id
stringlengths 25
75
| language
stringclasses 1
value | text
stringlengths 4
1.88k
| lid
stringclasses 52
values | hall_repeated_ngrams
bool 2
classes | hall_long_word
bool 2
classes | hall_frequent_single_word
bool 2
classes |
---|---|---|---|---|---|---|
20090113-0900-PLENARY-19_bg_56 | bulgarian | Мисля, че в областта на директивата за военните доставки има какво да научим. По време на дебатите в комисията ние си поставихме една цел, а именно хармонизация в областта на отбранителната промишленост. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_57 | bulgarian | съюз на последното заседание на съвета по време на Фрайското председателство се взе решение да се приеме кодекс за поведение и на него да се придълде задължителна сила. Приветстваме този факт. Хармонизацията според нас е встъпка в правилната посока. Хармонизацията ще бъде предмет на удобрение от страна на държавите членки. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_58 | bulgarian | Те също така ще вземат решение за санкциите при нарушение на правилата. Господин Тобон, две минути. Господин председател, искам също да се впиша в линията, обявена от колегата Шваб преди няколко минути. Искам да кажа, че приемането на тази директива днес е много важно решение и че ние дължим това решение най-вече благодарение на усилията на докладчика. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_59 | bulgarian | Лармсдорф и на докладчика Сянка Шарлот Шелемсдорф. А също така и на Френското председателство, което в край на едната година направи големи усилия, положи големи усилия, за да стигнем до компромис. Това, което правим днес, е просто да приключим един цикъл, който беше много бърз, осъществи се само за няколко месеца и засяга както директивата за вътрешния пазар на отбраната, също така | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_60 | bulgarian | кодекса за поведение, за износа и директивата, която има за цел да помири член 296 заедно с правилата, общите правила за обществените поръчки. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_61 | bulgarian | Всичко това ни води по пътя на една обща економика на отбраната. Нещо, което може да изглежда едва ли не ерес прямо идеята за национални отделни политики за отбраната. Всъщност, това, което правим, показва, че имаме воля за обща как пазар. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_62 | bulgarian | Беше разглеждан както по време на френското председателство, така и в време на предишните и постигнахме голям напредък в области, в които националните законодателства като чели спираха всякакви подобни наченки на единство. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_63 | bulgarian | Благодаря, господин председател. Като английски консервантор ние сме обикновено за от в откритите пазари, но както потвърдиха много от ораторите, основната цел на този доклад е укрепване на европейската политика за сигурност и отбране и европейската интеграция. Няма нищо общо с укрепване на отбранителната способност. Виждам, че бе възможно да има и някаква полза, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_64 | bulgarian | Само, че има много по-голямо предимство в това да се получи достъп до пазара на Обединеното кралство, а и там пазара на военните доставки е най-открит. Тревога предизвиква факта, че | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_65 | bulgarian | Аспект, че инвестициите направени в научно-развоената дейност няма да могат да се възстановят в областта на производството. Производството е предмет на национална конкуренция, няма да има възможност за защита на интелектуалната собственост. Има и други притеснения, господин председател. Трябва обаче да кажа, че този доклад не е особено необходим от гледна точка на отбраната индустрията. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_66 | bulgarian | Директивата за военните доставки е важна стъпка напред в областта на европейска политика за сигурност и отбрана. Не е лесно да се съчетат принципите на свободния пазар с националните правомощия. Тези сложни правила трябва да преминат през теста на практиката. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_67 | bulgarian | Изпазването на заложните изисквания ще иска непрекъснато наблюдение и налагането на санкции. Целта е да се постига баланс между отделните елементи. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_68 | bulgarian | За страни като моята, офсета е поне за момента важен механизъм, който ще осигури оцеляването на нашата национална индустрия. Господин Маринеско има думата. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_69 | bulgarian | Господин председател, отбраната и сигурността в Европа отново бяха застрашени поради енергийната и финансовата криза. Още веднъж видяхме, че можем чрез солидарността и нашата обинена дейност да противодействаме на тези явления. По отношение на обществените поръчки в сферата на отбраната и сигурността е крачка. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_70 | bulgarian | напред към пазарната економика в тази сфера, така че да се справим с конкуренцията на САЩ. Нуждаем се от стабилна система относно сигурността на информацията. Контрол върху износа към трети страни на тази продукция, както и държата подчертая, че ратифицирането на Зисабонския договор ще ни позволи | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_71 | bulgarian | Господин Рогавски има думата. От 90-те години насам сме свидетели фрагментиране на пазара на отбранителни стоки. Това оказва отрицателно въздействие. Това води до намаляване на заедостта и разходите за нови технологии. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_72 | bulgarian | във отбранителната индустрия. Ето защо ни трябва технологична база. Само по този начин ще можем да приемем предизвикателствата в областта на сигурността. Също така нормативната база трябва да бъде похармонизирана, без да подкопаваме специфичните отбранителни способности на отделните държави членки. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_73 | bulgarian | Аз също искам да поздравя докладчика, а също и докладчика в Сянка, който свърши великолепна работа. Основните характеристики на европейският пазар са всъщност фрагментацията на национално ниво. Това въжи особено за сектора на отбраната. Там имаме различни системи, които се различават в зависимост от страната, има различни срокове и така нататък. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_74 | bulgarian | трябва да имаме един по-прозрачен, по-отворен европейски пазар, нещо, което е жизнено важно за развитието на европейската политика по сигурност и отбрана. Много е важно да предвидим разпоредби за сигурността на информацията. Относно член 96-ти на договора на европейската общност, могат да се предвидят дерогации в зависимост от | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_75 | bulgarian | за зависимост от това, което каже Европейският съд. Трябва да видим също така и каква е ролята на малките и средни предприятия, които са важни и имат стотици хиляди заети в тях. И последно изказване. Благодаря, господин председател. И аз искам да поздравя на господин Ламсдорф за чудесната работа. Искам да подчертая нещо, което каза господин Тулбон. Чудесната дейност на Афренското председателство | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_76 | bulgarian | Възможността за постигане на споразумение. Надявам се, че след няколко години ще разберем, че не трябваше да се боим да говорим за европейски пазар на отбрана, защото това е в общите отбранителни интереси на Европа. Искам да подчертая една част от тази директива, която е много важна за много държави членки и това е текста за подиспълнителните договори. Радвам се, че е постигнато споразумение | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_77 | bulgarian | с съвета и комисията. И споразумението отразява позицията на парламента, именно повече прозрачност в областта на подиспълнителските договори и второ, да няма дискриминация на национално ниво. И най-сетне, националните органи да имат възможност да предоставят повече от 30% за подиспълнителска дейност. Благодаря. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_78 | bulgarian | Разбира се, не можем да отразим всички идеи. Парламентът обаче има основание да бъде доволен. Парламентът поиска тази | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_79 | bulgarian | е резултат от вашето участие. Бяха внесени множество изменения, които намериха място в представения текст. Комисията подкрепя текста и измененията. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_80 | bulgarian | Надявам се, че директивата ще даде възможност за изграждане на истински европейски отбранителен пазар. Преди пет години това би изглеждало научна фантастика, днес е реалност. Не трябва да изпускаме тази възможност. Благодаря ви. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_81 | bulgarian | би трябвало да разбере, че подкрепя чрез изказванията си крайната левица в Германия и не става дума само за вътрешен пазар. Тези стоки са много скъпи, защото няма конкуренция. Това е логично. Смятам и се надявам да въведем по-голяма конкуренция и тогава тези | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_82 | bulgarian | стоки ще струват по-малко. Това е шанс за промишлеността. Има възможност да се намерят нови пазари. Това е шанс и за средните и малки предприятия, както и за гражданското общество, което чрез осигурената прозрачност ще може да следи по-добре този пазар, както ще могат да направят това и на правителствените организации. И накрая бих искал да благодаря на колегите младен, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_83 | bulgarian | които подчертаха изключителната работа, която беше извършена по този проект. Става дума за политика на отбраната с директива вътрешен пазар по първия стълб и без отличната работа на френското председателство наистина никога нямаше да постигнем този резултат. Смятам, че трябва да разширим този шанс, шанс за | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_84 | bulgarian | политиката за външна политика и сигурност това е шанс, който не трябва да пропускаме. Благодаря Ви. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_85 | bulgarian | А сега според правилника Чен 151 ще се задават въпроси и си дават възможност да се отговорим. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-19_bg_86 | bulgarian | Тук говорим за екстремизъм на пазара. И аз лично мисля, че по-ефикасен европейски пазар на оръжие ще се отрази веднага на износите извън Европейския съюз. Така, прекритяваме дискусията. Утре ще се госува по този доклад. А сега минаваме към въпросите към комисията. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_0 | bulgarian | Преминаваме към следващата точка от дневния ред. Доклад на Марко Капато. Публичен достъп до документи на Европейския парламент, съвета и комисията. Думата има господин Капато за 4 минути. Благодаря, господин председател. Това е един доклад за достъп до документи. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_1 | bulgarian | на институциите и това е една възможност да споделя с вас редица предложения. Имаме три основни пункта. Първо, във връзка с съвета, който представлява правителството на Европейския съюз. Като всеки законодателен орган, той би трябвало да се подчинява | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_2 | bulgarian | на законите за оповестяването на данни. Ние не би трябвало да премахваме важни елементи от доклада. Например, точка 3 в доклада в нея се казва, че трябва да следваме да вземем предвидно | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_3 | bulgarian | Това, което направи Марио Стуртко, бивши евродепутат, във връзка с вземането на становища. Също така и за определенето на делегации, за да може да се знае кой как гласува на равнище съвета. Също така точка 9. Там се казва, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_4 | bulgarian | какво се случва в Корепер. Комитета на постоянните представители във връзка с работни документи, които не се оповестяват, защото те подлежат на разпоредбите за дипломатическа поварителност. Като италиански радикала смисля, че ние трябва да имаме един публичен | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_5 | bulgarian | регистър за избраните представители, за да може те да видят кой е отсъствал, например, при гласуване, с оглед на получаване на възнаграждението. Също така, по параграф 5, на мен ми се струва, че ако някоя информация е поверителна, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_6 | bulgarian | Госпожа Айтишелд е много чувствителна по този въпрос, но това, което ние искаме да кажем, че ако данните биват държани поверителни и тайни, това означава, че се излагаме на демагогия, защото хората идват в парламента, за да може да снимат други лица, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_7 | bulgarian | и да ги шпионират. И мисля, че най-добре е да им изтеглим килимчето изпод краката, като предоставим тази информация в публичното пространство. И мисля, че ние трябва да поснем по интернет не само пленарните занимания, заседания, но и заседанията на групите и на комисиите. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_8 | bulgarian | В документите трябва да използваме отворените, откритите източници, защото това ще бъде добро за езиковото разнообразие и трябва също така да гарантираме всички да имат достъп до информацията, която направя на публично достояние. Тъй като има езиков проблем, трябва да има открити възможности | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_9 | bulgarian | Може всеки да я види, дори тогава, когато е незрящ. Има един доклад на Кашман, който ще ни заде възможност отново да разгледаме въпроса и да подготвим онова, което парламента иска да види и да изготвим важните разпоредби. Благодаря. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_10 | bulgarian | Госпожа Вастрям от името на комисията. Благодаря, господин председател, почитаеми евродепутати. Искам най-набред да благодаря за добре написаният интересен доклад. Поздравление за докладчика. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_11 | bulgarian | Това е важна тема, близка до сърцата ни, особено когато ревизираме регламент 1049 и също така като имаме предвид промените, които ще настъпят, ако влезе в сила договорът от Лиссабон. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_12 | bulgarian | Тук, разбира се, всичко е свързано с принципите на въвеждане и прилагане на регламент 1049 и за това искам да се спрена един положителен аспект от прилагането на този регламент. Както показват количествените статистики и парламентът признава, институциите са дали достъп до по-голям брой документи напоследък, като се по-малък е броят на отказите. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_13 | bulgarian | и своята откритост. Естествено, някои от препоръките в доклада стигат по-далеч от приложеното поле на регламента 1049, а някои дори не са пряко свързани с дъйността на комисията. В доклада е обърнато внимание на някои въпроси като откритост, комуникация, връзка с гражданите и това е много полезен принос в нашия общ дебат и разсъждение за | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_14 | bulgarian | Откритостта и общуването с нашите граждани. Искам само да се спра накратко на принципите, които стоят за всичко това, защото те заслужават да бъдат споменати. По делото Турко, искам да ви уверя, че комисията изцяло ще се съобрази с това решение на Съда на европейските общности. То е свързано, както и вие посочихте, с необходимостта от по-голяма откритост, що се отнася до законодателния капацитет и правомощия на съвета и парламента. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_15 | bulgarian | Комисията гарантира внимателното разглеждане ad hoc на всяко поступил искане за информация. На второ място предложението за въввеждане на общи правила за административните процедури изисква по-голямо обмислене, защото много от тези процедури са извънредно специфични по своя характер и в някои случаи е необходимо да има специфики в съответната институция, което означава, че ние ще се нуждаме от малко до много. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_16 | bulgarian | Защото договорът и регламент 1049 не се прилагат за всички институции и нямам предвид всички институции по отношение достъпа до документите. За това тук, ако извършим такова сливане, ще трябва да дадем достъп до информацията, която се съхранява във всички институции. За това е необходимо малко повече да помислим. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_17 | bulgarian | Тази бележка, която се съдържа в доклада, я вземаме предвид много сериозно. Ние имаме публичен регистър, който работи от юни 2002 година и от тогава комисията е създала специален регистър за процедурите по комитология и регистър за експертните групи. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_18 | bulgarian | За съжаление това не става вързо, непрекъснато трябва да се работи, но ние винаги сме се стремили да разширяваме обхвата на публичния регистр и аз мога да потвърдя, че лично съм ангажирана с тази задача. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_19 | bulgarian | ката степен на прозрачност. В резолюцията вие се спирате на въпроса за управлението на документите и за общия портал и за проекта TransJai. Комисията подкрепя идеята за създаване на общ портал, за да бъде улеснен достъпът на гражданите до нормативните документи. Но тук се нуждаем от обща единна технология и трябва да обмислим практическите | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_20 | bulgarian | Това ще предполага да има пълен достъп до всички документи на всяка институция. За това искаме да работим съвместно с вас в тази посока. По проекта TransJay ще повторя това, което казах в отговората си у октомври. До 2010 година този проект трябва да стане достъпен за широката публика. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_21 | bulgarian | Искам също да коментирам въпроса за обмена на информация между различните институции. Разбирам какво имате предвид, какво се стремите да постигнете с тази част от доклада, но трябва да ви припомня, че между нашите институции вече съществува установен механизъм за обмен на информация с комисията, регулиран от анекс, приложение към рамковото споразумение. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_22 | bulgarian | Този доклад и связаният с него дебат е с важно значение и по отношение на бъдещето, когато ще ревизираме архитектурата на системата в по-общ план. И действително по този начин напредно място в нашия дневен ред остава въпроса за прозрачността. Искам да ви кажа, че в съвсем близко бъдеще, следващата седмица ще има съвместно заседание на комисията Либер. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_23 | bulgarian | и чешкия парламент. Аз ще присъствам, въпросът ще бъде обсъден и само няколко седмици по-късно ще се занимаваме пряко с ревизирането на регламент 1049. Работата ни няма да приключи с това обаче. Ние трябва да оставаме открити по въпроса за просръчността и да видим какво можем да направим отвъд пределите на действащото законодателство. Трябва да имаме повече открити регистри, да разпространяваме информация, по-лесни да са за ползване от потребителите нашите информационни | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_24 | bulgarian | И освен това, миналата година аз направих нещо, а именно регистр на собствената си кореспонденция, като дадох достъп по интернет до този регистр. Мисля, че всички можем да направим нещо, само ако се замислим. Благодаря ви. Благодаря госпожо Вастрен. Сега преминаваме към изказванията от името на политическите групи най-напред. От името на ЕНЕП. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_25 | bulgarian | господин Хереро Теядор. Благодаря, господин председател. Господин Карпато, докладът ви доказва добрата ви воля. Това е извън всяко съмнение. Това се показа и във хода на разискванията в комисията Либе. Вие самият сте внесли редица предложения за изменение на собствения ви доклад, които са доста по-радикални. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_26 | bulgarian | Вие самият вероятно сте си задавал различни въпроси, за да предложите тези изменения. Но вие искате неща, които са невъзможни. Неща, които не могат да влязат в сила, докато не влезе в сила Лисабонския договор. До тогава няма да можем да хармонизираме различните регламенти. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_27 | bulgarian | за година на прозрачността. Вече е късно, тя тече. Освен това, искате прозрачност на заседанията на политическите групи, но те все пак имат право на своето лично пространство. Аз, ако имам някакви дрязги в партията, няма да ми е приятно обществеността да иска достъп до това. Прозрачност може да се иска от публични органи, но не и от заседания, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_28 | bulgarian | които са от частен характер. Освен това, господин Карпато, 90% от законодателната дейност тече в рамките на комитологията. Комитологията самата си има свой правила за прозрачност да не въвеждаме повече механизми и бюрокрация в това отношение, защото по този начин само ще навредим на прозрачността. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_29 | bulgarian | И преди председателя да ме прекъсне, защото пресрочих времето си, нека да кажа, че има и излишни неща в този доклад. Разбира се, че е много хубаво пред обществеността да се каже, прозрачността трябва да е мерило за нашите депутати. Звучи добре, но знаем, че има множество документи, които са достъпни за обществеността. Всеки гражданин може да получи достъп до тази информация. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_30 | bulgarian | Привлекателно е да се лъскае обществеността с думи като прозрачност, но прозрачност означава нещата да бъдат разглеждани такива каквито са. И когато някой не ги разглежда така, не допринасяме за прозрачността. От името на ПЕС, господин Кешман. Благодаря, господин председател. Благодаря, Марко, за един много добър доклад. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_31 | bulgarian | да се заглася с други, сказали се, че вие сте излезли от извън правомащията си. Но ако не искаме невъзможното, как ще постигнем напредък? Вие сте излезли извън правомащията си. НП поставят информация за... Ако НП постави информация в интернет, какво правят, това не означава, че те са ефективни. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_32 | bulgarian | Това, което е важно, всички документи на институциите да бъдат на разположение, но става въпрос само за документи, които са от законодателно естество, за да може да се разбере как върви законодателния процес, за да може да го подобрим. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_33 | bulgarian | Искаме да придвижим нещата напред. Защо? Защото осъзнаваме, че много хора знаят, че се случват неща, особено в съвета, както Вие казахте, в които са ангажирани техните министри. И как те дебатират, това е тайна. Ако знаем как са гласували нашите министри, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_34 | bulgarian | да им искаме сметка в съответните държави, за да може да се види как те се свързват с Европейския съюз. И, за съжаление, Марко, ти си излязъл извън правомощията си. Особено за това, че като италиански радикал очакваш повече. Трябва да се | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_35 | bulgarian | почертая факта, че ние сме тук, защото вярваме, че Европа трябва да дава учет пред своите граждани. Аз съм съгласен със сърцето си за стебе, но ще трябва да следвам разума си. Благодаря господин Кашмен за Алде, 2,5 минути за господин Албаро. Благодаря господин председател. Добре дошла госпожо заместник председател. Утре ще гласуваме | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_36 | bulgarian | доклада на колегата Карпато за публичния достъп до документи. Колегата Кашман, който обикновено е много ефективен, вече обърна внимание, че става въпрос преди всичко да се осигури достъп на обществеността до документи, по които тук се вземат решения. Мисля, че не е оправдано да се казва, че Марко е извязал | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_37 | bulgarian | извън границите на компетентността си. Разбира се, че можем да обсъждаме въпроса за това дали да бъдат предавани по интернет нашите заседания или не. Все пак, ако го решим, трябва да има възможност членовете на групата да решават дали искат такова публичност или не. Има и закрити заседания. Естествено, че всеки обичам ръстните му ризи да не се развяват по улиците, а да се изпират у дома. Освен това, политическите | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_38 | bulgarian | партии и техните групи винаги пък са заинтересовани от публичност. Това е в тях на полза. Иначе партийните конгреси нямаше толкова много да бъдат предавани по медиите. И в тези случаи странно, но никой не се оплаква, че публиката има достъп до партийно заседание. Така че смятам, че Марко си е свършил работата много добре. Макар, че сигурно ще има и | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_39 | bulgarian | Продължаващи предложения, това винаги е така, в някои от случаите предложенията за изменение са толкова добри, че трябва да се обмисли тяхното приемане. В сравнение с другите две институции обаче, парламентът продължава да е пионер по отношение на прозрачността и аз твърдя това, както по отношение на прозрачността на заседанията и по отношение на прозрачността на документите. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_40 | bulgarian | да се подобрят. В съвета обаче трябва много неща да се направят. За съжаление съвета го няма, но наистина, както каза Марко, трябва да се знае точно кой, кое решение е взел, за да се знае кой носи политическата отговорност. Още по-важно е да има достъп до документи, които се изготвят, например, в рамките на комитологията. Например, регламента за течностите в ръчния багаж на пътниците | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_41 | bulgarian | авиолиниите. Информацията тук беше достъпна незамно гражданите и на самите депутати в Европейския парламент. Така не може. Наистина гражданите трябва да имат възможност да проследяват политическите действия на институциите. Благодаря, господин председател, че ме оставихте да пресроча времето. Благодаря ти, Марко. Утре ще те подкрепя. Благодаря думата от името на Европа на нациите и има господин Чернеки. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_42 | bulgarian | Трябва повече да мислим за хората отвън, а не да мислим само за Европа за и от бюрократите и еврократите. За тази цел трябва да повишим прозрачността, а също и доверието към институциите. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_43 | bulgarian | Има, разбира се, аргументи, вътрешната работа на групите да не се изнася на публичен показ, но мисля, че трябва да имаме автоматичен публичен достъп до информацията, така че хората извън парламента да знаят къде да отидат, за да намерят информация. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_44 | bulgarian | Това е начин да създеме напътека, по която да стигнат до нас тези хора. Благодаря, господин Чернецки. А сега, от името на Гуе, за една минута, госпожа Свенсон. Благодаря, господин председателю, докладчикът. Господин Капато показва в доклада си, че има много да се желая по отношение на достъпа на обществеността. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_45 | bulgarian | и прозрачността. Аз съм за по-голяма прозрачност и съм за измененията, внесени от самия докладчик. Струва ми се, че е важно парламентът наистина да подкрепя по-голямата прозрачност и мисля, че | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_46 | bulgarian | Ние имаме множество прияти нормативни актове всяка година, които не стават автоматично прозрачни и достъпни. Необходимо е да бъде гарантирана прозрачността по отношение и отчастието на депутатите в работата на парламента и по отношение на различните економически интереси, които защитават тези депутати. Всичко това трябва да бъде съвсем прозрачно. Аз съм също така за съществуването на публичен регистър. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_47 | bulgarian | Благодаря, господин Лунгрен. Две минути. Благодаря, господин председателю. Откритостта е важна за всички демокрации. В демокрацията хората избират унези, които ги представляват и които гласуват от тяхно име. И за това е много важно, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_48 | bulgarian | Защото често пъти работата изглежда се върши от хора, които не са избрани. Казвани се има тук елементи на сигурност, на защита. Да, обаче прозрачността има и своите изключения. Но ми се струва, че трябва да преосмислим основните понятия, основните идеи. Вече не можем да пазим информацията в тайна. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_49 | bulgarian | Освен това, изискванията на гражданите са съвсем правомерни. Вече не можем да се крием зад претекста, че трябва да се пази информацията в някаква поверителност. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_50 | bulgarian | Европейския съюз започна да се открива и през 1998 година приехме първите актове, за да гарантираме по-голяма прозрачност. Искам да припомня, че Швеция е сред държавите, които имат най-силни традиции в прозрачността и достъпа до документи с обществено значение. Още по-важно е да следваме тази посока след съдебното решение от миналото лято. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_51 | bulgarian | Прозрачността трябва да се възцари в Европейския съюз. Все още има много препятствия в това отношение и за това трябва да благодарим на господин Капато за неговия доклад, който е начална стъпка по този дълъг път. Благодаря. Руманиоли, една минута. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_52 | bulgarian | е опитвал винаги, всяка година в обобщението на парламентарната си дейност да посочва и своето присъствие в парламента, броят на пътуванията, извършени от италианската делегация в парламента. Бих бил много щастлив, ако италианската преса, която често ни посочва с критичен пръст, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_53 | bulgarian | Публикува някой от тези данни. От друга страна това е типично за дейността на италянските депутати. Тук данните, които посочвам, показват дали тяхната дейност е ефективна, дали има достатъчна независимост. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_54 | bulgarian | Той е визиран в член 1 и член 6 от договора за Европейски съюз и в хартата за основните права. Европейски съюз винаги се е стремил да работи максимално прозрачно и най-близо до своите граждани. Не само парламентът желае хората да имат достъп до документите, защото този достъп повишава доверието на нашите съграждани в европейските институции. Докладът е много добър, но съвсем очевидно е, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_55 | bulgarian | Европейското законодателство, което регулира този достъп, трябва да бъде усъвременено. И затова ние поискахме изменения с цяло съвършенстване на документа и всъщност да бъдат усъвършенствани всички действащи актове, за да може законодателните актове да бъдат изцяло достъпни за публиката. Комисията е взела предвид тези препоръки, които са включени в новия проект за изменение на регламента | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_56 | bulgarian | 2008 година. По време на обсъжданията се чуха различни мнения, понякога противоречиви, но смятам, че сме стигнали до решения, които са максимално добри за всички. Европейският парламент участва и трябва да участва в целия този процес, защото неговото становище е важно за всички хора. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_57 | bulgarian | много важно сега преди изборите за Европейския парламент. Парламентът трябва също така да гарантира по-активно участие в изборите. Ако можем да предоставим информация на разбираем език на нашите граждани, ще накараме и млади и стари да се заинтересуват от нас. На базата на някои критери, гражданите трябва да имат достъп до цялата информация | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_58 | bulgarian | за работата на евродепутатите, за пленарните, не само в пленарната зала, но и в комисиите и групите. Подкрепям идеята също така за създаване на междуинституционален регистр на документите. Много е важно гражданите да могат да проследяват работата на институциите, при това досъп чрез едно гишето | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_59 | bulgarian | И аз подкрепям доклада на господин Капато, господин Харкин, госпожа Харкин. Искам да поздравя колегата Парко Капато за неговия доклад. Много важно е, че ако обсъждаме тук в парламента, когато говорим за отчетност и прозрачност, трябва да започнем с себе си, именно с всички европейски институции. Съгласен съм с всички. Всичко, което съм във доклада, с една-две оговорки. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_60 | bulgarian | Информацията трябва да бъде всеобхватна, защото иначе няма да узнаем важните неща. Всяка информация за дейността на евродепутатите трябва да включва цялата им дейност, следователно, защото в противен случай ще бъде невидима много важна част от тяхната работа. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_61 | bulgarian | По повод на това, което каза колегата Романьол, имах да му кажа, че в новините се отрезява само лошата новина. Изключително важно е да направим това, защото в противен случай ние даваме храна и наливаме вода в воденицата на евроскиптитите. Бетер Мартин. Благодаря. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_62 | bulgarian | Благодаря. И моят опит е вероятно много подобен на този на милиони европейци. Госпожо комисар, през 99-та година дойдох в този парламент с огромен ентузиазъм и направих това, което правят и гражданите. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_63 | bulgarian | които казваха, не се управяме с Европейския съюз, не разбираме. И аз съм така. За съжаление, трябва да се констатира, че за много мерки се крие съзнателната цел да се прикрие отговорността. Тук мога само да ви укуража да направите още по-големи стъпки, по-далеч от доклада, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_64 | bulgarian | за да получим поне тази основна информация. И това го казвам след 10 години в парламент. Благодаря господин Куелю. Две минути. Господин председател, госпожо Валстроем, уважаеми колеги, принципът за прозрачност е фундаментален принцип на Европейския съюз, който укрепва демократичния характер на нашите институции и дава възможност за участие на гражданите в процесите на вземане на решения. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_65 | bulgarian | Като по този начин гарантира повече легитивност на публичните институции, които се отчитат пред гражданите. Но всяка демократична институция има задължението да се погрижи за публичния достъп до своите документи. Този публичен документ е важен елемент от лоялното общуване и между институциите. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_66 | bulgarian | Благодаря ви, господа председател. | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_67 | bulgarian | така че те могат да дадат и насока защо е дадено заето това или онова решение. Решението Турко в този случай е от изключително важно значение. Има някои предложения на докладчика, които излизат да веч извън границите на възможното на базата на сегашната правна основа. Има разписания, | bg | false | false | false |
20090113-0900-PLENARY-18_bg_68 | bulgarian | Има разпоредби, които се предлагат без никаква правна основа. Основа в случая Турко, съдът на европейските общности казва, че всичко трябва да има определена правна база. Господин Капато обаче сам прави предложения, които нарушават този баланс. Благодаря. | bg | false | false | false |