_id
stringlengths
10
10
translations
sequence
sentence
stringlengths
23
61
2IdLegZPYY
[ "ئەمە ئەوەیە بەرزان پێیدام" ]
This is the one Rebaz gave me.
6UY2fiZmJr
[ "بۆچی ئەبێت ڕێ بدەم بە ڕەیان بیکات؟" ]
Why would I let Rayan do that?
4Nl1nbj1eh
[ "ئەتەوێت کەی دەستپێبکەم؟" ]
When do you want me to start?
5p3UQFcVGV
[ "ئەمەوێت سەیرێکی ناوەوە بکەم" ]
I want to take a look inside.
6g3AJs7J5M
[ "هیوا وتی ڕۆژی پشوی هەبوو" ]
Hiwa said he had the day off.
5R8bEjUnWo
[ "دەمەوێت ئەمە سورپراز بێت " ]
I want this to be a surprise.
6iZ4tA5NW1
[ "ناتەوێت ئەمەم لابێت؟" ]
Don't you want me to keep it?
14L0w06Y77
[ "زانیم کە ئەتویست پێت بوترێت" ]
I knew you'd want to be told.
81Cai75s2u
[ "من وەک ئاوارە گەمژە نیم" ]
I'm not as stupid as Awara is.
6LjiQnqE0z
[ "بۆچی هۆشمەند ئەیەوێت سۆزیار بڕوات؟" ]
Why would Hoshmand want Sozyar to leave?
0khRKgMiBT
[ "وابزانم دەرباز خەریکە ئەگری" ]
I think Darbaz is going to cry.
6d2ZAF3e12
[ "نامویست ببنە بارگرانی" ]
I didn't want to be a burden.
4W9MOxldlO
[ "ئەبێت لێرە چاوەڕوانی کاوە بکەم" ]
I have to wait for Kawa here.
7uDJhKWKbt
[ "عەنکاوە ئەو شوێنەیە ئەمەوێت بۆی بچم" ]
Ankawa is where I want to go.
3qUzqHbUgy
[ "لە ڕابەر پارەمەوە نەیکات" ]
I begged Rebar not to do that.
52ushMmzy3
[ "وامزانی لێم توڕەیت " ]
I thought you were mad at me.
2aUsdaocGJ
[ "نامەوێت بگەڕێمەوە ماڵەوە" ]
I don't want to go back home.
7QAdZBtTNC
[ "ئاکۆ و پۆشیا هەردووکیان لە شەقڵاوە ئەژین" ]
Both Ako and Poshya live in Shaqlawa.
3N7sgJVhYD
[ "رۆژین منی کردە دەرەوە لە چێشتخانەکە" ]
Rozhin threw me out of the kitchen.
3kJp0RAXAM
[ "سەلام و ڕۆشنا چاوەڕێی ئێمەیان دەکرد " ]
Salam and Roshna were waiting for us.
6nUfx0p24Y
[ "هاوبەش زۆر لە سیزار بچوکترە" ]
Hawbash is so much younger than Sizar.
65zO6xvfcy
[ "لێیانگەرێ نان بخۆن ئەگەر ویستیان" ]
Let them eat if they want to.
1qs6qX3PuA
[ "کلیلی خانووەکەی ئاواتم لەلایە" ]
I have a key to Awat's house.
0krbuRDCn2
[ "بە مەبەست بڵێ گوڵان نایەوێت بروات" ]
Tell Mabast Gullan doesn't want to go.
3CUepj7mzI
[ "حەز ئەکەم بگەڕێمەوە بۆ سەر کار" ]
I'd like to get back to work.
4l8emJFAGI
[ "دیلمان و هاوناز سڵاویان لە یەکتر کرد " ]
Dilman and Hawnaz waved to each other.
0WEiaAi56V
[ "ئەگەر ئەوێری ئەوە بڵێرەوە", "ئەگەر ئازای دووبارە بیڵێرەوە" ]
I dare you to say that again.
7eFyUOI75E
[ "مارێکم بینی مشکێکی ئەخوارد" ]
I saw a snake eating a mouse.
1dvsoSBALq
[ "بۆچی ناگەرێی بەدوای ئیشێکا؟" ]
Why don't you look for a job?
76I2vIhEo5
[ "واهەستم کرد ئەمرم" ]
I thought I was going to die.
4unnHamhvo
[ "چ کاتێک ئەگەیتە سەر کار؟" ]
What time do you get to work?
1tIAx2bVcR
[ "ئارام وەک من زەعیف نیە" ]
Aram isn't as skinny as I am.
86zd4R2eq7
[ "هۆشمەند وەک سۆزیار دڵخۆش دەرنەکەوت" ]
Hoshmand didn't look as happy as Sozyar.
64N5btZKJB
[ "پێتوایە ئەو پیاوە کێیە؟" ]
Who do you think that man is?
24VP4JUqJy
[ "نەبەرد پێویست بوو بڕوات لەگەڵ هۆزان" ]
Nabard ought to have gone with Hozan.
3py1kbHVJU
[ "هیوا پێیوتم سەگێکی ئەوێت" ]
Hiwa told me he wanted a dog.
6Z82R7QBG7
[ "حەزم لە کوپێک قاوەیە" ]
I would like a cup of coffee.
64BJ96x7Ne
[ "نازانم ئەگەر ئەمە ڕاست بێت" ]
I don't know if this is true.
5hh2qNewyY
[ "ئەزانم ڕەیان لە ئۆفیسەکەی خۆیەتی" ]
I know Rayan is in his office.
6sSwrOD7uY
[ "لەوانەیە ئەلەند لە سلێمانی بێت لەگەڵ شەونم" ]
Aland might be in Sulaymaniyah with Shawnm.
3h6RixDAj4
[ "نامەوێت زۆر چاوەڕێ بکەم" ]
I don't want to wait so long.
1QENINnP1y
[ "ئەتوانی دەرگاکەم بۆ بکەیتەوە؟" ]
Can you open the door for me?
7AsZHSjzgc
[ "ڕێگەم بدە وێنەیەکت بگرم" ]
Let me take a picture of you.
4MqjAYBmfa
[ "کێ پێیوتی نەخۆش بووم؟" ]
Who told you that I was sick?
1kY68ElMWf
[ "هیوا خوازم هەموومان زۆربەی بدۆزینەوە" ]
I hope we'll find lots of it.
4zPq1m6YAP
[ "جیهاد لە ڕێگایدایە بۆ قوتابخانە " ]
Jihad is on his way to school.
3CeHiAk9g4
[ "بۆچی نەچین بی پشکنین" ]
Why don't we go check it out?
6s6yj8BDlB
[ "چۆن ئەتوانم بگەمە فرۆکەخانە؟" ]
How can I get to the airport?
60s7QV1APY
[ "ڕەیان پێویستە بڕواتە دەرەوە لەوێ" ]
Rayan has to get out of there.
4T5rYTM8xA
[ "ئەمەوێت پرسیارێکت لێبکەم" ]
I want to ask you a question.
1HSdN7Ugv0
[ "لەوکاتەیا خوێندکار بووم" ]
I was a student at that time.
7K6NuaKx0B
[ "ئەتەوێت سەمام لەگەڵ بکەیت؟" ]
Do you want to dance with me?
2KfuzOUc2s
[ "ئەمەوێت بزانم بۆچی ئاوات درۆی لەگەڵ کردین" ]
I wonder why Awat lied to us.
0fjgITTOAq
[ "سیروان پەلەی کرد بۆ گەیشتنەوە بە سیما" ]
Sirwan hurried to keep up with Sima.
59Swbc5ITJ
[ "ئایا سەنگەر بە شانازی وتووە کە هەژارە؟" ]
Has Sangar told Shanaz that he's poor?
2XE0UCOZS9
[ "هاوکار پەرداخێک ئاوی دایە ئیمان" ]
Hawkar poured Iman a glass of water.
3xcVPRqA4j
[ "چوینە کەنار دەریا بۆ مەلەکردن" ]
We went to the beach to swim.
786cZDSFm2
[ "ژیر ئەیەوێت ئێمە لەگەڵی بڕۆین" ]
Zhir wants us to go with him.
0z3sZojDoN
[ "بۆچی لالۆ سواری ئەو پاسەبوو؟" ]
Why did Lalo get on that bus?
6vYXsWSHw7
[ "پێویست ئەکات پەنجەرەکە بکەمەوە؟" ]
Do I have to open the window?
1dGDyAQCdB
[ "نەبەرد چاوەروانی هۆزانی کرد تا بگەرێتەوە ماڵەوە" ]
Nabard waited for Hozan to come home.
1whjEmcg3d
[ "ئەبێت بە زریان " ]
There is going to be a storm.
502V9xZAm1
[ "فەرهاد پێی وتم کە دەتوانێت چارەسەری بکات" ]
Farhad told me he could fix it.
1ZTdcBbHiK
[ "ئایا بەرزان قسەی لەگەڵ کردوی سەبارەت بە گێلاس؟" ]
Has Barzan talked to you about Gelas?
1DpORhKDGh
[ "پێویست ناکات ئەوە بپێچیتەوە" ]
You don't have to wrap it up.
6PopOn5mhN
[ "کوڕەکە ڕۆیشت بۆ نوسینگەکەی بە ئۆتۆمبێل" ]
He goes to the office by car.
7vWknPyCj7
[ "داوام لێکرد خولەکێک چاوەڕێبێت" ]
I asked her to wait a minute.
2ui37NcvDO
[ "ئەو سەری ڕاوەشاند بۆم کە تێپەڕی " ]
He nodded to me as he passed.
0ojVxoQyX3
[ "پێشەنگ بە رۆژینی وت کە تۆ رۆژینت خۆشویستوە" ]
Peshang told Rozhin that you loved her.
87Xccs6H6u
[ "گۆران ئەو کتێبەی بەدڵ بوو کە نگین دایپێی" ]
Goran loved the book Ngin gave him.
2nUTxovm72
[ "هیوا لێی پرسیم چۆن ئەوەم کرد" ]
Hiwa asked me how I did that.
47m0gGZXEV
[ "کارزان زانی براوە ئەبم" ]
Karzan knew I was going to win.
2Cf17BGrvk
[ "لە دەرەوەی شارۆچکەکە بوو هەفتەی پێشو" ]
He was out of town last week.
2hckcPutwE
[ "ئەو(کوڕ) دای بە من بەبێ بەرامبەر" ]
He gave it to me for nothing.
4qtMhUr1y8
[ "من ناچار بووم ناوم واژۆ بکەم" ]
I was forced to sign my name.
3bPT9GABCe
[ "پاوان ئاڤانی بەوە تاوانبارکرد کە درۆزنە" ]
Pawan accused Avan of being a liar.
43BIol2r5f
[ "بە ئۆتۆمبێل چەنێک دوورە؟" ]
How long does it take by car?
5JxGeHjngm
[ "ڕێباز زۆر چێژی دەبینی" ]
Rebaz was having a lot of fun.
5z45ETofpq
[ "چارەنوسی وابوو کە بە گەنجی بمرێت" ]
It was her fate to die young.
5267VKdA3r
[ "دەزانیت باڵای ئاکام چەند بەرزە؟ " ]
Do you know how tall Akam is?
1JUhEzHUgO
[ "سیرێکی نەخشەی جیهان بکە" ]
Have a look at the world map.
2ADhEvdLIX
[ "ئەڕۆم کە گەڕایەوە" ]
I will go when he comes back.
1AAbnnzekw
[ "ئەلەند قچی بە باندج بەسرتا لە لایەن شەونمەوە" ]
Aland had his leg bandaged by Shawnm.
13BLJzIzYs
[ "هەستم کرد کە پێویستە یارمەتی فەرهاد بدەم" ]
I felt I needed to help Farhad.
4rzGFhurOP
[ "ماوەیەکی زۆرە ئەیناسم" ]
I have known him a long time.
7OyAN8Io0j
[ "ژیان بونی نیە لەسەر مانگ" ]
There is no life on the moon.
4bTPKCYcNe
[ "ئەمەوێت بزانم بۆچی ڕێبەر وا لاوازە" ]
I wonder why Rebar is so thin.
45hMWh7igy
[ "بێستوون و سارا دەبێت زۆر برسی بن" ]
Bestun and Sara must be very hungry.
3pEW1VR5d7
[ "بروا ویستی چی بکەی؟" ]
What did Brwa want you to do?
6uP1wYyBC0
[ "پانتۆڵت هەیە بۆ قەبارەی من؟" ]
Do you have jeans in my size?
37oXX3dKA7
[ "ئێمە لە هەمان ڕۆژ لەدایک بووین " ]
We were born on the same day.
3qc16s2T6R
[ "ئێمە مۆمیایەکمان بینی لە مۆزەخانەکەدا" ]
We saw a mummy at the museum.
4CrhtrjpDt
[ "زانیم کاوە بڕاوە ئەبێت" ]
I knew Kawa was going to win.
2f2yI1gkv3
[ "دیار سەرقاڵتر دیارە وەک لە شیلا" ]
Dyar seems to be busier than Shila.
2ZHlKJG0OP
[ "ئێمە ئەوە دەبینین کە پێشبینی دەکەین بیبینین" ]
We see what we expect to see.
1kqSmWoyTX
[ "باڵندەکە ئەفڕی لە ئاسمان" ]
A bird was flying in the sky.
84kDT3XyiY
[ "پێموایە ئەمڕۆ گەرم ئەبێت" ]
I think it will be hot today.
4obgR62mnB
[ "ڕەیان پێی وتم کە پێویستبووە جیابێتەوە" ]
Rayan told me he had to split.
4slasW8W7W
[ "چی دەڵێیت بۆ ئەم پلانە؟" ]
What do you say to this plan?
0dIg3nAsXm
[ "من و هۆشیار ئێستا زۆر سەرقاڵین " ]
Hoshyar and I are very busy now.