en
stringlengths 50
249
| bn
stringlengths 33
240
|
---|---|
Bangladesh High Commissioner to the United Kingdom Saida Muna Tasneen and senior officials of Bangladesh Mission in London saw him off at the airport. | বিমানবন্দরে যুক্তরাজ্যে নিযুক্ত বাংলাদেশ হাইকমিশনার সাঈদা মুনা তাসনীম ও লন্ডনে বাংলাদেশ মিশনের জ্যেষ্ঠ কর্মকর্তারা তাকে বিদায় জানান। |
The terrorists have no race, religion and countries. | সন্ত্রাসীদের কোনো বর্ণ, ধর্ম ও দেশ নেই। |
Derek Cabera, professor at Cornell University, wrote an essay called, "The dark sides of categorical thinking." | কর্নেল বিশ্ববিদ্যালয়ের অধ্যাপক ডেরেক কাবেরা "শ্রেণিবদ্ধ চিন্তার অন্ধকার দিক" নামের একটি প্রবন্ধ রচনা করেছেন। |
He said that people can buy onion at Tk 45 per kg, sugar at Tk 50 kg, lentil at Tk 50 kg and Soybean oil at Tk 85 per litre. | জনসাধারণ প্রতি কেজি পেঁয়াজ ৪৫ টাকায়, চিনি ৫০ টাকায়, মশুর ডাল ৫০ টাকায় ও প্রতি লিটার সয়াবিন তেল ৮৫ টাকায় কিনতে পারবে বলে জানান তিনি। |
Locals and firemen of two units of Sreepur Fire Station controlled fire with an effort of about two hours. | শ্রীপুর ফায়ার স্টেশনের দুই ইউনিটের কর্মীরা প্রায় দুঘণ্টা চেষ্টা করে আগুন নেভায়। |
Prime Minister Sheikh Hasina arrived at Abu Dhabi on Thursday morning from Rome concluding her four-day official visit to Italy and Vatican City. | প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা ইতালি এবং ভ্যাটিকান সিটিতে ৪ দিনের সরকারি সফর শেষে বৃহস্পতিবার সকালে রোম থেকে আবুধাবিতে পৌঁছেছেন। |
Indian Prime Minister Narendra Modi assured that New Delhi's cooperation in resolving the protracted Rohingya crisis in Bangladesh would continue. | ভারতের প্রধানমন্ত্রী নরেন্দ্র মোদি আশ্বস্ত করে বলেছেন, বাংলাদেশের রোহিঙ্গা সমস্যা নিরসনে নয়া দিল্লীর সহযোগিতা অব্যাহত থাকবে। |
Japan in full support for Bangladesh over Rohingya repatriation issue | রোহিঙ্গা প্রত্যাবাসন ইস্যুতে বাংলাদেশকে জাপানের পূর্ণসমর্থন |
Sagar Sarwar, news editor of Maasranga Television, and his wife Runi, senior reporter of ATN Bangla, were brutally murdered at their rented flat in the capital's West Rajabazar on February 11, 2012. | ২০১২ সালের ১১ ফেব্রুয়ারি রাতে রাজধানীর পশ্চিম রাজাবাজারে মাছরাঙা টেলিভিশনের বার্তা সম্পাদক সাগর সারওয়ার এবং এটিএন বাংলার জ্যেষ্ঠ প্রতিবেদক রুনি নিজ ভাড়া বাসায় নির্মমভাবে খুন হন। |
He said, "Bangladesh is a clear example of inter-religion and harmony." | তিনি বলেছেন, 'বাংলাদেশ হলো আন্ত ধর্ম ও ঐকতানের প্রকৃষ্ট উদাহরণ।' |
The meeting began at the office of Chief Election Commissioner at Agargaon Election Building. | আগারগাঁওয়ে নির্বাচন ভবনে প্রধান নির্বাচন কমিশনারের কার্যালয়ে এ বৈঠক শুরু হয়। |
Japanese state minister for Foreign Affairs Toshiko Abe and Bangladesh Ambassador in Tokyo Rabab Fatima welcomed the prime minister at the airport. | জাপানের পররাষ্ট্র প্রতিমন্ত্রী তোশিকো আবে এবং টোকিওতে বাংলাদেশের রাষ্ট্রদূত রাবাব ফাতিমা বিমান বন্দরে প্রধানমন্ত্রীকে অভ্যর্থনা জানান। |
Sheikh Hasina told the ADB country director that her government is gradually advancing the economy in a well-planned manner. | শেখ হাসিনা এডিবির আবাসিক পরিচালককে বলেন, তার সরকার একটি সুপরিকল্পিত উপায়ে দেশের অর্থনীতিকে ধাপে ধাপে এগিয়ে নিয়ে যাচ্ছে। |
The World Bank has said we will achieve more than 7 percent growth. | বিশ্বব্যাংক বলেছে আমাদের ৭ ভাগের বেশি প্রবৃদ্ধি হবে। |
Country's overall human rights situation will deteriorate further if the basic and constitutional rights of the people are not ensured through controlling the law and order situation. | আইনশৃঙ্খলা পরিস্থিতি নিয়ন্ত্রণের মাধ্যমে জনগণের মৌলিক ও সাংবিধানিক অধিকার নিশ্চিত করতে না পারলে দেশের সার্বিক মানবাধিকার পরিস্থিতি আরো অবনতির দিকে যাবে। |
Besides, the Prime Minister attended the Nikkei International Conference on 'The Future of Asia' as a keynote speaker, joined a community reception accorded to her and attended a breakfast roundtable meeting with Japanese business leaders. | পাশাপাশি প্রধানমন্ত্রী মূল বক্তা হিসেবে 'দ্য ফিউচার অব এশিয়া' শীর্ষক নিক্কেই আন্তর্জাতিক সম্মেলনে অংশগ্রহণ করেন, তার সম্মানে আয়োজিত একটি অভ্যর্থনা অনুষ্ঠানে যোগ দেন এবং জাপানের ব্যবসায়ী নেতৃবৃন্দের সঙ্গে একটি ভোজসভায় অংশ নেন। |
It can be here said that it has reflected the expectations of 16 crore people of the country. | বলা যায় এতে দেশের ১৬ কোটি মানুষের প্রত্যাশার প্রতিফলন ঘটেছে। |
On October 23, President Hamid will visit Yokohama, Japan's second largest city. | ২৩ অক্টোবর রাষ্ট্রপতি হামিদ জাপানের দ্বিতীয় বৃহত্তম নগরী ইয়োকোহামা সফর করবেন। |
For this reason, the development of industrial sector will be hampered and the small and medium industries of the country will face a problem. | একারণে শিল্প খাতের বিকাশ রুদ্ধ হবে, সেই সঙ্গে দেশের ক্ষুদ্র ও মাঝারি শিল্প সমস্যায় পড়বে। |
Prime Minister Sheikh Hasina will exchange Eid greetings with the party leaders and workers, poets, litterateurs, writers, journalists, teachers, doctors and intellectuals from 10:00am to 11:00am at Ganabhaban, Prime Minister's Press Secretary said. | প্রধানমন্ত্রীর প্রেস সচিব জানিয়েছেন, প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা ঈদের দিন গণভবনে সকাল ১০টা থেকে ১১টা পর্যন্ত প্রথমে দলীয় নেতাকর্মী, কবি, সাহিত্যিক, লেখক, সাংবাদিক, শিক্ষক, চিকিৎসক এবং বুদ্ধিজীবীদের সঙ্গে ঈদের শুভেচ্ছা বিনিময় করবেন। |
Helaluddin said the second phase election to 129 upazilas in 17 districts of five divisions will be held. | সচিব বলেন, দ্বিতীয় পর্যায়ের নির্বাচনে পাঁচটি বিভাগের ১৭টি জেলার ১২৯টি উপজেলায় ভোট হবে। |
The President is expected to return home at 11:40 pm on October 27. | ২৭ অক্টোবর রাত ১১টা ৪০ মিনিটে রাষ্ট্রপতি দেশে ফিরে আসবে বলে আশা করা হচ্ছে। |
A customer can buy at most two kg onion, 4 kg sugar, 4 kg lentil and 5 litre soyabean oil. | একজন গ্রাহক সর্বোচ্চ দুই কেজি পেঁয়াজ, ৪ কেজি চিনি, ৪ কেজি ডাল ও ৫ লিটার সয়াবিন তেল কিনতে পারবেন। |
She said in 1971, Father of the Nation of Bangladesh Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman made a clarion call to the Bengali people to stand up for their freedom and independence. | তিনি বলেন, ১৯৭১ সালে জাতির পিতা বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমান বাঙালি জনগণের মুক্তি এবং স্বাধীনতার পক্ষে দাঁড়াতে তাদের প্রতি জোরালো আহ্বান জানান। |
The Ministry of Education has taken a stern position on the permanent campus issue. | স্থায়ী ক্যাম্পাস ইস্যুতে কঠোর অবস্থান নিয়েছে শিক্ষা মন্ত্রণালয়। |
State Minister for Information and Communication Technology Zunaid Ahmed Palak and its Senior Secretary NM Zeaul Alam handed over the at the outset of the regular cabinet meeting held at the Prime Minister's Office. | তথ্য ও যোগাযোগ প্রযুক্তি প্রতিমন্ত্রী জুনাইদ আহমেদ পলক ও মন্ত্রণালয়ের জ্যেষ্ঠ সচিব এন এম জিয়াউল আলম প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয়ে নিয়মিত মন্ত্রিসভা বৈঠকের আগে পুরস্কারগুলো হস্তান্তর করেন। |
Four students walked into water for a bath in the river around 11:30 am and went missing. | বেলা সাড়ে ১১টার দিকে চার ছাত্র নদীতে গোসল করতে নেমে নিখোঁজ হয়। |
With this education system, it is impossible to meet the needs of the present and future. | এই শিক্ষা ব্যবস্থা দিয়ে, বর্তমান ও আগামীর চাহিদা পূরণ অসম্ভব। |
The prime minister wished happiness, peace and prosperity to the people of India and for good health, continued success and a long life of Narendra Modi. | প্রধানমন্ত্রী ভারতের জনগণের অব্যাহত সুখ শান্তি ও সমৃদ্ধি এবং নরেন্দ্র মোদির সুস্বাস্থ্য, অব্যাহত সাফল্য ও দীর্ঘায়ু কামনা করেন। |
The premier narrated different development indices including 8.13 percent GDP growth this year and urged investors of Finland to invest in Bangladesh. | প্রধানমন্ত্রী এ বছর ৮.১৩ শতাংশ জিডিপি প্রবৃদ্ধিসহ বিভিন্ন উন্নয়ন সূচক বর্ণনা করেছেন এবং ফিনল্যান্ডের বিনিয়োগকারীদের বাংলাদেশে বিনিয়োগের আহবান জানান। |
After the reception at the airport, a ceremonial motorcade will escort the prime minister to Hotel Villa Magna in Madrid. | বিমানবন্দরে আনুষ্ঠানিকতা শেষে একটি সুসজ্জিত মোটর শোভাযাত্রা সহকারে প্রধানমন্ত্রীকে মাদ্রিদের হোটেল ভিলা ম্যাগনায় নিয়ে যাওয়া হবে। |
In the evening, she will attend the opening ceremony of the OIC summit at Safa Palace, Makkah. | সন্ধ্যায় তিনি মক্কার সাফা প্রাসাদে ওআইসি শীর্ষ সম্মেলনের উদ্বোধনী অনুষ্ঠানে যোগদান করবেন। |
Legal notice served to stop private practice of government physicians | সরকারি চিকিৎসকদের প্রাইভেট প্র্যাকটিস বন্ধে আইনি নোটিশ |
State Minister for Expatriates Welfare and Overseas Welfare Imran Ahmed and Dr. AKM Ahsan Ullah of Brunei University spoke at the function, while Bangladesh High Commissioner to Brunei Air Vice Marshal (Retd.) Mahmud Hussain presided over it. | প্রবাসী কল্যাণ ও বৈদেশিক কর্মসংস্থান বিষয়ক প্রতিমন্ত্রী ইমরান আহমেদ ও ব্রুনাই বিশ্ববিদ্যালয়ের ড. এ কে এম আহসান উল্লাহ অনুষ্ঠানে বক্তৃতা করেন এবং ব্রুনাইয়ে বাংলাদেশের হাইকমিশনার এয়ার ভাইস মার্শাল (অব.) মাহমুদ হোসাইন অনুষ্ঠানে সভাপতিত্ব করেন। |
Sheikh Hasina said the Father of the Nation wanted to bring economic emancipation for the people. | শেখ হাসিনা বলেন, জাতির পিতা মানুষের অর্থনৈতিক স্বাচ্ছন্দ এনে দিতে চেয়েছিলেন। |
AHM Mustafa Kamal said that the current education system has to be changed. | আ হ ম মুস্তফা কামাল বলেন, বর্তমান শিক্ষা ব্যবস্থার পরিবর্তন করতে হবে। |
The killing of a retired military officer, Major Sinha Rashed Khan, by Bangladesh police has finally forced security forces to confront their culture of extrajudicial executions. | বাংলাদেশ পুলিশ দ্বারা সংঘটিত অবসরপ্রাপ্ত সামরিক কর্মকর্তা, মেজর সিনহা রাশেদ খানের হত্যাকান্ড পরিশেষে নিরাপত্তা বাহিনীকে তাদের বিচারবহির্ভূত হত্যাকান্ডের সংস্কৃতির মুখোমুখি হতে বাধ্য করেছে। |
Obaidul Quader said, "We were in dark for six years after the assassination of father of the nation Bangabandhu Sheikh Mujibar Rahman." | ওবায়দুল কাদের বলেন, "জাতির পিতা বঙ্গবন্ধু শেখ মুজিবুর রহমানকে হত্যার পর ছয় বছর আমরা অন্ধকারে ছিলাম।" |
But, there is no example of such incidents in Bangladesh. | কিন্তু বাংলাদেশে এখন পর্যন্ত এ ধরনের কোনো ঘটনা ঘটেনি। |
The prime minister said the local people of Cox's Bazar are suffering a lot due to the presence of huge number of Rohingyas. | প্রধানমন্ত্রী বলেন, রোহিঙ্গাদের ব্যাপক উপস্থিতির কারণে কক্সবাজারের স্থানীয় জনগণের অনেক দুর্ভোগ পোহাতে হচ্ছে। |
He was appointed on contractual basis for a three-year term. | তিন বছরের জন্য তাকে চুক্তিতে এই পদে নিয়োগ দেয়া হয়েছে। |
She said, 'We have reduced poverty rate to 21 percent and our development policy is rural based.' | তিনি বলেন, 'আমরা দারিদ্র্যের হার ২১ শতাংশে নামিয়ে এনেছি এবং আমাদের উন্নয়ন নীতিমালা হচ্ছে গ্রামকেন্দ্রিক।' |
Prime Minister Sheikh Hasina has said the popularity of Awami League has increased despite the fact that the acceptability of any ruling party usually declines in many cases. | প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা বলেছেন, যদিও ক্ষমতাসীন দলের গ্রহণযোগ্যতা সাধারণত বিভিন্ন ক্ষেত্রে হ্রাস পায়, কিন্তু বাংলাদেশে আওয়ামী লীগের জনপ্রিয়তা বেড়েছে। |
It takes the total number of the writer's published books to seven. | এ নিয়ে লেখকের প্রকাশিত বইয়ের সংখ্যা দাঁড়ালো ৭টি। |
After the United Nations, it is the largest grouping of states worldwide. | জাতিসংঘের পর এটি বিশ্বব্যাপী রাষ্ট্রগুলোর বৃহত্তম সংগঠন। |
President Abdul Hamid on Tuesday gave consent to two bills which were passed in the 19th session of the tenth national parliament. | রাষ্ট্রপতি আবদুল হামিদ দশম জাতীয় সংসদের ১৯তম অধিবেশনে পাশ হওয়া দুটি বিলে মঙ্গলবার সম্মতি জ্ঞাপন করেছেন। |
Bangladesh Bank to unveil monetary policy on Wednesday | বাংলাদেশ ব্যাংক মুদ্রানীতি ঘোষণা করবে বুধবার |
Sher-e-Bangla Nagar police station Officer-in-charge (OC) Jan-e-Alam confirmed the matter. | শেরেবাংলা নগর থানার ভারপ্রাপ্ত কর্মকর্তা (ওসি) জানে আলম তথ্য নিশ্চিত করেছেন। |
Bangladesh Ambassador to the United Arab Emirates Muhammad Imran saw the premier off at the airport. | সংযুক্ত আরব আমিরাতে বাংলাদেশের রাষ্ট্রদূত মোহাম্মদ ইমরান বিমানবন্দরে প্রধানমন্ত্রীকে বিদায় জানান। |
This new year is starting at such a time when Awami League-led Mohajot Government is going to take charge of the country for third consecutive term. | এবার নতুন বছর শুরু হচ্ছে এমন সময়, যখন টানা তৃতীয় মেয়াদে দেশ পরিচালনার দায়িত্ব গ্রহণ করতে যাচ্ছে আওয়ামী লীগ নেতৃত্বাধীন মহাজোট সরকার। |
State minister for Post and Telecommunications Tarana Halim asked the committee formed by the telecoms division to find out ways to close down these pornography sites operated locally and internationally. | ডাক ও টেলিযোগাযোগ প্রতিমন্ত্রী তারানা হালিম স্থানীয় ও আন্তর্জাতিকভাবে পরিচালিত পর্নো সাইটগুলো বন্ধের উপায় খুঁজতে টেলিকম বিভাগ কর্তৃক গঠিত কারিগরি কমিটিকে নির্দেশনা দেন। |
An Ethihad flight carrying the premier and her entourage landed at Abu Dhabi International Airport this morning. | প্রধানমন্ত্রী ও তার সফরসঙ্গীদের বহনকারী ইতিহাদ এয়ারলাইন্সের একটি ফ্লাইট আজ সকালে আবুধাবি আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরে অবতরণ করে। |
The Iranian ambassador congratulated Prime Minister Sheikh Hasina on behalf of Iran's president on her party's landslide victory in the December 30 general elections. | ইরানের রাষ্ট্রদূত বৈঠকে ৩০ ডিসেম্বরের সাধারণ নির্বাচনে তার দলের বিপুল বিজয়ে ইরানের রাষ্ট্রপতির পক্ষ থেকে প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনাকে অভিনন্দন জানান। |
The foreign secretary said the issues related to trade, business, connectivity and health have been given priority in the talks. | পররাষ্ট্র সচিব বলেন, ব্যবসা-বাণিজ্য, যোগাযোগ এবং স্বাস্থ্য খাতের বিষয়ে আলোচনায় প্রাধান্য দেওয়া হয়। |
After some time, her dead body was rescued from the pond. | কিছুক্ষণ পর পুকুর থেকে তার মরদেহ উদ্ধার করা হয়। |
The issue, he said, was also discussed when the Prime Minister visited Bhutan. | প্রধানমন্ত্রীর ভুটান সফরের সময়ও বিষয়টি নিয়ে আলোচনা হয়েছিল বলে তিনি উল্লেখ করেন। |
We must move beyond the majority-minority mindset. | সংখ্যাগুরু ও সংখ্যালঘুর মানসিকতা থেকে আমাদের বেরিয়ে আসতে হবে। |
Steps being taken so that Rohingyas can't get passport | রোহিঙ্গারা যেন পাসপোর্ট না পায় সে ব্যবস্থা নেয়া হচ্ছে। |
Sheikh Hasina said now her government is developing Cox's Bazar as a tourist hub. | শেখ হাসিনা বলেন, বর্তমানে তাঁর সরকার কক্সবাজারকে একটি পর্যটন কেন্দ্র হিসেবে গড়ে তুলছে। |
Cambodian government would provide all kinds of assistance in this regard. | এক্ষেত্রে কম্বোডিয়ার সরকার সব ধরনের সহযোগিতা করবে। |
Father of the nation devoted himself to build the country ignoring all conspiracies. | সব ষড়যন্ত্র উপেক্ষা করে দেশ গড়ার কাজে নিজেকে নিয়োজিত করেন জাতির পিতা। |
According to sources, Walton, in future, has the plan of getting enlisted in the stock markets of other countries in the world including Singapore, Hong Kong, Beijing, Shanghai. | সূত্রমতে, ওয়ালটনের লক্ষ্য রয়েছে ভবিষ্যতে সিঙ্গাপুর, হংকং, বেইজিং, সাংহাইসহ বিশ্বের অন্যান্য দেশের শেয়ার মার্কেটে তালিকাভুক্ত হওয়ার। |
In this connection, the premier mentioned that when Awami League was in the opposition, her party took various types of economic programmes for the sake of the country. | এ প্রসঙ্গে প্রধানমন্ত্রী উল্লেখ করেন যে, আওয়ামী লীগ যখন বিরোধীদলে ছিল তখনও তার দল দেশের স্বার্থে বিভিন্ন ধরনের অর্থনৈতিক কর্মসূচি হাতে নিয়েছে। |
Sheikh Hasina visited the Port of Singapore, one of the busiest commercial ports of the world. | শেখ হাসিনা বিশ্বের অন্যতম ব্যস্ততম বাণিজ্যিক বন্দর পোর্ট অব সিঙ্গাপুর পরিদর্শন করেন। |
Prime Minister Sheikh Hasina led the Bangladesh side at the talks, while the Bhutanese delegation was led by visiting Bhutanese Premier Dr. Lotay Tshering. | প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা বৈঠকে বাংলাদেশের পক্ষে এবং সফররত ভুটানের প্রধানমন্ত্রী ডা. লোটে শেরিং ভুটানের প্রতিনিধিদলের নেতৃত্ব দেন। |
I consider Walton not a private company but our national pride. | আমি ওয়ালটনকে একটি প্রাইভেট কোম্পানি নয়, বরং জাতীয় গর্ব বলে মনে করি। |
In the letter, he has expressed his country's keenness to assist Bangladesh in solving the Rohingya refugee problem with Myanmar. | আমন্ত্রণপত্রে তিনি মিয়ানমারের সঙ্গে রোহিঙ্গা শরণার্থী সমস্যা সমাধানে বাংলাদেশকে সহায়তা করতে তার দেশের আগ্রহের কথা প্রকাশ করেছেন। |
Newly-appointed Vietnamese ambassador Tran Van Khoa today said the first consignment of rice from Vietnam is scheduled to arrive in Chittagong within 15 days. | ভিয়েতনামের নবনিযুক্ত রাষ্ট্রদূত ট্রান ভান খোয়া বলেছেন, ভিয়েতনাম থেকে চালের প্রথম চালান আগামী ১৫ দিনের মধ্যে চট্টগ্রাম বন্দরে পৌঁছানোর কথা রয়েছে। |
A college student has died of dengue fever at Mymensingh Medical College Hospital. | ময়মনসিংহ মেডিকেল কলেজ হাসপাতালে ডেঙ্গু জ্বরে আক্রান্ত এক কলেজ ছাত্রের মৃত্যু হয়েছে। |
In This year, more than a thousand students from Bangladesh went to Germany for higher education. | এবছর বাংলাদেশ থেকে এক হাজারের অধিক শিক্ষার্থী উচ্চশিক্ষার জন্য জার্মানিতে পাড়ি দিয়েছে। |
Japan ready to help Bangladesh solve Rohingya crisis | জাপান রোহিঙ্গা সমস্যার সমাধানে বাংলাদেশকে সহায়তা দিতে প্রস্তুত |
During the period, export from agricultural products was $51.76 crore dollars, which is about 67 per cent higher more than the same period of last year. | এ সময়ে কৃষিপণ্য রপ্তানিতে আয় হয়েছে ৫১ কোটি ৭৬ লাখ ডলার, যা আগের বছরের একই সময়ের তুলনায় প্রায় ৬৭ শতাংশ বেশি। |
On May 26, Khaleda Zia filed a writ petition challenging the legality of the circulation by the Ministry of Law. | গত ২৬ মে আইন মন্ত্রনালয়ের প্রজ্ঞাপনের বৈধতা চ্যালেঞ্জ করে রিট করেন খালেদা জিয়া। |
Afterwards, the prime minister joined Working Luncheon for heads of delegation and the Plenary Session. | এরপর প্রধানমন্ত্রী প্রতিনিধিদলের প্রধানদের সঙ্গে ওয়ার্কিং লাঞ্চন ও পূর্ণাঙ্গ অধিবেশনে যোগ দেন। |
The President hoped that the Bangladesh cricket team would continue its winning spree in days to come. | রাষ্ট্রপতি আশা প্রকাশ করেন, বাংলাদেশের এই ক্রিকেট দলটি আগামী দিনগুলিতেও তাদের এই জয়ের ধারা অব্যাহত রাখবে। |
The meeting will be held in New Delhi on August 7. | ৭ আগস্ট নয়াদিল্লিতে এই বৈঠক অনুষ্ঠিত হবে। |
The administration will have to adopt fruitful steps to find out reasons behind air pollution in order to prevent them. | প্রশাসনকে বায়ুদূষণ রোধে এর মূল কারণগুলো খুঁজে বের করতে ফলপ্রসূ পদক্ষেপ নিতে হবে। |
Bangladesh pursues the foreign policy of friendship to all, malice to none and Bangladesh maintains very good relations with its neighbours. | সবার সঙ্গে বন্ধুত্ব কারো সঙ্গে বৈরিতা নয়- বাংলাদেশ এই বৈদেশিক নীতি অনুসরণ করে এবং বাংলাদেশ প্রতিবেশীদের সাথে খুব ভাল সম্পর্ক বজায় রাখে। |
President M. Abdul Hamid returned home this morning after an 11-day visit to United Kingdom and Germany for health checkup and treatment of eyes. | রাষ্ট্রপতি মো. আবদুল হামিদ তার নিয়মিত স্বাস্থ্য পরীক্ষা ও চোখের চিকিৎসার জন্য যুক্তরাজ্য ও জার্মানিতে ১১ দিনের সফর শেষে আজ সকালে দেশে ফিরেছেন। |
Buildings are being constructed in Dhaka in an unplanned way. | ঢাকায় অপরিকল্পিতভাবে স্থাপনা নির্মাণের কাজ চলে। |
In this context, it is important to remember that only rich people are not consumers of gas and electricity, people of low-income group are also consumers. | এ প্রসঙ্গে মনে রাখা দরকার, কেবল উচ্চবিত্তের মানুষই নন, সমাজের নিম্নবিত্তের মানুষও গ্যাস ও বিদ্যুতের গ্রাহক। |
The beatings occurred while the Bangladesh government formed a committee to begin relocation of 10,000 Rohingya refugees to Bhasan Char, despite widespread concerns over the island's habitability. | এই মারধরের ঘটনাটি ঘটে যখন বাংলাদেশ সরকার দ্বীপের আবাসস্থল নিয়ে ব্যাপক উদ্বেগ থাকা সত্ত্বেও ভাসান চরে ১০,০০০ রোহিঙ্গা শরণার্থীকে স্থানান্তরিত করার জন্য একটি কমিটি গঠন করেছিল। |
The Prime Minister's Office sources said the two prime ministers will inaugurate 36 community clinics in Jamalpur, Sherpur, Habiganj, Sunamganj and Brahmmanbaria under grant financing of the government of India. | প্রধানমন্ত্রীর কার্যালয় সূত্র জানায়, দুই প্রধানমন্ত্রী ভারত সরকারের অনুদান অর্থায়নের আওতায় জামালপুর, শেরপুর, হবিগঞ্জ, সুনামগঞ্জ ও ব্রাহ্মণবাড়িয়ায় ৩৬টি কমিউনিটি ক্লিনিক উদ্বোধন করবেন। |
Prime Minister Sheikh Hasina has given an instruction to put emphasis on railways and river ways rather than constructing highways anew. | নতুন করে মহাসড়ক নির্মাণ না করে রেলপথ ও নদীপথের দিকে নজর দিতে নির্দেশনা দিয়েছেন প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনা। |
The last date for filing nomination papers is February 18, February 20 for scrutiny and the deadline for withdrawing nominations is February 27, the secretary said. | সচিব জানান, মনোনয়নপত্র দাখিলের শেষ সময় ১৮ ফেব্রুয়ারি, যাচাই-বাছাই ২০ ফেব্রুয়ারি, প্রত্যাহারের শেষ তারিখ ২৭ ফেব্রুয়ারি এবং ভোট গ্রহণ ১৮ মার্চ। |
Wrapping up her three-day tour, the prime minister will depart from Madrid for Dhaka by a Biman Bangladesh Airlines flight at 9am on Tuesday local time. | তিন দিনের সরকারি সফর শেষে মঙ্গলবার স্থানীয় সময় সকাল ৯টায় প্রধানমন্ত্রী বাংলাদেশ এয়ারলাইন্সের একটি বিমানে মাদ্রিদ থেকে ঢাকার উদ্দেশে রওনা হবেন। |
This outlook has helped us in maintaining good relations with all countries. | এই দৃষ্টিভঙ্গি আমাদেরকে সকল দেশের সঙ্গে সুসম্পর্ক রাখতে সহায়তা করছে। |
On Friday, Sheikh Hasina joined the plenary session of the 18th NAM Summit and took part in a discussion on upholding the Bandung Principles to ensure concerted and adequate response to the challenges of contemporary world at Baku Congress Centre. | শুক্রবার শেখ হাসিনা ১৮তম ন্যাম সম্মেলনের উদ্বোধনী অনুষ্ঠানে যোগ দেন এবং বাকু কংগ্রেস সেন্টারে সমসাময়িক বিশ্বের চ্যালেঞ্জ মোকাবেলায় সমন্বিত ও পর্যাপ্ত পদক্ষেপ নিশ্চিতে বান্দুং নীতিমালা সমুন্নত রাখার বিষয়ে এক সাধারণ আলোচনায় অংশগহণ করেন। |
Sumon was the son of late Shamsu Mia of the village. | সুমন ছিল গ্রামের মৃত সামসু মিয়ার ছেলে। |
The premier said different countries including Japan, China, India and Korea have already expressed their interest to invest in Matarbari. | প্রধানমন্ত্রী বলেন, জাপান, চীন, ভারত এবং কোরিয়াসহ বিভিন্ন দেশ ইতোমধ্যেই মাতারবাড়িতে তাদের বিনিয়োগের জন্য আগ্রহ প্রকাশ করেছে। |
District Education Officer Syed Siddiqur Rahman said the educational activities in the schools were being hampered due to flood. | জেলা শিক্ষা কর্মকর্তা সৈয়দ সিদ্দিকুর রহমান জানান, বন্যার কারণে বিদ্যালয়গুলোতে পাঠদান কার্যক্রম ব্যাহত হচ্ছিল। |
Sheikh Hasina also referred to the Bangladesh-Japan relationship in the fields of trade, commerce and investment. | শেখ হাসিনা ব্যবসা, বাণিজ্য এবং বিনিয়োগের ক্ষেত্রেও জাপান-বাংলাদেশ সম্পর্কের উল্লেখ করেন। |
"37 schemes are being realized including a multipurpose seaport, special economic zone, road, rail and other relevant projects," she added. | "একটি বহুমুখী সমুদ্রবন্দর, বিশেষ অর্থনৈতিক অঞ্চল, সড়ক, রেল এবং এ সংক্রান্ত আরো বিভিন্ন প্রকল্পসহ মোট ৩৭টি প্রকল্প বাস্তবায়ন করা হচ্ছে," তিনি যোগ করেন। |
Black smokes and toxic chemicals produced from defective buses, reconditioned vehicles and different factories are spreading to air. | ত্রুটিপূর্ণ বাস, রিকন্ডিশন্ড গাড়ি এবং বিভিন্ন কারখানা থেকে কালো ধোঁয়া ও বিষাক্ত রাসায়নিক বাতাসে ছড়িয়ে পড়ছে। |
More than one kilometer area has been recovered so far. | এ পর্যন্ত উদ্ধার করা হয়েছে এক কিলোমিটারেরও বেশি এলাকা। |
A special flight of Biman Bangladesh Airlines carrying the premier and her entourage members landed at Hazrat Shahjalal International Airport, Dhaka around 7:20pm local time. | প্রধানমন্ত্রী ও তার সফরসঙ্গীদের বহনকারী বিমান বাংলাদেশ এয়ারলাইন্সের একটি বিশেষ ফ্লাইট স্থানীয় সময় ৭টা ২০ মিনিটে ঢাকার হযরত শাহজালাল আন্তর্জাতিক বিমানবন্দরে অবতরণ করে। |
The Indian prime minister mentioned that the partnership between Bangladesh and India has flourished under the visionary leadership of Prime Minister Sheikh Hasina. | ভারতের প্রধানমন্ত্রী উল্লেখ করেন, প্রধানমন্ত্রী শেখ হাসিনার দূরদর্শী নেতৃত্বে বাংলাদেশ ও ভারতের মধ্যে অংশিদারিত্ব বিকশিত হয়েছে। |
Researchers are attempting to find solutions to the convoluted problems of information categorization. | গবেষকরা তথ্য শ্রেণিবদ্ধকরণের পুঞ্জিভূত সমস্যার সমাধান অনুসন্ধান করার চেষ্টা করছেন। |
Air pollution continues to increase in Bangladesh especially in the capital Dhaka. | বাংলাদেশে বিশেষ করে রাজধানী ঢাকায় বায়ুদূষণ বেড়েই চলেছে। |
They are making a significant contribution to the economy of the country. | তারা দেশের অর্থনীতিতে গুরুত্বপূর্ণ অবদান রাখছে। |
End of preview. Expand
in Dataset Viewer.
README.md exists but content is empty.
- Downloads last month
- 35