id
stringlengths
1
4
translation
dict
1436
{ "en": "It was because your hearts were hard that Moses wrote you this law, Jesus replied.", "yambeta": "Na a Y蓹 sus 蓴n蓴 na p蓴 l蓻 : 茞蓻 蓻, Moyi is yii di l蓹 k蓻c蓻m k蓻 蓻g na an a o始to wa a 艐an l蓻 pol蓻 na nt蓻 m y蓻 nnasa 艐." }
1965
{ "en": "The Pharisees and the teachers of the law began thinking to themselves, Who is this fellow who speaks blasphemy? Who can forgive sins but God alone?", "yambeta": "Pal蓻艐 p蓻c蓻m na Pafal蓻s蓻y蓻 蓻艐 p蓹 蓹 b蓹 蓹 k蓹蓹 艐i 蓹n蓹, p蓴 n蓴 : M蓴蓴d ig蓹 aa nyo on蓻 al蓻蓻 agofa nan Ta a n 蓹 ? A n蓻 w蓻nd蓻 艐 a a al蓻蓻 ugulisin m蓴蓴d mab蓻 na k蓻 sa n蓻n 蓹gi n l蓻 Ta a n ny蓴 l蓻 ny蓴 蓹si 艐 蓹 ?" }
4237
{ "en": "But the Jewish leaders incited the God-fearing women of high standing and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas, and expelled them from their region.", "yambeta": "Na a, Yu d蓻n yaa sa g kudi 始k蓹ni p蓻go 始ko o n p蓻 a pa l蓻 蓻g y蓻 蓻y, na pag蓻 蓻d t蓻n pa pago o n pa a k蓹蓹 li始tini始 ko蓴 b蓴n l蓻 pa n蓴蓻y蓻 pa Po ol p蓴 l蓻 na Pana bas, pa boo艐蓻艐, p蓻 蓻l蓻 l蓻 pa d蓻nd蓴 b a nigu u n蓻蓴 b蓴n." }
5200
{ "en": "but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.", "yambeta": "Na a, a pa Ta a n 蓴蓴 d蓴 艐蓴n, p蓻 蓻n 蓴mb蓴 Yu d蓻n oo, 蓴mb蓴 p蓻n蓴蓴艐蓻始 oo, Kili 始tus al蓻 to蓻n, na nsi艐 蓻 Ta a n" }
376
{ "en": "You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For the mouth speaks what the heart is full of.", "yambeta": "P蓹艐i nd蓻g y蓻 nf蓻n y蓻 蓻n蓻, p蓹艐i pab蓻 po on蓻! N蓴g蓻 蓻 no la艐 no d蓻蓴 g蓴 no k蓻蓻n a nnu始 yaa艐an. Nk蓹 k蓻 k蓻 l蓻蓻 a 蓴始t蓻 m o m蓴蓴d a kaad蓻 aa k蓻 l蓻蓻 agolon a unu始 w蓹 蓹 艐." }
5513
{ "en": "What then shall we say, brothers and sisters? When you come together, each of you has a hymn, or a word of instruction, a revelation, a tongue or an interpretation. Everything must be done so that the church may be built up.", "yambeta": "Pomo 艐艐i , a ay an蓻 蓻 n n蓻 g蓴艐 oo o, k蓻蓻l蓻 tu蓹 ? K蓻n蓻艐 k蓻 poma g蓴 ny蓻 d蓻 蓻 a p蓻蓴 s蓴 g蓴 l蓴 n, po 蓻n l蓻 u mmu a onda 艐 wa a 艐an 蓹 du midin Ta a n k蓻l蓻 蓻 , nyummu a ya始kanan蓻 p蓴s蓴 g yoom, nyummu a ad蓻 an蓻 nk蓹 k蓻 Ta a n 蓹m蓹 mulo o di, nyummu 蓴 蓴s蓴y蓴 a 蓹始ki i ya p蓴蓴d pa nd蓻艐蓻n蓻蓻 , nyummu a asa n蓻n蓻 p蓴s蓴 g nk蓹 k蓻 nyo on 蓹蓹 s蓹蓹. P蓻 蓻b piim pi go o di l蓻 pi蓻 b蓻 p蓹蓹 li始tini始 ag蓻蓻l蓻 l蓻 pa gon a ng蓹 蓻 Ta a n." }
2478
{ "en": "and longing to eat what fell from the rich mans table. Even the dogs came and licked his sores.", "yambeta": "Ay蓻 蓻 蓹guun蓹 l蓻 ny蓴 l蓻 a ba da 蓴mb蓴 蓹gi n pubum po po y蓻 蓻 蓹gud蓹 蓹艐蓹n a t蓻 b蓻l蓻始 y蓻 u始ku gu mi始, a n蓻, pobo aga aa po y蓻 蓻 蓹giim ana ga mudi 始ti s mu蓹 艐." }
6392
{ "en": "In fact, when we were with you, we kept telling you that we would be persecuted. And it turned out that way, as you well know.", "yambeta": "Na t蓻y蓻 蓻 a p蓹艐i, t蓻蓻 ya 艐 abod蓻 an蓻 蓹gi n l蓻 pa l蓻 蓻 k蓻b蓻n蓻 蓻y蓻 nt蓴 b. K蓻 l蓻 k蓻 go aa k蓻 蓻g k蓻 l蓻蓻 agaa y蓻 蓻l蓻 w蓴n蓴 na pol蓻蓻 pal蓻艐a a n k蓴艐蓻始." }
755
{ "en": "I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob ? He is not the God of the dead but of the living.", "yambeta": "Nd蓻 Ta a n y蓻 A b蓻laam, Ta a n y蓻 茞 sag, na Ta a n 蓻 Ya 始k蓴b Ta a n 蓴d蓻蓴 g蓴 Ta a n 蓻 p蓴蓴d pa pa l蓻蓻 p蓻lo 艐, al蓻 Ta a n 蓻 pa pa l蓻蓻 a 蓴laa." }
291
{ "en": "Brother will betray brother to death, and a father his child children will rebel against their parents and have them put to death.", "yambeta": "K蓻 l蓻 蓻 k蓻蓻n a k蓻n蓻艐 k蓻 蓻g l蓻 : Mo 艐艐i wo nsun mmu始 aal蓻g mo 艐艐i w蓹蓹艐 wo nsun mmu始 l蓻 pa moyo on. S蓻 a m蓴蓴 n a y蓻蓻l蓻 t蓻n na an yoom i mu始 na p蓴蓴 n, p蓴蓴 n pa yaa gas蓻n蓻 t蓻n pas蓻 p蓴 蓴 b蓴n l蓻 na pa boyo o na." }
5458
{ "en": "Now if the foot should say, Because I am not a hand, I do not belong to the body, it would not for that reason stop being part of the body.", "yambeta": "Ongoo u m蓹始kus蓹蓹 w蓴n蓴 : W蓴n蓴 na m蓻 nt蓻蓴 g蓴 omb蓴g, nt蓻蓴 g蓴 agoob anyo on na nko , k蓻a sa g k蓻蓻n l蓻 u ndigi anyo on k蓻始kab k蓻 nko a ? Iyo !" }
1543
{ "en": "One of the teachers of the law came and heard them debating. Noticing that Jesus had given them a good answer, he asked him, Of all the commandments, which is the most important?", "yambeta": "茊nd蓻艐 p蓻c蓻m nyummu ay蓻 蓻 k蓴 na Y蓹 sus ay蓻 蓻 agos蓴y蓴 na Pasados蓻y蓻 蓻艐 po ob. Y蓻蓻 da m nto 蓻艐 k蓴艐蓻始 agoob nk蓹 k蓻 pa y蓻 蓻 agos蓴y蓴, aa sa g koda la l蓻 Y蓹 sus al蓻 agol蓻艐 kuu lis蓹ni t蓴g蓻 蓻 . Y蓻蓻 d蓻 蓻 m蓻n, ama y蓻 始t蓻 n蓻 蓻 ndu mi始 na Y蓹 sus, na 蓴n蓴 na ny蓴 l蓻 : S蓹 du k, a p蓻c蓻m piim 蓹蓹, k蓻 yaa n a a k蓻 l蓻蓻 na o始to na o始to 蓹 ?" }
4881
{ "en": "Consequently, just as one trespass resulted in condemnation for all people, so also one righteous act resulted in justification and life for all people.", "yambeta": "A komanan蓻, t蓻l蓻 pa goda la an蓻 蓻 n l蓻 , w蓴n蓴 na a o始to wo A dam ny蓴 l蓻 ny蓴 蓹si 艐 ny蓴 ay蓻 蓻 l蓻 k蓴b蓻 aa ungim 蓴y蓴 蓴 艐 ns蓴 蓴 , na an t蓻n aa sa a d 蓻 pigo li p蓻 m蓴蓴d u mmu始 su g, Y蓹 sus Kili 始tus, yag蓻蓻l蓻 l蓻 ungim y蓴 蓴艐 kilumi始 a udi o Ta a n, a y蓻蓻n na 蓴laa o p蓻n蓻艐 piim." }
188
{ "en": "Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.", "yambeta": "Ki蓻d kiim k蓻 ki di蓹 guu mi i moda ma da m mo la艐, k蓻 agaa som, pa sa g kodag蓻d蓻 a yug." }
2859
{ "en": "They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.", "yambeta": "W蓻蓻 y u yi bugu min, p蓹 蓹limin蓹 kwag kwag kwag, pa y蓻 蓻 agof蓻g l蓻 kii d a a k蓻a 始kobolo n蓻n蓻蓻 ." }
1201
{ "en": "All by itself the soil produces grainfirst the stalk, then the head, then the full kernel in the head.", "yambeta": "Moom mu 蓹giim mo log k蓴 mo l蓻 mo am蓴蓻 d a nsi . Nidi 艐 a a n蓻 aya艐 蓹giim n蓻 bag w蓴n蓴 omb蓻 n, na tobab tu b蓹 蓹 kiim to ma da, na ngafo n 蓻 w蓴蓴, 蓻 w蓻 蓻." }
6569
{ "en": "Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever.", "yambeta": "M蓴蓴d ny蓴 蓴d蓻蓴 g蓴 蓹gusi蓹d k蓻n蓻艐 na p蓴蓴d p蓹 蓹 艐, k蓴艐蓻始 k蓴艐蓻始 na yoog y蓹蓹艐 蓻 p蓴蓴d, nyo on na an aa sa 艐蓻 n蓻 ng蓹 蓻 k蓹蓹 li始tini始, 蓹mi 始ki ni k蓴y蓻b agaa y蓻n k蓹 mmu ny蓴 蓴d蓻蓴 g蓴 a k蓹蓹 li始tini始." }
3989
{ "en": "After receiving the tabernacle, our ancestors under Joshua brought it with them when they took the land from the nations God drove out before them. It remained in the land until the time of David,", "yambeta": "Pas蓻始ko o n p蓹 蓹 s pa a ngim 蓻 p蓴s蓴 g po ob aa pi i si蓹 d kio b k蓻 蓻g. Na Yosuw蓹 蓹 ay蓻 蓻 aa nd蓻 nku m y蓴蓴b蓴n, pa y蓻 蓻 n na k蓻 l蓻 a nigu u n蓻 Ta a n y蓻蓻 艐蓻 艐 p蓴蓴d k蓴 pa pa d蓻始k蓻 蓻 agomoo l蓻艐蓻蓻 . P蓻 蓻 la a a nigu u n蓻 蓻n k蓴 na kio b k蓻 蓻g su 始t蓹 蓹 a k蓻n蓻艐 k蓻 T蓹 fid" }
1536
{ "en": "The second one married the widow, but he also died, leaving no child. It was the same with the third.", "yambeta": "Mo 艐艐i ny蓴 ay蓻 蓻 蓹gumuy蓹 蓹n aa sa g kudi in 蓹si蓹d kidi , ny蓴 l蓻 t蓻n 蓹蓹 gu 蓹始ti m蓴蓴 n. S蓴 g wo annam a da a d t蓻n yoom i mu始." }
3880
{ "en": "Stretch out your hand to heal and perform signs and wonders through the name of your holy servant Jesus.", "yambeta": "O ob蓻y蓻 始k蓻n t蓻n to on蓻 l蓻 m蓴蓴d al蓻 abany t蓻 蓻moyo o m蓻, t蓻a g蓻蓻l蓻 manga n, na pi蓹 wu un蓹ni始 p蓻 p蓻ba n a to蓻n to Y蓹 sus, Sa la ba da ba da y蓻 u始kudin waa艐." }
5385
{ "en": "We should not test Christ, as some of them didand were killed by snakes.", "yambeta": "T蓻d蓻ya s蓴 s蓻 n蓻 蓻 Kili 始tus ag蓻蓻n yuudi na k蓻蓻l蓻 k蓴b蓻 w蓴n蓴 na ngab yimmu a onda 艐 w蓴 蓴 b蓴n 蓻y蓻 蓻 l蓻, Ta a n ama abodo m蓻n nkud y蓻 mb蓻 y蓻 蓻y蓻 bono ma, p蓹 gu蓹 始k蓹n" }
501
{ "en": "Peter said, Explain the parable to us.", "yambeta": "Pi 蓻 aa sa g kusi蓹d t蓴g蓻 蓻 , 蓴n蓴 na Y蓹 sus: 茞 b蓻ya s蓻 n蓻n yisi y蓻 蓻l蓻蓻 a nka始t蓻 n y蓻 蓻y yi." }
3360
{ "en": "and then he said to his disciples, Let us go back to Judea.", "yambeta": "A ngim y蓻 蓻y an蓻 蓻 n a a y蓻蓻 d蓻a n蓻 na paa始kan p蓹 蓹 艐 蓴n蓴 : T蓻 m蓻 naan, tiu lini蓹n a Siud蓹 蓹." }
3014
{ "en": "Just then his disciples returned and were surprised to find him talking with a woman. But no one asked, What do you want? or Why are you talking with her?", "yambeta": "A k蓻n蓻艐 k蓻 蓻g aa paa始kan p蓹 蓹 艐 p蓹 yi i m alon. Pi i g蓹 g na pa y蓻 mobo an na an 蓴蓴 s蓴y蓴 na 蓴始k蓻 蓻d. Na a, 蓴mb蓴 u mmu始 ad蓻始ka agaa 始k蓻 kumu艐i 蓹n l蓻 蓹蓹: Nk蓹 aa waa ny蓴 艐蓻n na 蓴始k蓻 蓻d nyo on 蓹蓹 ? 茊mb蓴 l蓻 : Nk蓹 aa ol蓻蓻 agos蓴y蓴 na ny蓴 l蓻 蓹 ?" }
3921
{ "en": "But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law, who was honored by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered that the men be put outside for a little while.", "yambeta": "Na a, m蓴蓴d wo 蓻g蓴ny 蓻 Pafal蓻s蓻y蓻 蓻艐 nyummu nii艐 l蓻 Kamalay蓻 蓻l, ay蓻 蓻 k蓴 a ay a 蓻g蓴ny y蓴 蓴 b蓴n 蓻 p蓻y蓴m y蓻 蓻go o n y蓻 蓻y. Ay蓻 蓻 蓴nd蓻艐 p蓻c蓻m. P蓴蓴d piim pa y蓻 蓻 na nnya a d蓻 na ny蓴 l蓻 . Y蓻蓻 d蓻 蓻 m蓻n agos蓴y蓴. Na a 蓴n蓴 pa ya艐 kolo n蓻 p蓴蓴 n pa ma始tom a ta a n." }
1539
{ "en": "Jesus replied, Are you not in error because you do not know the Scriptures or the power of God?", "yambeta": "Y蓹 sus 蓹yi buyu li si ni 蓴n蓴 na p蓴 l蓻 : Nk蓹 k蓻 蓻g k蓻 pol蓻蓻 蓹gus蓹蓹 k蓻 l蓻 a 蓴s蓻d a m蓴蓻n l蓻 pod蓻蓴 g蓴 agol蓻艐 nk蓹 k蓻 k蓻 l蓻蓻 kidii di l蓹 a ka la始ta始, pond蓻艐 t蓻n to蓻n to Ta a n w蓴n蓴 na to l蓻蓻 ." }
7453
{ "en": "I have much to write to you, but I do not want to use paper and ink. Instead, I hope to visit you and talk with you face to face, so that our joy may be complete.", "yambeta": "Ndigi na 蓻 f蓴l蓻 蓻 p蓻ba n k蓹 mmu 蓻 gobod蓻 an蓻. Na a, nt蓻ny蓴 艐蓻n蓻n kubuu dil蓹n p蓻 l蓻 a an蓻 a nufuu始 na k蓻l蓻y蓴 蓴艐. Nd蓻 agom蓻na p蓻da l蓻 nd蓹蓹giim ka ag k蓻n蓻艐 s蓴蓴艐. A ay p蓹si na p蓹艐i t蓻蓴s蓴y蓴 na udi na udi ag蓻蓻l蓻 l蓻 t蓴ny蓴 g tu蓹 s to 蓻n a ku fu始." }
3263
{ "en": "At this they exclaimed, Now we know that you are demon-possessed! Abraham died and so did the prophets, yet you say that whoever obeys your word will never taste death.", "yambeta": "Na a Yu d蓻n y蓴 n蓴 na ny蓴 l蓻 : T蓻a 始kol蓻艐 n蓻 g蓴艐 l蓻 u艐un wo 蓴mb蓻 o l蓻 f蓴 l蓴 b na w蓻. A b蓻laam yii gu , pal蓴蓻g蓻始 p蓻ba n pa Ta a n p蓹 蓹 gu . Na a, w蓻 w蓴始k蓴 m蓴蓴d 蓹m蓹始kugumin t蓴g蓻 蓻 toa 艐, ad蓻nd蓻 蓻 kugu 蓹?" }
4639
{ "en": "Festus said King Agrippa, and all who are present with us, you see this man! The whole Jewish community has petitioned me about him in Jerusalem and here in Caesarea, shouting that he ought not to live any longer.", "yambeta": "F蓻 stus aa sa g kusi蓹d t蓴g蓻 蓻 , 蓴n蓴 : Nku m Ag蓻l蓻 始pa, na p蓹艐i t蓻n piim pa pol蓻蓻 a an蓻, ta la an m蓴蓴d nyo on蓻 ny蓴 al蓻蓻 a udi wa a 艐an. Yu d蓻n ngim iyi i m amos蓴 m蓻n na m蓻 a Yolo sal蓻m, p蓹 m蓹 yiim pi nj蓹 蓹n t蓻n na p蓻 l蓻 a an蓻 a S蓹sal蓹 蓹. Pa y蓻 蓻 asa sa na to蓻n p蓴 n蓴 nyo on 蓴d蓻蓴 g蓴 l蓻 a laa." }
7307
{ "en": "yet even angels, although they are stronger and more powerful, do not heap abuse on such beings when bringing judgment on them from the Lord.", "yambeta": "K蓴m蓴蓻 d l蓻 蓴mb蓴 m蓹艐un ma ma始tom ma ma l蓻蓻 na to蓻n agaa y蓻n p蓴蓴d po ob, m蓴 l蓻 m蓴 d蓻蓴 s蓴y蓴 nii艐 n蓻 m蓹艐un ma nug蓹m mo om k蓴b蓻 a udi o S蓹 du k." }
672
{ "en": "As Jesus and his disciples were leaving Jericho, a large crowd followed him.", "yambeta": "A n蓻lon n蓻 蓻n w蓴n蓴 na pa y蓻 蓻 pa ndaalon pa l蓻 蓻g 蓻 Y蓹li 始ko, ki始tu u k蓻 p蓴蓴d k蓻 y蓻 蓻 蓹giim ki buy蓹 蓹n a ngim." }
5167
{ "en": "I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned. Keep away from them.", "yambeta": "Pomo 艐艐i , mba boy蓴 s蓴 g蓴 l蓴 n蓻 蓻 , po lo 始k蓴d na p蓴蓴d pa pa ag蓻蓻l蓻 l蓻 蓻saa y蓻 蓻n a k蓻gaa gad蓻 k蓻 p蓹蓹 li始tini始, pa ag蓻蓻l蓻 l蓻 p蓹 nim ng蓹 w蓴n蓴 p蓴 l蓻 pa l蓻 agosa 艐蓻n蓻 nk蓹 k蓻 pa y蓻 boya 始ka na n蓻. Po d蓻 da p蓴蓴d w蓴n蓴 po ob" }
1807
{ "en": "to give his people the knowledge of salvation through the forgiveness of their sins,", "yambeta": "Ol蓻 蓻 kaa s蓻n nsi艐 y蓻 nd蓻g y蓹蓹艐 l蓻 na pa l蓻艐 l蓻 ny蓴 l蓻 , al蓻 蓻 koboy蓴 蓴y蓻 na 蓹蓹 始kubuu lisin mab蓻 m蓴 蓴 b蓴n." }
6890
{ "en": "For the law appoints as high priests men in all their weakness but the oath, which came after the law, appointed the Son, who has been made perfect forever.", "yambeta": "A k蓻c蓻m k蓻 Moyi is, m蓴蓴d l蓻 m蓴蓴d, 蓴ng蓻蓻l蓻始 k蓴b蓻 aa k蓻 l蓻 k蓻 y蓻 蓻 k蓻蓻l蓻 l蓻 a ba g nku m 蓻 payaagan蓻始 p蓻f蓴ny. Na a, Ta a n aa ba g蓻 M蓴蓴 n 茊njaagan蓻始 p蓻f蓴ny ny蓴 o始ko 始ko o n a nc蓻m y蓻 aya c蓻 m蓻 蓻 a ngim 蓻 k蓻c蓻m, ama y蓻蓻l蓻 l蓻 y蓻 蓻n ny蓴 蓹蓹 y蓹 蓹 gi p蓻ba n piim a ku fu始." }
1783
{ "en": "He has filled the hungry with good things but has sent the rich away empty.", "yambeta": "茝蓹 sugi nin pa pa l蓻蓻 njaan tugu m, ama y蓻蓻l蓻 l蓻 pa pa l蓻蓻 na tugu m pu u li 蓴mb蓴g na 蓴mb蓴g." }
7336
{ "en": "But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be glory both now and forever! Amen.", "yambeta": "茝 gum蓹 n蓹 ni 蓹n na S蓹 du k w蓹蓹s Y蓹 sus Kili 始tus na to蓻n, ny蓴 l蓻 ny蓴 al蓻蓻 t蓻n Ong蓴蓴y蓻始 w蓹蓹s l蓻 na po moo l蓻艐 k蓹 mmu agaa y蓻n na an, a aboy蓻 蓻l蓻 t蓻n k蓴艐蓻始 agaa y蓻n na an. T蓻 moy蓻 始k蓻naan nug蓹m n蓻 go艐 y蓻 蓻n蓻 na a p蓻n蓻艐 piim! Aam蓻n." }
6159
{ "en": "I am sending him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage you.", "yambeta": "Ny蓴 l蓻 aa mba ny蓴 艐蓻n l蓻 nyi im mpodo m蓻n l蓻 na yi im abod蓻 an蓻 w蓴n蓴 na t蓻l蓻蓻 , a abogo n蓻 nko ." }
4550
{ "en": "When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. What are you going to do? he asked. This man is a Roman citizen.", "yambeta": "Na nku m 蓻 pas蓴 njaa y蓻 蓻y 蓻yo o b na an, 蓻y蓻 蓻 n ad蓻 an蓻 na nku m 蓻 pas蓴 njaa y蓻 nko 始ko o n, y蓴 n蓴 : K蓻 蓻g k蓻 w蓴始k蓴 w蓻 蓻l蓻 o ! M蓴蓴d nyo on ny蓴 al蓻蓻 na an, al蓻 ny蓴 aa 始kos蓴 d蓻 蓻 a onda 艐 o pibi 蓹ni始!" }
2706
{ "en": "He consented, and watched for an opportunity to hand Jesus over to them when no crowd was present.", "yambeta": "Siuda a 蓹y蓹 li 始ti ni i , 蓹蓹 b蓹 蓹 kuun蓹 tu蓹 a a aa g蓻蓻l蓻 agoboo l蓻g蓻n Y蓹 sus p蓴蓴d pa nd蓻艐." }
6194
{ "en": "Do nothing out of selfish ambition or vain conceit. Rather, in humility value others above yourselves,", "yambeta": "Pod蓻mba mba a 艐a n蓻 p蓹艐i na p蓹艐i, pudiy蓹 s蓹 s蓹 li i , 蓹 su li 蓹n aga nko a nsi . M蓴蓴d na m蓴蓴d ad蓻ya ya a g蓻 蓻 a o始to l蓻 ny蓴 l蓻 ama a y蓻n p蓴s蓴 g, ndo o." }
1192
{ "en": "but the worries of this life, the deceitfulness of wealth and the desires for other things come in and choke the word, making it unfruitful.", "yambeta": "Na a, w蓴n蓴 na 蓴始t蓻 m w蓴 蓴 b蓴n o l蓻蓻 a tugu m, pa agaa sa g蓻ma p蓻ba n p蓻 a nsi , pa l蓻 w蓴n蓴 蓹始ti 艐 ya 蓹 di蓹 guu mi i . 茊始t蓻 m w蓴 蓴 b蓴n wo pa a g蓻 n蓻 蓻 a moom, na 蓻sa ga g y蓻 pa l蓻蓻 na y蓻 l蓻 , p蓻ba n p蓻 蓻b p蓻 aba 始kanan T蓴s蓴m w蓴n蓴 na a nd蓻 n蓻 ngany n蓻 aba 始kanan moom mo sa g kuwu." }
2406
{ "en": "Jesus replied A certain man was preparing a great banquet and invited many guests.", "yambeta": "Y蓹 sus 蓹yi musi蓹 din nka始t蓻 n y蓻 蓻n蓻, 蓴n蓴 : M蓴蓴d aa nyo on ay蓻 蓻 la n蓻 k蓻a k蓻 k蓻s蓻蓻n, 蓴蓴 d蓴 艐蓴 n蓴 p蓴蓴d pii 艐 a k蓻 l蓻 ." }
5223
{ "en": "for, Who has known the mind of the Lord so as to instruct him? But we have the mind of Christ.", "yambeta": "K蓻 l蓻 na an kidii di l蓹 l蓻 : A n蓻 aa aa l蓻艐 maf蓻ga始 ma S蓹 du k 蓹 ? A n蓻 aa al蓻蓻 ogomoy蓻 始k蓻n nd蓹 b 蓹 ? Na a p蓹si, t蓻l蓻 na maf蓻ga始 ma Kili 始tus." }
7112
{ "en": "And the scripture was fulfilled that says, Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness, and he was called Gods friend.", "yambeta": "Na an aa nk蓹 k蓻 ki y蓹 di l蓹 蓹 a Ka la始ta始 蓻 Ta a n k蓻 ya a s. Ki y蓹 di l蓹 蓹 k蓴 l蓻 : A b蓻laam aya a g o始to na Ta a n, ko l蓻 aa Ta a n ay蓻 moy蓻 始k蓻n kilumi始, ama amod蓴 艐蓴n l蓻 s蓴 g w蓹蓹艐" }
1513
{ "en": "They discussed it among themselves and said, If we say, From heaven, he will ask, Then why didnt you believe him?", "yambeta": "P蓹 蓹 b蓹 蓹 k蓴蓴 c蓴c蓴b k蓴 p蓴 l蓻 na p蓴 l蓻 p蓴 n蓴 : Tim蓹始kumuyu lisini l蓻 Ta a n a a ay蓻 moodo m, 蓹蓹bi艐i 蓹n 蓴n蓴 蓹蓹: A ig蓹 an蓻 蓻 n aa tidi始k蓹 y蓹muy蓹 li始tinii 蓹 ?" }
216
{ "en": "When Jesus saw the crowd around him, he gave orders to cross to the other side of the lake.", "yambeta": "Na Y蓹 sus y蓻蓻 da la ki始tu u k蓻 p蓴蓴d k蓻 k蓻 ya moya go始k蓻n蓻n, y蓻蓻 d蓻a n蓻 na paa始kan p蓹 蓹 艐 l蓻 pa yaag ns蓻 蓻 蓻 noom y蓻 蓻y ka ag." }
4538
{ "en": "Then he said The God of our ancestors has chosen you to know his will and to see the Righteous One and to hear words from his mouth.", "yambeta": "Na a 蓴n蓴 na m蓻: So ol, Ta a n o p蓻mba a p蓹 蓹 s y蓻蓻 ya 艐 蓹guyi iyid 蓹gi n k蓴 kala始 l蓻 o l蓻艐 nk蓹 k蓻 al蓻蓻 any蓴 艐蓻n, o oda la t蓻n na 蓹ngis ya a 艐, ny蓴 al蓻蓻 ny蓴 l蓻 ny蓴 蓹si 艐 Sa a d 蓻 m蓴蓴d, o yoob t蓻n na nto 蓻艐 yaa艐 t蓴g蓻 蓻 to a unu始 w蓹 蓹 艐 o ny蓴 l蓻 ny蓴 am蓴蓻 d." }
5349
{ "en": "Therefore, if what I eat causes my brother or sister to fall into sin, I will never eat meat again, so that I will not cause them to fall.", "yambeta": "Ko l蓻 aa, k蓻 ma始k蓻蓻n l蓻 a o始to o mana m ma m蓻 nd蓻蓻 agon蓻 aa mo 艐艐i waam 蓹蓹 d蓹 蓹艐 a k蓴b蓻 , nt蓻nd蓻 蓻 kii始kini kon蓻 k蓹 mmu mana m ag蓻蓻l蓻 l蓻 ntii mud蓹 蓹 艐i a k蓴b蓻 ." }
421
{ "en": "No, he answered, because while you are pulling the weeds, you may uproot the wheat with them.", "yambeta": "S蓹 du g w蓴蓴b蓴n aa sa g kubuyu lisini 蓴n蓴 : Ndo o, pudingu蓹 n蓹 l蓻 , a niwu蓹n蓹始 n蓻 蓻n, pol蓻 pa gosan na mo la艐 k蓻 ." }
505
{ "en": "For out of the heart come evil thoughtsmurder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.", "yambeta": "l蓻 a 蓴始t蓻 m o m蓴蓴d a kaad蓻 aa maf蓻ga始 ma mab蓻 ma l蓻蓻 蓹giim. A 蓴始t蓻 m w蓹 蓹 艐 a kaad蓻 aa m蓴蓴d aa f蓻ga l蓻 ny蓴 l蓻 yo on s蓴 g, y蓻 蓻l蓻 k蓻da艐, y蓻 蓻l蓻 p蓻蓴g, yi i b蓹, a d蓻 l蓻m mbaas蓴 y蓻 mb蓻 , a do ga p蓴s蓴 g." }
5242
{ "en": "For the wisdom of this world is foolishness in Gods sight. As it is written He catches the wise in their craftiness", "yambeta": "K蓻 l蓻 l蓻 , nsi艐 y蓻 a ombod o p蓴蓴d 蓻l蓻 puy蓹gi a 蓹ngis a Ta a n. Na an aa k蓻 l蓻蓻 kidii di l蓹 a Ka la始ta始 l蓻 : Ta a n 蓹蓹d蓹 蓹艐i p蓴蓴d pa nsi艐 a kisindi始 k蓻蓴 b蓴n k蓻 p蓴 l蓻 ba am蓴蓻 d." }
7543
{ "en": "Wake up! Strengthen what remains and is about to die, for I have found your deeds unfinished in the sight of my God.", "yambeta": "Ondig o o! Ko n蓻 ngab y蓻 uligi i na y蓻 l蓻 , y蓻 ya nd蓻蓻 ndu mi始 na kugu l蓻 nt蓻蓴 g蓴 aa ada la i mu始 na i mu始 y蓻 ol蓻蓻 ag蓻蓻l蓻 a 蓹ngis a Ta a n waam y蓻 蓻 l蓻蓻 蓻艐蓻始, o omanan蓻 k蓴艐蓻始." }
4394
{ "en": "So he drove them off.", "yambeta": "Aa sa g kus蓹蓹 l蓻 pa lon, p蓻 蓻n, pa d蓻nd蓴 b k蓹 mmu a ay a yoog 蓻 p蓻y蓴m." }
4427
{ "en": "After all this had happened, Paul decided to go to Jerusalem, passing through Macedonia and Achaia. After I have been there, he said, I must visit Rome also.", "yambeta": "A ngim 蓻 p蓻ba n p蓻 蓻b piim, Po ol, a to蓻n to U艐un wo Ufu lu 始tu , aa sa g kus蓹蓹 l蓻 ny蓴 l蓻 aag蓻蓻n a Yolo sal蓻m. Na ny蓴 l蓻 aa g蓻蓻n, aasan y蓻 a Mas蓻dowa an na a A始ka ay. Yii s蓹 蓹 l蓻 : Mba始k蓻蓻n a Yolo sal蓻m na a ngim y蓻 蓻y ny蓻 蓻n a 茊l蓴 ma." }
1582
{ "en": "So be on your guard I have told you everything ahead of time.", "yambeta": "P蓹艐i lo 始k蓴 d蓴蓴n an蓻 蓻 n! 茞kwa艐 aa y蓻 蓻y mba ya艐 abooni 蓻n o !" }
506
{ "en": "These are what defile a person but eating with unwashed hands does not defile them.", "yambeta": "Ta a p蓻ba n p蓻 pi 蓹fil蓹ni m蓴蓴d a p蓻 蓻b. Ad蓻 nja艐 l蓻 waa n蓻 蓻 n蓻 od蓻a s蓴 g蓻 蓻 蓴mb蓴g, ndo o." }
3017
{ "en": "They came out of the town and made their way toward him.", "yambeta": "Pa l蓻 蓻g ngim yaa sa g kiim i bugig, 蓹giim蓹n k蓻n蓴 k蓻 Y蓹 sus ay蓻 蓻." }
7600
{ "en": "I watched as he opened the sixth seal. There was a great earthquake. The sun turned black like sackcloth made of goat hair, the whole moon turned blood red,", "yambeta": "Mba sa g kod蓻 始t蓻g. Na M蓴蓴 n o nodo m y蓻蓻 ga b蓻n 蓻l蓴始 y蓻 annam a 始ta an na u mmu始 nsi yaa sa g k蓹蓹 nyigid na to蓻n. W蓴蓴 s w蓹 b蓹 蓹 kii lin w蓴n蓴 m蓹li n. W蓹蓹 wa aw蓻 蓻 la ungim po 始ko 始ko 始ko w蓴n蓴 ma艐蓴 ." }
1869
{ "en": "John said to the crowds coming out to be baptized by him, You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?", "yambeta": "S蓻 a艐 ay蓻 蓻 agod蓻 anan蓻 na p蓴蓴d pa pa y蓻 蓻 蓹giim蓹n 蓹si蓹d蓹 蓴s蓴g蓻n 蓴n蓴 : P蓹艐i mus蓹 s蓹 d mo p蓻l蓴 ng蓻始 mo on蓻, a n蓻 aa ama bod蓻a n蓻 l蓻 ng蓹 蓻gaa g蓻蓻艐蓻 ilu u n 蓻 Ta a n y蓻 蓻n蓻 y蓻 y蓹 nd蓹gimii 蓻l蓻 k蓴." }
7127
{ "en": "My brothers and sisters, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs? Neither can a salt spring produce fresh water.", "yambeta": "茝 l蓹 蓹 a a poa 始koda laa waa d w蓹 蓹guum mo lon, 蓴mb蓴 l蓻 nii n n蓻 agaam a始ka s? Yoom t蓻n na an i mu始 na m蓹ni . Isim y蓻 蓻b蓻 蓻 d蓻蓴 g蓴 蓻 golo n蓻 m蓹ni ma la艐." }
6586
{ "en": "In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not obvious cannot remain hidden forever.", "yambeta": "Pigo li t蓻n p蓻 la艐 p蓻 m蓴蓴d aa g蓻蓻l蓻 p蓻 d蓻蓴 g蓴蓴s蓻m. P蓻ba n t蓻n p蓻 pi di蓹 g蓹蓹 bisigii kolon a k蓻moa moa 艐, p蓻 d蓻 蓴l蓴b l蓻 p蓻 ndo n蓻n." }
5100
{ "en": "Whoever regards one day as special does so to the Lord. Whoever eats meat does so to the Lord, for they give thanks to God and whoever abstains does so to the Lord and gives thanks to God.", "yambeta": "W蓻 ny蓴 w蓴始k蓴 m蓴蓴 s m蓴 d蓻蓴 g蓴 yoom i mu始, m蓹 mmu ma l蓻 k蓴 ma ma ma a y蓻n m蓹 mmu , w蓻 nyo on ol蓻 ag蓻蓻l蓻 na an agonya ad蓻 S蓹 du k. Yoom t蓻n i mu始 na an na ny蓴 蓴d蓻蓴 g蓴 蓹g蓹蓹 gilii yoom na yoom. Al蓻 ag蓻蓻l蓻 na an agonya ad蓻 S蓹 du k, al蓻 ag蓻蓻 始k蓻n pisoyidi始 na Ta a n a nk蓹 k蓻 al蓻蓻 agon蓻. Ny蓴 蓴d蓻蓴 g蓴 agon蓻 t蓻n yiim, 蓴d蓻蓴 g蓴 agon蓻 agonya ad蓻 S蓹 du k. Al蓻 ag蓻蓻 始k蓻n t蓻n pisoyidi始 na Ta a n." }
1850
{ "en": "And the child grew and became strong he was filled with wisdom, and the grace of God was on him.", "yambeta": "A Y蓹 sus, ny蓴 l蓻 ay蓻 蓻 蓹gi n aman koyam, aa gon, nsi艐 y蓹蓹艐 y蓹蓹 y蓹 蓹g a o始to. Ta a n ay蓻 蓻 na ny蓴 l蓻 ." }
7891
{ "en": "I, Jesus, have sent my angel to give you this testimony for the churches. I am the Root and the Offspring of David, and the bright Morning Star.", "yambeta": "M蓻 Y蓹 sus aa mbi im mpodo m蓻n u艐un wa am o ma始tom l蓻 wi im aboya s蓻n蓻n nk蓹 k蓻 蓻g kiim na p蓹艐i pa a mogony mo p蓹蓹 li始tini始. Nd蓻 kindindili 艐 k蓻 T蓹 fid a kibu u m k蓻 pu始ku m. Nd蓻 y蓹蓹 d蓹d蓹始 蓻 koany" }
6686
{ "en": "The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever. Amen.", "yambeta": "Al蓻 蓻 k蓻njaa 艐蓻n a nk蓹 kiim k蓻 k蓻b蓻 k蓻 pa l蓻蓻 pa g蓻ny蓻蓻l蓻, a y蓻nj蓴蓴y蓻 ag蓻蓻l蓻 l蓻 ns蓴d a N蓻laam蓻始 ni蓹 艐 a m蓴蓻n. T蓻 moy蓻 始k蓻naan nug蓹m a p蓻n蓻艐 piim! Aam蓻n." }
3413
{ "en": "Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive perfume she poured it on Jesus feet and wiped his feet with her hair. And the house was filled with the fragrance of the perfume.", "yambeta": "Mal蓻 a yii si蓹 d ig蓹d kilu d, ig蓹d 蓻 lam蓻 nda始 蓻 m蓴蓴n蓻 . Pa y蓻 蓻 l蓻 y蓻 l蓻 na kis蓹ndu艐 ki mmu p蓴 蓴d蓴 艐蓴n l蓻 na al , 蓹蓹 b蓹 蓹 kusum蓹n蓹n Y蓹 sus y蓻 l蓻 a ambaan, 蓹蓹 艐i蓹n蓹 na tuy蓹 蓹n tu蓹 艐. Yoog ngim yii y蓹 蓹 g na kiluu k蓻 lam蓻 nda始 y蓻 蓻y." }
1786
{ "en": "Mary stayed with Elizabeth for about three months and then returned home.", "yambeta": "Mal蓻 a ay蓻 蓻 l蓻 k蓴 a no 茞l蓻 sab蓻d, yoom 蓻 m蓹蓹 ma da a d, aa sa g kuu lini a noa d蓻始 nu蓹 艐." }
5058
{ "en": "Who has ever given to God, that God should repay them?", "yambeta": "U mmu始, ny蓴 al蓻蓻 ugus蓹蓹 l蓻 ny蓴 l蓻 y蓻蓻 ya 艐 amoy蓻 始k蓻n yoom ag蓻蓻l蓻 l蓻 蓹 muyu u lisini, 蓴d蓻蓴 g蓴" }
2498
{ "en": "So you also, when you have done everything you were told to do, should say, We are unworthy servants we have only done our duty.", "yambeta": "Na an t蓻n yoom i mu始 aa ki go di i l蓻 ki 蓻n na p蓹艐i. K蓻n蓻艐 k蓻 pom蓻 蓻 l蓻 o始tom wo pui go odi l蓻 po 蓻l蓻, s蓹l蓹 蓹n po蓴始k蓴 : T蓻l蓻 蓹gi n aga muy蓹nj蓹 g mo p蓹gudin. T蓻m蓻 蓻 l蓻 o始tom wo tii go odi l蓻 ti 蓻l蓻." }
347
{ "en": "Or havent you read in the Law that the priests on Sabbath duty in the temple desecrate the Sabbath and yet are innocent?", "yambeta": "茊mb蓴 a p蓻c蓻m p蓻 Moyi is t蓻n o始, pod蓻始ka abana k蓴 l蓻 payaagan蓻始 p蓻f蓴ny po 始ko odi ns蓴 蓴 l蓻 pa l蓻 蓹gud a T蓻 mp蓻l w蓴蓴 s o kisu gi始 蓹 ?" }
7387
{ "en": "Do not be like Cain, who belonged to the evil one and murdered his brother. And why did he murder him? Because his own actions were evil and his brothers were righteous.", "yambeta": "T蓻d蓻ny蓻 蓻 l蓻 w蓴n蓴 na Kay蓻 蓻艐 ay蓻 蓻 l蓻, ndo o. K蓻 l蓻 l蓻 ny蓴 l蓻 ay蓻 蓻 m蓴蓴 n o Sa 始tan, ko l蓻 aa ayo o n mo 艐艐i w蓹蓹艐. Nk蓹 aa k蓻 y蓻 moy蓻 蓻 l蓻 l蓻 a moyo on 蓹 ! Ay蓻 moyo o n l蓻 ny蓴 l蓻 ay蓻 蓻 ag蓻蓻lan蓻 p蓻ba n p蓻 p蓻 d蓻始k蓻 l蓻蓻 p蓻艐蓻始 k蓴m蓴蓻 d l蓻 mo 艐艐i ny蓴 l蓻 ay蓻 蓻 sa a d 蓻 m蓴蓴d" }
6629
{ "en": "No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer.", "yambeta": "S蓴 njaa y蓻 蓻l蓻蓻 any蓴 艐蓻n l蓻 nku m y蓹蓹艐 蓻 ny蓴 ga na pigo li pi蓹 艐, 蓻d蓻蓴 s蓴d a p蓻ba n p蓻 p蓴s蓴 g pa p蓴 d蓻蓴 g蓴 pas蓴 njaa." }
333
{ "en": "Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes.", "yambeta": "Maan na w蓻 K蓴las蓻 蓻艐! Maan na w蓻 P蓻dsa yi da l蓻 manga n ma ma ya y蓻 l蓻 蓻 a p蓹艐i, ma ya y蓻 蓻l蓻n蓻 na an a Ti il na a S蓻d蓴 蓴艐 na p蓴蓴d pa a paba l蓻 蓻g po ob pa y蓻 蓻 l蓻 蓴nd蓻蓻 k蓴 g蓴 蓴g kala始, p蓹 蓹 l蓹ndin kidi , pa ma agas蓻 蓴laa w蓴 蓴 b蓴n !" }
6437
{ "en": "give thanks in all circumstances for this is Gods will for you in Christ Jesus.", "yambeta": "蓻 始k蓻 naan Ta a n pisoyidi始 a p蓻ba n piim. Taa, nk蓹 k蓻 al蓻蓻 any蓴 艐蓻n na p蓹艐i aa k蓻 蓻g, a p蓹艐i pa pol蓻蓻 palada a n na Y蓹 sus Kili 始tus." }
4871
{ "en": "But God demonstrates his own love for us in this While we were still sinners, Christ died for us.", "yambeta": "Na a, ta la an w蓴n蓴 na Ta a n ny蓴 l蓻 蓹m蓹 bilo o di nny蓴 艐a na n y蓹蓹艐 蓹 ! P蓹si 蓹gi n k蓴 a k蓴b蓻 a kaad蓻 s蓴蓴d, Kili 始tus 蓹m蓹 蓹gu a kidi i di ki蓹 s." }
2177
{ "en": "A spirit seizes him and he suddenly screams it throws him into convulsions so that he foams at the mouth. It scarcely ever leaves him and is destroying him.", "yambeta": "Al蓻 na ombod wo u艐un wo o l蓻蓻 l蓻 u m蓹始kumuu gumin, 蓹蓹 b蓹 蓹 kaa nyam, wa amoofo ga, k蓻ng蓴艐 k蓻 amoyo o. Al蓻 u di蓹 bi si gi i kumuu lis, su 始t蓹 蓹 蓹gi n wa 始koman komoo y蓴g蓻l蓻dan蓻." }
7240
{ "en": "to those who were disobedient long ago when God waited patiently in the days of Noah while the ark was being built. In it only a few people, eight in all, were saved through water,", "yambeta": "M蓹艐un mo om ma l蓻 m蓹艐un ma p蓴蓴d pa kala始 pa pa y蓻 蓻 l蓻 n蓻 Ta a n o始to wo 蓴nnasa 艐, ny蓴 l蓻 ad蓻a sa g蓻 ma a na No w蓹 ay蓻 蓻 蓹gudim si始ti m蓹始, a abobo 艐an 蓹gi n l蓻 pa gas蓻 蓴laa. 茝gi n ngab 蓻 p蓴蓴d s蓴蓴艐 su g, nto 蓻 始ta an na 蓻 da a d a a y蓻蓻 ba g a k蓻始k蓴 m, Ta a n ama aboy蓴 蓴y蓻 na m蓹ni ." }
3411
{ "en": "Six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.", "yambeta": "K蓻 y蓻 蓻 k蓻a 始kol蓴b m蓹du g ma 始ta an na u mmu始 ag蓻蓻l蓻 l蓻 w蓴蓴 n o Pa ska wa y蓻 蓻l蓻. Y蓹 sus ay蓻 蓻 n a nigu u n蓻 P蓻始tani i, k蓻n蓴 k蓻 Lasa al ny蓴 ayo nd蓻 g蓻 ay蓻 蓻 alaa." }
6909
{ "en": "When everything had been arranged like this, the priests entered regularly into the outer room to carry on their ministry.", "yambeta": "Ta a , na an aa moom mo om mu y蓹 d蓹 ni g蓹 ni i . Payaagan蓻始 p蓻f蓴ny pa l蓻 agos蓴 d蓴n an蓻 蓻 n k蓴 p蓻n蓻艐 piim a n蓻som n蓻 na o始to na o始to ag蓻蓻l蓻 pigo li p蓻蓴 b蓴n." }
6091
{ "en": "Having lost all sensitivity, they have given themselves over to sensuality so as to indulge in every kind of impurity, and they are full of greed.", "yambeta": "P蓴 d蓻蓴 g蓴 agol蓻艐 k蓹 mmu koca l蓻n ko k蓻ba n k蓻 la艐 na k蓻 k蓻b蓻 . P蓹 蓹g蓹蓹 si蓹d 蓴mb蓴 tu蓹 , pa anyo 艐蓻n蓻la 蓹gi n k蓻蓻lan蓻 p蓻ba n p蓻 p蓻b蓻 piim p蓻 nt蓻 m 蓻l蓻蓻 agonyo 艐蓻n蓻la l蓻 p蓻 蓻l蓻, ki dibuy蓹 bi." }
7393
{ "en": "Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth.", "yambeta": "Ndo o, p蓴蓴 n! T蓻d蓻nj蓻 蓻 n na nny蓴 艐a na n y蓻 unu始 na unu始, 蓹gi n a t蓴g蓻 蓻 , ndo o. Ti 蓻n na nny蓴 艐a na n 蓻 f蓴 l蓴 b, t蓻a g蓻蓻l蓻 p蓻ba n p蓻 pi oloodi l蓻 t蓻l蓻 na nny蓴 艐a na n na pomo 艐艐i p蓹 蓹 s f蓴 l蓴 b." }
6721
{ "en": "These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.", "yambeta": "Ti id! Ta a nk蓹 k蓻 ugo di i l蓻 wa a始kanan蓻 p蓴蓴d aa k蓻 蓻g aa ! 茞 bos蓴 y蓴n a n蓻 m蓴蓴d ny蓴 al蓻蓻 na n蓻laam蓻始 a omb蓴g. Pa pa ma goyo o b, o oboy蓻 始k蓻n nd蓹 b y蓻 yaa boo nas蓻 nko . Pa pa d蓻goyo o b蓻n蓻蓻 , o boo s蓴y蓴n na to蓻n. Udiy蓹 di i l蓻 m蓴蓴d na m蓴蓴d a gos蓻 蓻d蓻 a !" }
5065
{ "en": "We have different gifts, according to the grace given to each of us. If your gift is prophesying, then prophesy in accordance with your faith", "yambeta": "Ta a n ay蓻 b蓻ya a ban pigo li l蓻 na w蓻 ogo na p蓻a 艐, nd蓻 艐 na p蓻 s蓴 g. W蓻 ny蓴 ama goy蓻 始k蓻n l蓻 w蓻 蓻n 蓴nd蓴蓻g蓻始 p蓻ba n o Ta a n, l蓴蓻g蓻 蓹gi n a to蓻n to k蓹蓹 li始tini始 ko ama goy蓻 始k蓻n." }
746
{ "en": "That same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to him with a question.", "yambeta": "W蓴蓴 s 蓹gi n wo ow, Pasados蓻y蓻 蓻艐, p蓴 l蓻 aa pa d蓻始k蓻 l蓻蓻 蓹g蓹蓹 li始tini l蓻 p蓻lo 艐 p蓻 l蓻 蓻 koo nd蓻g pa y蓻 蓻 n aboan Y蓹 sus, pa a sa g kumu艐i 蓹n p蓴 n蓴 蓹蓹:" }
1563
{ "en": "Tell us, when will these things happen? And what will be the sign that they are all about to be fulfilled?", "yambeta": "Na a p蓹 蓹mu艐i 蓹n p蓴 n蓴 蓹蓹: S蓹 du k, 蓻 b蓻d蓻a n蓻 a 艐! Naan蓻 g a a p蓻ba n p蓻 蓻b p蓻 l蓻 蓻 kaa y蓻 l蓻蓻 蓹 ? K蓻a l蓻 始ka n ig蓹 t蓻n aa k蓻 l蓻 蓻 kibii lodii l蓻 k蓻n蓻艐 k蓻 p蓻ba n p蓻 蓻b kaa y蓻 蓻l蓻 ki蓹 始kiig 蓹蓹 ?" }
6153
{ "en": "In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.", "yambeta": "Pu蓹 gum蓹n蓹n p蓻n蓻艐 piim a k蓹蓹 li始tini始 w蓴n蓴 na a nd蓻 pu蓹 gumin kiob k蓻 k蓻 abaga tung蓹 ni始. K蓻 ag蓻蓻l蓻 l蓻 pu wi iy蓹ni tung蓹 ni始 to tona ma a n to 蓴mb蓻 ." }
4923
{ "en": "And if I do what I do not want to do, I agree that the law is good.", "yambeta": "K蓻n蓻艐 k蓻 nd蓻蓻 an蓻 蓻 n ag蓻蓻l蓻 nk蓹 k蓻 nt蓻蓴 g蓴 ag蓴ny蓴 艐蓻n蓻蓻 , a ay l蓻 nd蓻 unu始 u mmu始 na k蓻c蓻m, mb蓹 li 始ti ni i anyo on l蓻 k蓻 l蓻 k蓻艐蓻始." }
2287
{ "en": "One of the experts in the law answered him, Teacher, when you say these things, you insult us also.", "yambeta": "Na a 蓴nd蓻艐 p蓻c蓻m u mmu始 a pa pa y蓻 蓻 k蓴 蓴n蓴 na Y蓹 sus 蓹蓹: K蓻la g, a nis蓹蓹 n蓻a 艐 n蓻 蓻n, p蓹si aa woa b蓻蓻do ga t蓻n na an oo m!" }
5300
{ "en": "The wife does not have authority over her own body but yields it to her husband. In the same way, the husband does not have authority over his own body but yields it to his wife.", "yambeta": "Nko y蓻 蓴始k蓻 蓻d 蓻d蓻a goob na ny蓴 l蓻 , yaagoob na onom. Yoom t蓻n na an i mu始 na 蓴n蓴 m蓻蓻d. Nko y蓹蓹艐 蓻d蓻a goob na ny蓴 l蓻 , yaagoob na o始ka n." }
6613
{ "en": "For this reason I remind you to fan into flame the gift of God, which is in you through the laying on of my hands.", "yambeta": "Ko l蓻 aa nda goya y蓴 蓴 艐蓻n蓻 l蓻 o so g蓻d蓻 nk蓹 k蓻 Ta a n 蓹yi guu cu m na nj蓻 goya b蓻 g蓻n 蓴mb蓴g a o始to" }
6769
{ "en": "But about the Son he says, Your throne, O God, will last for ever and ever a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.", "yambeta": "Na a, a M蓴蓴 n, yii s蓹 蓹 蓴n蓴 : W蓻 Ta a n, o始k蓴蓴 wa a 艐 o n蓻laam蓻始 o l蓻 a p蓹li蓹 g! Ol蓻 蓻 kolaam蓻 nd蓻g yaa艐 a pasa a d." }
5958
{ "en": "Now Hagar stands for Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present city of Jerusalem, because she is in slavery with her children.", "yambeta": "Aga a al蓻 w蓴n蓴 o始kon o Sinayi i wo o l蓻蓻 a 茝l蓹bi i. Al蓻 w蓴n蓴 Yolo sal蓻m 蓻 n蓻 g蓴艐 l蓻 al蓻 k蓻蓴 l蓻 na p蓴蓴 n p蓹 蓹 艐 k蓻 ." }
4536
{ "en": "A man named Ananias came to see me. He was a devout observer of the law and highly respected by all the Jews living there.", "yambeta": "M蓴蓴d nyummu ay蓻 蓻 k蓴 a ay a Tama as nii艐 l蓻 Anan蓻 as. Aya y蓻 始k蓻n蓻n k蓻 f蓴l蓻 a p蓻ba n p蓻 k蓹蓹 li始tini始, 蓹蓹 y蓹 蓹n p蓻c蓻m p蓻 Moyi is k蓴艐蓻始 k蓴艐蓻始. P蓴蓴 n pa Yu d蓻n piim pa pa y蓻 蓻 a Tama as pa y蓻 蓻 agomoo gany k蓻 f蓴l蓻 ." }
4086
{ "en": "He and all his family were devout and God-fearing he gave generously to those in need and prayed to God regularly.", "yambeta": "Ay蓻 蓻 m蓴蓴d o sa a d. Na ny蓴 l蓻 na yoog y蓹蓹艐 蓻 p蓴蓴d pa ya y蓻 始k蓻n蓻n na to蓻n a p蓻ba n p蓻 k蓹蓹 li始tini始, pa adammana Ta a n. Ay蓻 蓻 ag蓻蓻 ban蓻 pas蓴 gas蓴 ga pa a nd蓻g 蓻 Yu d蓻n k蓻 f蓴l蓻 , 蓴蓴 g蓴蓴 s蓴 g蓴l蓴n Ta a n p蓻n蓻艐 piim." }
4409
{ "en": "So Paul asked, Then what baptism did you receive? Johns baptism, they replied.", "yambeta": "Na a Po ol 蓴n蓴 na p蓴 l蓻 : 茊s蓴g蓻n ig蓹 aa poy蓴 蓴 艐 an蓻 蓻 n 蓹 ? Pa a sa g kumuyu lisini p蓴 n蓴 na ny蓴 l蓻 : 茊s蓴g蓻n wo S蓻 a艐 ay蓻 蓻 ag蓻蓻l蓻 aa t蓻y蓴 蓴 艐 o o!" }
3519
{ "en": "Whoever has my commands and keeps them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I too will love them and show myself to them.", "yambeta": "Ny蓴 al蓻蓻 ag蓻ny蓴 艐蓻n, al蓻 ny蓴 al蓻蓻 agoob p蓻c蓻m p蓻 am, aa g蓻蓻 ng蓻g p蓻 l蓻 . K蓻 l蓻 l蓻 , ny蓴 al蓻蓻 ag蓻ny蓴 艐蓻n m蓻, nyo on, Paaba al蓻 蓻 komony蓴 艐蓻n t蓻n ny蓴 l蓻 . M蓻 t蓻n nd蓻 蓻 komony蓴 艐蓻n, nd蓻 蓻 t蓻n koo loodi na ny蓴 l蓻 ." }
4602
{ "en": "However, I admit that I worship the God of our ancestors as a follower of the Way, which they call a sect. I believe everything that is in accordance with the Law and that is written in the Prophets,", "yambeta": "Na a, nk蓹 k蓻 mba l蓻艐, k蓻 l蓻 k蓻 go aa nd蓻蓻 ogogod蓻 an蓻. K蓻 l蓻 l蓻 : M蓻, nd蓻 蓹gugudin Ta a n a ng蓹 y蓻 ngwa y蓻 p蓴 l蓻 p蓴 n蓴 蓻d蓻蓴 g蓴 ng蓹 蓻 sa a d. Ta a n a a nd蓻蓻 蓹gugudin, Ta a n 蓻 p蓻mba a p蓹 蓹 s. Mb蓹 li 始ti ni i nk蓹 kiim k蓻 k蓻 l蓻蓻 kidii di l蓹 a paga la始ta始 pa p蓻c蓻m p蓻 Moyi is, na a paga la始ta始 pa pal蓴蓻g蓻始 p蓻ba n pa Ta a n." }
7698
{ "en": "Therefore rejoice, you heavens and you who dwell in them! But woe to the earth and the sea, because the devil has gone down to you! He is filled with fury, because he knows that his time is short.", "yambeta": "Ko l蓻 aa pugo di i l蓻 p蓴 ny蓴 ga, w蓻 mba la m蓴蓻n na p蓹艐i pa pol蓻蓻 k蓴! Na a, s蓴 蓴 l蓻始 ig蓹 na w蓻 nsi ! S蓴 蓴 l蓻始 ig蓹 na noom no 蓻ba fi蓻 d! Om蓴l蓻蓴 g 蓹mi im 蓹 suu ka ag na pol蓻蓻 . Al蓻 na ilu u n yiim l蓻 aa l蓻艐 l蓻 m蓹du g m蓹 蓹 艐 m蓹 ndigi mii 艐." }
259
{ "en": "As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, Have mercy on us, Son of David!", "yambeta": "Na Y蓹 sus y蓻蓻 d蓻 蓻 m蓻n ag蓻蓻n, powongwo g pa baan pa a sa g kumuy蓹 蓹n, p蓹 蓹giim p蓹 mu始ki 艐蓹 p蓴 n蓴 : W蓻 M蓴蓴 n o T蓹 fid! Si蓹d maan na p蓹si o!" }
7142
{ "en": "Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.", "yambeta": "Poa ya a g 蓴mb蓴g a a始tam, po l蓻蓻 a kidi i di k蓻 mab蓻 ma a 艐an ma poa g蓻蓻lan蓻. Pudiyi 始ki ni ko艐蓴n蓴 k蓹 mmu , poa nyam. Pod蓻nny蓴 ga, po 蓻n nt蓻 m a kaad蓻 suu u m." }