skepticism have sent shares down 75% or more for many of them. Last week, investigations by boards of directors into top executives at two electric-vehicle makers led to management changes. And an agriculture-technology company’s shares fell further after it wrote off most of the value of a recent acquisition.
Các công ty khởi nghiệp xe điện và các công ty công nghệ xanh khác đã tăng vọt vào đầu năm ngoái. Bây giờ một làn sóng điều tra, các cáo buộc bên ngoài và sự hoài nghi của nhà đầu tư ngày càng tăng đã khiến cổ phần giảm 75% trở lên cho nhiều người trong số họ. Tuần trước, các cuộc điều tra của các ban giám đốc vào các giám đốc điều hành hàng đầu tại hai nhà sản xuất xe điện đã dẫn đến thay đổi quản lý. Một người bán ngắn đã cáo buộc rằng một công nghệ sản xuất lithium khởi nghiệp không hoạt động. Và một công ty công nghệ nông nghiệp cổ phiếu đã giảm hơn nữa sau khi nó viết ra phần lớn giá trị của một vụ mua lại gần đây.
Các công ty khởi nghiệp xe điện và các công ty công nghệ xanh khác đã tăng vọt vào đầu năm ngoái. Bây giờ một làn sóng điều tra, các cáo buộc bên ngoài và sự hoài nghi của nhà đầu tư ngày càng tăng đã khiến cổ phần giảm 75% trở lên cho nhiều người trong số họ. Tuần trước, các cuộc điều tra của các ban giám đốc vào các giám đốc điều hành hàng đầu tại hai nhà sản xuất xe điện đã dẫn đến thay đổi quản lý. Và một công ty công nghệ nông nghiệp cổ phiếu đã giảm hơn nữa sau khi nó viết ra phần lớn giá trị của một vụ mua lại gần đây.
The Ukrainian Ministry of Finance held a conference call with foreign bond investors on Monday to discuss the country’s wartime finances and emphasize its willingness to keep making bond payments. Participants interspersed their questions about Ukraine’s economic and financial footing with statements of support and well wishes on the call, which took place as Russia intensified its attacks on Kiev. “It was remarkable that the Finance Ministry had a call with investors – an impressive show of fortitude,” said one bond-fund manager who dialed in. “They assured us that [interest] payments would be made and they are working on securing financing from international financial institutions.” The country is seeking a rapid support facility from the International Monetary Fund and is negotiating financial guarantees from the World Bank and individual countries, another fund manager on the call said. Direct aid is also forthcoming from Canada, the U.S., the U.K. and Italy, he said. Ukraine owed about 610 billion hryvnia, the equivalent of $23 billion, of external bonds at the end of September, according to data from the State Statistics Service of Ukraine. A roughly $1 billion bond due in September was quoted around 50 cents on the dollar on Monday, while a $2.6 billion bond due in 2033 was quoted at 34 cents, according to Advantage Data Inc. A ministry official said it would be more expensive for Ukraine to restructure its debts than to keep paying its obligations, according to the second fund manager. The official indicated that donor countries and multilateral lenders hadn't pressured the country to restructure its bonds, he said. The ministry said that Ukrainian Treasury operations were fully functioning and revenue was being collected from most of the country, although some areas had no economic activity because of the war, the second fund manager said. As of Monday morning, the ministry had over $1 billion of liquidity, he said. Still, Ukraine’s banking system is experiencing outflows and the country’s fiscal deficit is expected to balloon as the war slows economic activity and military and reconstruction costs climb. The Finance Ministry said it couldn't estimate its fiscal deficit or future financing needs, the first fund manager said.
The Ukrainian Ministry of Finance held a conference call with foreign bond investors on Monday to discuss the country’s wartime finances and emphasize its willingness to keep making bond payments. Participants interspersed their questions about Ukraine’s economic and financial footing with statements of support and well wishes on the call, which took place as Russia intensified its attacks on Kiev. “It was remarkable that the Finance Ministry had a call with investors – an impressive show of fortitude,” said one bond-fund manager who dialed in. “They assured us that [interest] payments would be made and they are working on securing financing from international financial institutions.” The country is seeking a rapid support facility from the International Monetary Fund and is negotiating financial guarantees from the World Bank and individual countries, another fund manager on the call said. Direct aid is also forthcoming from Canada, the U.S., the U.K. and Italy, he said. Ukraine owed about 610 billion hryvnia, the equivalent of $23 billion, of external bonds at the end of September, according to data from the State Statistics Service of Ukraine. Still, Ukraine’s banking system is experiencing outflows and the country’s fiscal deficit is expected to balloon as the war slows economic activity and military and reconstruction costs climb.
Bộ Tài chính Ukraine đã tổ chức một cuộc gọi hội nghị với các nhà đầu tư trái phiếu nước ngoài vào thứ Hai để thảo luận về tài chính thời chiến của đất nước và nhấn mạnh sự sẵn sàng tiếp tục thanh toán trái phiếu. Những người tham gia đã xen kẽ các câu hỏi của họ về nền tảng kinh tế và tài chính của Ukraine với các tuyên bố hỗ trợ và những lời chúc tốt đẹp trong cuộc gọi, diễn ra khi Nga tăng cường các cuộc tấn công vào Kiev. Một điều đáng chú ý là Bộ Tài chính đã có một cuộc gọi với các nhà đầu tư-một chương trình ấn tượng về sự dũng cảm, ông nói một người quản lý quỹ trái phiếu đã quay số. từ các tổ chức tài chính quốc tế. Đất nước đang tìm kiếm một cơ sở hỗ trợ nhanh chóng từ Quỹ Tiền tệ Quốc tế và đang đàm phán bảo đảm tài chính từ Ngân hàng Thế giới và các quốc gia cá nhân, một người quản lý quỹ khác trong cuộc gọi cho biết. Viện trợ trực tiếp cũng đến từ Canada, Hoa Kỳ, Hoa Kỳ và Ý, ông nói. Ukraine nợ khoảng 610 tỷ Hryvnia, tương đương với 23 tỷ đô la, trái phiếu bên ngoài vào cuối tháng 9, theo dữ liệu từ Dịch vụ Thống kê Nhà nước của Ukraine. Một trái phiếu khoảng 1 tỷ đô la vào tháng 9 đã được trích dẫn khoảng 50 xu trên đồng đô la vào thứ Hai, trong khi trái phiếu trị giá 2,6 tỷ đô la vào năm 2033 được trích dẫn ở mức 34 xu, theo Provage Data Inc. Một quan chức của Bộ cho biết sẽ đắt hơn đối với Ukraine để tái cấu trúc các khoản nợ của mình hơn là tiếp tục trả các nghĩa vụ của mình, theo người quản lý quỹ thứ hai. Quan chức này chỉ ra rằng các quốc gia tài trợ và những người cho vay đa phương đã không gây áp lực cho đất nước để tái cấu trúc trái phiếu của mình, ông nói. Bộ nói rằng các hoạt động của Kho bạc Ukraine đã hoạt động đầy đủ và doanh thu đã được thu thập từ hầu hết các quốc gia, mặc dù một số khu vực không có hoạt động kinh tế vì chiến tranh, người quản lý quỹ thứ hai cho biết. Kể từ sáng thứ Hai, Bộ có hơn 1 tỷ đô la thanh khoản, ông nói. Tuy nhiên, hệ thống ngân hàng Ukraine, đang trải qua những dòng chảy và thâm hụt tài chính của đất nước dự kiến ​​sẽ tăng lên khi chiến tranh làm chậm hoạt động kinh tế và chi phí quân sự và tái thiết. Bộ Tài chính cho biết họ không thể ước tính thâm hụt tài chính hoặc nhu cầu tài chính trong tương lai, người quản lý quỹ đầu tiên cho biết.
Bộ Tài chính Ukraine đã tổ chức một cuộc gọi hội nghị với các nhà đầu tư trái phiếu nước ngoài vào thứ Hai để thảo luận về tài chính thời chiến của đất nước và nhấn mạnh sự sẵn sàng tiếp tục thanh toán trái phiếu. Những người tham gia đã xen kẽ các câu hỏi của họ về nền tảng kinh tế và tài chính của Ukraine với các tuyên bố hỗ trợ và những lời chúc tốt đẹp trong cuộc gọi, diễn ra khi Nga tăng cường các cuộc tấn công vào Kiev. Một điều đáng chú ý là Bộ Tài chính đã có một cuộc gọi với các nhà đầu tư-một chương trình ấn tượng về sự dũng cảm, ông nói một người quản lý quỹ trái phiếu đã quay số. từ các tổ chức tài chính quốc tế. Đất nước đang tìm kiếm một cơ sở hỗ trợ nhanh chóng từ Quỹ Tiền tệ Quốc tế và đang đàm phán bảo đảm tài chính từ Ngân hàng Thế giới và các quốc gia cá nhân, một người quản lý quỹ khác trong cuộc gọi cho biết. Viện trợ trực tiếp cũng đến từ Canada, Hoa Kỳ, Hoa Kỳ và Ý, ông nói. Ukraine nợ khoảng 610 tỷ Hryvnia, tương đương với 23 tỷ đô la, trái phiếu bên ngoài vào cuối tháng 9, theo dữ liệu từ Dịch vụ Thống kê Nhà nước của Ukraine. Tuy nhiên, hệ thống ngân hàng Ukraine, đang trải qua những dòng chảy và thâm hụt tài chính của đất nước dự kiến ​​sẽ tăng lên khi chiến tranh làm chậm hoạt động kinh tế và chi phí quân sự và tái thiết.
MSCI Inc. signaled it could cut Russia from many of its widely followed equity indexes as Western sanctions, capital controls and trading halts following the invasion of Ukraine make it harder for global investors to buy and sell Russian stocks. The New York-based index compiler said it was seeking feedback from market participants on how to classify Russian shares, “up to and including the potential reclassification” of Russia as a standalone market, rather than an emerging one. It plans to say more by the end of the week, after reviewing responses. Market assessments by MSCI and competitors such as London Stock Exchange Group PLC’s FTSE Russell unit help determine how investors allocate many billions of dollars. “Recent negative developments include sanctions on individual companies, restrictions on the sale of securities on the Moscow exchange, exclusion of Russian banks from SWIFT, closure of the Moscow Exchange, and deterioration in the convertibility of the Russian ruble into foreign currencies,” MSCI said in a statement late Monday. Last year MSCI moved Argentina and Lebanon to standalone status, citing severe capital controls. It says such a move can occur if a market becomes much harder to access, shrinks in size or becomes less liquid. Last week, FTSE Russell said it was reviewing the sanctions on Russia and will provide an update by this Friday.
MSCI Inc. signaled it could cut Russia from many of its widely followed equity indexes as Western sanctions, capital controls and trading halts following the invasion of Ukraine make it harder for global investors to buy and sell Russian stocks. The New York-based index compiler said it was seeking feedback from market participants on how to classify Russian shares, “up to and including the potential reclassification” of Russia as a standalone market, rather than an emerging one. “Recent negative developments include sanctions on individual companies, restrictions on the sale of securities on the Moscow exchange, exclusion of Russian banks from SWIFT, closure of the Moscow Exchange, and deterioration in the convertibility of the Russian ruble into foreign currencies,” MSCI said in a statement late Monday. Last year MSCI moved Argentina and Lebanon to standalone status, citing severe capital controls.
MSCI Inc. báo hiệu rằng họ có thể cắt Nga khỏi nhiều chỉ số vốn chủ sở hữu được theo dõi rộng rãi khi các lệnh trừng phạt của phương Tây, kiểm soát vốn và dừng lại giao dịch sau cuộc xâm lược Ukraine khiến các nhà đầu tư toàn cầu khó mua và bán cổ phiếu Nga. Trình biên dịch chỉ số có trụ sở tại New York cho biết họ đang tìm kiếm phản hồi từ những người tham gia thị trường về cách phân loại cổ phiếu của Nga, cho đến và bao gồm cả phân loại lại tiềm năng của Nga như một thị trường độc lập, thay vì một thị trường mới nổi. Nó có kế hoạch nói nhiều hơn vào cuối tuần, sau khi xem xét các câu trả lời. Đánh giá thị trường của MSCI và các đối thủ cạnh tranh như Tập đoàn Sở giao dịch chứng khoán Luân Đôn PLC Lừa FTSE Russell Đơn vị giúp xác định cách các nhà đầu tư phân bổ nhiều tỷ đô la. Những phát triển tiêu cực gần đây bao gồm các biện pháp trừng phạt đối với các công ty cá nhân, các hạn chế bán chứng khoán trên sàn giao dịch Moscow, loại trừ các ngân hàng Nga khỏi Swift, đóng cửa Sàn giao dịch Moscow và suy giảm khả năng chuyển đổi của RUBLE của Nga thành ngoại tệ, MSCI cho biết Trong một tuyên bố vào cuối ngày thứ Hai. Năm ngoái, MSCI đã chuyển Argentina và Lebanon đến tình trạng độc lập, với lý do kiểm soát vốn nghiêm trọng. Nó nói rằng một động thái như vậy có thể xảy ra nếu một thị trường trở nên khó tiếp cận hơn nhiều, thu nhỏ kích thước hoặc trở nên ít lỏng hơn. Tuần trước, FTSE Russell cho biết họ đã xem xét các lệnh trừng phạt đối với Nga và sẽ cung cấp một bản cập nhật vào thứ Sáu này.
MSCI Inc. báo hiệu rằng họ có thể cắt Nga khỏi nhiều chỉ số vốn chủ sở hữu được theo dõi rộng rãi khi các lệnh trừng phạt của phương Tây, kiểm soát vốn và dừng lại giao dịch sau cuộc xâm lược Ukraine khiến các nhà đầu tư toàn cầu khó mua và bán cổ phiếu Nga. Trình biên dịch chỉ số có trụ sở tại New York cho biết họ đang tìm kiếm phản hồi từ những người tham gia thị trường về cách phân loại cổ phiếu của Nga, cho đến và bao gồm cả phân loại lại tiềm năng của Nga như một thị trường độc lập, thay vì một thị trường mới nổi. Những phát triển tiêu cực gần đây bao gồm các biện pháp trừng phạt đối với các công ty cá nhân, các hạn chế bán chứng khoán trên sàn giao dịch Moscow, loại trừ các ngân hàng Nga khỏi Swift, đóng cửa Sàn giao dịch Moscow và suy giảm khả năng chuyển đổi của RUBLE của Nga thành ngoại tệ, MSCI cho biết Trong một tuyên bố vào cuối ngày thứ Hai. Năm ngoái, MSCI đã chuyển Argentina và Lebanon đến tình trạng độc lập, với lý do kiểm soát vốn nghiêm trọng.
Some consumer-staple stocks are feeling the brunt of the Ukrainian conflict. Shares of Philip Morris International, Kimberly-Clark and Mondelez International were all down more than 3%, sliding along with all of the other stocks in the S&P 500’s consumer-staples sector. Investors’ attention on consumer staples doesn’t seem unwarranted. Of the 11 S&P 500 sectors, consumer staples have the most exposure to Russia. About 1.5% of the sector’s revenue last year came from Russia, the eighth-biggest contributor, according to FactSet data. Russia ranks below that across the other 10 sectors of the benchmark. Since Russia began its incursion into Ukraine, investors have been trying to determine the knock-on effects for companies in the U.S., from supply disruptions to economic sanctions. That has led to widespread selling of stocks around the world, with some of the biggest losses accruing across companies that have the strongest ties to Russia. Philip Morris, for example, got about 7.3% of its revenue last year from Russia, the third-biggest contributor by nation, according to FactSet. Shares are down more than 5%, putting it among the hardest-hit consumer-staple stocks. Mondelez got about 3% of its revenue from Russia last year. Shares are off 3.6%. Roughly 2.5% of Kimberly-Clark’s revenue came from Russia, and shares are down 3.3%. The sector itself is down 2.9%, outpacing the S&P 500’s 0.9% drop so far.
About 1.5% of the sector’s revenue last year came from Russia, the eighth-biggest contributor, according to FactSet data. Since Russia began its incursion into Ukraine, investors have been trying to determine the knock-on effects for companies in the U.S., from supply disruptions to economic sanctions. That has led to widespread selling of stocks around the world, with some of the biggest losses accruing across companies that have the strongest ties to Russia. Philip Morris, for example, got about 7.3% of its revenue last year from Russia, the third-biggest contributor by nation, according to FactSet.
Một số cổ phiếu của người tiêu dùng đang cảm thấy gánh nặng của cuộc xung đột Ukraine. Cổ phiếu của Philip Morris International, Kimberly-Clark và Mondelez International đều giảm hơn 3%, trượt cùng với tất cả các cổ phiếu khác trong lĩnh vực người tiêu dùng S & P 500. Các nhà đầu tư chú ý đến các mặt hàng chủ lực của người tiêu dùng không có vẻ không chính đáng. Trong số 11 lĩnh vực S & P 500, các mặt hàng chủ lực của người tiêu dùng có mức độ tiếp xúc nhiều nhất với Nga. Khoảng 1,5% doanh thu của ngành năm ngoái đến từ Nga, người đóng góp lớn thứ tám, theo dữ liệu Factset. Nga xếp hạng dưới đây trên 10 lĩnh vực khác của điểm chuẩn. Kể từ khi Nga bắt đầu xâm nhập vào Ukraine, các nhà đầu tư đã cố gắng xác định các tác động gõ cửa cho các công ty ở Hoa Kỳ, từ sự gián đoạn cung cấp đến các lệnh trừng phạt kinh tế. Điều đó đã dẫn đến việc bán rộng rãi các cổ phiếu trên khắp thế giới, với một số tổn thất lớn nhất tích lũy giữa các công ty có mối quan hệ mạnh mẽ nhất với Nga. Philip Morris, chẳng hạn, đã nhận được khoảng 7,3% doanh thu vào năm ngoái từ Nga, người đóng góp lớn thứ ba của quốc gia, theo Factset. Cổ phiếu giảm hơn 5%, đặt nó trong số các cổ phiếu đặt hàng tiêu dùng khó khăn nhất. Mondelez đã nhận được khoảng 3% doanh thu từ Nga năm ngoái. Cổ phiếu giảm 3,6%. Khoảng 2,5% doanh thu của Kimberly-Clark, đến từ Nga và cổ phiếu giảm 3,3%. Bản thân ngành này đã giảm 2,9%, vượt xa mức giảm S & P 500 0,9% cho đến nay.
Khoảng 1,5% doanh thu của ngành năm ngoái đến từ Nga, người đóng góp lớn thứ tám, theo dữ liệu Factset. Kể từ khi Nga bắt đầu xâm nhập vào Ukraine, các nhà đầu tư đã cố gắng xác định các tác động gõ cửa cho các công ty ở Hoa Kỳ, từ sự gián đoạn cung cấp đến các lệnh trừng phạt kinh tế. Điều đó đã dẫn đến việc bán rộng rãi các cổ phiếu trên khắp thế giới, với một số tổn thất lớn nhất tích lũy giữa các công ty có mối quan hệ mạnh mẽ nhất với Nga. Philip Morris, chẳng hạn, đã nhận được khoảng 7,3% doanh thu vào năm ngoái từ Nga, người đóng góp lớn thứ ba của quốc gia, theo Factset.
Cybersecurity stocks rallied Thursday as the Russian invasion of Ukraine turned attention toward the risk of online attacks. Experts in cybersecurity have warned that companies should prepare for the possibility of cyber retaliation to U.S. sanctions on Russian financial institutions, sovereign debt and elite individuals. Shares of Fortinet Inc. were up 7.4% in recent trading, making the cybersecurity provider one of the best performers in the S&P 500. Other cybersecurity companies making gains included CrowdStrike Holdings Inc., which rose 8.9%, and Palo Alto Networks Inc., which gained 9.7%. Wedbush Securities analysts Daniel Ives and John Katsingris wrote in a note Thursday that cybersecurity stocks should be a focus for technology investors. “With many high profile cyber security attacks coming from Russia over the past few years it's a matter of when not if this increased cyber warfare activity kicks into the next gear,” they wrote. Exchange-traded funds focused on cybersecurity also advanced, with the ETFMG Prime Cyber Security ETF gaining 2.5% and the First Trust Nasdaq Cybersecurity ETF climbing 3.8%.
Cybersecurity stocks rallied Thursday as the Russian invasion of Ukraine turned attention toward the risk of online attacks. Experts in cybersecurity have warned that companies should prepare for the possibility of cyber retaliation to U.S. sanctions on Russian financial institutions, sovereign debt and elite individuals. Other cybersecurity companies making gains included CrowdStrike Holdings Inc., which rose 8.9%, and Palo Alto Networks Inc., which gained 9.7%. Exchange-traded funds focused on cybersecurity also advanced, with the ETFMG Prime Cyber Security ETF gaining 2.5% and the First Trust Nasdaq Cybersecurity ETF climbing 3.8%.
Các cổ phiếu an ninh mạng đã tập hợp thứ năm khi cuộc xâm lược Ukraine của Nga chuyển sự chú ý về nguy cơ tấn công trực tuyến. Các chuyên gia về an ninh mạng đã cảnh báo rằng các công ty nên chuẩn bị cho khả năng trả thù mạng đối với các lệnh trừng phạt của Hoa Kỳ đối với các tổ chức tài chính Nga, nợ có chủ quyền và các cá nhân ưu tú. Cổ phiếu của Fortinet Inc. đã tăng 7,4% trong giao dịch gần đây, khiến nhà cung cấp an ninh mạng trở thành một trong những người biểu diễn tốt nhất trong S & P 500. Các công ty an ninh mạng khác kiếm được lợi nhuận bao gồm Crowdstrike Holdings Inc., tăng 8,9% và Palo Alto Networks Inc. đã tăng 9,7%. Các nhà phân tích chứng khoán Wedbush Daniel Ives và John Katsingris đã viết trong một lưu ý hôm thứ Năm rằng các cổ phiếu an ninh mạng nên là một trọng tâm cho các nhà đầu tư công nghệ. Với nhiều cuộc tấn công an ninh mạng cấp cao đến từ Nga trong vài năm qua, vấn đề không phải là nếu hoạt động chiến tranh mạng gia tăng này bắt đầu vào thiết bị tiếp theo, họ đã viết. Các quỹ giao dịch trao đổi tập trung vào an ninh mạng cũng tiến bộ, với ETFMG Prime Cyber ​​Security ETF tăng 2,5% và quỹ ETF an ninh mạng NASDAQ đầu tiên tăng 3,8%.
Các cổ phiếu an ninh mạng đã tập hợp thứ năm khi cuộc xâm lược Ukraine của Nga chuyển sự chú ý về nguy cơ tấn công trực tuyến. Các chuyên gia về an ninh mạng đã cảnh báo rằng các công ty nên chuẩn bị cho khả năng trả thù mạng đối với các lệnh trừng phạt của Hoa Kỳ đối với các tổ chức tài chính Nga, nợ có chủ quyền và các cá nhân ưu tú. Các công ty an ninh mạng khác kiếm được lợi nhuận bao gồm Crowdstrike Holdings Inc., tăng 8,9%và Palo Alto Networks Inc., đã tăng 9,7%. Các quỹ giao dịch trao đổi tập trung vào an ninh mạng cũng tiến bộ, với ETFMG Prime Cyber ​​Security ETF tăng 2,5% và quỹ ETF an ninh mạng NASDAQ đầu tiên tăng 3,8%.
It's easy to get whiplash following the stock market this year. The Nasdaq Composite and S&P 500 are staging a late-day comeback after falling sharply to start the session. Days like these in the stock market are rare, but have become a feature of markets in 2022. The Nasdaq was down 3.5% at its low this morning but is now trading higher. In the past 15 years, there have been eight trading days where the index was down at least 3% intraday but ended the day higher. One of those sessions occurred in January, when the index fell almost 5% and closed up in a stunning reversal. Meanwhile, the S&P 500 was down 2.6% at its low early Thursday and is now up roughly 0.3%. Though it staged a similar rebound in January, such sessions are unusual and have occurred only 15 times over the past 15 years, according to Dow Jones Market Data. The big intraday reversals can be challenging for traders to navigate. For much of the past year, many individual and institutional investors looked to ride the momentum in certain stocks and indexes higher and higher. The large swings within just hours can make that more difficult.
The Nasdaq Composite and S&P 500 are staging a late-day comeback after falling sharply to start the session. Days like these in the stock market are rare, but have become a feature of markets in 2022. Though it staged a similar rebound in January, such sessions are unusual and have occurred only 15 times over the past 15 years, according to Dow Jones Market Data. For much of the past year, many individual and institutional investors looked to ride the momentum in certain stocks and indexes higher and higher.
Thật dễ dàng để có được đòn roi sau thị trường chứng khoán trong năm nay. Nasdaq Composite và S & P 500 đang tổ chức một sự trở lại vào cuối ngày sau khi giảm mạnh để bắt đầu phiên. Những ngày như thế này trên thị trường chứng khoán là rất hiếm, nhưng đã trở thành một tính năng của thị trường vào năm 2022. Nasdaq đã giảm 3,5% ở mức thấp sáng nay nhưng hiện đang giao dịch cao hơn. Trong 15 năm qua, đã có tám ngày giao dịch mà chỉ số đã giảm ít nhất 3% trong ngày nhưng kết thúc ngày cao hơn. Một trong những phiên đó xảy ra vào tháng 1, khi chỉ số giảm gần 5% và đóng cửa trong một sự đảo ngược tuyệt đẹp. Trong khi đó, S & P 500 đã giảm 2,6% ở mức thấp vào đầu ngày thứ Năm và hiện đã tăng khoảng 0,3%. Mặc dù nó đã tổ chức một sự phục hồi tương tự vào tháng 1, các phiên như vậy là bất thường và chỉ xảy ra 15 lần trong 15 năm qua, theo dữ liệu của Dow Jones Market. Sự đảo ngược trong ngày lớn có thể là thách thức đối với các nhà giao dịch để điều hướng. Trong phần lớn của năm qua, nhiều nhà đầu tư cá nhân và tổ chức đã tìm cách cưỡi động lực trong một số cổ phiếu và chỉ số cao hơn và cao hơn. Sự thay đổi lớn trong vòng chỉ vài giờ có thể làm cho điều đó trở nên khó khăn hơn.
Nasdaq Composite và S & P 500 đang tổ chức một sự trở lại vào cuối ngày sau khi giảm mạnh để bắt đầu phiên. Những ngày như thế này trên thị trường chứng khoán là rất hiếm, nhưng đã trở thành một tính năng của thị trường vào năm 2022. Mặc dù nó đã tổ chức một sự phục hồi tương tự vào tháng 1, các phiên như vậy là bất thường và chỉ xảy ra 15 lần trong 15 năm qua, theo thị trường Dow Jones Dữ liệu. Trong phần lớn của năm qua, nhiều nhà đầu tư cá nhân và tổ chức đã tìm cách cưỡi động lực trong một số cổ phiếu và chỉ số cao hơn và cao hơn.
A key measure of volatility jumped to its highest level in a year as stock futures pointed to a steep selloff in broader markets and tech stocks opening in a bear market. The Cboe Volatility Index—Wall Street’s so-called fear gauge, also known as the VIX—jumped to 36.74, its highest measure since January 2021, up from 31.02 Wednesday, according to FactSet. The gauge takes the prices for a wide range of S&P 500 index options contracts, then inputs the prices into a complex formula that generates its level. When markets get shaky, investors and traders are more likely to reach for options as a form of protection for their portfolios. They will also likely pay up for the options contracts. That is why the VIX tends to move in the opposite direction of the stock market. When equity prices start to head south, options prices go up, lifting the VIX with them.
A key measure of volatility jumped to its highest level in a year as stock futures pointed to a steep selloff in broader markets and tech stocks opening in a bear market. When markets get shaky, investors and traders are more likely to reach for options as a form of protection for their portfolios. That is why the VIX tends to move in the opposite direction of the stock market. When equity prices start to head south, options prices go up, lifting the VIX with them.
Một thước đo chính của sự biến động đã tăng lên mức cao nhất trong một năm khi tương lai chứng khoán chỉ ra một đợt bán tháo sâu trong các thị trường rộng lớn hơn và cổ phiếu công nghệ mở trong một thị trường gấu. Chỉ số biến động của CBOE, Wall Street, được gọi là máy đo Fear, còn được gọi là VIX, đã tăng vọt đến 36,74, biện pháp cao nhất kể từ tháng 1 năm 2021, tăng từ ngày 31.02 vào thứ Tư, theo Factset. Máy đo lấy giá cho một loạt các hợp đồng tùy chọn chỉ số S & P 500, sau đó đưa giá vào một công thức phức tạp tạo ra mức của nó. Khi thị trường bị run, các nhà đầu tư và nhà giao dịch có nhiều khả năng tiếp cận các lựa chọn như một hình thức bảo vệ cho danh mục đầu tư của họ. Họ cũng có thể sẽ trả tiền cho các hợp đồng tùy chọn. Đó là lý do tại sao VIX có xu hướng di chuyển theo hướng ngược lại của thị trường chứng khoán. Khi giá vốn chủ sở hữu bắt đầu đi về phía nam, giá tùy chọn tăng lên, nâng VIX với họ.
Một thước đo chính của sự biến động đã tăng lên mức cao nhất trong một năm khi tương lai chứng khoán chỉ ra một đợt bán tháo sâu trong các thị trường rộng lớn hơn và cổ phiếu công nghệ mở trong một thị trường gấu. Khi thị trường bị run, các nhà đầu tư và nhà giao dịch có nhiều khả năng tiếp cận các lựa chọn như một hình thức bảo vệ cho danh mục đầu tư của họ. Đó là lý do tại sao VIX có xu hướng di chuyển theo hướng ngược lại của thị trường chứng khoán. Khi giá vốn chủ sở hữu bắt đầu đi về phía nam, giá tùy chọn tăng lên, nâng VIX với họ.
Plans by companies to sell stakes in juicy noncore assets have a reputation for being shareholder-friendly. But pleasing investors isn’t chiefly what Volkswagen ’s potential initial public offering of Porsche is about. VW on Tuesday confirmed long-rumored talks with its majority shareholder, Porsche SE, about an IPO of its sports-car brand, Porsche AG. Porsche SE is an investment fund that consists of little more than its controlling VW stake. It used to own its namesake manufacturer but lost direct control during the infamous 2008 short squeeze that briefly made VW the world’s most valuable company. Porsche SE has made clear it would like the brand back.
Plans by companies to sell stakes in juicy noncore assets have a reputation for being shareholder-friendly. But pleasing investors isn’t chiefly what Volkswagen ’s potential initial public offering of Porsche is about. VW on Tuesday confirmed long-rumored talks with its majority shareholder, Porsche SE, about an IPO of its sports-car brand, Porsche AG. It used to own its namesake manufacturer but lost direct control during the infamous 2008 short squeeze that briefly made VW the world’s most valuable company.
Các kế hoạch của các công ty để bán cổ phần trong tài sản phi lợi nhuận ngon ngọt có tiếng là thân thiện với cổ đông. Nhưng các nhà đầu tư làm hài lòng chủ yếu là những gì mà Porsche của Porsche tiềm năng của Volkswagen là về Porsche. VW vào thứ ba đã xác nhận các cuộc đàm phán lâu dài với các cổ đông lớn của mình, Porsche SE, về một IPO của thương hiệu xe thể thao của mình, Porsche AG. Porsche SE là một quỹ đầu tư bao gồm ít hơn so với cổ phần của VW. Nó được sử dụng để sở hữu nhà sản xuất tên của mình nhưng mất quyền kiểm soát trực tiếp trong thời gian ngắn khét tiếng 2008 đã khiến VW trở thành công ty có giá trị nhất thế giới. Porsche SE đã nói rõ rằng nó muốn thương hiệu trở lại.
Các kế hoạch của các công ty để bán cổ phần trong tài sản phi lợi nhuận ngon ngọt có tiếng là thân thiện với cổ đông. Nhưng các nhà đầu tư làm hài lòng chủ yếu là những gì mà Porsche của Porsche tiềm năng của Volkswagen là về Porsche. VW vào thứ ba đã xác nhận các cuộc đàm phán lâu dài với các cổ đông lớn của mình, Porsche SE, về một IPO của thương hiệu xe thể thao của mình, Porsche AG. Nó được sử dụng để sở hữu nhà sản xuất tên của mình nhưng mất quyền kiểm soát trực tiếp trong thời gian ngắn khét tiếng 2008 đã khiến VW trở thành công ty có giá trị nhất thế giới.
International commodities trader Trafigura Group Pte. Ltd. said it is reviewing its shareholding in Vostok Oil LLC, a massive Arctic oil project in Russia. The trading company, which has a longstanding commercial relationship with Russian oil giant Rosneft Oil Co. and is one of the biggest traders in Russian oil, in 2020 took a 10% stake in Vostok for 7 billion euros in 2020, equivalent to about $7.8 billion at current exchange rates. Of that investment, 1.5 billion euros was Trafigura's own money and the remainder borrowed from banks. A number of publicly-listed Western energy companies, including Exxon Mobil Corp., BP PLC, and Shell PLC, in recent days have said they are moving to exit investments in Russia. Trafigura and its rival trader Vitol are both investors in Vostok, Rosneft's flagship oil project, but as private companies operate further from the spotlight of political and media attention. Trafigura said Wednesday it wouldn't invest any new money in Russia. "We are now reviewing the options in respect of our passive shareholding in Vostok Oil," the company added, saying that it doesn't have operational or managerial input into Vostok. A Vitol-led consortium took a 5% stake in Vostok from Rosneft last year. The Dutch trader declined to comment about its investment.
International commodities trader Trafigura Group Pte. Ltd. said it is reviewing its shareholding in Vostok Oil LLC, a massive Arctic oil project in Russia. The trading company, which has a longstanding commercial relationship with Russian oil giant Rosneft Oil Co. and is one of the biggest traders in Russian oil, in 2020 took a 10% stake in Vostok for 7 billion euros in 2020, equivalent to about $7.8 billion at current exchange rates. Trafigura and its rival trader Vitol are both investors in Vostok, Rosneft's flagship oil project, but as private companies operate further from the spotlight of political and media attention. "We are now reviewing the options in respect of our passive shareholding in Vostok Oil," the company added, saying that it doesn't have operational or managerial input into Vostok.
Hàng hóa quốc tế Thương nhân Trafigura Tập đoàn PTE. Ltd. cho biết họ đang xem xét cổ phần của mình tại Vostok Oil LLC, một dự án dầu lớn ở Bắc Cực ở Nga. Công ty thương mại, có mối quan hệ thương mại lâu đời với công ty dầu khí khổng lồ Rosneft Oil và là một trong những thương nhân lớn nhất trong dầu Nga, vào năm 2020 đã chiếm 10% cổ phần của Vostok với giá 7 tỷ euro vào năm 2020, tương đương với khoảng 7,8 tỷ đô la tại tỷ giá hối đoái hiện tại. Trong khoản đầu tư đó, 1,5 tỷ euro là tiền riêng của Trafigura và phần còn lại được vay từ các ngân hàng. Một số công ty năng lượng phương Tây được liệt kê công khai, bao gồm Exxon Mobil Corp, BP PLC và Shell PLC, trong những ngày gần đây đã nói rằng họ đang chuyển sang đầu tư thoát khỏi Nga. Trafigura và thương nhân đối thủ Vitol đều là nhà đầu tư vào Vostok, dự án dầu hàng đầu của Rosneft, nhưng khi các công ty tư nhân hoạt động xa hơn từ sự chú ý của chính trị và truyền thông. Trafigura cho biết hôm thứ Tư họ sẽ không đầu tư bất kỳ khoản tiền mới nào vào Nga. "Chúng tôi hiện đang xem xét các tùy chọn liên quan đến cổ phần thụ động của chúng tôi trong Vostok Oil", công ty nói thêm rằng họ không có đầu vào hoạt động hoặc quản lý vào Vostok. Một tập đoàn do Vitol dẫn đầu đã chiếm 5% cổ phần của Vostok từ Rosneft năm ngoái. Các thương nhân Hà Lan từ chối bình luận về khoản đầu tư của mình.
Hàng hóa quốc tế Thương nhân Trafigura Tập đoàn PTE. Ltd. cho biết họ đang xem xét cổ phần của mình tại Vostok Oil LLC, một dự án dầu lớn ở Bắc Cực ở Nga. Công ty thương mại, có mối quan hệ thương mại lâu đời với công ty dầu khí khổng lồ Rosneft Oil và là một trong những thương nhân lớn nhất trong dầu Nga, vào năm 2020 đã chiếm 10% cổ phần của Vostok với giá 7 tỷ euro vào năm 2020, tương đương với khoảng 7,8 tỷ đô la tại tỷ giá hối đoái hiện tại. Trafigura và thương nhân đối thủ Vitol đều là nhà đầu tư vào Vostok, dự án dầu hàng đầu của Rosneft, nhưng khi các công ty tư nhân hoạt động xa hơn từ sự chú ý của chính trị và truyền thông. "Chúng tôi hiện đang xem xét các tùy chọn liên quan đến cổ phần thụ động của chúng tôi trong Vostok Oil", công ty nói thêm rằng họ không có đầu vào hoạt động hoặc quản lý vào Vostok.
Good day Pro readers! We’ve come the end of yet another week and yesterday technology stocks rediscovered gravity, as both the S&P 500 and the Nasdaq fell on the back of disappointing earnings from the likes of Meta Platforms Inc., PayPal Holdings Inc. and Spotify Technology SA. Exactly how the ongoing stock volatility affects pricing negotiations for technology deals in the private-equity world may take some time to assess. On one hand, it could take some of the wind out of sky-high valuations for technology companies leading to a more attractive environment for new investments but a less attractive one for exits. In...
Good day Pro readers! We’ve come the end of yet another week and yesterday technology stocks rediscovered gravity, as both the S&P 500 and the Nasdaq fell on the back of disappointing earnings from the likes of Meta Platforms Inc., PayPal Holdings Inc. and Spotify Technology SA. Exactly how the ongoing stock volatility affects pricing negotiations for technology deals in the private-equity world may take some time to assess. On one hand, it could take some of the wind out of sky-high valuations for technology companies leading to a more attractive environment for new investments but a less attractive one for exits.
Độc giả Good Day Pro! Chúng tôi đã kết thúc một tuần nữa và các cổ phiếu công nghệ ngày hôm qua đã khám phá lại lực hấp dẫn, vì cả S & P 500 và Nasdaq đều rơi vào mặt sau thu nhập đáng thất vọng từ những người như Meta Platforms Inc., PayPal Holdings Inc. và Spotify Technology SA. Chính xác thì sự biến động của cổ phiếu đang diễn ra ảnh hưởng đến các cuộc đàm phán về giá đối với các giao dịch công nghệ trong thế giới cổ phần tư nhân có thể mất một thời gian để đánh giá. Một mặt, nó có thể lấy một số gió ra khỏi các định giá cao trên bầu trời cho các công ty công nghệ dẫn đến một môi trường hấp dẫn hơn cho các khoản đầu tư mới nhưng một điều ít hấp dẫn hơn đối với lối thoát hiểm. TRONG...
Độc giả Good Day Pro! Chúng tôi đã kết thúc một tuần nữa và các cổ phiếu công nghệ ngày hôm qua đã khám phá lại lực hấp dẫn, vì cả S & P 500 và Nasdaq đều rơi vào mặt sau thu nhập đáng thất vọng từ những người như Meta Platforms Inc., PayPal Holdings Inc. và Spotify Technology SA. Chính xác thì sự biến động của cổ phiếu đang diễn ra ảnh hưởng đến các cuộc đàm phán về giá đối với các giao dịch công nghệ trong thế giới cổ phần tư nhân có thể mất một thời gian để đánh giá. Một mặt, nó có thể lấy một số gió ra khỏi các định giá cao trên bầu trời cho các công ty công nghệ dẫn đến một môi trường hấp dẫn hơn cho các khoản đầu tư mới nhưng một điều ít hấp dẫn hơn đối với lối thoát hiểm.
The Federal Reserve said it would lift interest rates and penciled in a series of further increases this year aimed at stopping the economy from overheating and reducing inflation that is running at its highest levels in four decades. Fed officials said Wednesday they would raise their benchmark federal-funds rate by a quarter percentage point to a range between 0.25% and 0.5% from near zero, and most of them projected pushing it up to at least the level that prevailed before the pandemic hit the U.S. economy two years ago. In a statement following its two-day meeting, the Fed hinted at rising concern about inflationary pressures. It said inflation has been high due to “broader price pressures” and added that the war in Ukraine and “related events are likely to create additional upward pressure on inflation,” the statement said. The rate-setting Federal Open Market Committee approved the decision on a 8-to-1 vote, with St. Louis Fed President James Bullard dissenting in favor of a larger half-percentage-point increase.
The Federal Reserve said it would lift interest rates and penciled in a series of further increases this year aimed at stopping the economy from overheating and reducing inflation that is running at its highest levels in four decades. In a statement following its two-day meeting, the Fed hinted at rising concern about inflationary pressures. It said inflation has been high due to “broader price pressures” and added that the war in Ukraine and “related events are likely to create additional upward pressure on inflation,” the statement said. The rate-setting Federal Open Market Committee approved the decision on a 8-to-1 vote, with St. Louis Fed President James Bullard dissenting in favor of a larger half-percentage-point increase.
Cục Dự trữ Liên bang cho biết họ sẽ nâng lãi suất và bút chì trong một loạt các sự gia tăng hơn nữa trong năm nay nhằm ngăn chặn nền kinh tế quá nóng và giảm lạm phát đang hoạt động ở mức cao nhất trong bốn thập kỷ. Các quan chức của Fed cho biết hôm thứ Tư họ sẽ tăng tỷ lệ-fund liên bang điểm chuẩn lên một phần tư phần trăm lên một khoảng từ 0,25% đến 0,5% từ gần bằng không, và hầu hết trong số họ dự kiến ​​đẩy nó lên ít nhất là mức độ phổ biến trước khi đại dịch tấn công Nền kinh tế Hoa Kỳ hai năm trước. Trong một tuyên bố sau cuộc họp kéo dài hai ngày, Fed đã ám chỉ lo ngại về áp lực lạm phát. Nó cho biết lạm phát đã rất cao do áp lực giá rộng hơn và nói thêm rằng cuộc chiến ở Ukraine và các sự kiện liên quan đến có thể tạo ra áp lực tăng thêm đối với lạm phát, theo tuyên bố. Ủy ban thị trường mở liên bang thiết lập tỷ lệ đã phê chuẩn quyết định bỏ phiếu 8 đến 1, với chủ tịch St. Louis Fed James Bullard không đồng ý ủng hộ sự gia tăng nửa phần trăm lớn hơn.
Cục Dự trữ Liên bang cho biết họ sẽ nâng lãi suất và bút chì trong một loạt các sự gia tăng hơn nữa trong năm nay nhằm ngăn chặn nền kinh tế quá nóng và giảm lạm phát đang hoạt động ở mức cao nhất trong bốn thập kỷ. Trong một tuyên bố sau cuộc họp kéo dài hai ngày, Fed đã ám chỉ lo ngại về áp lực lạm phát. Nó cho biết lạm phát đã rất cao do áp lực giá rộng hơn và nói thêm rằng cuộc chiến ở Ukraine và các sự kiện liên quan đến có thể tạo ra áp lực tăng thêm đối với lạm phát, theo tuyên bố. Ủy ban thị trường mở liên bang thiết lập tỷ lệ đã phê chuẩn quyết định bỏ phiếu 8 đến 1, với chủ tịch St. Louis Fed James Bullard không đồng ý ủng hộ sự gia tăng nửa phần trăm lớn hơn.
The prospect of Federal Reserve rate hikes have helped push the Nasdaq Composite toward the longest bear market since 2008. Major indexes rallied on Wednesday ahead of the Fed announcement, but the tech-heavy Nasdaq remains down around 19% from its highs. It has now been in a bear market for 79 trading sessions, on track to surpass the 2018 bear market in terms of length this Friday. That would make it the longest bear market since the 2008 financial crisis, according to Dow Jones Market Data. High inflation and the Federal Reserve's pivot to raising interest rates has spurred an exodus from tech stocks this year, especially those with higher valuations. The S&P 500's technology sector has been one of the worst performing in 2022 and the popular FAANG trade, buying Facebook parent Meta Platforms Inc., Apple Inc., Amazon.com Inc., Netflix Inc. and Google-parent Alphabet Inc., has crumbled. Investors today will be watching for clues on the Fed’s path of rate hikes moving forward and how aggressive the central bank will be. That will have wide-ranging implications on the stock market, and the tech sector in particular.
The prospect of Federal Reserve rate hikes have helped push the Nasdaq Composite toward the longest bear market since 2008. That would make it the longest bear market since the 2008 financial crisis, according to Dow Jones Market Data. High inflation and the Federal Reserve's pivot to raising interest rates has spurred an exodus from tech stocks this year, especially those with higher valuations. The S&P 500's technology sector has been one of the worst performing in 2022 and the popular FAANG trade, buying Facebook parent Meta Platforms Inc., Apple Inc., Amazon.com Inc., Netflix Inc. and Google-parent Alphabet Inc., has crumbled.
Triển vọng tăng lãi suất dự trữ liên bang đã giúp đẩy Nasdaq Composite về phía thị trường gấu dài nhất kể từ năm 2008. Các chỉ số lớn đã tập hợp vào thứ Tư trước thông báo của Fed, nhưng Nasdaq nặng về công nghệ vẫn giảm khoảng 19% so với mức cao của nó. Hiện tại nó đã ở trong một thị trường gấu cho 79 phiên giao dịch, đang trên đường vượt qua thị trường gấu 2018 về chiều dài vào thứ Sáu này. Điều đó sẽ làm cho nó trở thành thị trường gấu dài nhất kể từ cuộc khủng hoảng tài chính năm 2008, theo dữ liệu thị trường của Dow Jones. Lạm phát cao và trụ cột của Cục Dự trữ Liên bang để tăng lãi suất đã thúc đẩy một cuộc di cư từ các cổ phiếu công nghệ trong năm nay, đặc biệt là những người có định giá cao hơn. Lĩnh vực công nghệ của S & P 500 đã là một trong những hoạt động tồi tệ nhất vào năm 2022 và FAANG Trade nổi tiếng, mua Facebook Parent Meta Platforms Inc., Apple Inc., Amazon.com Inc., Netflix Inc. và Google-Parent Alphabet Inc. sụp đổ. Các nhà đầu tư ngày nay sẽ theo dõi các manh mối trên con đường tăng lãi suất của Fed tiến về phía trước và ngân hàng trung ương sẽ tích cực như thế nào. Điều đó sẽ có ý nghĩa trên phạm vi rộng trên thị trường chứng khoán và đặc biệt là ngành công nghệ.
Triển vọng tăng lãi suất dự trữ liên bang đã giúp đẩy Nasdaq Composite tới thị trường gấu dài nhất kể từ năm 2008. Điều đó sẽ khiến nó trở thành thị trường gấu dài nhất kể từ cuộc khủng hoảng tài chính năm 2008, theo Dow Jones Market Data. Lạm phát cao và trụ cột của Cục Dự trữ Liên bang để tăng lãi suất đã thúc đẩy một cuộc di cư từ các cổ phiếu công nghệ trong năm nay, đặc biệt là những người có định giá cao hơn. Lĩnh vực công nghệ của S & P 500 đã là một trong những hoạt động tồi tệ nhất vào năm 2022 và FAANG Trade nổi tiếng, mua Facebook Parent Meta Platforms Inc., Apple Inc., Amazon.com Inc., Netflix Inc. và Google-Parent Alphabet Inc. sụp đổ.
Surging commodity prices have pushed market-based inflation expectations to their highest level in records going back nearly two decades, accomplishing what months of high inflation data couldn’t. The gap between 10-year nominal and inflation-protected Treasury yields—known as the 10-year breakeven inflation rate—settled at 2.788 percentage points Monday, surpassing the previous closing high of 2.773 set in May 2004, according to Tradeweb. The breakeven rate is a rough indication of investors’ annual inflation expectations over the next decade, showing the annual increase in the consumer-price index necessary for inflation-protected securities, or TIPS, to deliver the same return as ordinary Treasurys. It climbed again Tuesday, reaching 2.903 before falling back to 2.875 in recent trading. Breakeven rates, notably, only cover an era of relatively modest inflation – with data going back as far as 2003, when the U.S. government first started issuing 10-year TIPS four times a year. Rising inflation expectations are likely to catch the attention of Federal Reserve officials, who are poised to start raising short-term interest rates at their policy meeting next week. Also of note: the yield on 10-year TIPS, a measure of so-called real yields—the return on bonds after accounting for inflation—has fallen sharply as the breakeven rate has increased, standing recently at minus 1.027%. Low real yields typically are associated with loose financial conditions, the opposite of what would slow inflation. However, financial conditions have tightened in other ways recently, thanks in part to a selloff in riskier assets like stocks.
Surging commodity prices have pushed market-based inflation expectations to their highest level in records going back nearly two decades, accomplishing what months of high inflation data couldn’t. Rising inflation expectations are likely to catch the attention of Federal Reserve officials, who are poised to start raising short-term interest rates at their policy meeting next week. Also of note: the yield on 10-year TIPS, a measure of so-called real yields—the return on bonds after accounting for inflation—has fallen sharply as the breakeven rate has increased, standing recently at minus 1.027%. Low real yields typically are associated with loose financial conditions, the opposite of what would slow inflation.
Giá hàng hóa tăng vọt đã đẩy kỳ vọng lạm phát dựa trên thị trường lên mức cao nhất trong hồ sơ của họ trong gần hai thập kỷ, hoàn thành những tháng dữ liệu lạm phát cao không thể. Khoảng cách giữa sản lượng Kho bạc danh nghĩa và lạm phát 10 năm được biết đến là tỷ lệ lạm phát hòa vốn 10 năm được đưa ra ở mức 2,788 điểm phần trăm vào thứ Hai, vượt qua mức đóng cửa trước đó là 2,773 được thiết lập vào tháng 5 năm 2004, theo Tradeweb. Tỷ lệ hòa vốn là một dấu hiệu sơ bộ của các nhà đầu tư kỳ vọng lạm phát hàng năm trong thập kỷ tới, cho thấy sự gia tăng hàng năm của chỉ số giá tiêu dùng cần thiết cho chứng khoán được bảo vệ lạm phát, hoặc các mẹo, để mang lại lợi nhuận tương tự như Kho bạc thông thường. Nó đã tăng một lần nữa vào thứ ba, đạt 2,903 trước khi giảm xuống còn 2,875 trong giao dịch gần đây. Tỷ lệ hòa vốn, đáng chú ý, chỉ bao gồm một kỷ nguyên lạm phát tương đối khiêm tốn-với dữ liệu quay trở lại vào năm 2003, khi chính phủ Hoa Kỳ bắt đầu phát hành 10 năm mẹo bốn lần một năm. Kỳ vọng lạm phát tăng có khả năng thu hút sự chú ý của các quan chức Cục Dự trữ Liên bang, những người đã sẵn sàng bắt đầu tăng lãi suất ngắn hạn tại cuộc họp chính sách của họ vào tuần tới. Cũng cần lưu ý: Lợi suất trên các mẹo 10 năm, một thước đo được gọi là sản lượng thực tế, lợi nhuận của trái phiếu sau khi chiếm lạm phát đã giảm mạnh khi tỷ lệ hòa vốn đã tăng lên, gần đây ở mức âm 1,027%. Lợi suất thực thấp thường liên quan đến điều kiện tài chính lỏng lẻo, ngược lại với những gì sẽ làm chậm lạm phát. Tuy nhiên, điều kiện tài chính đã thắt chặt theo những cách khác gần đây, một phần nhờ vào việc bán hết tài sản rủi ro như cổ phiếu.
Giá hàng hóa tăng vọt đã đẩy kỳ vọng lạm phát dựa trên thị trường lên mức cao nhất trong hồ sơ của họ trong gần hai thập kỷ, hoàn thành những tháng dữ liệu lạm phát cao không thể. Kỳ vọng lạm phát tăng có khả năng thu hút sự chú ý của các quan chức Cục Dự trữ Liên bang, những người đã sẵn sàng bắt đầu tăng lãi suất ngắn hạn tại cuộc họp chính sách của họ vào tuần tới. Cũng cần lưu ý: Lợi suất trên các mẹo 10 năm, một thước đo được gọi là sản lượng thực tế, lợi nhuận của trái phiếu sau khi chiếm lạm phát đã giảm mạnh khi tỷ lệ hòa vốn đã tăng lên, gần đây ở mức âm 1,027%. Lợi suất thực thấp thường liên quan đến điều kiện tài chính lỏng lẻo, ngược lại với những gì sẽ làm chậm lạm phát.
U.S. stock futures inched up ahead of an update on the state of the U.S. job market that is expected to show a jump in payrolls and a decline in the unemployment rate. S&P 500 futures gained 0.3% and Dow Jones Industrial Average futures strengthened 0.3%. The contracts don’t necessarily predict moves after the opening bell. In Europe, the Stoxx Europe 600 rose 0.1% in morning trade as gains in healthcare and real-estate sectors were muted by losses in utilities and communication services sectors. The U.K.’s FTSE 100, which is dominated by large international businesses, added 0.2%. Other stock indexes in Europe were also mostly higher Germany’s DAX climbed 0.5% and France’s CAC 40 edged up 0.2%. The British pound slipped 0.1% against the U.S. dollar, with 1 pound buying $1.31 whereas the Swiss franc and the euro were broadly flat against the dollar. In commodities, international benchmark Brent crude was down 1.6% to $103.00 a barrel. Gold also slipped 0.9% to $1,936.40 a troy ounce. The German 10-year bund yield gained to 0.612% and 10-year gilts yields rose to 1.678%. The yield on 10-year U.S. Treasury gained to 2.407% from 2.324%. Yields move inversely to prices. Indexes in Asia were mixed as China’s benchmark Shanghai Composite added 0.9% after falling as much as 0.6% during the session, whereas Hong Kong’s Hang Seng fell 0.9% and Japan’s Nikkei 225 index shed 0.6%. Traders worked on the floor of the New York Stock Exchange on Wednesday. —An artificial-intelligence tool was used in creating this article.
U.S. stock futures inched up ahead of an update on the state of the U.S. job market that is expected to show a jump in payrolls and a decline in the unemployment rate. S&P 500 futures gained 0.3% and Dow Jones Industrial Average futures strengthened 0.3%. In Europe, the Stoxx Europe 600 rose 0.1% in morning trade as gains in healthcare and real-estate sectors were muted by losses in utilities and communication services sectors. Indexes in Asia were mixed as China’s benchmark Shanghai Composite added 0.9% after falling as much as 0.6% during the session, whereas Hong Kong’s Hang Seng fell 0.9% and Japan’s Nikkei 225 index shed 0.6%.
Cổ phiếu của Hoa Kỳ đã tăng lên trước một bản cập nhật về tình trạng thị trường việc làm của Hoa Kỳ dự kiến ​​sẽ cho thấy một bước nhảy vọt trong bảng lương và giảm tỷ lệ thất nghiệp. S & P 500 Tương lai tăng 0,3% và Dow Jones trung bình công nghiệp tương lai tăng cường 0,3%. Các hợp đồng không nhất thiết dự đoán các động thái sau khi mở chuông. Ở châu Âu, Stoxx Europe 600 đã tăng 0,1% trong thương mại buổi sáng khi lợi nhuận trong các lĩnh vực chăm sóc sức khỏe và bất động sản đã bị tắt tiếng vì tổn thất trong các lĩnh vực dịch vụ truyền thông và tiện ích. Hoa Kỳ FTSE 100, được thống trị bởi các doanh nghiệp quốc tế lớn, đã tăng thêm 0,2%. Các chỉ số chứng khoán khác ở châu Âu cũng chủ yếu là nước Đức cao hơn DAX tăng 0,5% và Pháp CAC 40 tăng 0,2%. Đồng bảng Anh giảm 0,1% so với đồng đô la Mỹ, với 1 pound mua 1,31 đô la trong khi đồng franc Thụy Sĩ và đồng euro bằng phẳng so với đồng đô la. Trong hàng hóa, điểm thô của Brent Stred International đã giảm 1,6% xuống còn 103,00 đô la một thùng. Vàng cũng giảm 0,9% xuống còn $ 1,936,40 một ounce Troy. Lợi suất Bund 10 năm của Đức tăng lên 0,612% và lợi suất Gilts 10 năm tăng lên 1,678%. Lợi suất của Kho bạc Hoa Kỳ 10 năm đã tăng lên 2,407% từ 2,324%. Năng suất di chuyển ngược đến giá. Các chỉ số ở châu Á được trộn lẫn khi China Benchmark SHANGHAI Composite tăng thêm 0,9% sau khi giảm 0,6% trong phiên, trong khi Hồng Kông Hang Hang giảm 0,9% và chỉ số Nhật Bản Nikkei Nikkei 225 giảm 0,6%. Các thương nhân đã làm việc trên sàn của Sở giao dịch chứng khoán New York vào thứ Tư. Công cụ thông minh nhân tạo đã được sử dụng để tạo ra bài viết này.
Cổ phiếu của Hoa Kỳ đã tăng lên trước một bản cập nhật về tình trạng thị trường việc làm của Hoa Kỳ dự kiến ​​sẽ cho thấy một bước nhảy vọt trong bảng lương và giảm tỷ lệ thất nghiệp. S & P 500 Tương lai tăng 0,3% và Dow Jones trung bình công nghiệp tương lai tăng cường 0,3%. Ở châu Âu, Stoxx Europe 600 đã tăng 0,1% trong thương mại buổi sáng khi lợi nhuận trong các lĩnh vực chăm sóc sức khỏe và bất động sản đã bị tắt tiếng vì tổn thất trong các lĩnh vực dịch vụ truyền thông và tiện ích. Các chỉ số ở châu Á được trộn lẫn khi China Benchmark SHANGHAI Composite tăng thêm 0,9% sau khi giảm 0,6% trong phiên, trong khi Hồng Kông Hang Hang giảm 0,9% và chỉ số Nhật Bản Nikkei Nikkei 225 giảm 0,6%.
German stocks fell more than 4% on Monday, placing the country’s benchmark index into a so-called bear market. Germany’s DAX index has now fallen 20% from its recent closing high hit in January. When a market falls 20% from its recent peak, it enters what is called a bear market, a sign that selling has intensified and there is wider pessimism about a certain asset or asset class. Russia’s invasion of Ukraine has drawn focus on Europe’s reliance on Russian energy, hitting European stocks broadly. That connection is most pronounced with Germany though, causing investors to sell equities for fear that higher oil prices and difficulty getting energy could hurt its economy. Germany gets over half of its gas from Russia.
German stocks fell more than 4% on Monday, placing the country’s benchmark index into a so-called bear market. When a market falls 20% from its recent peak, it enters what is called a bear market, a sign that selling has intensified and there is wider pessimism about a certain asset or asset class. Russia’s invasion of Ukraine has drawn focus on Europe’s reliance on Russian energy, hitting European stocks broadly. That connection is most pronounced with Germany though, causing investors to sell equities for fear that higher oil prices and difficulty getting energy could hurt its economy.
Cổ phiếu của Đức đã giảm hơn 4% vào thứ Hai, đặt chỉ số điểm chuẩn của đất nước vào một thị trường gấu được gọi là. Chỉ số DAX Đức DAX hiện đã giảm 20% so với lần đánh giá cao gần đây vào tháng 1. Khi một thị trường giảm 20% so với đỉnh cao gần đây, nó đi vào thứ được gọi là thị trường gấu, một dấu hiệu cho thấy việc bán hàng đã tăng cường và có sự bi quan rộng hơn về một loại tài sản hoặc tài sản nhất định. Cuộc xâm lược của Nga vào Ukraine đã tập trung vào sự phụ thuộc của Châu Âu vào năng lượng của Nga, đánh vào các cổ phiếu châu Âu một cách rộng rãi. Sự kết nối đó được phát âm rõ nhất với Đức, khiến các nhà đầu tư bán cổ phần vì sợ rằng giá dầu cao hơn và khó khăn trong việc nhận năng lượng có thể làm tổn thương nền kinh tế của nó. Đức nhận được hơn một nửa khí đốt từ Nga.
Cổ phiếu của Đức đã giảm hơn 4% vào thứ Hai, đặt chỉ số điểm chuẩn của đất nước vào một thị trường gấu được gọi là. Khi một thị trường giảm 20% so với đỉnh cao gần đây, nó đi vào thứ được gọi là thị trường gấu, một dấu hiệu cho thấy việc bán hàng đã tăng cường và có sự bi quan rộng hơn về một loại tài sản hoặc tài sản nhất định. Cuộc xâm lược của Nga vào Ukraine đã tập trung vào sự phụ thuộc của Châu Âu vào năng lượng của Nga, đánh vào các cổ phiếu châu Âu một cách rộng rãi. Sự kết nối đó được phát âm rõ nhất với Đức, khiến các nhà đầu tư bán cổ phần vì sợ rằng giá dầu cao hơn và khó khăn trong việc nhận năng lượng có thể làm tổn thương nền kinh tế của nó.
Stocks climbed and oil prices tumbled Monday, easing fears that a surge in commodity prices could stall the U.S. economy as investors awaited a likely interest-rate increase by the Federal Reserve later this week. Around midday in New York, the Dow Jones Industrial Average was up more than 1%, and the S&P 500 gained 0.5%. The benchmark stock index has fallen for four of the five past weeks. Investors have been spooked by the war in Ukraine and a rally in commodity prices sparked by the conflict, on top of the prospect of rising rates. They have pushed into perceived havens such as gold, while selling stocks.
Stocks climbed and oil prices tumbled Monday, easing fears that a surge in commodity prices could stall the U.S. economy as investors awaited a likely interest-rate increase by the Federal Reserve later this week. The benchmark stock index has fallen for four of the five past weeks. Investors have been spooked by the war in Ukraine and a rally in commodity prices sparked by the conflict, on top of the prospect of rising rates. They have pushed into perceived havens such as gold, while selling stocks.
Cổ phiếu tăng và giá dầu giảm vào thứ Hai, làm giảm bớt lo ngại rằng giá cả hàng hóa có thể ngăn chặn nền kinh tế Hoa Kỳ khi các nhà đầu tư chờ đợi mức tăng lãi suất của Cục Dự trữ Liên bang vào cuối tuần này. Khoảng giữa trưa ở New York, trung bình công nghiệp Dow Jones đã tăng hơn 1%và S & P 500 tăng 0,5%. Chỉ số chứng khoán điểm chuẩn đã giảm trong bốn trong năm tuần qua. Các nhà đầu tư đã bị chiến tranh ở Ukraine và một cuộc biểu tình về giá cả hàng hóa gây ra bởi cuộc xung đột, trên triển vọng của tỷ lệ tăng. Họ đã đẩy vào các thiên đường nhận thức như vàng, trong khi bán cổ phiếu.
Cổ phiếu tăng và giá dầu giảm vào thứ Hai, làm giảm bớt lo ngại rằng giá cả hàng hóa có thể ngăn chặn nền kinh tế Hoa Kỳ khi các nhà đầu tư chờ đợi mức tăng lãi suất của Cục Dự trữ Liên bang vào cuối tuần này. Chỉ số chứng khoán điểm chuẩn đã giảm trong bốn trong năm tuần qua. Các nhà đầu tư đã bị chiến tranh ở Ukraine và một cuộc biểu tình về giá cả hàng hóa gây ra bởi cuộc xung đột, trên triển vọng của tỷ lệ tăng. Họ đã đẩy vào các thiên đường nhận thức như vàng, trong khi bán cổ phiếu.
Stock futures fell and oil prices surged Sunday evening as investors weighed the latest developments in Russia’s invasion of Ukraine. In recent trading, S&P 500 futures were down roughly 1% while U.S. crude prices traded up 9%, above $126 a barrel, amid intensifying attacks and calls to ban imports of Russian crude. Markets are coming off a rollercoaster week, in which the Dow Jones Industrial Average notched its fourth-straight weekly decline, the 10-year U.S. Treasury yield logged its largest weekly decline since March 2020 and oil prices jumped 26%. Russia’s invasion and the world’s response has been investors’ primary focus. The fallout of sanctions against Russia has rippled through obscure corners of the global debt markets. Meanwhile, the isolation of a major energy-producing country has turbocharged a rally in oil and gas prices, exacerbating inflation that analysts are increasingly worried could exert a drag on global growth. Stocks fell Friday even after the release of a strong U.S. jobs report, which showed that employers added 678,000 jobs in February, the largest gain in seven months and more than economists had predicted. Economic reports this week are highlighted by Thursday’s release of consumer-price index data, with economists anticipating a year-over-year increase of nearly 8% in February.
Stock futures fell and oil prices surged Sunday evening as investors weighed the latest developments in Russia’s invasion of Ukraine. In recent trading, S&P 500 futures were down roughly 1% while U.S. crude prices traded up 9%, above $126 a barrel, amid intensifying attacks and calls to ban imports of Russian crude. Markets are coming off a rollercoaster week, in which the Dow Jones Industrial Average notched its fourth-straight weekly decline, the 10-year U.S. Treasury yield logged its largest weekly decline since March 2020 and oil prices jumped 26%. Russia’s invasion and the world’s response has been investors’ primary focus. Economic reports this week are highlighted by Thursday’s release of consumer-price index data, with economists anticipating a year-over-year increase of nearly 8% in February.
Cổ phiếu tương lai đã giảm và giá dầu tăng vọt vào tối Chủ nhật khi các nhà đầu tư cân nhắc những phát triển mới nhất trong cuộc xâm lược của Nga vào Ukraine. Trong giao dịch gần đây, tương lai S & P 500 đã giảm khoảng 1% trong khi giá dầu thô của Hoa Kỳ giao dịch tăng 9%, trên 126 đô la một thùng, trong bối cảnh tăng cường các cuộc tấn công và kêu gọi cấm nhập khẩu dầu thô của Nga. Các thị trường sắp ra mắt một tuần lượn siêu tốc, trong đó trung bình công nghiệp Dow Jones đã ghi nhận sự sụt giảm hàng tuần thứ tư liên tiếp, sản lượng Kho bạc Hoa Kỳ 10 năm đã giảm mức giảm hàng tuần lớn nhất kể từ tháng 3 năm 2020 và giá dầu tăng 26%. Cuộc xâm lược của Nga và phản ứng thế giới đã là trọng tâm chính của các nhà đầu tư. Sự sụp đổ của các lệnh trừng phạt đối với Nga đã gợn sóng qua những góc tối nghĩa của thị trường nợ toàn cầu. Trong khi đó, sự cô lập của một quốc gia sản xuất năng lượng lớn đã tăng cường một cuộc biểu tình về giá dầu khí, làm trầm trọng thêm lạm phát mà các nhà phân tích đang ngày càng lo lắng có thể thúc đẩy tăng trưởng toàn cầu. Cổ phiếu đã giảm vào thứ Sáu ngay cả sau khi phát hành một báo cáo việc làm mạnh mẽ của Hoa Kỳ, cho thấy các nhà tuyển dụng đã thêm 678.000 việc làm vào tháng 2, mức tăng lớn nhất trong bảy tháng và hơn cả các nhà kinh tế đã dự đoán. Báo cáo kinh tế trong tuần này được nhấn mạnh bằng việc phát hành dữ liệu chỉ số giá tiêu dùng thứ năm, với các nhà kinh tế dự đoán mức tăng so với năm trước là gần 8% trong tháng Hai.
Cổ phiếu tương lai đã giảm và giá dầu tăng vọt vào tối Chủ nhật khi các nhà đầu tư cân nhắc những phát triển mới nhất trong cuộc xâm lược của Nga vào Ukraine. Trong giao dịch gần đây, tương lai S & P 500 đã giảm khoảng 1% trong khi giá dầu thô của Hoa Kỳ giao dịch tăng 9%, trên 126 đô la một thùng, trong bối cảnh tăng cường các cuộc tấn công và kêu gọi cấm nhập khẩu dầu thô của Nga. Các thị trường sắp ra mắt một tuần lượn siêu tốc, trong đó trung bình công nghiệp Dow Jones đã ghi nhận sự sụt giảm hàng tuần thứ tư liên tiếp, sản lượng Kho bạc Hoa Kỳ 10 năm đã giảm mức giảm hàng tuần lớn nhất kể từ tháng 3 năm 2020 và giá dầu tăng 26%. Cuộc xâm lược của Nga và phản ứng thế giới đã là trọng tâm chính của các nhà đầu tư. Báo cáo kinh tế trong tuần này được nhấn mạnh bằng việc phát hành dữ liệu chỉ số giá tiêu dùng thứ năm, với các nhà kinh tế dự đoán mức tăng so với năm trước là gần 8% trong tháng Hai.
Russia’s stock market will remain closed Wednesday while trading on its currency market will open, the country’s central bank said in a statement. The Moscow Exchange’s stock trading has been shut since Feb 25. When markets do reopen, investors expect a strong selloff because of the war with Ukraine and punishing Western sanctions. Stocks of many Russian companies traded in London and New York fell to pennies a share before trading was suspended on those venues. Governments often close stock markets in times of crisis and war as a way to stem panic. It gives officials time to shore up other parts of the financial system. The New York Stock Exchange closed for four days after the Sept 11, 2001, attacks. Russia’s currency market will open at 10 a.m. Moscow time, the central bank said. Money markets, which trade in short-term loans between banks and other financial institutions, and the repo market, will also be open. The Russian ruble has lost 40% of its value against the dollar this year and slid more this week in trading outside Russia. Transacting in the ruble has gotten difficult though, traders say, as Russia has imposed capital controls designed to make it harder to sell and Western banks, grappling with sanctions, no longer want to settle trades in the Russian currency.
When markets do reopen, investors expect a strong selloff because of the war with Ukraine and punishing Western sanctions. Stocks of many Russian companies traded in London and New York fell to pennies a share before trading was suspended on those venues. Money markets, which trade in short-term loans between banks and other financial institutions, and the repo market, will also be open. Transacting in the ruble has gotten difficult though, traders say, as Russia has imposed capital controls designed to make it harder to sell and Western banks, grappling with sanctions, no longer want to settle trades in the Russian currency.
Thị trường chứng khoán Nga Nga sẽ vẫn đóng cửa vào thứ Tư trong khi giao dịch trên thị trường tiền tệ của mình sẽ mở, Ngân hàng Trung ương của đất nước cho biết trong một tuyên bố. Giao dịch cổ phiếu của Matxcơva Sàn giao dịch đã bị đóng cửa kể từ ngày 25 tháng 2. Khi các thị trường mở cửa trở lại, các nhà đầu tư mong đợi một cuộc bán kết mạnh mẽ vì cuộc chiến với Ukraine và trừng phạt các lệnh trừng phạt của phương Tây. Cổ phiếu của nhiều công ty Nga được giao dịch tại London và New York đã giảm xuống một cổ phần trước khi giao dịch bị đình chỉ tại các địa điểm đó. Chính phủ thường đóng cửa thị trường chứng khoán trong thời kỳ khủng hoảng và chiến tranh như một cách để ngăn chặn hoảng loạn. Nó cho các quan chức thời gian để tăng cường các bộ phận khác của hệ thống tài chính. Sàn giao dịch chứng khoán New York đã đóng cửa trong bốn ngày sau ngày 11 tháng 9 năm 2001, các cuộc tấn công. Thị trường tiền tệ của Nga sẽ mở cửa lúc 10 giờ sáng, thời gian của Moscow, Ngân hàng Trung ương cho biết. Thị trường tiền, giao dịch các khoản vay ngắn hạn giữa các ngân hàng và các tổ chức tài chính khác, và thị trường repo, cũng sẽ được mở. Đồng rúp Nga đã mất 40% giá trị so với đồng đô la trong năm nay và trượt nhiều hơn trong tuần này trong giao dịch bên ngoài Nga. Giao dịch trong đồng rúp đã trở nên khó khăn, các thương nhân cho biết, vì Nga đã áp đặt các biện pháp kiểm soát vốn được thiết kế để làm cho việc bán và các ngân hàng phương Tây khó khăn hơn, vật lộn với các lệnh trừng phạt, không còn muốn giải quyết các giao dịch bằng tiền Nga.
Khi các thị trường mở cửa trở lại, các nhà đầu tư mong đợi một cuộc chung đấu mạnh mẽ vì chiến tranh với Ukraine và trừng phạt các lệnh trừng phạt của phương Tây. Cổ phiếu của nhiều công ty Nga được giao dịch tại London và New York đã giảm xuống một cổ phần trước khi giao dịch bị đình chỉ tại các địa điểm đó. Thị trường tiền, giao dịch các khoản vay ngắn hạn giữa các ngân hàng và các tổ chức tài chính khác, và thị trường repo, cũng sẽ được mở. Giao dịch trong đồng rúp đã trở nên khó khăn, các thương nhân cho biết, vì Nga đã áp đặt các biện pháp kiểm soát vốn được thiết kế để làm cho việc bán và các ngân hàng phương Tây khó khăn hơn, vật lộn với các lệnh trừng phạt, không còn muốn giải quyết các giao dịch bằng tiền Nga.
It took only some positive comments from Beijing for Chinese stock markets to go from gloom to euphoria in a single day. Turning around the sluggish housing market might require more time and much more concrete measures. Beaten-up shares of Chinese developers have jumped along with the whole market as investors took their cue from policy makers’ comments that policy easing could be on its way. Shares of many beleaguered developers, however, are still way below their peaks. Sunac China, for example, soared 59% Thursday. But that basically just returns the stock to where it was two weeks ago.
It took only some positive comments from Beijing for Chinese stock markets to go from gloom to euphoria in a single day. Turning around the sluggish housing market might require more time and much more concrete measures. Beaten-up shares of Chinese developers have jumped along with the whole market as investors took their cue from policy makers’ comments that policy easing could be on its way. Sunac China, for example, soared 59% Thursday.
Chỉ cần một số bình luận tích cực từ Bắc Kinh để thị trường chứng khoán Trung Quốc đi từ u ám đến hưng phấn trong một ngày. Xoay quanh thị trường nhà ở chậm chạp có thể đòi hỏi nhiều thời gian hơn và nhiều biện pháp cụ thể hơn. Cổ phiếu bị đánh bại của các nhà phát triển Trung Quốc đã nhảy cùng với toàn bộ thị trường khi các nhà đầu tư lấy gợi ý của họ từ các nhà hoạch định chính sách, nhận xét rằng chính sách nới lỏng có thể đang trên đường. Cổ phiếu của nhiều nhà phát triển bị bao vây, tuy nhiên, vẫn còn thấp hơn mức đỉnh của họ. Sunac China, ví dụ, tăng 59% vào thứ năm. Nhưng về cơ bản đó chỉ trả lại cổ phiếu cho nơi nó là hai tuần trước.
Chỉ cần một số bình luận tích cực từ Bắc Kinh để thị trường chứng khoán Trung Quốc đi từ u ám đến hưng phấn trong một ngày. Xoay quanh thị trường nhà ở chậm chạp có thể đòi hỏi nhiều thời gian hơn và nhiều biện pháp cụ thể hơn. Cổ phiếu bị đánh bại của các nhà phát triển Trung Quốc đã nhảy cùng với toàn bộ thị trường khi các nhà đầu tư lấy gợi ý của họ từ các nhà hoạch định chính sách, nhận xét rằng chính sách nới lỏng có thể đang trên đường. Sunac China, ví dụ, tăng 59% vào thứ năm.
War, inflation, looming rate increases and a possible slowdown in global growth are rarely good news for stocks. India’s booming tech sector hasn’t been immune. But there are some interesting exceptions. Shares of Walmart -backed CE Info Systems , a digital mapping company that works with Apple and Amazon , are holding up well since the firm’s market debut in late 2021—despite an eye-popping price to sales ratio of over 50. Unlike many of its unicorn peers, the company is benefiting from direct regulatory tailwinds and is experiencing sustained profit growth.
War, inflation, looming rate increases and a possible slowdown in global growth are rarely good news for stocks. India’s booming tech sector hasn’t been immune. Shares of Walmart -backed CE Info Systems , a digital mapping company that works with Apple and Amazon , are holding up well since the firm’s market debut in late 2021—despite an eye-popping price to sales ratio of over 50. Unlike many of its unicorn peers, the company is benefiting from direct regulatory tailwinds and is experiencing sustained profit growth.
Chiến tranh, lạm phát, tỷ lệ lờ mờ tăng và sự suy giảm có thể có trong tăng trưởng toàn cầu là hiếm khi tốt cho cổ phiếu. Lĩnh vực công nghệ bùng nổ của Ấn Độ đã không được miễn dịch. Nhưng có một số ngoại lệ thú vị. Cổ phiếu của CE Info Systems của Walmart, một công ty lập bản đồ kỹ thuật số làm việc với Apple và Amazon, đang nắm giữ tốt kể từ khi ra mắt thị trường của công ty vào cuối năm 2021, mặc dù có tỷ lệ bán hàng theo tỷ lệ bán hàng trên 50. Không giống như nhiều người trong số đó Các đồng nghiệp kỳ lân, công ty đang được hưởng lợi từ những cơn gió theo quy định trực tiếp và đang trải qua tăng trưởng lợi nhuận bền vững.
Chiến tranh, lạm phát, tỷ lệ lờ mờ tăng và sự suy giảm có thể có trong tăng trưởng toàn cầu là hiếm khi tốt cho cổ phiếu. Lĩnh vực công nghệ bùng nổ của Ấn Độ đã không được miễn dịch. Cổ phiếu của CE Info Systems của Walmart, một công ty lập bản đồ kỹ thuật số làm việc với Apple và Amazon, đang nắm giữ tốt kể từ khi ra mắt thị trường của công ty vào cuối năm 2021, mặc dù có tỷ lệ bán hàng theo tỷ lệ bán hàng trên 50. Không giống như nhiều người trong số đó Các đồng nghiệp kỳ lân, công ty đang được hưởng lợi từ những cơn gió theo quy định trực tiếp và đang trải qua tăng trưởng lợi nhuận bền vững.
Europe’s fast-growing food apps can add inflation to their list of problems. But changes in consumer eating patterns caused by the pandemic are sticking so far and valuations seem undercooked. Demand for takeout meals remained strong in the three months through December, recent results have shown. Berlin-based Delivery Hero said its sales rose 66% compared with the same period of 2020. HelloFresh , which delivers boxed meal kits that consumers cook up at home, increased sales by more than one-third. Grubhub’s Dutch owner Just Eat Takeaway.com (JET) grew by 14%, which was less than investors had hoped.
Europe’s fast-growing food apps can add inflation to their list of problems. But changes in consumer eating patterns caused by the pandemic are sticking so far and valuations seem undercooked. Demand for takeout meals remained strong in the three months through December, recent results have shown. HelloFresh , which delivers boxed meal kits that consumers cook up at home, increased sales by more than one-third. Grubhub’s Dutch owner Just Eat Takeaway.com (JET) grew by 14%, which was less than investors had hoped.
Các ứng dụng thực phẩm phát triển nhanh của Châu Âu có thể thêm lạm phát vào danh sách các vấn đề của họ. Nhưng những thay đổi trong các mô hình ăn uống của người tiêu dùng gây ra bởi đại dịch đang gắn bó và định giá dường như bị nấu chín. Nhu cầu về các bữa ăn mang lại vẫn mạnh mẽ trong ba tháng đến tháng 12, kết quả gần đây đã cho thấy. Người anh hùng phân phối có trụ sở tại Berlin cho biết doanh số của nó tăng 66% so với cùng kỳ năm 2020. Hellofresh, nơi cung cấp bộ dụng cụ bữa ăn đóng hộp mà người tiêu dùng nấu tại nhà, tăng doanh số hơn một phần ba. Chủ sở hữu Grubhub sườn Hà Lan chỉ ăn takeaway.com (máy bay phản lực) tăng 14%, ít hơn các nhà đầu tư đã hy vọng.
Các ứng dụng thực phẩm phát triển nhanh của Châu Âu có thể thêm lạm phát vào danh sách các vấn đề của họ. Nhưng những thay đổi trong các mô hình ăn uống của người tiêu dùng gây ra bởi đại dịch đang gắn bó và định giá dường như bị nấu chín. Nhu cầu về các bữa ăn mang lại vẫn mạnh mẽ trong ba tháng đến tháng 12, kết quả gần đây đã cho thấy. Hellofresh, nơi cung cấp bộ dụng cụ bữa ăn đóng hộp mà người tiêu dùng nấu tại nhà, tăng doanh số hơn một phần ba. Chủ sở hữu Grubhub sườn Hà Lan chỉ ăn takeaway.com (máy bay phản lực) tăng 14%, ít hơn các nhà đầu tư đã hy vọng.
Government bonds world-wide rallied as investors concerned about the latest reports about the war in Ukraine piled into safe bets ahead of the weekend. “It’s about managing risk into the weekend. With the Ukraine-Russia situation, headlines can appear and shift the picture. While this is a live issue, we’ll see a lot of this especially on Fridays,” said James Athey, an investment manager at Abrdn. European government bonds surged the most, with the benchmark 10-year bund yield dropping as low as minus 0.103% from 0.029% on Thursday. Germany’s shorter-dated debt also climbed, with the yield on the 2-year note falling to the lowest point since December. Yields fall when prices rise. U.S. Treasury bond prices rose, with the 10-year yield retreating to 1.702% from 1.843% the previous day, shrugging off strong jobs numbers. Investors said that Russian troops taking over a Ukrainian nuclear plant added to concerns about the broader effect of the war on Europe, prompting them to seek safety in local government bonds.
Government bonds world-wide rallied as investors concerned about the latest reports about the war in Ukraine piled into safe bets ahead of the weekend. Germany’s shorter-dated debt also climbed, with the yield on the 2-year note falling to the lowest point since December. U.S. Treasury bond prices rose, with the 10-year yield retreating to 1.702% from 1.843% the previous day, shrugging off strong jobs numbers. Investors said that Russian troops taking over a Ukrainian nuclear plant added to concerns about the broader effect of the war on Europe, prompting them to seek safety in local government bonds.
Chính phủ trái phiếu trên toàn thế giới đã tập hợp lại khi các nhà đầu tư lo ngại về các báo cáo mới nhất về cuộc chiến ở Ukraine đã xếp vào các cược an toàn trước cuối tuần. Voi Nó về việc quản lý rủi ro vào cuối tuần. Với tình huống Ukraine-Nga, các tiêu đề có thể xuất hiện và chuyển ảnh. Mặc dù đây là một vấn đề trực tiếp, chúng tôi sẽ thấy rất nhiều điều này đặc biệt là vào thứ Sáu, James Athey, một giám đốc đầu tư tại Abrdn cho biết. Trái phiếu của chính phủ châu Âu đã tăng nhiều nhất, với lợi suất Bund chuẩn 10 năm giảm xuống mức âm 0,103% từ 0,029% vào thứ năm. Nợ ngắn hơn của Đức cũng tăng lên, với sản lượng trên ghi chú 2 năm giảm xuống điểm thấp nhất kể từ tháng 12. Sản lượng giảm khi giá tăng. Giá trái phiếu Kho bạc Hoa Kỳ tăng, với lợi suất 10 năm rút lui lên 1,702% từ 1,843% vào ngày hôm trước, từ bỏ số lượng công việc mạnh mẽ. Các nhà đầu tư nói rằng quân đội Nga tiếp quản một nhà máy hạt nhân Ukraine đã thêm vào những lo ngại về tác động rộng lớn hơn của cuộc chiến đối với châu Âu, khiến họ tìm kiếm sự an toàn trong trái phiếu chính quyền địa phương.
Chính phủ trái phiếu trên toàn thế giới đã tập hợp lại khi các nhà đầu tư lo ngại về các báo cáo mới nhất về cuộc chiến ở Ukraine đã xếp vào các cược an toàn trước cuối tuần. Nợ ngắn hơn của Đức cũng tăng lên, với sản lượng trên ghi chú 2 năm giảm xuống điểm thấp nhất kể từ tháng 12. Giá trái phiếu Kho bạc Hoa Kỳ tăng, với lợi suất 10 năm rút lui lên 1,702% từ 1,843% vào ngày hôm trước, từ bỏ số lượng công việc mạnh mẽ. Các nhà đầu tư nói rằng quân đội Nga tiếp quản một nhà máy hạt nhân Ukraine đã thêm vào những lo ngại về tác động rộng lớn hơn của cuộc chiến đối với châu Âu, khiến họ tìm kiếm sự an toàn trong trái phiếu chính quyền địa phương.
Individual investors have been scooping up shares of energy stocks as the sector soars on high oil prices. On Monday, retail investors purchased a net $340 million of U.S.-listed energy stocks and exchange-traded funds, the most in one day in VandaTrack data going back to 2014. Over the five trading days through Tuesday, they bought a net $122.05 million of Chevron Corp. shares and a net $88.79 million of Occidental Petroleum Corp. shares, according to VandaTrack. Energy is the only S&P 500 sector in positive territory for 2022. The group is up 36% for the year, compared to a decline of 11% for the broad U.S. stock index. The sector pulled back Wednesday morning, falling 2.3%, as oil declined in daily trading. Companies in the energy sector stand to benefit from the surge in oil prices that has accompanied Russia’s invasion of Ukraine and moves by refiners, shippers and financiers to shun Russian oil. President Biden on Tuesday banned imported oil and other energy sources from Russia, which could add momentum to the climb in prices. Brent crude, the global oil benchmark, settled Tuesday at $127.98 per barrel, up 65% this year.
Individual investors have been scooping up shares of energy stocks as the sector soars on high oil prices. On Monday, retail investors purchased a net $340 million of U.S.-listed energy stocks and exchange-traded funds, the most in one day in VandaTrack data going back to 2014. Companies in the energy sector stand to benefit from the surge in oil prices that has accompanied Russia’s invasion of Ukraine and moves by refiners, shippers and financiers to shun Russian oil. President Biden on Tuesday banned imported oil and other energy sources from Russia, which could add momentum to the climb in prices.
Các nhà đầu tư cá nhân đã tìm kiếm cổ phiếu của cổ phiếu năng lượng khi lĩnh vực này tăng vọt về giá dầu cao. Vào thứ Hai, các nhà đầu tư bán lẻ đã mua một khoản tiền trị giá 340 triệu đô la của các cổ phiếu năng lượng được liệt kê ở Hoa Kỳ và các quỹ giao dịch trao đổi, nhiều nhất trong một ngày trong dữ liệu Vandatrack từ năm 2014. Trong năm ngày giao dịch đến thứ ba, họ đã mua một khoản tiền trị giá 122,05 triệu đô la của Chevron Corp và một cổ phiếu của Occidental Oil Corp Corp, theo Vandatrack. Năng lượng là lĩnh vực S & P 500 duy nhất trong lãnh thổ tích cực cho năm 2022. Tập đoàn này tăng 36% trong năm, so với mức giảm 11% đối với chỉ số chứng khoán rộng lớn của Hoa Kỳ. Ngành đã rút lại vào sáng thứ Tư, giảm 2,3%, khi dầu giảm trong giao dịch hàng ngày. Các công ty trong lĩnh vực năng lượng sẽ được hưởng lợi từ sự gia tăng giá dầu đã đi cùng Nga xâm lược Ukraine và di chuyển bởi các nhà tinh chế, chủ hàng và tài chính để trốn tránh dầu Nga. Tổng thống Biden hôm thứ ba đã cấm dầu nhập khẩu và các nguồn năng lượng khác từ Nga, có thể làm tăng thêm động lực cho việc tăng giá. Brent Crude, điểm chuẩn dầu toàn cầu, đã giải quyết vào thứ ba ở mức $ 127,98 / thùng, tăng 65% trong năm nay.
Các nhà đầu tư cá nhân đã tìm kiếm cổ phiếu của cổ phiếu năng lượng khi lĩnh vực này tăng vọt về giá dầu cao. Vào thứ Hai, các nhà đầu tư bán lẻ đã mua một khoản tiền trị giá 340 triệu đô la của các cổ phiếu năng lượng được liệt kê ở Hoa Kỳ và các quỹ giao dịch trao đổi, nhiều nhất trong một ngày trong dữ liệu Vandatrack từ năm 2014. Các công ty trong lĩnh vực năng lượng sẽ được hưởng lợi từ sự gia tăng giá dầu đã đi cùng Nga xâm lược Ukraine và di chuyển bởi các nhà tinh chế, chủ hàng và tài chính để trốn tránh dầu Nga. Tổng thống Biden hôm thứ ba đã cấm dầu nhập khẩu và các nguồn năng lượng khác từ Nga, có thể làm tăng thêm động lực cho việc tăng giá.
For global shipping companies who spent the past year feasting on insatiable demand for their services, the party must end sooner or later. The Russia-Ukraine war is putting pressure on the shipping lines with delivery disruptions and rerouting of cargo. But the big story remains the normalization of U.S. demand as stimulus fades and the waning Omicron wave pushes global consumption back toward services, which appears to already be weighing on some shipping rates. And if the war grinds on and starts hurting growth globally, rates may start trending downward much faster. Shipping shares like Cosco Shipping, A.P. Moeller-Maersk , Evergreen Marine and Hapag-Lloyd AG could face increasing headwinds by late 2022 or early 2023.
For global shipping companies who spent the past year feasting on insatiable demand for their services, the party must end sooner or later. But the big story remains the normalization of U.S. demand as stimulus fades and the waning Omicron wave pushes global consumption back toward services, which appears to already be weighing on some shipping rates. And if the war grinds on and starts hurting growth globally, rates may start trending downward much faster. Shipping shares like Cosco Shipping, A.P. Moeller-Maersk , Evergreen Marine and Hapag-Lloyd AG could face increasing headwinds by late 2022 or early 2023.
Đối với các công ty vận chuyển toàn cầu đã trải qua năm qua để có nhu cầu vô độ cho các dịch vụ của họ, đảng phải kết thúc sớm hay muộn. Chiến tranh Nga-Ukraine đang gây áp lực lên các tuyến vận chuyển với sự gián đoạn giao hàng và định tuyến lại hàng hóa. Nhưng câu chuyện lớn vẫn là sự bình thường hóa nhu cầu của Hoa Kỳ khi kích thích mờ dần và sóng Omicron suy yếu đẩy mức tiêu thụ toàn cầu trở lại các dịch vụ, dường như đã cân nhắc về một số mức giá vận chuyển. Và nếu chiến tranh nghiền nát và bắt đầu làm tổn thương sự tăng trưởng trên toàn cầu, tỷ lệ có thể bắt đầu có xu hướng giảm nhanh hơn nhiều. Cổ phiếu vận chuyển như Cosco Shipping, A.P. Moeller-Maersk, Evergreen Marine và Hapag-Lloyd AG có thể phải đối mặt với những cơn gió ngược vào cuối năm 2022 hoặc đầu năm 2023.
Đối với các công ty vận chuyển toàn cầu đã trải qua năm qua để có nhu cầu vô độ cho các dịch vụ của họ, đảng phải kết thúc sớm hay muộn. Nhưng câu chuyện lớn vẫn là sự bình thường hóa nhu cầu của Hoa Kỳ khi kích thích mờ dần và sóng Omicron suy yếu đẩy mức tiêu thụ toàn cầu trở lại các dịch vụ, dường như đã cân nhắc về một số mức giá vận chuyển. Và nếu chiến tranh nghiền nát và bắt đầu làm tổn thương sự tăng trưởng trên toàn cầu, tỷ lệ có thể bắt đầu có xu hướng giảm nhanh hơn nhiều. Cổ phiếu vận chuyển như Cosco Shipping, A.P. Moeller-Maersk, Evergreen Marine và Hapag-Lloyd AG có thể phải đối mặt với những cơn gió ngược vào cuối năm 2022 hoặc đầu năm 2023.
FTSE Russell said Friday that it would drop Russian bonds from its fixed-income indexes. The company said it had received feedback from people in the market who said there was a "complete inability for international investors to repatriate bond proceeds in ruble and non-ruble denominated assets" from the Russian government and bond issuers. It has also been difficult to figure out what the securities are worth right now after Western sanctions and market closures have made it tough to trade. The Russian ruble just recorded its worst week against the dollar since 1998 and the country's debt has been sliding. There has been "a complete or near-complete lack of price discovery mechanisms for such securities," the company said. FTSE Russell's move follows its prior decision to drop Russian stocks from its indexes. Index providers MSCI Inc. and S&P Dow Jones Indices have taken similar steps.
FTSE Russell said Friday that it would drop Russian bonds from its fixed-income indexes. The company said it had received feedback from people in the market who said there was a "complete inability for international investors to repatriate bond proceeds in ruble and non-ruble denominated assets" from the Russian government and bond issuers. FTSE Russell's move follows its prior decision to drop Russian stocks from its indexes. Index providers MSCI Inc. and S&P Dow Jones Indices have taken similar steps.
FTSE Russell cho biết hôm thứ Sáu rằng họ sẽ bỏ trái phiếu Nga khỏi các chỉ số thu nhập cố định. Công ty cho biết họ đã nhận được phản hồi từ những người trên thị trường cho biết có "sự bất lực hoàn toàn cho các nhà đầu tư quốc tế để hồi hương số tiền thu được trong rúp và tài sản không rõ ràng" từ chính phủ Nga và các nhà phát hành trái phiếu. Cũng rất khó để tìm ra những gì chứng khoán có giá trị ngay bây giờ sau khi các lệnh trừng phạt và đóng cửa thị trường của phương Tây đã khiến nó khó khăn để giao dịch. Đồng rúp Nga vừa ghi nhận tuần tồi tệ nhất so với đồng đô la kể từ năm 1998 và khoản nợ của đất nước đã được trượt. Đã có "một cơ chế khám phá giá hoàn chỉnh hoặc gần hoàn toàn cho các chứng khoán đó", công ty nói. Động thái của FTSE Russell tuân theo quyết định trước đó về việc loại bỏ cổ phiếu Nga khỏi các chỉ số của mình. Các nhà cung cấp chỉ mục MSCI Inc. và S & P Dow Jones đã thực hiện các bước tương tự.
FTSE Russell cho biết hôm thứ Sáu rằng họ sẽ bỏ trái phiếu Nga khỏi các chỉ số thu nhập cố định. Công ty cho biết họ đã nhận được phản hồi từ những người trên thị trường cho biết có "sự bất lực hoàn toàn cho các nhà đầu tư quốc tế để hồi hương số tiền thu được trong rúp và tài sản không rõ ràng" từ chính phủ Nga và các nhà phát hành trái phiếu. Động thái của FTSE Russell tuân theo quyết định trước đó về việc loại bỏ cổ phiếu Nga khỏi các chỉ số của mình. Các nhà cung cấp chỉ mục MSCI Inc. và S & P Dow Jones đã thực hiện các bước tương tự.
The U.S. plans to speed its transition to renewable energy. Wind turbines near Guymon, Okla. The White House says more domestic drilling wouldn't fix rising oil prices, as Republicans call for increased energy production to boost supplies. Daleep Singh, the White House’s deputy national security adviser, said on MSNBC Wednesday that “even if we drilled as much as we could, the price of oil is still set globally by the demand and supply conditions, and much of that supply is controlled by tyrants like [Russian President Vladimir] Putin.” He added: “That’s why we’ve resolved to speed our transition to cleaner, more sustainable and renewable sources of energy.” President Biden on Tuesday banned imported oil and other energy sources from Russia to punish the country as it intensified its military campaign in Ukraine. Mr. Singh said the decision was part of a strategy to hit Mr. Putin “where it hurts most.” The move will add pressure to already record U.S. gasoline prices and the economic recovery, which the White House is acknowledging. Some Republicans have been pushing the administration to lighten restrictions and make moves like more oil-and-gas lease sales and permitting on federal lands and faster permitting for oil-and-gas pipelines. Industry analysts say those moves would take years to boost energy supplies. Mr. Biden has sought to promote renewable energy as part of his strategy to address the inflationary impact of fossil fuels, the prices of which can be volatile. That is also seen as a long-term solution.
The U.S. plans to speed its transition to renewable energy. The White House says more domestic drilling wouldn't fix rising oil prices, as Republicans call for increased energy production to boost supplies. Daleep Singh, the White House’s deputy national security adviser, said on MSNBC Wednesday that “even if we drilled as much as we could, the price of oil is still set globally by the demand and supply conditions, and much of that supply is controlled by tyrants like [Russian President Vladimir] Putin.” He added: “That’s why we’ve resolved to speed our transition to cleaner, more sustainable and renewable sources of energy.” President Biden on Tuesday banned imported oil and other energy sources from Russia to punish the country as it intensified its military campaign in Ukraine. Industry analysts say those moves would take years to boost energy supplies.
Hoa Kỳ có kế hoạch tăng tốc độ chuyển đổi sang năng lượng tái tạo. Tua bin gió gần Guymon, Okla. Nhà Trắng cho biết việc khoan trong nước sẽ không sửa chữa giá dầu tăng, vì đảng Cộng hòa kêu gọi tăng sản lượng năng lượng để tăng nguồn cung cấp. Daleep Singh, phó cố vấn an ninh quốc gia của Nhà Trắng, cho biết trên MSNBC hôm thứ Tư rằng ngay cả khi chúng tôi khoan nhiều nhất có thể, giá dầu vẫn được đặt ra trên toàn cầu bởi các điều kiện cung và cầu, và phần lớn nguồn cung đó được kiểm soát bởi Tyrant như [Tổng thống Nga Vladimir] Putin. Anh ấy nói thêm: Đó là lý do tại sao chúng tôi quyết tâm tăng tốc độ chuyển đổi của chúng tôi sang các nguồn năng lượng sạch hơn, bền vững hơn và có thể tái tạo hơn. Tổng thống Biden hôm thứ ba đã cấm dầu nhập khẩu và các nguồn năng lượng khác từ Nga để trừng phạt đất nước khi nó tăng cường chiến dịch quân sự ở Ukraine. Ông Singh cho biết quyết định này là một phần của chiến lược đánh ông Putin, nơi nó đau nhất. Động thái này sẽ thêm áp lực để ghi lại giá xăng của Hoa Kỳ và sự phục hồi kinh tế, mà Nhà Trắng đang thừa nhận. Một số đảng Cộng hòa đã thúc đẩy chính quyền giảm bớt các hạn chế và thực hiện các động thái như doanh số cho thuê dầu và khí hơn và cho phép các vùng đất liên bang và cho phép nhanh hơn cho các đường ống dầu và khí. Các nhà phân tích trong ngành cho biết những động thái đó sẽ mất nhiều năm để tăng cường nguồn cung cấp năng lượng. Ông Biden đã tìm cách thúc đẩy năng lượng tái tạo như một phần trong chiến lược của mình để giải quyết tác động lạm phát của nhiên liệu hóa thạch, giá có thể biến động. Đó cũng được coi là một giải pháp lâu dài.
Hoa Kỳ có kế hoạch tăng tốc độ chuyển đổi sang năng lượng tái tạo. Nhà Trắng cho biết việc khoan trong nước sẽ không sửa chữa giá dầu tăng, vì đảng Cộng hòa kêu gọi tăng sản lượng năng lượng để tăng nguồn cung cấp. Daleep Singh, phó cố vấn an ninh quốc gia của Nhà Trắng, cho biết trên MSNBC hôm thứ Tư rằng ngay cả khi chúng tôi khoan nhiều nhất có thể, giá dầu vẫn được đặt ra trên toàn cầu bởi các điều kiện cung và cầu, và phần lớn nguồn cung đó được kiểm soát bởi Tyrant như [Tổng thống Nga Vladimir] Putin. Anh ấy nói thêm: Đó là lý do tại sao chúng tôi quyết tâm tăng tốc độ chuyển đổi của chúng tôi sang các nguồn năng lượng sạch hơn, bền vững hơn và có thể tái tạo hơn. Tổng thống Biden hôm thứ ba đã cấm dầu nhập khẩu và các nguồn năng lượng khác từ Nga để trừng phạt đất nước khi nó tăng cường chiến dịch quân sự ở Ukraine. Các nhà phân tích trong ngành cho biết những động thái đó sẽ mất nhiều năm để tăng cường nguồn cung cấp năng lượng.
U.S. stock futures rose, suggesting major equity indexes could regain some ground Wednesday after selling off sharply in the previous session. By early afternoon Wednesday in Hong Kong, futures for the S&P 500 had added 0.5%, and those for the Dow Jones Industrial Average had increased 0.7%. Contracts for the technology-focused Nasdaq-100 ticked up 0.3%. Major markets in Asia were mixed, with benchmarks in Japan and South Korea falling more than 1% and Chinese indexes gaining. On Tuesday, the Nasdaq Composite recorded its largest one-day percentage decline since September 2020, while the Dow dropped more than 800 points, as investors digested earnings reports and weighed concerns about inflation, the prospect of rapid policy tightening by the Federal Reserve, and the spread of Covid-19 in China. “Earnings growth in general is coming in fairly solid for the quarter, but markets are mostly focused on some of the macro concerns around aggressive tighter Fed policy, as well as this global growth scare that’s playing out,” said Emily Roland, co-chief investment strategist at John Hancock Investment Management. Many big companies are reporting earnings this week, with results due on Wednesday from companies such as Facebook owner Meta Platforms and Ford Motor. Twitter, which this week agreed to sell itself for $44 billion to Elon Musk, is set to report Thursday. The yield on the 10-year U.S. Treasury note was 2.776%, up slightly from Tuesday’s 2.773%. Investors have sold bonds in anticipation of higher interest rates, and the yield on the benchmark note remains close to its highest level since 2018. Bond yields rise as prices fall. In China, the CSI 300 index of the largest stocks listed in Shanghai and Shenzhen rose 2% by early afternoon Wednesday, recouping some of its recent losses. In Hong Kong, the Hang Seng Index was up 0.3%. Chinese stocks on Monday suffered their biggest declines in more than two years, as investors worried that the strict policies to combat Covid-19 would add to the pressures weighing on China’s economic growth and corporate profits. The market remained under pressure Tuesday. The offshore Chinese yuan gained about 0.1%, with one dollar buying about 6.58 yuan. The Chinese currency earlier this week hit its lowest level since late 2020. Investors expect China’s central bank to gradually ease policy in the coming months to support a slowing economy, even as the Fed raises interest rates several times. The yuan is likely to further weaken in this quarter and the following quarter, as U.S. and Chinese monetary policy diverge, helping spur capital outflows, said Ju Wang, head of Greater China foreign-exchange and rates strategy at BNP Paribas.
On Tuesday, the Nasdaq Composite recorded its largest one-day percentage decline since September 2020, while the Dow dropped more than 800 points, as investors digested earnings reports and weighed concerns about inflation, the prospect of rapid policy tightening by the Federal Reserve, and the spread of Covid-19 in China. “Earnings growth in general is coming in fairly solid for the quarter, but markets are mostly focused on some of the macro concerns around aggressive tighter Fed policy, as well as this global growth scare that’s playing out,” said Emily Roland, co-chief investment strategist at John Hancock Investment Management. Investors have sold bonds in anticipation of higher interest rates, and the yield on the benchmark note remains close to its highest level since 2018. Investors expect China’s central bank to gradually ease policy in the coming months to support a slowing economy, even as the Fed raises interest rates several times. The yuan is likely to further weaken in this quarter and the following quarter, as U.S. and Chinese monetary policy diverge, helping spur capital outflows, said Ju Wang, head of Greater China foreign-exchange and rates strategy at BNP Paribas.
Cổ phiếu tương lai của Hoa Kỳ tăng lên, cho thấy các chỉ số vốn chủ sở hữu lớn có thể lấy lại một số nền tảng vào thứ Tư sau khi bán hết mạnh mẽ trong phiên trước. Đến đầu giờ chiều thứ Tư tại Hồng Kông, tương lai cho S & P 500 đã tăng thêm 0,5%và những người cho trung bình công nghiệp Dow Jones đã tăng 0,7%. Hợp đồng cho NASDAQ-100 tập trung vào công nghệ đã tăng 0,3%. Các thị trường lớn ở châu Á đã được trộn lẫn, với điểm chuẩn ở Nhật Bản và Hàn Quốc giảm hơn 1% và các chỉ số Trung Quốc đạt được. Vào thứ ba, Nasdaq Composite đã ghi nhận sự suy giảm tỷ lệ phần trăm một ngày lớn nhất kể từ tháng 9 năm 2020, trong khi Dow giảm hơn 800 điểm, vì các nhà đầu tư tiêu hóa các báo cáo thu nhập và cân nhắc về lạm phát, triển vọng chính sách nhanh chóng của Cục Dự trữ Liên bang, và Sự lây lan của Covid-19 ở Trung Quốc. Emily Roland, đồng tổng giám đốc điều hành của Emily Roland, đồng giám đốc điều hành, cũng như các thị trường chủ yếu tập trung vào một số mối quan tâm vĩ mô xung quanh chính sách được cho ăn chặt chẽ hơn, cũng như sự sợ tăng trưởng toàn cầu này đang diễn ra. Chiến lược gia đầu tư tại John Hancock Investment Management. Nhiều công ty lớn đang báo cáo thu nhập trong tuần này, với kết quả vào thứ Tư từ các công ty như chủ sở hữu Facebook nền tảng Meta và Ford Motor. Twitter, trong tuần này đã đồng ý bán chính nó với giá 44 tỷ đô la cho Elon Musk, sẽ được báo cáo vào thứ năm. Lợi tức trên tờ Kho bạc Hoa Kỳ 10 năm là 2,776%, tăng nhẹ so với thứ ba 2,773%. Các nhà đầu tư đã bán trái phiếu với dự đoán lãi suất cao hơn và lợi suất trên ghi chú điểm chuẩn vẫn gần với mức cao nhất kể từ năm 2018. Lợi suất trái phiếu tăng khi giá giảm. Tại Trung Quốc, chỉ số CSI 300 của các cổ phiếu lớn nhất được liệt kê ở Thượng Hải và Thâm Quyến đã tăng 2% vào đầu giờ chiều thứ Tư, thu hồi một số tổn thất gần đây. Ở Hồng Kông, chỉ số Hang Seng tăng 0,3%. Cổ phiếu của Trung Quốc hôm thứ Hai đã phải chịu sự sụt giảm lớn nhất của họ trong hơn hai năm, vì các nhà đầu tư lo lắng rằng các chính sách nghiêm ngặt để chống lại Covid-19 sẽ làm tăng thêm áp lực nặng nề đối với tăng trưởng kinh tế và lợi nhuận doanh nghiệp của Trung Quốc. Thị trường vẫn chịu áp lực vào thứ ba. Nhân dân tệ Trung Quốc ngoài khơi đã tăng khoảng 0,1%, với một đô la mua khoảng 6,58 nhân dân tệ. Tiền tệ Trung Quốc vào đầu tuần này đạt mức thấp nhất kể từ cuối năm 2020. Các nhà đầu tư hy vọng ngân hàng trung ương Trung Quốc sẽ dần dần giảm bớt chính sách trong những tháng tới để hỗ trợ một nền kinh tế chậm lại, ngay cả khi Fed tăng lãi suất nhiều lần. Nhân dân tệ có khả năng sẽ suy yếu hơn nữa trong quý này và quý sau, khi chính sách tiền tệ của Hoa Kỳ và Trung Quốc phân kỳ, giúp thúc đẩy dòng chảy vốn, Ju Wang, người đứng đầu chiến lược trao đổi nước ngoài và tỷ lệ nước ngoài lớn hơn tại BNP Paribas cho biết.
Vào thứ ba, Nasdaq Composite đã ghi nhận sự suy giảm tỷ lệ phần trăm một ngày lớn nhất kể từ tháng 9 năm 2020, trong khi Dow giảm hơn 800 điểm, vì các nhà đầu tư tiêu hóa các báo cáo thu nhập và cân nhắc về lạm phát, triển vọng chính sách nhanh chóng của Cục Dự trữ Liên bang, và Sự lây lan của Covid-19 ở Trung Quốc. Emily Roland, đồng tổng giám đốc điều hành của Emily Roland, đồng giám đốc điều hành, cũng như các thị trường chủ yếu tập trung vào một số mối quan tâm vĩ mô xung quanh chính sách được cho ăn chặt chẽ hơn, cũng như sự sợ tăng trưởng toàn cầu này đang diễn ra. Chiến lược gia đầu tư tại John Hancock Investment Management. Các nhà đầu tư đã bán trái phiếu với dự đoán lãi suất cao hơn và lợi suất trên lưu ý điểm chuẩn vẫn gần với mức cao nhất kể từ năm 2018. Các nhà đầu tư hy vọng ngân hàng trung ương của Trung Quốc sẽ giảm dần chính sách trong những tháng tới để hỗ trợ một nền kinh tế chậm lại, ngay cả khi Fed tăng lãi suất nhiều lần. Nhân dân tệ có khả năng sẽ suy yếu hơn nữa trong quý này và quý sau, khi chính sách tiền tệ của Hoa Kỳ và Trung Quốc phân kỳ, giúp thúc đẩy dòng chảy vốn, Ju Wang, người đứng đầu chiến lược trao đổi nước ngoài và tỷ lệ nước ngoài lớn hơn tại BNP Paribas cho biết.
U.S. stock futures edged down, suggesting major Wall Street indexes would extend declines that came amid expectations for tighter monetary policy from the Federal Reserve. S&P 500 futures declined 0.3% and futures on the Dow Jones Industrial Average fell 0.2%. Changes in equity futures don’t necessarily predict market moves after the markets open. In Europe, the Stoxx Europe 600 shed 1.1% in morning trade dragged down by declines in energy and consumer staples sectors. The U.K.’s FTSE 100 was down 0.6%. Other stock indexes in Europe also mostly slipped as France’s CAC 40 was lower 1.5%, the U.K.’s FTSE 250 lost 0.7% and Germany’s DAX lost 1%. The Swiss franc, the euro and the British pound were down 0.1%, 0.2% and 0.7% respectively against the U.S. dollar. In commodities, Brent crude declined 0.7% to $107.25 a barrel. Gold rose 0.3% to $1,954.00 a troy ounce. German 10-year bund yields were broadly flat and 10-year U.K. government debt known as gilts yields fell to 1.990% from 2.012%. 10-year U.S. Treasury yields edged up to 2.921% from 2.917%. Yields move inversely to prices. Stocks in Asia were mixed as China’s benchmark Shanghai Composite climbed 0.2% after falling as much as 0.7% during the session, whereas Hong Kong’s Hang Seng shed 0.1% and Japan’s Nikkei 225 index was lower 1.6%. Stocks on Wall Street declined on Thursday after Federal Reserve Chairman Jerome Powell signaled the central bank would raise interest rates by a half-percentage point at its next meeting. —An artificial-intelligence tool was used in creating this article.
U.S. stock futures edged down, suggesting major Wall Street indexes would extend declines that came amid expectations for tighter monetary policy from the Federal Reserve. The Swiss franc, the euro and the British pound were down 0.1%, 0.2% and 0.7% respectively against the U.S. dollar. Stocks in Asia were mixed as China’s benchmark Shanghai Composite climbed 0.2% after falling as much as 0.7% during the session, whereas Hong Kong’s Hang Seng shed 0.1% and Japan’s Nikkei 225 index was lower 1.6%. Stocks on Wall Street declined on Thursday after Federal Reserve Chairman Jerome Powell signaled the central bank would raise interest rates by a half-percentage point at its next meeting.
Cổ phiếu tương lai của Hoa Kỳ đã giảm xuống, cho thấy các chỉ số lớn của Phố Wall sẽ mở rộng sự suy giảm trong bối cảnh kỳ vọng cho chính sách tiền tệ chặt chẽ hơn từ Cục Dự trữ Liên bang. S & P 500 tương lai đã giảm 0,3% và tương lai trên trung bình công nghiệp Dow Jones giảm 0,2%. Những thay đổi trong tương lai vốn chủ sở hữu don don nhất thiết dự đoán các động thái thị trường sau khi thị trường mở. Ở châu Âu, Stoxx Europe 600 đã giảm 1,1% trong thương mại buổi sáng bị kéo xuống bởi sự suy giảm trong các lĩnh vực đồ ăn của người tiêu dùng và năng lượng. Hoa Kỳ FTSE 100 đã giảm 0,6%. Các chỉ số chứng khoán khác ở châu Âu cũng chủ yếu bị trượt khi Pháp CAC 40 thấp hơn 1,5%, U.K. FTSE 250 mất 0,7%và Đức DAX mất 1%. FRANC Thụy Sĩ, đồng euro và đồng bảng Anh đã giảm 0,1%, 0,2% và 0,7% tương ứng so với đồng đô la Mỹ. Trong hàng hóa, Brent thô giảm 0,7% xuống còn 107,25 đô la một thùng. Vàng tăng 0,3% lên $ 1.954,00 một ounce thành Troy. Sản lượng Bund 10 năm của Đức là bằng phẳng rộng rãi và khoản nợ chính phủ 10 năm của Hoa Kỳ được gọi là sản lượng Gilts giảm xuống còn 1,990% từ 2,012%. Lợi suất Kho bạc Hoa Kỳ 10 năm tăng lên tới 2,921% từ 2,917%. Năng suất di chuyển ngược đến giá. Các cổ phiếu ở châu Á được trộn lẫn khi China Benchmark SHANGHAI COMPOSITE đã tăng 0,2% sau khi giảm 0,7% trong phiên, trong khi Hồng Kông Hang Hang Sheng Shed 0,1% và chỉ số Nhật Bản Nikkei Nikkei 225 thấp hơn 1,6%. Các cổ phiếu trên Phố Wall đã giảm vào thứ năm sau khi Chủ tịch Dự trữ Liên bang Jerome Powell báo hiệu Ngân hàng Trung ương sẽ tăng lãi suất lên một nửa điểm trung tâm tại cuộc họp tiếp theo. Công cụ thông minh nhân tạo đã được sử dụng để tạo ra bài viết này.
Cổ phiếu tương lai của Hoa Kỳ đã giảm xuống, cho thấy các chỉ số lớn của Phố Wall sẽ mở rộng sự suy giảm trong bối cảnh kỳ vọng cho chính sách tiền tệ chặt chẽ hơn từ Cục Dự trữ Liên bang. FRANC Thụy Sĩ, đồng euro và đồng bảng Anh đã giảm 0,1%, 0,2% và 0,7% tương ứng so với đồng đô la Mỹ. Các cổ phiếu ở châu Á được trộn lẫn khi China Benchmark SHANGHAI COMPOSITE đã tăng 0,2% sau khi giảm 0,7% trong phiên, trong khi Hồng Kông Hang Hang Sheng Shed 0,1% và chỉ số Nhật Bản Nikkei Nikkei 225 thấp hơn 1,6%. Các cổ phiếu trên Phố Wall đã giảm vào thứ năm sau khi Chủ tịch Dự trữ Liên bang Jerome Powell báo hiệu Ngân hàng Trung ương sẽ tăng lãi suất lên một nửa điểm trung tâm tại cuộc họp tiếp theo.
Rising rates are often a sign of good times ahead for bank stocks. But sometimes you can have too much, too fast, of a good thing. Higher interest rates have many benefits for lenders, as the interest income they earn typically rises faster than what they pay for funding. The last time the Federal Reserve started raising rates at the end of 2015, bank stocks sharply outperformed the S&P 500 over the next two years. Now at the beginning of what many believe will be an even more aggressive rate cycle, bank shares are limping, falling nearly 12% so far in 2022. Russia’s invasion of Ukraine did threaten disruptive volatility or credit losses, but resilient earnings so far haven’t yet relieved bank shares.
Rising rates are often a sign of good times ahead for bank stocks. The last time the Federal Reserve started raising rates at the end of 2015, bank stocks sharply outperformed the S&P 500 over the next two years. Now at the beginning of what many believe will be an even more aggressive rate cycle, bank shares are limping, falling nearly 12% so far in 2022. Russia’s invasion of Ukraine did threaten disruptive volatility or credit losses, but resilient earnings so far haven’t yet relieved bank shares.
Tỷ lệ tăng thường là một dấu hiệu của thời gian tốt đẹp cho cổ phiếu ngân hàng. Nhưng đôi khi bạn có thể có quá nhiều, quá nhanh, của một điều tốt. Lãi suất cao hơn có nhiều lợi ích cho người cho vay, vì thu nhập lãi mà họ kiếm được thường tăng nhanh hơn so với những gì họ trả cho tài trợ. Lần cuối cùng Cục Dự trữ Liên bang bắt đầu tăng lãi suất vào cuối năm 2015, cổ phiếu ngân hàng vượt trội hơn so với S & P 500 trong hai năm tới. Bây giờ khi bắt đầu những gì nhiều người tin rằng sẽ là một chu kỳ tỷ lệ tích cực hơn nữa, cổ phiếu ngân hàng đang khập khiễng, giảm gần 12% cho đến nay vào năm 2022. Cuộc xâm lược Ukraine của Nga đã đe dọa sự biến động đột phá hoặc tổn thất tín dụng, nhưng thu nhập kiên cường cho đến nay ' T chưa làm giảm cổ phiếu ngân hàng.
Tỷ lệ tăng thường là một dấu hiệu của thời gian tốt đẹp cho cổ phiếu ngân hàng. Lần cuối cùng Cục Dự trữ Liên bang bắt đầu tăng lãi suất vào cuối năm 2015, cổ phiếu ngân hàng vượt trội hơn so với S & P 500 trong hai năm tới. Bây giờ khi bắt đầu những gì nhiều người tin rằng sẽ là một chu kỳ tỷ lệ tích cực hơn nữa, cổ phiếu ngân hàng đang khập khiễng, giảm gần 12% cho đến nay vào năm 2022. Cuộc xâm lược Ukraine của Nga đã đe dọa sự biến động đột phá hoặc tổn thất tín dụng, nhưng thu nhập kiên cường cho đến nay ' T chưa làm giảm cổ phiếu ngân hàng.
Elon Musk is taking Twitter “back from Wall Street” in the words of its co-founder. The irony is that the turbulent social network will be more indebted to the markets than ever. Shortly after Twitter agreed to be acquired by the outspoken mega-billionaire, its co-founder and two-time chief executive officer Jack Dorsey was quick to thank Mr. Musk for getting his baby “out of an impossible situation.” Twitter as a company supposedly dominated by Wall Street and an advertising model, Mr. Dorsey tweeted, “has always been my sole issue and my biggest regret.” The now-enthusiastic bitcoin evangelist added in a series of tweets that Mr. Musk “is the singular solution I trust. I trust his mission to extend the light of consciousness.”
Elon Musk is taking Twitter “back from Wall Street” in the words of its co-founder. Shortly after Twitter agreed to be acquired by the outspoken mega-billionaire, its co-founder and two-time chief executive officer Jack Dorsey was quick to thank Mr. Musk for getting his baby “out of an impossible situation.” Twitter as a company supposedly dominated by Wall Street and an advertising model, Mr. Dorsey tweeted, “has always been my sole issue and my biggest regret.” The now-enthusiastic bitcoin evangelist added in a series of tweets that Mr. Musk “is the singular solution I trust.
Elon Musk đang lấy Twitter trở lại từ Phố Wall theo lời của người đồng sáng lập. Điều trớ trêu là mạng xã hội hỗn loạn sẽ mắc nợ thị trường hơn bao giờ hết. Ngay sau khi Twitter đồng ý được mua lại bởi Mega-Billionaire, đồng sáng lập và giám đốc điều hành hai lần của nó, Jack Dorsey đã nhanh chóng cảm ơn ông Musk vì đã đưa em bé ra khỏi một tình huống không thể. Twitter với tư cách là một công ty được cho là bị chi phối bởi Phố Wall và một mô hình quảng cáo, ông Dorsey đã tweet, thì luôn luôn là vấn đề duy nhất của tôi và sự hối tiếc lớn nhất của tôi. Nhà truyền giáo Bitcoin hiện nay được thêm vào trong một loạt các tweet mà ông Musk Hồi là giải pháp đơn lẻ mà tôi tin tưởng. Tôi tin tưởng nhiệm vụ của anh ấy để mở rộng ánh sáng của ý thức.
Elon Musk đang lấy Twitter trở lại từ Phố Wall theo lời của người đồng sáng lập. Ngay sau khi Twitter đồng ý được mua lại bởi Mega-Billionaire, đồng sáng lập và giám đốc điều hành hai lần của nó, Jack Dorsey đã nhanh chóng cảm ơn ông Musk vì đã đưa em bé ra khỏi một tình huống không thể. Twitter với tư cách là một công ty được cho là bị chi phối bởi Phố Wall và một mô hình quảng cáo, ông Dorsey đã tweet, thì luôn luôn là vấn đề duy nhất của tôi và sự hối tiếc lớn nhất của tôi. Nhà truyền giáo Bitcoin hiện nay được thêm vào trong một loạt các tweet mà ông Musk Hồi là giải pháp đơn lẻ mà tôi tin tưởng.
For most companies, today’s dysfunctional supply chains are a headache and a cost. For warehouse owners like Prologis , they are yet another tailwind. Global air and sea freight routes have become more expensive and less reliable during the pandemic. In March, just 7% of sea shipments from Asia to North America arrived on time, while 6% were on time for the Asia-to-Europe route, eeSea data shows. Even big companies with bargaining power can expect to pay contract freight rates around five times higher than in 2019. Fresh Covid-19 lockdowns in China and coming wage negotiations with West Coast dockworkers in the U.S. spell further trouble ahead.
For most companies, today’s dysfunctional supply chains are a headache and a cost. In March, just 7% of sea shipments from Asia to North America arrived on time, while 6% were on time for the Asia-to-Europe route, eeSea data shows. Even big companies with bargaining power can expect to pay contract freight rates around five times higher than in 2019. Fresh Covid-19 lockdowns in China and coming wage negotiations with West Coast dockworkers in the U.S. spell further trouble ahead.
Đối với hầu hết các công ty, các chuỗi cung ứng rối loạn chức năng ngày nay là một vấn đề đau đầu và chi phí. Đối với các chủ sở hữu kho như Prologis, họ vẫn là một cơn gió khác. Các tuyến đường vận tải hàng không và biển toàn cầu đã trở nên đắt đỏ và kém đáng tin cậy hơn trong đại dịch. Vào tháng 3, chỉ 7% các lô hàng biển từ châu Á đến Bắc Mỹ đã đến đúng giờ, trong khi 6% là đúng giờ cho tuyến đường châu Á đến châu Âu, dữ liệu của EESEA cho thấy. Ngay cả các công ty lớn có sức mạnh thương lượng cũng có thể dự kiến ​​sẽ trả lãi suất hàng hóa hợp đồng cao hơn khoảng năm lần so với năm 2019. Khóa học Fresh Covid-19 ở Trung Quốc và các cuộc đàm phán lương tới với các công nhân bến tàu West Coast ở Hoa Kỳ.
Đối với hầu hết các công ty, các chuỗi cung ứng rối loạn chức năng ngày nay là một vấn đề đau đầu và chi phí. Vào tháng 3, chỉ 7% các lô hàng biển từ châu Á đến Bắc Mỹ đã đến đúng giờ, trong khi 6% là đúng giờ cho tuyến đường châu Á đến châu Âu, dữ liệu của EESEA cho thấy. Ngay cả các công ty lớn có sức mạnh thương lượng cũng có thể dự kiến ​​sẽ trả lãi suất hàng hóa hợp đồng cao hơn khoảng năm lần so với năm 2019. Khóa học Fresh Covid-19 ở Trung Quốc và các cuộc đàm phán lương tới với các công nhân bến tàu West Coast ở Hoa Kỳ.
During the Cuban missile crisis of October 1962, stock prices dropped as investors contemplated the possibility of nuclear annihilation. Geraldine Weiss, a naval officer’s wife and mother of four, saw a buying opportunity. Once the crisis faded, her newly purchased stocks leapt, and Ms. Weiss was hooked on investing. She checked out every book on investing that she could find in San Diego public libraries. When she applied to brokerage firms, they offered her only secretarial work. So she set up her own firm and in 1966 began publishing the Investment Quality Trends newsletter. At first, the letter identified its editor as G. Weiss to conceal her gender.
During the Cuban missile crisis of October 1962, stock prices dropped as investors contemplated the possibility of nuclear annihilation. Once the crisis faded, her newly purchased stocks leapt, and Ms. Weiss was hooked on investing. She checked out every book on investing that she could find in San Diego public libraries. When she applied to brokerage firms, they offered her only secretarial work.
Trong cuộc khủng hoảng tên lửa Cuba vào tháng 10 năm 1962, giá cổ phiếu đã giảm khi các nhà đầu tư dự tính khả năng hủy diệt hạt nhân. Geraldine Weiss, một sĩ quan hải quân vợ và mẹ của bốn người, đã thấy một cơ hội mua hàng. Khi cuộc khủng hoảng mờ dần, cổ phiếu mới mua của cô đã nhảy và cô Weiss bị cuốn hút vào đầu tư. Cô đã kiểm tra mọi cuốn sách về đầu tư mà cô có thể tìm thấy trong các thư viện công cộng San Diego. Khi cô nộp đơn vào các công ty môi giới, họ đã cung cấp công việc thư ký duy nhất của cô. Vì vậy, cô đã thành lập công ty riêng của mình và vào năm 1966 bắt đầu xuất bản bản tin xu hướng chất lượng đầu tư. Lúc đầu, bức thư xác định biên tập viên của nó là G. Weiss để che giấu giới tính của cô.
Trong cuộc khủng hoảng tên lửa Cuba vào tháng 10 năm 1962, giá cổ phiếu đã giảm khi các nhà đầu tư dự tính khả năng hủy diệt hạt nhân. Khi cuộc khủng hoảng mờ dần, cổ phiếu mới mua của cô đã nhảy và cô Weiss bị cuốn hút vào đầu tư. Cô đã kiểm tra mọi cuốn sách về đầu tư mà cô có thể tìm thấy trong các thư viện công cộng San Diego. Khi cô nộp đơn vào các công ty môi giới, họ đã cung cấp công việc thư ký duy nhất của cô.
For ESG investors who want strong returns, the greenest stocks may be getting too expensive. A tidal wave of money has flowed into funds focused on environmental, social and corporate-governance principles in recent years. Assets in such funds hit $2.74 trillion at the end of last year, according to Morningstar. But an appetite for green stocks with the best credentials means those shares now come with a premium. So some fund managers are looking instead to invest in companies that are still working to improve their ESG footprint.
A tidal wave of money has flowed into funds focused on environmental, social and corporate-governance principles in recent years. Assets in such funds hit $2.74 trillion at the end of last year, according to Morningstar. But an appetite for green stocks with the best credentials means those shares now come with a premium. So some fund managers are looking instead to invest in companies that are still working to improve their ESG footprint.
Đối với các nhà đầu tư ESG muốn lợi nhuận mạnh mẽ, các cổ phiếu xanh nhất có thể trở nên quá đắt. Một làn sóng tiền thủy triều đã chảy vào các quỹ tập trung vào các nguyên tắc môi trường, xã hội và quản trị của công ty trong những năm gần đây. Tài sản trong các quỹ như vậy đạt 2,74 nghìn tỷ đô la vào cuối năm ngoái, theo Morningstar. Nhưng sự thèm ăn đối với các cổ phiếu xanh với thông tin đăng nhập tốt nhất có nghĩa là những cổ phiếu này hiện đi kèm với phí bảo hiểm. Vì vậy, một số nhà quản lý quỹ đang tìm kiếm để đầu tư vào các công ty vẫn đang làm việc để cải thiện dấu chân ESG của họ.
Một làn sóng tiền thủy triều đã chảy vào các quỹ tập trung vào các nguyên tắc môi trường, xã hội và quản trị của công ty trong những năm gần đây. Tài sản trong các quỹ như vậy đạt 2,74 nghìn tỷ đô la vào cuối năm ngoái, theo Morningstar. Nhưng sự thèm ăn đối với các cổ phiếu xanh với thông tin đăng nhập tốt nhất có nghĩa là những cổ phiếu này hiện đi kèm với phí bảo hiểm. Vì vậy, một số nhà quản lý quỹ đang tìm kiếm để đầu tư vào các công ty vẫn đang làm việc để cải thiện dấu chân ESG của họ.
Big oil companies are continuing to reap the benefits of high commodity prices but aren’t backing off plans to reward investors while keeping production roughly flat. Exxon XOM 3.02% Mobil Corp. said Friday it collected $5.5 billion in first-quarter profit, more than double the same period last year. The U.S. oil giant said it would triple its share repurchases, but will keep oil-field spending at a modest pace. Chevron Corp. CVX 3.55% , the second-largest U.S. oil company after Exxon, on Friday said it made $6.3 billion in quarterly profit, up from about $1.4 billion in the same period last year. The company has paid out billions of dollars to investors so far this year. France’s TotalEnergies TTE 3.01% reported $4.9 billion in profit on Thursday, and said it could double its share buybacks this quarter. Other European energy giants, Shell PLC and BP BP 2.62% PLC, will post first-quarter results next week and are also expected to report strong profits. Exxon’s net income was about 38% lower than analysts expected, according to FactSet. It took a $3.4 billion accounting charge after it decided to halt operations at its Sakhalin Island development in Russia’s Far East. Even so, the Texas-based company is planning to boost its $10-billion share-buyback program to $30 billion through 2023, a sign of confidence in its underlying financial health as energy demand rises, Exxon Chief Financial Officer Kathryn Mikells said.
Exxon XOM 3.02% Mobil Corp. said Friday it collected $5.5 billion in first-quarter profit, more than double the same period last year. Chevron Corp. CVX 3.55% , the second-largest U.S. oil company after Exxon, on Friday said it made $6.3 billion in quarterly profit, up from about $1.4 billion in the same period last year. Other European energy giants, Shell PLC and BP BP 2.62% PLC, will post first-quarter results next week and are also expected to report strong profits. Even so, the Texas-based company is planning to boost its $10-billion share-buyback program to $30 billion through 2023, a sign of confidence in its underlying financial health as energy demand rises, Exxon Chief Financial Officer Kathryn Mikells said.
Các công ty dầu lớn đang tiếp tục gặt hái những lợi ích của giá cả hàng hóa cao nhưng không phải là người ủng hộ kế hoạch thưởng cho các nhà đầu tư trong khi vẫn giữ sản lượng gần như không thay đổi. Exxon XOM 3.02% Mobil Corp cho biết hôm thứ Sáu, họ đã thu được 5,5 tỷ đô la lợi nhuận quý đầu tiên, nhiều hơn gấp đôi cùng kỳ năm ngoái. Gã khổng lồ dầu của Hoa Kỳ cho biết họ sẽ tăng gấp ba lần mua lại cổ phần, nhưng sẽ giữ chi tiêu mỏ dầu với tốc độ khiêm tốn. Chevron Corp CVX 3,55%, công ty dầu lớn thứ hai của Hoa Kỳ sau Exxon, hôm thứ Sáu cho biết họ đã kiếm được 6,3 tỷ đô la lợi nhuận hàng quý, tăng từ khoảng 1,4 tỷ đô la trong cùng kỳ năm ngoái. Công ty đã trả hàng tỷ đô la cho các nhà đầu tư trong năm nay. Pháp TotalEenergies TTE 3,01% đã báo cáo lợi nhuận 4,9 tỷ đô la vào thứ năm và cho biết họ có thể tăng gấp đôi việc mua lại cổ phần của mình trong quý này. Những người khổng lồ năng lượng châu Âu khác, Shell PLC và BP BP 2,62% PLC, sẽ đăng kết quả quý đầu tiên vào tuần tới và cũng dự kiến ​​sẽ báo cáo lợi nhuận mạnh mẽ. Thu nhập ròng của Exxon, thấp hơn khoảng 38% so với các nhà phân tích dự kiến, theo Factset. Phải mất khoản phí kế toán 3,4 tỷ đô la sau khi quyết định tạm dừng các hoạt động tại sự phát triển của đảo Sakhalin ở Nga Viễn Đông. Mặc dù vậy, công ty có trụ sở tại Texas đang lên kế hoạch tăng chương trình mua lại cổ phần trị giá 10 tỷ đô la lên 30 tỷ đô la đến năm 2023, một dấu hiệu của niềm tin vào sức khỏe tài chính cơ bản của mình khi nhu cầu năng lượng tăng lên, giám đốc tài chính của Exxon, Kathryn Mikells cho biết.
Exxon XOM 3.02% Mobil Corp cho biết hôm thứ Sáu, họ đã thu được 5,5 tỷ đô la lợi nhuận quý đầu tiên, nhiều hơn gấp đôi cùng kỳ năm ngoái. Chevron Corp CVX 3,55%, công ty dầu lớn thứ hai của Hoa Kỳ sau Exxon, hôm thứ Sáu cho biết họ đã kiếm được 6,3 tỷ đô la lợi nhuận hàng quý, tăng từ khoảng 1,4 tỷ đô la trong cùng kỳ năm ngoái. Những người khổng lồ năng lượng châu Âu khác, Shell PLC và BP BP 2,62% PLC, sẽ đăng kết quả quý đầu tiên vào tuần tới và cũng dự kiến ​​sẽ báo cáo lợi nhuận mạnh mẽ. Mặc dù vậy, công ty có trụ sở tại Texas đang lên kế hoạch tăng chương trình mua lại cổ phần trị giá 10 tỷ đô la lên 30 tỷ đô la đến năm 2023, một dấu hiệu của niềm tin vào sức khỏe tài chính cơ bản của mình khi nhu cầu năng lượng tăng lên, giám đốc tài chính của Exxon, Kathryn Mikells cho biết.
Charlie Scharf, CEO of Wells Fargo, during an interview at The Future of Everything Festival in New York on Tuesday. Wells Fargo & Co. CEO Charlie Scharf said Tuesday there was “no question” that the U.S. is headed for an economic downturn. The Federal Reserve has raised rates twice this year and plans to keep doing so, part of its bid to cool the economy and curb red-hot inflation. Higher rates have pushed up borrowing costs for mortgages, credit cards and other loans. The Fed’s moves have raised the question of whether the U.S. is headed toward a recession, which some investors fear could happen if the Fed raises rates too quickly.
Wells Fargo & Co. CEO Charlie Scharf said Tuesday there was “no question” that the U.S. is headed for an economic downturn. The Federal Reserve has raised rates twice this year and plans to keep doing so, part of its bid to cool the economy and curb red-hot inflation. Higher rates have pushed up borrowing costs for mortgages, credit cards and other loans. The Fed’s moves have raised the question of whether the U.S. is headed toward a recession, which some investors fear could happen if the Fed raises rates too quickly.
Charlie Scharf, Giám đốc điều hành của Wells Fargo, trong một cuộc phỏng vấn tại Future Of All Festival ở New York vào thứ ba. Giám đốc điều hành của Wells Fargo & Co. Cục Dự trữ Liên bang đã tăng lãi suất hai lần trong năm nay và có kế hoạch tiếp tục làm như vậy, một phần của nỗ lực làm mát nền kinh tế và kiềm chế lạm phát nóng đỏ. Tỷ lệ cao hơn đã đẩy chi phí vay cho thế chấp, thẻ tín dụng và các khoản vay khác. Các động thái của Fed Fed đã đặt ra câu hỏi liệu Hoa Kỳ có hướng tới một cuộc suy thoái hay không, điều mà một số nhà đầu tư lo ngại có thể xảy ra nếu Fed tăng lãi suất quá nhanh.
Giám đốc điều hành của Wells Fargo & Co. Cục Dự trữ Liên bang đã tăng lãi suất hai lần trong năm nay và có kế hoạch tiếp tục làm như vậy, một phần của nỗ lực làm mát nền kinh tế và kiềm chế lạm phát nóng đỏ. Tỷ lệ cao hơn đã đẩy chi phí vay cho thế chấp, thẻ tín dụng và các khoản vay khác. Các động thái của Fed Fed đã đặt ra câu hỏi liệu Hoa Kỳ có hướng tới một cuộc suy thoái hay không, điều mà một số nhà đầu tư lo ngại có thể xảy ra nếu Fed tăng lãi suất quá nhanh.
It has been a rough year so far for the stock market, despite Wednesday’s rally. Unfortunately for investors, the Federal Reserve probably doesn’t feel their pain. Nor is it likely to soon. Fed policy makers on Wednesday raised their target range on overnight rates by a half-percentage point—more than the quarter-point increase they made in their initial tightening foray in March—and made clear that the rate hikes will keep on coming. They also announced that the Fed will begin reducing its $9 trillion asset portfolio by letting $47.5 billion in Treasurys and mortgage bonds roll off for each of the three months starting in June, and increasing that amount to $95 billion starting in September.
It has been a rough year so far for the stock market, despite Wednesday’s rally. Unfortunately for investors, the Federal Reserve probably doesn’t feel their pain. Fed policy makers on Wednesday raised their target range on overnight rates by a half-percentage point—more than the quarter-point increase they made in their initial tightening foray in March—and made clear that the rate hikes will keep on coming. They also announced that the Fed will begin reducing its $9 trillion asset portfolio by letting $47.5 billion in Treasurys and mortgage bonds roll off for each of the three months starting in June, and increasing that amount to $95 billion starting in September.
Đó là một năm khó khăn cho đến nay cho thị trường chứng khoán, mặc dù cuộc biểu tình vào thứ Tư. Thật không may cho các nhà đầu tư, Cục Dự trữ Liên bang có lẽ không cảm thấy nỗi đau của họ. Nó cũng không có khả năng sớm. Các nhà hoạch định chính sách của Fed vào thứ Tư đã nâng phạm vi mục tiêu của họ lên tỷ lệ qua đêm bằng một điểm trung tâm hơn so với mức tăng quý mà họ thực hiện trong cuộc đột phá thắt chặt ban đầu của họ vào tháng 3 và nói rõ rằng việc tăng lãi suất sẽ tiếp tục. Họ cũng tuyên bố rằng Fed sẽ bắt đầu giảm danh mục đầu tư tài sản trị giá 9 nghìn tỷ đô la bằng cách cho phép 47,5 tỷ đô la tiền thưởng và trái phiếu thế chấp cho mỗi trong ba tháng bắt đầu vào tháng 6 và tăng số tiền đó lên 95 tỷ đô la bắt đầu vào tháng 9.
Đó là một năm khó khăn cho đến nay cho thị trường chứng khoán, mặc dù cuộc biểu tình vào thứ Tư. Thật không may cho các nhà đầu tư, Cục Dự trữ Liên bang có lẽ không cảm thấy nỗi đau của họ. Các nhà hoạch định chính sách của Fed vào thứ Tư đã nâng phạm vi mục tiêu của họ lên tỷ lệ qua đêm bằng một điểm trung tâm hơn so với mức tăng quý mà họ thực hiện trong cuộc đột phá thắt chặt ban đầu của họ vào tháng 3 và nói rõ rằng việc tăng lãi suất sẽ tiếp tục. Họ cũng tuyên bố rằng Fed sẽ bắt đầu giảm danh mục đầu tư tài sản trị giá 9 nghìn tỷ đô la bằng cách cho phép 47,5 tỷ đô la tiền thưởng và trái phiếu thế chấp cho mỗi trong ba tháng bắt đầu vào tháng 6 và tăng số tiền đó lên 95 tỷ đô la bắt đầu vào tháng 9.
The chief executive of Wells Fargo & Co. says it will be difficult to avoid an economic downturn. The head of Frontier Airlines predicts conditions for high airfares could last for years. A veteran healthcare entrepreneur expects some startups to be wiped out in a recession. Executives in industries as varied as banking, agriculture and transportation say they are watching the effects of inflation and looking for signs of a slowdown, even as many continue to say the economy remains healthy and consumer spending is strong. Over three days this week at The Wall Street Journal’s Future of Everything Festival, entrepreneurs, CEOs and policy makers sounded off on the state of the economy and what may be ahead.
The chief executive of Wells Fargo & Co. says it will be difficult to avoid an economic downturn. The head of Frontier Airlines predicts conditions for high airfares could last for years. Executives in industries as varied as banking, agriculture and transportation say they are watching the effects of inflation and looking for signs of a slowdown, even as many continue to say the economy remains healthy and consumer spending is strong. Over three days this week at The Wall Street Journal’s Future of Everything Festival, entrepreneurs, CEOs and policy makers sounded off on the state of the economy and what may be ahead.
Giám đốc điều hành của Wells Fargo & Co. cho biết sẽ rất khó để tránh suy thoái kinh tế. Người đứng đầu của Frontier Airlines dự đoán các điều kiện cho vé máy bay cao có thể kéo dài trong nhiều năm. Một doanh nhân chăm sóc sức khỏe kỳ cựu hy vọng một số công ty khởi nghiệp sẽ bị xóa sổ trong suy thoái. Các giám đốc điều hành trong các ngành công nghiệp đa dạng như ngân hàng, nông nghiệp và giao thông nói rằng họ đang theo dõi tác động của lạm phát và tìm kiếm các dấu hiệu của sự chậm lại, ngay cả khi nhiều người tiếp tục nói rằng nền kinh tế vẫn khỏe mạnh và chi tiêu tiêu dùng là mạnh mẽ. Hơn ba ngày trong tuần này tại Lễ hội Tương lai của Tạp chí Phố Wall, các doanh nhân, CEO và các nhà hoạch định chính sách đã xuất hiện trên tình trạng của nền kinh tế và những gì có thể ở phía trước.
Giám đốc điều hành của Wells Fargo & Co. cho biết sẽ rất khó để tránh suy thoái kinh tế. Người đứng đầu của Frontier Airlines dự đoán các điều kiện cho vé máy bay cao có thể kéo dài trong nhiều năm. Các giám đốc điều hành trong các ngành công nghiệp đa dạng như ngân hàng, nông nghiệp và giao thông nói rằng họ đang theo dõi tác động của lạm phát và tìm kiếm các dấu hiệu của sự chậm lại, ngay cả khi nhiều người tiếp tục nói rằng nền kinh tế vẫn khỏe mạnh và chi tiêu tiêu dùng là mạnh mẽ. Hơn ba ngày trong tuần này tại Lễ hội Tương lai của Tạp chí Phố Wall, các doanh nhân, CEO và các nhà hoạch định chính sách đã xuất hiện trên tình trạng của nền kinh tế và những gì có thể ở phía trước.
An Instacart worker. The company told employees in March that it would cut its valuation, citing market turbulence. Instacart Inc.’s plans to launch a public offering puts the grocery-delivery company up against this year’s volatile stock market and longer-term questions about how consumers shop for staples. San Francisco-based Instacart said late Wednesday that it confidentially filed for an initial public offering, less than two months after cutting its valuation by nearly 40%. By filing confidentially now, Instacart is positioning itself to go public as early as September, according to people familiar with the offering.
The company told employees in March that it would cut its valuation, citing market turbulence. Instacart Inc.’s plans to launch a public offering puts the grocery-delivery company up against this year’s volatile stock market and longer-term questions about how consumers shop for staples. San Francisco-based Instacart said late Wednesday that it confidentially filed for an initial public offering, less than two months after cutting its valuation by nearly 40%. By filing confidentially now, Instacart is positioning itself to go public as early as September, according to people familiar with the offering.
Một công nhân Instacart. Công ty đã nói với các nhân viên vào tháng 3 rằng họ sẽ cắt giảm định giá, trích dẫn sự hỗn loạn của thị trường. Instacart Inc., có kế hoạch ra mắt một đề nghị công khai đưa công ty giao hàng tạp hóa chống lại thị trường chứng khoán dễ bay hơi năm nay và các câu hỏi dài hạn về cách người tiêu dùng mua sắm đồ chủ lực. Instacart có trụ sở tại San Francisco cho biết vào cuối ngày thứ Tư rằng họ đã tự tin nộp cho một đề nghị công khai ban đầu, chưa đầy hai tháng sau khi cắt giảm định giá gần 40%. Bằng cách nộp hồ sơ một cách tự tin ngay bây giờ, Instacart đang định vị công khai vào đầu tháng 9, theo những người quen thuộc với lời đề nghị.
Công ty đã nói với các nhân viên vào tháng 3 rằng họ sẽ cắt giảm định giá, trích dẫn sự hỗn loạn của thị trường. Instacart Inc., có kế hoạch ra mắt một đề nghị công khai đưa công ty giao hàng tạp hóa chống lại thị trường chứng khoán dễ bay hơi năm nay và các câu hỏi dài hạn về cách người tiêu dùng mua sắm đồ chủ lực. Instacart có trụ sở tại San Francisco cho biết vào cuối ngày thứ Tư rằng họ đã tự tin nộp cho một đề nghị công khai ban đầu, chưa đầy hai tháng sau khi cắt giảm định giá gần 40%. Bằng cách nộp hồ sơ một cách tự tin ngay bây giờ, Instacart đang định vị công khai vào đầu tháng 9, theo những người quen thuộc với lời đề nghị.
Goldman Sachs headquarters in New York. Firms like Goldman have raced to bring workers back into the office and hire new ones. Goldman Sachs Group Inc., the 153-year-old Wall Street firm synonymous with long hours and a hard-charging culture, is telling some senior employees it won’t be capping their days off. Once reserved for only a handful of technology companies like Netflix Inc . and Twitter unlimited paid time off has been adopted more broadly in the tight labor market, according to a survey from employee benefits adviser Mercer. Companies that have adopted the policy say the benefit can minimize burnout and instill a sense of trust among workers.
Firms like Goldman have raced to bring workers back into the office and hire new ones. Goldman Sachs Group Inc., the 153-year-old Wall Street firm synonymous with long hours and a hard-charging culture, is telling some senior employees it won’t be capping their days off. Once reserved for only a handful of technology companies like Netflix Inc . and Twitter unlimited paid time off has been adopted more broadly in the tight labor market, according to a survey from employee benefits adviser Mercer. Companies that have adopted the policy say the benefit can minimize burnout and instill a sense of trust among workers.
Trụ sở chính của Goldman Sachs ở New York. Các công ty như Goldman đã chạy đua để đưa công nhân trở lại văn phòng và thuê những người mới. Goldman Sachs Group Inc., công ty Phố Wall 153 tuổi đồng nghĩa với thời gian dài và văn hóa sạc khó khăn, đang nói với một số nhân viên cao cấp rằng họ đã giành được ngày nghỉ. Sau khi chỉ dành riêng cho một số ít các công ty công nghệ như Netflix Inc. Và Twitter không giới hạn thời gian nghỉ đã được áp dụng rộng rãi hơn trong thị trường lao động chặt chẽ, theo một cuộc khảo sát từ Cố vấn lợi ích nhân viên Mercer. Các công ty đã áp dụng chính sách cho biết lợi ích có thể giảm thiểu sự kiệt sức và thấm nhuần cảm giác tin cậy giữa các công nhân.
Các công ty như Goldman đã chạy đua để đưa công nhân trở lại văn phòng và thuê những người mới. Goldman Sachs Group Inc., công ty Phố Wall 153 tuổi đồng nghĩa với thời gian dài và văn hóa sạc khó khăn, đang nói với một số nhân viên cao cấp rằng họ đã giành được ngày nghỉ. Sau khi chỉ dành riêng cho một số ít các công ty công nghệ như Netflix Inc. Và Twitter không giới hạn thời gian nghỉ đã được áp dụng rộng rãi hơn trong thị trường lao động chặt chẽ, theo một cuộc khảo sát từ Cố vấn lợi ích nhân viên Mercer. Các công ty đã áp dụng chính sách cho biết lợi ích có thể giảm thiểu sự kiệt sức và thấm nhuần cảm giác tin cậy giữa các công nhân.
Alibaba said Thursday: ‘Since mid-March 2022, our domestic businesses have been significantly affected by the Covid-19 resurgence in China.’ Chinese e-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd. posted its slowest quarterly revenue growth since it went public in 2014, as China’s Covid-19 restrictions and an economic slowdown added to the financial toll of a regulatory crackdown. For the quarter that ended in March, the Hangzhou-based company’s revenue rose 9% from the same period a year earlier to 204.1 billion yuan, or $32.2 billion, based on an exchange rate of 6.34 yuan to a dollar that Alibaba used. It posted a net loss of 16.2 billion yuan for the fiscal fourth quarter, compared with a 5.5 billion yuan net loss a year earlier. Alibaba cited price drops in its equity investments in publicly traded companies.
Alibaba said Thursday: ‘Since mid-March 2022, our domestic businesses have been significantly affected by the Covid-19 resurgence in China.’ Chinese e-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd. posted its slowest quarterly revenue growth since it went public in 2014, as China’s Covid-19 restrictions and an economic slowdown added to the financial toll of a regulatory crackdown. For the quarter that ended in March, the Hangzhou-based company’s revenue rose 9% from the same period a year earlier to 204.1 billion yuan, or $32.2 billion, based on an exchange rate of 6.34 yuan to a dollar that Alibaba used. It posted a net loss of 16.2 billion yuan for the fiscal fourth quarter, compared with a 5.5 billion yuan net loss a year earlier.
Alibaba cho biết hôm thứ Năm: Kể từ giữa tháng 3 năm 2022, các doanh nghiệp trong nước của chúng tôi đã bị ảnh hưởng đáng kể bởi sự hồi sinh Covid-19 ở Trung Quốc. Tập đoàn khổng lồ thương mại điện tử Trung Quốc Alibaba Group Holding Ltd. đã công bố tăng trưởng doanh thu hàng quý chậm nhất kể từ khi được công khai vào năm 2014, vì các hạn chế của Trung Quốc Covid-19 và sự suy giảm kinh tế đã thêm vào số lượng tài chính của một cuộc đàn áp quy định. Trong quý kết thúc vào tháng 3, doanh thu của công ty có trụ sở tại Hàng Châu đã tăng 9% so với cùng kỳ năm trước lên 204,1 tỷ nhân dân tệ, tương đương 32,2 tỷ USD, dựa trên tỷ giá hối đoái 6,34 nhân dân tệ so với một đô la mà Alibaba sử dụng. Nó đã đăng một khoản lỗ ròng 16,2 tỷ nhân dân tệ trong quý IV tài chính, so với khoản lỗ ròng 5,5 tỷ nhân dân tệ mỗi năm trước đó. Alibaba trích dẫn giá giảm trong các khoản đầu tư vốn chủ sở hữu của mình vào các công ty giao dịch công khai.
Alibaba cho biết hôm thứ Năm: Kể từ giữa tháng 3 năm 2022, các doanh nghiệp trong nước của chúng tôi đã bị ảnh hưởng đáng kể bởi sự hồi sinh Covid-19 ở Trung Quốc. Tập đoàn khổng lồ thương mại điện tử Trung Quốc Alibaba Group Holding Ltd. đã công bố tăng trưởng doanh thu hàng quý chậm nhất kể từ khi được công khai vào năm 2014, vì các hạn chế của Trung Quốc Covid-19 và sự suy giảm kinh tế đã thêm vào số lượng tài chính của một cuộc đàn áp quy định. Trong quý kết thúc vào tháng 3, doanh thu của công ty có trụ sở tại Hàng Châu đã tăng 9% so với cùng kỳ năm trước lên 204,1 tỷ nhân dân tệ, tương đương 32,2 tỷ USD, dựa trên tỷ giá hối đoái 6,34 nhân dân tệ so với một đô la mà Alibaba sử dụng. Nó đã đăng một khoản lỗ ròng 16,2 tỷ nhân dân tệ trong quý IV tài chính, so với khoản lỗ ròng 5,5 tỷ nhân dân tệ mỗi năm trước đó.
Marathon, which has a refinery in Anacortes, Wash., said its first-quarter U.S. oil production was down about 8%. Oil prices are at their highest in years and politicians want companies to pump more. But most large American frackers are standing pat, or even letting production decline, and instead are handing investors cash. Much of the U.S. shale industry recently reported higher profits than in the same quarter a year earlier, but companies aren’t reinvesting more in production—indeed, some have let U.S. output slip as they focus on paying investors. Nine of the largest U.S. oil producers this week said they shelled out a combined $9.4 billion to shareholders via dividends and share repurchases in the first quarter, about 54% more than they invested in new oil developments.
Marathon, which has a refinery in Anacortes, Wash., said its first-quarter U.S. oil production was down about 8%. But most large American frackers are standing pat, or even letting production decline, and instead are handing investors cash. Much of the U.S. shale industry recently reported higher profits than in the same quarter a year earlier, but companies aren’t reinvesting more in production—indeed, some have let U.S. output slip as they focus on paying investors. Nine of the largest U.S. oil producers this week said they shelled out a combined $9.4 billion to shareholders via dividends and share repurchases in the first quarter, about 54% more than they invested in new oil developments.
Marathon, nơi có một nhà máy lọc dầu ở Anacortes, Wash., Cho biết sản lượng dầu quý đầu tiên của Hoa Kỳ đã giảm khoảng 8%. Giá dầu ở mức cao nhất trong nhiều năm và các chính trị gia muốn các công ty bơm nhiều hơn. Nhưng hầu hết các frackers lớn của Mỹ đang đứng Pat, hoặc thậm chí để sản xuất giảm, và thay vào đó là trao tiền mặt của các nhà đầu tư. Phần lớn ngành công nghiệp đá phiến của Hoa Kỳ gần đây đã báo cáo lợi nhuận cao hơn so với trong cùng quý một năm trước đó, nhưng các công ty đã tái đầu tư nhiều hơn vào sản xuất, thực sự, một số người đã để sản lượng của Hoa Kỳ trượt khi họ tập trung vào việc trả tiền cho các nhà đầu tư. Chín trong số các nhà sản xuất dầu lớn nhất của Hoa Kỳ trong tuần này cho biết họ đã bỏ ra 9,4 tỷ đô la cho các cổ đông thông qua cổ tức và mua lại chia sẻ trong quý đầu tiên, nhiều hơn khoảng 54% so với việc họ đầu tư vào phát triển dầu mới.
Marathon, nơi có một nhà máy lọc dầu ở Anacortes, Wash., Cho biết sản lượng dầu quý đầu tiên của Hoa Kỳ đã giảm khoảng 8%. Nhưng hầu hết các frackers lớn của Mỹ đang đứng Pat, hoặc thậm chí để sản xuất giảm, và thay vào đó là trao tiền mặt của các nhà đầu tư. Phần lớn ngành công nghiệp đá phiến của Hoa Kỳ gần đây đã báo cáo lợi nhuận cao hơn so với trong cùng quý một năm trước đó, nhưng các công ty đã tái đầu tư nhiều hơn vào sản xuất, thực sự, một số người đã để sản lượng của Hoa Kỳ trượt khi họ tập trung vào việc trả tiền cho các nhà đầu tư. Chín trong số các nhà sản xuất dầu lớn nhất của Hoa Kỳ trong tuần này cho biết họ đã bỏ ra 9,4 tỷ đô la cho các cổ đông thông qua cổ tức và mua lại chia sẻ trong quý đầu tiên, nhiều hơn khoảng 54% so với việc họ đầu tư vào phát triển dầu mới.
Weber’s initial public offering at the New York Stock Exchange last year. Shares of Weber were lower in morning trading. Weber on Monday cut its profit outlook for the second consecutive quarter and said sales would fall for the year due to global supply-chain disruptions and slowdowns in retail traffic. The company said the disruptions are making it hard to source products needed to assemble its grills and other products. At the same time, in-store and online sales traffic slowed down at the beginning of this year as more customers opted to travel more. Unfavorable weather also turned people away from grilling, the company said.
Weber’s initial public offering at the New York Stock Exchange last year Weber on Monday cut its profit outlook for the second consecutive quarter and said sales would fall for the year due to global supply-chain disruptions and slowdowns in retail traffic. The company said the disruptions are making it hard to source products needed to assemble its grills and other products. At the same time, in-store and online sales traffic slowed down at the beginning of this year as more customers opted to travel more.
Cung cấp công khai ban đầu của Weber tại Sở giao dịch chứng khoán New York năm ngoái. Cổ phiếu của Weber đã thấp hơn trong giao dịch buổi sáng. Weber vào thứ Hai đã cắt giảm triển vọng lợi nhuận của mình trong quý thứ hai liên tiếp và cho biết doanh số sẽ giảm trong năm do sự gián đoạn chuỗi cung ứng toàn cầu và sự suy giảm lưu lượng bán lẻ. Công ty cho biết sự gián đoạn đang làm cho nó khó có thể nguồn các sản phẩm cần thiết để lắp ráp vỉ nướng và các sản phẩm khác. Đồng thời, lưu lượng bán hàng tại cửa hàng và trực tuyến đã chậm lại vào đầu năm nay khi nhiều khách hàng chọn đi du lịch nhiều hơn. Thời tiết không thuận lợi cũng khiến mọi người rời khỏi nướng, công ty cho biết.
Cung cấp công khai ban đầu của Weber tại Sàn giao dịch chứng khoán New York năm ngoái Weber vào thứ Hai đã cắt giảm triển vọng lợi nhuận của mình trong quý thứ hai liên tiếp và cho biết doanh số sẽ giảm trong năm do sự gián đoạn chuỗi cung ứng toàn cầu và sự suy giảm lưu lượng bán lẻ. Công ty cho biết sự gián đoạn đang làm cho nó khó có thể nguồn các sản phẩm cần thiết để lắp ráp vỉ nướng và các sản phẩm khác. Đồng thời, lưu lượng bán hàng tại cửa hàng và trực tuyến đã chậm lại vào đầu năm nay khi nhiều khách hàng chọn đi du lịch nhiều hơn.
U.S. stocks tumbled Thursday, undoing the prior day’s gains as volatility continued to rock the market. The S&P 500 fell 3.5%, while the Dow Jones Industrial Average dropped 2.8%, or more than 800 points. The tech-heavy Nasdaq Composite slumped 4.2%. Major indexes rallied Wednesday after the Federal Reserve raised its benchmark interest rate by 0.75 percentage point. It was the Fed’s largest rate increase since 1994 but lined up with investors’ expectations as the central bank races to tame high inflation. Fed Chairman Jerome Powell said he did “not expect moves of this size to be common,” and investors snapped up shares of companies from banks to technology firms. That optimism fizzled Thursday. Stocks fell broadly, with each of the S&P 500’s 11 sectors lower on the day. Shares of tech firms dropped, with Nvidia, Amazon and Microsoft each falling at least 3%. Some analysts said investors are coming to terms with increasing risks to economic growth. “I think this is the realization that we really could be heading for a recession. I am not sure that had really filtered through to the mind of the market until now,” said Altaf Kassam, head of investment strategy for Europe, the Middle East and Africa at State Street Global Advisors.
It was the Fed’s largest rate increase since 1994 but lined up with investors’ expectations as the central bank races to tame high inflation. Fed Chairman Jerome Powell said he did “not expect moves of this size to be common,” and investors snapped up shares of companies from banks to technology firms. Some analysts said investors are coming to terms with increasing risks to economic growth. I am not sure that had really filtered through to the mind of the market until now,” said Altaf Kassam, head of investment strategy for Europe, the Middle East and Africa at State Street Global Advisors.
Cổ phiếu của Hoa Kỳ đã giảm vào thứ năm, hoàn tác trong ngày trước khi đạt được sự biến động tiếp tục làm rung chuyển thị trường. S & P 500 giảm 3,5%, trong khi trung bình công nghiệp Dow Jones giảm 2,8%, hoặc hơn 800 điểm. Nasdaq tổng hợp NASDAQ nặng 4,2%. Các chỉ số lớn đã tập hợp vào thứ Tư sau khi Cục Dự trữ Liên bang tăng lãi suất điểm chuẩn lên 0,75 điểm phần trăm. Đó là mức tăng lãi suất lớn nhất của Fed kể từ năm 1994 nhưng đã xếp hàng với các nhà đầu tư kỳ vọng khi các cuộc đua của Ngân hàng Trung ương để chế ngự lạm phát cao. Chủ tịch Fed Jerome Powell cho biết ông đã không mong đợi những động thái có quy mô này là phổ biến, và các nhà đầu tư đã chộp lấy cổ phần của các công ty từ các ngân hàng sang các công ty công nghệ. Sự lạc quan đó đã xì hơi vào thứ năm. Cổ phiếu giảm rộng, với mỗi lĩnh vực S & P 500, 11 thấp hơn trong ngày. Cổ phiếu của các công ty công nghệ đã giảm, với Nvidia, Amazon và Microsoft mỗi người giảm ít nhất 3%. Một số nhà phân tích cho biết các nhà đầu tư đang đi đến thỏa thuận với việc tăng rủi ro đối với tăng trưởng kinh tế. Tôi nghĩ rằng đây là nhận thức rằng chúng ta thực sự có thể hướng đến một cuộc suy thoái. Tôi không chắc chắn rằng điều đó đã thực sự được lọc qua tâm trí của thị trường cho đến bây giờ, ông Altaf Kassam, người đứng đầu chiến lược đầu tư cho châu Âu, Trung Đông và Châu Phi tại State Street Global Advisors cho biết.
Đó là mức tăng lãi suất lớn nhất của Fed kể từ năm 1994 nhưng đã xếp hàng với các nhà đầu tư kỳ vọng khi các cuộc đua của Ngân hàng Trung ương để chế ngự lạm phát cao. Chủ tịch Fed Jerome Powell cho biết ông đã không mong đợi những động thái có quy mô này là phổ biến, và các nhà đầu tư đã chộp lấy cổ phần của các công ty từ các ngân hàng sang các công ty công nghệ. Một số nhà phân tích cho biết các nhà đầu tư đang đi đến thỏa thuận với việc tăng rủi ro đối với tăng trưởng kinh tế. Tôi không chắc chắn rằng điều đó đã thực sự được lọc qua tâm trí của thị trường cho đến bây giờ, ông Altaf Kassam, người đứng đầu chiến lược đầu tư cho châu Âu, Trung Đông và Châu Phi tại State Street Global Advisors cho biết.
Citigroup Inc. faces an unprecedented amount of uncertainty as it works through a business transformation at a time of rising interest rates and elevated inflation, its finance chief said at The Wall Street Journal’s virtual CFO Network Summit. The New York-based bank, which is shedding various businesses—including in Russia—is expecting significant rate increases as the Federal Reserve works to curb inflation, Chief Financial Officer Mark Mason said Tuesday. “If you look at the market today, we’re looking at a rate increase that could be as high as 75 basis points in the next two meetings,” Mr. Mason said, referring to the central bank’s monetary policy gatherings. Markets are expecting the Federal Reserve to raise its benchmark interest-rate target by as much as 0.75 percentage point at its meeting ending Wednesday. That would mark the third rate increase this year. “I think what you see here is the sentiment that the Fed is going to have to do something more to try and [stave] off the high levels of inflation that we’re seeing,” Mr. Mason said. “And to try the best that they can to ensure a softer landing, as we manage through what will likely be some type of recession.”
Citigroup Inc. faces an unprecedented amount of uncertainty as it works through a business transformation at a time of rising interest rates and elevated inflation, its finance chief said at The Wall Street Journal’s virtual CFO Network Summit. The New York-based bank, which is shedding various businesses—including in Russia—is expecting significant rate increases as the Federal Reserve works to curb inflation, Chief Financial Officer Mark Mason said Tuesday. “If you look at the market today, we’re looking at a rate increase that could be as high as 75 basis points in the next two meetings,” Mr. Mason said, referring to the central bank’s monetary policy gatherings. “I think what you see here is the sentiment that the Fed is going to have to do something more to try and [stave] off the high levels of inflation that we’re seeing,” Mr. Mason said.
Citigroup Inc. phải đối mặt với một số lượng không chắc chắn chưa từng có khi nó hoạt động thông qua một chuyển đổi kinh doanh tại thời điểm tăng lãi suất và lạm phát tăng cao, giám đốc tài chính của nó cho biết tại Hội nghị thượng đỉnh mạng lưới Virtual Mạng của Tạp chí Phố Wall. Ngân hàng có trụ sở tại New York, nơi đang rũ bỏ các doanh nghiệp khác nhau, bao gồm cả ở Nga. Nếu bạn nhìn vào thị trường ngày hôm nay, chúng tôi sẽ xem xét mức tăng lãi suất có thể cao tới 75 điểm cơ bản trong hai cuộc họp tiếp theo, ông Mason nói, đề cập đến các cuộc họp mặt chính sách tiền tệ của ngân hàng trung ương. Các thị trường đang hy vọng Cục Dự trữ Liên bang sẽ tăng mục tiêu lãi suất điểm chuẩn lên tới 0,75 điểm phần trăm tại cuộc họp kết thúc vào thứ Tư. Điều đó sẽ đánh dấu mức tăng tỷ lệ thứ ba trong năm nay. Tôi nghĩ những gì bạn thấy ở đây là tình cảm mà Fed sẽ phải làm một cái gì đó nhiều hơn để cố gắng và [ngăn chặn mức độ lạm phát cao mà chúng tôi thấy, ông Mason nói. Và để cố gắng tốt nhất có thể để đảm bảo hạ cánh nhẹ nhàng hơn, vì chúng tôi quản lý thông qua những gì có thể sẽ là một loại suy thoái.
Citigroup Inc. phải đối mặt với một số lượng không chắc chắn chưa từng có khi nó hoạt động thông qua một chuyển đổi kinh doanh tại thời điểm tăng lãi suất và lạm phát tăng cao, giám đốc tài chính của nó cho biết tại Hội nghị thượng đỉnh mạng lưới Virtual Mạng của Tạp chí Phố Wall. Ngân hàng có trụ sở tại New York, nơi đang rũ bỏ các doanh nghiệp khác nhau, bao gồm cả ở Nga. Nếu bạn nhìn vào thị trường ngày hôm nay, chúng tôi sẽ xem xét mức tăng lãi suất có thể cao tới 75 điểm cơ bản trong hai cuộc họp tiếp theo, ông Mason nói, đề cập đến các cuộc họp mặt chính sách tiền tệ của ngân hàng trung ương. Tôi nghĩ những gì bạn thấy ở đây là tình cảm mà Fed sẽ phải làm một cái gì đó nhiều hơn để cố gắng và [ngăn chặn mức độ lạm phát cao mà chúng tôi thấy, ông Mason nói.
Switzerland’s currency climbed against the dollar and the euro after its central bank unexpectedly raised interest rates. The Swiss franc jumped 1.6% against the dollar and 1.8% against the euro after the Swiss National Bank increased its policy rate by half-a-percentage point, to minus 0.25% from minus 0.75%. This was its first rate increase since September 2007. Economists surveyed by The Wall Street Journal had expected the bank to leave rates on hold. The rate increase came as central banks globally seek to tighten monetary policy to tame inflation. The Federal Reserve approved the largest interest-rate increase since 1994 on Wednesday and signaled it would continue lifting rates this year at the most rapid pace in decades to fight inflation that is running at a 40-year high. Investors typically prefer to hold assets of countries that are raising interest rates because they get paid more to hold them. Such forces have propelled the dollar higher against other nations’ currencies. Switzerland has preferred deeply negative interest rates in recent years, in part to combat a strong franc. The currency has historically been viewed as a haven for investors looking to park money in a safe place in times of uncertainty, lending to a higher value.
Switzerland’s currency climbed against the dollar and the euro after its central bank unexpectedly raised interest rates. The rate increase came as central banks globally seek to tighten monetary policy to tame inflation. The Federal Reserve approved the largest interest-rate increase since 1994 on Wednesday and signaled it would continue lifting rates this year at the most rapid pace in decades to fight inflation that is running at a 40-year high. Investors typically prefer to hold assets of countries that are raising interest rates because they get paid more to hold them.
Tiền tệ Thụy Sĩ đã tăng so với đồng đô la và đồng euro sau khi ngân hàng trung ương bất ngờ tăng lãi suất. FRANC Thụy Sĩ đã tăng 1,6% so với đồng đô la và 1,8% so với đồng euro sau khi Ngân hàng Quốc gia Thụy Sĩ tăng tỷ lệ chính sách của mình lên nửa điểm trung tâm, lên trừ 0,25% so với âm 0,75%. Đây là mức tăng lãi suất đầu tiên kể từ tháng 9 năm 2007. Các nhà kinh tế được khảo sát bởi Tạp chí Phố Wall đã dự kiến ​​ngân hàng sẽ giữ lại mức giá. Sự gia tăng lãi suất đến khi các ngân hàng trung ương trên toàn cầu tìm cách thắt chặt chính sách tiền tệ để chế ngự lạm phát. Cục Dự trữ Liên bang đã phê duyệt mức tăng lãi suất lớn nhất kể từ năm 1994 vào thứ Tư và báo hiệu rằng họ sẽ tiếp tục nâng tỷ lệ trong năm nay với tốc độ nhanh nhất trong nhiều thập kỷ để chống lại lạm phát đang ở mức cao nhất 40 năm. Các nhà đầu tư thường thích nắm giữ tài sản của các quốc gia đang tăng lãi suất vì họ được trả nhiều tiền hơn để giữ chúng. Các lực lượng như vậy đã đẩy đồng đô la cao hơn so với các quốc gia khác. Thụy Sĩ đã ưa thích lãi suất tiêu cực sâu sắc trong những năm gần đây, một phần để chống lại một franc mạnh. Tiền tệ trong lịch sử đã được xem là một thiên đường cho các nhà đầu tư muốn đỗ tiền ở một nơi an toàn trong thời gian không chắc chắn, cho vay đến giá trị cao hơn.
Tiền tệ Thụy Sĩ đã tăng so với đồng đô la và đồng euro sau khi ngân hàng trung ương bất ngờ tăng lãi suất. Sự gia tăng lãi suất đến khi các ngân hàng trung ương trên toàn cầu tìm cách thắt chặt chính sách tiền tệ để chế ngự lạm phát. Cục Dự trữ Liên bang đã phê duyệt mức tăng lãi suất lớn nhất kể từ năm 1994 vào thứ Tư và báo hiệu rằng họ sẽ tiếp tục nâng tỷ lệ trong năm nay với tốc độ nhanh nhất trong nhiều thập kỷ để chống lại lạm phát đang ở mức cao nhất 40 năm. Các nhà đầu tư thường thích nắm giữ tài sản của các quốc gia đang tăng lãi suất vì họ được trả nhiều tiền hơn để giữ chúng.
Markets are on edge waiting for Friday's inflation figures. Investors don't want to get caught out by a surprise, so trading before the data release has been light, with U.S. stock futures, benchmark bond yields and the dollar little changed early Friday. Economists surveyed by The Wall Street Journal expect the consumer-price index rose 8.3% in May from the same month a year ago and near a four-decade high. Traders and strategists say the inflation data could heavily influence the next stretch of trading for markets and help shape the Federal Reserve’s interest-rate decisions for later this year. The Labor Department is set to release inflation figures at at 8:30 a.m. ET.
Markets are on edge waiting for Friday's inflation figures. Investors don't want to get caught out by a surprise, so trading before the data release has been light, with U.S. stock futures, benchmark bond yields and the dollar little changed early Friday. Traders and strategists say the inflation data could heavily influence the next stretch of trading for markets and help shape the Federal Reserve’s interest-rate decisions for later this year. The Labor Department is set to release inflation figures at at 8:30 a.m. ET.
Thị trường đang ở cạnh chờ số liệu lạm phát hôm thứ Sáu. Các nhà đầu tư không muốn bị cuốn theo bất ngờ, vì vậy giao dịch trước khi phát hành dữ liệu nhẹ, với tương lai cổ phiếu của Hoa Kỳ, sản lượng trái phiếu chuẩn và đồng đô la ít thay đổi vào đầu ngày thứ Sáu. Các nhà kinh tế được khảo sát bởi Tạp chí Phố Wall hy vọng Chỉ số giá tiêu dùng đã tăng 8,3% trong tháng 5 từ cùng tháng một năm trước và gần mức cao bốn thập kỷ. Các thương nhân và chiến lược gia cho biết dữ liệu lạm phát có thể ảnh hưởng lớn đến việc giao dịch tiếp theo cho thị trường và giúp định hình các quyết định lãi suất lãi suất của Cục Dự trữ Liên bang cho cuối năm nay. Bộ Lao động được thiết lập để phát hành số liệu lạm phát vào lúc 8:30 sáng ET.
Thị trường đang ở cạnh chờ số liệu lạm phát hôm thứ Sáu. Các nhà đầu tư không muốn bị cuốn theo bất ngờ, vì vậy giao dịch trước khi phát hành dữ liệu nhẹ, với tương lai cổ phiếu của Hoa Kỳ, sản lượng trái phiếu chuẩn và đồng đô la ít thay đổi vào đầu ngày thứ Sáu. Các thương nhân và chiến lược gia cho biết dữ liệu lạm phát có thể ảnh hưởng lớn đến việc giao dịch tiếp theo cho thị trường và giúp định hình các quyết định lãi suất lãi suất của Cục Dự trữ Liên bang cho cuối năm nay. Bộ Lao động được thiết lập để phát hành số liệu lạm phát vào lúc 8:30 sáng ET.
Shares of some companies selling household basics are climbing Thursday amid a broader selloff in U.S. stocks. The S&P 500's consumer staples sector is down less than 1% today, compared with a 3.88% decline from the broader index. The sector, along with all other ten sectors, is down, but substantially less so. Investors often scoop up shares of companies that sell household goods for their hefty dividend yields and steady businesses during volatile markets and when anxieties about the direction of the economy increase. Major indexes tumbled Thursday as high inflation, rising interest rates and growing concerns about corporate profits and economic growth dent investors’ appetite for risk. Consumer stocks trading higher in the green today include Procter & Gamble, Hormel Foods Corp., and Colgate-Palmolive Corp., with Kraft Heinz and Kellogg Co. wavering up and down.
Shares of some companies selling household basics are climbing Thursday amid a broader selloff in U.S. stocks. The S&P 500's consumer staples sector is down less than 1% today, compared with a 3.88% decline from the broader index. Major indexes tumbled Thursday as high inflation, rising interest rates and growing concerns about corporate profits and economic growth dent investors’ appetite for risk. Consumer stocks trading higher in the green today include Procter & Gamble, Hormel Foods Corp., and Colgate-Palmolive Corp., with Kraft Heinz and Kellogg Co. wavering up and down.
Cổ phiếu của một số công ty bán những điều cơ bản của hộ gia đình đang leo lên vào thứ năm giữa một đợt bán tháo rộng hơn trong các cổ phiếu của Hoa Kỳ. Ngành Staples tiêu dùng của S & P 500 đã giảm ít hơn 1% hiện nay, so với mức giảm 3,88% so với chỉ số rộng hơn. Khu vực, cùng với tất cả mười lĩnh vực khác, là xuống, nhưng về cơ bản ít hơn như vậy. Các nhà đầu tư thường tìm kiếm cổ phần của các công ty bán hàng gia dụng cho sản lượng cổ tức khổng lồ của họ và các doanh nghiệp ổn định trong các thị trường dễ bay hơi và khi những lo lắng về định hướng của nền kinh tế tăng lên. Các chỉ số chính đã giảm vào thứ năm khi lạm phát cao, lãi suất tăng và lo ngại ngày càng tăng về lợi nhuận của công ty và các nhà đầu tư tăng trưởng kinh tế. Cổ phiếu tiêu dùng giao dịch cao hơn trong Green Today bao gồm Procter & Gamble, Hormel Food Corp, và Colgate-Palmolive Corp, với Kraft Heinz và Kellogg Co. dao động lên xuống.
Cổ phiếu của một số công ty bán những điều cơ bản của hộ gia đình đang leo lên vào thứ năm giữa một đợt bán tháo rộng hơn trong các cổ phiếu của Hoa Kỳ. Ngành Staples tiêu dùng của S & P 500 đã giảm ít hơn 1% hiện nay, so với mức giảm 3,88% so với chỉ số rộng hơn. Các chỉ số chính đã giảm vào thứ năm khi lạm phát cao, lãi suất tăng và lo ngại ngày càng tăng về lợi nhuận của công ty và các nhà đầu tư tăng trưởng kinh tế. Cổ phiếu tiêu dùng giao dịch cao hơn trong Green Today bao gồm Procter & Gamble, Hormel Food Corp, và Colgate-Palmolive Corp, với Kraft Heinz và Kellogg Co. dao động lên xuống.
War, the pandemic and world-wide supply problems held oil prices near their highest levels in almost a decade this past quarter. Slowing growth may be the biggest threat to the rally. Brent crude, the global oil benchmark, finished June not far from where it came into April, rising 7.7% to $116.26 since the start of the quarter through Wednesday. That was little consolation to drivers at the gas station or truckers and airlines buying diesel and jet fuel as they adjusted to record prices during the first lasting stretch of over-$100-a-barrel crude in almost 10 years. Not since 2013 has a quarter brought a higher average daily closing price for Brent-crude contracts, according to Dow Jones data.
War, the pandemic and world-wide supply problems held oil prices near their highest levels in almost a decade this past quarter. Brent crude, the global oil benchmark, finished June not far from where it came into April, rising 7.7% to $116.26 since the start of the quarter through Wednesday. That was little consolation to drivers at the gas station or truckers and airlines buying diesel and jet fuel as they adjusted to record prices during the first lasting stretch of over-$100-a-barrel crude in almost 10 years. Not since 2013 has a quarter brought a higher average daily closing price for Brent-crude contracts, according to Dow Jones data.
Chiến tranh, các vấn đề cung ứng đại dịch và toàn thế giới đã giữ giá dầu gần mức cao nhất trong gần một thập kỷ trong quý vừa qua. Tăng trưởng chậm lại có thể là mối đe dọa lớn nhất đối với cuộc biểu tình. Brent thô, điểm chuẩn dầu toàn cầu, kết thúc vào tháng 6 không xa nơi nó đến vào tháng Tư, tăng 7,7% lên $ 116,26 kể từ đầu quý đến thứ Tư. Đó là một chút an ủi cho các tài xế tại trạm xăng hoặc xe tải và các hãng hàng không mua nhiên liệu diesel và máy bay khi họ điều chỉnh giá kỷ lục trong khoảng thời gian đầu tiên của dầu thô dài hơn 100 đô la trong gần 10 năm. Không phải kể từ năm 2013, một phần tư đã mang lại giá đóng cửa trung bình hàng ngày cao hơn cho các hợp đồng Crent-Crude, theo dữ liệu của Dow Jones.
Chiến tranh, các vấn đề cung ứng đại dịch và toàn thế giới đã giữ giá dầu gần mức cao nhất trong gần một thập kỷ trong quý vừa qua. Brent thô, điểm chuẩn dầu toàn cầu, kết thúc vào tháng 6 không xa nơi nó đến vào tháng Tư, tăng 7,7% lên $ 116,26 kể từ đầu quý đến thứ Tư. Đó là một chút an ủi cho các tài xế tại trạm xăng hoặc xe tải và các hãng hàng không mua nhiên liệu diesel và máy bay khi họ điều chỉnh giá kỷ lục trong khoảng thời gian đầu tiên của dầu thô dài hơn 100 đô la trong gần 10 năm. Không phải kể từ năm 2013, một phần tư đã mang lại giá đóng cửa trung bình hàng ngày cao hơn cho các hợp đồng Crent-Crude, theo dữ liệu của Dow Jones.
At a student orientation in 2002, Ron Gonen told his professors and peers at Columbia Business School that he hoped to build a business that was both financially successful and environmentally sustainable. The response was “dead silence,” he recalls. “People thought I was there by mistake.” Twenty years on, Mr. Gonen, 47, counts Microsoft , Nestlé , PepsiCo and Unilever among his investors as the founder and CEO of Closed Loop Partners, a firm that invests in the technology and infrastructure needed to boost recycling rates and reduce the waste that ends up in landfills. With nearly $500 million in assets under management in eight countries and 24 U.S. states, he is eager to change what he calls “a take-make-waste” economy. “It’s a costly system,” he says. “We can make it more efficient.”
At a student orientation in 2002, Ron Gonen told his professors and peers at Columbia Business School that he hoped to build a business that was both financially successful and environmentally sustainable. The response was “dead silence,” he recalls. , Mr. Gonen, 47, counts Microsoft , Nestlé , PepsiCo and Unilever among his investors as the founder and CEO of Closed Loop Partners, a firm that invests in the technology and infrastructure needed to boost recycling rates and reduce the waste that ends up in landfills. With nearly $500 million in assets under management in eight countries and 24 U.S. states, he is eager to change what he calls “a take-make-waste” economy.
Theo định hướng của sinh viên năm 2002, Ron Gonen nói với các giáo sư và đồng nghiệp của mình tại Trường Kinh doanh Columbia rằng ông hy vọng sẽ xây dựng một doanh nghiệp vừa thành công về mặt tài chính vừa bền vững về môi trường. Câu trả lời là sự im lặng của người chết, anh nhớ lại. Người dân nghĩ rằng tôi đã ở đó do nhầm lẫn. Hai mươi năm, ông Gonen, 47 tuổi, tính Microsoft, Nestlé, PepsiCo và Unilever trong số các nhà đầu tư của ông với tư cách là người sáng lập và CEO của Đoàn Loop, một công ty đầu tư vào công nghệ và cơ sở hạ tầng cần thiết để tăng tỷ lệ tái chế và giảm chất thải mà Kết thúc tại các bãi rác. Với gần 500 triệu đô la tài sản được quản lý tại tám quốc gia và 24 tiểu bang của Hoa Kỳ, anh ta rất muốn thay đổi cái mà anh ta gọi là nền kinh tế khai thác chất thải. Anh ấy nói một hệ thống tốn kém, anh ấy nói. Chúng tôi có thể làm cho nó hiệu quả hơn.
Theo định hướng của sinh viên năm 2002, Ron Gonen nói với các giáo sư và đồng nghiệp của mình tại Trường Kinh doanh Columbia rằng ông hy vọng sẽ xây dựng một doanh nghiệp vừa thành công về mặt tài chính vừa bền vững về môi trường. Câu trả lời là sự im lặng của người chết, anh nhớ lại. , Ông Gonen, 47 tuổi, đếm Microsoft, Nestlé, PepsiCo và Unilever trong số các nhà đầu tư của ông với tư cách là người sáng lập và CEO của Đoàn Loop Partners, một công ty đầu tư vào công nghệ và cơ sở hạ tầng cần thiết để tăng tỷ lệ tái chế và giảm chất thải kết thúc bãi rác. Với gần 500 triệu đô la tài sản được quản lý tại tám quốc gia và 24 tiểu bang của Hoa Kỳ, anh ta rất muốn thay đổi cái mà anh ta gọi là nền kinh tế khai thác chất thải.
The trillion dollar question for investors: Have Chinese technology stocks already bottomed? Glimmers of hope are emerging on the regulatory side, but this week’s selloff is a reminder that the market is still swimming in murky, treacherous waters. The S&P 500 formally entered bear market territory Monday: Investors are concerned persistent inflation in the U.S. means more aggressive rate increases from the Federal Reserve, which could push the economy into recession. Chinese stocks, which had been rallying, weren’t immune. That’s true even though China will likely buck the trend of monetary tightening evident in most other places.
The trillion dollar question for investors: Have Chinese technology stocks already bottomed? Glimmers of hope are emerging on the regulatory side, but this week’s selloff is a reminder that the market is still swimming in murky, treacherous waters. The S&P 500 formally entered bear market territory Monday: Investors are concerned persistent inflation in the U.S. means more aggressive rate increases from the Federal Reserve, which could push the economy into recession. That’s true even though China will likely buck the trend of monetary tightening evident in most other places.
Câu hỏi hàng nghìn tỷ đô la cho các nhà đầu tư: Cổ phiếu công nghệ Trung Quốc đã bị chạm đáy chưa? Glimmer of Hope đang nổi lên ở khía cạnh quy định, nhưng tuần này, bán hết là một lời nhắc nhở rằng thị trường vẫn đang bơi trong vùng nước mờ, buồn bã. S & P 500 chính thức vào lãnh thổ thị trường Bear hôm thứ Hai: Các nhà đầu tư có liên quan đến lạm phát liên tục ở Hoa Kỳ có nghĩa là tăng lãi suất mạnh hơn từ Cục Dự trữ Liên bang, có thể đẩy nền kinh tế vào suy thoái. Các cổ phiếu Trung Quốc, đã được tập hợp, người sói miễn dịch. Điều đó đúng sự thật mặc dù Trung Quốc có thể sẽ làm giảm xu hướng thắt chặt tiền tệ rõ ràng ở hầu hết các nơi khác.
Câu hỏi hàng nghìn tỷ đô la cho các nhà đầu tư: Cổ phiếu công nghệ Trung Quốc đã bị chạm đáy chưa? Glimmer of Hope đang nổi lên ở khía cạnh quy định, nhưng tuần này, bán hết là một lời nhắc nhở rằng thị trường vẫn đang bơi trong vùng nước mờ, buồn bã. S & P 500 chính thức vào lãnh thổ thị trường Bear hôm thứ Hai: Các nhà đầu tư có liên quan đến lạm phát liên tục ở Hoa Kỳ có nghĩa là tăng lãi suất mạnh hơn từ Cục Dự trữ Liên bang, có thể đẩy nền kinh tế vào suy thoái. Điều đó đúng sự thật mặc dù Trung Quốc có thể sẽ làm giảm xu hướng thắt chặt tiền tệ rõ ràng ở hầu hết các nơi khác.
After a brutal beginning to 2022, India saw a surprisingly successful listing of a venture-backed startup on the public bourses last week. But investors shouldn’t expect healthy animal spirits roaming back into the Indian IPO market just yet. Delhivery , which makes its living doing logistics for other e-commerce firms in India and counts SoftBank , Tiger Global and Carlyle as investors, raised about $675 million. Shares, which made their debut at 487 Indian rupees each, closed Thursday at 570 rupees. A 17% jump might seem paltry by the standards of the go-go days of 2020 and 2021, but it looks like a success when markets world-wide remain turbulent with little visibility on when they will hit the bottom.
But investors shouldn’t expect healthy animal spirits roaming back into the Indian IPO market just yet. Delhivery , which makes its living doing logistics for other e-commerce firms in India and counts SoftBank , Tiger Global and Carlyle as investors, raised about $675 million. Shares, which made their debut at 487 Indian rupees each, closed Thursday at 570 rupees. A 17% jump might seem paltry by the standards of the go-go days of 2020 and 2021, but it looks like a success when markets world-wide remain turbulent with little visibility on when they will hit the bottom.
Sau khi bắt đầu đến năm 2022, Ấn Độ đã chứng kiến ​​một danh sách thành công đáng ngạc nhiên về một công ty khởi nghiệp được hỗ trợ liên doanh trên các Bourses công cộng vào tuần trước. Nhưng các nhà đầu tư không nên mong đợi tinh thần động vật khỏe mạnh chuyển sang thị trường IPO Ấn Độ. Delhivery, nơi kiếm sống trong việc làm hậu cần cho các công ty thương mại điện tử khác ở Ấn Độ và tính Softbank, Tiger Global và Carlyle với tư cách là nhà đầu tư, đã huy động được khoảng 675 triệu đô la. Cổ phiếu, đã ra mắt tại 487 Rupee Ấn Độ mỗi người, đóng cửa vào thứ năm tại 570 rupee. Một bước nhảy 17% có vẻ nhạt nhẽo theo tiêu chuẩn của những ngày Go-Go 2020 và 2021, nhưng nó trông giống như một thành công khi các thị trường trên toàn thế giới vẫn còn hỗn loạn với rất ít tầm nhìn khi họ sẽ chạm đáy.
Nhưng các nhà đầu tư không nên mong đợi tinh thần động vật khỏe mạnh chuyển sang thị trường IPO Ấn Độ. Delhivery, nơi kiếm sống trong việc làm hậu cần cho các công ty thương mại điện tử khác ở Ấn Độ và tính Softbank, Tiger Global và Carlyle với tư cách là nhà đầu tư, đã huy động được khoảng 675 triệu đô la. Cổ phiếu, đã ra mắt tại 487 Rupee Ấn Độ mỗi người, đóng cửa vào thứ năm tại 570 rupee. Một bước nhảy 17% có vẻ nhạt nhẽo theo tiêu chuẩn của những ngày Go-Go 2020 và 2021, nhưng nó trông giống như một thành công khi các thị trường trên toàn thế giới vẫn còn hỗn loạn với rất ít tầm nhìn khi họ sẽ chạm đáy.
null
null
#VALUE!
#VALUE!
null
null
#VALUE!
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!
null
null
null
#VALUE!