Datasets Nb 🇳🇴
Collection
Norwegian datasets
•
4 items
•
Updated
image
imagewidth (px) 513
11.9k
| solution
stringlengths 0
4.12k
⌀ | original_question
stringclasses 1
value | original_answer
stringclasses 1
value | question
stringclasses 1
value | language
stringclasses 1
value | source
stringclasses 1
value |
---|---|---|---|---|---|---|
De idetmindste om end i mindre smukke
Ord dog aabent og ligefrem skulde
kunne faa høre, at man ogsaa i Paris
kjender Nordens Musiker og ønsker ham
al Fremgang og Lykke.
Tager De mine Linier
fortrydeligt op? Jeg haaber nei; thi
hvor stor man end kan være, en Artist
føler dog altid Trang til at se sig og
sine Arbeider forstaaede og paaskjønnede,
og vi Nordens Artister er just ikke forvænte
med smukke eller imødekommende Ord.
Hos os bæres Beundringen tæt tilknappet
og man skammer sig som oftest
ved at lade sin Følelse, sin
Begeistring komme tilsyne. Denne
Kulde har jeg ofte følt og mit
Hjærte har mangen gang kjendt sig
saaret og trist derover, og det var
derfor dømmende efter mig selv, at
jeg tillod mig at sende Dem dette
Brev, haabende paa, at De deri kun vil
se og føle at Hensigten hermed var
at sende Dem høit deroppe blandt | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
og inde i gaardsrummet søileganger og statuer og springvand og blomsterbalkoner.
Ja alle fontænerne her, som risler og plasker og sprudler saa stille og stem-
ningsfuldt; de er flotte med vandet her, ser du – folk drikker vel ikke stort
af det, tænker jeg; saa kan de sagtens spandere det til vandspring, der glinser og
skummer baade i solskin og maaneskin.
Men det hyggelige selskab maa man rigtignok helst ha med sig selv, for "mor-
somme mennesker" er det smaat stel med. Aldrig i mit liv har jeg været i et saa
utiltalende gamlehjem som det, der kalder sig "Skandinavisk Forening for Kunstnere
og Videnskabsdyrkere" hernede. Ikke destomindre har jeg forresten truffet paa endel
brugbare, beslægtede sjæle, saa jeg behøver ikke at syte for det, at foreningen mest
bestaar af gamle danske ugler at forskjelligt kjøn og hundredetusen lopper.
Men Rom er dyrt at bo i – det eneste, som er billigt, er luksus - alslags
deilige og unyttige ting ligger og frister en over ævne efter priser, som er latterlige for
vore begreber. Undtagen kniplingerne, for de er baade dyre og deilige, – hvad synes du om
et sengetæppe til en dobbeltseng, 3000 fres? Ja forholdsvis er det da forresten
billig nok, for det er vistnok 12 jomfruers – eller fruers – livsverk. Men ellers, sølv
og guld og ædle stene o.s.v. - uf, man lider tantaluskvaler, hvergang man gaar
gjennem Via Condotti eller over Canyso Marzia med alle antikvitets-
handlerne.
Og dere – morer dere dere godt? Ski er der altsaa ikke større anledning til
at drive paa med ivinter. Her har netop været stort skiløb i Abruggerne,
men jeg har ikke hørt noget mere til det, end at der har været udstillet
en fantastisk reklameplakat med en svare mærkelig skidame i alle vinduerne
og paa alle ristoranterne. Men oppe i fjeldene skal der være baade godt føre
og godt terræn – og ude paa kampanjen ligger der mod nord snefjeld og løyper
akkurat som hjemme – saa havde man havt ski og dragt med, kunde man ogsaa
faat sig en udmerket tur paa fjeldet hernede.
Jeg glemte at si, at naar jeg ikke har skrevet før, saa er det fordi jeg
ikke havde dit nr. og først husket, at spørre Signe on det forleden dag.
Mange hilsen,
Din
hengivne
Sigrid Undset. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Søndag.
Kjære Tore!
Dette Halvlod fandt jeg paa slette
Veien en Kveld jeg gik med Dux og var
omtrent midt ovenfor Krømpe. Nu faar
du se paa Trækningslisten om det har
vundet 50.000 eller ikke.
Nei det er naturligvis en Spiller som
har undersøkt at han ikke har vundet
og saa har kastet bort Loddet. -
Børnene og Mama skal paa Kino nu
og saa tar de dette med.
Papa. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Kontoret 8/5 07 Efterm.
Kjære Edvard! Den sidste Eftermiddag i det gamle Aar maa
jeg have en Stund med Dig, selv om den ikke blir lang. Det er
overhovedet Feilen: jeg vil endelig have en god Stund, en
Stund hvor jeg er udhvilet og rigtig kan give mig hen i
den Ro og Tryghed, som følger med at skrive til Dig, - og den
Stund er det, som altid lader vente paa sig, og saa
blir Brevene altfor sjeldne. Siden Dit Brev igaar har
jeg ikke faaet Dig ud af mine Tanker; det er saa ondt at
vide, at Du føler Dig saa nedfor, og naar saa dertil
kommer en anstrengende Kur, saa kan jeg nok for-
staa, at Du ikke har det godt. Men trøst Dig, Edvard,
fordi det er saa forklarligt, at det er saa. Naar
selv jeg, som Du dog anser for et friskt Menneske (dunk
under Bordet) føler mig i denne Tid saa træt ofte,
at jeg idet samme jeg er staaet op om Morgenen, - har
mest Lyst til at gaa tilkøis igjen med engang, som
jeg idag sagde til Marie, saa maa det forstaaes, at og-
saa Du efter al den sjælelige og legemlige Anstrengelse, Du
har havt, føler Dig medtaget og nedstemt. Men dette
er Begyndelsen af Hviletilstanden. Efterhaanden vil Du
føle, at Kræfterne vender tilbage og at de under
Konsertarbeidet slidte og Brugte Nerver kommer ior-
den igjen. Dermed vil ogsaa Hoftesmerterne og Aan-
denøden give sig, skal du se, thi Alt hænger sam-
men. Saa kommer Du hjem til Vaar og Sommer
og saa nach und nach er Du repareret igjen skal
Du se. Vi skal ikke tale om Fjeldtur iaar. Derimod
skal vi tænke paa andre Planer. Julius skrev | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
det er en paavirkelig
mand, bede til det
ubetænksomste mod
og forsvarer af det
uforsvarligste. -
21/2 Endelig et lidet
snefald. Om form.
visit af fru Dick-
Waaler - morsomt
at se en ægte platten-
slager engang.
Om aftenen kom Karl
og Don fra Hafsrød.
Udbytte 6 harer trods
det daarlige føre. -
22/2 Karl Roll reiste
om form. Don og jeg | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Kj. Y. N.!
Maa holde mig inde. Vilde gjerne
tale et par ord med Dig.
Din | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
hvor en gammel gaard skimtes mellem træ-
kronerne, og rundt hele synsranden ligger
lave skogklædte aaser. Gaden hører op;
vi gaar stien ned til elven, nu fører det
gjennem en grøn eng ned til en lav, gammel
træbro, hvor piletrærne paa begge sider
dypper grenene i det langsomt flydende,
graagrønne vand; ovre paa den anden
elvebred ligger smaa lyserøde, hvide og blaa
træhuse i haver opover bergknauser, og saa
gaar vi en stund gjennem fredelige smaagader,
der minder om fiskerleier ved kysten, til vi
med et paa en eng, hvor prestekraverne
gror tæt som et hvidt tæppe støder paa
begyndelsen til en ny gade, og der, bortenfor
engene og smaahusene og de tætte haver
suser den elektriske sporvei.
Oslo har et lidt andet præg igjen. Der
ligger gamle gaarde med mansardtag; de har
endnu bevaret et præg af stilfuld fornemhed,
og gamle tætte kastanjer skygger over den | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Dresden den 29de Maj 1870.-
Kjære Svigermoder!
I Haab om at disse Linjer
maa komme Dig ihænde den 3die Juni
skriver jeg Dig nu til for at sende
Dig min dobbelte Lykønskning, først
i Anledning af Dagen; som jeg haa-
ber at Du i en lys og glad Fremtid
mange, mange Gange vil komme
til at fejre,- og dernæst i Anledning
af dit nye Stykke, hvis Udgivelse og Op-
førelse, i Danmark som i Norge, vel
maa have været en ublandet Triumf
for Dig. Hegel har sendt mig et Exem-
plar; jeg har læst det atter og atter,
og vil fremdeles gjøre det. Her har Du
med fuld Sandhed skabt et Værk, som
kun Du og ingen anden kunde dig-
te. Det overraskede mig forøvrigt
ikke; thi jeg vidste saa urokkelig
sikkert, at Du netop paa dette Feldt
besad et Mesterskab, som jeg længe
og dybt har beklaget at Du hidind-
til har været utilbøjelig til at ud- | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Storthingspl. 7 VI 15/4 1902
Kjære Dr Aubert. Tak for Un-
derretningen om Krefeld. Bille-
det er idag besørget. Jeg finder, at
det er ganske rigtigt, at Erich-
sens og Valstads Billeder bør gaa
over land og har intet derom at be-
mærke. Eilif var her idag. Han
var meget glad over Salget og fandt,
Billederne hang udmærket. Dog
mente han, at "Ledaal" burde
bytte Plads med "Skoggaardene"
da det sidste kunde være i stærkt
Lys, mens "Ledaal" gjerne taalte
Afdæmpning. Finder De ikke, at
han har ganske Ret og at et | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Bergen 24/2 1900.
Kjære Grieg!
Endelig kommer da hermed
regnskabet for 1899, der viser
at Du har havt en indtægt afkr 1589.43
at Du heraf har brugt 1000.-
og saaledes forøget Din rigdom med 589.43
Kapitalopgaven for forrige
aar er uforandret undtagen for
saavidt at pantobligationen
hos Bjørge (John forrige ejendom)
er gaaet ned medkr 200.-
medens bankbogen er vogset til
kr 7363.63, altsaa med 781.87
Lagges nu til differentsen 581.87 | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Herr Redaktør!
Tak for Deres brev. Jeg beder
Dem ikke at anse mit lille udbrud
af utaalmodighed som nogen anmod-
ning om at paaskynde fortsættelsen
af artikkelerne om parlamentarismen
hurtigere, end bladets bekvemmelighed
tilsiger. Naar jeg blot ved, at De ikke
er uenig i, hvad jeg søger at vise, er
det mig ganske ligegyldigt, naar det bliver
sagt; thi som før nævnt, er jeg ingen
særlig tilhænger af det nuværende tids-
punkt som det bedste for at diskuttere
parlamentarismen, hvor mange bidrag
den end for tiden giver til sin egen ka-
rakteristik. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
holder Deres aktier for tiden ikke de verdier
hvortil de ifjord bleve omsatte; men det til
dog haabes, at de om ikke saa lang tid atter
vil tage sig op igjen.
Udbyttet i bankane er i aar mindre end ifjor.
Norges Bank har givet 8 1/2% mod 9 ifjor og Kredit-
banken 8 mod 10%. Udbyttet i Vesta er endnu
ikke bestemt for 1903, - men for 1904 vil
Aalesundsbranden i alle fald tvinge udbytted ned.
Men man faar jo tage de daarlige tider med
de gode og haabe paa fremtiden.
Dette var forretningerne. Ønsker Du flere
oplysninger, er jeg til tjæneste saalangt jeg
kan.
Hvorledes lever nu egentlig Du og Din hustru.
Desværre har de efterretninger, som er tilflydt
mig, varet varierede. Maatte nu den
lysere aarstid bringe baade lysere sind
og bedre helbred for jer begge! Hverhen
jeg skal sende dette brev, ved jeg ikke, før
jeg imorgen faar tale med Frantz Beyer.
Maatte I have det rigtig godt, hvor I
end farer!
Herfra har jeg intet at berette. Jeg delta-
ger i saa lidet udenfor mine foretninger,
at jeg ikke hører stort udenfor dem. Dog
frisker jeg mig, ret som det er, i theatret
og ved de koncerter, som falder. De gaar
dog sjældnere paa her i byen i denne end i
tidligere vintre, ligesom besøget synes at være
i aftagende. - Bergenseren har jo et skiftende
sind. Min hustru beder jer begge tilset. Mod-
tag ogsaa begge de hjærteligste hilsener fra Din hengivne
Karl Bergh | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
ANøgel. Det er karakteristiske,
vakkre og fine Ting, med en
Mængde Forsiringer. Jeg skriver
nu hele Boken af, da Eierinden
ikke vil skille sig ved den.
Og dog siger Bing, at hun
muligens vilde give dig den, om
hun for Ex fik et Billede fra
dig med Paaskrift. Penge er der
ikke Tale om, at hun vil tage
imod. Naar jeg har skrevet den
af, skal jeg sende dig Bogen min,
hvis du vil. I den staar skrevet
"Anne Sophie Møinichen." - Nei
nu til Arbeids! Tak for Brevet
og Tak for denne Stunden. Skriv
snart igjen. - En Ting til: vil
du gjøre mig den Glæde at skrive
paa et Billede til Lalla Wi-
borg, jeg glemte det jo, før du
reiste. Tak skal du ha paa
Forhaand! Maven ? Marie?? er nu frisk | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Bergen 30/12 87
Min kære Grieg
Før afreisen til Amerika,
der findes sted den 3/1 må
jeg få lov til at sende Dem
og hustru en hilsen og ønsker
nu et godt år.
jeg har hørt, at I
nydelse af musik, en
nydelse som det langt
fra mig at misunde eder,
dertil er jeg for men
derimod til jeg anta , ut og
har kavt taleligt og
det er jeg ikke fram nok
til ei at misunde eder.
Det meteorologiske institut,
der kaldes himlen, kom som | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
- 10 -
nesbyrd" villet betegne 2e Classer af Misgjernings-
mænd: de, der var dømte fra Æren, og forbrydere,
der
uden at være berøvede Æren som Straf, dog paa
Grund
af deres Udaads Beskaffenhed ikke staar til Troende.
Man
har vel indvendt, at Udtrykket "udædisk Menneske eller
nogen Anden, som er forvunden for uærlig Sag," skul-
de betegne, at begge Slags Forbrydere have det
fæl-
les, at de vare dømte paa Æren, siden Tillægsor-
det "Anden" stod reent meningsløst og
forvir-
vende, naar det ikke udtrykte et Fællesskab i
Egen-
skaben. Men det nytter ikke at skaffe Ordet
And-
en Mening, naar det ikke kan skee, uden ved at
gjøre det førstnævnte Subject "intet udædisk
Menne-
ske" betydningsløs. Andre Steder i Lovbogen
viser
ogsaa til Overflod, at Ordet "Anden" ofte staae
rent pleonastisk, f. Ex. 6-17-18 /: i Bondens Lov
eller andetsteds i Huset :/, 6-15-18 /: Hjelm, eller
nogle andre Huse :/, 1-19-10 /: i Kongens eller an-
den Husbonds Tjeneste :/.
Enhver, der er dømt fra Æren, bliver saal. efter
1-13-20 aldeles utroværdig som Vidne,
endskjønt
det Factum, hvorfor han er fældet, fra det moral-
ske Standpunkt kun i ringe Grad maatte svække
Formodningen om hans Sanddruhed, hvilket især kan
være Tilfældet, naar han er straffet efter 6-21-2.
Om der end efter 1-13-20 kunde være Anledning til
at forstaae de Ord "uærlig Sag," ikke efter Be-
skaffenheden af den Straf, som Forbrydelsen
har til
Følge, men efter Handlingens indre moralske
Ve-
derstyggelighed, især fordi to af de Exempler, som
An- | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
kræfter, kan du vite. De har det tilfælles (Larsen og hun altsaa)
at de er sympatiske naar de av og til glemmer sig selv og blir natur
lige; den fasade, de har opmuret sig, er ikke fuldt saa heldig.
Nu kom Mosse tilbake med smaajenten; det hadde
gaat bra, gudskelov, saa faar jeg altsaa for fremtiden fred
tre timer formiddag og tre timer eftermiddag hver dag. Pei ser
jeg bare ved maaltiderne; han gaar ut fra jeg betaler kost
og logi for ham her og holder hans garderobe istand men mere synes
han ikke jeg har med ham, later det til – han gaar til bords
og gir serveringsdamerne sine ordrer – meget høflig og pent forresten –
men ganske uavhængig av mor sin: «Jotak, idag vil jeg gjerne ha
kaffe, «neitakk, Kari, du vet jeg spiser aldrig kjøtt omtrent» o.s.v. –
han lever mest av melk, gjetost og dessert. Fra morgen til aften
er han sammen med en liten søn av skuespillerinden Ranka Knudsen
fra maalteatret vet du – hun, fruen altsaa, er aldeles nydelig
synes jeg og virker sympatisk
Undres om du kommer paa disse kanter til sommeren?
Her er deilig – allervakrest forresten over paa den anden side
Mjøsen; vi har reist over med motorbaaten og gaat turer der.
Tak for fotografiet. Jeg synes nu ikke du er
flatteret akkurat, men det er ikke jeg heller. Naa, paa mit
er jo ungerne hovedsaken og de synes jeg er søte.
Mange hilsener til Anker og dig selv
din
Sigrid | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Kristofer og Sossie Berg og
oberstlnt. Wessel hid
11/6 Havde vi hele familien
med børn her til
middag. Jomfruen er
mit hjem for 14 dage
paagrund af krigsfrygt,
saa Beda, vor kjære
fru Kullberg, greied
fodringen. Straalende
solskinsveir og tennis-
pladsen livlig befolket.
Onkel Kjeld her i sin
nye mildhed - jeg synes
næsten den fordums
skikkelse var lettere
at "imødegaa".
12/6 Sol, sol. Kjørte
samtlige op til fæst-
ningen, hvor kanoner | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Tænk om ogsaa vi begyndte at gæmme
paa Breve fra hverandre og værged dem mod Ilds-
vaade og anden Forgængelse i halvhundrede Aar!
Man kan indvende at der staar ikke saa
meget i vore Breve. Og saa er det vel. Man
kan bemærke at vi ikke er saa dybe Aander.
Og saa er det vel.
Men kære Brødre og Søstre, en skønlitterær
Forfatter er saa dyb en Aand som Folk gør ham til.
Gør os bare til dybe Aander, og vi er det. I har
Øvelsen fra før, I bør ikke ha glemt Fremgangs-
maaden med Henrik Ibsen.
Hvor sad I ikke over Ibsens Skuespil og
stirred overtroisk paa hans Ord og fandt dem him-
milsk uforstaaelige. Og I tyded dem som Astro-
logen tyded Stjærner, og I fandt ud alt hvad Ibsen
havde villet og alt hvad han havde ment. Og nu
og da lidt mere end han havde ment.
Trodde I at Ibsen kunde skrive ned løs-
revne Indfald i sine Bøger, at kans Digterhest
kunde fare ud med smaa skæve Spring iblandt?
Ingenlunde. Alt var organisk helt og grubedybt.
Og Danmarks mægtigste Kritiker for tredive Aar siden
skrev at Den fremmede Passager i "Peer Gynt" skulde
betyde Begrebet Angst. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Jeg er bedre, men hvad det vil sige, ved dere
ikke og jeg vil da forsøge at opstille den ydre
situation. Der er endnu ikke tale om at arbeide
ude, om doctoren i det hele gaar ind paa det,
ved jeg ikke, men i sidste instants saa spørger
jeg ham ikke. Han vilde nemlig ikke høre paa, at
jeg skulde for livet være nødt til at opgive mit
arbeide, det var ham for saart at tænke, men
hvergang vi kommer ind paa, hvorledes mit arbei-
de egentlig maa være, saa siger han nei til det.
Jeg ændrede ikke doctorens ord, hvis jeg ikke paa
hvert hold hid indtil er blevet stanset af en eller
anden ulempe, ved ting som ellers var en liden
ting af det allerdagligste. Der er en ting, og det
er, at der kan gjøres en operation, som bringer
sundhed eller død, den er saa farlig, at docto-
ren har sagt nei, men efter hvert som han ser,
hvor umuligt et stillesiddende liv er for mig,
og hvorledes enhver liden uskyldig
ting
som at jeg
engang gaar lidt fort, strax er gal for mig
og skaffer mig plager, saa begynder han nu at sige
for hver gang, det er noget: "ja blir det for ondt
for Dem, saa skal vi tage operationen." Han
sir det, som naar en lover børn kager, for de skal
være taalmodige. Uf egentlig er det saa urkjede-
ligt, at man ikke til sine nære, kjære venner | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
længere ned og ret i Christiania. - Forpagteren
faar 7 r for Liste med Vinduesglas, kan
afsætte for en 20,000 rde om Aaret -
Særde bruges i Stæde for Potaske-Veed
og ikke Kul, en 2500 Lansler Veed. 3 D Danske
for favnen andre den hugges men saa 12 s for at
kiøre det og fra Elven og 9 s for at hugge den.
Det er en Lyst at see hvorledes Arbeydet gaar
fra den eene Haand i den anden fra behæn-
geren til Forblæseren, fra Forblæseren
fra
i Stedkeovnen,
hvorledes han skiller det ud, glatter det
Ligt etc. men gyselig er det at gaae
imellem de med de gloende Glasmasse
som de svinge imellem sig over mit Hoved
et par Gange; og at see hvorledes de gaar
med bare Fødder imellem alle de Glas-
Masser. -
Den 9de Juli Fredag. - | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
10 . juni 1924.
Kjære Fru Backer,
tak for Deres brev for en tid siden. Naar
jeg nu iaften vil forsøke at faa sendt Dem nogen ord tilbake
er det fordi jeg tænker, at det kanske ikke blir længe til de
reiser opover til Gausdal sanatorium, og da vil jeg virkelig inderlig
be Dem stanse her nogen timer, eller endda heller, hvis De kunde
finde tid til det; overnatte her hos mig. Kanske De ogsaa gjør
et ophold i Hamar paa op – eller nedturen?
Til indvielsen av kapellet var jeg dernede og hadde
min ældste søn med mig. Han har siden stadig spurt mig om ett og andet,
men videre velvillig stemt mot Kirken er han ikke skjønner jeg, og
grunden er den, at han fuldt ut forstaar, den katholske Kirke gjør
religionen til det centrale i livet. Hvad det gir et menneske, kan han
endda ikke se, men han ser udmerket godt, at tilsynelatende
er det meget lettere og bekvemmere, naar religionen blir placeret i en
utkant av tilværelsen. Jeg ønsker bare at det maa gaa op for ham
endda mens han er barn – at det som saa mange mennesker opfatter
som protestantismens fordel – at den lærer, Gud er en fordringsløs Gud,
i virkeligheten er dens sterilitet og avmægtighet: den kan ikke lære
menneskerne at kjende mere end en brøkdel av Guds rikdom, fordi den
selv har kastet fra sig saa mange av midlerne til at øse av den.
Men det var en deilig dag dernede. Jeg var der pinsesøndag ogsaa – da | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
igjen for Kardialgien, der kun
melder sig af og til. I
Skogen har vi det, som
Perler i Guld, - god Mad
og Gode Senge. Farvel da
igjen, kjære Edvard! Hilsener
til dig og Nina fra os
begge!
Din
Frants. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Paris 23/2 87. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
mig på, hvad du vilde kunne sælge
en afstøbning for og, hvorvidt denne
lar
lod sig udføre til Wergelandsdagen.
I modsat fald vilde man gjerne
erhverve en afstøbning af Wergelands
(og muligens også Welhavens) buster )
i Studentersamfundet. Vilde du kun-
ne overdrage en dygtig gipsmager støb-
ningen og opgi pris?
- Ifald du kommer til at
sende din Wergeland herop, kunde
du i ikke da samtidig arrangere
en hel liden udstilling af dine ar-
beider i vor store, vakre, nye over-
lyssal i museet, hvor der er | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
en Hilsen fra Tankens Sneland
i Nyaarets Morgengry,
og det Ønske, at iaar,
med den mildnende Vaar,
et Dobbeltsmykke
af Sundhed og Lykke
fra de himmelske Magter Ifaar!
Eders hengivne
Nytaar 1897.
Jakob Bruun | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Saa faar du leve vel saa længe da. Jeg haaber at skjebnen
har gjort sig færdig med dig for en god lang stund nu, saa du nu
faar fred og ro og medgang utover. Det og er vel forresten skjæbne, men man
pleier jo gjerne bare at kalde den slik naar den optrær som forfølger.
Det var ordentlig pent av dig at du husket paa at
sende mig frimerker!
Mange hilsener
din
Sigrid | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
jeg nyder hernede. Det var nu Damerne,
mit eget Kjøn for hvem Kampen føres.
Med Herrer taler jeg næsten aldrig uagtet,
jeg nødes til at lægge til, der var adskillige
af dem som man af gode Grunde kunde vente
at De søgte Anledning dertil. Men det er nok
ikke Dagens Skik mere. Jeg tror, at noget jeg
vil kalde Selskabssygen, også, eller måske
fornemmelig hernede i Kjøb – her (Selskabssygen,
det mere private Udslag af den almindelige
umættelige Forlystelsestrang der har grebet alle
Klasser) vil ende med at fortrænge al
dybere
gemytlig Omgang, sløve alle Interesser. Man
søger hinanden kun, hvor man ved et godt
Glas Vin kan komplimentere hinanden | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
tala ved minnehögtidi ved
Harald-stytta, Stavanger hev
opna si store "riksmesse" –
veldug reklame for den driftuge
vesle industri-byen –
Kort frå Nils Tveit. Han
hev vore på Hvalstad for å
tala med meg, men er vel no
reist heim til Vestlandet. Han
spela i Radio i Oslo den 17de.
Marlow var her igår kveld
saman med Øverås og Bull.
Han lika seg betre på Svalbard
enn i Abessinia. Klaga berre
yvi dårlege hus deruppe. 8 månar
var dei utan post. Han vilde
vist ikkje havt noko imot å
halde fram som sysselmann
der. Men den posten er no
umdregen og Svalbard skal styrast
frå Tromsö. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Connewitz, Wagners Waldcafé
29 oktober 1899
Kjære Honoria!
Jeg er nu endelig igaar kommen saalangt
at jeg har afleveret resten af manuskriptet,
tittelblad og fortale iberegnet. Det er en vel-
signet fornemmelse at være kommen
saa langt. Idag
søndag
har jeg virkelig lidt tid
tilovers, det er første gang det er hændt siden
du reiste. Det er udmerket veir, og jeg har
gaaet hid til middag efterat jeg havde klart
mine korrekturer i formiddag. Det kjendes
velsignet at drove lidt, for jeg har ikke spire
mig i det sidste, og sat alle forsigtighedshen-
syn tilside. Heldigvis har jeg nu altsaa klart
mig gjennem det.
Naar jeg kan komme til at reise kan | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
165.
stration af kanonbaaden "Ellida" udviser; men fan-
tasi er der i den. En anden gang lykkedes kunsten
bedre for ham. I smaaklasserne paa skolen er det
jo altid moderne at forære sin lærerinde et billede
eller kort ved forskjellige leiligheder, og "Petiten" fandt
ogsaa dette at have sin fulde rigtighed; og da mor
sjælden billigede denslags, handlede han paa egen-
haand. Jeg skal aldrig glemme, da lærerinden
viste sine samlede collegaer i et frikvarter dette
hans produkt, som jeg ikke kjendte det ringeste
til hjemmefra. Saa et stykke hvid karton - gud
vide, hvor han havde fisket det! var ganske godt
copieret efter en "illustreret tidende" tre ugler sid-
dende paa en lang ret linie tværs over hele kortet og
ved siden af hverandre. Nedenunder stod - som
paa alle de gjængse kort fra butikken - "Her komme
dine arme smaa" med efterlignede, trykte bogsta
ver - - Engang forærede han fra sin have lærer-
inden en buket - en meget stor og helt udfoldet
pæon i en hvidt blomsterpapir, - en anden gang
to tulipaner, hvoraf hovedet paa den ene var faldt
af paa veien; men det gjorde ingenting! blomste | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Har ikke hat et Ord fra Rechtsanwalt'en
paa aldrig saa længe. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
I Menneskets Egenskab som
aandigt Væsen ligger med Nød-
vendighed Evnen til Selvbestem-
melse; men i dets Endelighed | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Gamlehjemmet i Landvik, 27/9. 45.
Kjære Tore!
Tak for Kortet. Maatte bort fra Sykehuset paa Grund av Polyomielit, her er jeg blandt
andre Oldinger. Somme
er
over 90, har ligget tilsengs i 10 Aar - og dør ikke. Temmelig
unaturlig av dem! Selv er jeg ogsaa uforskammet seiglivet, bare nesten stok-døv. Under
Bombingen hadde jeg Nytte av Døvheten, nu ikke lenger. Har prøvet at indlosjere mig her
for godt, men Bestyrerinden sier jeg er for ung! Har nu faat Utsettelse her til 3. Novbr.
Cecilia og Manden hendes var her nylig, begge skal til Sydamerika og korrespondere
til Bladene og skrive Bøker. Ellinor er hjemme, Manden sporløst vekk. Mamma magesaar,
paa Sykehus i Arendal. Men Esben og Morn her iblandt. Hører Leif er blit svert til Kar,
ogsaa Anne Marie stor og lang og tynd, ser desverre ikke dem, de var glade i mig beggeto
engang, nu er det forbi. Og her gaar jeg, har begyndt at røke igjen, men det er ingen større
Moro, vaar Tobak smaker jo nemlig ikke Tobak, bare den beskeste Nicotinolje som tar
Skindet av Truten min. Nu har jeg faat en Tube med Fettstof til Truten. Alt gaar altsaa godt!
Jeg vet ikke om Grieg er i Gyldendal igjen, jeg har hele Tiden vert forbudt Aviser. Jeg
stunder ikke efter dem heller. Vær ikke engstelig for mig, jeg har ikke noget at vere rædd
for og svarer for mig. Men, som du ser, nogen Skribent er jeg ikke, skjønt jeg bruker begge
Hænder. Jaja, "bliv i Freden!" som vi saa i Nordland.
Papa | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
var kommet tilmaals.
I en sammenkomst hos Aksel Arstal frem-
sagde jeg endel for dr. Ibsen. Han syntes,
at min replikbehandling i Hedvigs rolle
faldt varm og naturlig, men fandt, at
jeg ikke havde lov at optræde offentlig,
før jeg i teknisk henseende har lært en
hel del. Efter hans raad tog jeg under-
visning hos frk. Marie Mejlænder; den
eneste ved Christiania theater, som har
gjennemgaaet en grundig skole. Men
da hun selv er begynder endnu og har
svært meget at arbeide, giver hun ellers
ingen timer trods adskillig opfordring,
og hun lovede bare forsøgsvis at lese
5-6 gange med mig for at se om hun
turde paatage sig mere end hun allere-
de havde.
Nu har jeg havt 4 lektioner hos hende
hver gang med meget uregelmessige mel-
lemrum og altid 2 à 3 timer itræk; | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Lillehammer 10. april 1922.
Kjære Professor Paasche,
tak for sisst og tak for Deres
brev og boken.
Ja det skulde være morsomt at se
Dem heroppe i vaar. Nu i paasken maa jeg en
tur til byen, men forresten skal jeg være hjemme
og arbeide i hele vaar og sommer.
Med Biskupa Sögur har det for-
saavidt ingen hast. Nok har jeg lyst til at
læse mere om Gudmund – men jeg burde jo fore-
løbig slet ikke la mig altfor meget opta av
ham. Imidlertid, Rikard Berge i Skien har
fra en auktion i Kjøbenhavn skaffet mig
en saa vidunderlig vakker utgave av Fornoldar Sögur, | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
sig for igjen nu, naar her blir saa
vakkert og sommerligt. Hvis afgjø-
relsen var faldt mod operation,
skulde jeg have reist til Drøbak
nu med Alette, og vi to skulde
været der i ro (manden skal
til udlandet for at studere muse-
umsbygninger) og nydt solskin
og andre livets goder. - Nu kommer
det an paa, hvordan det gaar
med min Sverigestur; ved
sankthanstid skulde jeg være ude
af kliniken, men jeg faar vel
ikke lov at reise med jernbanen
i den første tid, tænker jeg. I be-
gyndelsen af juli haaber jeg dog
at være kommen saa langt; men
det er jo selvfølgeligt, at jeg- naar
jeg først ofrer saa meget for at
blive frisk - ikke begaar nogen | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
havde søgt om det dobbelte, da havde
der været en Mulighed for det, thi
da kunne Staten Kontrolere Theateret.
Hvorvidt Operaen kommer at existere
til Vinteren er endnu uvist. Af
Operaer som staaer til Opførelse i dene
Saison er Thanhauser" hvori jeg ska
synge Tittelrollen, det bliver en haard
Nød at knække, Musikken er saa ind
viklet at jeg er ferdig at blive gal
Frøken Holmsen debuterte i Gaar
i Don Juan som Elvira og gjorde
megen Lykke.
Lev vel kjære Grieg og tak for al
Deres Venlighed. Jeg haaber til
neste Saison at faa virke sammen
med Dem i Christiania.
En venlig Hilsen til Deres Hustru
Deres taknemlige
Hans Brun | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
lykkelig, saa lykkelig. -
Et moi - ?
15/2 Reiste Thrine og
Schwartz og Don - D.
for at tale med Platou
om bryggesagen -
Jeg var indom Christensen
for at tale med ham om
Tistedalen - af den
mand faar jeg sorrig!
Om aftenen læste
Etti og jeg høit Aanruds
"Hanen" - det bedste,
fineste lille indlæg
i den latterlige kirke og
professorstrid
16/2 Kom Don, Karl
Roll, Kristofer Berg | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Han har ikke læst dit brev, hverken
det første eller det sidste, og skal
heller aldrig komme til at gjøre
det. Når han kunde bli så for-
bitret over bare det, jeg sa, hvad
vilde der så ske med han, hvis
han læste alt. Jeg har ikke mis-
forståt dit brev, ikke ymtet et
kvæk om at Du
havde sagt Du
nu vilde
bringe din dom over ham ud
i verden. Men han sa straks:
"nu siger og skriver han dette
til alle."
Å Bjørnson, kjære, gode mand
og menneske, kunde jeg tale
med Dig! Min mand er så un-
derlig stivnakket. Det er vist
fordi han altid har vært fine
re og noblere end alle dem, han
han vært samme med og har
havt kontroverser med. Så er
han blit så stejl og rethaverisk | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
en "trykfeil", - like til jeg for en tid siden fik bladet "Urd"-
med samme artikkel noget omarbeidet, - og der findes
ogsaa samme "trykfeil": "Epletyvene i vaarnatten" - (skal
naturligvis være : "Epletyvene i høstnatten); -
(i maaneskin)
thi andre
"frugt" - tyver end "høityvene" har vi ikke om vaarnætterne,
men de har rigtignok været slemme hog mig i vaar; -
Ja potetes-tyver og hasselnødtyver findes ogsaa om
vaarnætterne her - men skjeldnere; - (iaar var der det
mærkelige tilfælde at hasselnødderne som bar rikt
paa enkette steder i bygden ifjor for en del kostete sine
nødder, for de blev plukket af eierne, og nu udover vaaren
efter sneens bortgang har der været ivrige nøddeplukkere
ute om nætterne). Ja undskyld denne paralell med
"trykkfeilen". -
Mine venners foto- og avisartikkel- utklipp har
det ingen hast
med
at tilbakesende. Den eneste som har
spurgt efter den er han, som har foto at "Martzstemning";
men jeg har sagt ham (hvad, og glemte at sige Dem); at
fotograf Rudi - Oslo har sikkert platen til fotoet, - de
andre foto - (med undtagelse af "sidste sommerdage" - eller
kanske "første høstdage" i pigen ved træet ("apallen") som Rudi
ogsaa har) disse andre daarlige fotos, - veed jeg ikke
hvem, der har "taget"; - (det som jeg selv havde af
"Trollebotnen" var forstørret efter et lidet kodakbillede,
som min ven overlærer Halvorsen (bror af maleren) havde
taget.) - | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Han er aldeles vanvittig søt nu, straalende vakker, men han er tung
og sen i oppfattelsen og inderlig bortskjæemt. Anders ser jeg lite til om
dagene – er han ikke ute paa ski saa hænger han med næsen i en bok;
fortiden er det romerne og grækerne. Jeg fik tak i Utheims gamle bok,
om du kjender den; vi hadde den hjemme hos min far – og saa fandt jeg den
i Damms reoler sisst jeg var inde der og lette efter «rart.». Naar jeg
tæenker paa hvad jeg nu skylder hos Dancke og Mortensen og Damm
og bokhandlerne her og i antikvariater i Stockholm og Kjøbenhavn
som er begyndt at øse fristende kataloger ind over mig – saa er jeg glad
for de 17 000 – jeg trænger dem sandelig; ja for andre sakers skyld og.
Men der er også da hellerikke stort at læse av aarets grøde.
Der er altsaa Duun og Fønhus;, Bojer har jeg kjøpt paa Elsters
anbefaling og gjæemmer den og Bjørnsons brever til efter julestria. Størsteparten av
det som jeg har begyndt paa, har jeg lagt halvopskaaret i pakken
til sykehuset. For at godgjøre mig litt læser jeg Byskupa Søgur
paa sengen – ja le du, de er mye mosommere kredser end f.eks.
vaar elskede Barbras kreds.
Juleveir har vi da ialfald heroppe, nu gaar sola ned
ret ut for vinduet mit, men det dryppet fra taket i middags
Jeg tænker paa din mor undertiden og undres paa hvordan
hun har det?.
Ja ja, glædelig jul da, hvor du saa skal feire den, for
dig og dine. Hils Anker saa meget og saa vær hilset fra
din
Sigrid | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
enke efter en ældgammel husbond,
der har ødelagt hendes sunde ungdom
og er ti aar ældre end Erik. De to
gjør livet til et helvede for hinanden.
Selv Aage faar ondt af sin søn, men
Erik viser alle den gamles tilnærmelser
af. Han holder af sin søster - saa
kommer hun for hans dør en nat, halv-
nøgen og mishandlet af sin drukne
herre og husbond, og hun beder om at
maatte blive hjemme. Erik siger ja,
men Aage vil ikke. Han orker ikke
mere folkesnakken. Han siger
sin søn, at det endnu er ham som
er herre paa gaarden. Da sætter
Erik sin gamle far med magt ud
af stuen. Og Bodil flygter hjem.
Erik gaar hjemme og forhærder sig | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Stockholm 27. mai 1940.
Kjære Dea,
Takk for dit brev forleden. Ja - det
var også en skjebne, at det skulde bli ved
en slik anledning at vi to igjen skulde
skrive til hverandre. Undres hvordan du
og dine har det - ? Urolig er det jo også
på dine kanter, og du har vel også en søn
ute – håber du får slippe å sende ham
i krig.
Og allikevel - alle vi norske er trods
alt glade for at vi ikke måtte overgi os
motstandsløst som danskerne. Når jeg tenker
på min fetter, dansk officer like varm | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Paris den 1ste Februar 78
21 Avenue de la Grande Armée
Hr Edvard Grieg.
Undskyld at jeg næsten Ubekjendte
tager mig den Frihed at tilskrive
Dem, men da jeg kun kommer
som Budbringer med gode nyheder,
haaber jeg De tilgiver den tagne
Frihed og optager disse Linier
som et Udtryk for den Trang
man altid har naar man som
Artist i et fremmed Land ser
sine Landsmænd beundrede og
paaskjønnede.
Behøver jeg at fortælle
Dem Hr Grieg, hvem Madame
Viardot-Garcia er? Jeg tror
nei - dog saa meget faar jeg
Lov at sige, at hun i Paris | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Det kan jo altid være af Interesse at
se en offentlig Udtalelse, derfor flgnd'
Ord af "Morgenbls" 10/3 79.
"Den i Ordets egentlige Forstand
geniale Grieg, der vel mest
har henrevet Publikum
ved sin mesterlige, origenale
Pianokonsert (amoll) har i
det nævnte Arbeide for Mand-
sang gjort et saare interes-
sant Greb i den kunstneriske
Behandling af vore Folkesange.
Han har underlagt dem
sin Fantasies rige Forstaaelse
for Aandraghed, sin Fædrelands-
kjærlighed, og kan man
end ikke være Døv for enkelte
hjemløse Pekanterier og vrede
Indfald i den harmoniske
Behandling, der virker for-
styrrende og ubehageligt paa
vor naturlige Hengivenhed for
Melodiernes Naturværd, Deres | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
skrøbelighed havde det ikke været, - ikke havde
været gjort forgjæves, men vilde leve først når
hun var død og borte til gavn og nytte for kom-
mende slægter, - de har også ganske vist i dem
selv visheden om, at hvad de har nedlagt i denne
bog, engang skal bære de skjønneste frugter, end-
skjønt en stor del af dens samtid ikke fatter dens
betydning. Den store sanddruhed og mesterlige
troskab mod det virkelige, hvormed de har
skildret, den renhedens ånd, der altid, selv når
den ifølge den foreliggende opgave tvinges til
at sysle med hvad der er urent, forbliver sig selv
ubrødelig tro gjennom hele bogen, alt dette er i
sandhed vidunderlig opløftende. - - - Men lad mig
ikke tale mere om "Magnhild"; det vilde føre
mig forvidt; - dens dybder er for mig så mang-
foldige. Jeg må holde mig til sagen, der idag
er at besvare deres skrivelse, og for ikke at kom-
me til at trætte dem, hvad jeg så nødig vil,
må jeg vogte mig for at være altfor vidtløftig.
Hvorfor skal jeg absolut enten være en dame, | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Februar 1905
3.2.05
Idag undertegnet Kontrakt med
Aschehoug om "April". 1000 Expl. Vanlige
Betingelser!
Rolige Arbeidsdage -
5. 2.05
Igaar i den sørgelige Begravelse efter
lille Øystein Næss ved Asker Kirke.
Om Aftenen som snarest i
Bondeungdomslagets store Fest i Turnhallen.
Hørte Kristofer Janson
tale
om Asbjørn Selsbane
og Thore Hund, fik hvervet Kaptene Angel
for næste Oslo Gilde, samt slugt en Kop
Kaffe og et Par Smørbrod. Saa paa Nattoget
hjem. Laa vaagen til ½ 5 paa Grund
af Kaffeen o.a. G. mødte paa Nattoget. Hans
Øine begynder nu igjen at gjøre Streik.
Han bruger dem jo ogsaa vanvittigt - fra
Morgen til Aften, eller oftere kanske fra Aften til
Morgen - | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
1933
28/11 Bjørns begravelse.
Rolf Thommessen holdt en tale
ved kisten om storebror og lillebror, og sa
tilsludt noget, som har forbitret Asheid.
Nå tror jeg han er hos den kusinen, han
elsket mest på jorden, sin mor. "Hun
forbinner dette med Bjørns forhold
de siste årene -
sikkert med urette, men hun er så op-
revet. Og syntes, hun gikk spissrod ud
av kapellet mellem alle, som trodde, at
Bjørn har vært ulykkelig gift. Stakkars
liten - det hadde ikke vært anderledes
med den beske dråpen i sorgen hennes,
den er stor nok allikevel.
En annen ting har hun det til gode:
å opdage, hvor mange penger dette forholdet
har kostet Bjørn. -
Jeg var hos dem i hele går, og det var
vondt. - | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
mødes i Tanken om Hjem-
met - men lad os ogsaa sam-
tidigt erindre Samværet i
Paris og haabe at vi maatte op-
leve et fornyet Ophold der uden
Influenza og uden Misforstaaelser
med Soeiété Nationale.
Jeg er i Besøg hos Storm og
Dina og ere de saa elskværdige
at de, om muligt, overgaa sig selv.
Den 12te Januar skal jeg med-
virke ved en større Concert her
og varmer i den Anledning min
Guanerius af alle Kræfter og
undetiden kommer der en og anden
Tone, som smager af Fugl.
Mange Hilsener fra Storm
Dina og Professor Anderson.
Saa maa jeg lade Dig vide
at Dit Navn ogsaa voxer her | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Sandefjord 16.7.99.
Hr. Edvard Grieg,
Bergen.
Tak for Deres elskværdige brev.
Det var mig kjært at modta. Thi
jeg har virkelig ikke arbeidet un-
der saadanne forhold, at en sin-
ge mulighed ikke bringer mig
en stor glæde.
Ingen opgaver skule være mig
kjærere end den at omsætte Deres
mange deilige lyriske smaastykker
i ord og dermed gjøre dem tilgjen-
gelige for vort folk i større ud-
strækning end nu. Men jeg har
desværre liden udsigt til nogen-
sinde at faa virkeliggjort mit
livs mange instrukser og opgaver.
Det yderst lide og
jeg har | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
min jeg gidder ikke læse omigjen,
hvad jeg har skrevet først i brevet
- jeg har ondt af dig, der skal læse
det! Mange hilsener, søde Dea -
vær nu lidt snil mod mig og
skriv snart til mig! Fortæl
mig rigtig meget om dig og dit.
Jeg tror, jeg er besat - enten det
bliver til noget eller ikke, er dette
herre skriveri det eneste, der inter-
esserer mig
Din Sigrid Undset.
Er dette brev for kjedeligt, saa
undskyld. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
25/10. 42.
Hr. Dr. Smedal,
Jeg har skrevet av Deres Forslag
- og der jeg ikke har skrevet direkte av
har jeg ialfald plagiert Dem blodig. Nu
maa De faa det oversat hvis De synes
det gaar an.
kan brukes.
Med Hilsen,
KH | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
og heller ikke ved læsningen synes
jeg. Ved opførelsen modtages den scene
med begejstring kan jeg sige. De græder
og klapper så det står efter. Ja, jeg
har ikke vært der siden første gang
og da gik jeg midt i 3die akt fordi
spillet pinte mig. Sara og Wulf laver
den vildeste farce ud at det. Folk ler
og morer sig, og det er frygteligt. Havde
jeg ikke skullet være anonym og havde
vært tilstede ved prøverne var det natur-
ligvis blit anderledes. Men stykket gjør
lykke som det er
spilles.
Nu har det gåt 8
ganger for fuldt hus og under "stigende
forståelse og begejstring", siger man. Og
skuespillerne er herykt
henrykt.
Og det skal
bli ved at gå. Jeg har igrunden bare
sét anden akt, for ved premieren havde
jeg forsovet mig - jeg skulde ha en
nødvendig
mid-
dagslur - (vi spiser først 1/2 6) og S. næn-
ned ikke at vække mig før kl. var blit
altfor mange. Men jeg vil ikke se det om
igjen for spillet er som sagt -.
Jeg rejser til Bergen med småen i
begyndelsen af maj. Jeg må desværre derop
for mit arbejdes skyld. Men jeg gruer mig
af mange årsager. S. blir her.
Mange 1000 hjærtelige hilsener og tak fra din
Amalie Skram | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Hr Vasteson!
Vil De nu indpakke
samtlige Billeder – og
tage nøiagtig Fortegnelse
med Titler over de
forskjellige Billederne
de forskjellige Kasser –
– Jeg tænker at
sende først en Sending
til Bergen på omkring
25 Billeder – Disse må
kunne sendes på
strax når De får Telegram | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
naar man har berettet Dig at Auktionen blev
holdt fordi jeg ikke havde oppgivet mit Opp-
holdssted; den blev holdt fordi Nandrup, lige
fra min Afrejse, blev paa Dunkers Kon-
tor affærdiget paa en afvisende og irriterende
Maade, som jeg ikke nøjere skal detaljere.
Men lad forresten den hele Affære være
glemt!- Hils Dunker fra mig (jeg
haaber at Forholdet er godt) og sig ham
at jeg efter Løfte skal sende ham
nogle gode Fotografier. Sig ham tillige
at det lille røde Stykke, som jeg ivaar
sendte ham, har jeg taget fra Ciceros
nylig udgravede Villa i Tusculum.
Takk for dit gode Tillbud om at
skrive noget i dit Blad; skriver jeg
noget af det Slags hernede, skal jeg sen-
de Dig det; der har i Nyhedsbladet staaet
noget om Roms Paladser eller sligt; jeg
har ingen Andel i Autorskabet eller
nogen Befattning dermed.- Du vilde
gjøre Foreningen en stor Glæde om Du
fra Nytaar forærede os et Expl: af dit
Blad, Postportoen blev naturligvis be-
talt herfra. Skriv mig till om denne
Sag, da den vil have Indflydelse paa
Generalforsamlingens Bladbestillinger
till Jul for det kommende Aar. Din
nye Fortælling imødeser jeg med Læng-
sel.- Hils din Kone fra os, ligesaa | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
35.
Vragning. Den første blev allerede hævet ved
Frdn 16. Januar 1698. -
At Myntordningen af 22 Marts 1671 kunde paa-
beraabes efter Lovbogens Indførelse, forstaaes af sig
selv, da den indeholdt Bestemmelserne om Myn-
tens Gehalt og deslige, hvorfor ogsaa vi fremdeles
maa bedømme den ældre Mynts Lovmæssighed efter
denne Forordning. -
5. Lovbogens 3-9 har Bestemmelser om Markeder,
ikke destomindre gjelde naturligviis de ældre speci-
ellere Bestemmelser desangaaende ogsaa senere.
6. Veivæsenet (: 3-16-3 :), og Skydsvæsenet var ord-
net ved Lovbud, ældre end Lovbogen. I den sidst-
nævnte Materie gjeldte Fr af 24. Decbr. 1748 lige
indtil Skydsloven af 6. Juni 1816 udkom. -
7. Angaaende Medicinalvæsenet haves en Frdn
af 4. Dcbr. 1672, der utvivlsomt lades uberørt af Lov-
bogen, og som for en Deel endnu er i Kraft. Der-
ved kan man faa ud, at maaskee et Lovbud i Chr
den 4des store Reces af 27 Febr. 1643 fremdeles er gjel-
dende; den Henviisning, som § 19 indeholder, med-
fører vistnok ikke et saadant Resultat, da den i
§en liggende Befaling om Apothekerregnskaberne | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Juletid, som rigtnok for mig i
min Ensomhed ingen Glæde mer
eier.- Men det er da godt, at der
gis så mange friske og fornøiede
Mennesker, der ret af ganske Hjerte
kan nyde Dens Sødme. - Jeg har
af Aviserne seet, at De høist-
ærede Hr. Grieg, agter at til-
bringe Julehøitidens Dage
oppe på det herlige "Voksen-
kollen", før De atter drager
syd over til Udlandet. Ja, noget
pregtigere Sted, at tilbringe Julen
på, end deroppe i Høiden
Guds herlige, fri
Natur og "Den store, hvide
Stillhed" rundt om sig, kan man jo
ikke tænke sig! - Med mine
bedste Ønsker for Dem og Deres
Hustru; slutter jeg denne lille Skrivelse.
Og tegner jeg mig, i dybesteÆr-
bødighed, med største Høiagtelse
Deres Freds. Döcker=Smith | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Hun gav sig til afsked udløb
i en skjændepræken til Gottfr.
fordi han ikke havde danset
med hende - græd. Den
elendige Johan! -
11/3 Kjørte Don om morgenen
til Sund med hundene,
og jeg om form. med hest.
4/4 kom jeg sammen med
søstrene, Nansen og Einar
(vore paaskegjæster) hid
hjem og fortsatte til Kria
med dem om efterm. Don
drog med hundene til
Øistad og Røser - paa
nedtur sled hundene sig
ved Ertebroen og Don maatte
gaa hele veien med
kjelken. Bikjerne kom | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
til siderne er kommet renter
kr 28.75, renter af commune-
obligatione kr 61.25 og udbytte
i Norges Bank kr 85.86 (8.1%).
Derhos skylder Antonisens enke
endnu paa renterne pr 11/12
kr 10.00, som vistnok snart
blir betalt. Du vil se, at
John af sit løse krav kr 2000.-
kun har betalt 4% rente,
hvad der jo er nok saa
rimeligt saalange bankerne
kan give 3%.
Men jeg glemmer jo for forret-
ningerne at ønske Dig og
Din hustru et godt nyt aar.
Ønsket er lige godt ment,
om det ogsaa kommer no-
get sent. Af John og
Frantz Beyer faar jeg af
og til vide, hvordan I
har det, - og jeg har desværre
at det ikke altid har været, | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
kun er en tilsyneladende vilkaar-
ligt antagen Pligt, men selv hvor Collisionen
erkjendes som ægte, vil den dog forsvin-
de eller klares for den høiere ethiske
Udvikling og Indsigt. Den Enkeltes
Frihed maa staa sin Prøve i Løsningen | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
kommer først i næste uge. Kunde du
ikke faa sagt mig dagen? Nei du kan
da vide det vilde være meningsløst
at bo i Byen for den korte tid, om
du tar Februar med og det bør
du
vel gjøre,
jeg faar jo finde mig i det ser du, ogsaa
kan det jo endda hænde du slipper
aa reise ind igjen aassaa jo, ikke sandt.
Bare du kommer lidt snart nu saa –
Nei Helga da stakkar, har du talt med
hende? Skal hun reise saa snart, jeg
sender Brev til hende nu med detsamme
ja gud ved om jeg faar dem afsted til
Ruma før Lørdag, men jeg vil ha dem
færdige for tilfælde. Javist kan jeg
sy tæppet selv, hvis du kjøber maskin
kan du vide. Kragseng har returneret | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
føler mig naturligvis forfærdelig stor
Under Alt dette, men hvad Pokker
kan Altsammen nytte, naar man
ikke vil slaa paa mig lidt mere
fast Løn. Jeg slider mig ud med
alle disse Timer. Apropos, hvad
tror Du jeg bør tage for Timen i
Bergen, hvis jeg nu virkelig skald
komme afsted? Det vil blive
eiendommeligt at komme saadan
ind i Andet Forholdet, men jeg tror
nu, at jeg vil komme til at lige
mig godt i Bergen. Hvis nu
Nogen af de andre Ansøgere faar
Posten, saa vær saa snil at
underret mig herom snarest
muligt, faar jeg den selv, saa
bliver jeg naturligvis underrettet
fra høiere Vedkommende.
Jeg kan hilse Dig og Din
Kone fra Fru Alme, som jeg
ogsaa var i Selskab sammen
med, hun er lige interresseret | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Maade end de fleste Folk, og han kan ikke aabne
Munden uden at modsige Alverden og hævde
sine egne desperate Meninger om alt.
Hovedmomentet i "Mysterier" er
Nagels Kærlighedsforhold til Dagny, en Præstedatter,
en fin og højtdannet Kokette, der fanger ham i
sit Garn ved sin Skønhed. Skuffet i sin Kærlighed
til denne Kvinde, opreven af sin Følelse af Tilvæ-
relsens almindelige Intethed blir han helt van-
vittig, han faar Syner, han taber alt Fodfæste i
Livet og gaar paa Hovedet i Havet.
Paa hver eneste Side i denne tykke
Bog har Hamsun forsøgt at lægge en Sum af
Indhold. Men Bogen kan ikke refereres, den bestaar
af Nyancer.
#
"Redaktør Lynge".
Et politisk Stridsskrift voldsomt i sin
Tone, som Digterværk forskellig fra alle Hamsuns
øvrige Arbejder. Man har bebrejdet Hamsun, at
han ikke har skrevet som andre Romanforfattere, | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
vel neppe gjære. Jeg længes efter at høre
Dine Planer for Sommeren, om Nina
følger med Dig eller om hun kommer
herop - Jeg burde takke dig for Con-
certbilletter til iaften, thi jeg kan jo
alene have faaet den fordi jeg var Din
Far, saa Du ser jeg har Glæde af Dig
paa mange Maader, min kjære Edvard.
Og hermed Gud befalet! Lev vel
og skriv snart til
Paddy. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Tider viser, at den ikke er blot
og bart Tilfældig-
hedene og Vilkaarlighedens Værk – og selv om den
det var kunde den dog have sin Philosophie, men at
der virkelig igjennem al Retsudvikling gaaer noget for alle
Mennesker fælles og altsaa Nødvendigt,
og herved
er da Retsphilosophiens Existentse given; thi
andet end en Retsphilosophie kan en
videnskabelig Betragtning af
denne Side af
det Almeenmenneskelige ikke blive.
Det er heller ikke saa ofte man nu
hører benægtet, at der, endog bortseet fra den blotte
og bare Sagnshistorie,
existerer en Rets-
philosophie, man har kun i Almindelighed benægtet
dens Betydning, benægtet at det tjener til nogensom-
helst Nytte at undersøge
dens Problemer.
Hvad man i denne
Disciplin kan komme til klar Overbeviisning om,
siges der, er saa simpelt og ligefremt, at ethvert -
med Retsforholdenes Opløsning og Bedømmelse
bevandt og sundt construeret Hoved, uden yder-
ligere Veiledning finder
det ud. Og hvad
der ligger udenfor dette er igjen saa tvivlsomt saa
umuligt
at bringe til Klarhed, at man aldrig
i Theorien derom kan blive enig, og
hvor
Spørgsmaalene
faa
practisk Betydning sted-
se løser dem efter den almindelige sunde Fornuft
med Forbigaaelse af den Veiledning,
som
en omtvistet subtil og
og gjennem nærmere De-
ductioner fremkommet Theori tilbyder. Der ligger
i en vis Grad noget Sandt i disse Bemærkninger,
ellers vilde de heller ikke have fundet saa megen
Gjenklang. Det forholder sig i en vis Grad saa, at
de Resultater, Retsphilosophien med Sikkerhed for-
maaer at fremstille, ikke divergere syndeligt fra
hvad der er gaaet over i den almindelige Bevidst-
hed hos det videnskabeligt dannede Publicum,
og som hver enkelt
har
optaget for sig selv, betragter som sin egen
Eiendom og
som Resultater af sin egen
uveiledede Tænkning. Det forholder sig ogsaa
saaledes, at det er ligesaa usmageligt som unyttigt i
den practiske
Discussion at paaberaabe
sig den philosophiske Skoles Læresætninger. Men deraf
følger langtfra, et Retsphilosophiens Studium er
unyttigt og betydningsløst.
Den er det hverken | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
München, den 31.12.88.
Glædeligt nyt år! Og hjertelig tak
for det gamle!
Deres hengivne
Henrik Ibsen. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
synes jeg, at et udvalg af
"Symra" maatte være det
betate. For valget deraf Taler
mange Omstændigheden - Dig-
2 musikens
,3 at jeg gjerne synger dem,
4 at de ere af samme Cyclus
o.s.v. Skal Sange som
"Av kjendte Veil" og Lande-
veissalmen tages med, saa
blir det meget vanskeligt, for
ikke at sige umuligt at faa
noget istand. Alt-
saa "Symra" avænttænt.
Vi har faaet Indbydelse
til at bo hos Børre Giertsen
ved Fjosangen inden Musik | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
derigennem holde os vor Ryg fri,
til en dansk Afdeling. Nu vil
j bede Dem saa meget se efter hvad
De synes der kan gaa. J mener
vi kan klare os med 3 Gange
3 Sange og en Afdeling kan glim-
rende vaere - synes j - Udfarten,
hvor Oversaettelsen er meget smuk
(j har bl. andet sunget den i Dres-
den og Tyd Kiel paa Tydsk), dernaest
Zur Rosenzeit og ein Traum.
Eller om det ikke bliver de tre
i en Afdeling, saa har vi da der
tre gode tydske. Tak for Det Raad
er vist ogsaa nogenlunde? De
maa meget undskylde, at j ikke
selv endnu ordentlig har set det
efter, men j skulde strax svare
ham, de er al Tid saa hidsige
i Udlandet, og nu har der jo
vaeret lidt Snakken frem og tilbage
Min Tankes Tanke gaar ogsaa
an paa tydsk, ikke?
Paa vore tilstundende | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Hr. Svanström
Gyldendalske
Boghandel
Kristiania | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
saa faar han en lignende Sum, dere
faar Pengene akkurat paa Fødselsdagen
dokkers, du den 6te Mars 1937 og Arild
den 3die Mai 1939. Saaledes har jeg ment
at gjøre det bedste for dere Børn. Jeg
har ikke villet sætte Pengene i Bank
for dere, for da hadde dere alt fra
første Dag maattet betale Skat av
dem, saaledes som jeg nu har gjort
det er det fuldt Lovlig, og ingen kan
skatlægge Pengene før dere tar dem ut.
Det kan bli godt for dere Gutter at faa
en slik Sum for dere selv naar dere
er 25 Aar. (Naturligvis faar dere mere
i egentlig Arv engang, men dette er
likesom privat, forstaar du.) (Smaa-
jenterne faar jo ogsaa mere i Arv engang.) | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
München, Schellingstrasse, 30,
den 24. Juni 1877.
Til
direktionen for Kristiania theater.
Af de norske aviser erfarer
jeg at to af theatrets skuespillerinder
ved af dem foranstaltede private aften-
underholdninger, hvoraf den ene i the-
atrets lokale, den anden på Klingen-
berg, har, blandt andet, opført 4de akt
af «Brand».
Det kan formentlig ikke være di-
rektionen ubekendt at theatret ikke
har erhvervet opførelsesretten til dette
stykke. Ligeledes vil direktionen visstnok
vide, at den ifølge «Lov om beskyttelse af den
såkaldte skriftejendomsret» af 8. Juni 1876,
§ 32 er uberettiget til at overdrage opførel-
sesretten af nogetsomhelst af mine dra-
matiske arbejder til tredjemand og at, | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
2)
Jeg er efter disse flere Års
Sygelighed bl kommen
en Smule ud af Tralten –
Mine Venner i Berlin og Paris
er for det meste væk
Jeg må altså begynde forfra –
Jeg skal have her en Udstilling
om i Februar og kan til da
intet vente mig – Nu
nok derom – De skjønner
det er vigtigt – jeg har leiet
et deiligt Atelier og er
i udmærket Arbeidshumør
men er i Løbet af 8 Dage
uden en Skilling – Vil De
Adresse: Lützowstrasse 82, Berlin | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
finder Sted 20de Marts, og
jeg vilde saa gjerne, hvis det
lader sig arrangere, spille
Deres a moll Concert.
Et par Ord fra Dem, saasnart
det er Dem beleilig, vil være
mig en saa overordentlig Hjælp,
som hvilket jeg vil være Dem
stedse taknemlig.
Venligste Hilsen til Dem
og Deres Frue
Deres ærbødige
Martin Knutzen
I Begirk, Garnisongasse 10
III Stock, Fhür 18. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Ørebro 19. mai 1932
Kjære Mathea
Her er vi altsaa efter pro-
grammet – vi overnattet et sted
oppe ved Klarelven og kjørte idag
bl.a. gjennem "Gøsta Berlings" bygderne,
men jeg lot være at reise bort og titte
paa Maarbacka. Veiret har været
bra og veiene er glimrende. I morgen
formidag videre til Vadstena og
lørdag kveld skulde vi være i Varberg
Haaber alt staar vel til hjemme
Mange hilsener til alle
Deres
S.U. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
2
Bladi, som eller so vilpigt kjem
ungdomen tilmøtes med heile sidar sports-
og filmmeldingar, hev havt lite å fortelje um
den kulturelle ungdomsrørsla. So det er ikkje
underleg, at folk spør.
Men det vart for langt å fortelje her
um det vidgreinte arbeid som er gjort
av denne ungdomen dei siste
mannsalderen
Me kann berre nemne, at med
desse årlege norderlendske stemner vil
ungdomen lære kvarandre å kjenne, byte
tankar og dryfte sine arbeidsmål og arbeids-
vegar. For dei veit, at mykje vondt er
kome upp millom grannefolki av di dei
kjende kvarandre for lite.
Ungdomen høyrde fyrr berre på dei
gamle som hadde mangt å minnast
av mindre godt
men
no er dei meir vakne vortne, takk verd
ikkje minst ungdomsskulane som tok til
med Wergeland og Grundtvig, og alle dei
mange bondeungdomslag som desse
skulane la grunnen til. Og no vil dei
sjølve finne ut kva som skiljer og kva
som kann samle -
Eg vil ikkje her på festens dag tala
um alle dei åtak som gjenom åri er gjort
på denne rørsla
me hev råd
til å gløyme det idag, då so mykje samling
og godvilje vert synt oss. Folk tek no til å
skyna, at det er ikkje berre "anstaltmakeri". | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
skrevet det mod Aubert, jeg nævner det, fordi
jeg formoder, Garborg har spurgt Werenskiold,
om han skulde sende det ind til Dagbladet.
Men er det muligt, vil jeg gjerne være anonym.
Jeg bad Garborg spørge Erik, hvis han var
saa frisk, om han syntes det burde ind, eller
om han mente, det vilde skade. B. B holdt
paa, at man havde ret til at underkaste en-
mands liv den som ransagning for at se om
det stemmede med hans eget liv, det han
kom frem med. Jeg var noksaa angrebsvis i
mne mine ord, for jeg spurgte, om den, som
ikke opdrog sine børn vel, altsaa ikke
skulde faa lov at tale om opdragelse.
Nu har Bjørnson nylig erklæret mig for at
være fanatiker, han syntes de andre lo af
ham, fordi han ikke havde mærket det før.
Men forresten gaar det upaaklageligt. Han
er rent forelsket i Alexander, saa det kan
Du vide holder mig oppe, jeg er jo hans søster,
og vi ere af og til lige. Nu skal vi vist
have den skam, at B. nægter en venstre-
mand Irgens-Hansen at komme med i 17d
mai, mon hvad han gjør med Krog, ifjor
var der en strid om ham, men heldigvis | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Koppang, 21 Juli.
Kjære Fru Kinck,
er Dikterlønnerne paa Tapetet?
Jeg lever endda længer borte fra Livet
end De, saa det vidste jeg ikke. Der
var nogen i Kunstnerforeningen
som gjorde en Spøk med mig rog straks
var der nogen Maalfolk som gjorde
en Gravalvorlighet med en Maalforfatter,
det var vist alt.
Aa jada Skjæbnen kunde gjerne
søke op Aanrud. Skjæbnen kunde gjerne
søke op Kinck ogsaa. Og Gunnar Heiberg
og Jacob Bull og Thomas Krag og mig
og mange andre. Skjæbnen er i det hele | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
og Tausheden der er fulgt derpå,
vidner at jeg har truffet ret. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Herlig Udsigt opover Dalen og til Mjøsen.
Naar det hele Arangement deroppe blir
færdigt - under Sandvigs Ledelse - blir
det et lidet Sidestykke til
Stockholms Skanse. Endnu er alt
ufærdigt; men man " haaber at faa
istand det væsentlige til St. Hans.
Da skal der være en stor Indvilses
fest, hvor man gjerne vil ha
Dans. "
En Del Folk her fra Byen vil
ha mig til at gi dem et Kursus,
men nu er det mig umuligt.
Maaske til Høsten. Fru Sandvig og
Fru Redaktør Filseth var her i den
Anledning igaar
Sønlag 10.4.04. Lillehammer
Herligt Vaarveir med straalende Sol. Kom
hjem iaaraftes med 9 Toget.
Var hos Enkefru Skar sidste
Aften før Dansen. Hun er en Svigerinde af
Mathus og Johannes Skar og Fru Kristoffer Brun. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Men Anders snur bort sig så tung
mørk i Hug,
Snur sig bort fra den manende
Røst.
Fortvivlelsens sorte Demon sin Klo
Slog for fast i hans bævende Bryst.
Med jærngreb holder den Taget.
Hu, hvor skriger den Korpen så
fælt og stygt,
Som han kredser om Bergskogens
Bryr
Han fandt nok et kjærkom
ment Hvilepunkt
For sit speidende Røversyn.
Han lugter nok Lig den Korpen.
Fr. Döcker=Smith | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Smukke Takkeskrivelse i danske
Blade og i hvilken Du udtaler
Din Glæde over Gaven.
Malernes Bidrag er ikke
indbefattet i det store Maleri.
Disses Arbejder kommer fint
til Efteraret og til den Tid har
Du altsaa at udtale Dit Ønske
om Værkernes Anvendelse. Herover
dog helst lidt mundtlig Samtale.
Ja, det var Fest p.15de Juni.
Ganske som det bør
være
naar
Du skal feires. Det var højst inter-
essant at lære Bjørnsons glimrende Tale,
og hvor Genialt den var opfundet. Jeg læste
ligelædes med stor Beundring Dine Mange
Taler og tænkte, ja den, der faar de
store Naadegaver, faar den ogsaa i alle
Maader. Der er overhovedet ingen
smalle Steder, som vi Kjøbenhavnere siger.
Har Du heller ikke modtaget Telegram fra
Hirodine og Havna? Hjærtelig Hilsen fra | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Hr. Erling Bergendahl
Tordenskjoldsgate 7
Oslo | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
13.8.1926.
Herrer H. Aschehoug & Co.
Oslo.
Ang. Benson: "Kristus i Kirken."
I besvarelse av Deres ærede av 11. ds. tilbakemeldes,
at jeg akcepterer Deres betingelser m.h. til oversættelseshonoraret.
M.h.t omslaget vilde jeg foreslå et tykt, hvitt
omslag – noget i liktet med de vedlagte finske utgaver av mine bøker, men
titlen naturligvis ikke slike kraakeføtter, klar antikva, sort eller guld.
En reproduktien utenpaa av Kristushodet fra "Mosvikskrusifikset"
i Trondhjems Videnskapsselskaps samlinger vilde jeg gjerne ha.
Ærbødigst
Sigrid Undset. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Fredag Kvæld, 16/9. 21.
Kjære deis! Den forrige Gang
det var Takst da fik vi ikke vite
det med det samme, men nu -
du hadde Ret, idag fik jeg Opgaven,
det blev næsten 2 ½ Tusen Kroner.
Det var slet ikke lite. Vi kan
appellere Skjønnet, skriver Adv., men
det gjør ikke vi, kanske Motparten
gjør det. Men det gjør han næppe, for
han taper igjen. Imidlertid kan vi
ikke faa kastet ut Skramlet endda
om han skulde ville appellere, det maa
staa Appelfristen ut.
Ja nu har jeg altsaa skrevet til
Smaapikerne at dere maa komme
en Dag. Og jeg har vel glødet dem
godt op, ialfald Ellinor. Saa nu vet
jeg ikke om dere kommer med Bil
eller med Baat. Er det fint Veir saa
naturligvis kan dere ta Baat ialfald
en Vei. Men det faar bli som det | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Professor V. Bjerknes
Anne Maries vej 14
Oslo-Blindern | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
En Usandhed i et Hjerte,
der aldrig mer faar
glæde aldrig aldrig
Farvel min ædle
Ven
Faar du ikke Digt -
faar du en Taare, gjordt
af et Barn og en Kvinde,
som du fra idag af skal
gleme og faa - Farvel
det synger og spiller mit
forspilte Liv gaar forbi
intet Haab lyser -!
O det var en Stemning - smule
maaske, men aldrig glad mere | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Du til Paris, saa ligger her - for her
og intet andetsteds er Stedet - og venter
en hel Verdensberømmelse paa Dig
og dertil en Formue ikke blot i nor-
disk men fransk, det store Lands,
Forstand. Verdensberømmelse
har Du nok alt, men den er
saa at sige latent endnu, Ba-
sunen til De fire Verdenshjørner ligger
i Paris - og det har ikke hændt
paa hundrede Aar at en nor-
disk Musiker har kunnet
ha den Chance eller roller | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Dybwad saan som i gamle dager -
enkel og tusenfoldig paa samme tid,
vakker og ren i linjen. Odden var
Hodebu - Obstfelder var ogsaa udmerket.
Vi saa desuten en kveld en
svensk skuespiler Lundquist Dalstrøm eller
no saant; hun spilte ypperlig og ursvensk.
De har noget, de svenske, som ikke kan
imiteres - en ro i sin plastik, en
bredde i stoltheten, som er nationaleiendom.
Regine og Sigrid Undset var hos
mig en kveld. Regine har skrevet en
daarlig bok om den fraskilte kone og
barna til "den andre". Den boken kan
vist bare jeg skrive!
Iforgaars stod vi på balkonen
paa Grand Hotel, mellem idel svenske
flagg, og saa kong Gustav kjøre opgjen-
nem sit forhenværende KarlJohan
ved Haakons side. Siden kom danske-
kongen Jon. Han var blit gammel og
hvit, den svenske, men i motsætning
til de andre har han da et ansigt, | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
især udmærket. Men
der er ogsaa en hel
Del af den gamle Garde.
Ingen kan være
mere
enig med Dem end
jeg at Kunst er
intet Haandværk.
Men naar man
er syg og Sindet
ellers Optaget af al
Verdens Turnéer
som jo længe
forud var paatænkt
kan jeg nok skjønne
at selv en Edv Grieg | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
stor Musiker ikke har været
lidt i Himlen. Denne Følelse
har jeg altid havt ligeoverfor
Wagner---- men det er
vist en skrækkelig Bemærk-
ning, som jeg igjen faar
bede Dig undskylde.
Din hengivne
Agathe Grøndahl | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
at faa træffe Dem endnu engang; hvis jeg
havde bedt Dem pent, saa havde De kanske
gjort det engang til, - ja, De er saa sød. Og
jeg har slet ikke set Dem siden. Jeg har
tryglet for, at De var bleven gennemvaad og
syg efter Turen; jeg har i to Dage staaet i
Timer i Geviks Vindu og bedt til Himlen om
bare at faa se Dem gaa forbi; mere skulde jeg
ikke begære nu. Men det har været forgæves.
Kæreste, søde Lulli, hvor jeg har sovet lidet, og
hvor jeg har sagt inderligt Farvel til Dem her
inde om Nætterne, naar alt har været stille!
Nei, De sagde intet meningsløst
om Aftenen, da vi skiltes. De kaldte mig
Knut, kan De huske det? Nej, hvor det var
dejligt! Jeg har husket det hele Tiden og sagt
til mig selv: Godt, hun kaldte mig Knut;
men det har ingen Værdi; hun vilde vel angre
ogsaa paa det, naar hun kom ind. Men det
faar ikke hjælpe, jeg har været lykkelig for det
alligevel. Og i det samme De sagde det, følte
jeg det gennem min hele Sjæl. Fra det Øjeblik
husker jeg heller intet. De siger, at De udtalte | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
skal man takke ham for dette Stykke! – jeg føler Umuligheden. Nei jeg må til
München! Farvel. Deres CC. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Kristiania, Fossveien 7,
den 30te mai 1896.
Kjære Professor!
I anledning af en lakune
i Ludv. Auberts's posthume arbeide
om Norges folkeretslige stilling, som
jeg er sysselsat med at udgive, maa
Du tillade mig at anmode Dig
om en oplysning angaaende ophæ-
velsen eller ophøret af det norske
kantslerembede. Ludv. L. Daae siger
i Hist. Tidsskr. II 6 s. 91, at Ove Bjelke
var den næstsidste kantsler. Hvilken
var da den sidste, og naar og hvorledes
ophørte posten at bestaa? Jeg kan i
de mig tilhaands værende hjælpekilder
intet finde herom. Din hengivne
Ebbe Hertz | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
Sorrento, villa Tricase 16de apr. 1895
Du jule-grisen min, jeg svarte dig ikke, fordi
jeg sansynligvis er i Leipzig og drikker bier
med dig, før du endnu fraflytter sammen.
Jeg tager i slutten af Maj til Gud-
brandsdalen. Naar du vil komme, om du
vil, står jeg ganske til din tjeneste. Og er
det min alvorlige mening, at ikke før
er vi færdige med dette stof, før vi
tager tag i det næste, et romantisk
livligt, Håkon Bårzenstejn heder
eventyret, som vi imidlertid simpelt-
hen kalder Et norsk eventyr.
Du må skrive mæget straks, til
Per Bøe på Bøe (min Nabo og slægtning)
Foldabu Gudbrandsdalen om Logis og kost,
han vil på en eller annen måde skaffe dig
det hos sig selv eller i nærheden, til mit bud står
færdigt (til høsten).Din ven Bjørn. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
nia og havde saa mange penge.
Saa maa mine bygningsmænd have
penge - saa at jeg som nylig var rig mand,
snart er den fattige djævel, som jeg altid
har været før - og det værste er, at det
korter mig sligt tiltag at male noget
nyt - og saa arbeider jeg saa sent og
tungt. Jeg studerer ofte paa at give
fanden i hele stipendiet og reise hjem
til vestlandet og male igjen, - og havde jeg
ikke været syg og daarlig fortiden, havde
jeg gjerne gjort det, - men det maa
De ikke sige til nogen. Nei, jeg kommer
mig vist ikke herfra saa snart - jeg er
for syg til at rangle - og jeg kan ikke
lade det være alligevel, jeg er kommen
paa skraaplanet - rangelen er det eneste,
som kan bjerge mig mod den sorteste
fortvivlelse - jeg føler, at jeg er umulig. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
174. | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
bestandig høiere bestandig dybere, bestandig videre.
Alt hvad de skriver om al den elendighed der kommer
fra de unaturligt levede ægteskaber forstår jeg tilfulde.
Jeg har aldrig læst noget om det,- men jeg har tænkt
og sét og iagttaget desto mere. Alt hvad de
siger ved jeg så vel om. Jeg har længe tænkt og
vidst det, men vovede aldrig at tale om det ikke
engang til mig selv. Og nu kommer det fra dem
som en kjendsgjerning, et udisputerligt faktum.
12te april. - Jeg havde tænkt at skrive mere, men
i dag kan jeg ikke; min yngste gut er syg, jeg har
våget over ham inat, men det er ikke på grund af
træthed jeg ikke kan skrive, thi træt er jeg slet ikke,
men han behøver mig hvert øieblik. Jeg er altid så
ude af mig selv, når børnene feiler noget; heldigvis
går det skjælden på. De har et stærke legemer
som jeg selv. - Deres i ærbødighed hengivne
Amalie Müller. - | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
München, den 25. Maj 1890.
Kære herr Bjørn Bjørnson!
Jeg takker Dem for Deres
venlige brev, hvilket jeg herved skal
besvare.
Det glædede mig meget at erfa-
re, at Kristiania teater tænker på at
genoptage «Peer Gynt» og at De vil over-
tage titelrollen. Jeg har et bestemt ind-
tryk af at denne opgave må ligge sær-
deles godt tilrette for Dem, medens Klau-
sen vel næppe nu længere egner sig for
partiet i de tre første akter.
At fordele stykket på to forestil-
lingsaftener forekommer mig at være
en betænkelig sag. Men ønsker man | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
i Nauheim (Dette svinehul måtte
jeg reise til da jeg ikke fik plads
i rum i Wiesbaden–)
Altså at reise med en stærk forkjølse
forstår Du ikke var så heldi og forværret sig
blev da tilgagns – Så var det en
hundreårig Menkow Cognak
min gamle ven som jeg kjørte
på med i store kvanta og
aspirin og s veronal –
Jeg tror jeg skylder kvantummet
af disse venskabelige magter der
tog brodden af forkjølelsen
Det er lidet morsomt at sidde
og harke på et hotelværelse – | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |
|||
skrive omtrent følgende, med
alle Stipendiaters Under-
skrifter.
"Efter Konference med
Hr Eilif Peterssen har
Undertegnede besluttet sig
til foreløbigt ikke at give
noget bestemt Svar paa
Bestyrelsens Forespørgsel.
Underskrifter.
Noget saadant, ikke fuldt
saa daarligt stilet; men
i den Smag. Saa vilde Eilif
strax i Bestyrelsesmøde i
Kristiania faa Sagen op
til Diskussion. Er De
enig i dette? Kunde vi ikke
tæffes og samraade i
Deres Restaurant tæt ved
Eders Atelier Mandag 6'
Jeg vilde gjerne gjøre som | What's on this image? | no | Zenodo/norhand_v3 |