RaiSantos commited on
Commit
5c5426d
·
1 Parent(s): 63e05be

LibreTranslate

Browse files
This view is limited to 50 files because it contains too many changes.   See raw diff
Files changed (50) hide show
  1. .dockerignore +9 -0
  2. .editorconfig +20 -0
  3. .gitignore +137 -0
  4. .pre-commit-config.yaml +15 -0
  5. .well-known/funding-manifest-urls +2 -0
  6. CONTRIBUTING.md +136 -0
  7. LICENSE +661 -0
  8. TRADEMARK.md +86 -0
  9. VERSION +1 -0
  10. babel.cfg +2 -0
  11. docker-compose.cuda.yml +18 -0
  12. docker-compose.yml +30 -0
  13. docker/Dockerfile +46 -0
  14. docker/arm.Dockerfile +44 -0
  15. docker/cuda.Dockerfile +46 -0
  16. k8s.yaml +84 -0
  17. libretranslate/__init__.py +3 -0
  18. libretranslate/api_keys.py +112 -0
  19. libretranslate/app.py +1200 -0
  20. libretranslate/default_values.py +222 -0
  21. libretranslate/detect.py +45 -0
  22. libretranslate/flood.py +47 -0
  23. libretranslate/init.py +74 -0
  24. libretranslate/language.py +135 -0
  25. libretranslate/locales.py +97 -0
  26. libretranslate/locales/.gitignore +3 -0
  27. libretranslate/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po +753 -0
  28. libretranslate/locales/ar/meta.json +4 -0
  29. libretranslate/locales/az/LC_MESSAGES/messages.po +760 -0
  30. libretranslate/locales/az/meta.json +4 -0
  31. libretranslate/locales/be/LC_MESSAGES/messages.po +758 -0
  32. libretranslate/locales/be/meta.json +4 -0
  33. libretranslate/locales/bg/LC_MESSAGES/messages.po +764 -0
  34. libretranslate/locales/bg/meta.json +4 -0
  35. libretranslate/locales/bn/LC_MESSAGES/messages.po +741 -0
  36. libretranslate/locales/bn/meta.json +4 -0
  37. libretranslate/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po +760 -0
  38. libretranslate/locales/ca/meta.json +4 -0
  39. libretranslate/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po +764 -0
  40. libretranslate/locales/cs/meta.json +4 -0
  41. libretranslate/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po +763 -0
  42. libretranslate/locales/da/meta.json +4 -0
  43. libretranslate/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po +767 -0
  44. libretranslate/locales/de/meta.json +4 -0
  45. libretranslate/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po +762 -0
  46. libretranslate/locales/el/meta.json +4 -0
  47. libretranslate/locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po +763 -0
  48. libretranslate/locales/eo/meta.json +4 -0
  49. libretranslate/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po +768 -0
  50. libretranslate/locales/es/meta.json +4 -0
.dockerignore ADDED
@@ -0,0 +1,9 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ .git*
2
+ docker*
3
+ .Dockerfile.swp
4
+
5
+ chart/
6
+ .editorconfig
7
+ *.yaml
8
+ *.md
9
+ !README.md
.editorconfig ADDED
@@ -0,0 +1,20 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ root = true
2
+
3
+ [*]
4
+ indent_style = space
5
+ indent_size = 2
6
+ end_of_line = lf
7
+ charset = utf-8
8
+ trim_trailing_whitespace = true
9
+ insert_final_newline = true
10
+ curly_bracket_next_line = false
11
+ spaces_around_operators = true
12
+
13
+ [*.js]
14
+ quote_type = double
15
+
16
+ [*.{js,js.template,py}]
17
+ indent_size = 4
18
+
19
+ [*.{markdown,md}]
20
+ trim_trailing_whitespace = false
.gitignore ADDED
@@ -0,0 +1,137 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Ignore db/sessions/
2
+ db/
3
+
4
+ # Byte-compiled / optimized / DLL files
5
+ __pycache__/
6
+ *.py[cod]
7
+ *$py.class
8
+
9
+ # C extensions
10
+ *.so
11
+
12
+ # Distribution / packaging
13
+ .Python
14
+ build/
15
+ develop-eggs/
16
+ dist/
17
+ downloads/
18
+ eggs/
19
+ .eggs/
20
+ lib/
21
+ lib64/
22
+ parts/
23
+ sdist/
24
+ var/
25
+ wheels/
26
+ pip-wheel-metadata/
27
+ share/python-wheels/
28
+ *.egg-info/
29
+ .installed.cfg
30
+ *.egg
31
+ MANIFEST
32
+
33
+ # PyInstaller
34
+ # Usually these files are written by a python script from a template
35
+ # before PyInstaller builds the exe, so as to inject date/other infos into it.
36
+ *.manifest
37
+ *.spec
38
+
39
+ # Installer logs
40
+ pip-log.txt
41
+ pip-delete-this-directory.txt
42
+
43
+ # Unit test / coverage reports
44
+ htmlcov/
45
+ .tox/
46
+ .nox/
47
+ .coverage
48
+ .coverage.*
49
+ .cache
50
+ nosetests.xml
51
+ coverage.xml
52
+ *.cover
53
+ *.py,cover
54
+ .hypothesis/
55
+ .pytest_cache/
56
+
57
+ # Translations
58
+ *.mo
59
+ *.pot
60
+
61
+ # Django stuff:
62
+ *.log
63
+ local_settings.py
64
+ db.sqlite3
65
+ db.sqlite3-journal
66
+
67
+ # Flask stuff:
68
+ instance/
69
+ .webassets-cache
70
+
71
+ # Scrapy stuff:
72
+ .scrapy
73
+
74
+ # Sphinx documentation
75
+ docs/_build/
76
+
77
+ # PyBuilder
78
+ target/
79
+
80
+ # Jupyter Notebook
81
+ .ipynb_checkpoints
82
+
83
+ # IPython
84
+ profile_default/
85
+ ipython_config.py
86
+
87
+ # pyenv
88
+ .python-version
89
+
90
+ # pipenv
91
+ # According to pypa/pipenv#598, it is recommended to include Pipfile.lock in version control.
92
+ # However, in case of collaboration, if having platform-specific dependencies or dependencies
93
+ # having no cross-platform support, pipenv may install dependencies that don't work, or not
94
+ # install all needed dependencies.
95
+ #Pipfile.lock
96
+
97
+ # PEP 582; used by e.g. github.com/David-OConnor/pyflow
98
+ __pypackages__/
99
+
100
+ # Celery stuff
101
+ celerybeat-schedule
102
+ celerybeat.pid
103
+
104
+ # SageMath parsed files
105
+ *.sage.py
106
+
107
+ # Environments
108
+ .env
109
+ .venv
110
+ env/
111
+ venv/
112
+ ENV/
113
+ env.bak/
114
+ venv.bak/
115
+
116
+ # Spyder project settings
117
+ .spyderproject
118
+ .spyproject
119
+
120
+ # Rope project settings
121
+ .ropeproject
122
+
123
+ # mkdocs documentation
124
+ /site
125
+
126
+ # mypy
127
+ .mypy_cache/
128
+ .dmypy.json
129
+ dmypy.json
130
+
131
+ # Pyre type checker
132
+ .pyre/
133
+ installed_models/
134
+
135
+ # Misc
136
+ api_keys.db
137
+ suggestions.db
.pre-commit-config.yaml ADDED
@@ -0,0 +1,15 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # See https://pre-commit.com for more information
2
+ repos:
3
+ - repo: https://github.com/pre-commit/pre-commit-hooks
4
+ rev: v4.4.0
5
+ hooks:
6
+ - id: check-added-large-files
7
+ name: " 🐘 Check for added large files"
8
+ - id: check-toml
9
+ name: " ✔️ Check TOML"
10
+ - id: check-json
11
+ name: " ✔️ Check JSON"
12
+
13
+ ci:
14
+ autofix_commit_msg: 🎨 [pre-commit] Auto format
15
+ autoupdate_commit_msg: ⬆ [pre-commit] pre-commit auto update
.well-known/funding-manifest-urls ADDED
@@ -0,0 +1,2 @@
 
 
 
1
+ https://libretranslate.com/funding.json
2
+
CONTRIBUTING.md ADDED
@@ -0,0 +1,136 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Contributing
2
+
3
+ If you want to make changes to the code, you can build from source, and run the API.
4
+
5
+ ## Build Dependencies
6
+
7
+ * cmake
8
+
9
+ ### Debian / Ubuntu
10
+
11
+ ```sh
12
+ sudo apt-get install cmake
13
+ ```
14
+
15
+ ### Fedora / RHEL
16
+
17
+ ```sh
18
+ sudo dnf install cmake
19
+ ```
20
+
21
+ ## Getting Started
22
+
23
+ Install [`hatch`](https://hatch.pypa.io) to manage the projects dependencies and run dev scripts:
24
+
25
+ ```bash
26
+ pipx install hatch
27
+ ```
28
+
29
+ Clone the repository:
30
+
31
+ ```bash
32
+ git clone https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git
33
+ cd LibreTranslate
34
+ ```
35
+
36
+ Hatch will automatically install the required dependencies in a virtual environment, and enable [`pre-commit`](https://pre-commit.com/), which will run before each commit to run formatting. You can ignore `pre-commit` checks when committing if necessary: `git commit --no-verify -m "Fix"`
37
+
38
+ Run in development:
39
+
40
+ ```bash
41
+ hatch run dev --debug
42
+ ```
43
+
44
+ Then open a web browser to <http://localhost:5000>
45
+
46
+ You can also start a new shell in a virtual environment with libretranslate installed:
47
+
48
+ ```bash
49
+ hatch shell
50
+ libretranslate [args]
51
+ # Or
52
+ python main.py [args]
53
+ ```
54
+
55
+ > You can still use `pip install -e ".[test]"` directly if you don't want to use hatch.
56
+
57
+ ## Run the tests
58
+
59
+ Run the test suite and linting checks:
60
+
61
+ ```bash
62
+ hatch run test
63
+ ```
64
+
65
+ To display all `print()` when debugging:
66
+
67
+ ```bash
68
+ hatch run test -s
69
+ ```
70
+
71
+ You can also run the tests on multiple python versions:
72
+
73
+ ```bash
74
+ hatch run all:test
75
+ ```
76
+
77
+ You can clean the virtual environment with:
78
+
79
+ ```bash
80
+ hatch env prune
81
+ ```
82
+
83
+ ## Run with Docker
84
+
85
+ Linux/macOS: `./run.sh [args]`
86
+ Windows: `run.bat [args]`
87
+
88
+ Then open a web browser to <http://localhost:5000>
89
+
90
+ ## Build with Docker
91
+
92
+ ```bash
93
+ docker build -f docker/Dockerfile [--build-arg with_models=true] -t libretranslate .
94
+ ```
95
+
96
+ If you want to run the Docker image in a complete offline environment, you need to add the `--build-arg with_models=true` parameter. Then the language models are downloaded during the build process of the image. Otherwise, these models get downloaded on the first run of the image/container.
97
+
98
+ Run the built image:
99
+
100
+ ```bash
101
+ docker run -it -p 5000:5000 libretranslate [args]
102
+ ```
103
+
104
+ Or build and run using Docker Compose:
105
+
106
+ ```bash
107
+ docker compose up -d --build
108
+ ```
109
+
110
+ > Feel free to change the [`docker-compose.yml`](https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate/blob/main/docker-compose.yml) file to adapt it to your deployment needs, or use an extra `docker-compose.prod.yml` file for your deployment configuration.
111
+ >
112
+ > The models are stored inside the container under `/home/libretranslate/.local/share` and `/home/libretranslate/.local/cache`. Feel free to use volumes if you do not want to redownload the models when the container is destroyed. To update the models, use the `--update-models` argument.
113
+
114
+ ## FAQ
115
+
116
+ ### Externally Managed Environment
117
+
118
+ Some users may encounter the following error while installing packages:
119
+
120
+ ```
121
+ error: externally-managed-environment
122
+
123
+ × This environment is externally managed
124
+ ╰─> To install Python packages system-wide, try apt install
125
+ python3-xyz, where xyz is the package you are trying to
126
+ install.
127
+
128
+
129
+ ```
130
+
131
+ This occurs when your operating system depends on and manages Python for core functionality. In this case, you should install and setup venv (virtual environments) to manage project dependencies.
132
+
133
+ This prevents pip packages from being installed system-wide. This way, there are no risks of pip packages conflicting between multiple projects or the operating system.
134
+
135
+ References:
136
+ * [Python venv documentation](https://docs.python.org/library/venv.html)
LICENSE ADDED
@@ -0,0 +1,661 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE
2
+ Version 3, 19 November 2007
3
+
4
+ Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <https://fsf.org/>
5
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
6
+ of this license document, but changing it is not allowed.
7
+
8
+ Preamble
9
+
10
+ The GNU Affero General Public License is a free, copyleft license for
11
+ software and other kinds of works, specifically designed to ensure
12
+ cooperation with the community in the case of network server software.
13
+
14
+ The licenses for most software and other practical works are designed
15
+ to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
16
+ our General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to
17
+ share and change all versions of a program--to make sure it remains free
18
+ software for all its users.
19
+
20
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
21
+ price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
22
+ have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
23
+ them if you wish), that you receive source code or can get it if you
24
+ want it, that you can change the software or use pieces of it in new
25
+ free programs, and that you know you can do these things.
26
+
27
+ Developers that use our General Public Licenses protect your rights
28
+ with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer
29
+ you this License which gives you legal permission to copy, distribute
30
+ and/or modify the software.
31
+
32
+ A secondary benefit of defending all users' freedom is that
33
+ improvements made in alternate versions of the program, if they
34
+ receive widespread use, become available for other developers to
35
+ incorporate. Many developers of free software are heartened and
36
+ encouraged by the resulting cooperation. However, in the case of
37
+ software used on network servers, this result may fail to come about.
38
+ The GNU General Public License permits making a modified version and
39
+ letting the public access it on a server without ever releasing its
40
+ source code to the public.
41
+
42
+ The GNU Affero General Public License is designed specifically to
43
+ ensure that, in such cases, the modified source code becomes available
44
+ to the community. It requires the operator of a network server to
45
+ provide the source code of the modified version running there to the
46
+ users of that server. Therefore, public use of a modified version, on
47
+ a publicly accessible server, gives the public access to the source
48
+ code of the modified version.
49
+
50
+ An older license, called the Affero General Public License and
51
+ published by Affero, was designed to accomplish similar goals. This is
52
+ a different license, not a version of the Affero GPL, but Affero has
53
+ released a new version of the Affero GPL which permits relicensing under
54
+ this license.
55
+
56
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
57
+ modification follow.
58
+
59
+ TERMS AND CONDITIONS
60
+
61
+ 0. Definitions.
62
+
63
+ "This License" refers to version 3 of the GNU Affero General Public License.
64
+
65
+ "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
66
+ works, such as semiconductor masks.
67
+
68
+ "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
69
+ License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
70
+ "recipients" may be individuals or organizations.
71
+
72
+ To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
73
+ in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
74
+ exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
75
+ earlier work or a work "based on" the earlier work.
76
+
77
+ A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
78
+ on the Program.
79
+
80
+ To "propagate" a work means to do anything with it that, without
81
+ permission, would make you directly or secondarily liable for
82
+ infringement under applicable copyright law, except executing it on a
83
+ computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
84
+ distribution (with or without modification), making available to the
85
+ public, and in some countries other activities as well.
86
+
87
+ To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
88
+ parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
89
+ a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
90
+
91
+ An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
92
+ to the extent that it includes a convenient and prominently visible
93
+ feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
94
+ tells the user that there is no warranty for the work (except to the
95
+ extent that warranties are provided), that licensees may convey the
96
+ work under this License, and how to view a copy of this License. If
97
+ the interface presents a list of user commands or options, such as a
98
+ menu, a prominent item in the list meets this criterion.
99
+
100
+ 1. Source Code.
101
+
102
+ The "source code" for a work means the preferred form of the work
103
+ for making modifications to it. "Object code" means any non-source
104
+ form of a work.
105
+
106
+ A "Standard Interface" means an interface that either is an official
107
+ standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
108
+ interfaces specified for a particular programming language, one that
109
+ is widely used among developers working in that language.
110
+
111
+ The "System Libraries" of an executable work include anything, other
112
+ than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
113
+ packaging a Major Component, but which is not part of that Major
114
+ Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
115
+ Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
116
+ implementation is available to the public in source code form. A
117
+ "Major Component", in this context, means a major essential component
118
+ (kernel, window system, and so on) of the specific operating system
119
+ (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
120
+ produce the work, or an object code interpreter used to run it.
121
+
122
+ The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
123
+ the source code needed to generate, install, and (for an executable
124
+ work) run the object code and to modify the work, including scripts to
125
+ control those activities. However, it does not include the work's
126
+ System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
127
+ programs which are used unmodified in performing those activities but
128
+ which are not part of the work. For example, Corresponding Source
129
+ includes interface definition files associated with source files for
130
+ the work, and the source code for shared libraries and dynamically
131
+ linked subprograms that the work is specifically designed to require,
132
+ such as by intimate data communication or control flow between those
133
+ subprograms and other parts of the work.
134
+
135
+ The Corresponding Source need not include anything that users
136
+ can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
137
+ Source.
138
+
139
+ The Corresponding Source for a work in source code form is that
140
+ same work.
141
+
142
+ 2. Basic Permissions.
143
+
144
+ All rights granted under this License are granted for the term of
145
+ copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
146
+ conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
147
+ permission to run the unmodified Program. The output from running a
148
+ covered work is covered by this License only if the output, given its
149
+ content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
150
+ rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
151
+
152
+ You may make, run and propagate covered works that you do not
153
+ convey, without conditions so long as your license otherwise remains
154
+ in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
155
+ of having them make modifications exclusively for you, or provide you
156
+ with facilities for running those works, provided that you comply with
157
+ the terms of this License in conveying all material for which you do
158
+ not control copyright. Those thus making or running the covered works
159
+ for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
160
+ and control, on terms that prohibit them from making any copies of
161
+ your copyrighted material outside their relationship with you.
162
+
163
+ Conveying under any other circumstances is permitted solely under
164
+ the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
165
+ makes it unnecessary.
166
+
167
+ 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
168
+
169
+ No covered work shall be deemed part of an effective technological
170
+ measure under any applicable law fulfilling obligations under article
171
+ 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
172
+ similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
173
+ measures.
174
+
175
+ When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
176
+ circumvention of technological measures to the extent such circumvention
177
+ is effected by exercising rights under this License with respect to
178
+ the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
179
+ modification of the work as a means of enforcing, against the work's
180
+ users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
181
+ technological measures.
182
+
183
+ 4. Conveying Verbatim Copies.
184
+
185
+ You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
186
+ receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
187
+ appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
188
+ keep intact all notices stating that this License and any
189
+ non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
190
+ keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
191
+ recipients a copy of this License along with the Program.
192
+
193
+ You may charge any price or no price for each copy that you convey,
194
+ and you may offer support or warranty protection for a fee.
195
+
196
+ 5. Conveying Modified Source Versions.
197
+
198
+ You may convey a work based on the Program, or the modifications to
199
+ produce it from the Program, in the form of source code under the
200
+ terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
201
+
202
+ a) The work must carry prominent notices stating that you modified
203
+ it, and giving a relevant date.
204
+
205
+ b) The work must carry prominent notices stating that it is
206
+ released under this License and any conditions added under section
207
+ 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
208
+ "keep intact all notices".
209
+
210
+ c) You must license the entire work, as a whole, under this
211
+ License to anyone who comes into possession of a copy. This
212
+ License will therefore apply, along with any applicable section 7
213
+ additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
214
+ regardless of how they are packaged. This License gives no
215
+ permission to license the work in any other way, but it does not
216
+ invalidate such permission if you have separately received it.
217
+
218
+ d) If the work has interactive user interfaces, each must display
219
+ Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
220
+ interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
221
+ work need not make them do so.
222
+
223
+ A compilation of a covered work with other separate and independent
224
+ works, which are not by their nature extensions of the covered work,
225
+ and which are not combined with it such as to form a larger program,
226
+ in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
227
+ "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
228
+ used to limit the access or legal rights of the compilation's users
229
+ beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
230
+ in an aggregate does not cause this License to apply to the other
231
+ parts of the aggregate.
232
+
233
+ 6. Conveying Non-Source Forms.
234
+
235
+ You may convey a covered work in object code form under the terms
236
+ of sections 4 and 5, provided that you also convey the
237
+ machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
238
+ in one of these ways:
239
+
240
+ a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
241
+ (including a physical distribution medium), accompanied by the
242
+ Corresponding Source fixed on a durable physical medium
243
+ customarily used for software interchange.
244
+
245
+ b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
246
+ (including a physical distribution medium), accompanied by a
247
+ written offer, valid for at least three years and valid for as
248
+ long as you offer spare parts or customer support for that product
249
+ model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
250
+ copy of the Corresponding Source for all the software in the
251
+ product that is covered by this License, on a durable physical
252
+ medium customarily used for software interchange, for a price no
253
+ more than your reasonable cost of physically performing this
254
+ conveying of source, or (2) access to copy the
255
+ Corresponding Source from a network server at no charge.
256
+
257
+ c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
258
+ written offer to provide the Corresponding Source. This
259
+ alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
260
+ only if you received the object code with such an offer, in accord
261
+ with subsection 6b.
262
+
263
+ d) Convey the object code by offering access from a designated
264
+ place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
265
+ Corresponding Source in the same way through the same place at no
266
+ further charge. You need not require recipients to copy the
267
+ Corresponding Source along with the object code. If the place to
268
+ copy the object code is a network server, the Corresponding Source
269
+ may be on a different server (operated by you or a third party)
270
+ that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
271
+ clear directions next to the object code saying where to find the
272
+ Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
273
+ Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
274
+ available for as long as needed to satisfy these requirements.
275
+
276
+ e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
277
+ you inform other peers where the object code and Corresponding
278
+ Source of the work are being offered to the general public at no
279
+ charge under subsection 6d.
280
+
281
+ A separable portion of the object code, whose source code is excluded
282
+ from the Corresponding Source as a System Library, need not be
283
+ included in conveying the object code work.
284
+
285
+ A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
286
+ tangible personal property which is normally used for personal, family,
287
+ or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
288
+ into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
289
+ doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
290
+ product received by a particular user, "normally used" refers to a
291
+ typical or common use of that class of product, regardless of the status
292
+ of the particular user or of the way in which the particular user
293
+ actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
294
+ is a consumer product regardless of whether the product has substantial
295
+ commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
296
+ the only significant mode of use of the product.
297
+
298
+ "Installation Information" for a User Product means any methods,
299
+ procedures, authorization keys, or other information required to install
300
+ and execute modified versions of a covered work in that User Product from
301
+ a modified version of its Corresponding Source. The information must
302
+ suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
303
+ code is in no case prevented or interfered with solely because
304
+ modification has been made.
305
+
306
+ If you convey an object code work under this section in, or with, or
307
+ specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
308
+ part of a transaction in which the right of possession and use of the
309
+ User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
310
+ fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
311
+ Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
312
+ by the Installation Information. But this requirement does not apply
313
+ if neither you nor any third party retains the ability to install
314
+ modified object code on the User Product (for example, the work has
315
+ been installed in ROM).
316
+
317
+ The requirement to provide Installation Information does not include a
318
+ requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
319
+ for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
320
+ the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
321
+ network may be denied when the modification itself materially and
322
+ adversely affects the operation of the network or violates the rules and
323
+ protocols for communication across the network.
324
+
325
+ Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
326
+ in accord with this section must be in a format that is publicly
327
+ documented (and with an implementation available to the public in
328
+ source code form), and must require no special password or key for
329
+ unpacking, reading or copying.
330
+
331
+ 7. Additional Terms.
332
+
333
+ "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
334
+ License by making exceptions from one or more of its conditions.
335
+ Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
336
+ be treated as though they were included in this License, to the extent
337
+ that they are valid under applicable law. If additional permissions
338
+ apply only to part of the Program, that part may be used separately
339
+ under those permissions, but the entire Program remains governed by
340
+ this License without regard to the additional permissions.
341
+
342
+ When you convey a copy of a covered work, you may at your option
343
+ remove any additional permissions from that copy, or from any part of
344
+ it. (Additional permissions may be written to require their own
345
+ removal in certain cases when you modify the work.) You may place
346
+ additional permissions on material, added by you to a covered work,
347
+ for which you have or can give appropriate copyright permission.
348
+
349
+ Notwithstanding any other provision of this License, for material you
350
+ add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
351
+ that material) supplement the terms of this License with terms:
352
+
353
+ a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
354
+ terms of sections 15 and 16 of this License; or
355
+
356
+ b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
357
+ author attributions in that material or in the Appropriate Legal
358
+ Notices displayed by works containing it; or
359
+
360
+ c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
361
+ requiring that modified versions of such material be marked in
362
+ reasonable ways as different from the original version; or
363
+
364
+ d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
365
+ authors of the material; or
366
+
367
+ e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
368
+ trade names, trademarks, or service marks; or
369
+
370
+ f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
371
+ material by anyone who conveys the material (or modified versions of
372
+ it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
373
+ any liability that these contractual assumptions directly impose on
374
+ those licensors and authors.
375
+
376
+ All other non-permissive additional terms are considered "further
377
+ restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
378
+ received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
379
+ governed by this License along with a term that is a further
380
+ restriction, you may remove that term. If a license document contains
381
+ a further restriction but permits relicensing or conveying under this
382
+ License, you may add to a covered work material governed by the terms
383
+ of that license document, provided that the further restriction does
384
+ not survive such relicensing or conveying.
385
+
386
+ If you add terms to a covered work in accord with this section, you
387
+ must place, in the relevant source files, a statement of the
388
+ additional terms that apply to those files, or a notice indicating
389
+ where to find the applicable terms.
390
+
391
+ Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
392
+ form of a separately written license, or stated as exceptions;
393
+ the above requirements apply either way.
394
+
395
+ 8. Termination.
396
+
397
+ You may not propagate or modify a covered work except as expressly
398
+ provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
399
+ modify it is void, and will automatically terminate your rights under
400
+ this License (including any patent licenses granted under the third
401
+ paragraph of section 11).
402
+
403
+ However, if you cease all violation of this License, then your
404
+ license from a particular copyright holder is reinstated (a)
405
+ provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
406
+ finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
407
+ holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
408
+ prior to 60 days after the cessation.
409
+
410
+ Moreover, your license from a particular copyright holder is
411
+ reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
412
+ violation by some reasonable means, this is the first time you have
413
+ received notice of violation of this License (for any work) from that
414
+ copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
415
+ your receipt of the notice.
416
+
417
+ Termination of your rights under this section does not terminate the
418
+ licenses of parties who have received copies or rights from you under
419
+ this License. If your rights have been terminated and not permanently
420
+ reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
421
+ material under section 10.
422
+
423
+ 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
424
+
425
+ You are not required to accept this License in order to receive or
426
+ run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
427
+ occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
428
+ to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
429
+ nothing other than this License grants you permission to propagate or
430
+ modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
431
+ not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
432
+ covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
433
+
434
+ 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
435
+
436
+ Each time you convey a covered work, the recipient automatically
437
+ receives a license from the original licensors, to run, modify and
438
+ propagate that work, subject to this License. You are not responsible
439
+ for enforcing compliance by third parties with this License.
440
+
441
+ An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
442
+ organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
443
+ organization, or merging organizations. If propagation of a covered
444
+ work results from an entity transaction, each party to that
445
+ transaction who receives a copy of the work also receives whatever
446
+ licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
447
+ give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
448
+ Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
449
+ the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
450
+
451
+ You may not impose any further restrictions on the exercise of the
452
+ rights granted or affirmed under this License. For example, you may
453
+ not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
454
+ rights granted under this License, and you may not initiate litigation
455
+ (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
456
+ any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
457
+ sale, or importing the Program or any portion of it.
458
+
459
+ 11. Patents.
460
+
461
+ A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
462
+ License of the Program or a work on which the Program is based. The
463
+ work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
464
+
465
+ A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
466
+ owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
467
+ hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
468
+ by this License, of making, using, or selling its contributor version,
469
+ but do not include claims that would be infringed only as a
470
+ consequence of further modification of the contributor version. For
471
+ purposes of this definition, "control" includes the right to grant
472
+ patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
473
+ this License.
474
+
475
+ Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
476
+ patent license under the contributor's essential patent claims, to
477
+ make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
478
+ propagate the contents of its contributor version.
479
+
480
+ In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
481
+ agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
482
+ (such as an express permission to practice a patent or covenant not to
483
+ sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
484
+ party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
485
+ patent against the party.
486
+
487
+ If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
488
+ and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
489
+ to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
490
+ publicly available network server or other readily accessible means,
491
+ then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
492
+ available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
493
+ patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
494
+ consistent with the requirements of this License, to extend the patent
495
+ license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
496
+ actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
497
+ covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
498
+ in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
499
+ country that you have reason to believe are valid.
500
+
501
+ If, pursuant to or in connection with a single transaction or
502
+ arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
503
+ covered work, and grant a patent license to some of the parties
504
+ receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
505
+ or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
506
+ you grant is automatically extended to all recipients of the covered
507
+ work and works based on it.
508
+
509
+ A patent license is "discriminatory" if it does not include within
510
+ the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
511
+ conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
512
+ specifically granted under this License. You may not convey a covered
513
+ work if you are a party to an arrangement with a third party that is
514
+ in the business of distributing software, under which you make payment
515
+ to the third party based on the extent of your activity of conveying
516
+ the work, and under which the third party grants, to any of the
517
+ parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
518
+ patent license (a) in connection with copies of the covered work
519
+ conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
520
+ for and in connection with specific products or compilations that
521
+ contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
522
+ or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
523
+
524
+ Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
525
+ any implied license or other defenses to infringement that may
526
+ otherwise be available to you under applicable patent law.
527
+
528
+ 12. No Surrender of Others' Freedom.
529
+
530
+ If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
531
+ otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
532
+ excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
533
+ covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
534
+ License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
535
+ not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
536
+ to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
537
+ the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
538
+ License would be to refrain entirely from conveying the Program.
539
+
540
+ 13. Remote Network Interaction; Use with the GNU General Public License.
541
+
542
+ Notwithstanding any other provision of this License, if you modify the
543
+ Program, your modified version must prominently offer all users
544
+ interacting with it remotely through a computer network (if your version
545
+ supports such interaction) an opportunity to receive the Corresponding
546
+ Source of your version by providing access to the Corresponding Source
547
+ from a network server at no charge, through some standard or customary
548
+ means of facilitating copying of software. This Corresponding Source
549
+ shall include the Corresponding Source for any work covered by version 3
550
+ of the GNU General Public License that is incorporated pursuant to the
551
+ following paragraph.
552
+
553
+ Notwithstanding any other provision of this License, you have
554
+ permission to link or combine any covered work with a work licensed
555
+ under version 3 of the GNU General Public License into a single
556
+ combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
557
+ License will continue to apply to the part which is the covered work,
558
+ but the work with which it is combined will remain governed by version
559
+ 3 of the GNU General Public License.
560
+
561
+ 14. Revised Versions of this License.
562
+
563
+ The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
564
+ the GNU Affero General Public License from time to time. Such new versions
565
+ will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
566
+ address new problems or concerns.
567
+
568
+ Each version is given a distinguishing version number. If the
569
+ Program specifies that a certain numbered version of the GNU Affero General
570
+ Public License "or any later version" applies to it, you have the
571
+ option of following the terms and conditions either of that numbered
572
+ version or of any later version published by the Free Software
573
+ Foundation. If the Program does not specify a version number of the
574
+ GNU Affero General Public License, you may choose any version ever published
575
+ by the Free Software Foundation.
576
+
577
+ If the Program specifies that a proxy can decide which future
578
+ versions of the GNU Affero General Public License can be used, that proxy's
579
+ public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
580
+ to choose that version for the Program.
581
+
582
+ Later license versions may give you additional or different
583
+ permissions. However, no additional obligations are imposed on any
584
+ author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
585
+ later version.
586
+
587
+ 15. Disclaimer of Warranty.
588
+
589
+ THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
590
+ APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
591
+ HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
592
+ OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
593
+ THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
594
+ PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
595
+ IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
596
+ ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
597
+
598
+ 16. Limitation of Liability.
599
+
600
+ IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
601
+ WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
602
+ THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
603
+ GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
604
+ USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
605
+ DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
606
+ PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
607
+ EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
608
+ SUCH DAMAGES.
609
+
610
+ 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
611
+
612
+ If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
613
+ above cannot be given local legal effect according to their terms,
614
+ reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
615
+ an absolute waiver of all civil liability in connection with the
616
+ Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
617
+ copy of the Program in return for a fee.
618
+
619
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
620
+
621
+ How to Apply These Terms to Your New Programs
622
+
623
+ If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
624
+ possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
625
+ free software which everyone can redistribute and change under these terms.
626
+
627
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest
628
+ to attach them to the start of each source file to most effectively
629
+ state the exclusion of warranty; and each file should have at least
630
+ the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
631
+
632
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
633
+ Copyright (C) <year> <name of author>
634
+
635
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
636
+ it under the terms of the GNU Affero General Public License as published
637
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
638
+ (at your option) any later version.
639
+
640
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
641
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
642
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
643
+ GNU Affero General Public License for more details.
644
+
645
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
646
+ along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
647
+
648
+ Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
649
+
650
+ If your software can interact with users remotely through a computer
651
+ network, you should also make sure that it provides a way for users to
652
+ get its source. For example, if your program is a web application, its
653
+ interface could display a "Source" link that leads users to an archive
654
+ of the code. There are many ways you could offer source, and different
655
+ solutions will be better for different programs; see section 13 for the
656
+ specific requirements.
657
+
658
+ You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
659
+ if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
660
+ For more information on this, and how to apply and follow the GNU AGPL, see
661
+ <https://www.gnu.org/licenses/>.
TRADEMARK.md ADDED
@@ -0,0 +1,86 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # LibreTranslate Trademark Guidelines
2
+
3
+ LibreTranslate is an open source organization. Because we make our code available to download and modify, proper use of our trademarks is essential to inform users whether or not LibreTranslate stands behind a product or service. When using LibreTranslate trademarks (including some product names that are part of our organization) you must comply with these LibreTranslate Trademark Guidelines.
4
+
5
+ Some of our trademark names include:
6
+
7
+ * LibreTranslate
8
+
9
+ Some of our trademark logos include:
10
+
11
+ ![LibreTranslate](https://avatars.githubusercontent.com/u/77352747?s=200&v=4)
12
+
13
+ However, this is not a complete list of our names, logos, and brand features, all of which are subject to these guidelines.
14
+
15
+ If you want to report misuse of an LibreTranslate trademark, please contact us via https://uav4geo.com/contact
16
+
17
+ ## When do I need specific permission to use an LibreTranslate trademark?
18
+
19
+ Noting that LibreTranslate software combined with, or integrated into, any other software program, including but not limited to automation software for offering LibreTranslate as a cloud service or orchestration software for offering LibreTranslate in containers is considered "modified" LibreTranslate software, you may do the following without receiving specific permission from LibreTranslate (or its affiliates):
20
+
21
+ * Use LibreTranslate wordmarks and/or logos in unmodified versions of LibreTranslate programs, products, services and technologies.
22
+ * Use LibreTranslate wordmarks in text to truthfully refer to and/or link to unmodified LibreTranslate programs, products, services and technologies.
23
+ * Use LibreTranslate logos in visuals to truthfully refer to and/or to link to the applicable programs, products, services and technologies hosted on LibreTranslate servers.
24
+ * Use LibreTranslate wordmarks to explain that your software is based on LibreTranslate's open source code, or is compatible with LibreTranslate's software.
25
+ * Describe a social media account, page, or community in accordance with the [Social Media Guidelines](#social-media-guidelines).
26
+
27
+ All other uses of an LibreTranslate trademark require our prior written permission. This includes any use of a LibreTranslate trademark in a domain name. Contact us at https://uav4geo.com/contact for more information.
28
+
29
+ ## When allowed, how should I use an LibreTranslate trademark?
30
+
31
+ ### General Guidelines
32
+
33
+ #### Do:
34
+
35
+ * Use the LibreTranslate trademark exactly as shown in the list above.
36
+ * Use LibreTranslate wordmarks only as an adjective, never as a noun or verb. Do not use them in plural or possessive forms. Instead, use the generic term for the LibreTranslate product or service following the trademark, for example: LibreTranslate translation software.
37
+
38
+ #### Don't:
39
+
40
+ * Don't use LibreTranslate trademarks in the name of your business, product, service, app, domain name, publication, or other offering.
41
+ * Don't use marks, logos, company names, slogans, domain names, or designs that are confusingly similar to LibreTranslate trademarks.
42
+ * Don't use LibreTranslate trademarks in a way that incorrectly implies affiliation with, or sponsorship, endorsement, or approval by LibreTranslate of your products or services.
43
+ * Don't display LibreTranslate trademarks more prominently than your product, service, or company name.
44
+ * Don't use LibreTranslate trademarks on merchandise for sale (e.g., selling t-shirts, mugs, etc.)
45
+ * Don't use LibreTranslate trademarks for any other form of commercial use (e.g. offering technical support services), unless such use is limited to a truthful and descriptive reference (e.g. Independent technical support for LibreTranslate's software).
46
+ * Don't modify LibreTranslate's trademarks, abbreviate them, or combine them with any other symbols, words, or images, or incorporate them into a tagline or slogan.
47
+
48
+ ### Social Media Guidelines
49
+
50
+ In addition to the General Guidelines above, the name and handle of your social media account and any and all pages cannot begin with an LibreTranslate trademark. In addition, LibreTranslate logos cannot be used in a way that might suggest affiliation with LibreTranslate, including, but not limited to, the account, profile, or header images. The only exception to these requirements is if you've received prior permission from LibreTranslate.
51
+
52
+ For example, you cannot name your account, page, or community "LibreTranslate Representatives" or "LibreTranslate Software". However, it would be acceptable to name your account, page, or community "Fans of LibreTranslate" or "Information about LibreTranslate Software" as long as you do not use the LibreTranslate trademarks or LibreTranslate logos or otherwise suggest any affiliation with LibreTranslate.
53
+
54
+ ### Open Source Project Guidelines
55
+
56
+ The specific license for each of LibreTranslate's software products and code says what you can and cannot do with the code itself but does not give permission to use LibreTranslate's trademarks. If you choose to build on or modify LibreTranslate's open source code for your own project,
57
+
58
+ #### You Must:
59
+
60
+ * Follow the terms of the Open Source License(s) for LibreTranslate software products and code.
61
+ * Choose branding, logos, and trademarks that denotes your own unique identity so as to clearly signal to users that there is no affiliation with or endorsement by LibreTranslate.
62
+ * Follow the General Guidelines, above.
63
+
64
+ #### You Must NOT:
65
+
66
+ * Use any LibreTranslate trademark in connection with the user-facing name or branding of your project.
67
+ * Use any LibreTranslate trademark or any part of any LibreTranslate trademark to incorrectly suggest or give the impression your software is actually published by, affiliated with, or endorsed by LibreTranslate.
68
+
69
+ For example, please do not name your project, [Something]-LibreTranslate, or LibreTranslate-[Something]
70
+
71
+ #### You May:
72
+
73
+ * State in words (not using logos or images) that your product "works with" or "is compatible" with certain LibreTranslate software products, if that is true.
74
+ * State in words (not using logos or images) that your project is based on LibreTranslate open source technology, if that is true, as long as you also include a statement that your project is not officially associated with LibreTranslate or its products.
75
+
76
+ For instance, you may state that your project:
77
+
78
+ "is proudly built from LibreTranslate's open source software"
79
+
80
+ as long as you also include the statement equally prominently:
81
+
82
+ "[Brand Name] and [Product Name] are not officially associated with LibreTranslate or its products."
83
+
84
+ ### LibreTranslate Community Guidelines
85
+
86
+ Various permissions to use LibreTranslate Trademarks have been provided to various members of the LibreTranslate Community, and these LibreTranslate Trademark Guidelines do not alter any such previously granted permissions.
VERSION ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ 1.6.4
babel.cfg ADDED
@@ -0,0 +1,2 @@
 
 
 
1
+ [python: **.py]
2
+ [jinja2: **/templates/**]
docker-compose.cuda.yml ADDED
@@ -0,0 +1,18 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ version: "3"
2
+
3
+ services:
4
+ libretranslate-cuda:
5
+ container_name: libretranslate-cuda
6
+ build:
7
+ context: .
8
+ dockerfile: docker/cuda.Dockerfile
9
+ restart: unless-stopped
10
+ ports:
11
+ - "5000:5000"
12
+ deploy:
13
+ resources:
14
+ reservations:
15
+ devices:
16
+ - driver: nvidia
17
+ count: 1
18
+ capabilities: [gpu]
docker-compose.yml ADDED
@@ -0,0 +1,30 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ services:
2
+ libretranslate:
3
+ container_name: libretranslate
4
+ build:
5
+ context: .
6
+ dockerfile: ./docker/Dockerfile
7
+ restart: unless-stopped
8
+ ports:
9
+ - "5000:5000"
10
+ ## Uncomment this for logging in docker compose logs
11
+ # tty: true
12
+ healthcheck:
13
+ test: ['CMD-SHELL', './venv/bin/python scripts/healthcheck.py']
14
+ ## Uncomment above command and define your args if necessary
15
+ # command: --ssl --ga-id MY-GA-ID --req-limit 100 --char-limit 500
16
+ ## Uncomment this section and the libretranslate_api_keys volume if you want to backup your API keys
17
+ # environment:
18
+ # - LT_API_KEYS=true
19
+ # - LT_API_KEYS_DB_PATH=/app/db/api_keys.db # Same result as `db/api_keys.db` or `./db/api_keys.db`
20
+ ## Uncomment these vars and libretranslate_models volume to optimize loading time.
21
+ # - LT_UPDATE_MODELS=true
22
+ # - LT_LOAD_ONLY=en,fr
23
+ # volumes:
24
+ # - libretranslate_api_keys:/app/db
25
+ # Keep the models in a docker volume, to avoid re-downloading on startup
26
+ # - libretranslate_models:/home/libretranslate/.local:rw
27
+
28
+ # volumes:
29
+ # libretranslate_api_keys:
30
+ # libretranslate_models:
docker/Dockerfile ADDED
@@ -0,0 +1,46 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ FROM python:3.11.9-slim-bullseye AS builder
2
+
3
+ WORKDIR /app
4
+
5
+ ARG DEBIAN_FRONTEND=noninteractive
6
+ RUN apt-get update -qq \
7
+ && apt-get -qqq install --no-install-recommends -y pkg-config gcc g++ \
8
+ && apt-get upgrade --assume-yes \
9
+ && apt-get clean \
10
+ && rm -rf /var/lib/apt
11
+
12
+ RUN python -mvenv venv && ./venv/bin/pip install --no-cache-dir --upgrade pip
13
+
14
+ COPY . .
15
+
16
+ # Install package from source code, compile translations
17
+ RUN ./venv/bin/pip install Babel==2.12.1 && ./venv/bin/python scripts/compile_locales.py \
18
+ && ./venv/bin/pip install torch==2.0.1 --extra-index-url https://download.pytorch.org/whl/cpu \
19
+ && ./venv/bin/pip install "numpy<2" \
20
+ && ./venv/bin/pip install . \
21
+ && ./venv/bin/pip cache purge
22
+
23
+ FROM python:3.11.9-slim-bullseye
24
+
25
+ ARG with_models=false
26
+ ARG models=""
27
+
28
+ RUN addgroup --system --gid 1032 libretranslate && adduser --system --uid 1032 libretranslate && mkdir -p /home/libretranslate/.local && chown -R libretranslate:libretranslate /home/libretranslate/.local
29
+ USER libretranslate
30
+
31
+ COPY --from=builder --chown=1032:1032 /app /app
32
+ WORKDIR /app
33
+
34
+ COPY --from=builder --chown=1032:1032 /app/venv/bin/ltmanage /usr/bin/
35
+
36
+ RUN if [ "$with_models" = "true" ]; then \
37
+ # initialize the language models
38
+ if [ ! -z "$models" ]; then \
39
+ ./venv/bin/python scripts/install_models.py --load_only_lang_codes "$models"; \
40
+ else \
41
+ ./venv/bin/python scripts/install_models.py; \
42
+ fi \
43
+ fi
44
+
45
+ EXPOSE 5000
46
+ ENTRYPOINT [ "./venv/bin/libretranslate", "--host", "*" ]
docker/arm.Dockerfile ADDED
@@ -0,0 +1,44 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ FROM arm64v8/python:3.11.9-slim-bullseye as builder
2
+
3
+ WORKDIR /app
4
+
5
+ ARG DEBIAN_FRONTEND=noninteractive
6
+ RUN apt-get update -qq \
7
+ && apt-get -qqq install --no-install-recommends -y pkg-config gcc g++ \
8
+ && apt-get upgrade --assume-yes \
9
+ && apt-get clean \
10
+ && rm -rf /var/lib/apt
11
+
12
+ RUN python -mvenv venv && ./venv/bin/pip install --no-cache-dir --upgrade pip
13
+
14
+ COPY . .
15
+
16
+ # Install package from source code, compile translations
17
+ RUN ./venv/bin/pip install Babel==2.12.1 && ./venv/bin/python scripts/compile_locales.py \
18
+ && ./venv/bin/pip install torch==2.0.1 --extra-index-url https://download.pytorch.org/whl/cpu \
19
+ && ./venv/bin/pip install "numpy<2" \
20
+ && ./venv/bin/pip install . \
21
+ && ./venv/bin/pip cache purge
22
+
23
+ FROM arm64v8/python:3.11.9-slim-bullseye
24
+
25
+ ARG with_models=false
26
+ ARG models=""
27
+
28
+ RUN addgroup --system --gid 1032 libretranslate && adduser --system --uid 1032 libretranslate && mkdir -p /home/libretranslate/.local && chown -R libretranslate:libretranslate /home/libretranslate/.local
29
+ USER libretranslate
30
+
31
+ COPY --from=builder --chown=1032:1032 /app /app
32
+ WORKDIR /app
33
+
34
+ RUN if [ "$with_models" = "true" ]; then \
35
+ # initialize the language models
36
+ if [ ! -z "$models" ]; then \
37
+ ./venv/bin/python scripts/install_models.py --load_only_lang_codes "$models"; \
38
+ else \
39
+ ./venv/bin/python scripts/install_models.py; \
40
+ fi \
41
+ fi
42
+
43
+ EXPOSE 5000
44
+ ENTRYPOINT [ "./venv/bin/libretranslate", "--host", "*" ]
docker/cuda.Dockerfile ADDED
@@ -0,0 +1,46 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ FROM nvidia/cuda:12.4.1-devel-ubuntu20.04
2
+
3
+ ENV ARGOS_DEVICE_TYPE auto
4
+ ARG with_models=false
5
+ ARG models=""
6
+
7
+ WORKDIR /app
8
+
9
+ ARG DEBIAN_FRONTEND=noninteractive
10
+ RUN apt-get update -qq \
11
+ && apt-get -qqq install --no-install-recommends -y libicu-dev libaspell-dev libcairo2 libcairo2-dev pkg-config gcc g++ python3.8-dev python3-pip libpython3.8-dev\
12
+ && apt-get upgrade --assume-yes \
13
+ && apt-get clean \
14
+ && rm -rf /var/lib/apt
15
+
16
+ RUN pip3 install --no-cache-dir --upgrade pip && apt-get remove python3-pip --assume-yes
17
+
18
+ RUN ln -s /usr/bin/python3 /usr/bin/python
19
+
20
+ RUN pip3 install --no-cache-dir torch==1.12.0+cu116 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html
21
+
22
+ COPY . .
23
+
24
+ RUN if [ "$with_models" = "true" ]; then \
25
+ # install only the dependencies first
26
+ pip3 install --no-cache-dir -e .; \
27
+ # initialize the language models
28
+ if [ ! -z "$models" ]; then \
29
+ ./scripts/install_models.py --load_only_lang_codes "$models"; \
30
+ else \
31
+ ./scripts/install_models.py; \
32
+ fi \
33
+ fi
34
+
35
+ # Install package from source code
36
+ RUN pip3 install Babel==2.12.1 && python3 scripts/compile_locales.py \
37
+ && pip3 install "numpy<2" \
38
+ && pip3 install . \
39
+ && pip3 cache purge
40
+
41
+ # Depending on your cuda install you may need to uncomment this line to allow the container to access the cuda libraries
42
+ # See: https://docs.nvidia.com/cuda/cuda-installation-guide-linux/index.html#post-installation-actions
43
+ # ENV LD_LIBRARY_PATH=/usr/local/cuda/lib:/usr/local/cuda/lib64
44
+
45
+ EXPOSE 5000
46
+ ENTRYPOINT [ "libretranslate", "--host", "*" ]
k8s.yaml ADDED
@@ -0,0 +1,84 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # kubernetes deployment template
2
+ # prepare a namespace on your cluster first like libretranslate-prod
3
+ apiVersion: v1
4
+ kind: ConfigMap
5
+ metadata:
6
+ name: libretranslate-config
7
+ data:
8
+ # list loaded languages or leave empty to load all
9
+ langs: "es,de,it,en,fr,cs,da,nl,hu,pl,pt,sk,ru,tr,uk,fi,eo"
10
+ ltapikey: "yoursecretapikey"
11
+ ---
12
+ apiVersion: apps/v1
13
+ kind: Deployment
14
+ metadata:
15
+ name: libretranslate
16
+ spec:
17
+ selector:
18
+ matchLabels:
19
+ app: libretranslate
20
+ template:
21
+ metadata:
22
+ labels:
23
+ app: libretranslate
24
+ spec:
25
+ containers:
26
+ - name: libretranslate
27
+ image: libretranslate/libretranslate:latest
28
+ resources:
29
+ limits:
30
+ memory: "1Gi"
31
+ cpu: "500m"
32
+ ports:
33
+ - containerPort: 5000
34
+ env:
35
+ - name: "LT_LOAD_ONLY"
36
+ valueFrom:
37
+ configMapKeyRef:
38
+ name: libretranslate-config
39
+ key: langs
40
+ - name: "TRANSLATE_KEY"
41
+ valueFrom:
42
+ configMapKeyRef:
43
+ name: libretranslate-config
44
+ key: ltapikey
45
+ ---
46
+ apiVersion: v1
47
+ kind: Service
48
+ metadata:
49
+ name: libretranslate-svc
50
+ namespace: libretranslate-prod
51
+ spec:
52
+ selector:
53
+ app: libretranslate
54
+ ports:
55
+ - port: 5000
56
+ targetPort: 5000
57
+
58
+ ---
59
+ apiVersion: networking.k8s.io/v1
60
+ kind: Ingress
61
+ metadata:
62
+ annotations:
63
+ cert-manager.io/issuer: letsencrypt-prod
64
+ nginx.ingress.kubernetes.io/proxy-body-size: 5m
65
+ name: libretranslate-ingress
66
+ namespace: libretranslate-prod
67
+ labels:
68
+ app: libretranslate
69
+ spec:
70
+ tls:
71
+ - hosts:
72
+ - libretranslate.mydomain.net
73
+ secretName: libretranslate-mydomain-net
74
+ rules:
75
+ - host: libretranslate.mydomain.net
76
+ http:
77
+ paths:
78
+ - backend:
79
+ service:
80
+ name: libretranslate-svc
81
+ port:
82
+ number: 5000
83
+ path: /
84
+ pathType: Prefix
libretranslate/__init__.py ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ import os
2
+ from .main import main
3
+ from .manage import manage
libretranslate/api_keys.py ADDED
@@ -0,0 +1,112 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ import os
2
+ import sqlite3
3
+ import uuid
4
+
5
+ import requests
6
+ from expiringdict import ExpiringDict
7
+
8
+ from libretranslate.default_values import DEFAULT_ARGUMENTS as DEFARGS
9
+
10
+ DEFAULT_DB_PATH = DEFARGS['API_KEYS_DB_PATH']
11
+
12
+
13
+ class Database:
14
+ def __init__(self, db_path=DEFAULT_DB_PATH, max_cache_len=1000, max_cache_age=30):
15
+ # Legacy check - this can be removed at some point in the near future
16
+ if os.path.isfile("api_keys.db") and not os.path.isfile("db/api_keys.db"):
17
+ print("Migrating {} to {}".format("api_keys.db", "db/api_keys.db"))
18
+ try:
19
+ os.rename("api_keys.db", "db/api_keys.db")
20
+ except Exception as e:
21
+ print(str(e))
22
+
23
+ db_dir = os.path.dirname(db_path)
24
+ if db_dir != '' and not os.path.exists(db_dir):
25
+ os.makedirs(db_dir)
26
+ self.db_path = db_path
27
+ self.cache = ExpiringDict(max_len=max_cache_len, max_age_seconds=max_cache_age)
28
+
29
+ # Make sure to do data synchronization on writes!
30
+ self.c = sqlite3.connect(db_path, check_same_thread=False)
31
+ self.c.execute(
32
+ """CREATE TABLE IF NOT EXISTS api_keys (
33
+ "api_key" TEXT NOT NULL,
34
+ "req_limit" INTEGER NOT NULL,
35
+ "char_limit" INTEGER DEFAULT NULL,
36
+ PRIMARY KEY("api_key")
37
+ );"""
38
+ )
39
+
40
+ # Schema/upgrade checks
41
+ schema = self.c.execute("SELECT sql FROM sqlite_master WHERE type='table' AND name='api_keys';").fetchone()[0]
42
+ if '"char_limit" INTEGER DEFAULT NULL' not in schema:
43
+ self.c.execute('ALTER TABLE api_keys ADD COLUMN "char_limit" INTEGER DEFAULT NULL;')
44
+
45
+ def lookup(self, api_key):
46
+ val = self.cache.get(api_key)
47
+ if val is None:
48
+ # DB Lookup
49
+ stmt = self.c.execute(
50
+ "SELECT req_limit, char_limit FROM api_keys WHERE api_key = ?", (api_key,)
51
+ )
52
+ row = stmt.fetchone()
53
+ if row is not None:
54
+ self.cache[api_key] = row
55
+ val = row
56
+ else:
57
+ self.cache[api_key] = False
58
+ val = False
59
+
60
+ if isinstance(val, bool):
61
+ val = None
62
+
63
+ return val
64
+
65
+ def add(self, req_limit, api_key="auto", char_limit=None):
66
+ if api_key == "auto":
67
+ api_key = str(uuid.uuid4())
68
+ if char_limit == 0:
69
+ char_limit = None
70
+
71
+ self.remove(api_key)
72
+ self.c.execute(
73
+ "INSERT INTO api_keys (api_key, req_limit, char_limit) VALUES (?, ?, ?)",
74
+ (api_key, req_limit, char_limit),
75
+ )
76
+ self.c.commit()
77
+ return (api_key, req_limit, char_limit)
78
+
79
+ def remove(self, api_key):
80
+ self.c.execute("DELETE FROM api_keys WHERE api_key = ?", (api_key,))
81
+ self.c.commit()
82
+ return api_key
83
+
84
+ def all(self):
85
+ row = self.c.execute("SELECT api_key, req_limit, char_limit FROM api_keys")
86
+ return row.fetchall()
87
+
88
+
89
+ class RemoteDatabase:
90
+ def __init__(self, url, max_cache_len=1000, max_cache_age=600):
91
+ self.url = url
92
+ self.cache = ExpiringDict(max_len=max_cache_len, max_age_seconds=max_cache_age)
93
+
94
+ def lookup(self, api_key):
95
+ val = self.cache.get(api_key)
96
+ if val is None:
97
+ try:
98
+ r = requests.post(self.url, data={'api_key': api_key}, timeout=60)
99
+ res = r.json()
100
+ except Exception as e:
101
+ print("Cannot authenticate API key: " + str(e))
102
+ return None
103
+
104
+ if res.get('error') is not None:
105
+ return None
106
+
107
+ req_limit = res.get('req_limit', None)
108
+ char_limit = res.get('char_limit', None)
109
+
110
+ self.cache[api_key] = (req_limit, char_limit)
111
+
112
+ return val
libretranslate/app.py ADDED
@@ -0,0 +1,1200 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ import io
2
+ import math
3
+ import os
4
+ import re
5
+ import tempfile
6
+ import uuid
7
+ from datetime import datetime
8
+ from functools import wraps
9
+ from html import unescape
10
+ from timeit import default_timer
11
+
12
+ import argostranslatefiles
13
+ from argostranslatefiles import get_supported_formats
14
+ from flask import Blueprint, Flask, Response, abort, jsonify, render_template, request, send_file, session, url_for, make_response
15
+ from flask_babel import Babel
16
+ from flask_session import Session
17
+ from flask_swagger import swagger
18
+ from flask_swagger_ui import get_swaggerui_blueprint
19
+ from translatehtml import translate_html
20
+ from werkzeug.exceptions import HTTPException
21
+ from werkzeug.http import http_date
22
+ from werkzeug.utils import secure_filename
23
+
24
+ from libretranslate import flood, remove_translated_files, scheduler, secret, security, storage
25
+ from libretranslate.language import detect_languages, improve_translation_formatting
26
+ from libretranslate.locales import (
27
+ _,
28
+ _lazy,
29
+ get_alternate_locale_links,
30
+ get_available_locale_codes,
31
+ get_available_locales,
32
+ gettext_escaped,
33
+ gettext_html,
34
+ lazy_swag,
35
+ )
36
+
37
+ from .api_keys import Database, RemoteDatabase
38
+ from .suggestions import Database as SuggestionsDatabase
39
+
40
+
41
+ def get_version():
42
+ try:
43
+ with open("VERSION") as f:
44
+ return f.read().strip()
45
+ except:
46
+ return "?"
47
+
48
+
49
+ def get_upload_dir():
50
+ upload_dir = os.path.join(tempfile.gettempdir(), "libretranslate-files-translate")
51
+
52
+ if not os.path.isdir(upload_dir):
53
+ os.mkdir(upload_dir)
54
+
55
+ return upload_dir
56
+
57
+
58
+ def get_req_api_key():
59
+ if request.is_json:
60
+ json = get_json_dict(request)
61
+ ak = json.get("api_key")
62
+ else:
63
+ ak = request.values.get("api_key")
64
+
65
+ return ak
66
+
67
+ def get_req_secret():
68
+ if request.is_json:
69
+ json = get_json_dict(request)
70
+ ak = json.get("secret")
71
+ else:
72
+ ak = request.values.get("secret")
73
+
74
+ return ak
75
+
76
+
77
+ def get_json_dict(request):
78
+ d = request.get_json()
79
+ if not isinstance(d, dict):
80
+ abort(400, description=_("Invalid JSON format"))
81
+ return d
82
+
83
+
84
+ def get_remote_address():
85
+ if request.headers.getlist("X-Forwarded-For"):
86
+ ip = request.headers.getlist("X-Forwarded-For")[0].split(",")[0]
87
+ else:
88
+ ip = request.remote_addr or "127.0.0.1"
89
+
90
+ return ip
91
+
92
+
93
+ def get_req_limits(default_limit, api_keys_db, db_multiplier=1, multiplier=1):
94
+ req_limit = default_limit
95
+
96
+ if api_keys_db:
97
+ api_key = get_req_api_key()
98
+
99
+ if api_key:
100
+ api_key_limits = api_keys_db.lookup(api_key)
101
+ if api_key_limits is not None:
102
+ req_limit = api_key_limits[0] * db_multiplier
103
+
104
+ return int(req_limit * multiplier)
105
+
106
+
107
+ def get_char_limit(default_limit, api_keys_db):
108
+ char_limit = default_limit
109
+
110
+ if api_keys_db:
111
+ api_key = get_req_api_key()
112
+
113
+ if api_key:
114
+ api_key_limits = api_keys_db.lookup(api_key)
115
+ if api_key_limits is not None:
116
+ if api_key_limits[1] is not None:
117
+ char_limit = api_key_limits[1]
118
+
119
+ return char_limit
120
+
121
+
122
+ def get_routes_limits(args, api_keys_db):
123
+ default_req_limit = args.req_limit
124
+ if default_req_limit == -1:
125
+ # TODO: better way?
126
+ default_req_limit = 9999999999999
127
+
128
+ def minute_limits():
129
+ return "%s per minute" % get_req_limits(default_req_limit, api_keys_db)
130
+
131
+ def hourly_limits(n):
132
+ def func():
133
+ decay = (0.75 ** (n - 1))
134
+ return "{} per {} hour".format(get_req_limits(args.hourly_req_limit * n, api_keys_db, int(os.environ.get("LT_HOURLY_REQ_LIMIT_MULTIPLIER", 60) * n), decay), n)
135
+ return func
136
+
137
+ def daily_limits():
138
+ return "%s per day" % get_req_limits(args.daily_req_limit, api_keys_db, int(os.environ.get("LT_DAILY_REQ_LIMIT_MULTIPLIER", 1440)))
139
+
140
+ res = [minute_limits]
141
+
142
+ if args.hourly_req_limit > 0:
143
+ for n in range(1, args.hourly_req_limit_decay + 2):
144
+ res.append(hourly_limits(n))
145
+
146
+ if args.daily_req_limit > 0:
147
+ res.append(daily_limits)
148
+
149
+ return res
150
+
151
+ def filter_unique(seq, extra):
152
+ seen = set({extra, ""})
153
+ seen_add = seen.add
154
+ return [x for x in seq if not (x in seen or seen_add(x))]
155
+
156
+ def create_app(args):
157
+ from libretranslate.init import boot
158
+
159
+ boot(args.load_only, args.update_models, args.force_update_models)
160
+
161
+ from libretranslate.language import load_languages
162
+
163
+ swagger_url = args.url_prefix + "/docs" # Swagger UI (w/o trailing '/')
164
+ api_url = args.url_prefix + "/spec"
165
+
166
+ bp = Blueprint('Main app', __name__)
167
+
168
+ storage.setup(args.shared_storage)
169
+
170
+ if not args.disable_files_translation:
171
+ remove_translated_files.setup(get_upload_dir())
172
+ languages = load_languages()
173
+ language_pairs = {}
174
+ for lang in languages:
175
+ language_pairs[lang.code] = sorted([l.to_lang.code for l in lang.translations_from])
176
+
177
+ # Map userdefined frontend languages to argos language object.
178
+ if args.frontend_language_source == "auto":
179
+ frontend_argos_language_source = type(
180
+ "obj", (object,), {"code": "auto", "name": _("Auto Detect")}
181
+ )
182
+ else:
183
+ frontend_argos_language_source = next(
184
+ iter([l for l in languages if l.code == args.frontend_language_source]),
185
+ None,
186
+ )
187
+ if frontend_argos_language_source is None:
188
+ frontend_argos_language_source = languages[0]
189
+
190
+
191
+ language_target_fallback = languages[1] if len(languages) >= 2 else languages[0]
192
+
193
+ if args.frontend_language_target == "locale":
194
+ def resolve_language_locale():
195
+ loc = get_locale()
196
+ language_target = next(
197
+ iter([l for l in languages if l.code == loc]), None
198
+ )
199
+ if language_target is None:
200
+ language_target = language_target_fallback
201
+ return language_target
202
+
203
+ frontend_argos_language_target = resolve_language_locale
204
+ else:
205
+ language_target = next(
206
+ iter([l for l in languages if l.code == args.frontend_language_target]), None
207
+ )
208
+ if language_target is None:
209
+ language_target = language_target_fallback
210
+ frontend_argos_language_target = lambda: language_target
211
+
212
+ frontend_argos_supported_files_format = []
213
+
214
+ for file_format in get_supported_formats():
215
+ for ff in file_format.supported_file_extensions:
216
+ frontend_argos_supported_files_format.append(ff)
217
+
218
+ api_keys_db = None
219
+
220
+ if args.req_limit > 0 or args.api_keys or args.daily_req_limit > 0 or args.hourly_req_limit > 0:
221
+ api_keys_db = None
222
+ if args.api_keys:
223
+ api_keys_db = RemoteDatabase(args.api_keys_remote) if args.api_keys_remote else Database(args.api_keys_db_path)
224
+
225
+ from flask_limiter import Limiter
226
+
227
+ def limits_cost():
228
+ req_cost = getattr(request, 'req_cost', 1)
229
+ if args.req_time_cost > 0:
230
+ return max(req_cost, int(math.ceil(getattr(request, 'duration', 0) / args.req_time_cost)))
231
+ else:
232
+ return req_cost
233
+
234
+ limiter = Limiter(
235
+ key_func=get_remote_address,
236
+ default_limits=get_routes_limits(
237
+ args, api_keys_db
238
+ ),
239
+ storage_uri=args.req_limit_storage,
240
+ default_limits_deduct_when=lambda req: True, # Force cost to be called after the request
241
+ default_limits_cost=limits_cost,
242
+ strategy="moving-window",
243
+ )
244
+ else:
245
+ from .no_limiter import Limiter
246
+
247
+ limiter = Limiter()
248
+
249
+ if not "gunicorn" in os.environ.get("SERVER_SOFTWARE", ""):
250
+ # Gunicorn starts the scheduler in the master process
251
+ scheduler.setup(args)
252
+
253
+ flood.setup(args)
254
+ secret.setup(args)
255
+
256
+ measure_request = None
257
+ gauge_request = None
258
+ if args.metrics:
259
+ if os.environ.get("PROMETHEUS_MULTIPROC_DIR") is None:
260
+ default_mp_dir = os.path.abspath(os.path.join("db", "prometheus"))
261
+ if not os.path.isdir(default_mp_dir):
262
+ os.mkdir(default_mp_dir)
263
+ os.environ["PROMETHEUS_MULTIPROC_DIR"] = default_mp_dir
264
+
265
+ from prometheus_client import CONTENT_TYPE_LATEST, CollectorRegistry, Gauge, Summary, generate_latest, multiprocess
266
+
267
+ @bp.route("/metrics")
268
+ @limiter.exempt
269
+ def prometheus_metrics():
270
+ if args.metrics_auth_token:
271
+ authorization = request.headers.get('Authorization')
272
+ if authorization != "Bearer " + args.metrics_auth_token:
273
+ abort(401, description=_("Unauthorized"))
274
+
275
+ registry = CollectorRegistry()
276
+ multiprocess.MultiProcessCollector(registry)
277
+ return Response(generate_latest(registry), mimetype=CONTENT_TYPE_LATEST)
278
+
279
+ measure_request = Summary('libretranslate_http_request_duration_seconds', 'Time spent on request', ['endpoint', 'status', 'request_ip', 'api_key'])
280
+ measure_request.labels('/translate', 200, '127.0.0.1', '')
281
+
282
+ gauge_request = Gauge('libretranslate_http_requests_in_flight', 'Active requests', ['endpoint', 'request_ip', 'api_key'], multiprocess_mode='livesum')
283
+ gauge_request.labels('/translate', '127.0.0.1', '')
284
+
285
+ def access_check(f):
286
+ @wraps(f)
287
+ def func(*a, **kw):
288
+ ip = get_remote_address()
289
+
290
+ if flood.is_banned(ip):
291
+ abort(403, description=_("Too many request limits violations"))
292
+
293
+ if args.api_keys:
294
+ ak = get_req_api_key()
295
+ if ak and api_keys_db.lookup(ak) is None:
296
+ abort(
297
+ 403,
298
+ description=_("Invalid API key"),
299
+ )
300
+ else:
301
+ need_key = False
302
+ key_missing = api_keys_db.lookup(ak) is None
303
+
304
+ if (args.require_api_key_origin
305
+ and key_missing
306
+ and not re.match(args.require_api_key_origin, request.headers.get("Origin", ""))
307
+ ):
308
+ need_key = True
309
+
310
+ req_secret = get_req_secret()
311
+ if (args.require_api_key_secret
312
+ and key_missing
313
+ and not secret.secret_match(req_secret)
314
+ ):
315
+ need_key = True
316
+ if secret.secret_bogus_match(req_secret):
317
+ abort(make_response(jsonify({
318
+ 'translatedText': secret.get_emoji(),
319
+ 'alternatives': [],
320
+ 'detectedLanguage': { 'confidence': 100, 'language': 'en' }
321
+ }), 200))
322
+
323
+ if need_key:
324
+ description = _("Please contact the server operator to get an API key")
325
+ if args.get_api_key_link:
326
+ description = _("Visit %(url)s to get an API key", url=args.get_api_key_link)
327
+ abort(
328
+ 400,
329
+ description=description,
330
+ )
331
+ return f(*a, **kw)
332
+
333
+ if args.metrics:
334
+ @wraps(func)
335
+ def measure_func(*a, **kw):
336
+ start_t = default_timer()
337
+ status = 200
338
+ ip = get_remote_address()
339
+ ak = get_req_api_key() or ''
340
+ g = gauge_request.labels(request.path, ip, ak)
341
+ try:
342
+ g.inc()
343
+ return func(*a, **kw)
344
+ except HTTPException as e:
345
+ status = e.code
346
+ raise e
347
+ finally:
348
+ request.duration = max(default_timer() - start_t, 0)
349
+ measure_request.labels(request.path, status, ip, ak).observe(request.duration)
350
+ g.dec()
351
+ return measure_func
352
+ else:
353
+ @wraps(func)
354
+ def time_func(*a, **kw):
355
+ start_t = default_timer()
356
+ try:
357
+ return func(*a, **kw)
358
+ finally:
359
+ request.duration = max(default_timer() - start_t, 0)
360
+ return time_func
361
+
362
+ @bp.errorhandler(400)
363
+ def invalid_api(e):
364
+ return jsonify({"error": str(e.description)}), 400
365
+
366
+ @bp.errorhandler(500)
367
+ def server_error(e):
368
+ return jsonify({"error": str(e.description)}), 500
369
+
370
+ @bp.errorhandler(429)
371
+ def slow_down_error(e):
372
+ flood.report(get_remote_address())
373
+ return jsonify({"error": _("Slowdown:") + " " + str(e.description)}), 429
374
+
375
+ @bp.errorhandler(403)
376
+ def denied(e):
377
+ return jsonify({"error": str(e.description)}), 403
378
+
379
+ @bp.route("/")
380
+ @limiter.exempt
381
+ def index():
382
+ if args.disable_web_ui:
383
+ abort(404)
384
+
385
+ langcode = request.args.get('lang')
386
+ if langcode and langcode in get_available_locale_codes(not args.debug):
387
+ session.update(preferred_lang=langcode)
388
+
389
+ resp = make_response(render_template(
390
+ "index.html",
391
+ gaId=args.ga_id,
392
+ frontendTimeout=args.frontend_timeout,
393
+ api_keys=args.api_keys,
394
+ get_api_key_link=args.get_api_key_link,
395
+ web_version=os.environ.get("LT_WEB") is not None,
396
+ version=get_version(),
397
+ swagger_url=swagger_url,
398
+ available_locales=[{'code': l['code'], 'name': _lazy(l['name'])} for l in get_available_locales(not args.debug)],
399
+ current_locale=get_locale(),
400
+ alternate_locales=get_alternate_locale_links()
401
+ ))
402
+
403
+ if args.require_api_key_secret:
404
+ resp.set_cookie('r', '1')
405
+
406
+ return resp
407
+
408
+ @bp.route("/js/app.js")
409
+ @limiter.exempt
410
+ def appjs():
411
+ if args.disable_web_ui:
412
+ abort(404)
413
+
414
+ api_secret = ""
415
+ bogus_api_secret = ""
416
+ if args.require_api_key_secret:
417
+ bogus_api_secret = secret.get_bogus_secret_b64()
418
+
419
+ if 'User-Agent' in request.headers and request.cookies.get('r'):
420
+ api_secret = secret.get_current_secret_js()
421
+ else:
422
+ api_secret = secret.get_bogus_secret_js()
423
+
424
+ response = Response(render_template("app.js.template",
425
+ url_prefix=args.url_prefix,
426
+ get_api_key_link=args.get_api_key_link,
427
+ api_secret=api_secret,
428
+ bogus_api_secret=bogus_api_secret), content_type='application/javascript; charset=utf-8')
429
+
430
+ if args.require_api_key_secret:
431
+ response.headers['Last-Modified'] = http_date(datetime.now())
432
+ response.headers['Cache-Control'] = 'no-store, no-cache, must-revalidate, post-check=0, pre-check=0, max-age=0'
433
+ response.headers['Pragma'] = 'no-cache'
434
+ response.headers['Expires'] = '-1'
435
+
436
+ return response
437
+
438
+ @bp.get("/languages")
439
+ @limiter.exempt
440
+ def langs():
441
+ """
442
+ Retrieve list of supported languages
443
+ ---
444
+ tags:
445
+ - translate
446
+ responses:
447
+ 200:
448
+ description: List of languages
449
+ schema:
450
+ id: languages
451
+ type: array
452
+ items:
453
+ type: object
454
+ properties:
455
+ code:
456
+ type: string
457
+ description: Language code
458
+ name:
459
+ type: string
460
+ description: Human-readable language name (in English)
461
+ targets:
462
+ type: array
463
+ items:
464
+ type: string
465
+ description: Supported target language codes
466
+ """
467
+ return jsonify([{"code": l.code, "name": _lazy(l.name), "targets": language_pairs.get(l.code, [])} for l in languages])
468
+
469
+ # Add cors
470
+ @bp.after_request
471
+ def after_request(response):
472
+ response.headers.add("Access-Control-Allow-Origin", "*")
473
+ response.headers.add(
474
+ "Access-Control-Allow-Headers", "Authorization, Content-Type"
475
+ )
476
+ response.headers.add("Access-Control-Expose-Headers", "Authorization")
477
+ response.headers.add("Access-Control-Allow-Methods", "GET, POST")
478
+ response.headers.add("Access-Control-Allow-Credentials", "true")
479
+ response.headers.add("Access-Control-Max-Age", 60 * 60 * 24 * 20)
480
+ return response
481
+
482
+ @bp.post("/translate")
483
+ @access_check
484
+ def translate():
485
+ """
486
+ Translate text from a language to another
487
+ ---
488
+ tags:
489
+ - translate
490
+ parameters:
491
+ - in: formData
492
+ name: q
493
+ schema:
494
+ oneOf:
495
+ - type: string
496
+ example: Hello world!
497
+ - type: array
498
+ example: ['Hello world!']
499
+ required: true
500
+ description: Text(s) to translate
501
+ - in: formData
502
+ name: source
503
+ schema:
504
+ type: string
505
+ example: en
506
+ required: true
507
+ description: Source language code
508
+ - in: formData
509
+ name: target
510
+ schema:
511
+ type: string
512
+ example: es
513
+ required: true
514
+ description: Target language code
515
+ - in: formData
516
+ name: format
517
+ schema:
518
+ type: string
519
+ enum: [text, html]
520
+ default: text
521
+ example: text
522
+ required: false
523
+ description: >
524
+ Format of source text:
525
+ * `text` - Plain text
526
+ * `html` - HTML markup
527
+ - in: formData
528
+ name: alternatives
529
+ schema:
530
+ type: integer
531
+ default: 0
532
+ example: 3
533
+ required: false
534
+ description: Preferred number of alternative translations
535
+ - in: formData
536
+ name: api_key
537
+ schema:
538
+ type: string
539
+ example: xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx
540
+ required: false
541
+ description: API key
542
+ responses:
543
+ 200:
544
+ description: Translated text
545
+ schema:
546
+ id: translate
547
+ type: object
548
+ properties:
549
+ translatedText:
550
+ oneOf:
551
+ - type: string
552
+ - type: array
553
+ description: Translated text(s)
554
+ 400:
555
+ description: Invalid request
556
+ schema:
557
+ id: error-response
558
+ type: object
559
+ properties:
560
+ error:
561
+ type: string
562
+ description: Error message
563
+ 500:
564
+ description: Translation error
565
+ schema:
566
+ id: error-response
567
+ type: object
568
+ properties:
569
+ error:
570
+ type: string
571
+ description: Error message
572
+ 429:
573
+ description: Slow down
574
+ schema:
575
+ id: error-slow-down
576
+ type: object
577
+ properties:
578
+ error:
579
+ type: string
580
+ description: Reason for slow down
581
+ 403:
582
+ description: Banned
583
+ schema:
584
+ id: error-response
585
+ type: object
586
+ properties:
587
+ error:
588
+ type: string
589
+ description: Error message
590
+ """
591
+ if request.is_json:
592
+ json = get_json_dict(request)
593
+ q = json.get("q")
594
+ source_lang = json.get("source")
595
+ target_lang = json.get("target")
596
+ text_format = json.get("format")
597
+ num_alternatives = int(json.get("alternatives", 0))
598
+ else:
599
+ q = request.values.get("q")
600
+ source_lang = request.values.get("source")
601
+ target_lang = request.values.get("target")
602
+ text_format = request.values.get("format")
603
+ num_alternatives = request.values.get("alternatives", 0)
604
+
605
+ if not q:
606
+ abort(400, description=_("Invalid request: missing %(name)s parameter", name='q'))
607
+ if not source_lang:
608
+ abort(400, description=_("Invalid request: missing %(name)s parameter", name='source'))
609
+ if not target_lang:
610
+ abort(400, description=_("Invalid request: missing %(name)s parameter", name='target'))
611
+
612
+ try:
613
+ num_alternatives = max(0, int(num_alternatives))
614
+ except ValueError:
615
+ abort(400, description=_("Invalid request: %(name)s parameter is not a number", name='alternatives'))
616
+
617
+ if args.alternatives_limit != -1 and num_alternatives > args.alternatives_limit:
618
+ abort(400, description=_("Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s", name='alternatives', value=args.alternatives_limit))
619
+
620
+ if not request.is_json:
621
+ # Normalize line endings to UNIX style (LF) only so we can consistently
622
+ # enforce character limits.
623
+ # https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2046#section-4.1.1
624
+ q = "\n".join(q.splitlines())
625
+
626
+ char_limit = get_char_limit(args.char_limit, api_keys_db)
627
+
628
+ batch = isinstance(q, list)
629
+
630
+ if batch and args.batch_limit != -1:
631
+ batch_size = len(q)
632
+ if args.batch_limit < batch_size:
633
+ abort(
634
+ 400,
635
+ description=_("Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)", size=batch_size, limit=args.batch_limit),
636
+ )
637
+
638
+ src_texts = q if batch else [q]
639
+
640
+ if char_limit != -1:
641
+ for text in src_texts:
642
+ if len(text) > char_limit:
643
+ abort(
644
+ 400,
645
+ description=_("Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)", size=len(text), limit=char_limit),
646
+ )
647
+
648
+ if batch:
649
+ request.req_cost = max(1, len(q))
650
+
651
+ if source_lang == "auto":
652
+ candidate_langs = detect_languages(src_texts)
653
+ detected_src_lang = candidate_langs[0]
654
+ else:
655
+ detected_src_lang = {"confidence": 100.0, "language": source_lang}
656
+
657
+ src_lang = next(iter([l for l in languages if l.code == detected_src_lang["language"]]), None)
658
+
659
+ if src_lang is None:
660
+ abort(400, description=_("%(lang)s is not supported", lang=source_lang))
661
+
662
+ tgt_lang = next(iter([l for l in languages if l.code == target_lang]), None)
663
+
664
+ if tgt_lang is None:
665
+ abort(400, description=_("%(lang)s is not supported",lang=target_lang))
666
+
667
+ if not text_format:
668
+ text_format = "text"
669
+
670
+ if text_format not in ["text", "html"]:
671
+ abort(400, description=_("%(format)s format is not supported", format=text_format))
672
+
673
+ try:
674
+ if batch:
675
+ batch_results = []
676
+ batch_alternatives = []
677
+ for text in q:
678
+ translator = src_lang.get_translation(tgt_lang)
679
+ if translator is None:
680
+ abort(400, description=_("%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s (%(scode)s)", tname=_lazy(tgt_lang.name), tcode=tgt_lang.code, sname=_lazy(src_lang.name), scode=src_lang.code))
681
+
682
+ if text_format == "html":
683
+ translated_text = unescape(str(translate_html(translator, text)))
684
+ alternatives = [] # Not supported for html yet
685
+ else:
686
+ hypotheses = translator.hypotheses(text, num_alternatives + 1)
687
+ translated_text = unescape(improve_translation_formatting(text, hypotheses[0].value))
688
+ alternatives = filter_unique([unescape(improve_translation_formatting(text, hypotheses[i].value)) for i in range(1, len(hypotheses))], translated_text)
689
+
690
+ batch_results.append(translated_text)
691
+ batch_alternatives.append(alternatives)
692
+
693
+ result = {"translatedText": batch_results}
694
+
695
+ if source_lang == "auto":
696
+ result["detectedLanguage"] = [detected_src_lang] * len(q)
697
+ if num_alternatives > 0:
698
+ result["alternatives"] = batch_alternatives
699
+
700
+ return jsonify(result)
701
+ else:
702
+ translator = src_lang.get_translation(tgt_lang)
703
+ if translator is None:
704
+ abort(400, description=_("%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s (%(scode)s)", tname=_lazy(tgt_lang.name), tcode=tgt_lang.code, sname=_lazy(src_lang.name), scode=src_lang.code))
705
+
706
+ if text_format == "html":
707
+ translated_text = unescape(str(translate_html(translator, q)))
708
+ alternatives = [] # Not supported for html yet
709
+ else:
710
+ hypotheses = translator.hypotheses(q, num_alternatives + 1)
711
+ translated_text = unescape(improve_translation_formatting(q, hypotheses[0].value))
712
+ alternatives = filter_unique([unescape(improve_translation_formatting(q, hypotheses[i].value)) for i in range(1, len(hypotheses))], translated_text)
713
+
714
+ result = {"translatedText": translated_text}
715
+
716
+ if source_lang == "auto":
717
+ result["detectedLanguage"] = detected_src_lang
718
+ if num_alternatives > 0:
719
+ result["alternatives"] = alternatives
720
+
721
+ return jsonify(result)
722
+ except Exception as e:
723
+ raise e
724
+ abort(500, description=_("Cannot translate text: %(text)s", text=str(e)))
725
+
726
+ @bp.post("/translate_file")
727
+ @access_check
728
+ def translate_file():
729
+ """
730
+ Translate file from a language to another
731
+ ---
732
+ tags:
733
+ - translate
734
+ consumes:
735
+ - multipart/form-data
736
+ parameters:
737
+ - in: formData
738
+ name: file
739
+ type: file
740
+ required: true
741
+ description: File to translate
742
+ - in: formData
743
+ name: source
744
+ schema:
745
+ type: string
746
+ example: en
747
+ required: true
748
+ description: Source language code
749
+ - in: formData
750
+ name: target
751
+ schema:
752
+ type: string
753
+ example: es
754
+ required: true
755
+ description: Target language code
756
+ - in: formData
757
+ name: api_key
758
+ schema:
759
+ type: string
760
+ example: xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx
761
+ required: false
762
+ description: API key
763
+ responses:
764
+ 200:
765
+ description: Translated file
766
+ schema:
767
+ id: translate-file
768
+ type: object
769
+ properties:
770
+ translatedFileUrl:
771
+ type: string
772
+ description: Translated file url
773
+ 400:
774
+ description: Invalid request
775
+ schema:
776
+ id: error-response
777
+ type: object
778
+ properties:
779
+ error:
780
+ type: string
781
+ description: Error message
782
+ 500:
783
+ description: Translation error
784
+ schema:
785
+ id: error-response
786
+ type: object
787
+ properties:
788
+ error:
789
+ type: string
790
+ description: Error message
791
+ 429:
792
+ description: Slow down
793
+ schema:
794
+ id: error-slow-down
795
+ type: object
796
+ properties:
797
+ error:
798
+ type: string
799
+ description: Reason for slow down
800
+ 403:
801
+ description: Banned
802
+ schema:
803
+ id: error-response
804
+ type: object
805
+ properties:
806
+ error:
807
+ type: string
808
+ description: Error message
809
+ """
810
+ if args.disable_files_translation:
811
+ abort(403, description=_("Files translation are disabled on this server."))
812
+
813
+ source_lang = request.form.get("source")
814
+ target_lang = request.form.get("target")
815
+ file = request.files['file']
816
+ char_limit = get_char_limit(args.char_limit, api_keys_db)
817
+
818
+ if not file:
819
+ abort(400, description=_("Invalid request: missing %(name)s parameter", name='file'))
820
+ if not source_lang:
821
+ abort(400, description=_("Invalid request: missing %(name)s parameter", name='source'))
822
+ if not target_lang:
823
+ abort(400, description=_("Invalid request: missing %(name)s parameter", name='target'))
824
+
825
+ if file.filename == '':
826
+ abort(400, description=_("Invalid request: empty file"))
827
+
828
+ if os.path.splitext(file.filename)[1] not in frontend_argos_supported_files_format:
829
+ abort(400, description=_("Invalid request: file format not supported"))
830
+
831
+ src_lang = next(iter([l for l in languages if l.code == source_lang]), None)
832
+
833
+ if src_lang is None and source_lang != "auto":
834
+ abort(400, description=_("%(lang)s is not supported", lang=source_lang))
835
+
836
+ tgt_lang = next(iter([l for l in languages if l.code == target_lang]), None)
837
+
838
+ if tgt_lang is None:
839
+ abort(400, description=_("%(lang)s is not supported", lang=target_lang))
840
+
841
+ try:
842
+ filename = str(uuid.uuid4()) + '.' + secure_filename(file.filename)
843
+ filepath = os.path.join(get_upload_dir(), filename)
844
+
845
+ file.save(filepath)
846
+
847
+ # Not an exact science: take the number of bytes and divide by
848
+ # the character limit. Assuming a plain text file, this will
849
+ # set the cost of the request to N = bytes / char_limit, which is
850
+ # roughly equivalent to a batch process of N batches assuming
851
+ # each batch uses all available limits
852
+ if char_limit > 0:
853
+ request.req_cost = max(1, int(os.path.getsize(filepath) / char_limit))
854
+
855
+ if source_lang == "auto":
856
+ src_texts = argostranslatefiles.get_texts(filepath)
857
+ candidate_langs = detect_languages(src_texts)
858
+ detected_src_lang = candidate_langs[0]
859
+ src_lang = next(iter([l for l in languages if l.code == detected_src_lang["language"]]), None)
860
+ if src_lang is None:
861
+ abort(400, description=_("%(lang)s is not supported", lang=detected_src_lang["language"]))
862
+
863
+ translated_file_path = argostranslatefiles.translate_file(src_lang.get_translation(tgt_lang), filepath)
864
+ translated_filename = os.path.basename(translated_file_path)
865
+
866
+ return jsonify(
867
+ {
868
+ "translatedFileUrl": url_for('Main app.download_file', filename=translated_filename, _external=True)
869
+ }
870
+ )
871
+ except Exception as e:
872
+ abort(500, description=e)
873
+
874
+ @bp.get("/download_file/<string:filename>")
875
+ def download_file(filename: str):
876
+ """
877
+ Download a translated file
878
+ """
879
+ if args.disable_files_translation:
880
+ abort(400, description=_("Files translation are disabled on this server."))
881
+
882
+ filepath = os.path.join(get_upload_dir(), filename)
883
+ try:
884
+ checked_filepath = security.path_traversal_check(filepath, get_upload_dir())
885
+ if os.path.isfile(checked_filepath):
886
+ filepath = checked_filepath
887
+ except security.SuspiciousFileOperationError:
888
+ abort(400, description=_("Invalid filename"))
889
+
890
+ return_data = io.BytesIO()
891
+ with open(filepath, 'rb') as fo:
892
+ return_data.write(fo.read())
893
+ return_data.seek(0)
894
+
895
+ download_filename = filename.split('.')
896
+ download_filename.pop(0)
897
+ download_filename = '.'.join(download_filename)
898
+
899
+ return send_file(return_data, as_attachment=True, download_name=download_filename)
900
+
901
+ @bp.post("/detect")
902
+ @access_check
903
+ def detect():
904
+ """
905
+ Detect the language of a single text
906
+ ---
907
+ tags:
908
+ - translate
909
+ parameters:
910
+ - in: formData
911
+ name: q
912
+ schema:
913
+ type: string
914
+ example: What language is this?
915
+ required: true
916
+ description: Text to detect
917
+ - in: formData
918
+ name: api_key
919
+ schema:
920
+ type: string
921
+ example: xxxxxxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxx
922
+ required: false
923
+ description: API key
924
+ responses:
925
+ 200:
926
+ description: Detections
927
+ schema:
928
+ id: detections
929
+ type: array
930
+ items:
931
+ type: object
932
+ properties:
933
+ confidence:
934
+ type: number
935
+ format: integer
936
+ minimum: 0
937
+ maximum: 100
938
+ description: Confidence value
939
+ example: 100
940
+ language:
941
+ type: string
942
+ description: Language code
943
+ example: en
944
+ 400:
945
+ description: Invalid request
946
+ schema:
947
+ id: error-response
948
+ type: object
949
+ properties:
950
+ error:
951
+ type: string
952
+ description: Error message
953
+ 500:
954
+ description: Detection error
955
+ schema:
956
+ id: error-response
957
+ type: object
958
+ properties:
959
+ error:
960
+ type: string
961
+ description: Error message
962
+ 429:
963
+ description: Slow down
964
+ schema:
965
+ id: error-slow-down
966
+ type: object
967
+ properties:
968
+ error:
969
+ type: string
970
+ description: Reason for slow down
971
+ 403:
972
+ description: Banned
973
+ schema:
974
+ id: error-response
975
+ type: object
976
+ properties:
977
+ error:
978
+ type: string
979
+ description: Error message
980
+ """
981
+ if request.is_json:
982
+ json = get_json_dict(request)
983
+ q = json.get("q")
984
+ else:
985
+ q = request.values.get("q")
986
+
987
+ if not q:
988
+ abort(400, description=_("Invalid request: missing %(name)s parameter", name='q'))
989
+
990
+ return jsonify(detect_languages(q))
991
+
992
+ @bp.route("/frontend/settings")
993
+ @limiter.exempt
994
+ def frontend_settings():
995
+ """
996
+ Retrieve frontend specific settings
997
+ ---
998
+ tags:
999
+ - frontend
1000
+ responses:
1001
+ 200:
1002
+ description: frontend settings
1003
+ schema:
1004
+ id: frontend-settings
1005
+ type: object
1006
+ properties:
1007
+ charLimit:
1008
+ type: integer
1009
+ description: Character input limit for this language (-1 indicates no limit)
1010
+ frontendTimeout:
1011
+ type: integer
1012
+ description: Frontend translation timeout
1013
+ apiKeys:
1014
+ type: boolean
1015
+ description: Whether the API key database is enabled.
1016
+ keyRequired:
1017
+ type: boolean
1018
+ description: Whether an API key is required.
1019
+ suggestions:
1020
+ type: boolean
1021
+ description: Whether submitting suggestions is enabled.
1022
+ supportedFilesFormat:
1023
+ type: array
1024
+ items:
1025
+ type: string
1026
+ description: Supported files format
1027
+ language:
1028
+ type: object
1029
+ properties:
1030
+ source:
1031
+ type: object
1032
+ properties:
1033
+ code:
1034
+ type: string
1035
+ description: Language code
1036
+ name:
1037
+ type: string
1038
+ description: Human-readable language name (in English)
1039
+ target:
1040
+ type: object
1041
+ properties:
1042
+ code:
1043
+ type: string
1044
+ description: Language code
1045
+ name:
1046
+ type: string
1047
+ description: Human-readable language name (in English)
1048
+ """
1049
+ target_lang = frontend_argos_language_target()
1050
+
1051
+ return jsonify(
1052
+ {
1053
+ "charLimit": args.char_limit,
1054
+ "frontendTimeout": args.frontend_timeout,
1055
+ "apiKeys": args.api_keys,
1056
+ "keyRequired": bool(args.api_keys and args.require_api_key_origin),
1057
+ "suggestions": args.suggestions,
1058
+ "filesTranslation": not args.disable_files_translation,
1059
+ "supportedFilesFormat": [] if args.disable_files_translation else frontend_argos_supported_files_format,
1060
+ "language": {
1061
+ "source": {
1062
+ "code": frontend_argos_language_source.code,
1063
+ "name": _lazy(frontend_argos_language_source.name),
1064
+ },
1065
+ "target": {
1066
+ "code": target_lang.code,
1067
+ "name": _lazy(target_lang.name),
1068
+ },
1069
+ },
1070
+ }
1071
+ )
1072
+
1073
+ @bp.post("/suggest")
1074
+ def suggest():
1075
+ """
1076
+ Submit a suggestion to improve a translation
1077
+ ---
1078
+ tags:
1079
+ - feedback
1080
+ parameters:
1081
+ - in: formData
1082
+ name: q
1083
+ schema:
1084
+ type: string
1085
+ example: Hello world!
1086
+ required: true
1087
+ description: Original text
1088
+ - in: formData
1089
+ name: s
1090
+ schema:
1091
+ type: string
1092
+ example: ¡Hola mundo!
1093
+ required: true
1094
+ description: Suggested translation
1095
+ - in: formData
1096
+ name: source
1097
+ schema:
1098
+ type: string
1099
+ example: en
1100
+ required: true
1101
+ description: Language of original text
1102
+ - in: formData
1103
+ name: target
1104
+ schema:
1105
+ type: string
1106
+ example: es
1107
+ required: true
1108
+ description: Language of suggested translation
1109
+ responses:
1110
+ 200:
1111
+ description: Success
1112
+ schema:
1113
+ id: suggest-response
1114
+ type: object
1115
+ properties:
1116
+ success:
1117
+ type: boolean
1118
+ description: Whether submission was successful
1119
+ 403:
1120
+ description: Not authorized
1121
+ schema:
1122
+ id: error-response
1123
+ type: object
1124
+ properties:
1125
+ error:
1126
+ type: string
1127
+ description: Error message
1128
+ """
1129
+ if not args.suggestions:
1130
+ abort(403, description=_("Suggestions are disabled on this server."))
1131
+
1132
+ if request.is_json:
1133
+ json = get_json_dict(request)
1134
+ q = json.get("q")
1135
+ s = json.get("s")
1136
+ source_lang = json.get("source")
1137
+ target_lang = json.get("target")
1138
+ else:
1139
+ q = request.values.get("q")
1140
+ s = request.values.get("s")
1141
+ source_lang = request.values.get("source")
1142
+ target_lang = request.values.get("target")
1143
+
1144
+ if not q:
1145
+ abort(400, description=_("Invalid request: missing %(name)s parameter", name='q'))
1146
+ if not s:
1147
+ abort(400, description=_("Invalid request: missing %(name)s parameter", name='s'))
1148
+ if not source_lang:
1149
+ abort(400, description=_("Invalid request: missing %(name)s parameter", name='source'))
1150
+ if not target_lang:
1151
+ abort(400, description=_("Invalid request: missing %(name)s parameter", name='target'))
1152
+
1153
+ SuggestionsDatabase().add(q, s, source_lang, target_lang)
1154
+ return jsonify({"success": True})
1155
+
1156
+ app = Flask(__name__)
1157
+
1158
+ app.config["SESSION_TYPE"] = "filesystem"
1159
+ app.config["SESSION_FILE_DIR"] = os.path.join("db", "sessions")
1160
+ app.config["JSON_AS_ASCII"] = False
1161
+ Session(app)
1162
+
1163
+ if args.debug:
1164
+ app.config["TEMPLATES_AUTO_RELOAD"] = True
1165
+ if args.url_prefix:
1166
+ app.register_blueprint(bp, url_prefix=args.url_prefix)
1167
+ else:
1168
+ app.register_blueprint(bp)
1169
+
1170
+ limiter.init_app(app)
1171
+
1172
+ swag = swagger(app)
1173
+ swag["info"]["version"] = get_version()
1174
+ swag["info"]["title"] = "LibreTranslate"
1175
+
1176
+ @app.route(api_url)
1177
+ @limiter.exempt
1178
+ def spec():
1179
+ return jsonify(lazy_swag(swag))
1180
+
1181
+ app.config["BABEL_TRANSLATION_DIRECTORIES"] = 'locales'
1182
+
1183
+ def get_locale():
1184
+ override_lang = request.headers.get('X-Override-Accept-Language')
1185
+ if override_lang and override_lang in get_available_locale_codes():
1186
+ return override_lang
1187
+ return session.get('preferred_lang', request.accept_languages.best_match(get_available_locale_codes()))
1188
+
1189
+ Babel(app, locale_selector=get_locale)
1190
+
1191
+ app.jinja_env.globals.update(_e=gettext_escaped, _h=gettext_html)
1192
+
1193
+ # Call factory function to create our blueprint
1194
+ swaggerui_blueprint = get_swaggerui_blueprint(swagger_url, api_url)
1195
+ if args.url_prefix:
1196
+ app.register_blueprint(swaggerui_blueprint, url_prefix=swagger_url)
1197
+ else:
1198
+ app.register_blueprint(swaggerui_blueprint)
1199
+
1200
+ return app
libretranslate/default_values.py ADDED
@@ -0,0 +1,222 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ import os
2
+
3
+ _prefix = 'LT_'
4
+
5
+
6
+ def _get_value_str(name, default_value):
7
+ env_value = os.environ.get(name)
8
+ return default_value if env_value is None else env_value
9
+
10
+
11
+ def _get_value_int(name, default_value):
12
+ try:
13
+ return int(os.environ[name])
14
+ except:
15
+ return default_value
16
+
17
+
18
+ def _get_value_bool(name, default_value):
19
+ env_value = os.environ.get(name)
20
+ if env_value in ['FALSE', 'False', 'false', '0']:
21
+ return False
22
+ if env_value in ['TRUE', 'True', 'true', '1']:
23
+ return True
24
+ return default_value
25
+
26
+
27
+ def _get_value(name, default_value, value_type):
28
+ env_name = _prefix + name
29
+ if value_type == 'str':
30
+ return _get_value_str(env_name, default_value)
31
+ if value_type == 'int':
32
+ return _get_value_int(env_name, default_value)
33
+ if value_type == 'bool':
34
+ return _get_value_bool(env_name, default_value)
35
+ return default_value
36
+
37
+
38
+ _default_options_objects = [
39
+ {
40
+ 'name': 'HOST',
41
+ 'default_value': '127.0.0.1',
42
+ 'value_type': 'str'
43
+ },
44
+ {
45
+ 'name': 'PORT',
46
+ 'default_value': 5000,
47
+ 'value_type': 'int'
48
+ },
49
+ {
50
+ 'name': 'CHAR_LIMIT',
51
+ 'default_value': -1,
52
+ 'value_type': 'int'
53
+ },
54
+ {
55
+ 'name': 'REQ_LIMIT',
56
+ 'default_value': -1,
57
+ 'value_type': 'int'
58
+ },
59
+ {
60
+ 'name': 'REQ_LIMIT_STORAGE',
61
+ 'default_value': 'memory://',
62
+ 'value_type': 'str'
63
+ },
64
+ {
65
+ 'name': 'HOURLY_REQ_LIMIT',
66
+ 'default_value': -1,
67
+ 'value_type': 'int'
68
+ },
69
+ {
70
+ 'name': 'HOURLY_REQ_LIMIT_DECAY',
71
+ 'default_value': 0,
72
+ 'value_type': 'int'
73
+ },
74
+ {
75
+ 'name': 'DAILY_REQ_LIMIT',
76
+ 'default_value': -1,
77
+ 'value_type': 'int'
78
+ },
79
+ {
80
+ 'name': 'REQ_FLOOD_THRESHOLD',
81
+ 'default_value': -1,
82
+ 'value_type': 'int'
83
+ },
84
+ {
85
+ 'name': 'REQ_TIME_COST',
86
+ 'default_value': -1,
87
+ 'value_type': 'int'
88
+ },
89
+ {
90
+ 'name': 'BATCH_LIMIT',
91
+ 'default_value': -1,
92
+ 'value_type': 'int'
93
+ },
94
+ {
95
+ 'name': 'GA_ID',
96
+ 'default_value': None,
97
+ 'value_type': 'str'
98
+ },
99
+ {
100
+ 'name': 'DEBUG',
101
+ 'default_value': False,
102
+ 'value_type': 'bool'
103
+ },
104
+ {
105
+ 'name': 'SSL',
106
+ 'default_value': None,
107
+ 'value_type': 'bool'
108
+ },
109
+ {
110
+ 'name': 'FRONTEND_LANGUAGE_SOURCE',
111
+ 'default_value': 'auto',
112
+ 'value_type': 'str'
113
+ },
114
+ {
115
+ 'name': 'FRONTEND_LANGUAGE_TARGET',
116
+ 'default_value': 'locale',
117
+ 'value_type': 'str'
118
+ },
119
+ {
120
+ 'name': 'FRONTEND_TIMEOUT',
121
+ 'default_value': 500,
122
+ 'value_type': 'int'
123
+ },
124
+ {
125
+ 'name': 'API_KEYS',
126
+ 'default_value': False,
127
+ 'value_type': 'bool'
128
+ },
129
+ {
130
+ 'name': 'API_KEYS_DB_PATH',
131
+ 'default_value': 'db/api_keys.db',
132
+ 'value_type': 'str'
133
+ },
134
+ {
135
+ 'name': 'API_KEYS_REMOTE',
136
+ 'default_value': '',
137
+ 'value_type': 'str'
138
+ },
139
+ {
140
+ 'name': 'GET_API_KEY_LINK',
141
+ 'default_value': '',
142
+ 'value_type': 'str'
143
+ },
144
+ {
145
+ 'name': 'REQUIRE_API_KEY_ORIGIN',
146
+ 'default_value': '',
147
+ 'value_type': 'str'
148
+ },
149
+ {
150
+ 'name': 'REQUIRE_API_KEY_SECRET',
151
+ 'default_value': False,
152
+ 'value_type': 'bool'
153
+ },
154
+ {
155
+ 'name': 'SHARED_STORAGE',
156
+ 'default_value': 'memory://',
157
+ 'value_type': 'str'
158
+ },
159
+ {
160
+ 'name': 'SECONDARY',
161
+ 'default_value': False,
162
+ 'value_type': 'bool'
163
+ },
164
+ {
165
+ 'name': 'LOAD_ONLY',
166
+ 'default_value': None,
167
+ 'value_type': 'str'
168
+ },
169
+ {
170
+ 'name': 'ALTERNATIVES_LIMIT',
171
+ 'default_value': -1,
172
+ 'value_type': 'int'
173
+ },
174
+ {
175
+ 'name': 'THREADS',
176
+ 'default_value': 4,
177
+ 'value_type': 'int'
178
+ },
179
+ {
180
+ 'name': 'SUGGESTIONS',
181
+ 'default_value': False,
182
+ 'value_type': 'bool'
183
+ },
184
+ {
185
+ 'name': 'DISABLE_FILES_TRANSLATION',
186
+ 'default_value': False,
187
+ 'value_type': 'bool'
188
+ },
189
+ {
190
+ 'name': 'DISABLE_WEB_UI',
191
+ 'default_value': False,
192
+ 'value_type': 'bool'
193
+ },
194
+ {
195
+ 'name': 'UPDATE_MODELS',
196
+ 'default_value': False,
197
+ 'value_type': 'bool'
198
+ },
199
+ {
200
+ 'name': 'FORCE_UPDATE_MODELS',
201
+ 'default_value': False,
202
+ 'value_type': 'bool'
203
+ },
204
+ {
205
+ 'name': 'METRICS',
206
+ 'default_value': False,
207
+ 'value_type': 'bool'
208
+ },
209
+ {
210
+ 'name': 'METRICS_AUTH_TOKEN',
211
+ 'default_value': '',
212
+ 'value_type': 'str'
213
+ },
214
+ {
215
+ 'name': 'URL_PREFIX',
216
+ 'default_value': '',
217
+ 'value_type': 'str'
218
+ },
219
+ ]
220
+
221
+
222
+ DEFAULT_ARGUMENTS = {obj['name']: _get_value(**obj) for obj in _default_options_objects}
libretranslate/detect.py ADDED
@@ -0,0 +1,45 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+
2
+ from langdetect import DetectorFactory
3
+
4
+ DetectorFactory.seed = 0
5
+
6
+ from langdetect import detect_langs
7
+ from lexilang.detector import detect as lldetect
8
+
9
+
10
+ class Language:
11
+ def __init__(self, code, confidence):
12
+ self.code = code
13
+ self.confidence = float(confidence)
14
+
15
+ def __str__(self):
16
+ return (f"code: {self.code:<9} confidence: {self.confidence:>5.1f} ")
17
+
18
+ def check_lang(langcodes, lang):
19
+ return normalized_lang_code(lang) in langcodes
20
+
21
+ def normalized_lang_code(lang):
22
+ code = lang.lang
23
+ # Handle zh-cn
24
+ if code.startswith("zh"):
25
+ code = "zh"
26
+ return code
27
+
28
+ class Detector:
29
+ def __init__(self, langcodes = ()):
30
+ self.langcodes = langcodes
31
+
32
+ def detect(self, text):
33
+ if len(text) < 20:
34
+ code, conf = lldetect(text, self.langcodes)
35
+ if conf > 0:
36
+ return [Language(code, round(conf * 100))]
37
+
38
+ top_3_choices = [lang for lang in detect_langs(text) if check_lang(self.langcodes, lang)][:3]
39
+ if not len(top_3_choices):
40
+ return [Language("en", 0)]
41
+ if top_3_choices[0].prob == 0:
42
+ return [Language("en", 0)]
43
+
44
+ return [Language(normalized_lang_code(lang), round(lang.prob * 100)) for lang in top_3_choices]
45
+
libretranslate/flood.py ADDED
@@ -0,0 +1,47 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ from libretranslate.storage import get_storage
2
+
3
+ active = False
4
+ threshold = -1
5
+
6
+ def forgive_banned():
7
+ global threshold
8
+
9
+ clear_list = []
10
+ s = get_storage()
11
+ banned = s.get_all_hash_int("banned")
12
+
13
+ for ip in banned:
14
+ if banned[ip] <= 0:
15
+ clear_list.append(ip)
16
+ else:
17
+ s.set_hash_int("banned", ip, min(threshold, banned[ip]) - 1)
18
+
19
+ for ip in clear_list:
20
+ s.del_hash("banned", ip)
21
+
22
+ def setup(args):
23
+ global active
24
+ global threshold
25
+
26
+ if args.req_flood_threshold > 0:
27
+ active = True
28
+ threshold = args.req_flood_threshold
29
+
30
+ def report(request_ip):
31
+ if active:
32
+ get_storage().inc_hash_int("banned", request_ip)
33
+
34
+ def decrease(request_ip):
35
+ s = get_storage()
36
+ if s.get_hash_int("banned", request_ip) > 0:
37
+ s.dec_hash_int("banned", request_ip)
38
+
39
+ def has_violation(request_ip):
40
+ s = get_storage()
41
+ return s.get_hash_int("banned", request_ip) > 0
42
+
43
+ def is_banned(request_ip):
44
+ s = get_storage()
45
+
46
+ # More than X offences?
47
+ return active and s.get_hash_int("banned", request_ip) >= threshold
libretranslate/init.py ADDED
@@ -0,0 +1,74 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+
2
+ from argostranslate import package, translate
3
+ from packaging import version
4
+
5
+ import libretranslate.language
6
+
7
+
8
+ def boot(load_only=None, update_models=False, install_models=False):
9
+ try:
10
+ if update_models:
11
+ check_and_install_models(load_only_lang_codes=load_only, update=update_models)
12
+ else:
13
+ check_and_install_models(force=install_models, load_only_lang_codes=load_only)
14
+ except Exception as e:
15
+ print("Cannot update models (normal if you're offline): %s" % str(e))
16
+
17
+
18
+ def check_and_install_models(force=False, load_only_lang_codes=None,update=False):
19
+ if len(package.get_installed_packages()) < 2 or force or update:
20
+ # Update package definitions from remote
21
+ print("Updating language models")
22
+ package.update_package_index()
23
+
24
+ # Load available packages from local package index
25
+ available_packages = package.get_available_packages()
26
+ installed_packages = package.get_installed_packages()
27
+ print("Found %s models" % len(available_packages))
28
+ if load_only_lang_codes is not None:
29
+ # load_only_lang_codes: List[str] (codes)
30
+ # Ensure the user does not use any unavailable language code.
31
+ unavailable_lang_codes = set(load_only_lang_codes)
32
+ for pack in available_packages:
33
+ unavailable_lang_codes -= {pack.from_code, pack.to_code}
34
+ if unavailable_lang_codes:
35
+ raise ValueError(
36
+ "Unavailable language codes: %s."
37
+ % ",".join(sorted(unavailable_lang_codes))
38
+ )
39
+ # Keep only the packages that have both from_code and to_code in our list.
40
+ available_packages = [
41
+ pack
42
+ for pack in available_packages
43
+ if pack.from_code in load_only_lang_codes and pack.to_code in load_only_lang_codes
44
+ ]
45
+ if not available_packages:
46
+ raise ValueError("no available package")
47
+ print("Keep %s models" % len(available_packages))
48
+
49
+ # Download and install all available packages
50
+ for available_package in available_packages:
51
+ update = False
52
+ if not force:
53
+ for pack in installed_packages:
54
+ if (
55
+ pack.from_code == available_package.from_code
56
+ and pack.to_code == available_package.to_code
57
+ ):
58
+ update = True
59
+ if version.parse(pack.package_version) < version.parse(available_package.package_version):
60
+ print(
61
+ f"Updating {available_package} ({pack.package_version}->{available_package.package_version}) ..."
62
+ )
63
+ pack.update()
64
+ if not update:
65
+ print(
66
+ f"Downloading {available_package} ({available_package.package_version}) ..."
67
+ )
68
+ available_package.install()
69
+
70
+ # reload installed languages
71
+ libretranslate.language.languages = translate.get_installed_languages()
72
+ print(
73
+ f"Loaded support for {len(translate.get_installed_languages())} languages ({len(available_packages)} models total)!"
74
+ )
libretranslate/language.py ADDED
@@ -0,0 +1,135 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+
2
+ from functools import lru_cache
3
+
4
+ from argostranslate import translate
5
+
6
+ from libretranslate.detect import Detector
7
+
8
+ __languages = None
9
+
10
+ def load_languages():
11
+ global __languages
12
+
13
+ if __languages is None or len(__languages) == 0:
14
+ __languages = translate.get_installed_languages()
15
+
16
+ return __languages
17
+
18
+ @lru_cache(maxsize=None)
19
+ def load_lang_codes():
20
+ languages = load_languages()
21
+ return tuple(l.code for l in languages)
22
+
23
+ def detect_languages(text):
24
+ # detect batch processing
25
+ if isinstance(text, list):
26
+ is_batch = True
27
+ else:
28
+ is_batch = False
29
+ text = [text]
30
+
31
+ lang_codes = load_lang_codes()
32
+
33
+ # get the candidates
34
+ candidates = []
35
+ for t in text:
36
+ try:
37
+ d = Detector(lang_codes).detect(t)
38
+ for i in range(len(d)):
39
+ d[i].text_length = len(t)
40
+ candidates.extend(d)
41
+ except Exception as e:
42
+ print(str(e))
43
+
44
+ # total read bytes of the provided text
45
+ text_length_total = sum(c.text_length for c in candidates)
46
+
47
+ # this happens if no language could be detected
48
+ if not candidates:
49
+ # use language "en" by default but with zero confidence
50
+ return [{"confidence": 0.0, "language": "en"}]
51
+
52
+ # for multiple occurrences of the same language (can happen on batch detection)
53
+ # calculate the average confidence for each language
54
+ if is_batch:
55
+ temp_average_list = []
56
+ for lang_code in lang_codes:
57
+ # get all candidates for a specific language
58
+ lc = list(filter(lambda l: l.code == lang_code, candidates))
59
+ if len(lc) > 1:
60
+ # if more than one is present, calculate the average confidence
61
+ lang = lc[0]
62
+ lang.confidence = sum(l.confidence for l in lc) / len(lc)
63
+ lang.text_length = sum(l.text_length for l in lc)
64
+ temp_average_list.append(lang)
65
+ elif lc:
66
+ # otherwise just add it to the temporary list
67
+ temp_average_list.append(lc[0])
68
+
69
+ if temp_average_list:
70
+ # replace the list
71
+ candidates = temp_average_list
72
+
73
+ # sort the candidates descending based on the detected confidence
74
+ candidates.sort(
75
+ key=lambda l: 0 if text_length_total == 0 else (l.confidence * l.text_length) / text_length_total, reverse=True
76
+ )
77
+
78
+ return [{"confidence": l.confidence, "language": l.code} for l in candidates]
79
+
80
+
81
+ def improve_translation_formatting(source, translation, improve_punctuation=True, remove_single_word_duplicates=True):
82
+ source = source.strip()
83
+
84
+ if not len(source):
85
+ return ""
86
+
87
+ if not len(translation):
88
+ return source
89
+
90
+ if improve_punctuation:
91
+ source_last_char = source[len(source) - 1]
92
+ translation_last_char = translation[len(translation) - 1]
93
+
94
+ punctuation_chars = ['!', '?', '.', ',', ';', '。']
95
+ if source_last_char in punctuation_chars:
96
+ if translation_last_char != source_last_char:
97
+ if translation_last_char in punctuation_chars:
98
+ translation = translation[:-1]
99
+
100
+ translation += source_last_char
101
+ elif translation_last_char in punctuation_chars:
102
+ translation = translation[:-1]
103
+
104
+ # A workaround for certain language models that output
105
+ # the single word repeated ad-infinitum (the "salad" bug)
106
+ # https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate/issues/46
107
+ if remove_single_word_duplicates:
108
+ if len(source) < 20 and source.count(" ") == 0 and translation.count(" ") > 0:
109
+ bow = translation.split()
110
+ count = {}
111
+ for word in bow:
112
+ count[word] = count.get(word, 0) + 1
113
+
114
+ for word in count:
115
+ if count[word] / len(count) >= 2:
116
+ translation = bow[0]
117
+ break
118
+
119
+ if source.islower():
120
+ return translation.lower()
121
+
122
+ if source.isupper():
123
+ return translation.upper()
124
+
125
+ if len(translation) == 0:
126
+ return source
127
+
128
+ if source[0].islower():
129
+ return translation[0].lower() + translation[1:]
130
+
131
+ if source[0].isupper():
132
+ return translation[0].upper() + translation[1:]
133
+
134
+ return translation
135
+
libretranslate/locales.py ADDED
@@ -0,0 +1,97 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ import json
2
+ import os
3
+ from functools import lru_cache
4
+
5
+ from flask_babel import gettext as _
6
+ from flask_babel import lazy_gettext as _lazy
7
+ from markupsafe import Markup, escape
8
+
9
+
10
+ @lru_cache(maxsize=None)
11
+ def get_available_locales(only_reviewed=True, sort_by_name=False):
12
+ locales_dir = os.path.join(os.path.dirname(__file__), 'locales')
13
+ dirs = [os.path.join(locales_dir, d) for d in os.listdir(locales_dir)]
14
+
15
+ res = [{'code': 'en', 'name': 'English', 'reviewed': True}]
16
+
17
+ for d in dirs:
18
+ if d == 'en':
19
+ continue
20
+
21
+ meta_file = os.path.join(d, 'meta.json')
22
+ if os.path.isdir(os.path.join(d, 'LC_MESSAGES')) and os.path.isfile(meta_file):
23
+ try:
24
+ with open(meta_file) as f:
25
+ j = json.loads(f.read())
26
+ except Exception as e:
27
+ print(e)
28
+ continue
29
+
30
+ if j.get('reviewed') or not only_reviewed:
31
+ res.append({'code': os.path.basename(d), 'name': j.get('name', ''), 'reviewed': j.get('reviewed', False)})
32
+
33
+ if sort_by_name:
34
+ res.sort(key=lambda s: s['name'])
35
+
36
+ return res
37
+
38
+ @lru_cache(maxsize=None)
39
+ def get_available_locale_codes(only_reviewed=True):
40
+ return [l['code'] for l in get_available_locales(only_reviewed=only_reviewed)]
41
+
42
+ @lru_cache(maxsize=None)
43
+ def get_alternate_locale_links():
44
+ tmpl = os.environ.get("LT_LOCALE_LINK_TEMPLATE")
45
+ if tmpl is None:
46
+ return []
47
+
48
+ locales = get_available_locale_codes()
49
+ result = []
50
+ for l in locales:
51
+ link = tmpl.replace("{LANG}", l)
52
+ if l == 'en':
53
+ link = link.replace("en.", "")
54
+ result.append({ 'link': link,'lang': l })
55
+ return result
56
+
57
+ # Javascript code should use _e instead of _
58
+ def gettext_escaped(text, **variables):
59
+ return json.dumps(_(text, **variables))
60
+
61
+ # HTML should be escaped using _h instead of _
62
+ def gettext_html(text, **variables):
63
+ # Translate text without args
64
+ s = str(escape(_(text)))
65
+
66
+ v = {}
67
+ if variables:
68
+ for k in variables:
69
+ if hasattr(variables[k], 'unescape'):
70
+ v[k] = variables[k].unescape()
71
+ else:
72
+ v[k] = Markup(variables[k])
73
+
74
+ # Variables are assumed to be already escaped and thus safe
75
+ return Markup(s if not v else s % v)
76
+
77
+ def swag_eval(swag, func):
78
+ # Traverse the swag spec structure
79
+ # and call func on summary and description keys
80
+ for k in swag:
81
+ if k in ['summary', 'description'] and isinstance(swag[k], str) and swag[k] != "":
82
+ swag[k] = func(swag[k])
83
+ elif k == 'tags' and isinstance(swag[k], list):
84
+ swag[k] = [func(v) for v in swag[k]]
85
+ elif isinstance(swag[k], dict):
86
+ swag_eval(swag[k], func)
87
+ elif isinstance(swag[k], list) and k != 'consumes':
88
+ for i in swag[k]:
89
+ if isinstance(i, str):
90
+ func(i)
91
+ elif isinstance(i, dict):
92
+ swag_eval(i, func)
93
+
94
+ return swag
95
+
96
+ def lazy_swag(swag):
97
+ return swag_eval(swag, _lazy)
libretranslate/locales/.gitignore ADDED
@@ -0,0 +1,3 @@
 
 
 
 
1
+ **/*.mo
2
+ .langs.py
3
+ .swag.py
libretranslate/locales/ar/LC_MESSAGES/messages.po ADDED
@@ -0,0 +1,753 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Arabic translations for LibreTranslate.
2
+ # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
3
+ # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
4
+ # project.
5
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2023-11-02 04:00+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Rex_sa <[email protected]>\n"
14
+ "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/ar/>\n"
15
+ "Language: ar\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=0 && n%100<=2 ? 4 : 5);\n"
20
+ "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
21
+
22
+ #: libretranslate/app.py:80
23
+ msgid "Invalid JSON format"
24
+ msgstr "تنسيق JSON غير صالح"
25
+
26
+ #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
27
+ msgid "Auto Detect"
28
+ msgstr "اكتشاف تلقائي"
29
+
30
+ #: libretranslate/app.py:273
31
+ msgid "Unauthorized"
32
+ msgstr "غير مصرح به"
33
+
34
+ #: libretranslate/app.py:291
35
+ msgid "Too many request limits violations"
36
+ msgstr "تم تجاوز عدد الطلبات المسموح بها"
37
+
38
+ #: libretranslate/app.py:298
39
+ msgid "Invalid API key"
40
+ msgstr "مفتاح API غير صحيح"
41
+
42
+ #: libretranslate/app.py:324
43
+ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
44
+ msgstr "يرجى الاتصال بالسيرفر للحصول على مفتاح API"
45
+
46
+ #: libretranslate/app.py:326
47
+ #, python-format
48
+ msgid "Visit %(url)s to get an API key"
49
+ msgstr "زيارة%(url)s للحصول على مفتاح API"
50
+
51
+ #: libretranslate/app.py:373
52
+ msgid "Slowdown:"
53
+ msgstr "التباطؤ:"
54
+
55
+ #: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
56
+ #: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
57
+ #: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
58
+ #: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
59
+ #: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
60
+ #: libretranslate/app.py:1143
61
+ #, python-format
62
+ msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
63
+ msgstr "طلب غير صالح: المعامل ‭%(name)s ‮مفقود"
64
+
65
+ #: libretranslate/app.py:615
66
+ #, python-format
67
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
68
+ msgstr "عدم وجود طلب: <x>صفر</x> البارامترات ليست رقم %(name)s"
69
+
70
+ #: libretranslate/app.py:618
71
+ #, python-format
72
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
73
+ msgstr "عدم وجود طلب: <x>صفر</x> البارامترات يجب أن تكون %(value)s %(name)s"
74
+
75
+ #: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
76
+ #, python-format
77
+ msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
78
+ msgstr "الطلب خاطئ: الطلب (%(size)s) تتجاوز حدود النص (%(limit)s)"
79
+
80
+ #: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
81
+ #: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
82
+ #, python-format
83
+ msgid "%(lang)s is not supported"
84
+ msgstr "%(lang)s غير مدعوم‬"
85
+
86
+ #: libretranslate/app.py:671
87
+ #, python-format
88
+ msgid "%(format)s format is not supported"
89
+ msgstr "%(format)s الشكل غير مدعوم"
90
+
91
+ #: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
92
+ #, python-format
93
+ msgid ""
94
+ "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
95
+ "(%(scode)s)"
96
+ msgstr "%(tname)s %(tcode)sغير متاحة كلغة هدف من %(sname)s %(scode)s"
97
+
98
+ #: libretranslate/app.py:724
99
+ #, python-format
100
+ msgid "Cannot translate text: %(text)s"
101
+ msgstr "لا يمكن ترجمة النص: %(text)s"
102
+
103
+ #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
104
+ msgid "Files translation are disabled on this server."
105
+ msgstr "ترجمة الملفات معطلة على هذا الخادم."
106
+
107
+ #: libretranslate/app.py:826
108
+ msgid "Invalid request: empty file"
109
+ msgstr "طلب خاطئ: ملف فارغ"
110
+
111
+ #: libretranslate/app.py:829
112
+ msgid "Invalid request: file format not supported"
113
+ msgstr "طلب غير صحيح: صيغة الملف غير مدعومة"
114
+
115
+ #: libretranslate/app.py:880
116
+ msgid "Invalid filename"
117
+ msgstr "اسم الملف غير صالح"
118
+
119
+ #: libretranslate/app.py:1122
120
+ msgid "Suggestions are disabled on this server."
121
+ msgstr "الاقتراحات معطلة على هذا الخادم."
122
+
123
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:1
124
+ msgid "English"
125
+ msgstr "الإنجليزية"
126
+
127
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:2
128
+ msgid "Albanian"
129
+ msgstr "ألبانيا"
130
+
131
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:3
132
+ msgid "Arabic"
133
+ msgstr "العربية"
134
+
135
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:4
136
+ msgid "Azerbaijani"
137
+ msgstr "أذربيجان"
138
+
139
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:5
140
+ msgid "Basque"
141
+ msgstr "Basque"
142
+
143
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:6
144
+ msgid "Bengali"
145
+ msgstr "بنغالي"
146
+
147
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:7
148
+ msgid "Bulgarian"
149
+ msgstr "بلغاريا"
150
+
151
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:8
152
+ msgid "Catalan"
153
+ msgstr "Catalan"
154
+
155
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:9
156
+ msgid "Chinese"
157
+ msgstr "الصينية"
158
+
159
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:10
160
+ msgid "Chinese (traditional)"
161
+ msgstr "الصينية (التقليدية)"
162
+
163
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:11
164
+ msgid "Czech"
165
+ msgstr "التشيكية"
166
+
167
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:12
168
+ msgid "Danish"
169
+ msgstr "الدنمارك"
170
+
171
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:13
172
+ msgid "Dutch"
173
+ msgstr "هولندا"
174
+
175
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:14
176
+ msgid "Esperanto"
177
+ msgstr "Esperanto"
178
+
179
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:15
180
+ msgid "Estonian"
181
+ msgstr "إستونيا"
182
+
183
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:16
184
+ msgid "Finnish"
185
+ msgstr "فنلندا"
186
+
187
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:17
188
+ msgid "French"
189
+ msgstr "الفرنسية"
190
+
191
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:18
192
+ msgid "Galician"
193
+ msgstr "غاليشي"
194
+
195
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:19
196
+ msgid "German"
197
+ msgstr "ألمانيا"
198
+
199
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:20
200
+ msgid "Greek"
201
+ msgstr "يوناني"
202
+
203
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:21
204
+ msgid "Hebrew"
205
+ msgstr "العبرية"
206
+
207
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:22
208
+ msgid "Hindi"
209
+ msgstr "الهندية"
210
+
211
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:23
212
+ msgid "Hungarian"
213
+ msgstr "هنغاريا"
214
+
215
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:24
216
+ msgid "Indonesian"
217
+ msgstr "الإندونيسية"
218
+
219
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:25
220
+ msgid "Irish"
221
+ msgstr "أيرلندا"
222
+
223
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:26
224
+ msgid "Italian"
225
+ msgstr "إيطاليا"
226
+
227
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:27
228
+ msgid "Japanese"
229
+ msgstr "اليابان"
230
+
231
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:28
232
+ msgid "Korean"
233
+ msgstr "كوريا"
234
+
235
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:29
236
+ msgid "Latvian"
237
+ msgstr "لاتفيا"
238
+
239
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:30
240
+ msgid "Lithuanian"
241
+ msgstr "ليتوانيا"
242
+
243
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:31
244
+ msgid "Malay"
245
+ msgstr "مالي"
246
+
247
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:32
248
+ msgid "Norwegian"
249
+ msgstr "النرويج"
250
+
251
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:33
252
+ msgid "Persian"
253
+ msgstr "Persian"
254
+
255
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:34
256
+ msgid "Polish"
257
+ msgstr "بولندا"
258
+
259
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:35
260
+ msgid "Portuguese"
261
+ msgstr "البرتغال"
262
+
263
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:36
264
+ msgid "Romanian"
265
+ msgstr "رومانيا"
266
+
267
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:37
268
+ msgid "Russian"
269
+ msgstr "الروسية"
270
+
271
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:38
272
+ msgid "Slovak"
273
+ msgstr "سلوفاكيا"
274
+
275
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:39
276
+ msgid "Slovenian"
277
+ msgstr "سلوفينيا(ن)"
278
+
279
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:40
280
+ msgid "Spanish"
281
+ msgstr "الإسبانية"
282
+
283
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:41
284
+ msgid "Swedish"
285
+ msgstr "السويد"
286
+
287
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:42
288
+ msgid "Tagalog"
289
+ msgstr "Tagalog"
290
+
291
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:43
292
+ msgid "Thai"
293
+ msgstr "تايلند"
294
+
295
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:44
296
+ msgid "Turkish"
297
+ msgstr "تركيا"
298
+
299
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:45
300
+ msgid "Ukranian"
301
+ msgstr "الأوكرانية"
302
+
303
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:46
304
+ msgid "Urdu"
305
+ msgstr "Urdu"
306
+
307
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:47
308
+ msgid "Serbian"
309
+ msgstr "صربيا"
310
+
311
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:48
312
+ msgid "Ukrainian"
313
+ msgstr "أوكرانيا"
314
+
315
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:49
316
+ msgid "Vietnamese"
317
+ msgstr "Vietnamese"
318
+
319
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:1
320
+ msgid "Retrieve list of supported languages"
321
+ msgstr "قائمة الاسترجاع باللغات المدعومة"
322
+
323
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:2
324
+ msgid "List of languages"
325
+ msgstr "قائمة اللغات"
326
+
327
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:3
328
+ msgid "translate"
329
+ msgstr "ترجمة"
330
+
331
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:4
332
+ msgid "Translate text from a language to another"
333
+ msgstr "ترجمة النص من لغة إلى أخرى"
334
+
335
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
336
+ msgid "Translated text"
337
+ msgstr "النص المترجمة"
338
+
339
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:6
340
+ msgid "Invalid request"
341
+ msgstr "عدم وجود طلب"
342
+
343
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:7
344
+ msgid "Translation error"
345
+ msgstr "خطأ الترجمة"
346
+
347
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:8
348
+ msgid "Slow down"
349
+ msgstr "تمهل"
350
+
351
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:9
352
+ msgid "Banned"
353
+ msgstr "تم حظرها"
354
+
355
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:10
356
+ msgid "Hello world!"
357
+ msgstr "مرحبا العالم!"
358
+
359
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:11
360
+ msgid "Text(s) to translate"
361
+ msgstr "النص (النصوص) المراد ترجمتها"
362
+
363
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:12
364
+ msgid "Source language code"
365
+ msgstr "رمز لغة المصدر"
366
+
367
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:13
368
+ msgid "Target language code"
369
+ msgstr "رمز اللغة الهدف"
370
+
371
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:14
372
+ msgid "text"
373
+ msgstr "نص"
374
+
375
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:15
376
+ msgid "html"
377
+ msgstr "html"
378
+
379
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:16
380
+ msgid ""
381
+ "Format of source text:\n"
382
+ " * `text` - Plain text\n"
383
+ " * `html` - HTML markup\n"
384
+ msgstr ""
385
+ "Format of source text:\n"
386
+ "* &quot; النص &quot;\n"
387
+ "* html - HTML markup\n"
388
+
389
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:17
390
+ msgid "Preferred number of alternative translations"
391
+ msgstr "العدد المفضَّل من الترجمات البديلة"
392
+
393
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:18
394
+ msgid "API key"
395
+ msgstr "مفتاح API"
396
+
397
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:19
398
+ msgid "Translate file from a language to another"
399
+ msgstr "ترجمة ملف من لغة إلى أخرى"
400
+
401
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:20
402
+ msgid "Translated file"
403
+ msgstr "ملف مراجع"
404
+
405
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:21
406
+ msgid "File to translate"
407
+ msgstr "ملف للترجمة"
408
+
409
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:22
410
+ msgid "Detect the language of a single text"
411
+ msgstr "الكشف عن لغة نص ما"
412
+
413
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:23
414
+ msgid "Detections"
415
+ msgstr "الكشف"
416
+
417
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:24
418
+ msgid "Detection error"
419
+ msgstr "الخطأ"
420
+
421
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:25
422
+ msgid "Text to detect"
423
+ msgstr "النص المراد الكشف عنه"
424
+
425
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:26
426
+ msgid "Retrieve frontend specific settings"
427
+ msgstr "استرداد إعدادات محددة للواجهة الأمامية"
428
+
429
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:27
430
+ msgid "frontend settings"
431
+ msgstr "اعدادات الواجهة الأمامية"
432
+
433
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:28
434
+ msgid "frontend"
435
+ msgstr "الواجهة"
436
+
437
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:29
438
+ msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
439
+ msgstr "تقديم اقتراح لتحسين الترجمة"
440
+
441
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:30
442
+ msgid "Success"
443
+ msgstr "تم بنجاح"
444
+
445
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:31
446
+ msgid "Not authorized"
447
+ msgstr "غيرمرخص به"
448
+
449
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:32
450
+ msgid "Original text"
451
+ msgstr "النص الأصلي"
452
+
453
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:33
454
+ msgid "Suggested translation"
455
+ msgstr "الترجمة المقترَحة"
456
+
457
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:34
458
+ msgid "Language of original text"
459
+ msgstr "لغة النص الأصلي"
460
+
461
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:35
462
+ msgid "Language of suggested translation"
463
+ msgstr "لغة الترجمة المقترَحة"
464
+
465
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:36
466
+ msgid "feedback"
467
+ msgstr "التعليقات"
468
+
469
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:37
470
+ msgid "Language code"
471
+ msgstr "رمز اللغة"
472
+
473
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:38
474
+ msgid "Human-readable language name (in English)"
475
+ msgstr "اسم لغة قابلة للقراءة البشرية (باللغة الإنكليزية)"
476
+
477
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:39
478
+ msgid "Supported target language codes"
479
+ msgstr "رموز اللغات المستهدفة المدعومة"
480
+
481
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:40
482
+ msgid "Translated text(s)"
483
+ msgstr "النص/النثوص المترجمة"
484
+
485
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:41
486
+ msgid "Error message"
487
+ msgstr "رسالة خطأ"
488
+
489
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:42
490
+ msgid "Reason for slow down"
491
+ msgstr "سبب التباطؤ"
492
+
493
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:43
494
+ msgid "Translated file url"
495
+ msgstr "عنوان ملف مترجمة"
496
+
497
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:44
498
+ msgid "Confidence value"
499
+ msgstr "قيمة الثقة"
500
+
501
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:45
502
+ msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
503
+ msgstr "الحد الأقصى للمدخلات التعريفية لهذه اللغة (-1 لا يشير إلى حد أقصى)"
504
+
505
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:46
506
+ msgid "Frontend translation timeout"
507
+ msgstr "وقت واجهة الترجمة"
508
+
509
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:47
510
+ msgid "Whether the API key database is enabled."
511
+ msgstr "ما إذا كانت قاعدة البيانات الرئيسية متاحة."
512
+
513
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:48
514
+ msgid "Whether an API key is required."
515
+ msgstr "ما إذا كان من المطلوب وجود مفتاح."
516
+
517
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:49
518
+ msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
519
+ msgstr "وسواء أمكن تقديم الاقتراحات."
520
+
521
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:50
522
+ msgid "Supported files format"
523
+ msgstr "استمارة الملفات المدعومة"
524
+
525
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:51
526
+ msgid "Whether submission was successful"
527
+ msgstr "ما إذا كان التقديم ناجحاً"
528
+
529
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:31
530
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:294
531
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:298
532
+ msgid "Copy text"
533
+ msgstr "نسخ النص"
534
+
535
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:80
536
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:86
537
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:91
538
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:281
539
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:351
540
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:439
541
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:487
542
+ #, python-format
543
+ msgid "Cannot load %(url)s"
544
+ msgstr "لا يمكن تحميل %(url)s"
545
+
546
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:272
547
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:342
548
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:420
549
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:431
550
+ msgid "Unknown error"
551
+ msgstr "خطأ غير معروف"
552
+
553
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:295
554
+ msgid "Copied"
555
+ msgstr "تم نسخه"
556
+
557
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:339
558
+ msgid ""
559
+ "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
560
+ "away."
561
+ msgstr "شكراً على تصحيحك ملاحظة الاقتراح لن يبدأ تطبيقه في الحال."
562
+
563
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:463
564
+ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
565
+ msgstr "لا توجد لغات متاحة. هل قمت بتثبيت النماذج بشكل صحيح؟?"
566
+
567
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
568
+ #, python-format
569
+ msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
570
+ msgstr "ادخل مفتاحك إذا كنت بحاجة إلى مفتاح API، %(instructions)s"
571
+
572
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
573
+ msgid "press the \"Get API Key\" link."
574
+ msgstr "اضغط على رابط \"المفاتيح\"."
575
+
576
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
577
+ msgid "contact the server operator."
578
+ msgstr "اتصل بمشغل الخادم."
579
+
580
+ #: libretranslate/templates/index.html:9
581
+ #: libretranslate/templates/index.html:27
582
+ #: libretranslate/templates/index.html:338
583
+ msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
584
+ msgstr "واجهة برمجة تطبيقات حرة ومفتوحة المصدر للترجمة الآلية"
585
+
586
+ #: libretranslate/templates/index.html:10
587
+ #: libretranslate/templates/index.html:31
588
+ msgid ""
589
+ "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
590
+ "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
591
+ msgstr ""
592
+ "Free and Open Source Machine Translation API. ذاتي الاستيعاب، غير مباشر قادر"
593
+ " وسهل التجهيز أدير خادمك الخاص في غضون دقائق."
594
+
595
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
596
+ msgid "translation"
597
+ msgstr "ترجمة"
598
+
599
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
600
+ msgid "api"
601
+ msgstr "api"
602
+
603
+ #: libretranslate/templates/index.html:67
604
+ msgid "API Docs"
605
+ msgstr "API مستندات"
606
+
607
+ #: libretranslate/templates/index.html:69
608
+ msgid "Get API Key"
609
+ msgstr "الحصول على مفتاح API"
610
+
611
+ #: libretranslate/templates/index.html:71
612
+ msgid "GitHub"
613
+ msgstr "GitHub"
614
+
615
+ #: libretranslate/templates/index.html:73
616
+ msgid "Set API Key"
617
+ msgstr "تعيين مفتاح API"
618
+
619
+ #: libretranslate/templates/index.html:75
620
+ msgid "Change language"
621
+ msgstr "تغيير اللغة"
622
+
623
+ #: libretranslate/templates/index.html:81
624
+ msgid "Edit"
625
+ msgstr "تعديل"
626
+
627
+ #: libretranslate/templates/index.html:83
628
+ msgid "Toggle dark/light mode"
629
+ msgstr "الظلمة/الضوء"
630
+
631
+ #: libretranslate/templates/index.html:159
632
+ msgid "Dismiss"
633
+ msgstr "تجاهل"
634
+
635
+ #: libretranslate/templates/index.html:173
636
+ msgid "Translation API"
637
+ msgstr "الترجمة API"
638
+
639
+ #: libretranslate/templates/index.html:177
640
+ msgid "Translate Text"
641
+ msgstr "ترجمة النص"
642
+
643
+ #: libretranslate/templates/index.html:181
644
+ msgid "Translate Files"
645
+ msgstr "ترجمة الملفات"
646
+
647
+ #: libretranslate/templates/index.html:187
648
+ msgid "Translate from"
649
+ msgstr "ترجمة من"
650
+
651
+ #: libretranslate/templates/index.html:197
652
+ msgid "Swap source and target languages"
653
+ msgstr "تبديل المصدر واللغات المستهدفة"
654
+
655
+ #: libretranslate/templates/index.html:200
656
+ msgid "Translate into"
657
+ msgstr "ترجمة الى"
658
+
659
+ #: libretranslate/templates/index.html:212
660
+ msgid "Text to translate"
661
+ msgstr "نص للترجمة"
662
+
663
+ #: libretranslate/templates/index.html:215
664
+ msgid "Delete text"
665
+ msgstr "حذف النص"
666
+
667
+ #: libretranslate/templates/index.html:228
668
+ msgid "Suggest translation"
669
+ msgstr "اقتراح ترجمة"
670
+
671
+ #: libretranslate/templates/index.html:232
672
+ msgid "Cancel"
673
+ msgstr "إلغاء"
674
+
675
+ #: libretranslate/templates/index.html:235
676
+ msgid "Send"
677
+ msgstr "أرسل"
678
+
679
+ #: libretranslate/templates/index.html:251
680
+ msgid "Supported file formats:"
681
+ msgstr "صيغ الملفات المدعومة:"
682
+
683
+ #: libretranslate/templates/index.html:255
684
+ msgid "File"
685
+ msgstr "ملف"
686
+
687
+ #: libretranslate/templates/index.html:270
688
+ msgid "Remove file"
689
+ msgstr "حذف الملف"
690
+
691
+ #: libretranslate/templates/index.html:277
692
+ msgid "Translate"
693
+ msgstr "ترجمة"
694
+
695
+ #: libretranslate/templates/index.html:278
696
+ #: libretranslate/templates/index.html:322
697
+ msgid "Download"
698
+ msgstr "تحميل"
699
+
700
+ #: libretranslate/templates/index.html:297
701
+ msgid "Request"
702
+ msgstr "الطلب"
703
+
704
+ #: libretranslate/templates/index.html:302
705
+ msgid "Response"
706
+ msgstr "الرد"
707
+
708
+ #: libretranslate/templates/index.html:317
709
+ msgid "Open Source Machine Translation API"
710
+ msgstr "api ترجمة آلي مفتوح المصدر"
711
+
712
+ #: libretranslate/templates/index.html:318
713
+ msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
714
+ msgstr "استضافة شخصية. غيرمتصل سهل ال��عداد."
715
+
716
+ #: libretranslate/templates/index.html:337
717
+ msgid "LibreTranslate"
718
+ msgstr "ترجمة حرة"
719
+
720
+ #: libretranslate/templates/index.html:339
721
+ msgid "License:"
722
+ msgstr "الرخصة:"
723
+
724
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
725
+ #, python-format
726
+ msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
727
+ msgstr "مصنوعة %(heart)s من قبل %(contributors)s ومدعومة بواسطة %(engine)s"
728
+
729
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
730
+ #, python-format
731
+ msgid "%(libretranslate)s Contributors"
732
+ msgstr "%(libretranslate)s المساهمون"
733
+
734
+ #~ msgid "multipart/form-data"
735
+ #~ msgstr "البيانات المتعددة الجوانب/الرسمية"
736
+
737
+ #~ msgid "Vietnamese"
738
+ #~ msgstr "Vietnamese"
739
+
740
+ #~ msgid ""
741
+ #~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
742
+ #~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
743
+ #~ "%(get_api_key)s."
744
+ #~ msgstr ""
745
+ #~ "يجب استخدام واجهة برمجة التطبيقات العامة هذه للاختبار أو للاستخدام الشخصي أو"
746
+ #~ " غير المتكرر. إذا كنت تريد تشغيل تطبيق إنتاجي ، من فضلك استخدم "
747
+ #~ "%(host_server)s أو %(get_api_key)s."
748
+
749
+ #~ msgid "host your own server"
750
+ #~ msgstr "تستضيف خادمك الخاص"
751
+
752
+ #~ msgid "get an API key"
753
+ #~ msgstr "الحصول على مفتاح API"
libretranslate/locales/ar/meta.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "name": "Arabic",
3
+ "reviewed": false
4
+ }
libretranslate/locales/az/LC_MESSAGES/messages.po ADDED
@@ -0,0 +1,760 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Azerbaijani translations for LibreTranslate.
2
+ # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
3
+ # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
4
+ # project.
5
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-09-17 21:09+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Dinissantos <[email protected]>\n"
14
+ "Language-Team: Azerbaijani <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/az/>\n"
15
+ "Language: az\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
+ "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
21
+
22
+ #: libretranslate/app.py:80
23
+ msgid "Invalid JSON format"
24
+ msgstr "Invalid JSON format"
25
+
26
+ #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
27
+ msgid "Auto Detect"
28
+ msgstr "Avtomatik simptomlar"
29
+
30
+ #: libretranslate/app.py:273
31
+ msgid "Unauthorized"
32
+ msgstr "Uşaq"
33
+
34
+ #: libretranslate/app.py:291
35
+ msgid "Too many request limits violations"
36
+ msgstr "Ən çox məlumat limitləri"
37
+
38
+ #: libretranslate/app.py:298
39
+ msgid "Invalid API key"
40
+ msgstr "Invalid API əsas"
41
+
42
+ #: libretranslate/app.py:324
43
+ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
44
+ msgstr "Bir API əsas almaq üçün server operatorla əlaqə edin"
45
+
46
+ #: libretranslate/app.py:326
47
+ #, python-format
48
+ msgid "Visit %(url)s to get an API key"
49
+ msgstr "Bakı %(url)s Bir API əsas almaq"
50
+
51
+ #: libretranslate/app.py:373
52
+ msgid "Slowdown:"
53
+ msgstr "Yavaşlama:"
54
+
55
+ #: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
56
+ #: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
57
+ #: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
58
+ #: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
59
+ #: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
60
+ #: libretranslate/app.py:1143
61
+ #, python-format
62
+ msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
63
+ msgstr "Invalid tərəfindən: eksik %(name)s Qeydiyyat"
64
+
65
+ #: libretranslate/app.py:615
66
+ #, python-format
67
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
68
+ msgstr "Ad Soyad: <x>Qeydiyyat</x> parametr bir sayı deyil %(name)s"
69
+
70
+ #: libretranslate/app.py:618
71
+ #, python-format
72
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
73
+ msgstr "Ad Soyad: <x>Qeydiyyat</x> parametr &lt;= %(value)s %(name)s"
74
+
75
+ #: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
76
+ #, fuzzy, python-format
77
+ msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
78
+ msgstr "Invalid tərəfindən: (%(size)s) / (%(limit)s)"
79
+
80
+ #: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
81
+ #: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
82
+ #, python-format
83
+ msgid "%(lang)s is not supported"
84
+ msgstr "%(lang)s Yadda saxla"
85
+
86
+ #: libretranslate/app.py:671
87
+ #, python-format
88
+ msgid "%(format)s format is not supported"
89
+ msgstr "%(format)s format dəstəkləmir"
90
+
91
+ #: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
92
+ #, fuzzy, python-format
93
+ msgid ""
94
+ "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
95
+ "(%(scode)s)"
96
+ msgstr ""
97
+ "%(tname)s (%(tcode)s Ətraf dili kimi mövcud deyil %(sname)s (%(scode)s)"
98
+
99
+ #: libretranslate/app.py:724
100
+ #, python-format
101
+ msgid "Cannot translate text: %(text)s"
102
+ msgstr "Qeyd çevirmə: %(text)s"
103
+
104
+ #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
105
+ msgid "Files translation are disabled on this server."
106
+ msgstr "Bu server üzərində faylları silinir."
107
+
108
+ #: libretranslate/app.py:826
109
+ msgid "Invalid request: empty file"
110
+ msgstr "Invalid istə: boş fayl"
111
+
112
+ #: libretranslate/app.py:829
113
+ msgid "Invalid request: file format not supported"
114
+ msgstr "Invalid tərəfindən: fayl format əlavə etmir"
115
+
116
+ #: libretranslate/app.py:880
117
+ msgid "Invalid filename"
118
+ msgstr "Ad Soyad"
119
+
120
+ #: libretranslate/app.py:1122
121
+ msgid "Suggestions are disabled on this server."
122
+ msgstr "Proqramlar bu server üzrə dəstəklənir."
123
+
124
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:1
125
+ msgid "English"
126
+ msgstr "İngilis dili"
127
+
128
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:2
129
+ msgid "Albanian"
130
+ msgstr "Bakı"
131
+
132
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:3
133
+ msgid "Arabic"
134
+ msgstr "Bakı"
135
+
136
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:4
137
+ msgid "Azerbaijani"
138
+ msgstr "Bakı"
139
+
140
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:5
141
+ msgid "Basque"
142
+ msgstr "Qalereya"
143
+
144
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:6
145
+ msgid "Bengali"
146
+ msgstr "Qalereya"
147
+
148
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:7
149
+ msgid "Bulgarian"
150
+ msgstr "Rusiya"
151
+
152
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:8
153
+ msgid "Catalan"
154
+ msgstr "Kateqoriya"
155
+
156
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:9
157
+ msgid "Chinese"
158
+ msgstr "Çin"
159
+
160
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:10
161
+ msgid "Chinese (traditional)"
162
+ msgstr "Çin (traditional)"
163
+
164
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:11
165
+ msgid "Czech"
166
+ msgstr "Çex dili"
167
+
168
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:12
169
+ msgid "Danish"
170
+ msgstr "Danimarka"
171
+
172
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:13
173
+ msgid "Dutch"
174
+ msgstr "Rusiya"
175
+
176
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:14
177
+ msgid "Esperanto"
178
+ msgstr "Esperanto"
179
+
180
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:15
181
+ msgid "Estonian"
182
+ msgstr "Estoniya"
183
+
184
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:16
185
+ msgid "Finnish"
186
+ msgstr "Qeydiyyat"
187
+
188
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:17
189
+ msgid "French"
190
+ msgstr "Fransız"
191
+
192
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:18
193
+ msgid "Galician"
194
+ msgstr " Gal"
195
+
196
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:19
197
+ msgid "German"
198
+ msgstr "Almaniya"
199
+
200
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:20
201
+ msgid "Greek"
202
+ msgstr "Yunanıstan"
203
+
204
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:21
205
+ msgid "Hebrew"
206
+ msgstr "Elan"
207
+
208
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:22
209
+ msgid "Hindi"
210
+ msgstr "Qeydiyyat"
211
+
212
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:23
213
+ msgid "Hungarian"
214
+ msgstr "Bakı"
215
+
216
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:24
217
+ msgid "Indonesian"
218
+ msgstr "Qeydiyyat"
219
+
220
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:25
221
+ msgid "Irish"
222
+ msgstr "Rusiya"
223
+
224
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:26
225
+ msgid "Italian"
226
+ msgstr "Rusiya"
227
+
228
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:27
229
+ msgid "Japanese"
230
+ msgstr "Yapon"
231
+
232
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:28
233
+ msgid "Korean"
234
+ msgstr "Koreya"
235
+
236
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:29
237
+ msgid "Latvian"
238
+ msgstr "Latvia"
239
+
240
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:30
241
+ msgid "Lithuanian"
242
+ msgstr "Rusiya"
243
+
244
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:31
245
+ msgid "Malay"
246
+ msgstr "Bakı"
247
+
248
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:32
249
+ msgid "Norwegian"
250
+ msgstr "Rusiya"
251
+
252
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:33
253
+ msgid "Persian"
254
+ msgstr "Axtar"
255
+
256
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:34
257
+ msgid "Polish"
258
+ msgstr "Bakı"
259
+
260
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:35
261
+ msgid "Portuguese"
262
+ msgstr "Portuguese"
263
+
264
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:36
265
+ msgid "Romanian"
266
+ msgstr "Romanian"
267
+
268
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:37
269
+ msgid "Russian"
270
+ msgstr "Rusiya"
271
+
272
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:38
273
+ msgid "Slovak"
274
+ msgstr "Qeydiyyat"
275
+
276
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:39
277
+ msgid "Slovenian"
278
+ msgstr "Sloveniya"
279
+
280
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:40
281
+ msgid "Spanish"
282
+ msgstr "İspaniya"
283
+
284
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:41
285
+ msgid "Swedish"
286
+ msgstr "Bakı"
287
+
288
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:42
289
+ msgid "Tagalog"
290
+ msgstr "Axtarış"
291
+
292
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:43
293
+ msgid "Thai"
294
+ msgstr "Thai"
295
+
296
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:44
297
+ msgid "Turkish"
298
+ msgstr "Türkiyə"
299
+
300
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:45
301
+ msgid "Ukranian"
302
+ msgstr "U"
303
+
304
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:46
305
+ msgid "Urdu"
306
+ msgstr "Bakı"
307
+
308
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:47
309
+ msgid "Serbian"
310
+ msgstr "Rusiya"
311
+
312
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:48
313
+ msgid "Ukrainian"
314
+ msgstr "Ukrayna"
315
+
316
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:49
317
+ msgid "Vietnamese"
318
+ msgstr " Vietnamese"
319
+
320
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:1
321
+ msgid "Retrieve list of supported languages"
322
+ msgstr "Yadda saxla"
323
+
324
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:2
325
+ msgid "List of languages"
326
+ msgstr "Dillərin siyahısı"
327
+
328
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:3
329
+ msgid "translate"
330
+ msgstr "translate"
331
+
332
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:4
333
+ msgid "Translate text from a language to another"
334
+ msgstr "Bir dildən digər məsləhət"
335
+
336
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
337
+ msgid "Translated text"
338
+ msgstr "Tarix"
339
+
340
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:6
341
+ msgid "Invalid request"
342
+ msgstr "Ad Soyad"
343
+
344
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:7
345
+ msgid "Translation error"
346
+ msgstr "Translation error"
347
+
348
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:8
349
+ msgid "Slow down"
350
+ msgstr "Aşağı"
351
+
352
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:9
353
+ msgid "Banned"
354
+ msgstr "Bakı"
355
+
356
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:10
357
+ msgid "Hello world!"
358
+ msgstr "Salam dünya!"
359
+
360
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:11
361
+ msgid "Text(s) to translate"
362
+ msgstr "Tərcümə ediləcək mətn(lər)"
363
+
364
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:12
365
+ #, fuzzy
366
+ msgid "Source language code"
367
+ msgstr "Dil kodu"
368
+
369
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:13
370
+ #, fuzzy
371
+ msgid "Target language code"
372
+ msgstr "İctimai kodları"
373
+
374
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:14
375
+ #, fuzzy
376
+ msgid "text"
377
+ msgstr "Elanlar"
378
+
379
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:15
380
+ msgid "html"
381
+ msgstr "html"
382
+
383
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:16
384
+ msgid ""
385
+ "Format of source text:\n"
386
+ " * `text` - Plain text\n"
387
+ " * `html` - HTML markup\n"
388
+ msgstr ""
389
+ "Məhsulun forması:\n"
390
+ "* 'text' - Düz məhsul\n"
391
+ "* 'html' - HTML qeydiyyat\n"
392
+
393
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:17
394
+ msgid "Preferred number of alternative translations"
395
+ msgstr "Alternat ünvanı"
396
+
397
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:18
398
+ msgid "API key"
399
+ msgstr "Axtarış"
400
+
401
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:19
402
+ msgid "Translate file from a language to another"
403
+ msgstr "Bir dildən digər fayl"
404
+
405
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:20
406
+ msgid "Translated file"
407
+ msgstr "Proqram"
408
+
409
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:21
410
+ #, fuzzy
411
+ msgid "File to translate"
412
+ msgstr "Tarix"
413
+
414
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:22
415
+ msgid "Detect the language of a single text"
416
+ msgstr "Bir məhsul dilinin tanınması"
417
+
418
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:23
419
+ msgid "Detections"
420
+ msgstr "Axtarış"
421
+
422
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:24
423
+ msgid "Detection error"
424
+ msgstr "İmtahan"
425
+
426
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:25
427
+ #, fuzzy
428
+ msgid "Text to detect"
429
+ msgstr "Avtomatik simptomlar"
430
+
431
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:26
432
+ msgid "Retrieve frontend specific settings"
433
+ msgstr "Yadda saxla"
434
+
435
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:27
436
+ msgid "frontend settings"
437
+ msgstr "front"
438
+
439
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:28
440
+ msgid "frontend"
441
+ msgstr "front"
442
+
443
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:29
444
+ msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
445
+ msgstr "Müəlliflik hüquququ"
446
+
447
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:30
448
+ msgid "Success"
449
+ msgstr "Qeydiyyat"
450
+
451
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:31
452
+ msgid "Not authorized"
453
+ msgstr "Qeyd olun"
454
+
455
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:32
456
+ msgid "Original text"
457
+ msgstr "Original"
458
+
459
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:33
460
+ msgid "Suggested translation"
461
+ msgstr "Qeydiyyat"
462
+
463
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:34
464
+ #, fuzzy
465
+ msgid "Language of original text"
466
+ msgstr "Bir məhsul dilinin tanınması"
467
+
468
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:35
469
+ msgid "Language of suggested translation"
470
+ msgstr "Müəlliflik"
471
+
472
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:36
473
+ msgid "feedback"
474
+ msgstr "feedback"
475
+
476
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:37
477
+ msgid "Language code"
478
+ msgstr "Dil kodu"
479
+
480
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:38
481
+ msgid "Human-readable language name (in English)"
482
+ msgstr "Human-readable dil adı (in English)"
483
+
484
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:39
485
+ msgid "Supported target language codes"
486
+ msgstr "İctimai kodları"
487
+
488
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:40
489
+ msgid "Translated text(s)"
490
+ msgstr "Xüsusi məhsullar"
491
+
492
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:41
493
+ msgid "Error message"
494
+ msgstr "Yadda saxla"
495
+
496
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:42
497
+ msgid "Reason for slow down"
498
+ msgstr "Yavaş aşağı qaldırmaq"
499
+
500
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:43
501
+ msgid "Translated file url"
502
+ msgstr "Url url"
503
+
504
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:44
505
+ msgid "Confidence value"
506
+ msgstr "Konfiqurasiya"
507
+
508
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:45
509
+ msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
510
+ msgstr "Bu dil üçün simvol giriş limiti (-1 heç bir limit göstərir)"
511
+
512
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:46
513
+ msgid "Frontend translation timeout"
514
+ msgstr "Qeydiyyat vaxtı"
515
+
516
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:47
517
+ msgid "Whether the API key database is enabled."
518
+ msgstr "API əsas verilən veriləndirilməsi."
519
+
520
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:48
521
+ msgid "Whether an API key is required."
522
+ msgstr "Bir API əsas tələb olun."
523
+
524
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:49
525
+ msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
526
+ msgstr "Təkliflərin təklif edilməsi mümkündür."
527
+
528
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:50
529
+ msgid "Supported files format"
530
+ msgstr "E-poçt ünvanı"
531
+
532
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:51
533
+ msgid "Whether submission was successful"
534
+ msgstr "Yadda saxla"
535
+
536
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:31
537
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:294
538
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:298
539
+ msgid "Copy text"
540
+ msgstr "Elanlar"
541
+
542
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:80
543
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:86
544
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:91
545
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:281
546
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:351
547
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:439
548
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:487
549
+ #, python-format
550
+ msgid "Cannot load %(url)s"
551
+ msgstr "Qeydiyyat %(url)s"
552
+
553
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:272
554
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:342
555
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:420
556
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:431
557
+ msgid "Unknown error"
558
+ msgstr "Xüsusi məlumat"
559
+
560
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:295
561
+ msgid "Copied"
562
+ msgstr "Elan"
563
+
564
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:339
565
+ msgid ""
566
+ "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
567
+ "away."
568
+ msgstr "Sizin düzeltmeniz üçün. Müəlliflik hüququqları qorunur."
569
+
570
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:463
571
+ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
572
+ msgstr "Heç bir dil mövcuddur. Siz modelləri düzgün quraşdırdı?"
573
+
574
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
575
+ #, fuzzy, python-format
576
+ msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
577
+ msgstr "API key növü. Bir API əsas lazım varsa, %(instructions)s"
578
+
579
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
580
+ msgid "press the \"Get API Key\" link."
581
+ msgstr "\"Get API Key\" linkini basın."
582
+
583
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
584
+ msgid "contact the server operator."
585
+ msgstr "server operatoru əlaqə edin."
586
+
587
+ #: libretranslate/templates/index.html:9
588
+ #: libretranslate/templates/index.html:27
589
+ #: libretranslate/templates/index.html:338
590
+ msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
591
+ msgstr "Pulsuz və Açıq Source Machine Translation API"
592
+
593
+ #: libretranslate/templates/index.html:10
594
+ #: libretranslate/templates/index.html:31
595
+ msgid ""
596
+ "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
597
+ "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
598
+ msgstr ""
599
+ "Pulsuz və Open Source Machine Translation API. Self-səfərli, offline və asan"
600
+ " quraşdırmaq. Yalnız bir neçə dərhal öz API server çalışır."
601
+
602
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
603
+ msgid "translation"
604
+ msgstr "translation"
605
+
606
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
607
+ msgid "api"
608
+ msgstr "api"
609
+
610
+ #: libretranslate/templates/index.html:67
611
+ msgid "API Docs"
612
+ msgstr "Qeydiyyat"
613
+
614
+ #: libretranslate/templates/index.html:69
615
+ msgid "Get API Key"
616
+ msgstr "API Qeydiyyat"
617
+
618
+ #: libretranslate/templates/index.html:71
619
+ msgid "GitHub"
620
+ msgstr "Qeydiyyat"
621
+
622
+ #: libretranslate/templates/index.html:73
623
+ msgid "Set API Key"
624
+ msgstr "API Qeydiyyat"
625
+
626
+ #: libretranslate/templates/index.html:75
627
+ msgid "Change language"
628
+ msgstr "Dil"
629
+
630
+ #: libretranslate/templates/index.html:81
631
+ msgid "Edit"
632
+ msgstr "Tarix"
633
+
634
+ #: libretranslate/templates/index.html:83
635
+ msgid "Toggle dark/light mode"
636
+ msgstr "Qızıl / iş rejimi"
637
+
638
+ #: libretranslate/templates/index.html:159
639
+ msgid "Dismiss"
640
+ msgstr "Qeydiyyat"
641
+
642
+ #: libretranslate/templates/index.html:173
643
+ msgid "Translation API"
644
+ msgstr "Axtarış"
645
+
646
+ #: libretranslate/templates/index.html:177
647
+ msgid "Translate Text"
648
+ msgstr "Axtarış"
649
+
650
+ #: libretranslate/templates/index.html:181
651
+ msgid "Translate Files"
652
+ msgstr "Proqramlar"
653
+
654
+ #: libretranslate/templates/index.html:187
655
+ msgid "Translate from"
656
+ msgstr "Qeydiyyatdan"
657
+
658
+ #: libretranslate/templates/index.html:197
659
+ msgid "Swap source and target languages"
660
+ msgstr "Swap məhsul və hedef dillər"
661
+
662
+ #: libretranslate/templates/index.html:200
663
+ msgid "Translate into"
664
+ msgstr "Axtarış"
665
+
666
+ #: libretranslate/templates/index.html:212
667
+ msgid "Text to translate"
668
+ msgstr "Tarix"
669
+
670
+ #: libretranslate/templates/index.html:215
671
+ msgid "Delete text"
672
+ msgstr "Delete"
673
+
674
+ #: libretranslate/templates/index.html:228
675
+ msgid "Suggest translation"
676
+ msgstr "Qeydiyyat"
677
+
678
+ #: libretranslate/templates/index.html:232
679
+ msgid "Cancel"
680
+ msgstr "Tarix"
681
+
682
+ #: libretranslate/templates/index.html:235
683
+ msgid "Send"
684
+ msgstr "E-poçt"
685
+
686
+ #: libretranslate/templates/index.html:251
687
+ msgid "Supported file formats:"
688
+ msgstr "Dəstəklənən fayl formatları:"
689
+
690
+ #: libretranslate/templates/index.html:255
691
+ msgid "File"
692
+ msgstr "Qeydiyyat"
693
+
694
+ #: libretranslate/templates/index.html:270
695
+ msgid "Remove file"
696
+ msgstr "Proqram"
697
+
698
+ #: libretranslate/templates/index.html:277
699
+ msgid "Translate"
700
+ msgstr "Axtarış"
701
+
702
+ #: libretranslate/templates/index.html:278
703
+ #: libretranslate/templates/index.html:322
704
+ msgid "Download"
705
+ msgstr "Pulsuz"
706
+
707
+ #: libretranslate/templates/index.html:297
708
+ msgid "Request"
709
+ msgstr "Qeydiyyat"
710
+
711
+ #: libretranslate/templates/index.html:302
712
+ msgid "Response"
713
+ msgstr "Response"
714
+
715
+ #: libretranslate/templates/index.html:317
716
+ msgid "Open Source Machine Translation API"
717
+ msgstr "Open Source Machine Translation API"
718
+
719
+ #: libretranslate/templates/index.html:318
720
+ msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
721
+ msgstr "Self-Hosted. Offline Capable. Avadanlıq."
722
+
723
+ #: libretranslate/templates/index.html:337
724
+ msgid "LibreTranslate"
725
+ msgstr "Qeydiyyat"
726
+
727
+ #: libretranslate/templates/index.html:339
728
+ msgid "License:"
729
+ msgstr "Lisenziya:"
730
+
731
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
732
+ #, fuzzy, python-format
733
+ msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
734
+ msgstr "Yaponiya %(heart)s by %(contributors)s və tərəfdaşlıq %(engine)s"
735
+
736
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
737
+ #, fuzzy, python-format
738
+ msgid "%(libretranslate)s Contributors"
739
+ msgstr "%(libretranslate)s Kontributors"
740
+
741
+ #~ msgid "multipart/form-data"
742
+ #~ msgstr "multipart/form-data"
743
+
744
+ #~ msgid "Vietnamese"
745
+ #~ msgstr " Vietnamese"
746
+
747
+ #~ msgid ""
748
+ #~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
749
+ #~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
750
+ #~ "%(get_api_key)s."
751
+ #~ msgstr ""
752
+ #~ "Bu ictimai API test üçün istifadə olunmalıdır, xüsusi və ya infrequent "
753
+ #~ "istifadə. istehsalda bir proqram işləyirsinizsə, lütfen %(host_server)s ya "
754
+ #~ "%(get_api_key)s."
755
+
756
+ #~ msgid "host your own server"
757
+ #~ msgstr "öz serverinizə baxın"
758
+
759
+ #~ msgid "get an API key"
760
+ #~ msgstr "bir API əsas almaq"
libretranslate/locales/az/meta.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "name": "Azerbaijani",
3
+ "reviewed": false
4
+ }
libretranslate/locales/be/LC_MESSAGES/messages.po ADDED
@@ -0,0 +1,758 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Belarusian translations for LibreTranslate.
2
+ # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
3
+ # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
4
+ # project.
5
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.12\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-04-02 23:12+0000\n"
13
+ "Last-Translator: rferee <[email protected]>\n"
14
+ "Language: be\n"
15
+ "Language-Team: Belarusian "
16
+ "<https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/be/>\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
+ "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
+ "MIME-Version: 1.0\n"
20
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
21
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
+ "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
23
+
24
+ #: libretranslate/app.py:80
25
+ msgid "Invalid JSON format"
26
+ msgstr "Памылковы JSON-фармат"
27
+
28
+ #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
29
+ msgid "Auto Detect"
30
+ msgstr "Аўтавызначэнне"
31
+
32
+ #: libretranslate/app.py:273
33
+ msgid "Unauthorized"
34
+ msgstr "Патрэбна аўтарызацыя"
35
+
36
+ #: libretranslate/app.py:291
37
+ msgid "Too many request limits violations"
38
+ msgstr "Перавышаны ліміт запытаў"
39
+
40
+ #: libretranslate/app.py:298
41
+ msgid "Invalid API key"
42
+ msgstr "Памылковы API ключ"
43
+
44
+ #: libretranslate/app.py:324
45
+ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
46
+ msgstr "Калі ласка звяжыцеся з аператарам сэрверу каб атрымаць API ключ"
47
+
48
+ #: libretranslate/app.py:326
49
+ #, python-format
50
+ msgid "Visit %(url)s to get an API key"
51
+ msgstr "Наведайце %(url)s каб атрымаць API ключ"
52
+
53
+ #: libretranslate/app.py:373
54
+ msgid "Slowdown:"
55
+ msgstr "Запаволенне:"
56
+
57
+ #: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
58
+ #: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
59
+ #: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
60
+ #: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
61
+ #: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
62
+ #: libretranslate/app.py:1143
63
+ #, python-format
64
+ msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
65
+ msgstr "Памылковы запыт: параметар %(name)s адсутнічае"
66
+
67
+ #: libretranslate/app.py:615
68
+ #, python-format
69
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
70
+ msgstr ""
71
+
72
+ #: libretranslate/app.py:618
73
+ #, python-format
74
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
75
+ msgstr ""
76
+
77
+ #: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
78
+ #, python-format
79
+ msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
80
+ msgstr ""
81
+ "Памылковы запыт: запыт (%(size)s) перавышае дазволены ліміт тэксту "
82
+ "(%(limit)s)"
83
+
84
+ #: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
85
+ #: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
86
+ #, python-format
87
+ msgid "%(lang)s is not supported"
88
+ msgstr "%(lang)s не падтрымліваецца"
89
+
90
+ #: libretranslate/app.py:671
91
+ #, python-format
92
+ msgid "%(format)s format is not supported"
93
+ msgstr "Фармат %(format)s не падтрымліваеецца"
94
+
95
+ #: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
96
+ #, python-format
97
+ msgid ""
98
+ "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
99
+ "%(sname)s (%(scode)s)"
100
+ msgstr ""
101
+ "%(tname)s (%(tcode)s) не даступная як мова перакладу з %(sname)s "
102
+ "(%(scode)s)"
103
+
104
+ #: libretranslate/app.py:724
105
+ #, python-format
106
+ msgid "Cannot translate text: %(text)s"
107
+ msgstr "Не атрымалася перакласці тэкст: %(text)s"
108
+
109
+ #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
110
+ msgid "Files translation are disabled on this server."
111
+ msgstr "Переклад файлаў вымкнуты на гэтым сэрвере."
112
+
113
+ #: libretranslate/app.py:826
114
+ msgid "Invalid request: empty file"
115
+ msgstr "Памылковы запыт: пусты файл"
116
+
117
+ #: libretranslate/app.py:829
118
+ msgid "Invalid request: file format not supported"
119
+ msgstr "Памылковы запыт: фармат файла не падтрымліваецца"
120
+
121
+ #: libretranslate/app.py:880
122
+ msgid "Invalid filename"
123
+ msgstr "Няслушная назва файла"
124
+
125
+ #: libretranslate/app.py:1122
126
+ msgid "Suggestions are disabled on this server."
127
+ msgstr "Прапанаванні выключаны на гэтым сэрверы."
128
+
129
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:1
130
+ msgid "English"
131
+ msgstr "Англійская"
132
+
133
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:2
134
+ msgid "Albanian"
135
+ msgstr ""
136
+
137
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:3
138
+ msgid "Arabic"
139
+ msgstr "Арабская"
140
+
141
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:4
142
+ msgid "Azerbaijani"
143
+ msgstr "Азербайджанская"
144
+
145
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:5
146
+ msgid "Basque"
147
+ msgstr ""
148
+
149
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:6
150
+ msgid "Bengali"
151
+ msgstr ""
152
+
153
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:7
154
+ msgid "Bulgarian"
155
+ msgstr ""
156
+
157
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:8
158
+ msgid "Catalan"
159
+ msgstr ""
160
+
161
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:9
162
+ msgid "Chinese"
163
+ msgstr "Кітайская"
164
+
165
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:10
166
+ msgid "Chinese (traditional)"
167
+ msgstr ""
168
+
169
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:11
170
+ msgid "Czech"
171
+ msgstr "Чешская"
172
+
173
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:12
174
+ msgid "Danish"
175
+ msgstr "Дацкая"
176
+
177
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:13
178
+ msgid "Dutch"
179
+ msgstr "Нідэрландская"
180
+
181
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:14
182
+ msgid "Esperanto"
183
+ msgstr "Эсперанта"
184
+
185
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:15
186
+ msgid "Estonian"
187
+ msgstr ""
188
+
189
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:16
190
+ msgid "Finnish"
191
+ msgstr "Фінская"
192
+
193
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:17
194
+ msgid "French"
195
+ msgstr "Французская"
196
+
197
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:18
198
+ msgid "Galician"
199
+ msgstr ""
200
+
201
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:19
202
+ msgid "German"
203
+ msgstr "Нямецкая"
204
+
205
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:20
206
+ msgid "Greek"
207
+ msgstr "Грэчаская"
208
+
209
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:21
210
+ msgid "Hebrew"
211
+ msgstr "Іўрыт"
212
+
213
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:22
214
+ msgid "Hindi"
215
+ msgstr "Хіндзі"
216
+
217
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:23
218
+ msgid "Hungarian"
219
+ msgstr "Венгерская"
220
+
221
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:24
222
+ msgid "Indonesian"
223
+ msgstr "Інданезійская"
224
+
225
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:25
226
+ msgid "Irish"
227
+ msgstr "Ірландская"
228
+
229
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:26
230
+ msgid "Italian"
231
+ msgstr "Італьянская"
232
+
233
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:27
234
+ msgid "Japanese"
235
+ msgstr "Японская"
236
+
237
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:28
238
+ msgid "Korean"
239
+ msgstr "Карэйская"
240
+
241
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:29
242
+ msgid "Latvian"
243
+ msgstr ""
244
+
245
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:30
246
+ msgid "Lithuanian"
247
+ msgstr ""
248
+
249
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:31
250
+ msgid "Malay"
251
+ msgstr ""
252
+
253
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:32
254
+ msgid "Norwegian"
255
+ msgstr ""
256
+
257
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:33
258
+ msgid "Persian"
259
+ msgstr "Персідская"
260
+
261
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:34
262
+ msgid "Polish"
263
+ msgstr "Польская"
264
+
265
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:35
266
+ msgid "Portuguese"
267
+ msgstr "Партугальская"
268
+
269
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:36
270
+ msgid "Romanian"
271
+ msgstr ""
272
+
273
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:37
274
+ msgid "Russian"
275
+ msgstr "Руская"
276
+
277
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:38
278
+ msgid "Slovak"
279
+ msgstr "Славацкая"
280
+
281
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:39
282
+ msgid "Slovenian"
283
+ msgstr ""
284
+
285
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:40
286
+ msgid "Spanish"
287
+ msgstr "Іспанская"
288
+
289
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:41
290
+ msgid "Swedish"
291
+ msgstr "Шведская"
292
+
293
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:42
294
+ msgid "Tagalog"
295
+ msgstr ""
296
+
297
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:43
298
+ msgid "Thai"
299
+ msgstr ""
300
+
301
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:44
302
+ msgid "Turkish"
303
+ msgstr "Турэцкая"
304
+
305
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:45
306
+ msgid "Ukranian"
307
+ msgstr "Украінская"
308
+
309
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:46
310
+ msgid "Urdu"
311
+ msgstr ""
312
+
313
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:47
314
+ msgid "Serbian"
315
+ msgstr ""
316
+
317
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:48
318
+ msgid "Ukrainian"
319
+ msgstr ""
320
+
321
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:49
322
+ msgid "Vietnamese"
323
+ msgstr ""
324
+
325
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:1
326
+ msgid "Retrieve list of supported languages"
327
+ msgstr "Атрымаць спіс падтрыманых моў"
328
+
329
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:2
330
+ msgid "List of languages"
331
+ msgstr "Спіс моў"
332
+
333
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:3
334
+ msgid "translate"
335
+ msgstr "пераклад"
336
+
337
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:4
338
+ msgid "Translate text from a language to another"
339
+ msgstr "Перакласць тэкст з адной мовы на іншую"
340
+
341
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
342
+ msgid "Translated text"
343
+ msgstr "Перакладзены тэкст"
344
+
345
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:6
346
+ msgid "Invalid request"
347
+ msgstr "Памылковы запыт"
348
+
349
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:7
350
+ msgid "Translation error"
351
+ msgstr "Памылка перакладу"
352
+
353
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:8
354
+ msgid "Slow down"
355
+ msgstr "Запаволенне"
356
+
357
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:9
358
+ msgid "Banned"
359
+ msgstr "Заблакавана"
360
+
361
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:10
362
+ msgid "Hello world!"
363
+ msgstr "Прывітанне, свет!"
364
+
365
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:11
366
+ msgid "Text(s) to translate"
367
+ msgstr "Тэкст(а) для перакладу"
368
+
369
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:12
370
+ msgid "Source language code"
371
+ msgstr "Код мовы арыгінала"
372
+
373
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:13
374
+ msgid "Target language code"
375
+ msgstr "Код мовы пераклада"
376
+
377
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:14
378
+ msgid "text"
379
+ msgstr "тэкст"
380
+
381
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:15
382
+ msgid "html"
383
+ msgstr "html"
384
+
385
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:16
386
+ msgid ""
387
+ "Format of source text:\n"
388
+ " * `text` - Plain text\n"
389
+ " * `html` - HTML markup\n"
390
+ msgstr ""
391
+ "Фармат выточнага тэксту:\n"
392
+ "* `text` - Звычайны тэкст\n"
393
+ "* `html` - HTML-разметка\n"
394
+
395
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:17
396
+ msgid "Preferred number of alternative translations"
397
+ msgstr ""
398
+
399
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:18
400
+ msgid "API key"
401
+ msgstr "API ключ"
402
+
403
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:19
404
+ msgid "Translate file from a language to another"
405
+ msgstr "Перакласць файл з адной мовы на іншую"
406
+
407
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:20
408
+ msgid "Translated file"
409
+ msgstr "Перакладзены файл"
410
+
411
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:21
412
+ msgid "File to translate"
413
+ msgstr "Файл для перакладу"
414
+
415
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:22
416
+ msgid "Detect the language of a single text"
417
+ msgstr "Вызначыць мову аднаго тэксту"
418
+
419
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:23
420
+ msgid "Detections"
421
+ msgstr "Вызначэння"
422
+
423
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:24
424
+ msgid "Detection error"
425
+ msgstr "Памылка вызначэння"
426
+
427
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:25
428
+ msgid "Text to detect"
429
+ msgstr "Тэкст для вызначэння"
430
+
431
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:26
432
+ msgid "Retrieve frontend specific settings"
433
+ msgstr "Атрымаць налады для інтэрфэйсу"
434
+
435
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:27
436
+ msgid "frontend settings"
437
+ msgstr "налады інтэрфэйсу"
438
+
439
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:28
440
+ msgid "frontend"
441
+ msgstr "інтэрфейс"
442
+
443
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:29
444
+ msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
445
+ msgstr "Запрапанаваць як палепшыць пераклад"
446
+
447
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:30
448
+ msgid "Success"
449
+ msgstr "Поспех"
450
+
451
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:31
452
+ msgid "Not authorized"
453
+ msgstr "Не аўтаразаваны"
454
+
455
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:32
456
+ msgid "Original text"
457
+ msgstr "Арыгінальны тэкст"
458
+
459
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:33
460
+ msgid "Suggested translation"
461
+ msgstr "Запрапанаваны пераклад"
462
+
463
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:34
464
+ msgid "Language of original text"
465
+ msgstr "Мова арыгінальнага тэкста"
466
+
467
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:35
468
+ msgid "Language of suggested translation"
469
+ msgstr "Мова прапанаванага перакладу"
470
+
471
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:36
472
+ msgid "feedback"
473
+ msgstr "зваротная сувязь"
474
+
475
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:37
476
+ msgid "Language code"
477
+ msgstr "Код мовы"
478
+
479
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:38
480
+ msgid "Human-readable language name (in English)"
481
+ msgstr "Чалавекачытальная назва мовы (па-ангельску)"
482
+
483
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:39
484
+ msgid "Supported target language codes"
485
+ msgstr "Коды падтрымліваемых моў"
486
+
487
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:40
488
+ msgid "Translated text(s)"
489
+ msgstr "Перакладзены(-я) тэкст(-а)"
490
+
491
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:41
492
+ msgid "Error message"
493
+ msgstr "Паведамленне пра абмылу"
494
+
495
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:42
496
+ msgid "Reason for slow down"
497
+ msgstr "Прычына запаволення"
498
+
499
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:43
500
+ msgid "Translated file url"
501
+ msgstr "URL-адрэса перакладзенага файла"
502
+
503
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:44
504
+ msgid "Confidence value"
505
+ msgstr "Ровень упэўненасці"
506
+
507
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:45
508
+ msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
509
+ msgstr ""
510
+ "Абмежаванне колькаскі знакаў для гэтай мовы (-1 азначае адсутнасць "
511
+ "абмежаванняў)"
512
+
513
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:46
514
+ msgid "Frontend translation timeout"
515
+ msgstr "Час перакладу інтэрфэйсу перавышаны"
516
+
517
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:47
518
+ msgid "Whether the API key database is enabled."
519
+ msgstr "Ці увамкнёная база дадзеных API ключоў."
520
+
521
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:48
522
+ msgid "Whether an API key is required."
523
+ msgstr "Ці патрэбен API ключ."
524
+
525
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:49
526
+ msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
527
+ msgstr "Ці ўвамкненна магчымасць адпраўляць прапановы."
528
+
529
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:50
530
+ msgid "Supported files format"
531
+ msgstr "Падтрымліваемыя фарматы файлаў"
532
+
533
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:51
534
+ msgid "Whether submission was successful"
535
+ msgstr "Ці было адсыланне паспяховым"
536
+
537
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:31
538
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:294
539
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:298
540
+ msgid "Copy text"
541
+ msgstr "Скапіяваць тэкст"
542
+
543
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:80
544
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:86
545
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:91
546
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:281
547
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:351
548
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:439
549
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:487
550
+ #, python-format
551
+ msgid "Cannot load %(url)s"
552
+ msgstr "Немагчыма спампаваць %(url)s"
553
+
554
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:272
555
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:342
556
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:420
557
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:431
558
+ msgid "Unknown error"
559
+ msgstr "Невядомая памылка"
560
+
561
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:295
562
+ msgid "Copied"
563
+ msgstr "Скапіявана"
564
+
565
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:339
566
+ msgid ""
567
+ "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
568
+ "right away."
569
+ msgstr ""
570
+ "Дзякуй за вашу заўвагу. Прыміце да ўвагі: Ваша прапанова не адразу "
571
+ "набудзе моц."
572
+
573
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:463
574
+ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
575
+ msgstr "Няма даступных моў. Вы слушна ўсталявалі мадэлі?"
576
+
577
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
578
+ #, python-format
579
+ msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
580
+ msgstr "Увядзіце ваш API ключ. Калі вам патрэбен API ключ, %(instructions)s"
581
+
582
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
583
+ msgid "press the \"Get API Key\" link."
584
+ msgstr "націсніце на спасылку \"Атрымаць API ключ\"."
585
+
586
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
587
+ msgid "contact the server operator."
588
+ msgstr "звяжыцеся з аператарам сэрвера."
589
+
590
+ #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
591
+ #: libretranslate/templates/index.html:338
592
+ msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
593
+ msgstr "Бясплатнае API для машыннага перакладу з адкрытым выточным кодам"
594
+
595
+ #: libretranslate/templates/index.html:10
596
+ #: libretranslate/templates/index.html:31
597
+ #, fuzzy
598
+ msgid ""
599
+ "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
600
+ "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
601
+ msgstr "Бясплатнае API для машыннага перакладу з адкрытым выточным кодам."
602
+
603
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
604
+ msgid "translation"
605
+ msgstr "пераклад"
606
+
607
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
608
+ msgid "api"
609
+ msgstr ""
610
+
611
+ #: libretranslate/templates/index.html:67
612
+ msgid "API Docs"
613
+ msgstr ""
614
+
615
+ #: libretranslate/templates/index.html:69
616
+ msgid "Get API Key"
617
+ msgstr ""
618
+
619
+ #: libretranslate/templates/index.html:71
620
+ msgid "GitHub"
621
+ msgstr ""
622
+
623
+ #: libretranslate/templates/index.html:73
624
+ msgid "Set API Key"
625
+ msgstr ""
626
+
627
+ #: libretranslate/templates/index.html:75
628
+ msgid "Change language"
629
+ msgstr ""
630
+
631
+ #: libretranslate/templates/index.html:81
632
+ msgid "Edit"
633
+ msgstr ""
634
+
635
+ #: libretranslate/templates/index.html:83
636
+ msgid "Toggle dark/light mode"
637
+ msgstr ""
638
+
639
+ #: libretranslate/templates/index.html:159
640
+ msgid "Dismiss"
641
+ msgstr ""
642
+
643
+ #: libretranslate/templates/index.html:173
644
+ msgid "Translation API"
645
+ msgstr ""
646
+
647
+ #: libretranslate/templates/index.html:177
648
+ msgid "Translate Text"
649
+ msgstr ""
650
+
651
+ #: libretranslate/templates/index.html:181
652
+ msgid "Translate Files"
653
+ msgstr ""
654
+
655
+ #: libretranslate/templates/index.html:187
656
+ msgid "Translate from"
657
+ msgstr ""
658
+
659
+ #: libretranslate/templates/index.html:197
660
+ msgid "Swap source and target languages"
661
+ msgstr ""
662
+
663
+ #: libretranslate/templates/index.html:200
664
+ msgid "Translate into"
665
+ msgstr ""
666
+
667
+ #: libretranslate/templates/index.html:212
668
+ msgid "Text to translate"
669
+ msgstr ""
670
+
671
+ #: libretranslate/templates/index.html:215
672
+ msgid "Delete text"
673
+ msgstr ""
674
+
675
+ #: libretranslate/templates/index.html:228
676
+ msgid "Suggest translation"
677
+ msgstr ""
678
+
679
+ #: libretranslate/templates/index.html:232
680
+ msgid "Cancel"
681
+ msgstr ""
682
+
683
+ #: libretranslate/templates/index.html:235
684
+ msgid "Send"
685
+ msgstr ""
686
+
687
+ #: libretranslate/templates/index.html:251
688
+ msgid "Supported file formats:"
689
+ msgstr ""
690
+
691
+ #: libretranslate/templates/index.html:255
692
+ msgid "File"
693
+ msgstr ""
694
+
695
+ #: libretranslate/templates/index.html:270
696
+ msgid "Remove file"
697
+ msgstr ""
698
+
699
+ #: libretranslate/templates/index.html:277
700
+ msgid "Translate"
701
+ msgstr ""
702
+
703
+ #: libretranslate/templates/index.html:278
704
+ #: libretranslate/templates/index.html:322
705
+ msgid "Download"
706
+ msgstr ""
707
+
708
+ #: libretranslate/templates/index.html:297
709
+ msgid "Request"
710
+ msgstr ""
711
+
712
+ #: libretranslate/templates/index.html:302
713
+ msgid "Response"
714
+ msgstr ""
715
+
716
+ #: libretranslate/templates/index.html:317
717
+ msgid "Open Source Machine Translation API"
718
+ msgstr ""
719
+
720
+ #: libretranslate/templates/index.html:318
721
+ msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
722
+ msgstr ""
723
+
724
+ #: libretranslate/templates/index.html:337
725
+ msgid "LibreTranslate"
726
+ msgstr ""
727
+
728
+ #: libretranslate/templates/index.html:339
729
+ msgid "License:"
730
+ msgstr ""
731
+
732
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
733
+ #, python-format
734
+ msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
735
+ msgstr ""
736
+
737
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
738
+ #, python-format
739
+ msgid "%(libretranslate)s Contributors"
740
+ msgstr ""
741
+
742
+ #~ msgid "Vietnamese"
743
+ #~ msgstr "В’етнамская"
744
+
745
+ #~ msgid ""
746
+ #~ "This public API should be used for"
747
+ #~ " testing, personal or infrequent use. "
748
+ #~ "If you're going to run an "
749
+ #~ "application in production, please "
750
+ #~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
751
+ #~ msgstr ""
752
+
753
+ #~ msgid "host your own server"
754
+ #~ msgstr ""
755
+
756
+ #~ msgid "get an API key"
757
+ #~ msgstr ""
758
+
libretranslate/locales/be/meta.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "name": "be",
3
+ "reviewed": false
4
+ }
libretranslate/locales/bg/LC_MESSAGES/messages.po ADDED
@@ -0,0 +1,764 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Bulgarian translations for LibreTranslate.
2
+ # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
3
+ # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
4
+ # project.
5
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.12\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2025-01-02 16:01+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Salif Mehmed <[email protected]>\n"
14
+ "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
15
+ "app/bg/>\n"
16
+ "Language: bg\n"
17
+ "MIME-Version: 1.0\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
+ "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
22
+ "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
23
+
24
+ #: libretranslate/app.py:80
25
+ msgid "Invalid JSON format"
26
+ msgstr "Невалиден JSON формат"
27
+
28
+ #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
29
+ msgid "Auto Detect"
30
+ msgstr "Разпознаване"
31
+
32
+ #: libretranslate/app.py:273
33
+ msgid "Unauthorized"
34
+ msgstr "Неоторизиран"
35
+
36
+ #: libretranslate/app.py:291
37
+ msgid "Too many request limits violations"
38
+ msgstr "Твърде много нарушения на ограниченията на заявките"
39
+
40
+ #: libretranslate/app.py:298
41
+ msgid "Invalid API key"
42
+ msgstr "Невалиден API ключ"
43
+
44
+ #: libretranslate/app.py:324
45
+ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
46
+ msgstr "Моля, свържете се с оператора на сървъра, за да получите API ключ"
47
+
48
+ #: libretranslate/app.py:326
49
+ #, python-format
50
+ msgid "Visit %(url)s to get an API key"
51
+ msgstr "Посетете %(url)s, за да получите API ключ"
52
+
53
+ #: libretranslate/app.py:373
54
+ msgid "Slowdown:"
55
+ msgstr "Забавяне:"
56
+
57
+ #: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
58
+ #: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
59
+ #: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
60
+ #: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
61
+ #: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
62
+ #: libretranslate/app.py:1143
63
+ #, python-format
64
+ msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
65
+ msgstr "Невалидна заявка: липсващ %(name)s параметър"
66
+
67
+ #: libretranslate/app.py:615
68
+ #, python-format
69
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
70
+ msgstr "Невалидна заявка: параметърът %(name)s не е число"
71
+
72
+ #: libretranslate/app.py:618
73
+ #, python-format
74
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
75
+ msgstr "Невалидна заявка: параметърът %(name)s трябва да бъде <= %(value)s"
76
+
77
+ #: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
78
+ #, python-format
79
+ msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
80
+ msgstr ""
81
+ "Невалидна заявка: заявката (%(size)s) надвишава ограничението за текст "
82
+ "(%(limit)s)"
83
+
84
+ #: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
85
+ #: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
86
+ #, python-format
87
+ msgid "%(lang)s is not supported"
88
+ msgstr "%(lang)s не се поддържа"
89
+
90
+ #: libretranslate/app.py:671
91
+ #, python-format
92
+ msgid "%(format)s format is not supported"
93
+ msgstr "Форматът %(format)s не се поддържа"
94
+
95
+ #: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
96
+ #, python-format
97
+ msgid ""
98
+ "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
99
+ "%(sname)s (%(scode)s)"
100
+ msgstr ""
101
+ "%(tname)s (%(tcode)s) не е наличен като целеви език от %(sname)s "
102
+ "(%(scode)s)"
103
+
104
+ #: libretranslate/app.py:724
105
+ #, python-format
106
+ msgid "Cannot translate text: %(text)s"
107
+ msgstr "Не може да се преведе текстът: %(text)s"
108
+
109
+ #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
110
+ msgid "Files translation are disabled on this server."
111
+ msgstr "Превеждането на файлове е изключено на този сървър."
112
+
113
+ #: libretranslate/app.py:826
114
+ msgid "Invalid request: empty file"
115
+ msgstr "Невалидна заявка: празен файл"
116
+
117
+ #: libretranslate/app.py:829
118
+ msgid "Invalid request: file format not supported"
119
+ msgstr "Невалидна заявка: файловият формат не се поддържа"
120
+
121
+ #: libretranslate/app.py:880
122
+ msgid "Invalid filename"
123
+ msgstr "Невалидно име на файла"
124
+
125
+ #: libretranslate/app.py:1122
126
+ msgid "Suggestions are disabled on this server."
127
+ msgstr "Предложенията са изключени на този сървър."
128
+
129
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:1
130
+ msgid "English"
131
+ msgstr "английски"
132
+
133
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:2
134
+ msgid "Albanian"
135
+ msgstr "албански"
136
+
137
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:3
138
+ msgid "Arabic"
139
+ msgstr "арабски"
140
+
141
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:4
142
+ msgid "Azerbaijani"
143
+ msgstr "азербайджанск��"
144
+
145
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:5
146
+ msgid "Basque"
147
+ msgstr "баски"
148
+
149
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:6
150
+ msgid "Bengali"
151
+ msgstr "бенгалски"
152
+
153
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:7
154
+ msgid "Bulgarian"
155
+ msgstr "български"
156
+
157
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:8
158
+ msgid "Catalan"
159
+ msgstr "каталонски"
160
+
161
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:9
162
+ msgid "Chinese"
163
+ msgstr "китайски"
164
+
165
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:10
166
+ msgid "Chinese (traditional)"
167
+ msgstr "китайски (традиционен)"
168
+
169
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:11
170
+ msgid "Czech"
171
+ msgstr "чешки"
172
+
173
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:12
174
+ msgid "Danish"
175
+ msgstr "датски"
176
+
177
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:13
178
+ msgid "Dutch"
179
+ msgstr "нидерландски"
180
+
181
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:14
182
+ msgid "Esperanto"
183
+ msgstr "есперанто"
184
+
185
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:15
186
+ msgid "Estonian"
187
+ msgstr "естонски"
188
+
189
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:16
190
+ msgid "Finnish"
191
+ msgstr "фински"
192
+
193
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:17
194
+ msgid "French"
195
+ msgstr "френски"
196
+
197
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:18
198
+ msgid "Galician"
199
+ msgstr "галисийски"
200
+
201
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:19
202
+ msgid "German"
203
+ msgstr "немски"
204
+
205
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:20
206
+ msgid "Greek"
207
+ msgstr "гръцки"
208
+
209
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:21
210
+ msgid "Hebrew"
211
+ msgstr "иврит"
212
+
213
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:22
214
+ msgid "Hindi"
215
+ msgstr "хинди"
216
+
217
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:23
218
+ msgid "Hungarian"
219
+ msgstr "унгарски"
220
+
221
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:24
222
+ msgid "Indonesian"
223
+ msgstr "индонезийски"
224
+
225
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:25
226
+ msgid "Irish"
227
+ msgstr "ирландски"
228
+
229
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:26
230
+ msgid "Italian"
231
+ msgstr "италиански"
232
+
233
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:27
234
+ msgid "Japanese"
235
+ msgstr "японски"
236
+
237
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:28
238
+ msgid "Korean"
239
+ msgstr "корейски"
240
+
241
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:29
242
+ msgid "Latvian"
243
+ msgstr "латвийски"
244
+
245
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:30
246
+ msgid "Lithuanian"
247
+ msgstr "литовски"
248
+
249
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:31
250
+ msgid "Malay"
251
+ msgstr "малайски"
252
+
253
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:32
254
+ msgid "Norwegian"
255
+ msgstr "норвежки"
256
+
257
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:33
258
+ msgid "Persian"
259
+ msgstr "персийски"
260
+
261
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:34
262
+ msgid "Polish"
263
+ msgstr "полски"
264
+
265
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:35
266
+ msgid "Portuguese"
267
+ msgstr "португалски"
268
+
269
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:36
270
+ msgid "Romanian"
271
+ msgstr "румънски"
272
+
273
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:37
274
+ msgid "Russian"
275
+ msgstr "руски"
276
+
277
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:38
278
+ msgid "Slovak"
279
+ msgstr "словашки"
280
+
281
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:39
282
+ msgid "Slovenian"
283
+ msgstr "словенски"
284
+
285
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:40
286
+ msgid "Spanish"
287
+ msgstr "испански"
288
+
289
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:41
290
+ msgid "Swedish"
291
+ msgstr "шведски"
292
+
293
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:42
294
+ msgid "Tagalog"
295
+ msgstr "тагалог"
296
+
297
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:43
298
+ msgid "Thai"
299
+ msgstr "тайски"
300
+
301
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:44
302
+ msgid "Turkish"
303
+ msgstr "турски"
304
+
305
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:45
306
+ msgid "Ukranian"
307
+ msgstr "украински"
308
+
309
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:46
310
+ msgid "Urdu"
311
+ msgstr "урду"
312
+
313
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:47
314
+ msgid "Serbian"
315
+ msgstr "сръбски"
316
+
317
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:48
318
+ msgid "Ukrainian"
319
+ msgstr "украински"
320
+
321
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:49
322
+ msgid "Vietnamese"
323
+ msgstr "виетнамски"
324
+
325
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:1
326
+ msgid "Retrieve list of supported languages"
327
+ msgstr "Извличане на списък с поддържани езици"
328
+
329
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:2
330
+ msgid "List of languages"
331
+ msgstr "Списък с езици"
332
+
333
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:3
334
+ msgid "translate"
335
+ msgstr "превеждане"
336
+
337
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:4
338
+ msgid "Translate text from a language to another"
339
+ msgstr "Превеждане на текст от един език на друг"
340
+
341
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
342
+ msgid "Translated text"
343
+ msgstr "Преведен текст"
344
+
345
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:6
346
+ msgid "Invalid request"
347
+ msgstr "Невалидна заявка"
348
+
349
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:7
350
+ msgid "Translation error"
351
+ msgstr "Грешка при превода"
352
+
353
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:8
354
+ msgid "Slow down"
355
+ msgstr "Забавяне"
356
+
357
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:9
358
+ msgid "Banned"
359
+ msgstr "Блокиран"
360
+
361
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:10
362
+ msgid "Hello world!"
363
+ msgstr "Здравей, свят!"
364
+
365
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:11
366
+ msgid "Text(s) to translate"
367
+ msgstr "Текст(ове) за превод"
368
+
369
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:12
370
+ msgid "Source language code"
371
+ msgstr "Код на изходния език"
372
+
373
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:13
374
+ msgid "Target language code"
375
+ msgstr "Код на целевия език"
376
+
377
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:14
378
+ msgid "text"
379
+ msgstr "text"
380
+
381
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:15
382
+ msgid "html"
383
+ msgstr "html"
384
+
385
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:16
386
+ msgid ""
387
+ "Format of source text:\n"
388
+ " * `text` - Plain text\n"
389
+ " * `html` - HTML markup\n"
390
+ msgstr ""
391
+ "Формат на изходния текст:\n"
392
+ " * `text` - Plain text\n"
393
+ " * `html` - HTML markup\n"
394
+
395
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:17
396
+ msgid "Preferred number of alternative translations"
397
+ msgstr "Предпочитан брой алтернативни преводи"
398
+
399
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:18
400
+ msgid "API key"
401
+ msgstr "API ключ"
402
+
403
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:19
404
+ msgid "Translate file from a language to another"
405
+ msgstr "Превеждане на файл от един език на друг"
406
+
407
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:20
408
+ msgid "Translated file"
409
+ msgstr "Преведен файл"
410
+
411
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:21
412
+ msgid "File to translate"
413
+ msgstr "Файл за превод"
414
+
415
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:22
416
+ msgid "Detect the language of a single text"
417
+ msgstr "Разпознаване на езика на единичен текст"
418
+
419
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:23
420
+ msgid "Detections"
421
+ msgstr "Разпознавания"
422
+
423
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:24
424
+ msgid "Detection error"
425
+ msgstr "Грешка при разпознаване"
426
+
427
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:25
428
+ msgid "Text to detect"
429
+ msgstr "Текст за разпознаване"
430
+
431
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:26
432
+ msgid "Retrieve frontend specific settings"
433
+ msgstr "Извличане на специфични за клиентска част настройки"
434
+
435
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:27
436
+ msgid "frontend settings"
437
+ msgstr "настройки на клиентската част"
438
+
439
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:28
440
+ msgid "frontend"
441
+ msgstr "клиентска част"
442
+
443
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:29
444
+ msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
445
+ msgstr "Изпрати предложение за подобряване на превода"
446
+
447
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:30
448
+ msgid "Success"
449
+ msgstr "Успех"
450
+
451
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:31
452
+ msgid "Not authorized"
453
+ msgstr "Не оторизиран"
454
+
455
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:32
456
+ msgid "Original text"
457
+ msgstr "Оригинален текст"
458
+
459
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:33
460
+ msgid "Suggested translation"
461
+ msgstr "Предложен превод"
462
+
463
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:34
464
+ msgid "Language of original text"
465
+ msgstr "Език на оригиналния текст"
466
+
467
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:35
468
+ msgid "Language of suggested translation"
469
+ msgstr "Език на предложения превод"
470
+
471
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:36
472
+ msgid "feedback"
473
+ msgstr "обратна връзка"
474
+
475
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:37
476
+ msgid "Language code"
477
+ msgstr "Езиков код"
478
+
479
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:38
480
+ msgid "Human-readable language name (in English)"
481
+ msgstr "Човекоразбираемо име на езика (на английски)"
482
+
483
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:39
484
+ msgid "Supported target language codes"
485
+ msgstr "Поддържани целеви езикови кодове"
486
+
487
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:40
488
+ msgid "Translated text(s)"
489
+ msgstr "Преведен(и) текст(ове)"
490
+
491
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:41
492
+ msgid "Error message"
493
+ msgstr "Съобщение за грешка"
494
+
495
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:42
496
+ msgid "Reason for slow down"
497
+ msgstr "Причина за забавяне"
498
+
499
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:43
500
+ msgid "Translated file url"
501
+ msgstr "Адрес на преведен файл"
502
+
503
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:44
504
+ msgid "Confidence value"
505
+ msgstr "Стойност на увереност"
506
+
507
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:45
508
+ msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
509
+ msgstr ""
510
+ "Ограничение за въвеждане на символи за този език (-1 означава, че няма "
511
+ "ограничение)"
512
+
513
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:46
514
+ msgid "Frontend translation timeout"
515
+ msgstr "Време за изчакване на превода през клиентската част"
516
+
517
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:47
518
+ msgid "Whether the API key database is enabled."
519
+ msgstr "Дали базата данни с API ключове е включена."
520
+
521
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:48
522
+ msgid "Whether an API key is required."
523
+ msgstr "Дали API ключ е задължителен."
524
+
525
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:49
526
+ msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
527
+ msgstr "Дали изпращането на предложения е включено."
528
+
529
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:50
530
+ msgid "Supported files format"
531
+ msgstr "Поддържан файлов формат"
532
+
533
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:51
534
+ msgid "Whether submission was successful"
535
+ msgstr "Дали подаването е било успешно"
536
+
537
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:31
538
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:294
539
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:298
540
+ msgid "Copy text"
541
+ msgstr "Копиране на текста"
542
+
543
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:80
544
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:86
545
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:91
546
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:281
547
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:351
548
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:439
549
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:487
550
+ #, python-format
551
+ msgid "Cannot load %(url)s"
552
+ msgstr "Не може да се зареди %(url)s"
553
+
554
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:272
555
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:342
556
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:420
557
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:431
558
+ msgid "Unknown error"
559
+ msgstr "Неизвестна грешка"
560
+
561
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:295
562
+ msgid "Copied"
563
+ msgstr "Копиран"
564
+
565
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:339
566
+ msgid ""
567
+ "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
568
+ "right away."
569
+ msgstr ""
570
+ "Благодарности за поправката. Имайте предвид, че предложението няма да "
571
+ "влезе в сила веднага."
572
+
573
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:463
574
+ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
575
+ msgstr "Няма налични езици. Правилно ли инсталирахте моделите?"
576
+
577
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
578
+ #, python-format
579
+ msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
580
+ msgstr "Въведете своя API ключ. Ако имате нужда от API ключ, %(instructions)s"
581
+
582
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
583
+ msgid "press the \"Get API Key\" link."
584
+ msgstr "натиснете връзката „Получаване на API ключ“."
585
+
586
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
587
+ msgid "contact the server operator."
588
+ msgstr "свържете се с оператора на сървъра."
589
+
590
+ #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
591
+ #: libretranslate/templates/index.html:338
592
+ msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
593
+ msgstr "Свободен API с отворен код за машинен превод"
594
+
595
+ #: libretranslate/templates/index.html:10
596
+ #: libretranslate/templates/index.html:31
597
+ msgid ""
598
+ "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
599
+ "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
600
+ msgstr ""
601
+ "Свободен API с отворен код за машинен превод. Самостоятелен хостинг, "
602
+ "офлайн способност и лесен за настройка. Стартирайте свой собствен API "
603
+ "сървър само за няколко минути."
604
+
605
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
606
+ msgid "translation"
607
+ msgstr "превод"
608
+
609
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
610
+ msgid "api"
611
+ msgstr "api"
612
+
613
+ #: libretranslate/templates/index.html:67
614
+ msgid "API Docs"
615
+ msgstr "API Документация"
616
+
617
+ #: libretranslate/templates/index.html:69
618
+ msgid "Get API Key"
619
+ msgstr "Получаване на API ключ"
620
+
621
+ #: libretranslate/templates/index.html:71
622
+ msgid "GitHub"
623
+ msgstr "GitHub"
624
+
625
+ #: libretranslate/templates/index.html:73
626
+ msgid "Set API Key"
627
+ msgstr "Задаване на API ключ"
628
+
629
+ #: libretranslate/templates/index.html:75
630
+ msgid "Change language"
631
+ msgstr "Промяна на езика"
632
+
633
+ #: libretranslate/templates/index.html:81
634
+ msgid "Edit"
635
+ msgstr "Редактиране"
636
+
637
+ #: libretranslate/templates/index.html:83
638
+ msgid "Toggle dark/light mode"
639
+ msgstr "Превключване на тъмен/светъл режим"
640
+
641
+ #: libretranslate/templates/index.html:159
642
+ msgid "Dismiss"
643
+ msgstr "Отхвърляне"
644
+
645
+ #: libretranslate/templates/index.html:173
646
+ msgid "Translation API"
647
+ msgstr "API за превеждане"
648
+
649
+ #: libretranslate/templates/index.html:177
650
+ msgid "Translate Text"
651
+ msgstr "Превод на текст"
652
+
653
+ #: libretranslate/templates/index.html:181
654
+ msgid "Translate Files"
655
+ msgstr "Превод на файлове"
656
+
657
+ #: libretranslate/templates/index.html:187
658
+ msgid "Translate from"
659
+ msgstr "Превеждане от"
660
+
661
+ #: libretranslate/templates/index.html:197
662
+ msgid "Swap source and target languages"
663
+ msgstr "Размяна на изходния и целевия език"
664
+
665
+ #: libretranslate/templates/index.html:200
666
+ msgid "Translate into"
667
+ msgstr "Превеждане на"
668
+
669
+ #: libretranslate/templates/index.html:212
670
+ msgid "Text to translate"
671
+ msgstr "Текст за превод"
672
+
673
+ #: libretranslate/templates/index.html:215
674
+ msgid "Delete text"
675
+ msgstr "Изтриване на текста"
676
+
677
+ #: libretranslate/templates/index.html:228
678
+ msgid "Suggest translation"
679
+ msgstr "Предлагане на превод"
680
+
681
+ #: libretranslate/templates/index.html:232
682
+ msgid "Cancel"
683
+ msgstr "Отказ"
684
+
685
+ #: libretranslate/templates/index.html:235
686
+ msgid "Send"
687
+ msgstr "Изпращане"
688
+
689
+ #: libretranslate/templates/index.html:251
690
+ msgid "Supported file formats:"
691
+ msgstr "Поддържани файлови формати:"
692
+
693
+ #: libretranslate/templates/index.html:255
694
+ msgid "File"
695
+ msgstr "Файл"
696
+
697
+ #: libretranslate/templates/index.html:270
698
+ msgid "Remove file"
699
+ msgstr "Премахване на файла"
700
+
701
+ #: libretranslate/templates/index.html:277
702
+ msgid "Translate"
703
+ msgstr "Превеждане"
704
+
705
+ #: libretranslate/templates/index.html:278
706
+ #: libretranslate/templates/index.html:322
707
+ msgid "Download"
708
+ msgstr "Изтегляне"
709
+
710
+ #: libretranslate/templates/index.html:297
711
+ msgid "Request"
712
+ msgstr "Заявка"
713
+
714
+ #: libretranslate/templates/index.html:302
715
+ msgid "Response"
716
+ msgstr "Отговор"
717
+
718
+ #: libretranslate/templates/index.html:317
719
+ msgid "Open Source Machine Translation API"
720
+ msgstr "API с отворен код за машинен превод"
721
+
722
+ #: libretranslate/templates/index.html:318
723
+ msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
724
+ msgstr "Самостоятелен хостинг. Офлайн способност. Лесен за настройка."
725
+
726
+ #: libretranslate/templates/index.html:337
727
+ msgid "LibreTranslate"
728
+ msgstr "LibreTranslate"
729
+
730
+ #: libretranslate/templates/index.html:339
731
+ msgid "License:"
732
+ msgstr "Лицензия:"
733
+
734
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
735
+ #, python-format
736
+ msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
737
+ msgstr "Направено с %(heart)s от %(contributors)s и задвижвано от %(engine)s"
738
+
739
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
740
+ #, python-format
741
+ msgid "%(libretranslate)s Contributors"
742
+ msgstr "%(libretranslate)s Сътрудници"
743
+
744
+ #~ msgid "Vietnamese"
745
+ #~ msgstr "Виетнамски"
746
+
747
+ #~ msgid ""
748
+ #~ "This public API should be used for"
749
+ #~ " testing, personal or infrequent use. "
750
+ #~ "If you're going to run an "
751
+ #~ "application in production, please "
752
+ #~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
753
+ #~ msgstr ""
754
+ #~ "Този публичен API трябва да се "
755
+ #~ "използва за тестване, лична или рядка"
756
+ #~ " употреба. Ако възнамерявате да стартирате"
757
+ #~ " приложение в продукция, моля "
758
+ #~ "%(host_server)s или %(get_api_key)s."
759
+
760
+ #~ msgid "host your own server"
761
+ #~ msgstr "хоствайте свой собствен сървър"
762
+
763
+ #~ msgid "get an API key"
764
+ #~ msgstr "получаване на API ключ"
libretranslate/locales/bg/meta.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "name": "Bulgarian",
3
+ "reviewed": true
4
+ }
libretranslate/locales/bn/LC_MESSAGES/messages.po ADDED
@@ -0,0 +1,741 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Bangla translations for LibreTranslate.
2
+ # Copyright (C) 2024 LibreTranslate Authors
3
+ # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
4
+ # project.
5
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.6.1\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-08-08 13:20-0400\n"
13
+ "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
+ "Language-Team: bn <[email protected]>\n"
15
+ "Language: bn\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
+ "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
21
+
22
+ #: libretranslate/app.py:80
23
+ msgid "Invalid JSON format"
24
+ msgstr "অবৈধ JSON বিন্যাস"
25
+
26
+ #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
27
+ msgid "Auto Detect"
28
+ msgstr "স্বয়ংক্রীয় সনাক্তকরণ"
29
+
30
+ #: libretranslate/app.py:273
31
+ msgid "Unauthorized"
32
+ msgstr "অনুমোদিত নয়"
33
+
34
+ #: libretranslate/app.py:291
35
+ msgid "Too many request limits violations"
36
+ msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক সীমা লঙ্ঘন"
37
+
38
+ #: libretranslate/app.py:298
39
+ msgid "Invalid API key"
40
+ msgstr "ভুল API কি"
41
+
42
+ #: libretranslate/app.py:324
43
+ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
44
+ msgstr "API কি প্রাপ্ত করার উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ করে সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করুন"
45
+
46
+ #: libretranslate/app.py:326
47
+ #, python-format
48
+ msgid "Visit %(url)s to get an API key"
49
+ msgstr "পরিদর্শন করুন <x>০</x> API কি প্রাপ্ত করার জন্য একটি API কি %(url)s"
50
+
51
+ #: libretranslate/app.py:373
52
+ msgid "Slowdown:"
53
+ msgstr "ধীর:"
54
+
55
+ #: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
56
+ #: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
57
+ #: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
58
+ #: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
59
+ #: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
60
+ #: libretranslate/app.py:1143
61
+ #, python-format
62
+ msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
63
+ msgstr "অবৈধ অনুরোধ: অনুপস্থিত <x>০</x> পরামিতি %(name)s"
64
+
65
+ #: libretranslate/app.py:615
66
+ #, python-format
67
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
68
+ msgstr "অবৈধ অনুরোধ: <x>০</x> একটি নম্বর নয় %(name)s"
69
+
70
+ #: libretranslate/app.py:618
71
+ #, python-format
72
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
73
+ msgstr ""
74
+ "অবৈধ অনুরোধ: <x>০</x> পরামিতির মান হওয়া আবশ্যক <x>১</x> %(name)s %(value)s"
75
+
76
+ #: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
77
+ #, python-format
78
+ msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
79
+ msgstr ""
80
+ "অবৈধ অনুরোধ: অনুরোধ<x>০</x>সীমা অতিক্রান্ত<x>১</x>আপনি কি মনে করতে পারেন? "
81
+ "%(size)s %(limit)s"
82
+
83
+ #: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
84
+ #: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
85
+ #, python-format
86
+ msgid "%(lang)s is not supported"
87
+ msgstr "<x>০</x> সমর্থিত নয় %(lang)s"
88
+
89
+ #: libretranslate/app.py:671
90
+ #, python-format
91
+ msgid "%(format)s format is not supported"
92
+ msgstr "<x>০</x> অসমর্থিত বিন্যাস %(format)s"
93
+
94
+ #: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
95
+ #, python-format
96
+ msgid ""
97
+ "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
98
+ "(%(scode)s)"
99
+ msgstr ""
100
+ "<x>০</x> ( চিহ্ন)<x>১</x>উপলব্ধ নয় <x>২</x> ( চিহ্ন)<x>৩</x>আপনি কি মনে "
101
+ "করতে পারেন? %(tname)s %(tcode)s %(sname)s %(scode)s"
102
+
103
+ #: libretranslate/app.py:724
104
+ #, python-format
105
+ msgid "Cannot translate text: %(text)s"
106
+ msgstr "টেক্সট অনুবাদ করতে ব্যর্থ: <x>০</x> %(text)s"
107
+
108
+ #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
109
+ msgid "Files translation are disabled on this server."
110
+ msgstr "এই সার্ভারে ফাইল অনুবাদ নিষ্ক্রিয় ।."
111
+
112
+ #: libretranslate/app.py:826
113
+ msgid "Invalid request: empty file"
114
+ msgstr "অবৈধ ফাইল: ফাঁকা ফাইল"
115
+
116
+ #: libretranslate/app.py:829
117
+ msgid "Invalid request: file format not supported"
118
+ msgstr "অবৈধ অনুরোধ: ফাইল ফরম্যাট সমর্থিত নয়"
119
+
120
+ #: libretranslate/app.py:880
121
+ msgid "Invalid filename"
122
+ msgstr "ফাইলের নাম বৈধ নয়"
123
+
124
+ #: libretranslate/app.py:1122
125
+ msgid "Suggestions are disabled on this server."
126
+ msgstr "এই সার্ভারের জন্য অতিরিক্ত পরামর্শ নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে।."
127
+
128
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:1
129
+ msgid "English"
130
+ msgstr "ইংরেজি"
131
+
132
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:2
133
+ msgid "Albanian"
134
+ msgstr "আলবেনীয়"
135
+
136
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:3
137
+ msgid "Arabic"
138
+ msgstr "আরবি"
139
+
140
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:4
141
+ msgid "Azerbaijani"
142
+ msgstr "আজারবাইজানিName"
143
+
144
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:5
145
+ msgid "Basque"
146
+ msgstr "বাস্ক"
147
+
148
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:6
149
+ msgid "Bengali"
150
+ msgstr "বাংলা"
151
+
152
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:7
153
+ msgid "Bulgarian"
154
+ msgstr "বুলগেরিয়ানName"
155
+
156
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:8
157
+ msgid "Catalan"
158
+ msgstr "ক্যাটালানName"
159
+
160
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:9
161
+ msgid "Chinese"
162
+ msgstr "চীনি"
163
+
164
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:10
165
+ msgid "Chinese (traditional)"
166
+ msgstr "চীনা (সরলীকৃত)"
167
+
168
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:11
169
+ msgid "Czech"
170
+ msgstr "চেক"
171
+
172
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:12
173
+ msgid "Danish"
174
+ msgstr "ড্যানিশName"
175
+
176
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:13
177
+ msgid "Dutch"
178
+ msgstr "ডাচ"
179
+
180
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:14
181
+ msgid "Esperanto"
182
+ msgstr "এসপারান্তোName"
183
+
184
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:15
185
+ msgid "Estonian"
186
+ msgstr "এস্তোনিয়ানName"
187
+
188
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:16
189
+ msgid "Finnish"
190
+ msgstr "ফিনিশName"
191
+
192
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:17
193
+ msgid "French"
194
+ msgstr "ফরাসি"
195
+
196
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:18
197
+ msgid "Galician"
198
+ msgstr "অংশগ্রহণকারীদের আমন্ত্রণ জানান"
199
+
200
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:19
201
+ msgid "German"
202
+ msgstr "জার্মান"
203
+
204
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:20
205
+ msgid "Greek"
206
+ msgstr "গ্রিক"
207
+
208
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:21
209
+ msgid "Hebrew"
210
+ msgstr "হিব্রু"
211
+
212
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:22
213
+ msgid "Hindi"
214
+ msgstr "হিন্দি"
215
+
216
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:23
217
+ msgid "Hungarian"
218
+ msgstr "হাঙ্গেরিয়ানName"
219
+
220
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:24
221
+ msgid "Indonesian"
222
+ msgstr "ইন্দোনেশিয়ান"
223
+
224
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:25
225
+ msgid "Irish"
226
+ msgstr "আইরিশ"
227
+
228
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:26
229
+ msgid "Italian"
230
+ msgstr "ইতালীয়Name"
231
+
232
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:27
233
+ msgid "Japanese"
234
+ msgstr "জাপানি"
235
+
236
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:28
237
+ msgid "Korean"
238
+ msgstr "কোরিয়ান"
239
+
240
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:29
241
+ msgid "Latvian"
242
+ msgstr "লাটভিয়ানName"
243
+
244
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:30
245
+ msgid "Lithuanian"
246
+ msgstr "লিথুয়েনীয়"
247
+
248
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:31
249
+ msgid "Malay"
250
+ msgstr "মালয়Name"
251
+
252
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:32
253
+ msgid "Norwegian"
254
+ msgstr "নরওয়েজিয়ান"
255
+
256
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:33
257
+ msgid "Persian"
258
+ msgstr "ফার্সি"
259
+
260
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:34
261
+ msgid "Polish"
262
+ msgstr "পোলিশ"
263
+
264
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:35
265
+ msgid "Portuguese"
266
+ msgstr "পর্তুগীজName"
267
+
268
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:36
269
+ msgid "Romanian"
270
+ msgstr "রোমেনিয়ান"
271
+
272
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:37
273
+ msgid "Russian"
274
+ msgstr "রুশ"
275
+
276
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:38
277
+ msgid "Slovak"
278
+ msgstr "স্লোভাকName"
279
+
280
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:39
281
+ msgid "Slovenian"
282
+ msgstr "স্লোভেনিয়ান"
283
+
284
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:40
285
+ msgid "Spanish"
286
+ msgstr "স্প্যানিশ"
287
+
288
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:41
289
+ msgid "Swedish"
290
+ msgstr "সুইডিশ"
291
+
292
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:42
293
+ msgid "Tagalog"
294
+ msgstr "ট্যাগু"
295
+
296
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:43
297
+ msgid "Thai"
298
+ msgstr "থাই"
299
+
300
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:44
301
+ msgid "Turkish"
302
+ msgstr "তুর্কি"
303
+
304
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:45
305
+ msgid "Ukranian"
306
+ msgstr "উরানিয়ানName"
307
+
308
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:46
309
+ msgid "Urdu"
310
+ msgstr "উর্দুName"
311
+
312
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:47
313
+ msgid "Serbian"
314
+ msgstr "সার্বিয়ান"
315
+
316
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:48
317
+ msgid "Ukrainian"
318
+ msgstr "ইউক্রেইনিয়"
319
+
320
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:49
321
+ msgid "Vietnamese"
322
+ msgstr "ভিয়েতনামিস"
323
+
324
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:1
325
+ msgid "Retrieve list of supported languages"
326
+ msgstr "সমর্থিত ভাষার তালিকা"
327
+
328
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:2
329
+ msgid "List of languages"
330
+ msgstr "ভাষা"
331
+
332
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:3
333
+ msgid "translate"
334
+ msgstr "অনুবাদ"
335
+
336
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:4
337
+ msgid "Translate text from a language to another"
338
+ msgstr "একটি ভাষা থেকে টেক্সট অনুবাদ করুন"
339
+
340
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
341
+ msgid "Translated text"
342
+ msgstr "অনুবাদক টেক্সট"
343
+
344
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:6
345
+ msgid "Invalid request"
346
+ msgstr "অবৈধ অনুরোধ"
347
+
348
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:7
349
+ msgid "Translation error"
350
+ msgstr "অনুবাদ সংক্রান্ত ত্রুটি"
351
+
352
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:8
353
+ msgid "Slow down"
354
+ msgstr "আস্তে যাও"
355
+
356
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:9
357
+ msgid "Banned"
358
+ msgstr "নিষিদ্ধ করা হয়েছে"
359
+
360
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:10
361
+ msgid "Hello world!"
362
+ msgstr "হ্যালো বিশ্ব!"
363
+
364
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:11
365
+ msgid "Text(s) to translate"
366
+ msgstr "লেখাসমূহ"
367
+
368
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:12
369
+ msgid "Source language code"
370
+ msgstr "উৎসের কোড"
371
+
372
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:13
373
+ msgid "Target language code"
374
+ msgstr "লক্ষ্য ভাষার কোড"
375
+
376
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:14
377
+ msgid "text"
378
+ msgstr "টেক্সট"
379
+
380
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:15
381
+ msgid "html"
382
+ msgstr "html"
383
+
384
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:16
385
+ msgid ""
386
+ "Format of source text:\n"
387
+ " * `text` - Plain text\n"
388
+ " * `html` - HTML markup\n"
389
+ msgstr ""
390
+ "মূল টেক্সটের ধরন:\n"
391
+ "* লেখা - প্লেইন টেক্সট\n"
392
+ "* `%s' - HTML markup\n"
393
+
394
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:17
395
+ msgid "Preferred number of alternative translations"
396
+ msgstr "বিকল্প অনুবাদ"
397
+
398
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:18
399
+ msgid "API key"
400
+ msgstr "API-কি"
401
+
402
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:19
403
+ msgid "Translate file from a language to another"
404
+ msgstr "অন্য একটি ভাষা থেকে ফাইল অনুবাদ করুন"
405
+
406
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:20
407
+ msgid "Translated file"
408
+ msgstr "অনুবাদক ফাইল"
409
+
410
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:21
411
+ msgid "File to translate"
412
+ msgstr "যে ফাইল অনুবাদ করা হচ্ছে"
413
+
414
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:22
415
+ msgid "Detect the language of a single text"
416
+ msgstr "টেক্সটের ভাষা সনাক্ত করা হবে"
417
+
418
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:23
419
+ msgid "Detections"
420
+ msgstr "স্বয়ংক্রীয় সনাক্তকরণ"
421
+
422
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:24
423
+ msgid "Detection error"
424
+ msgstr "সনাক্ত করা ত্রুটি"
425
+
426
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:25
427
+ msgid "Text to detect"
428
+ msgstr "যে টেক্সট প্রদর্শন করা হবে"
429
+
430
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:26
431
+ msgid "Retrieve frontend specific settings"
432
+ msgstr "সুনির্দিষ্ট বৈশিষ্ট্য প্রাপ্ত করুন"
433
+
434
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:27
435
+ msgid "frontend settings"
436
+ msgstr "সম্মুখপ্রান্ত সেটিংস"
437
+
438
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:28
439
+ msgid "frontend"
440
+ msgstr "সম্মুখপ্রান্ত"
441
+
442
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:29
443
+ msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
444
+ msgstr "অনুবাদ উন্নত করার জন্য একটি পরামর্শ প্রেরণ করুন"
445
+
446
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:30
447
+ msgid "Success"
448
+ msgstr "সাফল্য"
449
+
450
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:31
451
+ msgid "Not authorized"
452
+ msgstr "অনুমোদিত নয়"
453
+
454
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:32
455
+ msgid "Original text"
456
+ msgstr "মূল টেক্সট"
457
+
458
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:33
459
+ msgid "Suggested translation"
460
+ msgstr "প্রস্তাবিত অনুবাদ"
461
+
462
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:34
463
+ msgid "Language of original text"
464
+ msgstr "মূল টেক্সটের ভাষা"
465
+
466
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:35
467
+ msgid "Language of suggested translation"
468
+ msgstr "অনুবাদ করার ভাষার অনুবাদ"
469
+
470
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:36
471
+ msgid "feedback"
472
+ msgstr "প্রতিক্রিয়া"
473
+
474
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:37
475
+ msgid "Language code"
476
+ msgstr "ভাষার কোড"
477
+
478
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:38
479
+ msgid "Human-readable language name (in English)"
480
+ msgstr "পাঠযোগ্য নাম (ইংরেজি)"
481
+
482
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:39
483
+ msgid "Supported target language codes"
484
+ msgstr "সমর্থিত ভাষার কোড"
485
+
486
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:40
487
+ msgid "Translated text(s)"
488
+ msgstr "অনুবাদক টেক্সট"
489
+
490
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:41
491
+ msgid "Error message"
492
+ msgstr "ত্রুটির বার্তা"
493
+
494
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:42
495
+ msgid "Reason for slow down"
496
+ msgstr "ধীর হওয়ার কারণ"
497
+
498
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:43
499
+ msgid "Translated file url"
500
+ msgstr "অনুবাদক ফাইল url"
501
+
502
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:44
503
+ msgid "Confidence value"
504
+ msgstr "মান"
505
+
506
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:45
507
+ msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
508
+ msgstr "এই ভাষার জন্য অক্ষরের ইনপুট সীমা (-1-র মধ্যে সীমিত)"
509
+
510
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:46
511
+ msgid "Frontend translation timeout"
512
+ msgstr "সম্মুখপ্রান্ত অনুবাদ সময়সীমা"
513
+
514
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:47
515
+ msgid "Whether the API key database is enabled."
516
+ msgstr "API- কি'র ডাটাবেস সক্রিয় করা হয়েছে কি না।."
517
+
518
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:48
519
+ msgid "Whether an API key is required."
520
+ msgstr "API-কি আবশ্যক কি না।."
521
+
522
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:49
523
+ msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
524
+ msgstr "প্রস্তাবসমূহ সক্রিয় করা হয়েছে কি না."
525
+
526
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:50
527
+ msgid "Supported files format"
528
+ msgstr "এই পাসওয়ার্ডটি মনে রাখা হবে"
529
+
530
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:51
531
+ msgid "Whether submission was successful"
532
+ msgstr "ডিস্কটি সফল হয়েছে কিনা"
533
+
534
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:31
535
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:294
536
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:298
537
+ msgid "Copy text"
538
+ msgstr "টেক্সট কপি করুন"
539
+
540
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:80
541
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:86
542
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:91
543
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:281
544
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:351
545
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:439
546
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:487
547
+ #, python-format
548
+ msgid "Cannot load %(url)s"
549
+ msgstr "লোড করতে ব্যর্থ <x>০</x> %(url)s"
550
+
551
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:272
552
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:342
553
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:420
554
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:431
555
+ msgid "Unknown error"
556
+ msgstr "অজানা ত্রুটি"
557
+
558
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:295
559
+ msgid "Copied"
560
+ msgstr "অনুলিপি করা হয়েছে"
561
+
562
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:339
563
+ msgid ""
564
+ "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
565
+ "away."
566
+ msgstr "সংশোধন করার জন্য ধন্যবাদ. উল্লেখ্য, এই পরামর্শ কার্যকর করা হবে না।."
567
+
568
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:463
569
+ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
570
+ msgstr "কোনো ভাষা উপলব্ধ নেই। আপনি কি মডেল সঠিকভাবে ইনস্টল করেছেন?"
571
+
572
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
573
+ #, python-format
574
+ msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
575
+ msgstr ""
576
+ "API-র মধ্যে পরিচয় পংক্তি লিখুন। যদি আপনার একটি API প্রয়োজন হয়, <x>০</x> "
577
+ "%(instructions)s"
578
+
579
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
580
+ msgid "press the \"Get API Key\" link."
581
+ msgstr "\" API\" কি-র সাথে লিঙ্ক স্থাপন করুন।."
582
+
583
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
584
+ msgid "contact the server operator."
585
+ msgstr "সার্ভার সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করুন ।."
586
+
587
+ #: libretranslate/templates/index.html:9
588
+ #: libretranslate/templates/index.html:27
589
+ #: libretranslate/templates/index.html:338
590
+ msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
591
+ msgstr "মুক্ত এবং ওপেন সোর্স মেশিন অনুবাদ API"
592
+
593
+ #: libretranslate/templates/index.html:10
594
+ #: libretranslate/templates/index.html:31
595
+ msgid ""
596
+ "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
597
+ "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
598
+ msgstr ""
599
+ "মুক্ত এবং ওপেন সোর্স মেশিন অনুবাদ API। স্ব-বিশ্লেষণ, অফ-লাইন অবস্থায় থাকা। "
600
+ "কয়েক মিনিটের মধ্যে আপনার নিজস্ব API সার্ভার চালান।."
601
+
602
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
603
+ msgid "translation"
604
+ msgstr "অাপনার সিস্টেম সম্বন্ধে তথ্য দেখুনtranslation"
605
+
606
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
607
+ msgid "api"
608
+ msgstr "অঙ্ক"
609
+
610
+ #: libretranslate/templates/index.html:67
611
+ msgid "API Docs"
612
+ msgstr "API ডক"
613
+
614
+ #: libretranslate/templates/index.html:69
615
+ msgid "Get API Key"
616
+ msgstr "API প্রাপ্ত করুন কি"
617
+
618
+ #: libretranslate/templates/index.html:71
619
+ msgid "GitHub"
620
+ msgstr "গিটহাব"
621
+
622
+ #: libretranslate/templates/index.html:73
623
+ msgid "Set API Key"
624
+ msgstr "API নির্ধারণ করুন কি"
625
+
626
+ #: libretranslate/templates/index.html:75
627
+ msgid "Change language"
628
+ msgstr "ভাষা পরিবর্তন করো"
629
+
630
+ #: libretranslate/templates/index.html:81
631
+ msgid "Edit"
632
+ msgstr "সম্পাদনা"
633
+
634
+ #: libretranslate/templates/index.html:83
635
+ msgid "Toggle dark/light mode"
636
+ msgstr "পর্দা জুড়ে প্রদর্শন/আড়াল করা হবে"
637
+
638
+ #: libretranslate/templates/index.html:159
639
+ msgid "Dismiss"
640
+ msgstr "বাতিল"
641
+
642
+ #: libretranslate/templates/index.html:173
643
+ msgid "Translation API"
644
+ msgstr "অনুবাদ API"
645
+
646
+ #: libretranslate/templates/index.html:177
647
+ msgid "Translate Text"
648
+ msgstr "টেক্সট অনুবাদ"
649
+
650
+ #: libretranslate/templates/index.html:181
651
+ msgid "Translate Files"
652
+ msgstr "ফাইল অনুবাদ করুন"
653
+
654
+ #: libretranslate/templates/index.html:187
655
+ msgid "Translate from"
656
+ msgstr "অনুবাদ করো"
657
+
658
+ #: libretranslate/templates/index.html:197
659
+ msgid "Swap source and target languages"
660
+ msgstr "Swap উৎস ও টার্গেট ভাষা ব্যবহার করুন"
661
+
662
+ #: libretranslate/templates/index.html:200
663
+ msgid "Translate into"
664
+ msgstr "চিহ্নিত অবস্থানে স্থানান্তর করুন"
665
+
666
+ #: libretranslate/templates/index.html:212
667
+ msgid "Text to translate"
668
+ msgstr "অনুবাদ করার জন্য চিহ্নিত টেক্সট"
669
+
670
+ #: libretranslate/templates/index.html:215
671
+ msgid "Delete text"
672
+ msgstr "টেক্সট মুছে ফেলুন"
673
+
674
+ #: libretranslate/templates/index.html:228
675
+ msgid "Suggest translation"
676
+ msgstr "অনুবাদ পরামর্শ করো"
677
+
678
+ #: libretranslate/templates/index.html:232
679
+ msgid "Cancel"
680
+ msgstr "বাতিল"
681
+
682
+ #: libretranslate/templates/index.html:235
683
+ msgid "Send"
684
+ msgstr "প্রেরণ"
685
+
686
+ #: libretranslate/templates/index.html:251
687
+ msgid "Supported file formats:"
688
+ msgstr "সমর্থিত ফাইল ফরম্যাট:"
689
+
690
+ #: libretranslate/templates/index.html:255
691
+ msgid "File"
692
+ msgstr "ফাইল"
693
+
694
+ #: libretranslate/templates/index.html:270
695
+ msgid "Remove file"
696
+ msgstr "ফাইল মুছে ফেলুন"
697
+
698
+ #: libretranslate/templates/index.html:277
699
+ msgid "Translate"
700
+ msgstr "অনুবাদ"
701
+
702
+ #: libretranslate/templates/index.html:278
703
+ #: libretranslate/templates/index.html:322
704
+ msgid "Download"
705
+ msgstr "ডাউনলোড করা হয়েছে"
706
+
707
+ #: libretranslate/templates/index.html:297
708
+ msgid "Request"
709
+ msgstr "অনুরোধ"
710
+
711
+ #: libretranslate/templates/index.html:302
712
+ msgid "Response"
713
+ msgstr "প্রতিক্রিয়া"
714
+
715
+ #: libretranslate/templates/index.html:317
716
+ msgid "Open Source Machine Translation API"
717
+ msgstr "ওপেন সোর্স মেশিন অনুবাদ APIQuery"
718
+
719
+ #: libretranslate/templates/index.html:318
720
+ msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
721
+ msgstr "হায় খোদা! অফ-লাইন। শান্ত হও।."
722
+
723
+ #: libretranslate/templates/index.html:337
724
+ msgid "LibreTranslate"
725
+ msgstr "LibreTranslate"
726
+
727
+ #: libretranslate/templates/index.html:339
728
+ msgid "License:"
729
+ msgstr "লাইসেন্স:"
730
+
731
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
732
+ #, python-format
733
+ msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
734
+ msgstr ""
735
+ "সহ <x>০</x> ধরন <x>১</x> এবং বিদারনশীল <x>২</x> %(heart)s %(contributors)s "
736
+ "%(engine)s"
737
+
738
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
739
+ #, python-format
740
+ msgid "%(libretranslate)s Contributors"
741
+ msgstr "<x>০</x> অংশগ্রহণকারী %(libretranslate)s"
libretranslate/locales/bn/meta.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "name": "Bengali",
3
+ "reviewed": false
4
+ }
libretranslate/locales/ca/LC_MESSAGES/messages.po ADDED
@@ -0,0 +1,760 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Catalan translations for LibreTranslate.
2
+ # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
3
+ # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
4
+ # project.
5
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.12\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-11-29 04:07+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Quentin PAGÈS <[email protected]>\n"
14
+ "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
15
+ "app/ca/>\n"
16
+ "Language: ca\n"
17
+ "MIME-Version: 1.0\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
+ "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
22
+ "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
23
+
24
+ #: libretranslate/app.py:80
25
+ msgid "Invalid JSON format"
26
+ msgstr "Format JSON invàlid"
27
+
28
+ #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
29
+ msgid "Auto Detect"
30
+ msgstr "Detecció automàtica"
31
+
32
+ #: libretranslate/app.py:273
33
+ msgid "Unauthorized"
34
+ msgstr "No autoritzat"
35
+
36
+ #: libretranslate/app.py:291
37
+ msgid "Too many request limits violations"
38
+ msgstr "Massa violacions de límits de la sol·licitud"
39
+
40
+ #: libretranslate/app.py:298
41
+ msgid "Invalid API key"
42
+ msgstr "Clau API invàlida"
43
+
44
+ #: libretranslate/app.py:324
45
+ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
46
+ msgstr ""
47
+ "Si us plau, contacta amb l'administrador del servidor per demanar una clau "
48
+ "API"
49
+
50
+ #: libretranslate/app.py:326
51
+ #, python-format
52
+ msgid "Visit %(url)s to get an API key"
53
+ msgstr "Visita %(url)s per demanar una clau API"
54
+
55
+ #: libretranslate/app.py:373
56
+ msgid "Slowdown:"
57
+ msgstr "Alenteix:"
58
+
59
+ #: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
60
+ #: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
61
+ #: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
62
+ #: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
63
+ #: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
64
+ #: libretranslate/app.py:1143
65
+ #, python-format
66
+ msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
67
+ msgstr "Sol·licitud no vàlida: falta el paràmetre %(name)s"
68
+
69
+ #: libretranslate/app.py:615
70
+ #, python-format
71
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
72
+ msgstr "Petició no vàlida: %(name)s el paràmetre no és un número"
73
+
74
+ #: libretranslate/app.py:618
75
+ #, python-format
76
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
77
+ msgstr "Petició no vàlida: %(name)s el paràmetre ha de ser &lt;= %(value)s"
78
+
79
+ #: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
80
+ #, python-format
81
+ msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
82
+ msgstr ""
83
+ "Sol·licitud no vàlida: la sol·licitud (%(size)s) supera el límit de text "
84
+ "(%(limit)s)"
85
+
86
+ #: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
87
+ #: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
88
+ #, python-format
89
+ msgid "%(lang)s is not supported"
90
+ msgstr "El %(lang)s no és compatible"
91
+
92
+ #: libretranslate/app.py:671
93
+ #, python-format
94
+ msgid "%(format)s format is not supported"
95
+ msgstr "El format %(format)s no està implementat"
96
+
97
+ #: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
98
+ #, python-format
99
+ msgid ""
100
+ "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
101
+ "(%(scode)s)"
102
+ msgstr ""
103
+ "%(tname)s (%(tcode)s) no està disponible com a llengua de destí des de "
104
+ "%(sname)s (%(scode)s)"
105
+
106
+ #: libretranslate/app.py:724
107
+ #, python-format
108
+ msgid "Cannot translate text: %(text)s"
109
+ msgstr "No es pot traduir el text: %(text)s"
110
+
111
+ #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
112
+ msgid "Files translation are disabled on this server."
113
+ msgstr "La traducció de fitxers està deshabilitada en aquest servidor."
114
+
115
+ #: libretranslate/app.py:826
116
+ msgid "Invalid request: empty file"
117
+ msgstr "Sol·licitud no vàlida: fitxer buit"
118
+
119
+ #: libretranslate/app.py:829
120
+ msgid "Invalid request: file format not supported"
121
+ msgstr "Sol·licitud no vàlida: el format del fitxer no està implementat"
122
+
123
+ #: libretranslate/app.py:880
124
+ msgid "Invalid filename"
125
+ msgstr "Nom de fitxer no vàlid"
126
+
127
+ #: libretranslate/app.py:1122
128
+ msgid "Suggestions are disabled on this server."
129
+ msgstr "Els suggeriments estan deshabilitats en aquest servidor."
130
+
131
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:1
132
+ msgid "English"
133
+ msgstr "anglès"
134
+
135
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:2
136
+ msgid "Albanian"
137
+ msgstr "Albanès"
138
+
139
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:3
140
+ msgid "Arabic"
141
+ msgstr "àrab"
142
+
143
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:4
144
+ msgid "Azerbaijani"
145
+ msgstr "àzeri"
146
+
147
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:5
148
+ msgid "Basque"
149
+ msgstr "Basc"
150
+
151
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:6
152
+ msgid "Bengali"
153
+ msgstr "Bengalí"
154
+
155
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:7
156
+ msgid "Bulgarian"
157
+ msgstr "Búlgar"
158
+
159
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:8
160
+ msgid "Catalan"
161
+ msgstr "Català"
162
+
163
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:9
164
+ msgid "Chinese"
165
+ msgstr "xinès"
166
+
167
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:10
168
+ msgid "Chinese (traditional)"
169
+ msgstr "Xinès (tradicional)"
170
+
171
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:11
172
+ msgid "Czech"
173
+ msgstr "txec"
174
+
175
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:12
176
+ msgid "Danish"
177
+ msgstr "danès"
178
+
179
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:13
180
+ msgid "Dutch"
181
+ msgstr "holandès"
182
+
183
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:14
184
+ msgid "Esperanto"
185
+ msgstr "esperanto"
186
+
187
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:15
188
+ msgid "Estonian"
189
+ msgstr "Estonià"
190
+
191
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:16
192
+ msgid "Finnish"
193
+ msgstr "finès"
194
+
195
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:17
196
+ msgid "French"
197
+ msgstr "francès"
198
+
199
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:18
200
+ msgid "Galician"
201
+ msgstr "Gallec"
202
+
203
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:19
204
+ msgid "German"
205
+ msgstr "alemany"
206
+
207
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:20
208
+ msgid "Greek"
209
+ msgstr "grec"
210
+
211
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:21
212
+ msgid "Hebrew"
213
+ msgstr "hebreu"
214
+
215
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:22
216
+ msgid "Hindi"
217
+ msgstr "hindi"
218
+
219
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:23
220
+ msgid "Hungarian"
221
+ msgstr "hongarès"
222
+
223
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:24
224
+ msgid "Indonesian"
225
+ msgstr "indonesi"
226
+
227
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:25
228
+ msgid "Irish"
229
+ msgstr "irlandès"
230
+
231
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:26
232
+ msgid "Italian"
233
+ msgstr "italià"
234
+
235
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:27
236
+ msgid "Japanese"
237
+ msgstr "japonès"
238
+
239
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:28
240
+ msgid "Korean"
241
+ msgstr "coreà"
242
+
243
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:29
244
+ msgid "Latvian"
245
+ msgstr "Letó"
246
+
247
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:30
248
+ msgid "Lithuanian"
249
+ msgstr "Lituà"
250
+
251
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:31
252
+ msgid "Malay"
253
+ msgstr "Malai"
254
+
255
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:32
256
+ msgid "Norwegian"
257
+ msgstr "Noruec"
258
+
259
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:33
260
+ msgid "Persian"
261
+ msgstr "persa"
262
+
263
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:34
264
+ msgid "Polish"
265
+ msgstr "polonès"
266
+
267
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:35
268
+ msgid "Portuguese"
269
+ msgstr "portuguès"
270
+
271
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:36
272
+ msgid "Romanian"
273
+ msgstr "Romanès"
274
+
275
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:37
276
+ msgid "Russian"
277
+ msgstr "rus"
278
+
279
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:38
280
+ msgid "Slovak"
281
+ msgstr "eslovac"
282
+
283
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:39
284
+ msgid "Slovenian"
285
+ msgstr "Eslovè"
286
+
287
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:40
288
+ msgid "Spanish"
289
+ msgstr "castellà"
290
+
291
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:41
292
+ msgid "Swedish"
293
+ msgstr "suec"
294
+
295
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:42
296
+ msgid "Tagalog"
297
+ msgstr "Tagàlog"
298
+
299
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:43
300
+ msgid "Thai"
301
+ msgstr "Tai"
302
+
303
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:44
304
+ msgid "Turkish"
305
+ msgstr "turc"
306
+
307
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:45
308
+ msgid "Ukranian"
309
+ msgstr "ucraïnès"
310
+
311
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:46
312
+ msgid "Urdu"
313
+ msgstr "Urdú"
314
+
315
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:47
316
+ msgid "Serbian"
317
+ msgstr "Serbi"
318
+
319
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:48
320
+ msgid "Ukrainian"
321
+ msgstr "Ucraïnès"
322
+
323
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:49
324
+ msgid "Vietnamese"
325
+ msgstr "Vietnamita"
326
+
327
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:1
328
+ msgid "Retrieve list of supported languages"
329
+ msgstr "Recupera la llista d'idiomes compatibles"
330
+
331
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:2
332
+ msgid "List of languages"
333
+ msgstr "Llista d'idiomes"
334
+
335
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:3
336
+ msgid "translate"
337
+ msgstr "traduir"
338
+
339
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:4
340
+ msgid "Translate text from a language to another"
341
+ msgstr "Traduir text d'un idioma a un altre"
342
+
343
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
344
+ msgid "Translated text"
345
+ msgstr "Text traduït"
346
+
347
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:6
348
+ msgid "Invalid request"
349
+ msgstr "Petició no vàlida"
350
+
351
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:7
352
+ msgid "Translation error"
353
+ msgstr "S'ha produït un error de traducció"
354
+
355
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:8
356
+ msgid "Slow down"
357
+ msgstr "Redueix"
358
+
359
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:9
360
+ msgid "Banned"
361
+ msgstr "Prohibit"
362
+
363
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:10
364
+ msgid "Hello world!"
365
+ msgstr "Hola món!"
366
+
367
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:11
368
+ msgid "Text(s) to translate"
369
+ msgstr "Text(s) a traduir"
370
+
371
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:12
372
+ msgid "Source language code"
373
+ msgstr "Codi de l'idioma font"
374
+
375
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:13
376
+ msgid "Target language code"
377
+ msgstr "Codi de l'idioma objectiu"
378
+
379
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:14
380
+ msgid "text"
381
+ msgstr "text"
382
+
383
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:15
384
+ msgid "html"
385
+ msgstr "html"
386
+
387
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:16
388
+ msgid ""
389
+ "Format of source text:\n"
390
+ " * `text` - Plain text\n"
391
+ " * `html` - HTML markup\n"
392
+ msgstr ""
393
+ "Format del text del codi font:\n"
394
+ "* handheldtext text text text_ text pla\n"
395
+ "* htmlhtmlhtmlhtml - marca HTML\n"
396
+
397
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:17
398
+ msgid "Preferred number of alternative translations"
399
+ msgstr "Nombre preferit de traduccions alternatives"
400
+
401
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:18
402
+ msgid "API key"
403
+ msgstr "Clau API"
404
+
405
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:19
406
+ msgid "Translate file from a language to another"
407
+ msgstr "Tradueix el fitxer des d' un idioma a un altre"
408
+
409
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:20
410
+ msgid "Translated file"
411
+ msgstr "Fitxer traduït"
412
+
413
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:21
414
+ msgid "File to translate"
415
+ msgstr "Fitxer a traduir"
416
+
417
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:22
418
+ msgid "Detect the language of a single text"
419
+ msgstr "Detecta l' idioma d' un únic text"
420
+
421
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:23
422
+ msgid "Detections"
423
+ msgstr "Detecciós"
424
+
425
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:24
426
+ msgid "Detection error"
427
+ msgstr "Error de detecció"
428
+
429
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:25
430
+ msgid "Text to detect"
431
+ msgstr "Text a detectar"
432
+
433
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:26
434
+ msgid "Retrieve frontend specific settings"
435
+ msgstr "Recupera els arranjaments específics del frontal"
436
+
437
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:27
438
+ msgid "frontend settings"
439
+ msgstr "configuració del frontal"
440
+
441
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:28
442
+ msgid "frontend"
443
+ msgstr "frontal"
444
+
445
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:29
446
+ msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
447
+ msgstr "Envia un suggeriment per millorar una traducció"
448
+
449
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:30
450
+ msgid "Success"
451
+ msgstr "Èxit"
452
+
453
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:31
454
+ msgid "Not authorized"
455
+ msgstr "No autoritzat"
456
+
457
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:32
458
+ msgid "Original text"
459
+ msgstr "Text original"
460
+
461
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:33
462
+ msgid "Suggested translation"
463
+ msgstr "Traducció suggerida"
464
+
465
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:34
466
+ msgid "Language of original text"
467
+ msgstr "Idioma del text original"
468
+
469
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:35
470
+ msgid "Language of suggested translation"
471
+ msgstr "Idioma de traducció suggerida"
472
+
473
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:36
474
+ msgid "feedback"
475
+ msgstr "reacció"
476
+
477
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:37
478
+ msgid "Language code"
479
+ msgstr "Codi d' idioma"
480
+
481
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:38
482
+ msgid "Human-readable language name (in English)"
483
+ msgstr "Nom de l' idioma llegible (en anglès)"
484
+
485
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:39
486
+ msgid "Supported target language codes"
487
+ msgstr "Codis d' idioma de destí acceptats"
488
+
489
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:40
490
+ msgid "Translated text(s)"
491
+ msgstr "Text traduït(s)"
492
+
493
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:41
494
+ msgid "Error message"
495
+ msgstr "Missatge d' error"
496
+
497
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:42
498
+ msgid "Reason for slow down"
499
+ msgstr "Motiu per alentir- se"
500
+
501
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:43
502
+ msgid "Translated file url"
503
+ msgstr "URL de fitxer traduït"
504
+
505
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:44
506
+ msgid "Confidence value"
507
+ msgstr "Valor de confiança"
508
+
509
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:45
510
+ msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
511
+ msgstr ""
512
+ "Límit d' entrada de caràcters per a aquest idioma (- 1 indica que no hi ha "
513
+ "límit)"
514
+
515
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:46
516
+ msgid "Frontend translation timeout"
517
+ msgstr "Expiració de la traducció del Frontal"
518
+
519
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:47
520
+ msgid "Whether the API key database is enabled."
521
+ msgstr "Si la base de dades de claus de l' API està habilitada."
522
+
523
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:48
524
+ msgid "Whether an API key is required."
525
+ msgstr "Si es requereix una clau API."
526
+
527
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:49
528
+ msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
529
+ msgstr "Si s' han d' habilitar els suggeriments d' enviament."
530
+
531
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:50
532
+ msgid "Supported files format"
533
+ msgstr "Format de fitxers acceptats"
534
+
535
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:51
536
+ msgid "Whether submission was successful"
537
+ msgstr "Si la submissió ha estat correcta"
538
+
539
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:31
540
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:294
541
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:298
542
+ msgid "Copy text"
543
+ msgstr "Copia text"
544
+
545
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:80
546
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:86
547
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:91
548
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:281
549
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:351
550
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:439
551
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:487
552
+ #, python-format
553
+ msgid "Cannot load %(url)s"
554
+ msgstr "No s' ha pogut carregar %(url)s"
555
+
556
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:272
557
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:342
558
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:420
559
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:431
560
+ msgid "Unknown error"
561
+ msgstr "Error desconegut"
562
+
563
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:295
564
+ msgid "Copied"
565
+ msgstr "S' ha copiat"
566
+
567
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:339
568
+ msgid ""
569
+ "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
570
+ "away."
571
+ msgstr ""
572
+ "Gràcies per la teva correcció. Noteu que el suggeriment no tindrà efecte "
573
+ "immediatament."
574
+
575
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:463
576
+ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
577
+ msgstr "No hi ha idiomes disponibles. Has instal·lat correctament els models?"
578
+
579
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
580
+ #, python-format
581
+ msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
582
+ msgstr ""
583
+ "Escriviu la vostra clau API. Si necessiteu una clau API, %(instructions)s"
584
+
585
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
586
+ msgid "press the \"Get API Key\" link."
587
+ msgstr "premeu l' enllaç \"Treta la clau de l' API.\"."
588
+
589
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
590
+ msgid "contact the server operator."
591
+ msgstr "contacteu amb l' operador del servidor."
592
+
593
+ #: libretranslate/templates/index.html:9
594
+ #: libretranslate/templates/index.html:27
595
+ #: libretranslate/templates/index.html:338
596
+ msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
597
+ msgstr "API de traducció de la màquina lliure i oberta"
598
+
599
+ #: libretranslate/templates/index.html:10
600
+ #: libretranslate/templates/index.html:31
601
+ msgid ""
602
+ "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
603
+ "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
604
+ msgstr ""
605
+ "API de traducció de la màquina lliure i oberta. Auto- màquina, fora de línia"
606
+ " capaç de configurar. Executa el vostre servidor API en només uns minuts."
607
+
608
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
609
+ msgid "translation"
610
+ msgstr "traducció"
611
+
612
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
613
+ msgid "api"
614
+ msgstr "api"
615
+
616
+ #: libretranslate/templates/index.html:67
617
+ msgid "API Docs"
618
+ msgstr "API Docs"
619
+
620
+ #: libretranslate/templates/index.html:69
621
+ msgid "Get API Key"
622
+ msgstr "Obtén API Clau"
623
+
624
+ #: libretranslate/templates/index.html:71
625
+ msgid "GitHub"
626
+ msgstr "GitHub"
627
+
628
+ #: libretranslate/templates/index.html:73
629
+ msgid "Set API Key"
630
+ msgstr "Estableix l' API Clau"
631
+
632
+ #: libretranslate/templates/index.html:75
633
+ msgid "Change language"
634
+ msgstr "Canvia l' idioma"
635
+
636
+ #: libretranslate/templates/index.html:81
637
+ msgid "Edit"
638
+ msgstr "Edita"
639
+
640
+ #: libretranslate/templates/index.html:83
641
+ msgid "Toggle dark/light mode"
642
+ msgstr "Commuta el mode fosc/ clar"
643
+
644
+ #: libretranslate/templates/index.html:159
645
+ msgid "Dismiss"
646
+ msgstr "Descarta"
647
+
648
+ #: libretranslate/templates/index.html:173
649
+ msgid "Translation API"
650
+ msgstr "API de traducció"
651
+
652
+ #: libretranslate/templates/index.html:177
653
+ msgid "Translate Text"
654
+ msgstr "Tradueix el text"
655
+
656
+ #: libretranslate/templates/index.html:181
657
+ msgid "Translate Files"
658
+ msgstr "Tradueix fitxers"
659
+
660
+ #: libretranslate/templates/index.html:187
661
+ msgid "Translate from"
662
+ msgstr "Tradueix des de"
663
+
664
+ #: libretranslate/templates/index.html:197
665
+ msgid "Swap source and target languages"
666
+ msgstr "Intercanvia idiomes font i objectiu"
667
+
668
+ #: libretranslate/templates/index.html:200
669
+ msgid "Translate into"
670
+ msgstr "Tradueix dins"
671
+
672
+ #: libretranslate/templates/index.html:212
673
+ msgid "Text to translate"
674
+ msgstr "Text a traduir"
675
+
676
+ #: libretranslate/templates/index.html:215
677
+ msgid "Delete text"
678
+ msgstr "Esborra text"
679
+
680
+ #: libretranslate/templates/index.html:228
681
+ msgid "Suggest translation"
682
+ msgstr "Suggereix traducció"
683
+
684
+ #: libretranslate/templates/index.html:232
685
+ msgid "Cancel"
686
+ msgstr "Cancel· la"
687
+
688
+ #: libretranslate/templates/index.html:235
689
+ msgid "Send"
690
+ msgstr "Envia"
691
+
692
+ #: libretranslate/templates/index.html:251
693
+ msgid "Supported file formats:"
694
+ msgstr "Formats de fitxer acceptats:"
695
+
696
+ #: libretranslate/templates/index.html:255
697
+ msgid "File"
698
+ msgstr "Fitxer"
699
+
700
+ #: libretranslate/templates/index.html:270
701
+ msgid "Remove file"
702
+ msgstr "Elimina fitxer"
703
+
704
+ #: libretranslate/templates/index.html:277
705
+ msgid "Translate"
706
+ msgstr "Tradueix"
707
+
708
+ #: libretranslate/templates/index.html:278
709
+ #: libretranslate/templates/index.html:322
710
+ msgid "Download"
711
+ msgstr "Descarrega"
712
+
713
+ #: libretranslate/templates/index.html:297
714
+ msgid "Request"
715
+ msgstr "Sol· licita"
716
+
717
+ #: libretranslate/templates/index.html:302
718
+ msgid "Response"
719
+ msgstr "Resposta"
720
+
721
+ #: libretranslate/templates/index.html:317
722
+ msgid "Open Source Machine Translation API"
723
+ msgstr "Obre l' API de traducció de la màquina d' origen"
724
+
725
+ #: libretranslate/templates/index.html:318
726
+ msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
727
+ msgstr "Ha acabat. Capable fora de línia. Fàcil de configurar."
728
+
729
+ #: libretranslate/templates/index.html:337
730
+ msgid "LibreTranslate"
731
+ msgstr "Librescue"
732
+
733
+ #: libretranslate/templates/index.html:339
734
+ msgid "License:"
735
+ msgstr "Llicència:"
736
+
737
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
738
+ #, python-format
739
+ msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
740
+ msgstr "Fet amb %(heart)s per %(contributors)s i alimentat per %(engine)s"
741
+
742
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
743
+ #, python-format
744
+ msgid "%(libretranslate)s Contributors"
745
+ msgstr "%(libretranslate)s Col· laboradors"
746
+
747
+ #~ msgid "Vietnamese"
748
+ #~ msgstr "vietnamita"
749
+
750
+ #~ msgid ""
751
+ #~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
752
+ #~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
753
+ #~ "%(get_api_key)s."
754
+ #~ msgstr ""
755
+
756
+ #~ msgid "host your own server"
757
+ #~ msgstr ""
758
+
759
+ #~ msgid "get an API key"
760
+ #~ msgstr ""
libretranslate/locales/ca/meta.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "name": "Catalan",
3
+ "reviewed": false
4
+ }
libretranslate/locales/cs/LC_MESSAGES/messages.po ADDED
@@ -0,0 +1,764 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Czech translations for LibreTranslate.
2
+ # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
3
+ # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
4
+ # project.
5
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-01-23 14:01+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Michal Čihař <[email protected]>\n"
14
+ "Language: cs\n"
15
+ "Language-Team: Czech "
16
+ "<https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/cs/>\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
+ "MIME-Version: 1.0\n"
19
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
20
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
22
+
23
+ #: libretranslate/app.py:80
24
+ msgid "Invalid JSON format"
25
+ msgstr "Neplatný formát JSON"
26
+
27
+ #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
28
+ msgid "Auto Detect"
29
+ msgstr "Automaticky rozpoznat"
30
+
31
+ #: libretranslate/app.py:273
32
+ msgid "Unauthorized"
33
+ msgstr "Neoprávněné"
34
+
35
+ #: libretranslate/app.py:291
36
+ msgid "Too many request limits violations"
37
+ msgstr "Příliš mnoho omezení požadavků"
38
+
39
+ #: libretranslate/app.py:298
40
+ msgid "Invalid API key"
41
+ msgstr "Neplatný API klíč"
42
+
43
+ #: libretranslate/app.py:324
44
+ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
45
+ msgstr "Obraťte se na provozovatele serveru pro získání API klíče"
46
+
47
+ #: libretranslate/app.py:326
48
+ #, python-format
49
+ msgid "Visit %(url)s to get an API key"
50
+ msgstr "Navštivte %(url)s pro získání API klíče"
51
+
52
+ #: libretranslate/app.py:373
53
+ msgid "Slowdown:"
54
+ msgstr "Zpomalení:"
55
+
56
+ #: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
57
+ #: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
58
+ #: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
59
+ #: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
60
+ #: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
61
+ #: libretranslate/app.py:1143
62
+ #, python-format
63
+ msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
64
+ msgstr "Neplatný požadavek: chybějící parametr %(name)s"
65
+
66
+ #: libretranslate/app.py:615
67
+ #, python-format
68
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
69
+ msgstr "Neplatná žádost: %(name)s parametr není číslo"
70
+
71
+ #: libretranslate/app.py:618
72
+ #, python-format
73
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
74
+ msgstr "Neplatná žádost: %(name)s 2 nařízení o kapitálových požadavcích. %(value)s"
75
+
76
+ #: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
77
+ #, python-format
78
+ msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
79
+ msgstr ""
80
+ "Neplatná požadavek: požadavek (%(size)s) překračuje limit textu "
81
+ "(%(limit)s)"
82
+
83
+ #: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
84
+ #: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
85
+ #, python-format
86
+ msgid "%(lang)s is not supported"
87
+ msgstr "%(lang)s není podporováno"
88
+
89
+ #: libretranslate/app.py:671
90
+ #, python-format
91
+ msgid "%(format)s format is not supported"
92
+ msgstr "%(format)s formát není podporován"
93
+
94
+ #: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
95
+ #, python-format
96
+ msgid ""
97
+ "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
98
+ "%(sname)s (%(scode)s)"
99
+ msgstr ""
100
+ "%(tname)s (%(tcode)s) není k dispozici jako cílový jazyk od %(sname)s "
101
+ "(%(scode)s)"
102
+
103
+ #: libretranslate/app.py:724
104
+ #, python-format
105
+ msgid "Cannot translate text: %(text)s"
106
+ msgstr "Nelze přeložit text: %(text)s"
107
+
108
+ #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
109
+ msgid "Files translation are disabled on this server."
110
+ msgstr "Překlady souborů jsou na tomto serveru zakázány."
111
+
112
+ #: libretranslate/app.py:826
113
+ msgid "Invalid request: empty file"
114
+ msgstr "Neplatný požadavek: prázdný soubor"
115
+
116
+ #: libretranslate/app.py:829
117
+ msgid "Invalid request: file format not supported"
118
+ msgstr "Neplatný požadavek: formát souboru není podporován"
119
+
120
+ #: libretranslate/app.py:880
121
+ msgid "Invalid filename"
122
+ msgstr "Neplatný název souboru"
123
+
124
+ #: libretranslate/app.py:1122
125
+ msgid "Suggestions are disabled on this server."
126
+ msgstr "Návrhy jsou na tomto serveru zakázány."
127
+
128
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:1
129
+ msgid "English"
130
+ msgstr "Angličtina"
131
+
132
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:2
133
+ msgid "Albanian"
134
+ msgstr "Albánie"
135
+
136
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:3
137
+ msgid "Arabic"
138
+ msgstr "Arabština"
139
+
140
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:4
141
+ msgid "Azerbaijani"
142
+ msgstr "Ázerbájdžánština"
143
+
144
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:5
145
+ msgid "Basque"
146
+ msgstr ""
147
+
148
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:6
149
+ msgid "Bengali"
150
+ msgstr "Bengálsko"
151
+
152
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:7
153
+ msgid "Bulgarian"
154
+ msgstr "Bulharsky"
155
+
156
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:8
157
+ msgid "Catalan"
158
+ msgstr "Katalánština"
159
+
160
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:9
161
+ msgid "Chinese"
162
+ msgstr "Čínština"
163
+
164
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:10
165
+ msgid "Chinese (traditional)"
166
+ msgstr "Čína (tradiční)"
167
+
168
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:11
169
+ msgid "Czech"
170
+ msgstr "Čeština"
171
+
172
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:12
173
+ msgid "Danish"
174
+ msgstr "Dánština"
175
+
176
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:13
177
+ msgid "Dutch"
178
+ msgstr "Holandština"
179
+
180
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:14
181
+ msgid "Esperanto"
182
+ msgstr "Esperanto"
183
+
184
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:15
185
+ msgid "Estonian"
186
+ msgstr "Estonština"
187
+
188
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:16
189
+ msgid "Finnish"
190
+ msgstr "Finština"
191
+
192
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:17
193
+ msgid "French"
194
+ msgstr "Francouzština"
195
+
196
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:18
197
+ msgid "Galician"
198
+ msgstr ""
199
+
200
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:19
201
+ msgid "German"
202
+ msgstr "Němčina"
203
+
204
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:20
205
+ msgid "Greek"
206
+ msgstr "Řečtina"
207
+
208
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:21
209
+ msgid "Hebrew"
210
+ msgstr "Hebrejština"
211
+
212
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:22
213
+ msgid "Hindi"
214
+ msgstr "Hindština"
215
+
216
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:23
217
+ msgid "Hungarian"
218
+ msgstr "Maďarština"
219
+
220
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:24
221
+ msgid "Indonesian"
222
+ msgstr "Indonéština"
223
+
224
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:25
225
+ msgid "Irish"
226
+ msgstr "Irština"
227
+
228
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:26
229
+ msgid "Italian"
230
+ msgstr "Italština"
231
+
232
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:27
233
+ msgid "Japanese"
234
+ msgstr "Japonština"
235
+
236
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:28
237
+ msgid "Korean"
238
+ msgstr "Korejština"
239
+
240
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:29
241
+ msgid "Latvian"
242
+ msgstr "Lotyšsky"
243
+
244
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:30
245
+ msgid "Lithuanian"
246
+ msgstr "Litevština"
247
+
248
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:31
249
+ msgid "Malay"
250
+ msgstr "Malay"
251
+
252
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:32
253
+ msgid "Norwegian"
254
+ msgstr "Norština"
255
+
256
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:33
257
+ msgid "Persian"
258
+ msgstr "Perština"
259
+
260
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:34
261
+ msgid "Polish"
262
+ msgstr "Polština"
263
+
264
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:35
265
+ msgid "Portuguese"
266
+ msgstr "Portugalština"
267
+
268
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:36
269
+ msgid "Romanian"
270
+ msgstr "Rumunsko"
271
+
272
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:37
273
+ msgid "Russian"
274
+ msgstr "Ruština"
275
+
276
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:38
277
+ msgid "Slovak"
278
+ msgstr "Slovenština"
279
+
280
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:39
281
+ msgid "Slovenian"
282
+ msgstr "Slovinsky"
283
+
284
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:40
285
+ msgid "Spanish"
286
+ msgstr "Španělština"
287
+
288
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:41
289
+ msgid "Swedish"
290
+ msgstr "Švédština"
291
+
292
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:42
293
+ msgid "Tagalog"
294
+ msgstr "Tagalog"
295
+
296
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:43
297
+ msgid "Thai"
298
+ msgstr "Thajské"
299
+
300
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:44
301
+ msgid "Turkish"
302
+ msgstr "Turečtina"
303
+
304
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:45
305
+ msgid "Ukranian"
306
+ msgstr "Ukrajinština"
307
+
308
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:46
309
+ msgid "Urdu"
310
+ msgstr "Urdu"
311
+
312
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:47
313
+ msgid "Serbian"
314
+ msgstr ""
315
+
316
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:48
317
+ msgid "Ukrainian"
318
+ msgstr ""
319
+
320
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:49
321
+ msgid "Vietnamese"
322
+ msgstr ""
323
+
324
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:1
325
+ msgid "Retrieve list of supported languages"
326
+ msgstr "Získat seznam podporovaných jazyků"
327
+
328
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:2
329
+ msgid "List of languages"
330
+ msgstr "Seznam jazyků"
331
+
332
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:3
333
+ msgid "translate"
334
+ msgstr "překlady"
335
+
336
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:4
337
+ msgid "Translate text from a language to another"
338
+ msgstr "Přeložit text do jiného jazyka"
339
+
340
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
341
+ msgid "Translated text"
342
+ msgstr "Přeložený text"
343
+
344
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:6
345
+ msgid "Invalid request"
346
+ msgstr "Neplatný požadavek"
347
+
348
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:7
349
+ msgid "Translation error"
350
+ msgstr "Chyba překladu"
351
+
352
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:8
353
+ msgid "Slow down"
354
+ msgstr "Zpomalte"
355
+
356
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:9
357
+ msgid "Banned"
358
+ msgstr "Zablokován"
359
+
360
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:10
361
+ msgid "Hello world!"
362
+ msgstr "Ahoj světe!"
363
+
364
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:11
365
+ msgid "Text(s) to translate"
366
+ msgstr "Text(y) k překladu"
367
+
368
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:12
369
+ msgid "Source language code"
370
+ msgstr "Kód zdojového jazyka"
371
+
372
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:13
373
+ msgid "Target language code"
374
+ msgstr "Kód cílového jazyka"
375
+
376
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:14
377
+ msgid "text"
378
+ msgstr "text"
379
+
380
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:15
381
+ msgid "html"
382
+ msgstr "html"
383
+
384
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:16
385
+ msgid ""
386
+ "Format of source text:\n"
387
+ " * `text` - Plain text\n"
388
+ " * `html` - HTML markup\n"
389
+ msgstr ""
390
+ "Formát zdrojového textu:\n"
391
+ "* `text` - prostý text\n"
392
+ "* `html` - HTML kód\n"
393
+
394
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:17
395
+ msgid "Preferred number of alternative translations"
396
+ msgstr "Preferovaný počet alternativních překladů"
397
+
398
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:18
399
+ msgid "API key"
400
+ msgstr "API klíč"
401
+
402
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:19
403
+ msgid "Translate file from a language to another"
404
+ msgstr "Přeložit soubor do jiného jazyka"
405
+
406
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:20
407
+ msgid "Translated file"
408
+ msgstr "Přeložený soubor"
409
+
410
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:21
411
+ msgid "File to translate"
412
+ msgstr "Soubor k překladu"
413
+
414
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:22
415
+ msgid "Detect the language of a single text"
416
+ msgstr "Rozpozná jazyk jediného textu"
417
+
418
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:23
419
+ msgid "Detections"
420
+ msgstr "Rozpoznání"
421
+
422
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:24
423
+ msgid "Detection error"
424
+ msgstr "Chyba rozpoznání"
425
+
426
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:25
427
+ msgid "Text to detect"
428
+ msgstr "Text pro rozpoznání"
429
+
430
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:26
431
+ msgid "Retrieve frontend specific settings"
432
+ msgstr "Načíst nastavení specifické pro rozhraní"
433
+
434
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:27
435
+ msgid "frontend settings"
436
+ msgstr "nastavení rozhraní"
437
+
438
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:28
439
+ msgid "frontend"
440
+ msgstr "rozhraní"
441
+
442
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:29
443
+ msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
444
+ msgstr "Odeslat návrh na zlepšení překladu"
445
+
446
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:30
447
+ msgid "Success"
448
+ msgstr "Hledat"
449
+
450
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:31
451
+ msgid "Not authorized"
452
+ msgstr "Chybí oprávnění"
453
+
454
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:32
455
+ msgid "Original text"
456
+ msgstr "Původní text"
457
+
458
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:33
459
+ msgid "Suggested translation"
460
+ msgstr "Navrhovaný překlad"
461
+
462
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:34
463
+ msgid "Language of original text"
464
+ msgstr "Jazyk původního textu"
465
+
466
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:35
467
+ msgid "Language of suggested translation"
468
+ msgstr "Jazyk navrhovaného překladu"
469
+
470
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:36
471
+ msgid "feedback"
472
+ msgstr "zpětná vazba"
473
+
474
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:37
475
+ msgid "Language code"
476
+ msgstr "Kód jazyka"
477
+
478
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:38
479
+ msgid "Human-readable language name (in English)"
480
+ msgstr "Lidsky čitelný název jazyka (v angličtině)"
481
+
482
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:39
483
+ msgid "Supported target language codes"
484
+ msgstr "Podporované cílové jazykové kódy"
485
+
486
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:40
487
+ msgid "Translated text(s)"
488
+ msgstr "Přeložený text(y)"
489
+
490
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:41
491
+ msgid "Error message"
492
+ msgstr "Chybová zpráva"
493
+
494
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:42
495
+ msgid "Reason for slow down"
496
+ msgstr "Důvod pro zpomalení"
497
+
498
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:43
499
+ msgid "Translated file url"
500
+ msgstr "URL přeloženého souboru"
501
+
502
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:44
503
+ msgid "Confidence value"
504
+ msgstr "Míra jistoty"
505
+
506
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:45
507
+ msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
508
+ msgstr "Omezení počtu znaků pro tento jazyk (-1 označuje žádný limit)"
509
+
510
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:46
511
+ msgid "Frontend translation timeout"
512
+ msgstr "Časový limit překladu rozhraní"
513
+
514
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:47
515
+ msgid "Whether the API key database is enabled."
516
+ msgstr "Jestli je dostupná databáze API klíčů."
517
+
518
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:48
519
+ msgid "Whether an API key is required."
520
+ msgstr "Jestli je vyžadován API klíč."
521
+
522
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:49
523
+ msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
524
+ msgstr "Jestli je povoleno podání návrhů."
525
+
526
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:50
527
+ msgid "Supported files format"
528
+ msgstr "Podporované formáty souborů"
529
+
530
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:51
531
+ msgid "Whether submission was successful"
532
+ msgstr "Jestli bylo podání úspěšné"
533
+
534
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:31
535
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:294
536
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:298
537
+ msgid "Copy text"
538
+ msgstr "Kopírovat text"
539
+
540
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:80
541
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:86
542
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:91
543
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:281
544
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:351
545
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:439
546
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:487
547
+ #, python-format
548
+ msgid "Cannot load %(url)s"
549
+ msgstr "Nelze načíst %(url)s"
550
+
551
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:272
552
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:342
553
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:420
554
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:431
555
+ msgid "Unknown error"
556
+ msgstr "Neznámá chyba"
557
+
558
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:295
559
+ msgid "Copied"
560
+ msgstr "Zkopírováno"
561
+
562
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:339
563
+ msgid ""
564
+ "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
565
+ "right away."
566
+ msgstr "Díky za opravu. Všimněte si, že návrh nebude mít vliv hned."
567
+
568
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:463
569
+ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
570
+ msgstr "Žádné jazyky. Nainstalovali jste modely správně?"
571
+
572
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
573
+ #, python-format
574
+ msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
575
+ msgstr "Zadejte ve svém API klíč. Pokud potřebujete klíč API, %(instructions)s"
576
+
577
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
578
+ msgid "press the \"Get API Key\" link."
579
+ msgstr "následujte odkaz „Získejte API klíč“."
580
+
581
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
582
+ msgid "contact the server operator."
583
+ msgstr "obraťte se na provozovatele serveru."
584
+
585
+ #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
586
+ #: libretranslate/templates/index.html:338
587
+ msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
588
+ msgstr "Zdarma a Open Source API strojového překladu"
589
+
590
+ #: libretranslate/templates/index.html:10
591
+ #: libretranslate/templates/index.html:31
592
+ msgid ""
593
+ "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
594
+ "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
595
+ msgstr ""
596
+ "Zdarma a Open Source API strojového překladu. Vlastní hostovaní, "
597
+ "použitelné bez připojení a snadno nastavitelné. Spusťte si vlastní API "
598
+ "server během několika minut."
599
+
600
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
601
+ msgid "translation"
602
+ msgstr "překlad"
603
+
604
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
605
+ msgid "api"
606
+ msgstr "api"
607
+
608
+ #: libretranslate/templates/index.html:67
609
+ msgid "API Docs"
610
+ msgstr "API dokumentace"
611
+
612
+ #: libretranslate/templates/index.html:69
613
+ msgid "Get API Key"
614
+ msgstr "Získejte API klíč"
615
+
616
+ #: libretranslate/templates/index.html:71
617
+ msgid "GitHub"
618
+ msgstr "GitHub"
619
+
620
+ #: libretranslate/templates/index.html:73
621
+ msgid "Set API Key"
622
+ msgstr "Nastavit API klíč"
623
+
624
+ #: libretranslate/templates/index.html:75
625
+ msgid "Change language"
626
+ msgstr "Změnit jazyk"
627
+
628
+ #: libretranslate/templates/index.html:81
629
+ msgid "Edit"
630
+ msgstr "Editace"
631
+
632
+ #: libretranslate/templates/index.html:83
633
+ msgid "Toggle dark/light mode"
634
+ msgstr "Přepnout tmavý / světlý režim"
635
+
636
+ #: libretranslate/templates/index.html:159
637
+ msgid "Dismiss"
638
+ msgstr "Odmítnout"
639
+
640
+ #: libretranslate/templates/index.html:173
641
+ msgid "Translation API"
642
+ msgstr "Překladové API"
643
+
644
+ #: libretranslate/templates/index.html:177
645
+ msgid "Translate Text"
646
+ msgstr "Přeložit text"
647
+
648
+ #: libretranslate/templates/index.html:181
649
+ msgid "Translate Files"
650
+ msgstr "Přeložit soubory"
651
+
652
+ #: libretranslate/templates/index.html:187
653
+ msgid "Translate from"
654
+ msgstr "Přeložit z"
655
+
656
+ #: libretranslate/templates/index.html:197
657
+ msgid "Swap source and target languages"
658
+ msgstr "Vyměnit zdroj a cílové jazyky"
659
+
660
+ #: libretranslate/templates/index.html:200
661
+ msgid "Translate into"
662
+ msgstr "Přeložit do"
663
+
664
+ #: libretranslate/templates/index.html:212
665
+ msgid "Text to translate"
666
+ msgstr "Text překládat"
667
+
668
+ #: libretranslate/templates/index.html:215
669
+ msgid "Delete text"
670
+ msgstr "Smazat text"
671
+
672
+ #: libretranslate/templates/index.html:228
673
+ msgid "Suggest translation"
674
+ msgstr "Navrhnout překlad"
675
+
676
+ #: libretranslate/templates/index.html:232
677
+ msgid "Cancel"
678
+ msgstr "Hledat"
679
+
680
+ #: libretranslate/templates/index.html:235
681
+ msgid "Send"
682
+ msgstr "Odeslat"
683
+
684
+ #: libretranslate/templates/index.html:251
685
+ msgid "Supported file formats:"
686
+ msgstr "Podporované formáty souborů:"
687
+
688
+ #: libretranslate/templates/index.html:255
689
+ msgid "File"
690
+ msgstr "Soubor"
691
+
692
+ #: libretranslate/templates/index.html:270
693
+ msgid "Remove file"
694
+ msgstr "Odebrat soubor"
695
+
696
+ #: libretranslate/templates/index.html:277
697
+ msgid "Translate"
698
+ msgstr "Přeložit"
699
+
700
+ #: libretranslate/templates/index.html:278
701
+ #: libretranslate/templates/index.html:322
702
+ msgid "Download"
703
+ msgstr "Stáhnout"
704
+
705
+ #: libretranslate/templates/index.html:297
706
+ msgid "Request"
707
+ msgstr "Požadavek"
708
+
709
+ #: libretranslate/templates/index.html:302
710
+ msgid "Response"
711
+ msgstr "Odpoveď"
712
+
713
+ #: libretranslate/templates/index.html:317
714
+ msgid "Open Source Machine Translation API"
715
+ msgstr "Open Source API strojového překladu"
716
+
717
+ #: libretranslate/templates/index.html:318
718
+ msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
719
+ msgstr "Vlastní hostovnání. Použitelné bez připojení. Snadné nastavení."
720
+
721
+ #: libretranslate/templates/index.html:337
722
+ msgid "LibreTranslate"
723
+ msgstr "LibreTranslate"
724
+
725
+ #: libretranslate/templates/index.html:339
726
+ msgid "License:"
727
+ msgstr "Licence:"
728
+
729
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
730
+ #, python-format
731
+ msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
732
+ msgstr "Vyrobeno s %(heart)s %(contributors)s a poháněno %(engine)s"
733
+
734
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
735
+ #, python-format
736
+ msgid "%(libretranslate)s Contributors"
737
+ msgstr "%(libretranslate)s přispěvateli"
738
+
739
+ #~ msgid "multipart/form-data"
740
+ #~ msgstr "vícepart/form-data"
741
+
742
+ #~ msgid "Vietnamese"
743
+ #~ msgstr "Vietnamština"
744
+
745
+ #~ msgid ""
746
+ #~ "This public API should be used for"
747
+ #~ " testing, personal or infrequent use. "
748
+ #~ "If you're going to run an "
749
+ #~ "application in production, please "
750
+ #~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
751
+ #~ msgstr ""
752
+ #~ "Toto veřejné API by měl být "
753
+ #~ "použito jen pro testování, osobní nebo"
754
+ #~ " pro občasné použití. Pokud se "
755
+ #~ "chystáte spustit aplikaci v ostrém "
756
+ #~ "provozu, prosím %(host_server)s nebo "
757
+ #~ "%(get_api_key)s."
758
+
759
+ #~ msgid "host your own server"
760
+ #~ msgstr "hostujte vlastní server"
761
+
762
+ #~ msgid "get an API key"
763
+ #~ msgstr "získejte API klíč"
764
+
libretranslate/locales/cs/meta.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "name": "Czech",
3
+ "reviewed": true
4
+ }
libretranslate/locales/da/LC_MESSAGES/messages.po ADDED
@@ -0,0 +1,763 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Danish translations for LibreTranslate.
2
+ # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
3
+ # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
4
+ # project.
5
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-06-09 17:09+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Luna <[email protected]>\n"
14
+ "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/da/>\n"
15
+ "Language: da\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
+ "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
21
+
22
+ #: libretranslate/app.py:80
23
+ msgid "Invalid JSON format"
24
+ msgstr "Ugyldigt JSON-format"
25
+
26
+ #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
27
+ msgid "Auto Detect"
28
+ msgstr "Auto-registrer"
29
+
30
+ #: libretranslate/app.py:273
31
+ msgid "Unauthorized"
32
+ msgstr "Uautoriseret"
33
+
34
+ #: libretranslate/app.py:291
35
+ msgid "Too many request limits violations"
36
+ msgstr "For mange overtrædelser af anmodningsbegrænsninger"
37
+
38
+ #: libretranslate/app.py:298
39
+ msgid "Invalid API key"
40
+ msgstr "Ugyldig API-nøgle"
41
+
42
+ #: libretranslate/app.py:324
43
+ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
44
+ msgstr "Kontakt venligst serveroperatøren for at få en API-nøgle"
45
+
46
+ #: libretranslate/app.py:326
47
+ #, python-format
48
+ msgid "Visit %(url)s to get an API key"
49
+ msgstr "Besøg %(url)s for at få en API-nøgle"
50
+
51
+ #: libretranslate/app.py:373
52
+ msgid "Slowdown:"
53
+ msgstr "Nedsættelse:"
54
+
55
+ #: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
56
+ #: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
57
+ #: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
58
+ #: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
59
+ #: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
60
+ #: libretranslate/app.py:1143
61
+ #, python-format
62
+ msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
63
+ msgstr "Ugyldig anmodning: manglende %(name)s-parameter"
64
+
65
+ #: libretranslate/app.py:615
66
+ #, python-format
67
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
68
+ msgstr "Ugyldig anmodning: %(name)s parameter er ikke et nummer"
69
+
70
+ #: libretranslate/app.py:618
71
+ #, python-format
72
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
73
+ msgstr ""
74
+ "Ugyldig anmodning: %(name)s parameter skal være &lt;= <x>1 1 1 1</x> "
75
+ "%(value)s"
76
+
77
+ #: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
78
+ #, python-format
79
+ msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
80
+ msgstr ""
81
+ "Ugyldig anmodning: anmodningen (%(size)s) overskrider tekstgrænsen "
82
+ "(%(limit)s)"
83
+
84
+ #: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
85
+ #: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
86
+ #, python-format
87
+ msgid "%(lang)s is not supported"
88
+ msgstr "%(lang)s understøttes ikke"
89
+
90
+ #: libretranslate/app.py:671
91
+ #, python-format
92
+ msgid "%(format)s format is not supported"
93
+ msgstr "%(format)s-format understøttes ikke"
94
+
95
+ #: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
96
+ #, python-format
97
+ msgid ""
98
+ "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
99
+ "(%(scode)s)"
100
+ msgstr ""
101
+ "%(tname)s (%(tcode)s) er ikke tilgængelig som målsprog fra %(sname)s "
102
+ "(%(scode)s)"
103
+
104
+ #: libretranslate/app.py:724
105
+ #, python-format
106
+ msgid "Cannot translate text: %(text)s"
107
+ msgstr "Kan ikke oversætte tekst: %(text)s"
108
+
109
+ #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
110
+ msgid "Files translation are disabled on this server."
111
+ msgstr "Oversættelse af filer er deaktiveret på denne server."
112
+
113
+ #: libretranslate/app.py:826
114
+ msgid "Invalid request: empty file"
115
+ msgstr "Ugyldig anmodning: tom fil"
116
+
117
+ #: libretranslate/app.py:829
118
+ msgid "Invalid request: file format not supported"
119
+ msgstr "Ugyldig anmodning: filformat understøttes ikke"
120
+
121
+ #: libretranslate/app.py:880
122
+ msgid "Invalid filename"
123
+ msgstr "Ugyldigt filnavn"
124
+
125
+ #: libretranslate/app.py:1122
126
+ msgid "Suggestions are disabled on this server."
127
+ msgstr "Forslag er deaktiveret på denne server."
128
+
129
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:1
130
+ msgid "English"
131
+ msgstr "Engelsk"
132
+
133
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:2
134
+ msgid "Albanian"
135
+ msgstr "Albanien"
136
+
137
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:3
138
+ msgid "Arabic"
139
+ msgstr "Arabisk"
140
+
141
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:4
142
+ msgid "Azerbaijani"
143
+ msgstr "Aserbajdsjan"
144
+
145
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:5
146
+ msgid "Basque"
147
+ msgstr "Baskisk"
148
+
149
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:6
150
+ msgid "Bengali"
151
+ msgstr "Bengali"
152
+
153
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:7
154
+ msgid "Bulgarian"
155
+ msgstr "Bulgarsk"
156
+
157
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:8
158
+ msgid "Catalan"
159
+ msgstr "Catalansk"
160
+
161
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:9
162
+ msgid "Chinese"
163
+ msgstr "Kinesisk"
164
+
165
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:10
166
+ msgid "Chinese (traditional)"
167
+ msgstr "Kinesisk (traditionelt)"
168
+
169
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:11
170
+ msgid "Czech"
171
+ msgstr "Tjekkisk"
172
+
173
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:12
174
+ msgid "Danish"
175
+ msgstr "Dansk"
176
+
177
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:13
178
+ msgid "Dutch"
179
+ msgstr "Hollandsk"
180
+
181
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:14
182
+ msgid "Esperanto"
183
+ msgstr "Esperanto"
184
+
185
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:15
186
+ msgid "Estonian"
187
+ msgstr "Estisk"
188
+
189
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:16
190
+ msgid "Finnish"
191
+ msgstr "Finsk"
192
+
193
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:17
194
+ msgid "French"
195
+ msgstr "Fransk"
196
+
197
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:18
198
+ msgid "Galician"
199
+ msgstr "Galicien"
200
+
201
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:19
202
+ msgid "German"
203
+ msgstr "Tysk"
204
+
205
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:20
206
+ msgid "Greek"
207
+ msgstr "Græsk"
208
+
209
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:21
210
+ msgid "Hebrew"
211
+ msgstr "Hebræisk"
212
+
213
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:22
214
+ msgid "Hindi"
215
+ msgstr "Hindi"
216
+
217
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:23
218
+ msgid "Hungarian"
219
+ msgstr "Ungarsk"
220
+
221
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:24
222
+ msgid "Indonesian"
223
+ msgstr "Indonesisk"
224
+
225
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:25
226
+ msgid "Irish"
227
+ msgstr "Irsk"
228
+
229
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:26
230
+ msgid "Italian"
231
+ msgstr "Italiensk"
232
+
233
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:27
234
+ msgid "Japanese"
235
+ msgstr "Japansk"
236
+
237
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:28
238
+ msgid "Korean"
239
+ msgstr "Koreansk"
240
+
241
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:29
242
+ msgid "Latvian"
243
+ msgstr "Lettisk let lettisk"
244
+
245
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:30
246
+ msgid "Lithuanian"
247
+ msgstr "Litauen"
248
+
249
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:31
250
+ msgid "Malay"
251
+ msgstr "Malay"
252
+
253
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:32
254
+ msgid "Norwegian"
255
+ msgstr "Norge"
256
+
257
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:33
258
+ msgid "Persian"
259
+ msgstr "Persisk"
260
+
261
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:34
262
+ msgid "Polish"
263
+ msgstr "Polsk"
264
+
265
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:35
266
+ msgid "Portuguese"
267
+ msgstr "Portugisisk"
268
+
269
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:36
270
+ msgid "Romanian"
271
+ msgstr "Rumænsk"
272
+
273
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:37
274
+ msgid "Russian"
275
+ msgstr "Russisk"
276
+
277
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:38
278
+ msgid "Slovak"
279
+ msgstr "Slovakisk"
280
+
281
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:39
282
+ msgid "Slovenian"
283
+ msgstr "Slovensk slovensk"
284
+
285
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:40
286
+ msgid "Spanish"
287
+ msgstr "Spansk"
288
+
289
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:41
290
+ msgid "Swedish"
291
+ msgstr "Svensk"
292
+
293
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:42
294
+ msgid "Tagalog"
295
+ msgstr "Tagalog"
296
+
297
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:43
298
+ msgid "Thai"
299
+ msgstr "Billeder af Thai"
300
+
301
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:44
302
+ msgid "Turkish"
303
+ msgstr "Tyrkisk"
304
+
305
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:45
306
+ msgid "Ukranian"
307
+ msgstr "Ukrainsk"
308
+
309
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:46
310
+ msgid "Urdu"
311
+ msgstr "Urdu"
312
+
313
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:47
314
+ msgid "Serbian"
315
+ msgstr "Serbisk serbisk"
316
+
317
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:48
318
+ msgid "Ukrainian"
319
+ msgstr "Ukraine"
320
+
321
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:49
322
+ msgid "Vietnamese"
323
+ msgstr "Vietnamesisk"
324
+
325
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:1
326
+ msgid "Retrieve list of supported languages"
327
+ msgstr "Hent liste over understøttede sprog"
328
+
329
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:2
330
+ msgid "List of languages"
331
+ msgstr "Liste over sprog"
332
+
333
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:3
334
+ msgid "translate"
335
+ msgstr "oversæt"
336
+
337
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:4
338
+ msgid "Translate text from a language to another"
339
+ msgstr "Oversæt tekst fra et sprog til et andet"
340
+
341
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
342
+ msgid "Translated text"
343
+ msgstr "Oversat tekst"
344
+
345
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:6
346
+ msgid "Invalid request"
347
+ msgstr "Ugyldig anmodning"
348
+
349
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:7
350
+ msgid "Translation error"
351
+ msgstr "Oversættelsesfejl"
352
+
353
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:8
354
+ msgid "Slow down"
355
+ msgstr "Sænk farten"
356
+
357
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:9
358
+ msgid "Banned"
359
+ msgstr "Bandlyst"
360
+
361
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:10
362
+ msgid "Hello world!"
363
+ msgstr "Hej verden!"
364
+
365
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:11
366
+ msgid "Text(s) to translate"
367
+ msgstr "Tekst(er) at oversætte"
368
+
369
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:12
370
+ msgid "Source language code"
371
+ msgstr "Kildesprogkode"
372
+
373
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:13
374
+ msgid "Target language code"
375
+ msgstr "Målsprogkode"
376
+
377
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:14
378
+ msgid "text"
379
+ msgstr "tekst"
380
+
381
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:15
382
+ msgid "html"
383
+ msgstr "html"
384
+
385
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:16
386
+ msgid ""
387
+ "Format of source text:\n"
388
+ " * `text` - Plain text\n"
389
+ " * `html` - HTML markup\n"
390
+ msgstr ""
391
+ "Format af kildetekst:\n"
392
+ " * `tekst` - Almindelig tekst\n"
393
+ " * `html` - HTML-markup\n"
394
+
395
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:17
396
+ msgid "Preferred number of alternative translations"
397
+ msgstr "Antal alternative oversættelser"
398
+
399
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:18
400
+ msgid "API key"
401
+ msgstr "API-nøgle"
402
+
403
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:19
404
+ msgid "Translate file from a language to another"
405
+ msgstr "Oversæt fil fra et sprog til et andet"
406
+
407
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:20
408
+ msgid "Translated file"
409
+ msgstr "Oversat fil"
410
+
411
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:21
412
+ msgid "File to translate"
413
+ msgstr "Fil at oversætte"
414
+
415
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:22
416
+ msgid "Detect the language of a single text"
417
+ msgstr "Registrer sproget i en enkelt tekst"
418
+
419
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:23
420
+ msgid "Detections"
421
+ msgstr "Registreringer"
422
+
423
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:24
424
+ msgid "Detection error"
425
+ msgstr "Registreringsfejl"
426
+
427
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:25
428
+ msgid "Text to detect"
429
+ msgstr "Tekst at registrere"
430
+
431
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:26
432
+ msgid "Retrieve frontend specific settings"
433
+ msgstr "Hent frontend-specifikke indstillinger"
434
+
435
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:27
436
+ msgid "frontend settings"
437
+ msgstr "frontend-indstillinger"
438
+
439
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:28
440
+ msgid "frontend"
441
+ msgstr "frontend"
442
+
443
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:29
444
+ msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
445
+ msgstr "Indsend et forslag til forbedring af en oversættelse"
446
+
447
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:30
448
+ msgid "Success"
449
+ msgstr "Succes"
450
+
451
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:31
452
+ msgid "Not authorized"
453
+ msgstr "Ikke autoriseret"
454
+
455
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:32
456
+ msgid "Original text"
457
+ msgstr "Original tekst"
458
+
459
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:33
460
+ msgid "Suggested translation"
461
+ msgstr "Foreslået oversættelse"
462
+
463
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:34
464
+ msgid "Language of original text"
465
+ msgstr "Originaltekstens sprog"
466
+
467
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:35
468
+ msgid "Language of suggested translation"
469
+ msgstr "Sprog i foreslået oversættelse"
470
+
471
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:36
472
+ msgid "feedback"
473
+ msgstr "feedback"
474
+
475
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:37
476
+ msgid "Language code"
477
+ msgstr "Sprogkode"
478
+
479
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:38
480
+ msgid "Human-readable language name (in English)"
481
+ msgstr "Menneskeligt læseligt sprognavn (på engelsk)"
482
+
483
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:39
484
+ msgid "Supported target language codes"
485
+ msgstr "Understøttede målsprogkoder"
486
+
487
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:40
488
+ msgid "Translated text(s)"
489
+ msgstr "Oversat tekst(er)"
490
+
491
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:41
492
+ msgid "Error message"
493
+ msgstr "Fejlmeddelelse"
494
+
495
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:42
496
+ msgid "Reason for slow down"
497
+ msgstr "Årsag til nedbremsning"
498
+
499
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:43
500
+ msgid "Translated file url"
501
+ msgstr "Oversat fil-URL"
502
+
503
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:44
504
+ msgid "Confidence value"
505
+ msgstr "Konfidensværdi"
506
+
507
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:45
508
+ msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
509
+ msgstr "Grænse for tegninput for dette sprog (-1 angiver ingen grænse)"
510
+
511
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:46
512
+ msgid "Frontend translation timeout"
513
+ msgstr "Timeout for frontend-oversættelse"
514
+
515
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:47
516
+ msgid "Whether the API key database is enabled."
517
+ msgstr "Om API-nøgledatabasen er aktiveret."
518
+
519
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:48
520
+ msgid "Whether an API key is required."
521
+ msgstr "Om en API-nøgle er påkrævet."
522
+
523
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:49
524
+ msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
525
+ msgstr "Om indsendelse af forslag er aktiveret."
526
+
527
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:50
528
+ msgid "Supported files format"
529
+ msgstr "Understøttede filformater"
530
+
531
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:51
532
+ msgid "Whether submission was successful"
533
+ msgstr "Om indsendelse var vellykket"
534
+
535
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:31
536
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:294
537
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:298
538
+ msgid "Copy text"
539
+ msgstr "Kopiér tekst"
540
+
541
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:80
542
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:86
543
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:91
544
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:281
545
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:351
546
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:439
547
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:487
548
+ #, python-format
549
+ msgid "Cannot load %(url)s"
550
+ msgstr "Kan ikke indlæse %(url)s"
551
+
552
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:272
553
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:342
554
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:420
555
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:431
556
+ msgid "Unknown error"
557
+ msgstr "Ukendt fejl"
558
+
559
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:295
560
+ msgid "Copied"
561
+ msgstr "Kopieret"
562
+
563
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:339
564
+ msgid ""
565
+ "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
566
+ "away."
567
+ msgstr ""
568
+ "Tak for din rettelse. Bemærk, at forslaget ikke træder i kraft med det "
569
+ "samme."
570
+
571
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:463
572
+ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
573
+ msgstr "Ingen tilgængelige sprog. Har du installeret modellerne korrekt?"
574
+
575
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
576
+ #, python-format
577
+ msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
578
+ msgstr ""
579
+ "Indtast din API-nøgle. Hvis du har brug for en API-nøgle, %(instructions)s"
580
+
581
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
582
+ msgid "press the \"Get API Key\" link."
583
+ msgstr "tryk på linket \"Get API Key\"."
584
+
585
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
586
+ msgid "contact the server operator."
587
+ msgstr "kontakt serveroperatøren."
588
+
589
+ #: libretranslate/templates/index.html:9
590
+ #: libretranslate/templates/index.html:27
591
+ #: libretranslate/templates/index.html:338
592
+ msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
593
+ msgstr "Gratis og Open Source Maskinoversættelses-API"
594
+
595
+ #: libretranslate/templates/index.html:10
596
+ #: libretranslate/templates/index.html:31
597
+ msgid ""
598
+ "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
599
+ "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
600
+ msgstr ""
601
+ "Gratis og Open Source Maskinoversættelses-API. Selv-hosted, kan bruges "
602
+ "offline og er let at opsætte. Kør din egen API-server på blot et par "
603
+ "minutter."
604
+
605
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
606
+ msgid "translation"
607
+ msgstr "oversættelse"
608
+
609
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
610
+ msgid "api"
611
+ msgstr "api"
612
+
613
+ #: libretranslate/templates/index.html:67
614
+ msgid "API Docs"
615
+ msgstr "API-dokumenter"
616
+
617
+ #: libretranslate/templates/index.html:69
618
+ msgid "Get API Key"
619
+ msgstr "Få API-nøgle"
620
+
621
+ #: libretranslate/templates/index.html:71
622
+ msgid "GitHub"
623
+ msgstr "GitHub"
624
+
625
+ #: libretranslate/templates/index.html:73
626
+ msgid "Set API Key"
627
+ msgstr "Indstil API-nøgle"
628
+
629
+ #: libretranslate/templates/index.html:75
630
+ msgid "Change language"
631
+ msgstr "Skift sprog"
632
+
633
+ #: libretranslate/templates/index.html:81
634
+ msgid "Edit"
635
+ msgstr "Rediger"
636
+
637
+ #: libretranslate/templates/index.html:83
638
+ msgid "Toggle dark/light mode"
639
+ msgstr "Skift mellem mørk/lys tilstand"
640
+
641
+ #: libretranslate/templates/index.html:159
642
+ msgid "Dismiss"
643
+ msgstr "Afvis"
644
+
645
+ #: libretranslate/templates/index.html:173
646
+ msgid "Translation API"
647
+ msgstr "Oversættelses-API"
648
+
649
+ #: libretranslate/templates/index.html:177
650
+ msgid "Translate Text"
651
+ msgstr "Oversæt Tekst"
652
+
653
+ #: libretranslate/templates/index.html:181
654
+ msgid "Translate Files"
655
+ msgstr "Oversæt Filer"
656
+
657
+ #: libretranslate/templates/index.html:187
658
+ msgid "Translate from"
659
+ msgstr "Oversæt fra"
660
+
661
+ #: libretranslate/templates/index.html:197
662
+ msgid "Swap source and target languages"
663
+ msgstr "Byt om på kilde- og målsprog"
664
+
665
+ #: libretranslate/templates/index.html:200
666
+ msgid "Translate into"
667
+ msgstr "Oversæt til"
668
+
669
+ #: libretranslate/templates/index.html:212
670
+ msgid "Text to translate"
671
+ msgstr "Tekst at oversætte"
672
+
673
+ #: libretranslate/templates/index.html:215
674
+ msgid "Delete text"
675
+ msgstr "Slet tekst"
676
+
677
+ #: libretranslate/templates/index.html:228
678
+ msgid "Suggest translation"
679
+ msgstr "Foreslå oversættelse"
680
+
681
+ #: libretranslate/templates/index.html:232
682
+ msgid "Cancel"
683
+ msgstr "Annuller"
684
+
685
+ #: libretranslate/templates/index.html:235
686
+ msgid "Send"
687
+ msgstr "Send"
688
+
689
+ #: libretranslate/templates/index.html:251
690
+ msgid "Supported file formats:"
691
+ msgstr "Understøttede filformater:"
692
+
693
+ #: libretranslate/templates/index.html:255
694
+ msgid "File"
695
+ msgstr "Fil"
696
+
697
+ #: libretranslate/templates/index.html:270
698
+ msgid "Remove file"
699
+ msgstr "Fjern fil"
700
+
701
+ #: libretranslate/templates/index.html:277
702
+ msgid "Translate"
703
+ msgstr "Oversæt"
704
+
705
+ #: libretranslate/templates/index.html:278
706
+ #: libretranslate/templates/index.html:322
707
+ msgid "Download"
708
+ msgstr "Hent"
709
+
710
+ #: libretranslate/templates/index.html:297
711
+ msgid "Request"
712
+ msgstr "Anmod"
713
+
714
+ #: libretranslate/templates/index.html:302
715
+ msgid "Response"
716
+ msgstr "Svar"
717
+
718
+ #: libretranslate/templates/index.html:317
719
+ msgid "Open Source Machine Translation API"
720
+ msgstr "Open Source Maskinoversættelses-API"
721
+
722
+ #: libretranslate/templates/index.html:318
723
+ msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
724
+ msgstr "Selv-Hosted. Kan bruges offline. Nem at opsætte."
725
+
726
+ #: libretranslate/templates/index.html:337
727
+ msgid "LibreTranslate"
728
+ msgstr "LibreTranslate"
729
+
730
+ #: libretranslate/templates/index.html:339
731
+ msgid "License:"
732
+ msgstr "Licens:"
733
+
734
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
735
+ #, python-format
736
+ msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
737
+ msgstr "Lavet med %(heart)s af %(contributors)s og drevet af %(engine)s"
738
+
739
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
740
+ #, python-format
741
+ msgid "%(libretranslate)s Contributors"
742
+ msgstr "%(libretranslate)s Bidragsydere"
743
+
744
+ #~ msgid "multipart/form-data"
745
+ #~ msgstr "multipart/form-data"
746
+
747
+ #~ msgid "Vietnamese"
748
+ #~ msgstr "Vietnamesisk"
749
+
750
+ #~ msgid ""
751
+ #~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
752
+ #~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
753
+ #~ "%(get_api_key)s."
754
+ #~ msgstr ""
755
+ #~ "Denne offentlige API bør bruges til test, personlig eller sjælden brug. Hvis"
756
+ #~ " du har tænkt dig at køre en applikation i produktion, venligst "
757
+ #~ "%(host_server)s eller %(get_api_key)s."
758
+
759
+ #~ msgid "host your own server"
760
+ #~ msgstr "host din egen server"
761
+
762
+ #~ msgid "get an API key"
763
+ #~ msgstr "få en API-nøgle"
libretranslate/locales/da/meta.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "name": "Danish",
3
+ "reviewed": false
4
+ }
libretranslate/locales/de/LC_MESSAGES/messages.po ADDED
@@ -0,0 +1,767 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # German translations for LibreTranslate.
2
+ # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
3
+ # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
4
+ # project.
5
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-10-23 17:15+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n"
14
+ "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
15
+ "app/de/>\n"
16
+ "Language: de\n"
17
+ "MIME-Version: 1.0\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
+ "X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
22
+ "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
23
+
24
+ #: libretranslate/app.py:80
25
+ msgid "Invalid JSON format"
26
+ msgstr "Ungültiges JSON-Format"
27
+
28
+ #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
29
+ msgid "Auto Detect"
30
+ msgstr "Auto-Erkennung"
31
+
32
+ #: libretranslate/app.py:273
33
+ msgid "Unauthorized"
34
+ msgstr "Unbefugt"
35
+
36
+ #: libretranslate/app.py:291
37
+ msgid "Too many request limits violations"
38
+ msgstr "Zu viele Verstöße gegen die Anfragelimits"
39
+
40
+ #: libretranslate/app.py:298
41
+ msgid "Invalid API key"
42
+ msgstr "Ungültiger API-Schlüssel"
43
+
44
+ #: libretranslate/app.py:324
45
+ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
46
+ msgstr ""
47
+ "Bitte kontaktieren Sie den Serverbetreiber, um einen API-Schlüssel zu "
48
+ "erhalten"
49
+
50
+ #: libretranslate/app.py:326
51
+ #, python-format
52
+ msgid "Visit %(url)s to get an API key"
53
+ msgstr "Besuchen Sie %(url)s, um einen API-Schlüssel zu erhalten"
54
+
55
+ #: libretranslate/app.py:373
56
+ msgid "Slowdown:"
57
+ msgstr "Verlangsamung:"
58
+
59
+ #: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
60
+ #: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
61
+ #: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
62
+ #: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
63
+ #: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
64
+ #: libretranslate/app.py:1143
65
+ #, python-format
66
+ msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
67
+ msgstr "Ungültige Anfrage: fehlender Parameter %(name)s"
68
+
69
+ #: libretranslate/app.py:615
70
+ #, python-format
71
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
72
+ msgstr "Ungültige Anfrage: %(name)s-Parameter ist keine Zahl"
73
+
74
+ #: libretranslate/app.py:618
75
+ #, python-format
76
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
77
+ msgstr "Ungültige Anfrage: %(name)s-Parameter muss <= %(value)s sein"
78
+
79
+ #: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
80
+ #, python-format
81
+ msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
82
+ msgstr "Ungültige Anfrage: Anfrage (%(size)s) überschreitet Textlimit (%(limit)s)"
83
+
84
+ #: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
85
+ #: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
86
+ #, python-format
87
+ msgid "%(lang)s is not supported"
88
+ msgstr "%(lang)s wird nicht unterstützt"
89
+
90
+ #: libretranslate/app.py:671
91
+ #, python-format
92
+ msgid "%(format)s format is not supported"
93
+ msgstr "„%(format)s“-Format wird nicht unterstützt"
94
+
95
+ #: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
96
+ #, python-format
97
+ msgid ""
98
+ "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
99
+ "%(sname)s (%(scode)s)"
100
+ msgstr ""
101
+ "%(tname)s (%(tcode)s) ist nicht als Zielsprache von %(sname)s (%(scode)s)"
102
+ " verfügbar"
103
+
104
+ #: libretranslate/app.py:724
105
+ #, python-format
106
+ msgid "Cannot translate text: %(text)s"
107
+ msgstr "Konnte Text nicht übersetzen: %(text)s"
108
+
109
+ #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
110
+ msgid "Files translation are disabled on this server."
111
+ msgstr "Die Übersetzung von Dateien ist auf diesem Server deaktiviert."
112
+
113
+ #: libretranslate/app.py:826
114
+ msgid "Invalid request: empty file"
115
+ msgstr "Ungültige Anfrage: leere Datei"
116
+
117
+ #: libretranslate/app.py:829
118
+ msgid "Invalid request: file format not supported"
119
+ msgstr "Ungültige Anfrage: Dateiformat nicht unterstützt"
120
+
121
+ #: libretranslate/app.py:880
122
+ msgid "Invalid filename"
123
+ msgstr "Ungültiger Dateiname"
124
+
125
+ #: libretranslate/app.py:1122
126
+ msgid "Suggestions are disabled on this server."
127
+ msgstr "Vorschläge sind auf diesem Server deaktiviert."
128
+
129
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:1
130
+ msgid "English"
131
+ msgstr "Englisch"
132
+
133
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:2
134
+ msgid "Albanian"
135
+ msgstr "Albanisch"
136
+
137
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:3
138
+ msgid "Arabic"
139
+ msgstr "Arabisch"
140
+
141
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:4
142
+ msgid "Azerbaijani"
143
+ msgstr "Aserbaidschanisch"
144
+
145
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:5
146
+ msgid "Basque"
147
+ msgstr "Baskisch"
148
+
149
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:6
150
+ msgid "Bengali"
151
+ msgstr "Bengali"
152
+
153
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:7
154
+ msgid "Bulgarian"
155
+ msgstr "Bulgarisch"
156
+
157
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:8
158
+ msgid "Catalan"
159
+ msgstr "Katalanisch"
160
+
161
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:9
162
+ msgid "Chinese"
163
+ msgstr "Chinesisch"
164
+
165
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:10
166
+ msgid "Chinese (traditional)"
167
+ msgstr "Chinesisch (traditionell)"
168
+
169
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:11
170
+ msgid "Czech"
171
+ msgstr "Tschechisch"
172
+
173
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:12
174
+ msgid "Danish"
175
+ msgstr "Dänisch"
176
+
177
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:13
178
+ msgid "Dutch"
179
+ msgstr "Niederländisch"
180
+
181
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:14
182
+ msgid "Esperanto"
183
+ msgstr "Esperanto"
184
+
185
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:15
186
+ msgid "Estonian"
187
+ msgstr "Estnisch"
188
+
189
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:16
190
+ msgid "Finnish"
191
+ msgstr "Finnisch"
192
+
193
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:17
194
+ msgid "French"
195
+ msgstr "Französisch"
196
+
197
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:18
198
+ msgid "Galician"
199
+ msgstr "Galicisch"
200
+
201
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:19
202
+ msgid "German"
203
+ msgstr "Deutsch"
204
+
205
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:20
206
+ msgid "Greek"
207
+ msgstr "Griechisch"
208
+
209
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:21
210
+ msgid "Hebrew"
211
+ msgstr "Hebräisch"
212
+
213
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:22
214
+ msgid "Hindi"
215
+ msgstr "Hindi"
216
+
217
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:23
218
+ msgid "Hungarian"
219
+ msgstr "Ungarisch"
220
+
221
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:24
222
+ msgid "Indonesian"
223
+ msgstr "Indonesisch"
224
+
225
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:25
226
+ msgid "Irish"
227
+ msgstr "Irisch"
228
+
229
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:26
230
+ msgid "Italian"
231
+ msgstr "Italienisch"
232
+
233
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:27
234
+ msgid "Japanese"
235
+ msgstr "Japanisch"
236
+
237
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:28
238
+ msgid "Korean"
239
+ msgstr "Koreanisch"
240
+
241
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:29
242
+ msgid "Latvian"
243
+ msgstr "Lettisch"
244
+
245
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:30
246
+ msgid "Lithuanian"
247
+ msgstr "Litauisch"
248
+
249
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:31
250
+ msgid "Malay"
251
+ msgstr "Malayisch"
252
+
253
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:32
254
+ msgid "Norwegian"
255
+ msgstr "Norwegisch"
256
+
257
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:33
258
+ msgid "Persian"
259
+ msgstr "Persisch"
260
+
261
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:34
262
+ msgid "Polish"
263
+ msgstr "Polnisch"
264
+
265
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:35
266
+ msgid "Portuguese"
267
+ msgstr "Portugiesisch"
268
+
269
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:36
270
+ msgid "Romanian"
271
+ msgstr "Rumänisch"
272
+
273
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:37
274
+ msgid "Russian"
275
+ msgstr "Russisch"
276
+
277
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:38
278
+ msgid "Slovak"
279
+ msgstr "Slowakisch"
280
+
281
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:39
282
+ msgid "Slovenian"
283
+ msgstr "Slowenisch"
284
+
285
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:40
286
+ msgid "Spanish"
287
+ msgstr "Spanisch"
288
+
289
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:41
290
+ msgid "Swedish"
291
+ msgstr "Schwedisch"
292
+
293
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:42
294
+ msgid "Tagalog"
295
+ msgstr "Tagalog"
296
+
297
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:43
298
+ msgid "Thai"
299
+ msgstr "Thai"
300
+
301
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:44
302
+ msgid "Turkish"
303
+ msgstr "Türkisch"
304
+
305
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:45
306
+ msgid "Ukranian"
307
+ msgstr "Ukrainisch"
308
+
309
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:46
310
+ msgid "Urdu"
311
+ msgstr "Urdu"
312
+
313
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:47
314
+ msgid "Serbian"
315
+ msgstr "Serbisch"
316
+
317
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:48
318
+ msgid "Ukrainian"
319
+ msgstr "Ukrainisch"
320
+
321
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:49
322
+ msgid "Vietnamese"
323
+ msgstr "Vietnamesisch"
324
+
325
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:1
326
+ msgid "Retrieve list of supported languages"
327
+ msgstr "Liste der unterstützten Sprachen abrufen"
328
+
329
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:2
330
+ msgid "List of languages"
331
+ msgstr "Liste der Sprachen"
332
+
333
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:3
334
+ msgid "translate"
335
+ msgstr "übersetzen"
336
+
337
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:4
338
+ msgid "Translate text from a language to another"
339
+ msgstr "Übersetzen von Text aus einer Sprache in eine andere"
340
+
341
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
342
+ msgid "Translated text"
343
+ msgstr "Übersetzter Text"
344
+
345
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:6
346
+ msgid "Invalid request"
347
+ msgstr "Ungültige Anfrage"
348
+
349
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:7
350
+ msgid "Translation error"
351
+ msgstr "Übersetzungsfehler"
352
+
353
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:8
354
+ msgid "Slow down"
355
+ msgstr "Verlangsamen"
356
+
357
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:9
358
+ msgid "Banned"
359
+ msgstr "Verbannt"
360
+
361
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:10
362
+ msgid "Hello world!"
363
+ msgstr "Hallo Welt!"
364
+
365
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:11
366
+ msgid "Text(s) to translate"
367
+ msgstr "Zu übersetzende(r) Text(e)"
368
+
369
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:12
370
+ msgid "Source language code"
371
+ msgstr "Quellsprachen-Code"
372
+
373
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:13
374
+ msgid "Target language code"
375
+ msgstr "Zielsprachen-Code"
376
+
377
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:14
378
+ msgid "text"
379
+ msgstr "text"
380
+
381
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:15
382
+ msgid "html"
383
+ msgstr "html"
384
+
385
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:16
386
+ msgid ""
387
+ "Format of source text:\n"
388
+ " * `text` - Plain text\n"
389
+ " * `html` - HTML markup\n"
390
+ msgstr ""
391
+ "Format des Ausgangstextes:\n"
392
+ " * `text` – Einfacher Text\n"
393
+ " * `html` – HTML-Markup\n"
394
+
395
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:17
396
+ msgid "Preferred number of alternative translations"
397
+ msgstr "Bevorzugte Anzahl alternativer Übersetzungen"
398
+
399
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:18
400
+ msgid "API key"
401
+ msgstr "API-Schlüssel"
402
+
403
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:19
404
+ msgid "Translate file from a language to another"
405
+ msgstr "Datei von einer Sprache in eine andere übersetzen"
406
+
407
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:20
408
+ msgid "Translated file"
409
+ msgstr "Übersetzte Datei"
410
+
411
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:21
412
+ msgid "File to translate"
413
+ msgstr "Datei zum Übersetzen"
414
+
415
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:22
416
+ msgid "Detect the language of a single text"
417
+ msgstr "Sprache eines einzelnen Textes erkennen"
418
+
419
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:23
420
+ msgid "Detections"
421
+ msgstr "Erkennungen"
422
+
423
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:24
424
+ msgid "Detection error"
425
+ msgstr "Erkennungsfehler"
426
+
427
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:25
428
+ msgid "Text to detect"
429
+ msgstr "Zu erkennender Text"
430
+
431
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:26
432
+ msgid "Retrieve frontend specific settings"
433
+ msgstr "Abrufen frontendspezifischer Einstellungen"
434
+
435
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:27
436
+ msgid "frontend settings"
437
+ msgstr "Frontend-Einstellungen"
438
+
439
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:28
440
+ msgid "frontend"
441
+ msgstr "Frontend"
442
+
443
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:29
444
+ msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
445
+ msgstr "Einen Vorschlag zur Verbesserung einer Übersetzung einreichen"
446
+
447
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:30
448
+ msgid "Success"
449
+ msgstr "Erfolg"
450
+
451
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:31
452
+ msgid "Not authorized"
453
+ msgstr "Nicht autorisiert"
454
+
455
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:32
456
+ msgid "Original text"
457
+ msgstr "Ursprünglicher Text"
458
+
459
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:33
460
+ msgid "Suggested translation"
461
+ msgstr "Vorgeschlagene Übersetzung"
462
+
463
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:34
464
+ msgid "Language of original text"
465
+ msgstr "Sprache des Originaltextes"
466
+
467
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:35
468
+ msgid "Language of suggested translation"
469
+ msgstr "Sprache der vorgeschlagenen Übersetzung"
470
+
471
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:36
472
+ msgid "feedback"
473
+ msgstr "Feedback"
474
+
475
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:37
476
+ msgid "Language code"
477
+ msgstr "Sprachencode"
478
+
479
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:38
480
+ msgid "Human-readable language name (in English)"
481
+ msgstr "Vom Menschen lesbare Sprachbezeichnung (auf Englisch)"
482
+
483
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:39
484
+ msgid "Supported target language codes"
485
+ msgstr "Unterstützte Zielsprachencodes"
486
+
487
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:40
488
+ msgid "Translated text(s)"
489
+ msgstr "Übersetzter Text(e)"
490
+
491
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:41
492
+ msgid "Error message"
493
+ msgstr "Fehlermeldung"
494
+
495
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:42
496
+ msgid "Reason for slow down"
497
+ msgstr "Gründe für die Verlangsamung"
498
+
499
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:43
500
+ msgid "Translated file url"
501
+ msgstr "URL der übersetzten Datei"
502
+
503
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:44
504
+ msgid "Confidence value"
505
+ msgstr "Konfidenzwert"
506
+
507
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:45
508
+ msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
509
+ msgstr "Zeicheneingabegrenze für diese Sprache (-1 bedeutet unbegrenzt)"
510
+
511
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:46
512
+ msgid "Frontend translation timeout"
513
+ msgstr "Zeitüberschreitung der Frontend-Übersetzung"
514
+
515
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:47
516
+ msgid "Whether the API key database is enabled."
517
+ msgstr "Ob die API-Schlüsseldatenbank aktiviert ist."
518
+
519
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:48
520
+ msgid "Whether an API key is required."
521
+ msgstr "Ob ein API-Schlüssel erforderlich ist."
522
+
523
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:49
524
+ msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
525
+ msgstr "Ob die Einreichung von Vorschlägen aktiviert ist."
526
+
527
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:50
528
+ msgid "Supported files format"
529
+ msgstr "Unterstütztes Dateiformat"
530
+
531
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:51
532
+ msgid "Whether submission was successful"
533
+ msgstr "Ob die Einreichung erfolgreich war"
534
+
535
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:31
536
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:294
537
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:298
538
+ msgid "Copy text"
539
+ msgstr "Text kopieren"
540
+
541
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:80
542
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:86
543
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:91
544
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:281
545
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:351
546
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:439
547
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:487
548
+ #, python-format
549
+ msgid "Cannot load %(url)s"
550
+ msgstr "Kann %(url)s nicht laden"
551
+
552
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:272
553
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:342
554
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:420
555
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:431
556
+ msgid "Unknown error"
557
+ msgstr "Unbekannter Fehler"
558
+
559
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:295
560
+ msgid "Copied"
561
+ msgstr "Kopiert"
562
+
563
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:339
564
+ msgid ""
565
+ "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
566
+ "right away."
567
+ msgstr ""
568
+ "Danke für Ihre Korrektur. Beachten Sie, dass der Vorschlag nicht sofort "
569
+ "wirksam wird."
570
+
571
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:463
572
+ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
573
+ msgstr "Keine Sprachen verfügbar. Haben Sie die Modelle richtig installiert?"
574
+
575
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
576
+ #, python-format
577
+ msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
578
+ msgstr ""
579
+ "Geben Sie Ihren API-Schlüssel ein. Wenn Sie einen API-Schlüssel "
580
+ "benötigen, %(instructions)s"
581
+
582
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
583
+ msgid "press the \"Get API Key\" link."
584
+ msgstr "folgen Sie dem Link „API-Schlüssel erhalten“."
585
+
586
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
587
+ msgid "contact the server operator."
588
+ msgstr "kontaktieren Sie den Serverbetreiber."
589
+
590
+ #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
591
+ #: libretranslate/templates/index.html:338
592
+ msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
593
+ msgstr "Freie und quelloffene API für maschinelle Übersetzung"
594
+
595
+ #: libretranslate/templates/index.html:10
596
+ #: libretranslate/templates/index.html:31
597
+ msgid ""
598
+ "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
599
+ "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
600
+ msgstr ""
601
+ "Freie und quelloffene API für maschinelle Übersetzung. Selbstgehostet, "
602
+ "offline-fähig und einfach einzurichten. Betreiben Sie Ihren eigenen API-"
603
+ "Server in nur wenigen Minuten."
604
+
605
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
606
+ msgid "translation"
607
+ msgstr "Übersetzung"
608
+
609
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
610
+ msgid "api"
611
+ msgstr "API"
612
+
613
+ #: libretranslate/templates/index.html:67
614
+ msgid "API Docs"
615
+ msgstr "API-Doku"
616
+
617
+ #: libretranslate/templates/index.html:69
618
+ msgid "Get API Key"
619
+ msgstr "API-Schlüssel erhalten"
620
+
621
+ #: libretranslate/templates/index.html:71
622
+ msgid "GitHub"
623
+ msgstr "GitHub"
624
+
625
+ #: libretranslate/templates/index.html:73
626
+ msgid "Set API Key"
627
+ msgstr "API-Schlüssel festlegen"
628
+
629
+ #: libretranslate/templates/index.html:75
630
+ msgid "Change language"
631
+ msgstr "Sprache ändern"
632
+
633
+ #: libretranslate/templates/index.html:81
634
+ msgid "Edit"
635
+ msgstr "Bearbeiten"
636
+
637
+ #: libretranslate/templates/index.html:83
638
+ msgid "Toggle dark/light mode"
639
+ msgstr "Dunkler/Lichtmodus"
640
+
641
+ #: libretranslate/templates/index.html:159
642
+ msgid "Dismiss"
643
+ msgstr "Ablehnen"
644
+
645
+ #: libretranslate/templates/index.html:173
646
+ msgid "Translation API"
647
+ msgstr "Übersetzungs-API"
648
+
649
+ #: libretranslate/templates/index.html:177
650
+ msgid "Translate Text"
651
+ msgstr "Text übersetzen"
652
+
653
+ #: libretranslate/templates/index.html:181
654
+ msgid "Translate Files"
655
+ msgstr "Dateien übersetzen"
656
+
657
+ #: libretranslate/templates/index.html:187
658
+ msgid "Translate from"
659
+ msgstr "Übersetzen von"
660
+
661
+ #: libretranslate/templates/index.html:197
662
+ msgid "Swap source and target languages"
663
+ msgstr "Quell- und Zielsprache vertauschen"
664
+
665
+ #: libretranslate/templates/index.html:200
666
+ msgid "Translate into"
667
+ msgstr "Übersetzen in"
668
+
669
+ #: libretranslate/templates/index.html:212
670
+ msgid "Text to translate"
671
+ msgstr "Text zum Übersetzen"
672
+
673
+ #: libretranslate/templates/index.html:215
674
+ msgid "Delete text"
675
+ msgstr "Text löschen"
676
+
677
+ #: libretranslate/templates/index.html:228
678
+ msgid "Suggest translation"
679
+ msgstr "Übersetzung vorschlagen"
680
+
681
+ #: libretranslate/templates/index.html:232
682
+ msgid "Cancel"
683
+ msgstr "Abbrechen"
684
+
685
+ #: libretranslate/templates/index.html:235
686
+ msgid "Send"
687
+ msgstr "Senden"
688
+
689
+ #: libretranslate/templates/index.html:251
690
+ msgid "Supported file formats:"
691
+ msgstr "Unterstützte Dateiformate:"
692
+
693
+ #: libretranslate/templates/index.html:255
694
+ msgid "File"
695
+ msgstr "Datei"
696
+
697
+ #: libretranslate/templates/index.html:270
698
+ msgid "Remove file"
699
+ msgstr "Datei entfernen"
700
+
701
+ #: libretranslate/templates/index.html:277
702
+ msgid "Translate"
703
+ msgstr "Übersetzen"
704
+
705
+ #: libretranslate/templates/index.html:278
706
+ #: libretranslate/templates/index.html:322
707
+ msgid "Download"
708
+ msgstr "Herunterladen"
709
+
710
+ #: libretranslate/templates/index.html:297
711
+ msgid "Request"
712
+ msgstr "Anfrage"
713
+
714
+ #: libretranslate/templates/index.html:302
715
+ msgid "Response"
716
+ msgstr "Antwort"
717
+
718
+ #: libretranslate/templates/index.html:317
719
+ msgid "Open Source Machine Translation API"
720
+ msgstr "Open-Source-API für maschinelle Übersetzung"
721
+
722
+ #: libretranslate/templates/index.html:318
723
+ msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
724
+ msgstr "Selbstgehostet. Offline-fähig. Einfach einzurichten."
725
+
726
+ #: libretranslate/templates/index.html:337
727
+ msgid "LibreTranslate"
728
+ msgstr "LibreTranslate"
729
+
730
+ #: libretranslate/templates/index.html:339
731
+ msgid "License:"
732
+ msgstr "Lizenz:"
733
+
734
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
735
+ #, python-format
736
+ msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
737
+ msgstr "Mit %(heart)s gemacht von %(contributors)s und betrieben mit %(engine)s"
738
+
739
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
740
+ #, python-format
741
+ msgid "%(libretranslate)s Contributors"
742
+ msgstr "den %(libretranslate)s-Mitwirkenden"
743
+
744
+ #~ msgid "multipart/form-data"
745
+ #~ msgstr "multipart/form-data"
746
+
747
+ #~ msgid "Vietnamese"
748
+ #~ msgstr "Vietnamesisch"
749
+
750
+ #~ msgid ""
751
+ #~ "This public API should be used for"
752
+ #~ " testing, personal or infrequent use. "
753
+ #~ "If you're going to run an "
754
+ #~ "application in production, please "
755
+ #~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
756
+ #~ msgstr ""
757
+ #~ "Diese öffentliche API sollte zum Testen,"
758
+ #~ " persönlichen oder seltenen Gebrauch "
759
+ #~ "verwendet werden. Wenn Sie eine "
760
+ #~ "Anwendung produktiv betreiben wollen, bitte"
761
+ #~ " %(host_server)s oder %(get_api_key)s."
762
+
763
+ #~ msgid "host your own server"
764
+ #~ msgstr "hosten Sie Ihren eigenen Server"
765
+
766
+ #~ msgid "get an API key"
767
+ #~ msgstr "holen Sie sich einen API-Schlüssel"
libretranslate/locales/de/meta.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "name": "German",
3
+ "reviewed": true
4
+ }
libretranslate/locales/el/LC_MESSAGES/messages.po ADDED
@@ -0,0 +1,762 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Greek translations for LibreTranslate.
2
+ # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
3
+ # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
4
+ # project.
5
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-08-24 07:09+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Nikos Merianos <[email protected]>\n"
14
+ "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/el/>\n"
15
+ "Language: el\n"
16
+ "MIME-Version: 1.0\n"
17
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
+ "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
21
+
22
+ #: libretranslate/app.py:80
23
+ msgid "Invalid JSON format"
24
+ msgstr "Άκυρη JSON μορφή"
25
+
26
+ #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
27
+ msgid "Auto Detect"
28
+ msgstr "Αυτόματη Ανίχνευση"
29
+
30
+ #: libretranslate/app.py:273
31
+ msgid "Unauthorized"
32
+ msgstr "Μη εξουσιοδοτημένο"
33
+
34
+ #: libretranslate/app.py:291
35
+ msgid "Too many request limits violations"
36
+ msgstr "Πάρα πολλά αιτήματα περιορίζουν τις παραβιάσεις"
37
+
38
+ #: libretranslate/app.py:298
39
+ msgid "Invalid API key"
40
+ msgstr "Μη έγκυρο κλειδί API"
41
+
42
+ #: libretranslate/app.py:324
43
+ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
44
+ msgstr "Επικοινωνήστε με τον χειριστή server για να πάρετε ένα API κλειδί"
45
+
46
+ #: libretranslate/app.py:326
47
+ #, python-format
48
+ msgid "Visit %(url)s to get an API key"
49
+ msgstr "Επισκεφθείτε τον σύνδεσμο %(url)s για να πάρετε ένα κλειδί API"
50
+
51
+ #: libretranslate/app.py:373
52
+ msgid "Slowdown:"
53
+ msgstr "Επιβράδυνση:"
54
+
55
+ #: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
56
+ #: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
57
+ #: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
58
+ #: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
59
+ #: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
60
+ #: libretranslate/app.py:1143
61
+ #, python-format
62
+ msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
63
+ msgstr "Άκυρο αίτημα: απούσα η παράμετρος %(name)s"
64
+
65
+ #: libretranslate/app.py:615
66
+ #, python-format
67
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
68
+ msgstr "Μη έγκυρη αίτηση: Η παράμετρος %(name)s δεν είναι αριθμός"
69
+
70
+ #: libretranslate/app.py:618
71
+ #, python-format
72
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
73
+ msgstr ""
74
+ "Μη έγκυρη αίτηση: Η παράμετρος %(name)s πρέπει να είναι &lt;= &gt; %(value)s"
75
+
76
+ #: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
77
+ #, python-format
78
+ msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
79
+ msgstr ""
80
+ "Άκυρο αίτημα: το αίτημα(%(size)s) υπερβαίνει το όριο χαρακτήρων του κειμένου"
81
+ " (%(limit)s)"
82
+
83
+ #: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
84
+ #: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
85
+ #, python-format
86
+ msgid "%(lang)s is not supported"
87
+ msgstr "%(lang)s δεν υποστηρίζετε"
88
+
89
+ #: libretranslate/app.py:671
90
+ #, python-format
91
+ msgid "%(format)s format is not supported"
92
+ msgstr "Η μορφή %(format)s δεν υποστηρίζεται"
93
+
94
+ #: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
95
+ #, python-format
96
+ msgid ""
97
+ "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from %(sname)s "
98
+ "(%(scode)s)"
99
+ msgstr ""
100
+ "%(tname)s (%(tcode)s) δεν είναι διαθέσιμη ως γλώσσα-στόχος από %(sname)s "
101
+ "(%(scode)s)"
102
+
103
+ #: libretranslate/app.py:724
104
+ #, python-format
105
+ msgid "Cannot translate text: %(text)s"
106
+ msgstr "Το κείμενο: %(text)s δεν μπορεί να μεταφράστει"
107
+
108
+ #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
109
+ msgid "Files translation are disabled on this server."
110
+ msgstr "Η μετάφραση αρχείων ειναί απενεργοποιημένη σε αυτόν τον διακομιστή."
111
+
112
+ #: libretranslate/app.py:826
113
+ msgid "Invalid request: empty file"
114
+ msgstr "Μη έγκυρο αίτημα: Το αρχείο είναι άδειο"
115
+
116
+ #: libretranslate/app.py:829
117
+ msgid "Invalid request: file format not supported"
118
+ msgstr "Ακυρωμένη αίτηση: μορφή αρχείου που δεν υποστηρίζεται"
119
+
120
+ #: libretranslate/app.py:880
121
+ msgid "Invalid filename"
122
+ msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου"
123
+
124
+ #: libretranslate/app.py:1122
125
+ msgid "Suggestions are disabled on this server."
126
+ msgstr "Οι προτάσεις απενεργοποιούνται σε αυτόν τον server."
127
+
128
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:1
129
+ msgid "English"
130
+ msgstr "Αγγλικά"
131
+
132
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:2
133
+ msgid "Albanian"
134
+ msgstr "Αλβανικά"
135
+
136
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:3
137
+ msgid "Arabic"
138
+ msgstr "Αραβικά"
139
+
140
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:4
141
+ msgid "Azerbaijani"
142
+ msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
143
+
144
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:5
145
+ msgid "Basque"
146
+ msgstr "Βασκικά"
147
+
148
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:6
149
+ msgid "Bengali"
150
+ msgstr "Μπενγκάλι"
151
+
152
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:7
153
+ msgid "Bulgarian"
154
+ msgstr "Βουλγαρικά"
155
+
156
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:8
157
+ msgid "Catalan"
158
+ msgstr "Καταλανικά"
159
+
160
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:9
161
+ msgid "Chinese"
162
+ msgstr "Κινέζοι"
163
+
164
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:10
165
+ msgid "Chinese (traditional)"
166
+ msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"
167
+
168
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:11
169
+ msgid "Czech"
170
+ msgstr "Τσεχική"
171
+
172
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:12
173
+ msgid "Danish"
174
+ msgstr "Δανία"
175
+
176
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:13
177
+ msgid "Dutch"
178
+ msgstr "Ολλανδ Ολλανδία"
179
+
180
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:14
181
+ msgid "Esperanto"
182
+ msgstr "Esperanto"
183
+
184
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:15
185
+ msgid "Estonian"
186
+ msgstr "Εσθονικά"
187
+
188
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:16
189
+ msgid "Finnish"
190
+ msgstr "Φινλανδός"
191
+
192
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:17
193
+ msgid "French"
194
+ msgstr "Γάλλος"
195
+
196
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:18
197
+ msgid "Galician"
198
+ msgstr "Γαλικιακά"
199
+
200
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:19
201
+ msgid "German"
202
+ msgstr "Γερμανός"
203
+
204
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:20
205
+ msgid "Greek"
206
+ msgstr "Ελληνικά"
207
+
208
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:21
209
+ msgid "Hebrew"
210
+ msgstr "Εβραϊκή εβραϊκή"
211
+
212
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:22
213
+ msgid "Hindi"
214
+ msgstr "Hindi"
215
+
216
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:23
217
+ msgid "Hungarian"
218
+ msgstr "Ούγγρος"
219
+
220
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:24
221
+ msgid "Indonesian"
222
+ msgstr "Ινδονησία"
223
+
224
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:25
225
+ msgid "Irish"
226
+ msgstr "Ιρλανδία"
227
+
228
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:26
229
+ msgid "Italian"
230
+ msgstr "Ιταλός"
231
+
232
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:27
233
+ msgid "Japanese"
234
+ msgstr "Ιάπωνες"
235
+
236
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:28
237
+ msgid "Korean"
238
+ msgstr "Κορεατική Κορέα"
239
+
240
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:29
241
+ msgid "Latvian"
242
+ msgstr "Λετονικά"
243
+
244
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:30
245
+ msgid "Lithuanian"
246
+ msgstr "Λιθουανικά"
247
+
248
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:31
249
+ msgid "Malay"
250
+ msgstr "Μαλαϊκή"
251
+
252
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:32
253
+ msgid "Norwegian"
254
+ msgstr "Νορβηγικά"
255
+
256
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:33
257
+ msgid "Persian"
258
+ msgstr "Πέρσες"
259
+
260
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:34
261
+ msgid "Polish"
262
+ msgstr "Πολωνία Πολωνίας"
263
+
264
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:35
265
+ msgid "Portuguese"
266
+ msgstr "Πορτογαλικά"
267
+
268
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:36
269
+ msgid "Romanian"
270
+ msgstr "Ρουμανία"
271
+
272
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:37
273
+ msgid "Russian"
274
+ msgstr "Ρώσοι"
275
+
276
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:38
277
+ msgid "Slovak"
278
+ msgstr "Σλοβά"
279
+
280
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:39
281
+ msgid "Slovenian"
282
+ msgstr "Σλοβενία"
283
+
284
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:40
285
+ msgid "Spanish"
286
+ msgstr "Ισπανικά ισπανικά"
287
+
288
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:41
289
+ msgid "Swedish"
290
+ msgstr "Σουηδικά"
291
+
292
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:42
293
+ msgid "Tagalog"
294
+ msgstr "Ταγκαλόγκ"
295
+
296
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:43
297
+ msgid "Thai"
298
+ msgstr "Ταϊλάνδη"
299
+
300
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:44
301
+ msgid "Turkish"
302
+ msgstr "Το τουρκικό Τουρκ Τουρκίας"
303
+
304
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:45
305
+ msgid "Ukranian"
306
+ msgstr "Ουκρανίας"
307
+
308
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:46
309
+ msgid "Urdu"
310
+ msgstr "Ούρντου"
311
+
312
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:47
313
+ msgid "Serbian"
314
+ msgstr "Σερβία"
315
+
316
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:48
317
+ msgid "Ukrainian"
318
+ msgstr "Ουκρανικά"
319
+
320
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:49
321
+ msgid "Vietnamese"
322
+ msgstr "Βιετναμέζικα"
323
+
324
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:1
325
+ msgid "Retrieve list of supported languages"
326
+ msgstr "Αναγνώριση λίστας υποστηριζόμενων γλωσσών"
327
+
328
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:2
329
+ msgid "List of languages"
330
+ msgstr "Κατάλογος γλωσσών"
331
+
332
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:3
333
+ msgid "translate"
334
+ msgstr "μετέφρασε"
335
+
336
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:4
337
+ msgid "Translate text from a language to another"
338
+ msgstr "Μεταφράστε κείμενο από γλώσσα σε άλλη"
339
+
340
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
341
+ msgid "Translated text"
342
+ msgstr "Μεταφρασμένο κείμενο"
343
+
344
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:6
345
+ msgid "Invalid request"
346
+ msgstr "Ακυρωμένο αίτημα"
347
+
348
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:7
349
+ msgid "Translation error"
350
+ msgstr "Σφάλμα μετάφρασης"
351
+
352
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:8
353
+ msgid "Slow down"
354
+ msgstr "Αργά κάτω"
355
+
356
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:9
357
+ msgid "Banned"
358
+ msgstr "Απαγορεύεται"
359
+
360
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:10
361
+ msgid "Hello world!"
362
+ msgstr "Γεια σας κόσμο!"
363
+
364
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:11
365
+ msgid "Text(s) to translate"
366
+ msgstr "Κείμενο(-α) για μετάφραση"
367
+
368
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:12
369
+ msgid "Source language code"
370
+ msgstr "Κωδικός γλώσσας πηγής"
371
+
372
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:13
373
+ msgid "Target language code"
374
+ msgstr "Κωδικός γλώσσας στόχου"
375
+
376
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:14
377
+ msgid "text"
378
+ msgstr "Κείμενο"
379
+
380
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:15
381
+ msgid "html"
382
+ msgstr "html"
383
+
384
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:16
385
+ msgid ""
386
+ "Format of source text:\n"
387
+ " * `text` - Plain text\n"
388
+ " * `html` - HTML markup\n"
389
+ msgstr ""
390
+ "Μορφή κειμένου προέλευσης:\n"
391
+ "* \"text\" - Plain text\n"
392
+ "* \"html\" - HTML markup\n"
393
+
394
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:17
395
+ msgid "Preferred number of alternative translations"
396
+ msgstr "Προτιμώμενος αριθμός εναλλακτικών μεταφράσεων"
397
+
398
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:18
399
+ msgid "API key"
400
+ msgstr "Κλειδί API"
401
+
402
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:19
403
+ msgid "Translate file from a language to another"
404
+ msgstr "Επίπεδο από γλώσσα σε άλλη"
405
+
406
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:20
407
+ msgid "Translated file"
408
+ msgstr "Μεταφρασμένο αρχείο"
409
+
410
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:21
411
+ msgid "File to translate"
412
+ msgstr "Αρχείο για μετάφραση"
413
+
414
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:22
415
+ msgid "Detect the language of a single text"
416
+ msgstr "Περιγράψτε τη γλώσσα ενός ενιαίου κειμένου"
417
+
418
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:23
419
+ msgid "Detections"
420
+ msgstr "Ανιχνεύεται"
421
+
422
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:24
423
+ msgid "Detection error"
424
+ msgstr "Ανίχνευση σφάλματος"
425
+
426
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:25
427
+ msgid "Text to detect"
428
+ msgstr "Κείμενο για ανίχνευση"
429
+
430
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:26
431
+ msgid "Retrieve frontend specific settings"
432
+ msgstr "Επανάκτηση συγκεκριμένων ρυθμίσεων"
433
+
434
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:27
435
+ msgid "frontend settings"
436
+ msgstr "ρυθμίσεις frontend"
437
+
438
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:28
439
+ msgid "frontend"
440
+ msgstr "πρόσωψη"
441
+
442
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:29
443
+ msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
444
+ msgstr "Υποβολή πρότασης για βελτίωση της μετάφρασης"
445
+
446
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:30
447
+ msgid "Success"
448
+ msgstr "Επιτυχία"
449
+
450
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:31
451
+ msgid "Not authorized"
452
+ msgstr "Όχι εξουσιοδοτημένος"
453
+
454
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:32
455
+ msgid "Original text"
456
+ msgstr "Πρωτότυπο κείμενο"
457
+
458
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:33
459
+ msgid "Suggested translation"
460
+ msgstr "Προτεινόμενη μετάφραση"
461
+
462
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:34
463
+ msgid "Language of original text"
464
+ msgstr "Γλώσσα αρχικού κειμένου"
465
+
466
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:35
467
+ msgid "Language of suggested translation"
468
+ msgstr "Γλώσσα προτεινόμενης μετάφρασης"
469
+
470
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:36
471
+ msgid "feedback"
472
+ msgstr "ανατροφοδότηση"
473
+
474
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:37
475
+ msgid "Language code"
476
+ msgstr "Κωδικός γλώσσας"
477
+
478
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:38
479
+ msgid "Human-readable language name (in English)"
480
+ msgstr "Ανθρώπινο αναγνώσιμο όνομα γλώσσας (στα αγγλικά)"
481
+
482
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:39
483
+ msgid "Supported target language codes"
484
+ msgstr "Υποστηριζόμενη γλώσσα-στόχος"
485
+
486
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:40
487
+ msgid "Translated text(s)"
488
+ msgstr "Μεταφρασμένο κείμενο(s)"
489
+
490
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:41
491
+ msgid "Error message"
492
+ msgstr "Μήνυμα σφάλματος"
493
+
494
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:42
495
+ msgid "Reason for slow down"
496
+ msgstr "Λόγος για επιβράδυνση"
497
+
498
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:43
499
+ msgid "Translated file url"
500
+ msgstr "Μεταφρασμένο αρχείο url"
501
+
502
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:44
503
+ msgid "Confidence value"
504
+ msgstr "Εμπιστοσύνη αξία"
505
+
506
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:45
507
+ msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
508
+ msgstr ""
509
+ "Χαρακτηριστικά όρια εισόδου για αυτή τη γλώσσα (-1 δεν υποδεικνύει όριο)"
510
+
511
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:46
512
+ msgid "Frontend translation timeout"
513
+ msgstr "Frontend μετάφραση timeout"
514
+
515
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:47
516
+ msgid "Whether the API key database is enabled."
517
+ msgstr "Είτε η βάση δεδομένων API είναι ενεργοποιημένη."
518
+
519
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:48
520
+ msgid "Whether an API key is required."
521
+ msgstr "Είτε απαιτείται κλειδί API."
522
+
523
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:49
524
+ msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
525
+ msgstr "Είτε η υποβολή προτάσεων είναι ενεργοποιημένη."
526
+
527
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:50
528
+ msgid "Supported files format"
529
+ msgstr "Υποστηριζόμενη μορφή αρχείων"
530
+
531
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:51
532
+ msgid "Whether submission was successful"
533
+ msgstr "Είτε η υποβολή ήταν επιτυχής"
534
+
535
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:31
536
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:294
537
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:298
538
+ msgid "Copy text"
539
+ msgstr "Αντιγραφή κειμένου"
540
+
541
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:80
542
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:86
543
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:91
544
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:281
545
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:351
546
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:439
547
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:487
548
+ #, python-format
549
+ msgid "Cannot load %(url)s"
550
+ msgstr "Δεν μπορεί να φορτώσει φορτίο %(url)s"
551
+
552
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:272
553
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:342
554
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:420
555
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:431
556
+ msgid "Unknown error"
557
+ msgstr "Άγνωστο λάθος"
558
+
559
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:295
560
+ msgid "Copied"
561
+ msgstr "Συνήγοροι"
562
+
563
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:339
564
+ msgid ""
565
+ "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect right "
566
+ "away."
567
+ msgstr ""
568
+ "Χάρη στη διόρθωση σας. Σημειώστε ότι η πρόταση δεν θα τεθεί σε ισχύ αμέσως."
569
+
570
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:463
571
+ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
572
+ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες γλώσσες. εγκαταστήσετε σωστά τα μοντέλα?"
573
+
574
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
575
+ #, python-format
576
+ msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
577
+ msgstr "Τύπος στο API Key. Εάν χρειάζεστε ένα API key, %(instructions)s"
578
+
579
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
580
+ msgid "press the \"Get API Key\" link."
581
+ msgstr "πατήστε το σύνδεσμο \"Get API Key\"."
582
+
583
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
584
+ msgid "contact the server operator."
585
+ msgstr "επικοινωνήστε με τον διαχειριστή server."
586
+
587
+ #: libretranslate/templates/index.html:9
588
+ #: libretranslate/templates/index.html:27
589
+ #: libretranslate/templates/index.html:338
590
+ msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
591
+ msgstr "Δωρεάν και Open Source Machine μετάφραση API"
592
+
593
+ #: libretranslate/templates/index.html:10
594
+ #: libretranslate/templates/index.html:31
595
+ msgid ""
596
+ "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline capable "
597
+ "and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
598
+ msgstr ""
599
+ "Δωρεάν και Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline ικανή "
600
+ "και εύκολη στη ρύθμιση. Πατήστε το δικό σας διακομιστή API σε λίγα λεπτά."
601
+
602
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
603
+ msgid "translation"
604
+ msgstr "μετάφραση"
605
+
606
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
607
+ msgid "api"
608
+ msgstr "api"
609
+
610
+ #: libretranslate/templates/index.html:67
611
+ msgid "API Docs"
612
+ msgstr "API Docs"
613
+
614
+ #: libretranslate/templates/index.html:69
615
+ msgid "Get API Key"
616
+ msgstr "Λήψη κλειδιού API"
617
+
618
+ #: libretranslate/templates/index.html:71
619
+ msgid "GitHub"
620
+ msgstr "GitHub"
621
+
622
+ #: libretranslate/templates/index.html:73
623
+ msgid "Set API Key"
624
+ msgstr "Ορισμός κλειδιού API"
625
+
626
+ #: libretranslate/templates/index.html:75
627
+ msgid "Change language"
628
+ msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
629
+
630
+ #: libretranslate/templates/index.html:81
631
+ msgid "Edit"
632
+ msgstr "Επεξεργασία επεξεργασίας"
633
+
634
+ #: libretranslate/templates/index.html:83
635
+ msgid "Toggle dark/light mode"
636
+ msgstr "Toggle dark/light mode"
637
+
638
+ #: libretranslate/templates/index.html:159
639
+ msgid "Dismiss"
640
+ msgstr "Απ"
641
+
642
+ #: libretranslate/templates/index.html:173
643
+ msgid "Translation API"
644
+ msgstr "Μετάφραση API"
645
+
646
+ #: libretranslate/templates/index.html:177
647
+ msgid "Translate Text"
648
+ msgstr "Μετάφραση κειμένου"
649
+
650
+ #: libretranslate/templates/index.html:181
651
+ msgid "Translate Files"
652
+ msgstr "Αρχεία μετάφρασης"
653
+
654
+ #: libretranslate/templates/index.html:187
655
+ msgid "Translate from"
656
+ msgstr "Μεταφράστε από"
657
+
658
+ #: libretranslate/templates/index.html:197
659
+ msgid "Swap source and target languages"
660
+ msgstr "Η πηγή Swap και οι γλώσσες-στόχος"
661
+
662
+ #: libretranslate/templates/index.html:200
663
+ msgid "Translate into"
664
+ msgstr "Μετάβαση σε"
665
+
666
+ #: libretranslate/templates/index.html:212
667
+ msgid "Text to translate"
668
+ msgstr "Κείμενο για μετάφραση"
669
+
670
+ #: libretranslate/templates/index.html:215
671
+ msgid "Delete text"
672
+ msgstr "Διαγράψτε κείμενο"
673
+
674
+ #: libretranslate/templates/index.html:228
675
+ msgid "Suggest translation"
676
+ msgstr "Πρότεινε μετάφραση"
677
+
678
+ #: libretranslate/templates/index.html:232
679
+ msgid "Cancel"
680
+ msgstr "Ακύρωση"
681
+
682
+ #: libretranslate/templates/index.html:235
683
+ msgid "Send"
684
+ msgstr "Αποστολή"
685
+
686
+ #: libretranslate/templates/index.html:251
687
+ msgid "Supported file formats:"
688
+ msgstr "Υποστηριζόμενη μορφή αρχείων:"
689
+
690
+ #: libretranslate/templates/index.html:255
691
+ msgid "File"
692
+ msgstr "File"
693
+
694
+ #: libretranslate/templates/index.html:270
695
+ msgid "Remove file"
696
+ msgstr "Αφαιρέστε αρχείο αρχείων"
697
+
698
+ #: libretranslate/templates/index.html:277
699
+ msgid "Translate"
700
+ msgstr "Μετάφρασε"
701
+
702
+ #: libretranslate/templates/index.html:278
703
+ #: libretranslate/templates/index.html:322
704
+ msgid "Download"
705
+ msgstr "Λήψη"
706
+
707
+ #: libretranslate/templates/index.html:297
708
+ msgid "Request"
709
+ msgstr "Αίτηση αιτήματος"
710
+
711
+ #: libretranslate/templates/index.html:302
712
+ msgid "Response"
713
+ msgstr "Απάντηση"
714
+
715
+ #: libretranslate/templates/index.html:317
716
+ msgid "Open Source Machine Translation API"
717
+ msgstr "Άνοιγμα API Πηγιαίου Μηχανίματος Μετάφρασης"
718
+
719
+ #: libretranslate/templates/index.html:318
720
+ msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
721
+ msgstr "Αυτο-Hosted. Offline Capable. Εύκολο στη ρύθμιση."
722
+
723
+ #: libretranslate/templates/index.html:337
724
+ msgid "LibreTranslate"
725
+ msgstr "LibreTranslate"
726
+
727
+ #: libretranslate/templates/index.html:339
728
+ msgid "License:"
729
+ msgstr "Άδεια:"
730
+
731
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
732
+ #, python-format
733
+ msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
734
+ msgstr ""
735
+ "Δημιουργήθηκε με %(heart)s από %(contributors)s και τροφοδοτείται από "
736
+ "%(engine)s"
737
+
738
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
739
+ #, python-format
740
+ msgid "%(libretranslate)s Contributors"
741
+ msgstr "%(libretranslate)s Συμβαλλόμενοι"
742
+
743
+ #~ msgid "multipart/form-data"
744
+ #~ msgstr "multipart/form-data"
745
+
746
+ #~ msgid "Vietnamese"
747
+ #~ msgstr "Βιετναμ Βιετνάμ"
748
+
749
+ #~ msgid ""
750
+ #~ "This public API should be used for testing, personal or infrequent use. If "
751
+ #~ "you're going to run an application in production, please %(host_server)s or "
752
+ #~ "%(get_api_key)s."
753
+ #~ msgstr ""
754
+ #~ "Αυτό το δημόσιο API θα πρέπει να χρησιμοποιείται για δοκιμές, προσωπική ή "
755
+ #~ "σπάνια χρήση. Εάν πρόκειται να εκτελέσετε μια εφαρμογή στην παραγωγή, "
756
+ #~ "παρακαλούμε %(host_server)s ή %(get_api_key)s."
757
+
758
+ #~ msgid "host your own server"
759
+ #~ msgstr "φιλοξενήσει το δικό σας διακομιστή"
760
+
761
+ #~ msgid "get an API key"
762
+ #~ msgstr "πάρετε ένα API key"
libretranslate/locales/el/meta.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "name": "Greek",
3
+ "reviewed": false
4
+ }
libretranslate/locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po ADDED
@@ -0,0 +1,763 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Esperanto translations for LibreTranslate.
2
+ # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
3
+ # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
4
+ # project.
5
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2023-05-02 19:52+0000\n"
13
+ "Last-Translator: Jorge Maldonado Ventura <[email protected]>\n"
14
+ "Language: eo\n"
15
+ "Language-Team: Esperanto "
16
+ "<https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/eo/>\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
+ "MIME-Version: 1.0\n"
19
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
20
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
+ "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
22
+
23
+ #: libretranslate/app.py:80
24
+ msgid "Invalid JSON format"
25
+ msgstr "Nevalida JSON-aranĝo"
26
+
27
+ #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
28
+ msgid "Auto Detect"
29
+ msgstr "Aŭtomata Detekto"
30
+
31
+ #: libretranslate/app.py:273
32
+ msgid "Unauthorized"
33
+ msgstr "Ne rajtigita"
34
+
35
+ #: libretranslate/app.py:291
36
+ msgid "Too many request limits violations"
37
+ msgstr "Tro da petaj limmalobservoj"
38
+
39
+ #: libretranslate/app.py:298
40
+ msgid "Invalid API key"
41
+ msgstr "Invalid API-ŝlosilo"
42
+
43
+ #: libretranslate/app.py:324
44
+ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
45
+ msgstr "Bonvolu kontakti la servilo operatoro por akiri API-ŝlosilon"
46
+
47
+ #: libretranslate/app.py:326
48
+ #, python-format
49
+ msgid "Visit %(url)s to get an API key"
50
+ msgstr "Vizitu %(url)s por akiri API-ŝlosilon"
51
+
52
+ #: libretranslate/app.py:373
53
+ msgid "Slowdown:"
54
+ msgstr "Malrapidiĝo:"
55
+
56
+ #: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
57
+ #: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
58
+ #: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
59
+ #: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
60
+ #: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
61
+ #: libretranslate/app.py:1143
62
+ #, python-format
63
+ msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
64
+ msgstr "Nevalida peto: mankas %(name)s parametro"
65
+
66
+ #: libretranslate/app.py:615
67
+ #, python-format
68
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
69
+ msgstr "Invalida peto: <x>0 0 0 0</x> parametro ne estas nombro %(name)s"
70
+
71
+ #: libretranslate/app.py:618
72
+ #, python-format
73
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
74
+ msgstr ""
75
+ "Invalida peto: <x>0 0 0 0</x> parametro devas esti <x>1 1 1 1</x> "
76
+ "%(name)s %(value)s"
77
+
78
+ #: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
79
+ #, python-format
80
+ msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
81
+ msgstr "Nevalida peto: peto (%(size)s) superas tekstlimon (%(limit)s)"
82
+
83
+ #: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
84
+ #: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
85
+ #, python-format
86
+ msgid "%(lang)s is not supported"
87
+ msgstr "%(lang)s ne estas subtenata"
88
+
89
+ #: libretranslate/app.py:671
90
+ #, python-format
91
+ msgid "%(format)s format is not supported"
92
+ msgstr "%(format)s-aranĝo ne estas subtenata"
93
+
94
+ #: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
95
+ #, python-format
96
+ msgid ""
97
+ "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
98
+ "%(sname)s (%(scode)s)"
99
+ msgstr ""
100
+ "%(tname)s (%(tcode)s) ne estas disponebla kiel cellingvo de %(sname)s "
101
+ "(%(scode)s)"
102
+
103
+ #: libretranslate/app.py:724
104
+ #, python-format
105
+ msgid "Cannot translate text: %(text)s"
106
+ msgstr "Ne povas traduki tekston: %(text)s"
107
+
108
+ #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
109
+ msgid "Files translation are disabled on this server."
110
+ msgstr "Dosier-tradukoj estas malebligitaj en ĉi tiu servilo."
111
+
112
+ #: libretranslate/app.py:826
113
+ msgid "Invalid request: empty file"
114
+ msgstr "Nevalida peto: malplena dosiero"
115
+
116
+ #: libretranslate/app.py:829
117
+ msgid "Invalid request: file format not supported"
118
+ msgstr "Nevalida peto: dosieraranĝo ne subtenata"
119
+
120
+ #: libretranslate/app.py:880
121
+ msgid "Invalid filename"
122
+ msgstr "Nevalida dosiernomo"
123
+
124
+ #: libretranslate/app.py:1122
125
+ msgid "Suggestions are disabled on this server."
126
+ msgstr "Sugestoj estas malebligitaj en ĉi tiu servilo."
127
+
128
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:1
129
+ msgid "English"
130
+ msgstr "Angla"
131
+
132
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:2
133
+ msgid "Albanian"
134
+ msgstr "Albana albana"
135
+
136
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:3
137
+ msgid "Arabic"
138
+ msgstr "Araba"
139
+
140
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:4
141
+ msgid "Azerbaijani"
142
+ msgstr "Azerbajĝana"
143
+
144
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:5
145
+ msgid "Basque"
146
+ msgstr ""
147
+
148
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:6
149
+ msgid "Bengali"
150
+ msgstr "Bengala bengala"
151
+
152
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:7
153
+ msgid "Bulgarian"
154
+ msgstr "Bulgara Bulgaro"
155
+
156
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:8
157
+ msgid "Catalan"
158
+ msgstr "Katalana kataluno"
159
+
160
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:9
161
+ msgid "Chinese"
162
+ msgstr "Ĉina"
163
+
164
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:10
165
+ msgid "Chinese (traditional)"
166
+ msgstr "La ĉina (tradicia)"
167
+
168
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:11
169
+ msgid "Czech"
170
+ msgstr "Ĉeĥa"
171
+
172
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:12
173
+ msgid "Danish"
174
+ msgstr "Dana"
175
+
176
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:13
177
+ msgid "Dutch"
178
+ msgstr "Nederlanda"
179
+
180
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:14
181
+ msgid "Esperanto"
182
+ msgstr "Esperanto"
183
+
184
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:15
185
+ msgid "Estonian"
186
+ msgstr "La estona"
187
+
188
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:16
189
+ msgid "Finnish"
190
+ msgstr "Finna"
191
+
192
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:17
193
+ msgid "French"
194
+ msgstr "Franca"
195
+
196
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:18
197
+ msgid "Galician"
198
+ msgstr ""
199
+
200
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:19
201
+ msgid "German"
202
+ msgstr "Germana"
203
+
204
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:20
205
+ msgid "Greek"
206
+ msgstr "Greka"
207
+
208
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:21
209
+ msgid "Hebrew"
210
+ msgstr "Hebrea"
211
+
212
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:22
213
+ msgid "Hindi"
214
+ msgstr "Hindia"
215
+
216
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:23
217
+ msgid "Hungarian"
218
+ msgstr "Hungara"
219
+
220
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:24
221
+ msgid "Indonesian"
222
+ msgstr "Indonezia"
223
+
224
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:25
225
+ msgid "Irish"
226
+ msgstr "Irlanda"
227
+
228
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:26
229
+ msgid "Italian"
230
+ msgstr "Itala"
231
+
232
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:27
233
+ msgid "Japanese"
234
+ msgstr "Japana"
235
+
236
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:28
237
+ msgid "Korean"
238
+ msgstr "Korea"
239
+
240
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:29
241
+ msgid "Latvian"
242
+ msgstr "La latva"
243
+
244
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:30
245
+ msgid "Lithuanian"
246
+ msgstr "Litova litovo"
247
+
248
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:31
249
+ msgid "Malay"
250
+ msgstr "Malaja"
251
+
252
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:32
253
+ msgid "Norwegian"
254
+ msgstr "Norvega"
255
+
256
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:33
257
+ msgid "Persian"
258
+ msgstr "Persa"
259
+
260
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:34
261
+ msgid "Polish"
262
+ msgstr "Pola"
263
+
264
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:35
265
+ msgid "Portuguese"
266
+ msgstr "Portugala"
267
+
268
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:36
269
+ msgid "Romanian"
270
+ msgstr "Rumana"
271
+
272
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:37
273
+ msgid "Russian"
274
+ msgstr "Rusa"
275
+
276
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:38
277
+ msgid "Slovak"
278
+ msgstr "Slovaka"
279
+
280
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:39
281
+ msgid "Slovenian"
282
+ msgstr "Slovena slovena"
283
+
284
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:40
285
+ msgid "Spanish"
286
+ msgstr "Hispana"
287
+
288
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:41
289
+ msgid "Swedish"
290
+ msgstr "Sveda"
291
+
292
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:42
293
+ msgid "Tagalog"
294
+ msgstr "La tagaloga tagalo"
295
+
296
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:43
297
+ msgid "Thai"
298
+ msgstr "Tajlanda"
299
+
300
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:44
301
+ msgid "Turkish"
302
+ msgstr "Turka"
303
+
304
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:45
305
+ msgid "Ukranian"
306
+ msgstr "Ukraina"
307
+
308
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:46
309
+ msgid "Urdu"
310
+ msgstr "La urdua"
311
+
312
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:47
313
+ msgid "Serbian"
314
+ msgstr ""
315
+
316
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:48
317
+ msgid "Ukrainian"
318
+ msgstr ""
319
+
320
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:49
321
+ msgid "Vietnamese"
322
+ msgstr ""
323
+
324
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:1
325
+ msgid "Retrieve list of supported languages"
326
+ msgstr "Ricevi liston de subtenataj lingvoj"
327
+
328
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:2
329
+ msgid "List of languages"
330
+ msgstr "Listo de lingvoj"
331
+
332
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:3
333
+ msgid "translate"
334
+ msgstr "traduki"
335
+
336
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:4
337
+ msgid "Translate text from a language to another"
338
+ msgstr "Traduki tekston de lingvo al alia"
339
+
340
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
341
+ msgid "Translated text"
342
+ msgstr "Tradukita teksto"
343
+
344
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:6
345
+ msgid "Invalid request"
346
+ msgstr "Nevalida peto"
347
+
348
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:7
349
+ msgid "Translation error"
350
+ msgstr "Traduka eraro"
351
+
352
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:8
353
+ msgid "Slow down"
354
+ msgstr "Malrapidiĝo"
355
+
356
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:9
357
+ msgid "Banned"
358
+ msgstr "Forbarita"
359
+
360
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:10
361
+ msgid "Hello world!"
362
+ msgstr "Saluton, mondo!"
363
+
364
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:11
365
+ msgid "Text(s) to translate"
366
+ msgstr "Teksto(j) por traduki"
367
+
368
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:12
369
+ msgid "Source language code"
370
+ msgstr "Fontlingva kodo"
371
+
372
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:13
373
+ msgid "Target language code"
374
+ msgstr "Kodo de la cellingvo"
375
+
376
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:14
377
+ msgid "text"
378
+ msgstr "teksto"
379
+
380
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:15
381
+ msgid "html"
382
+ msgstr "html"
383
+
384
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:16
385
+ msgid ""
386
+ "Format of source text:\n"
387
+ " * `text` - Plain text\n"
388
+ " * `html` - HTML markup\n"
389
+ msgstr ""
390
+ "Aranĝo de fontteksto:\n"
391
+ " * `text` - Plata teksto\n"
392
+ " * `html` - HTML-markado\n"
393
+
394
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:17
395
+ msgid "Preferred number of alternative translations"
396
+ msgstr "Preferita nombro de alternativaj tradukoj"
397
+
398
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:18
399
+ msgid "API key"
400
+ msgstr "API-ŝlosilo"
401
+
402
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:19
403
+ msgid "Translate file from a language to another"
404
+ msgstr "Traduki dosieron de lingvo al alia"
405
+
406
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:20
407
+ msgid "Translated file"
408
+ msgstr "Tradukita dosiero"
409
+
410
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:21
411
+ msgid "File to translate"
412
+ msgstr "Dosiero por traduki"
413
+
414
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:22
415
+ msgid "Detect the language of a single text"
416
+ msgstr "Detekti la lingvon de ununura teksto"
417
+
418
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:23
419
+ msgid "Detections"
420
+ msgstr "Ekkonoj"
421
+
422
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:24
423
+ msgid "Detection error"
424
+ msgstr "Ekkona eraro"
425
+
426
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:25
427
+ msgid "Text to detect"
428
+ msgstr "Ekkonota teksto"
429
+
430
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:26
431
+ msgid "Retrieve frontend specific settings"
432
+ msgstr "Ricevu agordojn specifajn de la fasado"
433
+
434
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:27
435
+ msgid "frontend settings"
436
+ msgstr "agordoj de la fasado"
437
+
438
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:28
439
+ msgid "frontend"
440
+ msgstr "fasado"
441
+
442
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:29
443
+ msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
444
+ msgstr "Submeti sugeston por plibonigi tradukon"
445
+
446
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:30
447
+ msgid "Success"
448
+ msgstr "Sukceso"
449
+
450
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:31
451
+ msgid "Not authorized"
452
+ msgstr "Ne rajtigita"
453
+
454
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:32
455
+ msgid "Original text"
456
+ msgstr "Origina teksto"
457
+
458
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:33
459
+ msgid "Suggested translation"
460
+ msgstr "Proponita traduko"
461
+
462
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:34
463
+ msgid "Language of original text"
464
+ msgstr "Lingvo de la origina teksto"
465
+
466
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:35
467
+ msgid "Language of suggested translation"
468
+ msgstr "Lingvo de la proponita traduko"
469
+
470
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:36
471
+ msgid "feedback"
472
+ msgstr "prikomentado"
473
+
474
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:37
475
+ msgid "Language code"
476
+ msgstr "Lingvokodo"
477
+
478
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:38
479
+ msgid "Human-readable language name (in English)"
480
+ msgstr "Hom-legebla lingvonomo (en la angla)"
481
+
482
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:39
483
+ msgid "Supported target language codes"
484
+ msgstr "Subtenitaj cellingvokodoj"
485
+
486
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:40
487
+ msgid "Translated text(s)"
488
+ msgstr "Tradukita(j) teksto(j)"
489
+
490
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:41
491
+ msgid "Error message"
492
+ msgstr "Erarmesaĝo"
493
+
494
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:42
495
+ msgid "Reason for slow down"
496
+ msgstr "Kaŭzo de malrapido"
497
+
498
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:43
499
+ msgid "Translated file url"
500
+ msgstr "URL de tradukita dosiero"
501
+
502
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:44
503
+ msgid "Confidence value"
504
+ msgstr "Konfidencvaloro"
505
+
506
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:45
507
+ msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
508
+ msgstr "Limo de signaj enigoj por ĉi tiu lingvo (-1 indikas neniun limon)"
509
+
510
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:46
511
+ msgid "Frontend translation timeout"
512
+ msgstr "Tempolimo de fasada traduko"
513
+
514
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:47
515
+ msgid "Whether the API key database is enabled."
516
+ msgstr "Ĉu la datumbazo de la API-ŝlosilo estas ebligita."
517
+
518
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:48
519
+ msgid "Whether an API key is required."
520
+ msgstr "Ĉu API-ŝlosilo estas postulata."
521
+
522
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:49
523
+ msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
524
+ msgstr "Ĉu submeti proponojn estas ebligita."
525
+
526
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:50
527
+ msgid "Supported files format"
528
+ msgstr "Aranĝo de subtenataj dosieroj"
529
+
530
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:51
531
+ msgid "Whether submission was successful"
532
+ msgstr "Ĉu submetado estis sukcesa"
533
+
534
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:31
535
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:294
536
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:298
537
+ msgid "Copy text"
538
+ msgstr "Kopii tekston"
539
+
540
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:80
541
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:86
542
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:91
543
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:281
544
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:351
545
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:439
546
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:487
547
+ #, python-format
548
+ msgid "Cannot load %(url)s"
549
+ msgstr "Ne povas ŝarĝi %(url)s"
550
+
551
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:272
552
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:342
553
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:420
554
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:431
555
+ msgid "Unknown error"
556
+ msgstr "Nekonata eraro"
557
+
558
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:295
559
+ msgid "Copied"
560
+ msgstr "Kopiita"
561
+
562
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:339
563
+ msgid ""
564
+ "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
565
+ "right away."
566
+ msgstr "Dankon pro via korekto. Notu, ke la propono ne ekvalidos tuj."
567
+
568
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:463
569
+ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
570
+ msgstr "Neniu lingvo disponebla. Ĉu vi ĝuste instalis la modelojn?"
571
+
572
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
573
+ #, python-format
574
+ msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
575
+ msgstr "Tajpu vian API-ŝlosilon. Se vi bezonas API-ŝlosilon, %(instructions)s"
576
+
577
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
578
+ msgid "press the \"Get API Key\" link."
579
+ msgstr "premu la «Akiri API-ŝlosilon» ligilon."
580
+
581
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
582
+ msgid "contact the server operator."
583
+ msgstr "kontaktu la servilan operatoron."
584
+
585
+ #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
586
+ #: libretranslate/templates/index.html:338
587
+ msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
588
+ msgstr "Libera kaj malfermitkoda API de maŝina tradukado"
589
+
590
+ #: libretranslate/templates/index.html:10
591
+ #: libretranslate/templates/index.html:31
592
+ msgid ""
593
+ "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
594
+ "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
595
+ msgstr ""
596
+ "Libera kaj malfermitkoda API de maŝina tradukado. Mem-gastigita, "
597
+ "senkonekte funkciebla kaj facile instalebla. Rulu vian propran API-"
598
+ "servilon en nur kelkaj minutoj."
599
+
600
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
601
+ msgid "translation"
602
+ msgstr "traduko"
603
+
604
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
605
+ msgid "api"
606
+ msgstr "api"
607
+
608
+ #: libretranslate/templates/index.html:67
609
+ msgid "API Docs"
610
+ msgstr "API-dokumentaro"
611
+
612
+ #: libretranslate/templates/index.html:69
613
+ msgid "Get API Key"
614
+ msgstr "Akiri API-ŝlosilon"
615
+
616
+ #: libretranslate/templates/index.html:71
617
+ msgid "GitHub"
618
+ msgstr "GitHub"
619
+
620
+ #: libretranslate/templates/index.html:73
621
+ msgid "Set API Key"
622
+ msgstr "Agordi API-ŝlosilon"
623
+
624
+ #: libretranslate/templates/index.html:75
625
+ msgid "Change language"
626
+ msgstr "Ŝanĝi la lingvon"
627
+
628
+ #: libretranslate/templates/index.html:81
629
+ msgid "Edit"
630
+ msgstr "Redakti"
631
+
632
+ #: libretranslate/templates/index.html:83
633
+ msgid "Toggle dark/light mode"
634
+ msgstr "Toggle malhela/luma reĝimo"
635
+
636
+ #: libretranslate/templates/index.html:159
637
+ msgid "Dismiss"
638
+ msgstr "Malakcepti"
639
+
640
+ #: libretranslate/templates/index.html:173
641
+ msgid "Translation API"
642
+ msgstr "Tradukado-API"
643
+
644
+ #: libretranslate/templates/index.html:177
645
+ msgid "Translate Text"
646
+ msgstr "Traduki tekston"
647
+
648
+ #: libretranslate/templates/index.html:181
649
+ msgid "Translate Files"
650
+ msgstr "Traduki dosierojn"
651
+
652
+ #: libretranslate/templates/index.html:187
653
+ msgid "Translate from"
654
+ msgstr "Tradukita de"
655
+
656
+ #: libretranslate/templates/index.html:197
657
+ msgid "Swap source and target languages"
658
+ msgstr "Interŝanĝi fontajn kaj celajn lingvojn"
659
+
660
+ #: libretranslate/templates/index.html:200
661
+ msgid "Translate into"
662
+ msgstr "Traduki al"
663
+
664
+ #: libretranslate/templates/index.html:212
665
+ msgid "Text to translate"
666
+ msgstr "Teksto por traduki"
667
+
668
+ #: libretranslate/templates/index.html:215
669
+ msgid "Delete text"
670
+ msgstr "Forigi tekston"
671
+
672
+ #: libretranslate/templates/index.html:228
673
+ msgid "Suggest translation"
674
+ msgstr "Proponita traduko"
675
+
676
+ #: libretranslate/templates/index.html:232
677
+ msgid "Cancel"
678
+ msgstr "Nuligi"
679
+
680
+ #: libretranslate/templates/index.html:235
681
+ msgid "Send"
682
+ msgstr "Sendi"
683
+
684
+ #: libretranslate/templates/index.html:251
685
+ msgid "Supported file formats:"
686
+ msgstr "Subtenitaj dosierformatoj:"
687
+
688
+ #: libretranslate/templates/index.html:255
689
+ msgid "File"
690
+ msgstr "Dosiero"
691
+
692
+ #: libretranslate/templates/index.html:270
693
+ msgid "Remove file"
694
+ msgstr "Forigi dosieron"
695
+
696
+ #: libretranslate/templates/index.html:277
697
+ msgid "Translate"
698
+ msgstr "Traduku"
699
+
700
+ #: libretranslate/templates/index.html:278
701
+ #: libretranslate/templates/index.html:322
702
+ msgid "Download"
703
+ msgstr "Elŝuti"
704
+
705
+ #: libretranslate/templates/index.html:297
706
+ msgid "Request"
707
+ msgstr "Peto"
708
+
709
+ #: libretranslate/templates/index.html:302
710
+ msgid "Response"
711
+ msgstr "Respondo"
712
+
713
+ #: libretranslate/templates/index.html:317
714
+ msgid "Open Source Machine Translation API"
715
+ msgstr "API de malfermitkoda maŝina tradukado"
716
+
717
+ #: libretranslate/templates/index.html:318
718
+ msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
719
+ msgstr "Mem-gastigita. Senkonekte funkciebla. Facile instalebla."
720
+
721
+ #: libretranslate/templates/index.html:337
722
+ msgid "LibreTranslate"
723
+ msgstr "LibreTranslate"
724
+
725
+ #: libretranslate/templates/index.html:339
726
+ msgid "License:"
727
+ msgstr "Permesilo:"
728
+
729
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
730
+ #, python-format
731
+ msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
732
+ msgstr "Farita per %(heart)s de %(contributors)s kaj funkciigita per %(engine)s"
733
+
734
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
735
+ #, python-format
736
+ msgid "%(libretranslate)s Contributors"
737
+ msgstr "%(libretranslate)s Kontribuantoj"
738
+
739
+ #~ msgid "multipart/form-data"
740
+ #~ msgstr "multiparta/forma-datumoj"
741
+
742
+ #~ msgid "Vietnamese"
743
+ #~ msgstr "Vjetnama"
744
+
745
+ #~ msgid ""
746
+ #~ "This public API should be used for"
747
+ #~ " testing, personal or infrequent use. "
748
+ #~ "If you're going to run an "
749
+ #~ "application in production, please "
750
+ #~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
751
+ #~ msgstr ""
752
+ #~ "Ĉi tiu publika API devus esti "
753
+ #~ "uzita por testado, persona aŭ malofta"
754
+ #~ " uzo. Se vi rulos apon en "
755
+ #~ "produkta medio, bonvolu %(host_server)s aŭ "
756
+ #~ "%(get_api_key)s."
757
+
758
+ #~ msgid "host your own server"
759
+ #~ msgstr "gastigi vian propran servilon"
760
+
761
+ #~ msgid "get an API key"
762
+ #~ msgstr "akiri API-ŝlosilon"
763
+
libretranslate/locales/eo/meta.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "name": "Esperanto",
3
+ "reviewed": true
4
+ }
libretranslate/locales/es/LC_MESSAGES/messages.po ADDED
@@ -0,0 +1,768 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ # Spanish translations for LibreTranslate.
2
+ # Copyright (C) 2023 LibreTranslate Authors
3
+ # This file is distributed under the same license as the LibreTranslate
4
+ # project.
5
+ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
6
+ #
7
+ msgid ""
8
+ msgstr ""
9
+ "Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
10
+ "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2024-10-16 23:47+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-11-12 22:23+0000\n"
13
+ "Last-Translator: gallegonovato <[email protected]>\n"
14
+ "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
15
+ "app/es/>\n"
16
+ "Language: es\n"
17
+ "MIME-Version: 1.0\n"
18
+ "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19
+ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
+ "X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
22
+ "Generated-By: Babel 2.16.0\n"
23
+
24
+ #: libretranslate/app.py:80
25
+ msgid "Invalid JSON format"
26
+ msgstr "Formato JSON inválido"
27
+
28
+ #: libretranslate/app.py:180 libretranslate/templates/app.js.template:467
29
+ msgid "Auto Detect"
30
+ msgstr "Detección automática"
31
+
32
+ #: libretranslate/app.py:273
33
+ msgid "Unauthorized"
34
+ msgstr "No autorizado"
35
+
36
+ #: libretranslate/app.py:291
37
+ msgid "Too many request limits violations"
38
+ msgstr "Demasiadas violaciones a los límites de la solicitud"
39
+
40
+ #: libretranslate/app.py:298
41
+ msgid "Invalid API key"
42
+ msgstr "Clave API inválida"
43
+
44
+ #: libretranslate/app.py:324
45
+ msgid "Please contact the server operator to get an API key"
46
+ msgstr ""
47
+ "Por favor, contacte con el operador del servidor para obtener una clave "
48
+ "API"
49
+
50
+ #: libretranslate/app.py:326
51
+ #, python-format
52
+ msgid "Visit %(url)s to get an API key"
53
+ msgstr "Visita %(url)s para conseguir una clave API"
54
+
55
+ #: libretranslate/app.py:373
56
+ msgid "Slowdown:"
57
+ msgstr "Ralentización:"
58
+
59
+ #: libretranslate/app.py:606 libretranslate/app.py:608
60
+ #: libretranslate/app.py:610 libretranslate/app.py:819
61
+ #: libretranslate/app.py:821 libretranslate/app.py:823
62
+ #: libretranslate/app.py:980 libretranslate/app.py:1137
63
+ #: libretranslate/app.py:1139 libretranslate/app.py:1141
64
+ #: libretranslate/app.py:1143
65
+ #, python-format
66
+ msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
67
+ msgstr "Solicitud inválida: falta %(name)s parámetro"
68
+
69
+ #: libretranslate/app.py:615
70
+ #, python-format
71
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter is not a number"
72
+ msgstr "Solicitud no válida: El parámetro %(name)s no es un número"
73
+
74
+ #: libretranslate/app.py:618
75
+ #, python-format
76
+ msgid "Invalid request: %(name)s parameter must be <= %(value)s"
77
+ msgstr "Petición no válida: el parámetro %(name)s debe ser <= %(value)s"
78
+
79
+ #: libretranslate/app.py:635 libretranslate/app.py:645
80
+ #, python-format
81
+ msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
82
+ msgstr ""
83
+ "Solicitud inválida: el %(size)s) de la solicitud excede el límite de "
84
+ "(%(limit)s) de texto"
85
+
86
+ #: libretranslate/app.py:660 libretranslate/app.py:665
87
+ #: libretranslate/app.py:834 libretranslate/app.py:839
88
+ #, python-format
89
+ msgid "%(lang)s is not supported"
90
+ msgstr "el %(lang)s no es compatible"
91
+
92
+ #: libretranslate/app.py:671
93
+ #, python-format
94
+ msgid "%(format)s format is not supported"
95
+ msgstr "formato(s) %(format)s no compatible(s)"
96
+
97
+ #: libretranslate/app.py:680 libretranslate/app.py:704
98
+ #, python-format
99
+ msgid ""
100
+ "%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
101
+ "%(sname)s (%(scode)s)"
102
+ msgstr ""
103
+ "%(tname)s (%(tcode)s) no está disponible como idioma de destino para "
104
+ "%(sname)s (%(scode)s)"
105
+
106
+ #: libretranslate/app.py:724
107
+ #, python-format
108
+ msgid "Cannot translate text: %(text)s"
109
+ msgstr "No se puede traducir el texto: %(text)s"
110
+
111
+ #: libretranslate/app.py:811 libretranslate/app.py:872
112
+ msgid "Files translation are disabled on this server."
113
+ msgstr "La traducción de archivos está deshabilitada en este servidor."
114
+
115
+ #: libretranslate/app.py:826
116
+ msgid "Invalid request: empty file"
117
+ msgstr "Solicitud inválida: archivo vacío"
118
+
119
+ #: libretranslate/app.py:829
120
+ msgid "Invalid request: file format not supported"
121
+ msgstr "Solicitud inválida: formato de archivo no compatible"
122
+
123
+ #: libretranslate/app.py:880
124
+ msgid "Invalid filename"
125
+ msgstr "Nombre de archivo inválido"
126
+
127
+ #: libretranslate/app.py:1122
128
+ msgid "Suggestions are disabled on this server."
129
+ msgstr "Las sugerencias están deshabilitadas en este servidor."
130
+
131
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:1
132
+ msgid "English"
133
+ msgstr "Inglés"
134
+
135
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:2
136
+ msgid "Albanian"
137
+ msgstr "Albanés"
138
+
139
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:3
140
+ msgid "Arabic"
141
+ msgstr "Árabe"
142
+
143
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:4
144
+ msgid "Azerbaijani"
145
+ msgstr "Azerbaijani"
146
+
147
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:5
148
+ msgid "Basque"
149
+ msgstr "Vasco"
150
+
151
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:6
152
+ msgid "Bengali"
153
+ msgstr "Bengalí"
154
+
155
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:7
156
+ msgid "Bulgarian"
157
+ msgstr "Búlgaro"
158
+
159
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:8
160
+ msgid "Catalan"
161
+ msgstr "Catalán"
162
+
163
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:9
164
+ msgid "Chinese"
165
+ msgstr "Chino"
166
+
167
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:10
168
+ msgid "Chinese (traditional)"
169
+ msgstr "Chino (tradicional)"
170
+
171
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:11
172
+ msgid "Czech"
173
+ msgstr "Checo"
174
+
175
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:12
176
+ msgid "Danish"
177
+ msgstr "Danés"
178
+
179
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:13
180
+ msgid "Dutch"
181
+ msgstr "Holandés"
182
+
183
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:14
184
+ msgid "Esperanto"
185
+ msgstr "Esperanto"
186
+
187
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:15
188
+ msgid "Estonian"
189
+ msgstr "Estonio"
190
+
191
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:16
192
+ msgid "Finnish"
193
+ msgstr "Finlandés"
194
+
195
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:17
196
+ msgid "French"
197
+ msgstr "Francés"
198
+
199
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:18
200
+ msgid "Galician"
201
+ msgstr "Galego"
202
+
203
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:19
204
+ msgid "German"
205
+ msgstr "Alemán"
206
+
207
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:20
208
+ msgid "Greek"
209
+ msgstr "Griego"
210
+
211
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:21
212
+ msgid "Hebrew"
213
+ msgstr "Hebreo"
214
+
215
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:22
216
+ msgid "Hindi"
217
+ msgstr "Hindi"
218
+
219
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:23
220
+ msgid "Hungarian"
221
+ msgstr "Húngaro"
222
+
223
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:24
224
+ msgid "Indonesian"
225
+ msgstr "Indonesio"
226
+
227
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:25
228
+ msgid "Irish"
229
+ msgstr "Irlandés"
230
+
231
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:26
232
+ msgid "Italian"
233
+ msgstr "Italiano"
234
+
235
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:27
236
+ msgid "Japanese"
237
+ msgstr "Japonés"
238
+
239
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:28
240
+ msgid "Korean"
241
+ msgstr "Coreano"
242
+
243
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:29
244
+ msgid "Latvian"
245
+ msgstr "Letón"
246
+
247
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:30
248
+ msgid "Lithuanian"
249
+ msgstr "Lituano"
250
+
251
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:31
252
+ msgid "Malay"
253
+ msgstr "Malayo"
254
+
255
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:32
256
+ msgid "Norwegian"
257
+ msgstr "Noruego"
258
+
259
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:33
260
+ msgid "Persian"
261
+ msgstr "Persa"
262
+
263
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:34
264
+ msgid "Polish"
265
+ msgstr "Polaco"
266
+
267
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:35
268
+ msgid "Portuguese"
269
+ msgstr "Portugués"
270
+
271
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:36
272
+ msgid "Romanian"
273
+ msgstr "Rumano"
274
+
275
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:37
276
+ msgid "Russian"
277
+ msgstr "Ruso"
278
+
279
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:38
280
+ msgid "Slovak"
281
+ msgstr "Eslovaco"
282
+
283
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:39
284
+ msgid "Slovenian"
285
+ msgstr "Esloveno"
286
+
287
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:40
288
+ msgid "Spanish"
289
+ msgstr "Español"
290
+
291
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:41
292
+ msgid "Swedish"
293
+ msgstr "Suecia"
294
+
295
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:42
296
+ msgid "Tagalog"
297
+ msgstr "Tagalo"
298
+
299
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:43
300
+ msgid "Thai"
301
+ msgstr "Tailandés"
302
+
303
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:44
304
+ msgid "Turkish"
305
+ msgstr "Turco"
306
+
307
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:45
308
+ msgid "Ukranian"
309
+ msgstr "Ucraniano"
310
+
311
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:46
312
+ msgid "Urdu"
313
+ msgstr "Urdu"
314
+
315
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:47
316
+ msgid "Serbian"
317
+ msgstr "Serbio"
318
+
319
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:48
320
+ msgid "Ukrainian"
321
+ msgstr "Ucraniano"
322
+
323
+ #: libretranslate/locales/.langs.py:49
324
+ msgid "Vietnamese"
325
+ msgstr "Vietnamita"
326
+
327
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:1
328
+ msgid "Retrieve list of supported languages"
329
+ msgstr "Recuperar la lista de idiomas compatibles"
330
+
331
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:2
332
+ msgid "List of languages"
333
+ msgstr "Lista de idiomas"
334
+
335
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:3
336
+ msgid "translate"
337
+ msgstr "traducir"
338
+
339
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:4
340
+ msgid "Translate text from a language to another"
341
+ msgstr "Traducir texto de un idioma a otro"
342
+
343
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:5 libretranslate/templates/index.html:224
344
+ msgid "Translated text"
345
+ msgstr "Texto traducido"
346
+
347
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:6
348
+ msgid "Invalid request"
349
+ msgstr "Solicitud inválida"
350
+
351
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:7
352
+ msgid "Translation error"
353
+ msgstr "Error de traducción"
354
+
355
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:8
356
+ msgid "Slow down"
357
+ msgstr "Despacio"
358
+
359
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:9
360
+ msgid "Banned"
361
+ msgstr "Prohibido"
362
+
363
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:10
364
+ msgid "Hello world!"
365
+ msgstr "¡Hola mundo!"
366
+
367
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:11
368
+ msgid "Text(s) to translate"
369
+ msgstr "Texto(s) para traducir"
370
+
371
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:12
372
+ msgid "Source language code"
373
+ msgstr "Código fuente del idioma"
374
+
375
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:13
376
+ msgid "Target language code"
377
+ msgstr "Código del idioma de destino"
378
+
379
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:14
380
+ msgid "text"
381
+ msgstr "texto"
382
+
383
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:15
384
+ msgid "html"
385
+ msgstr "html"
386
+
387
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:16
388
+ msgid ""
389
+ "Format of source text:\n"
390
+ " * `text` - Plain text\n"
391
+ " * `html` - HTML markup\n"
392
+ msgstr ""
393
+ "Formato de texto fuente:\n"
394
+ " * `text` - Texto sin formato\n"
395
+ " * `html` - HTML markup\n"
396
+
397
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:17
398
+ msgid "Preferred number of alternative translations"
399
+ msgstr "Número preferido de traducciones alternativas"
400
+
401
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:18
402
+ msgid "API key"
403
+ msgstr "Clave API"
404
+
405
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:19
406
+ msgid "Translate file from a language to another"
407
+ msgstr "Traducir archivo de un idioma a otro"
408
+
409
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:20
410
+ msgid "Translated file"
411
+ msgstr "Archivo traducido"
412
+
413
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:21
414
+ msgid "File to translate"
415
+ msgstr "Archivo a traducir"
416
+
417
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:22
418
+ msgid "Detect the language of a single text"
419
+ msgstr "Detectar el idioma de un solo texto"
420
+
421
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:23
422
+ msgid "Detections"
423
+ msgstr "Detecciones"
424
+
425
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:24
426
+ msgid "Detection error"
427
+ msgstr "Error de detección"
428
+
429
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:25
430
+ msgid "Text to detect"
431
+ msgstr "Texto a detectar"
432
+
433
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:26
434
+ msgid "Retrieve frontend specific settings"
435
+ msgstr "Recuperar configuración específica de la interfaz"
436
+
437
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:27
438
+ msgid "frontend settings"
439
+ msgstr "configuración de la interfaz"
440
+
441
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:28
442
+ msgid "frontend"
443
+ msgstr "interfaz"
444
+
445
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:29
446
+ msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
447
+ msgstr "Presentar una sugerencia para mejorar la traducción"
448
+
449
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:30
450
+ msgid "Success"
451
+ msgstr "Todo salió bien"
452
+
453
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:31
454
+ msgid "Not authorized"
455
+ msgstr "No autorizado"
456
+
457
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:32
458
+ msgid "Original text"
459
+ msgstr "Texto original"
460
+
461
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:33
462
+ msgid "Suggested translation"
463
+ msgstr "Traducción propuesta"
464
+
465
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:34
466
+ msgid "Language of original text"
467
+ msgstr "Idioma del texto original"
468
+
469
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:35
470
+ msgid "Language of suggested translation"
471
+ msgstr "Idioma de la traducción sugerida"
472
+
473
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:36
474
+ msgid "feedback"
475
+ msgstr "opinión"
476
+
477
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:37
478
+ msgid "Language code"
479
+ msgstr "Código de idioma"
480
+
481
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:38
482
+ msgid "Human-readable language name (in English)"
483
+ msgstr "Nombre del idioma comprensible por el ser humano (en inglés)"
484
+
485
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:39
486
+ msgid "Supported target language codes"
487
+ msgstr "Códigos de idiomas de destino compatibles"
488
+
489
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:40
490
+ msgid "Translated text(s)"
491
+ msgstr "Texto(s) traducido(s)"
492
+
493
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:41
494
+ msgid "Error message"
495
+ msgstr "Mensaje de error"
496
+
497
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:42
498
+ msgid "Reason for slow down"
499
+ msgstr "Razón para reducir la velocidad"
500
+
501
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:43
502
+ msgid "Translated file url"
503
+ msgstr "Archivo traducido url"
504
+
505
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:44
506
+ msgid "Confidence value"
507
+ msgstr "Valor de confianza"
508
+
509
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:45
510
+ msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
511
+ msgstr "Límite de entrada de caracteres para este idioma (-1 indica sin límite)"
512
+
513
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:46
514
+ msgid "Frontend translation timeout"
515
+ msgstr "Tiempo de traducción de interfaz"
516
+
517
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:47
518
+ msgid "Whether the API key database is enabled."
519
+ msgstr "Si la base de datos clave API está habilitada."
520
+
521
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:48
522
+ msgid "Whether an API key is required."
523
+ msgstr "Si se necesita una clave API."
524
+
525
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:49
526
+ msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
527
+ msgstr "Si se permite presentar sugerencias."
528
+
529
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:50
530
+ msgid "Supported files format"
531
+ msgstr "Formato de archivos compatibles"
532
+
533
+ #: libretranslate/locales/.swag.py:51
534
+ msgid "Whether submission was successful"
535
+ msgstr "Si el envío tuvo éxito"
536
+
537
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:31
538
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:294
539
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:298
540
+ msgid "Copy text"
541
+ msgstr "Copiar texto"
542
+
543
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:80
544
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:86
545
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:91
546
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:281
547
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:351
548
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:439
549
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:487
550
+ #, python-format
551
+ msgid "Cannot load %(url)s"
552
+ msgstr "No se puede cargar %(url)s"
553
+
554
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:272
555
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:342
556
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:420
557
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:431
558
+ msgid "Unknown error"
559
+ msgstr "Error desconocido"
560
+
561
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:295
562
+ msgid "Copied"
563
+ msgstr "Copiado"
564
+
565
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:339
566
+ msgid ""
567
+ "Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
568
+ "right away."
569
+ msgstr ""
570
+ "Gracias por tu corrección. Ten en cuenta que la sugerencia no tendrá "
571
+ "efecto inmediatamente."
572
+
573
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:463
574
+ msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
575
+ msgstr "No hay idiomas disponibles. ¿Instalaste los modelos correctamente?"
576
+
577
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
578
+ #, python-format
579
+ msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
580
+ msgstr "Introduce tu clave de API. Si necesitas una clave de API, %(instructions)s"
581
+
582
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
583
+ msgid "press the \"Get API Key\" link."
584
+ msgstr "presiona el enlace \"Obtener Clave API\"."
585
+
586
+ #: libretranslate/templates/app.js.template:530
587
+ msgid "contact the server operator."
588
+ msgstr "comunícate con el operador del servidor."
589
+
590
+ #: libretranslate/templates/index.html:9 libretranslate/templates/index.html:27
591
+ #: libretranslate/templates/index.html:338
592
+ msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
593
+ msgstr "API de traducción automática gratuita y de código abierto"
594
+
595
+ #: libretranslate/templates/index.html:10
596
+ #: libretranslate/templates/index.html:31
597
+ msgid ""
598
+ "Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
599
+ "capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
600
+ msgstr ""
601
+ "API de traducción automática gratuita y de código abierto. Autónoma, con "
602
+ "capacidad para trabajar sin conexión y fácil de configurar. Aloja tu "
603
+ "propio servidor API en sólo unos minutos."
604
+
605
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
606
+ msgid "translation"
607
+ msgstr "traducción"
608
+
609
+ #: libretranslate/templates/index.html:11
610
+ msgid "api"
611
+ msgstr "api"
612
+
613
+ #: libretranslate/templates/index.html:67
614
+ msgid "API Docs"
615
+ msgstr "API Docs"
616
+
617
+ #: libretranslate/templates/index.html:69
618
+ msgid "Get API Key"
619
+ msgstr "Obtener Clave API"
620
+
621
+ #: libretranslate/templates/index.html:71
622
+ msgid "GitHub"
623
+ msgstr "GitHub"
624
+
625
+ #: libretranslate/templates/index.html:73
626
+ msgid "Set API Key"
627
+ msgstr "Establecer Clave API"
628
+
629
+ #: libretranslate/templates/index.html:75
630
+ msgid "Change language"
631
+ msgstr "Cambiar el idioma"
632
+
633
+ #: libretranslate/templates/index.html:81
634
+ msgid "Edit"
635
+ msgstr "Editar"
636
+
637
+ #: libretranslate/templates/index.html:83
638
+ msgid "Toggle dark/light mode"
639
+ msgstr "Modo oscuro/ligero"
640
+
641
+ #: libretranslate/templates/index.html:159
642
+ msgid "Dismiss"
643
+ msgstr "Desestimar"
644
+
645
+ #: libretranslate/templates/index.html:173
646
+ msgid "Translation API"
647
+ msgstr "API de Traducción"
648
+
649
+ #: libretranslate/templates/index.html:177
650
+ msgid "Translate Text"
651
+ msgstr "Traducir texto"
652
+
653
+ #: libretranslate/templates/index.html:181
654
+ msgid "Translate Files"
655
+ msgstr "Traducir archivos"
656
+
657
+ #: libretranslate/templates/index.html:187
658
+ msgid "Translate from"
659
+ msgstr "Traducir del"
660
+
661
+ #: libretranslate/templates/index.html:197
662
+ msgid "Swap source and target languages"
663
+ msgstr "Cambiar idioma de origen y destino"
664
+
665
+ #: libretranslate/templates/index.html:200
666
+ msgid "Translate into"
667
+ msgstr "Traducir al"
668
+
669
+ #: libretranslate/templates/index.html:212
670
+ msgid "Text to translate"
671
+ msgstr "Texto para traducir"
672
+
673
+ #: libretranslate/templates/index.html:215
674
+ msgid "Delete text"
675
+ msgstr "Borrar el texto"
676
+
677
+ #: libretranslate/templates/index.html:228
678
+ msgid "Suggest translation"
679
+ msgstr "Sugerir traducción"
680
+
681
+ #: libretranslate/templates/index.html:232
682
+ msgid "Cancel"
683
+ msgstr "Cancelar"
684
+
685
+ #: libretranslate/templates/index.html:235
686
+ msgid "Send"
687
+ msgstr "Enviar"
688
+
689
+ #: libretranslate/templates/index.html:251
690
+ msgid "Supported file formats:"
691
+ msgstr "Formatos de archivo compatibles:"
692
+
693
+ #: libretranslate/templates/index.html:255
694
+ msgid "File"
695
+ msgstr "Archivo"
696
+
697
+ #: libretranslate/templates/index.html:270
698
+ msgid "Remove file"
699
+ msgstr "Eliminar el archivo"
700
+
701
+ #: libretranslate/templates/index.html:277
702
+ msgid "Translate"
703
+ msgstr "Traducir"
704
+
705
+ #: libretranslate/templates/index.html:278
706
+ #: libretranslate/templates/index.html:322
707
+ msgid "Download"
708
+ msgstr "Descargar"
709
+
710
+ #: libretranslate/templates/index.html:297
711
+ msgid "Request"
712
+ msgstr "Solicitud"
713
+
714
+ #: libretranslate/templates/index.html:302
715
+ msgid "Response"
716
+ msgstr "Respuesta"
717
+
718
+ #: libretranslate/templates/index.html:317
719
+ msgid "Open Source Machine Translation API"
720
+ msgstr "API de Traducción de Código Abierto"
721
+
722
+ #: libretranslate/templates/index.html:318
723
+ msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
724
+ msgstr "Autónoma. Funciona Sin Conexión. Fácil de Configurar."
725
+
726
+ #: libretranslate/templates/index.html:337
727
+ msgid "LibreTranslate"
728
+ msgstr "LibreTranslate"
729
+
730
+ #: libretranslate/templates/index.html:339
731
+ msgid "License:"
732
+ msgstr "Licencia:"
733
+
734
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
735
+ #, python-format
736
+ msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
737
+ msgstr "Hecho con %(heart)s por %(contributors)s e impulsado por %(engine)s"
738
+
739
+ #: libretranslate/templates/index.html:345
740
+ #, python-format
741
+ msgid "%(libretranslate)s Contributors"
742
+ msgstr "Colaboradores de %(libretranslate)s"
743
+
744
+ #~ msgid "multipart/form-data"
745
+ #~ msgstr "multipart/form-data"
746
+
747
+ #~ msgid "Vietnamese"
748
+ #~ msgstr "Vietnamita"
749
+
750
+ #~ msgid ""
751
+ #~ "This public API should be used for"
752
+ #~ " testing, personal or infrequent use. "
753
+ #~ "If you're going to run an "
754
+ #~ "application in production, please "
755
+ #~ "%(host_server)s or %(get_api_key)s."
756
+ #~ msgstr ""
757
+ #~ "Esta API pública debería ser utilizada"
758
+ #~ " sólo para hacer pruebas y para "
759
+ #~ "el uso personal o poco frecuente. "
760
+ #~ "Si vas a ejecutar una aplicación "
761
+ #~ "en producción, por favor %(host_server)s "
762
+ #~ "u %(get_api_key)s."
763
+
764
+ #~ msgid "host your own server"
765
+ #~ msgstr "aloja tu propio servidor"
766
+
767
+ #~ msgid "get an API key"
768
+ #~ msgstr "obtén una clave API"
libretranslate/locales/es/meta.json ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ {
2
+ "name": "Spanish",
3
+ "reviewed": true
4
+ }