metadata
license: mit
language:
- ru
- az
- lez
size_categories:
- 10K<n<100K
configs:
- config_name: default
data_files:
- split: train
path:
- parallel/train.csv
- split: test
path:
- parallel/test.csv
Corpus for paper "Neural machine translation system for Lezgian, Russian and Azerbaijani languages". To be published soon.
Parallel corpus sources:
- Bible: parsed from https://bible.com, aligned by verse numbers (merged if necessary). "Oriental translation" (CARS) version is used for the Russian language as it is more coherent with Lezgian translation
- Quran: parsed from https://quranacademy.org. Russian translation by Abu Adel is used as it is more coherent with Lezgian translation
- Qusar encyclopedia: manually parsed and aligned from the book "Qusar, qusarılar. КцӀар, кцӀарвияр" by Sedaqet Kerimova. Contains only Lezgian-Azerbaijani pairs
Mono corpus sources:
- Lezgi gazet: the largest newspaper in Lezgian language. Parsed all available archives as of 05/Oct/2024 from the website (https://lezgigazet.ru/)