Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeRL Zero: Zero-Shot Language to Behaviors without any Supervision
Rewards remain an uninterpretable way to specify tasks for Reinforcement Learning, as humans are often unable to predict the optimal behavior of any given reward function, leading to poor reward design and reward hacking. Language presents an appealing way to communicate intent to agents and bypass reward design, but prior efforts to do so have been limited by costly and unscalable labeling efforts. In this work, we propose a method for a completely unsupervised alternative to grounding language instructions in a zero-shot manner to obtain policies. We present a solution that takes the form of imagine, project, and imitate: The agent imagines the observation sequence corresponding to the language description of a task, projects the imagined sequence to our target domain, and grounds it to a policy. Video-language models allow us to imagine task descriptions that leverage knowledge of tasks learned from internet-scale video-text mappings. The challenge remains to ground these generations to a policy. In this work, we show that we can achieve a zero-shot language-to-behavior policy by first grounding the imagined sequences in real observations of an unsupervised RL agent and using a closed-form solution to imitation learning that allows the RL agent to mimic the grounded observations. Our method, RLZero, is the first to our knowledge to show zero-shot language to behavior generation abilities without any supervision on a variety of tasks on simulated domains. We further show that RLZero can also generate policies zero-shot from cross-embodied videos such as those scraped from YouTube.
SITTA: A Semantic Image-Text Alignment for Image Captioning
Textual and semantic comprehension of images is essential for generating proper captions. The comprehension requires detection of objects, modeling of relations between them, an assessment of the semantics of the scene and, finally, representing the extracted knowledge in a language space. To achieve rich language capabilities while ensuring good image-language mappings, pretrained language models (LMs) were conditioned on pretrained multi-modal (image-text) models that allow for image inputs. This requires an alignment of the image representation of the multi-modal model with the language representations of a generative LM. However, it is not clear how to best transfer semantics detected by the vision encoder of the multi-modal model to the LM. We introduce two novel ways of constructing a linear mapping that successfully transfers semantics between the embedding spaces of the two pretrained models. The first aligns the embedding space of the multi-modal language encoder with the embedding space of the pretrained LM via token correspondences. The latter leverages additional data that consists of image-text pairs to construct the mapping directly from vision to language space. Using our semantic mappings, we unlock image captioning for LMs without access to gradient information. By using different sources of data we achieve strong captioning performance on MS-COCO and Flickr30k datasets. Even in the face of limited data, our method partly exceeds the performance of other zero-shot and even finetuned competitors. Our ablation studies show that even LMs at a scale of merely 250M parameters can generate decent captions employing our semantic mappings. Our approach makes image captioning more accessible for institutions with restricted computational resources.
Larger language models do in-context learning differently
We study how in-context learning (ICL) in language models is affected by semantic priors versus input-label mappings. We investigate two setups-ICL with flipped labels and ICL with semantically-unrelated labels-across various model families (GPT-3, InstructGPT, Codex, PaLM, and Flan-PaLM). First, experiments on ICL with flipped labels show that overriding semantic priors is an emergent ability of model scale. While small language models ignore flipped labels presented in-context and thus rely primarily on semantic priors from pretraining, large models can override semantic priors when presented with in-context exemplars that contradict priors, despite the stronger semantic priors that larger models may hold. We next study semantically-unrelated label ICL (SUL-ICL), in which labels are semantically unrelated to their inputs (e.g., foo/bar instead of negative/positive), thereby forcing language models to learn the input-label mappings shown in in-context exemplars in order to perform the task. The ability to do SUL-ICL also emerges primarily with scale, and large-enough language models can even perform linear classification in a SUL-ICL setting. Finally, we evaluate instruction-tuned models and find that instruction tuning strengthens both the use of semantic priors and the capacity to learn input-label mappings, but more of the former.
Symbol tuning improves in-context learning in language models
We present symbol tuning - finetuning language models on in-context input-label pairs where natural language labels (e.g., "positive/negative sentiment") are replaced with arbitrary symbols (e.g., "foo/bar"). Symbol tuning leverages the intuition that when a model cannot use instructions or natural language labels to figure out a task, it must instead do so by learning the input-label mappings. We experiment with symbol tuning across Flan-PaLM models up to 540B parameters and observe benefits across various settings. First, symbol tuning boosts performance on unseen in-context learning tasks and is much more robust to underspecified prompts, such as those without instructions or without natural language labels. Second, symbol-tuned models are much stronger at algorithmic reasoning tasks, with up to 18.2% better performance on the List Functions benchmark and up to 15.3% better performance on the Simple Turing Concepts benchmark. Finally, symbol-tuned models show large improvements in following flipped-labels presented in-context, meaning that they are more capable of using in-context information to override prior semantic knowledge.
EquivaMap: Leveraging LLMs for Automatic Equivalence Checking of Optimization Formulations
A fundamental problem in combinatorial optimization is identifying equivalent formulations, which can lead to more efficient solution strategies and deeper insights into a problem's computational complexity. The need to automatically identify equivalence between problem formulations has grown as optimization copilots--systems that generate problem formulations from natural language descriptions--have proliferated. However, existing approaches to checking formulation equivalence lack grounding, relying on simple heuristics which are insufficient for rigorous validation. Inspired by Karp reductions, in this work we introduce quasi-Karp equivalence, a formal criterion for determining when two optimization formulations are equivalent based on the existence of a mapping between their decision variables. We propose EquivaMap, a framework that leverages large language models to automatically discover such mappings, enabling scalable and reliable equivalence verification. To evaluate our approach, we construct the first open-source dataset of equivalent optimization formulations, generated by applying transformations such as adding slack variables or valid inequalities to existing formulations. Empirically, EquivaMap significantly outperforms existing methods, achieving substantial improvements in correctly identifying formulation equivalence.
Dialogs Re-enacted Across Languages
To support machine learning of cross-language prosodic mappings and other ways to improve speech-to-speech translation, we present a protocol for collecting closely matched pairs of utterances across languages, a description of the resulting data collection and its public release, and some observations and musings. This report is intended for: people using this corpus, people extending this corpus, and people designing similar collections of bilingual dialog data.
Transparency Helps Reveal When Language Models Learn Meaning
Many current NLP systems are built from language models trained to optimize unsupervised objectives on large amounts of raw text. Under what conditions might such a procedure acquire meaning? Our systematic experiments with synthetic data reveal that, with languages where all expressions have context-independent denotations (i.e., languages with strong transparency), both autoregressive and masked language models successfully learn to emulate semantic relations between expressions. However, when denotations are changed to be context-dependent with the language otherwise unmodified, this ability degrades. Turning to natural language, our experiments with a specific phenomenon -- referential opacity -- add to the growing body of evidence that current language models do not represent natural language semantics well. We show this failure relates to the context-dependent nature of natural language form-meaning mappings.
A Benchmark to Understand the Role of Knowledge Graphs on Large Language Model's Accuracy for Question Answering on Enterprise SQL Databases
Enterprise applications of Large Language Models (LLMs) hold promise for question answering on enterprise SQL databases. However, the extent to which LLMs can accurately respond to enterprise questions in such databases remains unclear, given the absence of suitable Text-to-SQL benchmarks tailored to enterprise settings. Additionally, the potential of Knowledge Graphs (KGs) to enhance LLM-based question answering by providing business context is not well understood. This study aims to evaluate the accuracy of LLM-powered question answering systems in the context of enterprise questions and SQL databases, while also exploring the role of knowledge graphs in improving accuracy. To achieve this, we introduce a benchmark comprising an enterprise SQL schema in the insurance domain, a range of enterprise queries encompassing reporting to metrics, and a contextual layer incorporating an ontology and mappings that define a knowledge graph. Our primary finding reveals that question answering using GPT-4, with zero-shot prompts directly on SQL databases, achieves an accuracy of 16%. Notably, this accuracy increases to 54% when questions are posed over a Knowledge Graph representation of the enterprise SQL database. Therefore, investing in Knowledge Graph provides higher accuracy for LLM powered question answering systems.
Improving Continuous Sign Language Recognition with Cross-Lingual Signs
This work dedicates to continuous sign language recognition (CSLR), which is a weakly supervised task dealing with the recognition of continuous signs from videos, without any prior knowledge about the temporal boundaries between consecutive signs. Data scarcity heavily impedes the progress of CSLR. Existing approaches typically train CSLR models on a monolingual corpus, which is orders of magnitude smaller than that of speech recognition. In this work, we explore the feasibility of utilizing multilingual sign language corpora to facilitate monolingual CSLR. Our work is built upon the observation of cross-lingual signs, which originate from different sign languages but have similar visual signals (e.g., hand shape and motion). The underlying idea of our approach is to identify the cross-lingual signs in one sign language and properly leverage them as auxiliary training data to improve the recognition capability of another. To achieve the goal, we first build two sign language dictionaries containing isolated signs that appear in two datasets. Then we identify the sign-to-sign mappings between two sign languages via a well-optimized isolated sign language recognition model. At last, we train a CSLR model on the combination of the target data with original labels and the auxiliary data with mapped labels. Experimentally, our approach achieves state-of-the-art performance on two widely-used CSLR datasets: Phoenix-2014 and Phoenix-2014T.
Engineering A Large Language Model From Scratch
The proliferation of deep learning in natural language processing (NLP) has led to the development and release of innovative technologies capable of understanding and generating human language with remarkable proficiency. Atinuke, a Transformer-based neural network, optimises performance across various language tasks by utilising a unique configuration. The architecture interweaves layers for processing sequential data with attention mechanisms to draw meaningful affinities between inputs and outputs. Due to the configuration of its topology and hyperparameter tuning, it can emulate human-like language by extracting features and learning complex mappings. Atinuke is modular, extensible, and integrates seamlessly with existing machine learning pipelines. Advanced matrix operations like softmax, embeddings, and multi-head attention enable nuanced handling of textual, acoustic, and visual signals. By unifying modern deep learning techniques with software design principles and mathematical theory, the system achieves state-of-the-art results on natural language tasks whilst remaining interpretable and robust.
RankCLIP: Ranking-Consistent Language-Image Pretraining
Among the ever-evolving development of vision-language models, contrastive language-image pretraining (CLIP) has set new benchmarks in many downstream tasks such as zero-shot classifications by leveraging self-supervised contrastive learning on large amounts of text-image pairs. However, its dependency on rigid one-to-one mappings overlooks the complex and often multifaceted relationships between and within texts and images. To this end, we introduce RankCLIP, a novel pretraining method that extends beyond the rigid one-to-one matching framework of CLIP and its variants. By leveraging both in-modal and cross-modal ranking consistency, RankCLIP improves the alignment process, enabling it to capture the nuanced many-to-many relationships between and within each modality. Through comprehensive experiments, we demonstrate the enhanced capability of RankCLIP to effectively improve performance across various downstream tasks, notably achieving significant gains in zero-shot classifications over state-of-the-art methods, underscoring the potential of RankCLIP in further advancing vision-language pretraining.
Exploring Large Language Models for Ontology Alignment
This work investigates the applicability of recent generative Large Language Models (LLMs), such as the GPT series and Flan-T5, to ontology alignment for identifying concept equivalence mappings across ontologies. To test the zero-shot performance of Flan-T5-XXL and GPT-3.5-turbo, we leverage challenging subsets from two equivalence matching datasets of the OAEI Bio-ML track, taking into account concept labels and structural contexts. Preliminary findings suggest that LLMs have the potential to outperform existing ontology alignment systems like BERTMap, given careful framework and prompt design.
Exploring Mobile Touch Interaction with Large Language Models
Interacting with Large Language Models (LLMs) for text editing on mobile devices currently requires users to break out of their writing environment and switch to a conversational AI interface. In this paper, we propose to control the LLM via touch gestures performed directly on the text. We first chart a design space that covers fundamental touch input and text transformations. In this space, we then concretely explore two control mappings: spread-to-generate and pinch-to-shorten, with visual feedback loops. We evaluate this concept in a user study (N=14) that compares three feedback designs: no visualisation, text length indicator, and length + word indicator. The results demonstrate that touch-based control of LLMs is both feasible and user-friendly, with the length + word indicator proving most effective for managing text generation. This work lays the foundation for further research into gesture-based interaction with LLMs on touch devices.
CiCo: Domain-Aware Sign Language Retrieval via Cross-Lingual Contrastive Learning
This work focuses on sign language retrieval-a recently proposed task for sign language understanding. Sign language retrieval consists of two sub-tasks: text-to-sign-video (T2V) retrieval and sign-video-to-text (V2T) retrieval. Different from traditional video-text retrieval, sign language videos, not only contain visual signals but also carry abundant semantic meanings by themselves due to the fact that sign languages are also natural languages. Considering this character, we formulate sign language retrieval as a cross-lingual retrieval problem as well as a video-text retrieval task. Concretely, we take into account the linguistic properties of both sign languages and natural languages, and simultaneously identify the fine-grained cross-lingual (i.e., sign-to-word) mappings while contrasting the texts and the sign videos in a joint embedding space. This process is termed as cross-lingual contrastive learning. Another challenge is raised by the data scarcity issue-sign language datasets are orders of magnitude smaller in scale than that of speech recognition. We alleviate this issue by adopting a domain-agnostic sign encoder pre-trained on large-scale sign videos into the target domain via pseudo-labeling. Our framework, termed as domain-aware sign language retrieval via Cross-lingual Contrastive learning or CiCo for short, outperforms the pioneering method by large margins on various datasets, e.g., +22.4 T2V and +28.0 V2T R@1 improvements on How2Sign dataset, and +13.7 T2V and +17.1 V2T R@1 improvements on PHOENIX-2014T dataset. Code and models are available at: https://github.com/FangyunWei/SLRT.
Romanization-based Large-scale Adaptation of Multilingual Language Models
Large multilingual pretrained language models (mPLMs) have become the de facto state of the art for cross-lingual transfer in NLP. However, their large-scale deployment to many languages, besides pretraining data scarcity, is also hindered by the increase in vocabulary size and limitations in their parameter budget. In order to boost the capacity of mPLMs to deal with low-resource and unseen languages, we explore the potential of leveraging transliteration on a massive scale. In particular, we explore the UROMAN transliteration tool, which provides mappings from UTF-8 to Latin characters for all the writing systems, enabling inexpensive romanization for virtually any language. We first focus on establishing how UROMAN compares against other language-specific and manually curated transliterators for adapting multilingual PLMs. We then study and compare a plethora of data- and parameter-efficient strategies for adapting the mPLMs to romanized and non-romanized corpora of 14 diverse low-resource languages. Our results reveal that UROMAN-based transliteration can offer strong performance for many languages, with particular gains achieved in the most challenging setups: on languages with unseen scripts and with limited training data without any vocabulary augmentation. Further analyses reveal that an improved tokenizer based on romanized data can even outperform non-transliteration-based methods in the majority of languages.
DTT: An Example-Driven Tabular Transformer for Joinability by Leveraging Large Language Models
Many organizations rely on data from government and third-party sources, and those sources rarely follow the same data formatting. This introduces challenges in integrating data from multiple sources or aligning external sources with internal databases. Commercial database systems do not offer adequate support for integrating data from heterogeneous sources, and manual integration is both time-consuming and inefficient. State-of-the-art data integration approaches that rely on similarity functions and textual transformations often fail to handle challenging cases where multiple mappings are required, or the mappings go beyond simple textual transformations. In this paper, we study the potentials of deep neural models for transforming tables for joinability. In particular, we cast the problem as a prediction task and develop a framework that leverages large deep-learning language models to transform tabular data from a source formatting to a desired target representation. Our framework can efficiently learn the patterns for mapping a source formatting into an expected target using just a few examples, which can then be used for tasks such as table joining, filling in missing values, and error detection. Compared to state-of-the-art mapping and joining approaches, our framework delivers noticeably more accurate and scalable performance on both real-world and synthetic datasets. Our experimental evaluation also shows that the performance of the proposed framework using our fine-tuned model is at par or better than large language models such as GPT-3, despite the significant difference in size, and that using large language models within our framework improves their performance.
Do PhD-level LLMs Truly Grasp Elementary Addition? Probing Rule Learning vs. Memorization in Large Language Models
Despite high benchmark scores, Large Language Models (LLMs) often fail simple problem, raising a critical question: Do LLMs learn mathematical principles or merely memorize patterns? Rather than designing increasingly complex benchmarks like recent works, we investigate this using elementary two-integer addition (0 to 2^{64}), probing two core properties: commutativity (A+B=B+A) and compositional generalization (via isomorphic symbolic mappings, e.g., 7 rightarrow y). While state-of-the-art LLMs achieve 73.8-99.8\% accuracy on numerical addition, performance collapses to leq7.5\% under symbolic mapping, indicating failure to generalize learned rules. Non-monotonic performance scaling with digit count and frequent commutativity violations (over 1,700 cases of A+B neq B+A) further support this. Explicitly providing addition rules degrades performance by 81.2\% on average, while self-explanation maintains baseline accuracy, suggesting LLM arithmetic processing is misaligned with human-defined principles. Our findings indicate current LLMs rely on memory pattern over genuine rule learning, highlighting architectural limitations and the need for new approaches to achieve true mathematical reasoning.
DoraCycle: Domain-Oriented Adaptation of Unified Generative Model in Multimodal Cycles
Adapting generative models to specific domains presents an effective solution for satisfying specialized requirements. However, adapting to some complex domains remains challenging, especially when these domains require substantial paired data to capture the targeted distributions. Since unpaired data from a single modality, such as vision or language, is more readily available, we utilize the bidirectional mappings between vision and language learned by the unified generative model to enable training on unpaired data for domain adaptation. Specifically, we propose DoraCycle, which integrates two multimodal cycles: text-to-image-to-text and image-to-text-to-image. The model is optimized through cross-entropy loss computed at the cycle endpoints, where both endpoints share the same modality. This facilitates self-evolution of the model without reliance on annotated text-image pairs. Experimental results demonstrate that for tasks independent of paired knowledge, such as stylization, DoraCycle can effectively adapt the unified model using only unpaired data. For tasks involving new paired knowledge, such as specific identities, a combination of a small set of paired image-text examples and larger-scale unpaired data is sufficient for effective domain-oriented adaptation. The code will be released at https://github.com/showlab/DoraCycle.
Mapping Language to Code in Programmatic Context
Source code is rarely written in isolation. It depends significantly on the programmatic context, such as the class that the code would reside in. To study this phenomenon, we introduce the task of generating class member functions given English documentation and the programmatic context provided by the rest of the class. This task is challenging because the desired code can vary greatly depending on the functionality the class provides (e.g., a sort function may or may not be available when we are asked to "return the smallest element" in a particular member variable list). We introduce CONCODE, a new large dataset with over 100,000 examples consisting of Java classes from online code repositories, and develop a new encoder-decoder architecture that models the interaction between the method documentation and the class environment. We also present a detailed error analysis suggesting that there is significant room for future work on this task.
Zero and Few-shot Semantic Parsing with Ambiguous Inputs
Despite the frequent challenges posed by ambiguity when representing meaning via natural language, it is often ignored or deliberately removed in tasks mapping language to formally-designed representations, which generally assume a one-to-one mapping between linguistic and formal representations. We attempt to address this shortcoming by introducing AmP, a framework, dataset, and challenge for translating ambiguous natural language to formal representations like logic and code. We define templates and generate data for five well-documented linguistic ambiguities. Using AmP, we investigate how several few-shot text-to-code systems handle ambiguity, introducing three new metrics. We find that large pre-trained models perform poorly at capturing the distribution of possible meanings without deliberate instruction. However, models are able to capture the distribution well when ambiguity is attested in their inputs. These results motivate a call for including ambiguity explicitly in datasets and promote considering the distribution of possible outputs when evaluating systems. Data and code: https://github.com/esteng/ambiguous_parsing
Table2answer: Read the database and answer without SQL
Semantic parsing is the task of mapping natural language to logic form. In question answering, semantic parsing can be used to map the question to logic form and execute the logic form to get the answer. One key problem for semantic parsing is the hard label work. We study this problem in another way: we do not use the logic form any more. Instead we only use the schema and answer info. We think that the logic form step can be injected into the deep model. The reason why we think removing the logic form step is possible is that human can do the task without explicit logic form. We use BERT-based model and do the experiment in the WikiSQL dataset, which is a large natural language to SQL dataset. Our experimental evaluations that show that our model can achieves the baseline results in WikiSQL dataset.
SuperCoder2.0: Technical Report on Exploring the feasibility of LLMs as Autonomous Programmer
We present SuperCoder2.0, an advanced autonomous system designed to enhance software development through artificial intelligence. The system combines an AI-native development approach with intelligent agents to enable fully autonomous coding. Key focus areas include a retry mechanism with error output traceback, comprehensive code rewriting and replacement using Abstract Syntax Tree (ast) parsing to minimize linting issues, code embedding technique for retrieval-augmented generation, and a focus on localizing methods for problem-solving rather than identifying specific line numbers. The methodology employs a three-step hierarchical search space reduction approach for code base navigation and bug localization:utilizing Retrieval Augmented Generation (RAG) and a Repository File Level Map to identify candidate files, (2) narrowing down to the most relevant files using a File Level Schematic Map, and (3) extracting 'relevant locations' within these files. Code editing is performed through a two-part module comprising CodeGeneration and CodeEditing, which generates multiple solutions at different temperature values and replaces entire methods or classes to maintain code integrity. A feedback loop executes repository-level test cases to validate and refine solutions. Experiments conducted on the SWE-bench Lite dataset demonstrate SuperCoder2.0's effectiveness, achieving correct file localization in 84.33% of cases within the top 5 candidates and successfully resolving 34% of test instances. This performance places SuperCoder2.0 fourth globally on the SWE-bench leaderboard. The system's ability to handle diverse repositories and problem types highlights its potential as a versatile tool for autonomous software development. Future work will focus on refining the code editing process and exploring advanced embedding models for improved natural language to code mapping.
An Introduction to Vision-Language Modeling
Following the recent popularity of Large Language Models (LLMs), several attempts have been made to extend them to the visual domain. From having a visual assistant that could guide us through unfamiliar environments to generative models that produce images using only a high-level text description, the vision-language model (VLM) applications will significantly impact our relationship with technology. However, there are many challenges that need to be addressed to improve the reliability of those models. While language is discrete, vision evolves in a much higher dimensional space in which concepts cannot always be easily discretized. To better understand the mechanics behind mapping vision to language, we present this introduction to VLMs which we hope will help anyone who would like to enter the field. First, we introduce what VLMs are, how they work, and how to train them. Then, we present and discuss approaches to evaluate VLMs. Although this work primarily focuses on mapping images to language, we also discuss extending VLMs to videos.
From Word Models to World Models: Translating from Natural Language to the Probabilistic Language of Thought
How does language inform our downstream thinking? In particular, how do humans make meaning from language -- and how can we leverage a theory of linguistic meaning to build machines that think in more human-like ways? In this paper, we propose rational meaning construction, a computational framework for language-informed thinking that combines neural models of language with probabilistic models for rational inference. We frame linguistic meaning as a context-sensitive mapping from natural language into a probabilistic language of thought (PLoT) -- a general-purpose symbolic substrate for probabilistic, generative world modeling. Our architecture integrates two powerful computational tools that have not previously come together: we model thinking with probabilistic programs, an expressive representation for flexible commonsense reasoning; and we model meaning construction with large language models (LLMs), which support broad-coverage translation from natural language utterances to code expressions in a probabilistic programming language. We illustrate our framework in action through examples covering four core domains from cognitive science: probabilistic reasoning, logical and relational reasoning, visual and physical reasoning, and social reasoning about agents and their plans. In each, we show that LLMs can generate context-sensitive translations that capture pragmatically-appropriate linguistic meanings, while Bayesian inference with the generated programs supports coherent and robust commonsense reasoning. We extend our framework to integrate cognitively-motivated symbolic modules to provide a unified commonsense thinking interface from language. Finally, we explore how language can drive the construction of world models themselves.
Brain Treebank: Large-scale intracranial recordings from naturalistic language stimuli
We present the Brain Treebank, a large-scale dataset of electrophysiological neural responses, recorded from intracranial probes while 10 subjects watched one or more Hollywood movies. Subjects watched on average 2.6 Hollywood movies, for an average viewing time of 4.3 hours, and a total of 43 hours. The audio track for each movie was transcribed with manual corrections. Word onsets were manually annotated on spectrograms of the audio track for each movie. Each transcript was automatically parsed and manually corrected into the universal dependencies (UD) formalism, assigning a part of speech to every word and a dependency parse to every sentence. In total, subjects heard over 38,000 sentences (223,000 words), while they had on average 168 electrodes implanted. This is the largest dataset of intracranial recordings featuring grounded naturalistic language, one of the largest English UD treebanks in general, and one of only a few UD treebanks aligned to multimodal features. We hope that this dataset serves as a bridge between linguistic concepts, perception, and their neural representations. To that end, we present an analysis of which electrodes are sensitive to language features while also mapping out a rough time course of language processing across these electrodes. The Brain Treebank is available at https://BrainTreebank.dev/
Explaining black box text modules in natural language with language models
Large language models (LLMs) have demonstrated remarkable prediction performance for a growing array of tasks. However, their rapid proliferation and increasing opaqueness have created a growing need for interpretability. Here, we ask whether we can automatically obtain natural language explanations for black box text modules. A "text module" is any function that maps text to a scalar continuous value, such as a submodule within an LLM or a fitted model of a brain region. "Black box" indicates that we only have access to the module's inputs/outputs. We introduce Summarize and Score (SASC), a method that takes in a text module and returns a natural language explanation of the module's selectivity along with a score for how reliable the explanation is. We study SASC in 3 contexts. First, we evaluate SASC on synthetic modules and find that it often recovers ground truth explanations. Second, we use SASC to explain modules found within a pre-trained BERT model, enabling inspection of the model's internals. Finally, we show that SASC can generate explanations for the response of individual fMRI voxels to language stimuli, with potential applications to fine-grained brain mapping. All code for using SASC and reproducing results is made available on Github.
Byte-Pair Encoding for Text-to-SQL Generation
Neural sequence-to-sequence models provide a competitive approach to the task of mapping a question in natural language to an SQL query, also referred to as text-to-SQL generation. The Byte-Pair Encoding algorithm (BPE) has previously been used to improve machine translation (MT) between natural languages. In this work, we adapt BPE for text-to-SQL generation. As the datasets for this task are rather small compared to MT, we present a novel stopping criterion that prevents overfitting the BPE encoding to the training set. Additionally, we present AST BPE, which is a version of BPE that uses the Abstract Syntax Tree (AST) of the SQL statement to guide BPE merges and therefore produce BPE encodings that generalize better. We improved the accuracy of a strong attentive seq2seq baseline on five out of six English text-to-SQL tasks while reducing training time by more than 50% on four of them due to the shortened targets. Finally, on two of these tasks we exceeded previously reported accuracies.
Mapping Natural Language Instructions to Mobile UI Action Sequences
We present a new problem: grounding natural language instructions to mobile user interface actions, and create three new datasets for it. For full task evaluation, we create PIXELHELP, a corpus that pairs English instructions with actions performed by people on a mobile UI emulator. To scale training, we decouple the language and action data by (a) annotating action phrase spans in HowTo instructions and (b) synthesizing grounded descriptions of actions for mobile user interfaces. We use a Transformer to extract action phrase tuples from long-range natural language instructions. A grounding Transformer then contextually represents UI objects using both their content and screen position and connects them to object descriptions. Given a starting screen and instruction, our model achieves 70.59% accuracy on predicting complete ground-truth action sequences in PIXELHELP.
Mapping Natural Language Commands to Web Elements
The web provides a rich, open-domain environment with textual, structural, and spatial properties. We propose a new task for grounding language in this environment: given a natural language command (e.g., "click on the second article"), choose the correct element on the web page (e.g., a hyperlink or text box). We collected a dataset of over 50,000 commands that capture various phenomena such as functional references (e.g. "find who made this site"), relational reasoning (e.g. "article by john"), and visual reasoning (e.g. "top-most article"). We also implemented and analyzed three baseline models that capture different phenomena present in the dataset.
World-to-Words: Grounded Open Vocabulary Acquisition through Fast Mapping in Vision-Language Models
The ability to connect language units to their referents in the physical world, referred to as grounding, is crucial to learning and understanding grounded meanings of words. While humans demonstrate fast mapping in new word learning, it remains unclear whether modern vision-language models can truly represent language with their grounded meanings and how grounding may further bootstrap new word learning. To this end, we introduce Grounded Open Vocabulary Acquisition (GOVA) to examine grounding and bootstrapping in open-world language learning. As an initial attempt, we propose object-oriented BERT (OctoBERT), a novel visually-grounded language model by pre-training on image-text pairs highlighting grounding as an objective. Through extensive experiments and analysis, we demonstrate that OctoBERT is a more coherent and fast grounded word learner, and that the grounding ability acquired during pre-training helps the model to learn unseen words more rapidly and robustly. Our code is available at https://github.com/sled-group/world-to-words
Inverse Reinforcement Learning with Natural Language Goals
Humans generally use natural language to communicate task requirements to each other. Ideally, natural language should also be usable for communicating goals to autonomous machines (e.g., robots) to minimize friction in task specification. However, understanding and mapping natural language goals to sequences of states and actions is challenging. Specifically, existing work along these lines has encountered difficulty in generalizing learned policies to new natural language goals and environments. In this paper, we propose a novel adversarial inverse reinforcement learning algorithm to learn a language-conditioned policy and reward function. To improve generalization of the learned policy and reward function, we use a variational goal generator to relabel trajectories and sample diverse goals during training. Our algorithm outperforms multiple baselines by a large margin on a vision-based natural language instruction following dataset (Room-2-Room), demonstrating a promising advance in enabling the use of natural language instructions in specifying agent goals.
Instruct2Act: Mapping Multi-modality Instructions to Robotic Actions with Large Language Model
Foundation models have made significant strides in various applications, including text-to-image generation, panoptic segmentation, and natural language processing. This paper presents Instruct2Act, a framework that utilizes Large Language Models to map multi-modal instructions to sequential actions for robotic manipulation tasks. Specifically, Instruct2Act employs the LLM model to generate Python programs that constitute a comprehensive perception, planning, and action loop for robotic tasks. In the perception section, pre-defined APIs are used to access multiple foundation models where the Segment Anything Model (SAM) accurately locates candidate objects, and CLIP classifies them. In this way, the framework leverages the expertise of foundation models and robotic abilities to convert complex high-level instructions into precise policy codes. Our approach is adjustable and flexible in accommodating various instruction modalities and input types and catering to specific task demands. We validated the practicality and efficiency of our approach by assessing it on robotic tasks in different scenarios within tabletop manipulation domains. Furthermore, our zero-shot method outperformed many state-of-the-art learning-based policies in several tasks. The code for our proposed approach is available at https://github.com/OpenGVLab/Instruct2Act, serving as a robust benchmark for high-level robotic instruction tasks with assorted modality inputs.
StoryAnalogy: Deriving Story-level Analogies from Large Language Models to Unlock Analogical Understanding
Analogy-making between narratives is crucial for human reasoning. In this paper, we evaluate the ability to identify and generate analogies by constructing a first-of-its-kind large-scale story-level analogy corpus, StoryAnalogy, which contains 24K story pairs from diverse domains with human annotations on two similarities from the extended Structure-Mapping Theory. We design a set of tests on StoryAnalogy, presenting the first evaluation of story-level analogy identification and generation. Interestingly, we find that the analogy identification tasks are incredibly difficult not only for sentence embedding models but also for the recent large language models (LLMs) such as ChatGPT and LLaMa. ChatGPT, for example, only achieved around 30% accuracy in multiple-choice questions (compared to over 85% accuracy for humans). Furthermore, we observe that the data in StoryAnalogy can improve the quality of analogy generation in LLMs, where a fine-tuned FlanT5-xxl model achieves comparable performance to zero-shot ChatGPT.
PromptTTS++: Controlling Speaker Identity in Prompt-Based Text-to-Speech Using Natural Language Descriptions
We propose PromptTTS++, a prompt-based text-to-speech (TTS) synthesis system that allows control over speaker identity using natural language descriptions. To control speaker identity within the prompt-based TTS framework, we introduce the concept of speaker prompt, which describes voice characteristics (e.g., gender-neutral, young, old, and muffled) designed to be approximately independent of speaking style. Since there is no large-scale dataset containing speaker prompts, we first construct a dataset based on the LibriTTS-R corpus with manually annotated speaker prompts. We then employ a diffusion-based acoustic model with mixture density networks to model diverse speaker factors in the training data. Unlike previous studies that rely on style prompts describing only a limited aspect of speaker individuality, such as pitch, speaking speed, and energy, our method utilizes an additional speaker prompt to effectively learn the mapping from natural language descriptions to the acoustic features of diverse speakers. Our subjective evaluation results show that the proposed method can better control speaker characteristics than the methods without the speaker prompt. Audio samples are available at https://reppy4620.github.io/demo.promptttspp/.
Visual Language Maps for Robot Navigation
Grounding language to the visual observations of a navigating agent can be performed using off-the-shelf visual-language models pretrained on Internet-scale data (e.g., image captions). While this is useful for matching images to natural language descriptions of object goals, it remains disjoint from the process of mapping the environment, so that it lacks the spatial precision of classic geometric maps. To address this problem, we propose VLMaps, a spatial map representation that directly fuses pretrained visual-language features with a 3D reconstruction of the physical world. VLMaps can be autonomously built from video feed on robots using standard exploration approaches and enables natural language indexing of the map without additional labeled data. Specifically, when combined with large language models (LLMs), VLMaps can be used to (i) translate natural language commands into a sequence of open-vocabulary navigation goals (which, beyond prior work, can be spatial by construction, e.g., "in between the sofa and TV" or "three meters to the right of the chair") directly localized in the map, and (ii) can be shared among multiple robots with different embodiments to generate new obstacle maps on-the-fly (by using a list of obstacle categories). Extensive experiments carried out in simulated and real world environments show that VLMaps enable navigation according to more complex language instructions than existing methods. Videos are available at https://vlmaps.github.io.
Online Language Splatting
To enable AI agents to interact seamlessly with both humans and 3D environments, they must not only perceive the 3D world accurately but also align human language with 3D spatial representations. While prior work has made significant progress by integrating language features into geometrically detailed 3D scene representations using 3D Gaussian Splatting (GS), these approaches rely on computationally intensive offline preprocessing of language features for each input image, limiting adaptability to new environments. In this work, we introduce Online Language Splatting, the first framework to achieve online, near real-time, open-vocabulary language mapping within a 3DGS-SLAM system without requiring pre-generated language features. The key challenge lies in efficiently fusing high-dimensional language features into 3D representations while balancing the computation speed, memory usage, rendering quality and open-vocabulary capability. To this end, we innovatively design: (1) a high-resolution CLIP embedding module capable of generating detailed language feature maps in 18ms per frame, (2) a two-stage online auto-encoder that compresses 768-dimensional CLIP features to 15 dimensions while preserving open-vocabulary capabilities, and (3) a color-language disentangled optimization approach to improve rendering quality. Experimental results show that our online method not only surpasses the state-of-the-art offline methods in accuracy but also achieves more than 40x efficiency boost, demonstrating the potential for dynamic and interactive AI applications.
Linearly Mapping from Image to Text Space
The extent to which text-only language models (LMs) learn to represent features of the non-linguistic world is an open question. Prior work has shown that pretrained LMs can be taught to caption images when a vision model's parameters are optimized to encode images in the language space. We test a stronger hypothesis: that the conceptual representations learned by frozen text-only models and vision-only models are similar enough that this can be achieved with a linear map. We show that the image representations from vision models can be transferred as continuous prompts to frozen LMs by training only a single linear projection. Using these to prompt the LM achieves competitive performance on captioning and visual question answering tasks compared to models that tune both the image encoder and text decoder (such as the MAGMA model). We compare three image encoders with increasing amounts of linguistic supervision seen during pretraining: BEIT (no linguistic information), NF-ResNET (lexical category information), and CLIP (full natural language descriptions). We find that all three encoders perform equally well at transferring visual property information to the language model (e.g., whether an animal is large or small), but that image encoders pretrained with linguistic supervision more saliently encode category information (e.g., distinguishing hippo vs. elephant) and thus perform significantly better on benchmark language-and-vision tasks. Our results indicate that LMs encode conceptual information structurally similarly to vision-based models, even those that are solely trained on images. Code is available here: https://github.com/jmerullo/limber
V2C-CBM: Building Concept Bottlenecks with Vision-to-Concept Tokenizer
Concept Bottleneck Models (CBMs) offer inherent interpretability by initially translating images into human-comprehensible concepts, followed by a linear combination of these concepts for classification. However, the annotation of concepts for visual recognition tasks requires extensive expert knowledge and labor, constraining the broad adoption of CBMs. Recent approaches have leveraged the knowledge of large language models to construct concept bottlenecks, with multimodal models like CLIP subsequently mapping image features into the concept feature space for classification. Despite this, the concepts produced by language models can be verbose and may introduce non-visual attributes, which hurts accuracy and interpretability. In this study, we investigate to avoid these issues by constructing CBMs directly from multimodal models. To this end, we adopt common words as base concept vocabulary and leverage auxiliary unlabeled images to construct a Vision-to-Concept (V2C) tokenizer that can explicitly quantize images into their most relevant visual concepts, thus creating a vision-oriented concept bottleneck tightly coupled with the multimodal model. This leads to our V2C-CBM which is training efficient and interpretable with high accuracy. Our V2C-CBM has matched or outperformed LLM-supervised CBMs on various visual classification benchmarks, validating the efficacy of our approach.
Mapping and Cleaning Open Commonsense Knowledge Bases with Generative Translation
Structured knowledge bases (KBs) are the backbone of many know\-ledge-intensive applications, and their automated construction has received considerable attention. In particular, open information extraction (OpenIE) is often used to induce structure from a text. However, although it allows high recall, the extracted knowledge tends to inherit noise from the sources and the OpenIE algorithm. Besides, OpenIE tuples contain an open-ended, non-canonicalized set of relations, making the extracted knowledge's downstream exploitation harder. In this paper, we study the problem of mapping an open KB into the fixed schema of an existing KB, specifically for the case of commonsense knowledge. We propose approaching the problem by generative translation, i.e., by training a language model to generate fixed-schema assertions from open ones. Experiments show that this approach occupies a sweet spot between traditional manual, rule-based, or classification-based canonicalization and purely generative KB construction like COMET. Moreover, it produces higher mapping accuracy than the former while avoiding the association-based noise of the latter.
Time is on my sight: scene graph filtering for dynamic environment perception in an LLM-driven robot
Robots are increasingly being used in dynamic environments like workplaces, hospitals, and homes. As a result, interactions with robots must be simple and intuitive, with robots perception adapting efficiently to human-induced changes. This paper presents a robot control architecture that addresses key challenges in human-robot interaction, with a particular focus on the dynamic creation and continuous update of the robot state representation. The architecture uses Large Language Models to integrate diverse information sources, including natural language commands, robotic skills representation, real-time dynamic semantic mapping of the perceived scene. This enables flexible and adaptive robotic behavior in complex, dynamic environments. Traditional robotic systems often rely on static, pre-programmed instructions and settings, limiting their adaptability to dynamic environments and real-time collaboration. In contrast, this architecture uses LLMs to interpret complex, high-level instructions and generate actionable plans that enhance human-robot collaboration. At its core, the system Perception Module generates and continuously updates a semantic scene graph using RGB-D sensor data, providing a detailed and structured representation of the environment. A particle filter is employed to ensure accurate object localization in dynamic, real-world settings. The Planner Module leverages this up-to-date semantic map to break down high-level tasks into sub-tasks and link them to robotic skills such as navigation, object manipulation (e.g., PICK and PLACE), and movement (e.g., GOTO). By combining real-time perception, state tracking, and LLM-driven communication and task planning, the architecture enhances adaptability, task efficiency, and human-robot collaboration in dynamic environments.
ClipCap: CLIP Prefix for Image Captioning
Image captioning is a fundamental task in vision-language understanding, where the model predicts a textual informative caption to a given input image. In this paper, we present a simple approach to address this task. We use CLIP encoding as a prefix to the caption, by employing a simple mapping network, and then fine-tunes a language model to generate the image captions. The recently proposed CLIP model contains rich semantic features which were trained with textual context, making it best for vision-language perception. Our key idea is that together with a pre-trained language model (GPT2), we obtain a wide understanding of both visual and textual data. Hence, our approach only requires rather quick training to produce a competent captioning model. Without additional annotations or pre-training, it efficiently generates meaningful captions for large-scale and diverse datasets. Surprisingly, our method works well even when only the mapping network is trained, while both CLIP and the language model remain frozen, allowing a lighter architecture with less trainable parameters. Through quantitative evaluation, we demonstrate our model achieves comparable results to state-of-the-art methods on the challenging Conceptual Captions and nocaps datasets, while it is simpler, faster, and lighter. Our code is available in https://github.com/rmokady/CLIP_prefix_caption.
Tik-to-Tok: Translating Language Models One Token at a Time: An Embedding Initialization Strategy for Efficient Language Adaptation
Training monolingual language models for low and mid-resource languages is made challenging by limited and often inadequate pretraining data. In this study, we propose a novel model conversion strategy to address this issue, adapting high-resources monolingual language models to a new target language. By generalizing over a word translation dictionary encompassing both the source and target languages, we map tokens from the target tokenizer to semantically similar tokens from the source language tokenizer. This one-to-many token mapping improves tremendously the initialization of the embedding table for the target language. We conduct experiments to convert high-resource models to mid- and low-resource languages, namely Dutch and Frisian. These converted models achieve a new state-of-the-art performance on these languages across all sorts of downstream tasks. By reducing significantly the amount of data and time required for training state-of-the-art models, our novel model conversion strategy has the potential to benefit many languages worldwide.
Training a Bilingual Language Model by Mapping Tokens onto a Shared Character Space
We train a bilingual Arabic-Hebrew language model using a transliterated version of Arabic texts in Hebrew, to ensure both languages are represented in the same script. Given the morphological, structural similarities, and the extensive number of cognates shared among Arabic and Hebrew, we assess the performance of a language model that employs a unified script for both languages, on machine translation which requires cross-lingual knowledge. The results are promising: our model outperforms a contrasting model which keeps the Arabic texts in the Arabic script, demonstrating the efficacy of the transliteration step. Despite being trained on a dataset approximately 60% smaller than that of other existing language models, our model appears to deliver comparable performance in machine translation across both translation directions.
Cross-model Control: Improving Multiple Large Language Models in One-time Training
The number of large language models (LLMs) with varying parameter scales and vocabularies is increasing. While they deliver powerful performance, they also face a set of common optimization needs to meet specific requirements or standards, such as instruction following or avoiding the output of sensitive information from the real world. However, how to reuse the fine-tuning outcomes of one model to other models to reduce training costs remains a challenge. To bridge this gap, we introduce Cross-model Control (CMC), a method that improves multiple LLMs in one-time training with a portable tiny language model. Specifically, we have observed that the logit shift before and after fine-tuning is remarkably similar across different models. Based on this insight, we incorporate a tiny language model with a minimal number of parameters. By training alongside a frozen template LLM, the tiny model gains the capability to alter the logits output by the LLMs. To make this tiny language model applicable to models with different vocabularies, we propose a novel token mapping strategy named PM-MinED. We have conducted extensive experiments on instruction tuning and unlearning tasks, demonstrating the effectiveness of CMC. Our code is available at https://github.com/wujwyi/CMC.
Language-EXtended Indoor SLAM (LEXIS): A Versatile System for Real-time Visual Scene Understanding
Versatile and adaptive semantic understanding would enable autonomous systems to comprehend and interact with their surroundings. Existing fixed-class models limit the adaptability of indoor mobile and assistive autonomous systems. In this work, we introduce LEXIS, a real-time indoor Simultaneous Localization and Mapping (SLAM) system that harnesses the open-vocabulary nature of Large Language Models (LLMs) to create a unified approach to scene understanding and place recognition. The approach first builds a topological SLAM graph of the environment (using visual-inertial odometry) and embeds Contrastive Language-Image Pretraining (CLIP) features in the graph nodes. We use this representation for flexible room classification and segmentation, serving as a basis for room-centric place recognition. This allows loop closure searches to be directed towards semantically relevant places. Our proposed system is evaluated using both public, simulated data and real-world data, covering office and home environments. It successfully categorizes rooms with varying layouts and dimensions and outperforms the state-of-the-art (SOTA). For place recognition and trajectory estimation tasks we achieve equivalent performance to the SOTA, all also utilizing the same pre-trained model. Lastly, we demonstrate the system's potential for planning.
Instance-Level Semantic Maps for Vision Language Navigation
Humans have a natural ability to perform semantic associations with the surrounding objects in the environment. This allows them to create a mental map of the environment, allowing them to navigate on-demand when given linguistic instructions. A natural goal in Vision Language Navigation (VLN) research is to impart autonomous agents with similar capabilities. Recent works take a step towards this goal by creating a semantic spatial map representation of the environment without any labeled data. However, their representations are limited for practical applicability as they do not distinguish between different instances of the same object. In this work, we address this limitation by integrating instance-level information into spatial map representation using a community detection algorithm and utilizing word ontology learned by large language models (LLMs) to perform open-set semantic associations in the mapping representation. The resulting map representation improves the navigation performance by two-fold (233%) on realistic language commands with instance-specific descriptions compared to the baseline. We validate the practicality and effectiveness of our approach through extensive qualitative and quantitative experiments.
Simple and Effective Zero-shot Cross-lingual Phoneme Recognition
Recent progress in self-training, self-supervised pretraining and unsupervised learning enabled well performing speech recognition systems without any labeled data. However, in many cases there is labeled data available for related languages which is not utilized by these methods. This paper extends previous work on zero-shot cross-lingual transfer learning by fine-tuning a multilingually pretrained wav2vec 2.0 model to transcribe unseen languages. This is done by mapping phonemes of the training languages to the target language using articulatory features. Experiments show that this simple method significantly outperforms prior work which introduced task-specific architectures and used only part of a monolingually pretrained model.
MapQaTor: A System for Efficient Annotation of Map Query Datasets
Mapping and navigation services like Google Maps, Apple Maps, Openstreet Maps, are essential for accessing various location-based data, yet they often struggle to handle natural language geospatial queries. Recent advancements in Large Language Models (LLMs) show promise in question answering (QA), but creating reliable geospatial QA datasets from map services remains challenging. We introduce MapQaTor, a web application that streamlines the creation of reproducible, traceable map-based QA datasets. With its plug-and-play architecture, MapQaTor enables seamless integration with any maps API, allowing users to gather and visualize data from diverse sources with minimal setup. By caching API responses, the platform ensures consistent ground truth, enhancing the reliability of the data even as real-world information evolves. MapQaTor centralizes data retrieval, annotation, and visualization within a single platform, offering a unique opportunity to evaluate the current state of LLM-based geospatial reasoning while advancing their capabilities for improved geospatial understanding. Evaluation metrics show that, MapQaTor speeds up the annotation process by at least 30 times compared to manual methods, underscoring its potential for developing geospatial resources, such as complex map reasoning datasets. The website is live at: https://mapqator.github.io/ and a demo video is available at: https://youtu.be/7_aV9Wmhs6Q.
sMoRe: Enhancing Object Manipulation and Organization in Mixed Reality Spaces with LLMs and Generative AI
In mixed reality (MR) environments, understanding space and creating virtual objects is crucial to providing an intuitive and rich user experience. This paper introduces sMoRe (Spatial Mapping and Object Rendering Environment), an MR application that combines Generative AI (GenAI) with large language models (LLMs) to assist users in creating, placing, and managing virtual objects within physical spaces. sMoRe allows users to use voice or typed text commands to create and place virtual objects using GenAI while specifying spatial constraints. The system leverages LLMs to interpret users' commands, analyze the current scene, and identify optimal locations. Additionally, sMoRe integrates text-to-3D generative AI to dynamically create 3D objects based on users' descriptions. Our user study demonstrates the effectiveness of sMoRe in enhancing user comprehension, interaction, and organization of the MR environment.
Efficient Feature Distillation for Zero-shot Annotation Object Detection
We propose a new setting for detecting unseen objects called Zero-shot Annotation object Detection (ZAD). It expands the zero-shot object detection setting by allowing the novel objects to exist in the training images and restricts the additional information the detector uses to novel category names. Recently, to detect unseen objects, large-scale vision-language models (e.g., CLIP) are leveraged by different methods. The distillation-based methods have good overall performance but suffer from a long training schedule caused by two factors. First, existing work creates distillation regions biased to the base categories, which limits the distillation of novel category information. Second, directly using the raw feature from CLIP for distillation neglects the domain gap between the training data of CLIP and the detection datasets, which makes it difficult to learn the mapping from the image region to the vision-language feature space. To solve these problems, we propose Efficient feature distillation for Zero-shot Annotation object Detection (EZAD). Firstly, EZAD adapts the CLIP's feature space to the target detection domain by re-normalizing CLIP; Secondly, EZAD uses CLIP to generate distillation proposals with potential novel category names to avoid the distillation being overly biased toward the base categories. Finally, EZAD takes advantage of semantic meaning for regression to further improve the model performance. As a result, EZAD outperforms the previous distillation-based methods in COCO by 4% with a much shorter training schedule and achieves a 3% improvement on the LVIS dataset. Our code is available at https://github.com/dragonlzm/EZAD
MixSpeech: Cross-Modality Self-Learning with Audio-Visual Stream Mixup for Visual Speech Translation and Recognition
Multi-media communications facilitate global interaction among people. However, despite researchers exploring cross-lingual translation techniques such as machine translation and audio speech translation to overcome language barriers, there is still a shortage of cross-lingual studies on visual speech. This lack of research is mainly due to the absence of datasets containing visual speech and translated text pairs. In this paper, we present AVMuST-TED, the first dataset for Audio-Visual Multilingual Speech Translation, derived from TED talks. Nonetheless, visual speech is not as distinguishable as audio speech, making it difficult to develop a mapping from source speech phonemes to the target language text. To address this issue, we propose MixSpeech, a cross-modality self-learning framework that utilizes audio speech to regularize the training of visual speech tasks. To further minimize the cross-modality gap and its impact on knowledge transfer, we suggest adopting mixed speech, which is created by interpolating audio and visual streams, along with a curriculum learning strategy to adjust the mixing ratio as needed. MixSpeech enhances speech translation in noisy environments, improving BLEU scores for four languages on AVMuST-TED by +1.4 to +4.2. Moreover, it achieves state-of-the-art performance in lip reading on CMLR (11.1\%), LRS2 (25.5\%), and LRS3 (28.0\%).
ALOHA: Artificial Learning of Human Attributes for Dialogue Agents
For conversational AI and virtual assistants to communicate with humans in a realistic way, they must exhibit human characteristics such as expression of emotion and personality. Current attempts toward constructing human-like dialogue agents have presented significant difficulties. We propose Human Level Attributes (HLAs) based on tropes as the basis of a method for learning dialogue agents that can imitate the personalities of fictional characters. Tropes are characteristics of fictional personalities that are observed recurrently and determined by viewers' impressions. By combining detailed HLA data with dialogue data for specific characters, we present a dataset, HLA-Chat, that models character profiles and gives dialogue agents the ability to learn characters' language styles through their HLAs. We then introduce a three-component system, ALOHA (which stands for Artificial Learning of Human Attributes), that combines character space mapping, character community detection, and language style retrieval to build a character (or personality) specific language model. Our preliminary experiments demonstrate that two variations of ALOHA, combined with our proposed dataset, can outperform baseline models at identifying the correct dialogue responses of chosen target characters, and are stable regardless of the character's identity, the genre of the show, and the context of the dialogue.
Learning to Name Classes for Vision and Language Models
Large scale vision and language models can achieve impressive zero-shot recognition performance by mapping class specific text queries to image content. Two distinct challenges that remain however, are high sensitivity to the choice of handcrafted class names that define queries, and the difficulty of adaptation to new, smaller datasets. Towards addressing these problems, we propose to leverage available data to learn, for each class, an optimal word embedding as a function of the visual content. By learning new word embeddings on an otherwise frozen model, we are able to retain zero-shot capabilities for new classes, easily adapt models to new datasets, and adjust potentially erroneous, non-descriptive or ambiguous class names. We show that our solution can easily be integrated in image classification and object detection pipelines, yields significant performance gains in multiple scenarios and provides insights into model biases and labelling errors.
FlightLLM: Efficient Large Language Model Inference with a Complete Mapping Flow on FPGAs
Transformer-based Large Language Models (LLMs) have made a significant impact on various domains. However, LLMs' efficiency suffers from both heavy computation and memory overheads. Compression techniques like sparsification and quantization are commonly used to mitigate the gap between LLM's computation/memory overheads and hardware capacity. However, existing GPU and transformer-based accelerators cannot efficiently process compressed LLMs, due to the following unresolved challenges: low computational efficiency, underutilized memory bandwidth, and large compilation overheads. This paper proposes FlightLLM, enabling efficient LLMs inference with a complete mapping flow on FPGAs. In FlightLLM, we highlight an innovative solution that the computation and memory overhead of LLMs can be solved by utilizing FPGA-specific resources (e.g., DSP48 and heterogeneous memory hierarchy). We propose a configurable sparse DSP chain to support different sparsity patterns with high computation efficiency. Second, we propose an always-on-chip decode scheme to boost memory bandwidth with mixed-precision support. Finally, to make FlightLLM available for real-world LLMs, we propose a length adaptive compilation method to reduce the compilation overhead. Implemented on the Xilinx Alveo U280 FPGA, FlightLLM achieves 6.0times higher energy efficiency and 1.8times better cost efficiency against commercial GPUs (e.g., NVIDIA V100S) on modern LLMs (e.g., LLaMA2-7B) using vLLM and SmoothQuant under the batch size of one. FlightLLM beats NVIDIA A100 GPU with 1.2times higher throughput using the latest Versal VHK158 FPGA.
What's In Your Field? Mapping Scientific Research with Knowledge Graphs and Large Language Models
The scientific literature's exponential growth makes it increasingly challenging to navigate and synthesize knowledge across disciplines. Large language models (LLMs) are powerful tools for understanding scientific text, but they fail to capture detailed relationships across large bodies of work. Unstructured approaches, like retrieval augmented generation, can sift through such corpora to recall relevant facts; however, when millions of facts influence the answer, unstructured approaches become cost prohibitive. Structured representations offer a natural complement -- enabling systematic analysis across the whole corpus. Recent work enhances LLMs with unstructured or semistructured representations of scientific concepts; to complement this, we try extracting structured representations using LLMs. By combining LLMs' semantic understanding with a schema of scientific concepts, we prototype a system that answers precise questions about the literature as a whole. Our schema applies across scientific fields and we extract concepts from it using only 20 manually annotated abstracts. To demonstrate the system, we extract concepts from 30,000 papers on arXiv spanning astrophysics, fluid dynamics, and evolutionary biology. The resulting database highlights emerging trends and, by visualizing the knowledge graph, offers new ways to explore the ever-growing landscape of scientific knowledge. Demo: abby101/surveyor-0 on HF Spaces. Code: https://github.com/chiral-carbon/kg-for-science.
FM-Fusion: Instance-aware Semantic Mapping Boosted by Vision-Language Foundation Models
Semantic mapping based on the supervised object detectors is sensitive to image distribution. In real-world environments, the object detection and segmentation performance can lead to a major drop, preventing the use of semantic mapping in a wider domain. On the other hand, the development of vision-language foundation models demonstrates a strong zero-shot transferability across data distribution. It provides an opportunity to construct generalizable instance-aware semantic maps. Hence, this work explores how to boost instance-aware semantic mapping from object detection generated from foundation models. We propose a probabilistic label fusion method to predict close-set semantic classes from open-set label measurements. An instance refinement module merges the over-segmented instances caused by inconsistent segmentation. We integrate all the modules into a unified semantic mapping system. Reading a sequence of RGB-D input, our work incrementally reconstructs an instance-aware semantic map. We evaluate the zero-shot performance of our method in ScanNet and SceneNN datasets. Our method achieves 40.3 mean average precision (mAP) on the ScanNet semantic instance segmentation task. It outperforms the traditional semantic mapping method significantly.
An End-to-End Speech Summarization Using Large Language Model
Abstractive Speech Summarization (SSum) aims to generate human-like text summaries from spoken content. It encounters difficulties in handling long speech input and capturing the intricate cross-modal mapping between long speech inputs and short text summaries. Research on large language models (LLMs) and multimodal information fusion has provided new insights for addressing these challenges. In this paper, we propose an end-to-end SSum model that utilizes Q-Former as a connector for the audio-text modality and employs LLMs to generate text summaries directly from speech features. We adopt a multi-stage training approach that includes LLM based ASR and Text Summarization (TSum) tasks as auxiliary tasks. ASR tasks are used to align feature spaces and enhance the LLM's ability to handle longer speech. Then, we utilize a curriculum learning strategy to facilitate the model's transition from TSum to SSum. Finally, our model achieves competitive performance on the How-2 dataset.
Sim-to-Real Transfer for Vision-and-Language Navigation
We study the challenging problem of releasing a robot in a previously unseen environment, and having it follow unconstrained natural language navigation instructions. Recent work on the task of Vision-and-Language Navigation (VLN) has achieved significant progress in simulation. To assess the implications of this work for robotics, we transfer a VLN agent trained in simulation to a physical robot. To bridge the gap between the high-level discrete action space learned by the VLN agent, and the robot's low-level continuous action space, we propose a subgoal model to identify nearby waypoints, and use domain randomization to mitigate visual domain differences. For accurate sim and real comparisons in parallel environments, we annotate a 325m2 office space with 1.3km of navigation instructions, and create a digitized replica in simulation. We find that sim-to-real transfer to an environment not seen in training is successful if an occupancy map and navigation graph can be collected and annotated in advance (success rate of 46.8% vs. 55.9% in sim), but much more challenging in the hardest setting with no prior mapping at all (success rate of 22.5%).
A Trembling House of Cards? Mapping Adversarial Attacks against Language Agents
Language agents powered by large language models (LLMs) have seen exploding development. Their capability of using language as a vehicle for thought and communication lends an incredible level of flexibility and versatility. People have quickly capitalized on this capability to connect LLMs to a wide range of external components and environments: databases, tools, the Internet, robotic embodiment, etc. Many believe an unprecedentedly powerful automation technology is emerging. However, new automation technologies come with new safety risks, especially for intricate systems like language agents. There is a surprisingly large gap between the speed and scale of their development and deployment and our understanding of their safety risks. Are we building a house of cards? In this position paper, we present the first systematic effort in mapping adversarial attacks against language agents. We first present a unified conceptual framework for agents with three major components: Perception, Brain, and Action. Under this framework, we present a comprehensive discussion and propose 12 potential attack scenarios against different components of an agent, covering different attack strategies (e.g., input manipulation, adversarial demonstrations, jailbreaking, backdoors). We also draw connections to successful attack strategies previously applied to LLMs. We emphasize the urgency to gain a thorough understanding of language agent risks before their widespread deployment.
Mapping and Influencing the Political Ideology of Large Language Models using Synthetic Personas
The analysis of political biases in large language models (LLMs) has primarily examined these systems as single entities with fixed viewpoints. While various methods exist for measuring such biases, the impact of persona-based prompting on LLMs' political orientation remains unexplored. In this work we leverage PersonaHub, a collection of synthetic persona descriptions, to map the political distribution of persona-based prompted LLMs using the Political Compass Test (PCT). We then examine whether these initial compass distributions can be manipulated through explicit ideological prompting towards diametrically opposed political orientations: right-authoritarian and left-libertarian. Our experiments reveal that synthetic personas predominantly cluster in the left-libertarian quadrant, with models demonstrating varying degrees of responsiveness when prompted with explicit ideological descriptors. While all models demonstrate significant shifts towards right-authoritarian positions, they exhibit more limited shifts towards left-libertarian positions, suggesting an asymmetric response to ideological manipulation that may reflect inherent biases in model training.
FUSION: Fully Integration of Vision-Language Representations for Deep Cross-Modal Understanding
We introduce FUSION, a family of multimodal large language models (MLLMs) with a fully vision-language alignment and integration paradigm. Unlike existing methods that primarily rely on late-stage modality interaction during LLM decoding, our approach achieves deep, dynamic integration throughout the entire processing pipeline. To this end, we propose Text-Guided Unified Vision Encoding, incorporating textual information in vision encoding to achieve pixel-level integration. We further design Context-Aware Recursive Alignment Decoding that recursively aggregates visual features conditioned on textual context during decoding, enabling fine-grained, question-level semantic integration. To guide feature mapping and mitigate modality discrepancies, we develop Dual-Supervised Semantic Mapping Loss. Additionally, we construct a Synthesized Language-Driven Question-Answer (QA) dataset through a new data synthesis method, prioritizing high-quality QA pairs to optimize text-guided feature integration. Building on these foundations, we train FUSION at two scales-3B, 8B-and demonstrate that our full-modality integration approach significantly outperforms existing methods with only 630 vision tokens. Notably, FUSION 3B surpasses Cambrian-1 8B and Florence-VL 8B on most benchmarks. FUSION 3B continues to outperform Cambrian-1 8B even when limited to 300 vision tokens. Our ablation studies show that FUSION outperforms LLaVA-NeXT on over half of the benchmarks under same configuration without dynamic resolution, highlighting the effectiveness of our approach. We release our code, model weights, and dataset. https://github.com/starriver030515/FUSION
Language Agents Meet Causality -- Bridging LLMs and Causal World Models
Large Language Models (LLMs) have recently shown great promise in planning and reasoning applications. These tasks demand robust systems, which arguably require a causal understanding of the environment. While LLMs can acquire and reflect common sense causal knowledge from their pretraining data, this information is often incomplete, incorrect, or inapplicable to a specific environment. In contrast, causal representation learning (CRL) focuses on identifying the underlying causal structure within a given environment. We propose a framework that integrates CRLs with LLMs to enable causally-aware reasoning and planning. This framework learns a causal world model, with causal variables linked to natural language expressions. This mapping provides LLMs with a flexible interface to process and generate descriptions of actions and states in text form. Effectively, the causal world model acts as a simulator that the LLM can query and interact with. We evaluate the framework on causal inference and planning tasks across temporal scales and environmental complexities. Our experiments demonstrate the effectiveness of the approach, with the causally-aware method outperforming LLM-based reasoners, especially for longer planning horizons.
Toward Joint Language Modeling for Speech Units and Text
Speech and text are two major forms of human language. The research community has been focusing on mapping speech to text or vice versa for many years. However, in the field of language modeling, very little effort has been made to model them jointly. In light of this, we explore joint language modeling for speech units and text. Specifically, we compare different speech tokenizers to transform continuous speech signals into discrete units and use different methods to construct mixed speech-text data. We introduce automatic metrics to evaluate how well the joint LM mixes speech and text. We also fine-tune the LM on downstream spoken language understanding (SLU) tasks with different modalities (speech or text) and test its performance to assess the model's learning of shared representations. Our results show that by mixing speech units and text with our proposed mixing techniques, the joint LM improves over a speech-only baseline on SLU tasks and shows zero-shot cross-modal transferability.
Emergence of a High-Dimensional Abstraction Phase in Language Transformers
A language model (LM) is a mapping from a linguistic context to an output token. However, much remains to be known about this mapping, including how its geometric properties relate to its function. We take a high-level geometric approach to its analysis, observing, across five pre-trained transformer-based LMs and three input datasets, a distinct phase characterized by high intrinsic dimensionality. During this phase, representations (1) correspond to the first full linguistic abstraction of the input; (2) are the first to viably transfer to downstream tasks; (3) predict each other across different LMs. Moreover, we find that an earlier onset of the phase strongly predicts better language modelling performance. In short, our results suggest that a central high-dimensionality phase underlies core linguistic processing in many common LM architectures.
LLMAEL: Large Language Models are Good Context Augmenters for Entity Linking
Entity Linking (EL) models are well-trained at mapping mentions to their corresponding entities according to a given context. However, EL models struggle to disambiguate long-tail entities due to their limited training data. Meanwhile, large language models (LLMs) are more robust at interpreting uncommon mentions. Yet, due to a lack of specialized training, LLMs suffer at generating correct entity IDs. Furthermore, training an LLM to perform EL is cost-intensive. Building upon these insights, we introduce LLM-Augmented Entity Linking LLMAEL, a plug-and-play approach to enhance entity linking through LLM data augmentation. We leverage LLMs as knowledgeable context augmenters, generating mention-centered descriptions as additional input, while preserving traditional EL models for task specific processing. Experiments on 6 standard datasets show that the vanilla LLMAEL outperforms baseline EL models in most cases, while the fine-tuned LLMAEL set the new state-of-the-art results across all 6 benchmarks.
Mapping Memes to Words for Multimodal Hateful Meme Classification
Multimodal image-text memes are prevalent on the internet, serving as a unique form of communication that combines visual and textual elements to convey humor, ideas, or emotions. However, some memes take a malicious turn, promoting hateful content and perpetuating discrimination. Detecting hateful memes within this multimodal context is a challenging task that requires understanding the intertwined meaning of text and images. In this work, we address this issue by proposing a novel approach named ISSUES for multimodal hateful meme classification. ISSUES leverages a pre-trained CLIP vision-language model and the textual inversion technique to effectively capture the multimodal semantic content of the memes. The experiments show that our method achieves state-of-the-art results on the Hateful Memes Challenge and HarMeme datasets. The code and the pre-trained models are publicly available at https://github.com/miccunifi/ISSUES.
Grounded Language Acquisition From Object and Action Imagery
Deep learning approaches to natural language processing have made great strides in recent years. While these models produce symbols that convey vast amounts of diverse knowledge, it is unclear how such symbols are grounded in data from the world. In this paper, we explore the development of a private language for visual data representation by training emergent language (EL) encoders/decoders in both i) a traditional referential game environment and ii) a contrastive learning environment utilizing a within-class matching training paradigm. An additional classification layer utilizing neural machine translation and random forest classification was used to transform symbolic representations (sequences of integer symbols) to class labels. These methods were applied in two experiments focusing on object recognition and action recognition. For object recognition, a set of sketches produced by human participants from real imagery was used (Sketchy dataset) and for action recognition, 2D trajectories were generated from 3D motion capture systems (MOVI dataset). In order to interpret the symbols produced for data in each experiment, gradient-weighted class activation mapping (Grad-CAM) methods were used to identify pixel regions indicating semantic features which contribute evidence towards symbols in learned languages. Additionally, a t-distributed stochastic neighbor embedding (t-SNE) method was used to investigate embeddings learned by CNN feature extractors.
Lexinvariant Language Models
Token embeddings, a mapping from discrete lexical symbols to continuous vectors, are at the heart of any language model (LM). However, lexical symbol meanings can also be determined and even redefined by their structural role in a long context. In this paper, we ask: is it possible for a language model to be performant without any fixed token embeddings? Such a language model would have to rely entirely on the co-occurence and repetition of tokens in the context rather than the a priori identity of any token. To answer this, we study lexinvariantlanguage models that are invariant to lexical symbols and therefore do not need fixed token embeddings in practice. First, we prove that we can construct a lexinvariant LM to converge to the true language model at a uniform rate that is polynomial in terms of the context length, with a constant factor that is sublinear in the vocabulary size. Second, to build a lexinvariant LM, we simply encode tokens using random Gaussian vectors, such that each token maps to the same representation within each sequence but different representations across sequences. Empirically, we demonstrate that it can indeed attain perplexity comparable to that of a standard language model, given a sufficiently long context. We further explore two properties of the lexinvariant language models: First, given text generated from a substitution cipher of English, it implicitly implements Bayesian in-context deciphering and infers the mapping to the underlying real tokens with high accuracy. Second, it has on average 4X better accuracy over synthetic in-context reasoning tasks. Finally, we discuss regularizing standard language models towards lexinvariance and potential practical applications.
Large Language Models are Efficient Learners of Noise-Robust Speech Recognition
Recent advances in large language models (LLMs) have promoted generative error correction (GER) for automatic speech recognition (ASR), which leverages the rich linguistic knowledge and powerful reasoning ability of LLMs to improve recognition results. The latest work proposes a GER benchmark with HyPoradise dataset to learn the mapping from ASR N-best hypotheses to ground-truth transcription by efficient LLM finetuning, which shows great effectiveness but lacks specificity on noise-robust ASR. In this work, we extend the benchmark to noisy conditions and investigate if we can teach LLMs to perform denoising for GER just like what robust ASR do}, where one solution is introducing noise information as a conditioner into LLM. However, directly incorporating noise embeddings from audio encoder could harm the LLM tuning due to cross-modality gap. To this end, we propose to extract a language-space noise embedding from the N-best list to represent the noise conditions of source speech, which can promote the denoising process in GER. Furthermore, in order to enhance its representation ability of audio noise, we design a knowledge distillation (KD) approach via mutual information estimation to distill the real noise information in audio embeddings to our language embedding. Experiments on various latest LLMs demonstrate our approach achieves a new breakthrough with up to 53.9% correction improvement in terms of word error rate while with limited training data. Analysis shows that our language-space noise embedding can well represent the noise conditions of source speech, under which off-the-shelf LLMs show strong ability of language-space denoising.
Generating Images with Multimodal Language Models
We propose a method to fuse frozen text-only large language models (LLMs) with pre-trained image encoder and decoder models, by mapping between their embedding spaces. Our model demonstrates a wide suite of multimodal capabilities: image retrieval, novel image generation, and multimodal dialogue. Ours is the first approach capable of conditioning on arbitrarily interleaved image and text inputs to generate coherent image (and text) outputs. To achieve strong performance on image generation, we propose an efficient mapping network to ground the LLM to an off-the-shelf text-to-image generation model. This mapping network translates hidden representations of text into the embedding space of the visual models, enabling us to leverage the strong text representations of the LLM for visual outputs. Our approach outperforms baseline generation models on tasks with longer and more complex language. In addition to novel image generation, our model is also capable of image retrieval from a prespecified dataset, and decides whether to retrieve or generate at inference time. This is done with a learnt decision module which conditions on the hidden representations of the LLM. Our model exhibits a wider range of capabilities compared to prior multimodal language models. It can process image-and-text inputs, and produce retrieved images, generated images, and generated text -- outperforming non-LLM based generation models across several text-to-image tasks that measure context dependence.
The Hidden Language of Diffusion Models
Text-to-image diffusion models have demonstrated an unparalleled ability to generate high-quality, diverse images from a textual concept (e.g., "a doctor", "love"). However, the internal process of mapping text to a rich visual representation remains an enigma. In this work, we tackle the challenge of understanding concept representations in text-to-image models by decomposing an input text prompt into a small set of interpretable elements. This is achieved by learning a pseudo-token that is a sparse weighted combination of tokens from the model's vocabulary, with the objective of reconstructing the images generated for the given concept. Applied over the state-of-the-art Stable Diffusion model, this decomposition reveals non-trivial and surprising structures in the representations of concepts. For example, we find that some concepts such as "a president" or "a composer" are dominated by specific instances (e.g., "Obama", "Biden") and their interpolations. Other concepts, such as "happiness" combine associated terms that can be concrete ("family", "laughter") or abstract ("friendship", "emotion"). In addition to peering into the inner workings of Stable Diffusion, our method also enables applications such as single-image decomposition to tokens, bias detection and mitigation, and semantic image manipulation. Our code will be available at: https://hila-chefer.github.io/Conceptor/
Assessing Language Model Deployment with Risk Cards
This paper introduces RiskCards, a framework for structured assessment and documentation of risks associated with an application of language models. As with all language, text generated by language models can be harmful, or used to bring about harm. Automating language generation adds both an element of scale and also more subtle or emergent undesirable tendencies to the generated text. Prior work establishes a wide variety of language model harms to many different actors: existing taxonomies identify categories of harms posed by language models; benchmarks establish automated tests of these harms; and documentation standards for models, tasks and datasets encourage transparent reporting. However, there is no risk-centric framework for documenting the complexity of a landscape in which some risks are shared across models and contexts, while others are specific, and where certain conditions may be required for risks to manifest as harms. RiskCards address this methodological gap by providing a generic framework for assessing the use of a given language model in a given scenario. Each RiskCard makes clear the routes for the risk to manifest harm, their placement in harm taxonomies, and example prompt-output pairs. While RiskCards are designed to be open-source, dynamic and participatory, we present a "starter set" of RiskCards taken from a broad literature survey, each of which details a concrete risk presentation. Language model RiskCards initiate a community knowledge base which permits the mapping of risks and harms to a specific model or its application scenario, ultimately contributing to a better, safer and shared understanding of the risk landscape.
Exploring Human-Like Translation Strategy with Large Language Models
Large language models (LLMs) have demonstrated impressive capabilities in general scenarios, exhibiting a level of aptitude that approaches, in some aspects even surpasses, human-level intelligence. Among their numerous skills, the translation abilities of LLMs have received considerable attention. In contrast to traditional machine translation that focuses solely on source-target mapping, LLM-based translation can potentially mimic the human translation process that takes many preparatory steps to ensure high-quality translation. This work aims to explore this possibility by proposing the MAPS framework, which stands for Multi-Aspect Prompting and Selection. Specifically, we enable LLMs to first analyze the given source text and extract three aspects of translation-related knowledge: keywords, topics and relevant demonstrations to guide the translation process. To filter out the noisy and unhelpful knowledge, we employ a selection mechanism based on quality estimation. Experiments suggest that MAPS brings significant and consistent improvements over text-davinci-003 and Alpaca on eight translation directions from the latest WMT22 test sets. Our further analysis shows that the extracted knowledge is critical in resolving up to 59% of hallucination mistakes in translation. Code is available at https://github.com/zwhe99/MAPS-mt.
Post-hoc Probabilistic Vision-Language Models
Vision-language models (VLMs), such as CLIP and SigLIP, have found remarkable success in classification, retrieval, and generative tasks. For this, VLMs deterministically map images and text descriptions to a joint latent space in which their similarity is assessed using the cosine similarity. However, a deterministic mapping of inputs fails to capture uncertainties over concepts arising from domain shifts when used in downstream tasks. In this work, we propose post-hoc uncertainty estimation in VLMs that does not require additional training. Our method leverages a Bayesian posterior approximation over the last layers in VLMs and analytically quantifies uncertainties over cosine similarities. We demonstrate its effectiveness for uncertainty quantification and support set selection in active learning. Compared to baselines, we obtain improved and well-calibrated predictive uncertainties, interpretable uncertainty estimates, and sample-efficient active learning. Our results show promise for safety-critical applications of large-scale models.
WaterPark: A Robustness Assessment of Language Model Watermarking
Various watermarking methods (``watermarkers'') have been proposed to identify LLM-generated texts; yet, due to the lack of unified evaluation platforms, many critical questions remain under-explored: i) What are the strengths/limitations of various watermarkers, especially their attack robustness? ii) How do various design choices impact their robustness? iii) How to optimally operate watermarkers in adversarial environments? To fill this gap, we systematize existing LLM watermarkers and watermark removal attacks, mapping out their design spaces. We then develop WaterPark, a unified platform that integrates 10 state-of-the-art watermarkers and 12 representative attacks. More importantly, by leveraging WaterPark, we conduct a comprehensive assessment of existing watermarkers, unveiling the impact of various design choices on their attack robustness. We further explore the best practices to operate watermarkers in adversarial environments. We believe our study sheds light on current LLM watermarking techniques while WaterPark serves as a valuable testbed to facilitate future research.
ProbVLM: Probabilistic Adapter for Frozen Vison-Language Models
Large-scale vision-language models (VLMs) like CLIP successfully find correspondences between images and text. Through the standard deterministic mapping process, an image or a text sample is mapped to a single vector in the embedding space. This is problematic: as multiple samples (images or text) can abstract the same concept in the physical world, deterministic embeddings do not reflect the inherent ambiguity in the embedding space. We propose ProbVLM, a probabilistic adapter that estimates probability distributions for the embeddings of pre-trained VLMs via inter/intra-modal alignment in a post-hoc manner without needing large-scale datasets or computing. On four challenging datasets, i.e., COCO, Flickr, CUB, and Oxford-flowers, we estimate the multi-modal embedding uncertainties for two VLMs, i.e., CLIP and BLIP, quantify the calibration of embedding uncertainties in retrieval tasks and show that ProbVLM outperforms other methods. Furthermore, we propose active learning and model selection as two real-world downstream tasks for VLMs and show that the estimated uncertainty aids both tasks. Lastly, we present a novel technique for visualizing the embedding distributions using a large-scale pre-trained latent diffusion model.
Robust Distortion-free Watermarks for Language Models
We propose a methodology for planting watermarks in text from an autoregressive language model that are robust to perturbations without changing the distribution over text up to a certain maximum generation budget. We generate watermarked text by mapping a sequence of random numbers -- which we compute using a randomized watermark key -- to a sample from the language model. To detect watermarked text, any party who knows the key can align the text to the random number sequence. We instantiate our watermark methodology with two sampling schemes: inverse transform sampling and exponential minimum sampling. We apply these watermarks to three language models -- OPT-1.3B, LLaMA-7B and Alpaca-7B -- to experimentally validate their statistical power and robustness to various paraphrasing attacks. Notably, for both the OPT-1.3B and LLaMA-7B models, we find we can reliably detect watermarked text (p leq 0.01) from 35 tokens even after corrupting between 40-50\% of the tokens via random edits (i.e., substitutions, insertions or deletions). For the Alpaca-7B model, we conduct a case study on the feasibility of watermarking responses to typical user instructions. Due to the lower entropy of the responses, detection is more difficult: around 25% of the responses -- whose median length is around 100 tokens -- are detectable with p leq 0.01, and the watermark is also less robust to certain automated paraphrasing attacks we implement.
Exact Byte-Level Probabilities from Tokenized Language Models for FIM-Tasks and Model Ensembles
Tokenization is associated with many poorly understood shortcomings in language models (LMs), yet remains an important component for long sequence scaling purposes. This work studies how tokenization impacts model performance by analyzing and comparing the stochastic behavior of tokenized models with their byte-level, or token-free, counterparts. We discover that, even when the two models are statistically equivalent, their predictive distributions over the next byte can be substantially different, a phenomenon we term as "tokenization bias''. To fully characterize this phenomenon, we introduce the Byte-Token Representation Lemma, a framework that establishes a mapping between the learned token distribution and its equivalent byte-level distribution. From this result, we develop a next-byte sampling algorithm that eliminates tokenization bias without requiring further training or optimization. In other words, this enables zero-shot conversion of tokenized LMs into statistically equivalent token-free ones. We demonstrate its broad applicability with two use cases: fill-in-the-middle (FIM) tasks and model ensembles. In FIM tasks where input prompts may terminate mid-token, leading to out-of-distribution tokenization, our method mitigates performance degradation and achieves an approximately 18% improvement in FIM coding benchmarks, consistently outperforming the standard token healing fix. For model ensembles where each model employs a distinct vocabulary, our approach enables seamless integration, resulting in improved performance (up to 3.7%) over individual models across various standard baselines in reasoning, knowledge, and coding.
Scientific Language Modeling: A Quantitative Review of Large Language Models in Molecular Science
Efficient molecular modeling and design are crucial for the discovery and exploration of novel molecules, and the incorporation of deep learning methods has revolutionized this field. In particular, large language models (LLMs) offer a fresh approach to tackle scientific problems from a natural language processing (NLP) perspective, introducing a research paradigm called scientific language modeling (SLM). However, two key issues remain: how to quantify the match between model and data modalities and how to identify the knowledge-learning preferences of models. To address these challenges, we propose a multi-modal benchmark, named ChEBI-20-MM, and perform 1263 experiments to assess the model's compatibility with data modalities and knowledge acquisition. Through the modal transition probability matrix, we provide insights into the most suitable modalities for tasks. Furthermore, we introduce a statistically interpretable approach to discover context-specific knowledge mapping by localized feature filtering. Our pioneering analysis offers an exploration of the learning mechanism and paves the way for advancing SLM in molecular science.
Navigation with Large Language Models: Semantic Guesswork as a Heuristic for Planning
Navigation in unfamiliar environments presents a major challenge for robots: while mapping and planning techniques can be used to build up a representation of the world, quickly discovering a path to a desired goal in unfamiliar settings with such methods often requires lengthy mapping and exploration. Humans can rapidly navigate new environments, particularly indoor environments that are laid out logically, by leveraging semantics -- e.g., a kitchen often adjoins a living room, an exit sign indicates the way out, and so forth. Language models can provide robots with such knowledge, but directly using language models to instruct a robot how to reach some destination can also be impractical: while language models might produce a narrative about how to reach some goal, because they are not grounded in real-world observations, this narrative might be arbitrarily wrong. Therefore, in this paper we study how the ``semantic guesswork'' produced by language models can be utilized as a guiding heuristic for planning algorithms. Our method, Language Frontier Guide (LFG), uses the language model to bias exploration of novel real-world environments by incorporating the semantic knowledge stored in language models as a search heuristic for planning with either topological or metric maps. We evaluate LFG in challenging real-world environments and simulated benchmarks, outperforming uninformed exploration and other ways of using language models.
Direct Preference Optimization: Your Language Model is Secretly a Reward Model
While large-scale unsupervised language models (LMs) learn broad world knowledge and some reasoning skills, achieving precise control of their behavior is difficult due to the completely unsupervised nature of their training. Existing methods for gaining such steerability collect human labels of the relative quality of model generations and fine-tune the unsupervised LM to align with these preferences, often with reinforcement learning from human feedback (RLHF). However, RLHF is a complex and often unstable procedure, first fitting a reward model that reflects the human preferences, and then fine-tuning the large unsupervised LM using reinforcement learning to maximize this estimated reward without drifting too far from the original model. In this paper, we leverage a mapping between reward functions and optimal policies to show that this constrained reward maximization problem can be optimized exactly with a single stage of policy training, essentially solving a classification problem on the human preference data. The resulting algorithm, which we call Direct Preference Optimization (DPO), is stable, performant and computationally lightweight, eliminating the need for fitting a reward model, sampling from the LM during fine-tuning, or performing significant hyperparameter tuning. Our experiments show that DPO can fine-tune LMs to align with human preferences as well as or better than existing methods. Notably, fine-tuning with DPO exceeds RLHF's ability to control sentiment of generations and improves response quality in summarization and single-turn dialogue while being substantially simpler to implement and train.
Learning Strategic Language Agents in the Werewolf Game with Iterative Latent Space Policy Optimization
Large language model (LLM)-based agents have recently shown impressive progress in a variety of domains, including open-ended conversation and multi-step decision-making. However, applying these agents to social deduction games such as Werewolf, which requires both strategic decision-making and free-form language interaction, remains non-trivial. Traditional methods based on Counterfactual Regret Minimization (CFR) or reinforcement learning (RL) typically depend on a predefined action space, making them unsuitable for language games with unconstrained text action space. Meanwhile, pure LLM-based agents often suffer from intrinsic biases and require prohibitively large datasets for fine-tuning. We propose Latent Space Policy Optimization (LSPO), an iterative framework that addresses these challenges by first mapping free-form text to a discrete latent space, where methods like CFR and RL can learn strategic policy more effectively. We then translate the learned policy back into natural language dialogues, which are used to fine-tune an LLM via Direct Preference Optimization (DPO). By iteratively alternating between these stages, our LSPO agent progressively enhances both strategic reasoning and language communication. Experiment results on the Werewolf game show that our method improves the agent's performance in each iteration and outperforms existing Werewolf agents, underscoring its promise for free-form language decision-making.
Modeling Caption Diversity in Contrastive Vision-Language Pretraining
There are a thousand ways to caption an image. Contrastive Language Pretraining (CLIP) on the other hand, works by mapping an image and its caption to a single vector -- limiting how well CLIP-like models can represent the diverse ways to describe an image. In this work, we introduce Llip, Latent Language Image Pretraining, which models the diversity of captions that could match an image. Llip's vision encoder outputs a set of visual features that are mixed into a final representation by conditioning on information derived from the text. We show that Llip outperforms non-contextualized baselines like CLIP and SigLIP on a variety of tasks even with large-scale encoders. Llip improves zero-shot classification by an average of 2.9% zero-shot classification benchmarks with a ViT-G/14 encoder. Specifically, Llip attains a zero-shot top-1 accuracy of 83.5% on ImageNet outperforming a similarly sized CLIP by 1.4%. We also demonstrate improvement on zero-shot retrieval on MS-COCO by 6.0%. We provide a comprehensive analysis of the components introduced by the method and demonstrate that Llip leads to richer visual representations.
Grounded Entity-Landmark Adaptive Pre-training for Vision-and-Language Navigation
Cross-modal alignment is one key challenge for Vision-and-Language Navigation (VLN). Most existing studies concentrate on mapping the global instruction or single sub-instruction to the corresponding trajectory. However, another critical problem of achieving fine-grained alignment at the entity level is seldom considered. To address this problem, we propose a novel Grounded Entity-Landmark Adaptive (GELA) pre-training paradigm for VLN tasks. To achieve the adaptive pre-training paradigm, we first introduce grounded entity-landmark human annotations into the Room-to-Room (R2R) dataset, named GEL-R2R. Additionally, we adopt three grounded entity-landmark adaptive pre-training objectives: 1) entity phrase prediction, 2) landmark bounding box prediction, and 3) entity-landmark semantic alignment, which explicitly supervise the learning of fine-grained cross-modal alignment between entity phrases and environment landmarks. Finally, we validate our model on two downstream benchmarks: VLN with descriptive instructions (R2R) and dialogue instructions (CVDN). The comprehensive experiments show that our GELA model achieves state-of-the-art results on both tasks, demonstrating its effectiveness and generalizability.
AdaMMS: Model Merging for Heterogeneous Multimodal Large Language Models with Unsupervised Coefficient Optimization
Recently, model merging methods have demonstrated powerful strengths in combining abilities on various tasks from multiple Large Language Models (LLMs). While previous model merging methods mainly focus on merging homogeneous models with identical architecture, they meet challenges when dealing with Multimodal Large Language Models (MLLMs) with inherent heterogeneous property, including differences in model architecture and the asymmetry in the parameter space. In this work, we propose AdaMMS, a novel model merging method tailored for heterogeneous MLLMs. Our method tackles the challenges in three steps: mapping, merging and searching. Specifically, we first design mapping function between models to apply model merging on MLLMs with different architecture. Then we apply linear interpolation on model weights to actively adapt the asymmetry in the heterogeneous MLLMs. Finally in the hyper-parameter searching step, we propose an unsupervised hyper-parameter selection method for model merging. As the first model merging method capable of merging heterogeneous MLLMs without labeled data, extensive experiments on various model combinations demonstrated that AdaMMS outperforms previous model merging methods on various vision-language benchmarks.
SVD-LLM: Truncation-aware Singular Value Decomposition for Large Language Model Compression
The advancements in Large Language Models (LLMs) have been hindered by their substantial sizes, which necessitate LLM compression methods for practical deployment. Singular Value Decomposition (SVD) offers a promising solution for LLM compression. However, state-of-the-art SVD-based LLM compression methods have two key limitations: truncating smaller singular values may lead to higher compression loss, and the lack of update on the remaining model parameters after SVD truncation. In this work, we propose SVD-LLM, a new SVD-based LLM compression method that addresses the limitations of existing methods. SVD-LLM incorporates a truncation-aware data whitening strategy to ensure a direct mapping between singular values and compression loss. Moreover, SVD-LLM adopts a layer-wise closed-form model parameter update strategy to compensate for accuracy degradation caused by SVD truncation. We evaluate SVD-LLM on a total of 11 datasets and seven models from three different LLM families at four different scales. Our results demonstrate the superiority of SVD-LLM over state-of-the-arts, especially at high model compression ratios. The source code is available at https://github.com/AIoT-MLSys-Lab/SVD-LLM.
Mapping distributional to model-theoretic semantic spaces: a baseline
Word embeddings have been shown to be useful across state-of-the-art systems in many natural language processing tasks, ranging from question answering systems to dependency parsing. (Herbelot and Vecchi, 2015) explored word embeddings and their utility for modeling language semantics. In particular, they presented an approach to automatically map a standard distributional semantic space onto a set-theoretic model using partial least squares regression. We show in this paper that a simple baseline achieves a +51% relative improvement compared to their model on one of the two datasets they used, and yields competitive results on the second dataset.
LaFFi: Leveraging Hybrid Natural Language Feedback for Fine-tuning Language Models
Fine-tuning Large Language Models (LLMs) adapts a trained model to specific downstream tasks, significantly improving task-specific performance. Supervised Fine-Tuning (SFT) is a common approach, where an LLM is trained to produce desired answers. However, LLMs trained with SFT sometimes make simple mistakes and result in hallucinations on reasoning tasks such as question-answering. Without external feedback, it is difficult for SFT to learn a good mapping between the question and the desired answer, especially with a small dataset. This paper introduces an alternative to SFT called Natural Language Feedback for Finetuning LLMs (LaFFi). LaFFi has LLMs directly predict the feedback they will receive from an annotator. We find that requiring such reflection can significantly improve the accuracy in in-domain question-answering tasks, providing a promising direction for the application of natural language feedback in the realm of SFT LLMs. Additional ablation studies show that the portion of human-annotated data in the annotated datasets affects the fine-tuning performance.
Large Language Model Situational Awareness Based Planning
This work pioneers evaluating emergent planning capabilities based on situational awareness in large language models. We contribute (i) novel benchmarks and metrics for standardized assessment; (ii) a unique dataset to spur progress; and (iii) demonstrations that prompting and multi-agent schemes significantly enhance planning performance in context-sensitive planning tasks. Positioning this within a situated agent and automated planning research, we highlight inherent reliability challenges--efficiently mapping world states to actions without environmental guidance remains open despite simulated domain advances. Although out-of-scope, limitations around validation methodology and data availability indicate exciting directions, including fine-tuning on expanded planning corpora and optimizations for triggering fast latent planning. By conclusively demonstrating current methods' promise and limitations via rigorous comparison, we catalyze investigating reliable goal-directed reasoning for situated agents.
ViLLA: Fine-Grained Vision-Language Representation Learning from Real-World Data
Vision-language models (VLMs), such as CLIP and ALIGN, are generally trained on datasets consisting of image-caption pairs obtained from the web. However, real-world multimodal datasets, such as healthcare data, are significantly more complex: each image (e.g. X-ray) is often paired with text (e.g. physician report) that describes many distinct attributes occurring in fine-grained regions of the image. We refer to these samples as exhibiting high pairwise complexity, since each image-text pair can be decomposed into a large number of region-attribute pairings. The extent to which VLMs can capture fine-grained relationships between image regions and textual attributes when trained on such data has not been previously evaluated. The first key contribution of this work is to demonstrate through systematic evaluations that as the pairwise complexity of the training dataset increases, standard VLMs struggle to learn region-attribute relationships, exhibiting performance degradations of up to 37% on retrieval tasks. In order to address this issue, we introduce ViLLA as our second key contribution. ViLLA, which is trained to capture fine-grained region-attribute relationships from complex datasets, involves two components: (a) a lightweight, self-supervised mapping model to decompose image-text samples into region-attribute pairs, and (b) a contrastive VLM to learn representations from generated region-attribute pairs. We demonstrate with experiments across four domains (synthetic, product, medical, and natural images) that ViLLA outperforms comparable VLMs on fine-grained reasoning tasks, such as zero-shot object detection (up to 3.6 AP50 points on COCO and 0.6 mAP points on LVIS) and retrieval (up to 14.2 R-Precision points).
No Train No Gain: Revisiting Efficient Training Algorithms For Transformer-based Language Models
The computation necessary for training Transformer-based language models has skyrocketed in recent years. This trend has motivated research on efficient training algorithms designed to improve training, validation, and downstream performance faster than standard training. In this work, we revisit three categories of such algorithms: dynamic architectures (layer stacking, layer dropping), batch selection (selective backprop, RHO loss), and efficient optimizers (Lion, Sophia). When pre-training BERT and T5 with a fixed computation budget using such methods, we find that their training, validation, and downstream gains vanish compared to a baseline with a fully-decayed learning rate. We define an evaluation protocol that enables computation to be done on arbitrary machines by mapping all computation time to a reference machine which we call reference system time. We discuss the limitations of our proposed protocol and release our code to encourage rigorous research in efficient training procedures: https://github.com/JeanKaddour/NoTrainNoGain.
MAPL: Parameter-Efficient Adaptation of Unimodal Pre-Trained Models for Vision-Language Few-Shot Prompting
Large pre-trained models have proved to be remarkable zero- and (prompt-based) few-shot learners in unimodal vision and language tasks. We propose MAPL, a simple and parameter-efficient method that reuses frozen pre-trained unimodal models and leverages their strong generalization capabilities in multimodal vision-language (VL) settings. MAPL learns a lightweight mapping between the representation spaces of unimodal models using aligned image-text data, and can generalize to unseen VL tasks from just a few in-context examples. The small number of trainable parameters makes MAPL effective at low-data and in-domain learning. Moreover, MAPL's modularity enables easy extension to other pre-trained models. Extensive experiments on several visual question answering and image captioning benchmarks show that MAPL achieves superior or competitive performance compared to similar methods while training orders of magnitude fewer parameters. MAPL can be trained in just a few hours using modest computational resources and public datasets. We release our code and pre-trained model weights at https://github.com/mair-lab/mapl.
LMEye: An Interactive Perception Network for Large Language Models
Training a Large Visual Language Model (LVLM) from scratch, like GPT-4, is resource-intensive. Our paper presents a play-and-plug module for Large Language Models (LLMs), namely Interactive Perception Network (IPN), aiming to achieve a LVLM by incorporating the image understanding capability into LLMs. Previous methods incorporate visual information into LLMs with a simple visual mapping network, where the image feature is projected into the embedding space of LLMs via a linear layer. Such mapping network projects the image feature once yet does not consider the interaction between the image and the human input query. Hence, the obtained visual information with no connections with human intention may be inadequate for LLMs to make intention-following responses, which we term as static visual information. IPN addresses this issue by allowing the LLM to request the desired visual information aligned with various human instructions, which we term as the dynamic interaction between the LLM and visual information. Specifically, IPN consists of a simple visual mapping network to provide the basic perception of an image for LLMs. It also contains additional modules responsible for acquiring requests from LLMs, performing request-based visual information interaction, and transmitting the resulting interacted visual information to LLMs, respectively. In this way, LLMs act to understand the human query, deliver the corresponding request to the request-based visual information interaction module, and generate the response based on the interleaved multimodal information. We evaluate IPN through extensive experiments on multimodal question answering, reasoning, and so on, demonstrating that it significantly improves the zero-shot performance of LVLMs on various multimodal tasks compared to previous methods.
Generative Adapter: Contextualizing Language Models in Parameters with A Single Forward Pass
Large language models (LMs) are typically adapted to improve performance on new contexts (\eg text prompts that define new tasks or domains) through fine-tuning or prompting. However, there is an accuracy compute tradeoff -- fine-tuning incurs significant training cost and prompting increases inference overhead. We introduce GenerativeAdapter, an effective and efficient adaptation method that directly maps new contexts to low-rank LM adapters, thereby significantly reducing inference overhead with no need for finetuning. The adapter generator is trained via self-supervised learning, and can be used to adapt a single frozen LM for any new task simply by mapping the associated task or domain context to a new adapter. We apply GenerativeAdapter to two pretrained LMs (Mistral-7B-Instruct and Llama2-7B-Chat) and evaluate the adapted models in three adaption scenarios: knowledge acquisition from documents, learning from demonstrations, and personalization for users. In StreamingQA, our approach is effective in injecting knowledge into the LM's parameters, achieving a 63.5% improvement in F1 score over the model with supervised fine-tuning (from 19.5 to 31.5) for contexts as long as 32K tokens. In the MetaICL in-context learning evaluation, our method achieves an average accuracy of 44.9 across 26 tasks, outperforming the base model. On MSC, our method proves to be highly competitive in memorizing user information from conversations with a 4x reduction in computation and memory costs compared to prompting with full conversation history. Together, these results suggest that GenerativeAdapter should allow for general adaption to a wide range of different contexts.
More Text, Less Point: Towards 3D Data-Efficient Point-Language Understanding
Enabling Large Language Models (LLMs) to comprehend the 3D physical world remains a significant challenge. Due to the lack of large-scale 3D-text pair datasets, the success of LLMs has yet to be replicated in 3D understanding. In this paper, we rethink this issue and propose a new task: 3D Data-Efficient Point-Language Understanding. The goal is to enable LLMs to achieve robust 3D object understanding with minimal 3D point cloud and text data pairs. To address this task, we introduce GreenPLM, which leverages more text data to compensate for the lack of 3D data. First, inspired by using CLIP to align images and text, we utilize a pre-trained point cloud-text encoder to map the 3D point cloud space to the text space. This mapping leaves us to seamlessly connect the text space with LLMs. Once the point-text-LLM connection is established, we further enhance text-LLM alignment by expanding the intermediate text space, thereby reducing the reliance on 3D point cloud data. Specifically, we generate 6M free-text descriptions of 3D objects, and design a three-stage training strategy to help LLMs better explore the intrinsic connections between different modalities. To achieve efficient modality alignment, we design a zero-parameter cross-attention module for token pooling. Extensive experimental results show that GreenPLM requires only 12% of the 3D training data used by existing state-of-the-art models to achieve superior 3D understanding. Remarkably, GreenPLM also achieves competitive performance using text-only data. The code and weights are available at: https://github.com/TangYuan96/GreenPLM.
FindVehicle and VehicleFinder: A NER dataset for natural language-based vehicle retrieval and a keyword-based cross-modal vehicle retrieval system
Natural language (NL) based vehicle retrieval is a task aiming to retrieve a vehicle that is most consistent with a given NL query from among all candidate vehicles. Because NL query can be easily obtained, such a task has a promising prospect in building an interactive intelligent traffic system (ITS). Current solutions mainly focus on extracting both text and image features and mapping them to the same latent space to compare the similarity. However, existing methods usually use dependency analysis or semantic role-labelling techniques to find keywords related to vehicle attributes. These techniques may require a lot of pre-processing and post-processing work, and also suffer from extracting the wrong keyword when the NL query is complex. To tackle these problems and simplify, we borrow the idea from named entity recognition (NER) and construct FindVehicle, a NER dataset in the traffic domain. It has 42.3k labelled NL descriptions of vehicle tracks, containing information such as the location, orientation, type and colour of the vehicle. FindVehicle also adopts both overlapping entities and fine-grained entities to meet further requirements. To verify its effectiveness, we propose a baseline NL-based vehicle retrieval model called VehicleFinder. Our experiment shows that by using text encoders pre-trained by FindVehicle, VehicleFinder achieves 87.7\% precision and 89.4\% recall when retrieving a target vehicle by text command on our homemade dataset based on UA-DETRAC. The time cost of VehicleFinder is 279.35 ms on one ARM v8.2 CPU and 93.72 ms on one RTX A4000 GPU, which is much faster than the Transformer-based system. The dataset is open-source via the link https://github.com/GuanRunwei/FindVehicle, and the implementation can be found via the link https://github.com/GuanRunwei/VehicleFinder-CTIM.
Grounded Language Learning Fast and Slow
Recent work has shown that large text-based neural language models, trained with conventional supervised learning objectives, acquire a surprising propensity for few- and one-shot learning. Here, we show that an embodied agent situated in a simulated 3D world, and endowed with a novel dual-coding external memory, can exhibit similar one-shot word learning when trained with conventional reinforcement learning algorithms. After a single introduction to a novel object via continuous visual perception and a language prompt ("This is a dax"), the agent can re-identify the object and manipulate it as instructed ("Put the dax on the bed"). In doing so, it seamlessly integrates short-term, within-episode knowledge of the appropriate referent for the word "dax" with long-term lexical and motor knowledge acquired across episodes (i.e. "bed" and "putting"). We find that, under certain training conditions and with a particular memory writing mechanism, the agent's one-shot word-object binding generalizes to novel exemplars within the same ShapeNet category, and is effective in settings with unfamiliar numbers of objects. We further show how dual-coding memory can be exploited as a signal for intrinsic motivation, stimulating the agent to seek names for objects that may be useful for later executing instructions. Together, the results demonstrate that deep neural networks can exploit meta-learning, episodic memory and an explicitly multi-modal environment to account for 'fast-mapping', a fundamental pillar of human cognitive development and a potentially transformative capacity for agents that interact with human users.
3D-VLA: A 3D Vision-Language-Action Generative World Model
Recent vision-language-action (VLA) models rely on 2D inputs, lacking integration with the broader realm of the 3D physical world. Furthermore, they perform action prediction by learning a direct mapping from perception to action, neglecting the vast dynamics of the world and the relations between actions and dynamics. In contrast, human beings are endowed with world models that depict imagination about future scenarios to plan actions accordingly. To this end, we propose 3D-VLA by introducing a new family of embodied foundation models that seamlessly link 3D perception, reasoning, and action through a generative world model. Specifically, 3D-VLA is built on top of a 3D-based large language model (LLM), and a set of interaction tokens is introduced to engage with the embodied environment. Furthermore, to inject generation abilities into the model, we train a series of embodied diffusion models and align them into the LLM for predicting the goal images and point clouds. To train our 3D-VLA, we curate a large-scale 3D embodied instruction dataset by extracting vast 3D-related information from existing robotics datasets. Our experiments on held-in datasets demonstrate that 3D-VLA significantly improves the reasoning, multimodal generation, and planning capabilities in embodied environments, showcasing its potential in real-world applications.
Mapping Supervised Bilingual Word Embeddings from English to low-resource languages
It is very challenging to work with low-resource languages due to the inadequate availability of data. Using a dictionary to map independently trained word embeddings into a shared vector space has proved to be very useful in learning bilingual embeddings in the past. Here we have tried to map individual embeddings of words in English and their corresponding translated words in low-resource languages like Estonian, Slovenian, Slovakian, and Hungarian. We have used a supervised learning approach. We report accuracy scores through various retrieval strategies which show that it is possible to approach challenging tasks in Natural Language Processing like machine translation for such languages, provided that we have at least some amount of proper bilingual data. We also conclude that we can follow an unsupervised learning path on monolingual text data as that is more suitable for low-resource languages.
Composition of Experts: A Modular Compound AI System Leveraging Large Language Models
Large Language Models (LLMs) have achieved remarkable advancements, but their monolithic nature presents challenges in terms of scalability, cost, and customization. This paper introduces the Composition of Experts (CoE), a modular compound AI system leveraging multiple expert LLMs. CoE leverages a router to dynamically select the most appropriate expert for a given input, enabling efficient utilization of resources and improved performance. We formulate the general problem of training a CoE and discuss inherent complexities associated with it. We propose a two-step routing approach to address these complexities that first uses a router to classify the input into distinct categories followed by a category-to-expert mapping to obtain desired experts. CoE offers a flexible and cost-effective solution to build compound AI systems. Our empirical evaluation demonstrates the effectiveness of CoE in achieving superior performance with reduced computational overhead. Given that CoE comprises of many expert LLMs it has unique system requirements for cost-effective serving. We present an efficient implementation of CoE leveraging SambaNova SN40L RDUs unique three-tiered memory architecture. CoEs obtained using open weight LLMs Qwen/Qwen2-7B-Instruct, google/gemma-2-9b-it, google/gemma-2-27b-it, meta-llama/Llama-3.1-70B-Instruct and Qwen/Qwen2-72B-Instruct achieve a score of 59.4 with merely 31 billion average active parameters on Arena-Hard and a score of 9.06 with 54 billion average active parameters on MT-Bench.
It's Never Too Late: Fusing Acoustic Information into Large Language Models for Automatic Speech Recognition
Recent studies have successfully shown that large language models (LLMs) can be successfully used for generative error correction (GER) on top of the automatic speech recognition (ASR) output. Specifically, an LLM is utilized to carry out a direct mapping from the N-best hypotheses list generated by an ASR system to the predicted output transcription. However, despite its effectiveness, GER introduces extra data uncertainty since the LLM is trained without taking into account acoustic information available in the speech signal. In this work, we aim to overcome such a limitation by infusing acoustic information before generating the predicted transcription through a novel late fusion solution termed Uncertainty-Aware Dynamic Fusion (UADF). UADF is a multimodal fusion approach implemented into an auto-regressive decoding process and works in two stages: (i) It first analyzes and calibrates the token-level LLM decision, and (ii) it then dynamically assimilates the information from the acoustic modality. Experimental evidence collected from various ASR tasks shows that UADF surpasses existing fusion mechanisms in several ways. It yields significant improvements in word error rate (WER) while mitigating data uncertainty issues in LLM and addressing the poor generalization relied with sole modality during fusion. We also demonstrate that UADF seamlessly adapts to audio-visual speech recognition.
INSIGHTBUDDY-AI: Medication Extraction and Entity Linking using Large Language Models and Ensemble Learning
Medication Extraction and Mining play an important role in healthcare NLP research due to its practical applications in hospital settings, such as their mapping into standard clinical knowledge bases (SNOMED-CT, BNF, etc.). In this work, we investigate state-of-the-art LLMs in text mining tasks on medications and their related attributes such as dosage, route, strength, and adverse effects. In addition, we explore different ensemble learning methods (Stack-Ensemble and Voting-Ensemble) to augment the model performances from individual LLMs. Our ensemble learning result demonstrated better performances than individually fine-tuned base models BERT, RoBERTa, RoBERTa-L, BioBERT, BioClinicalBERT, BioMedRoBERTa, ClinicalBERT, and PubMedBERT across general and specific domains. Finally, we build up an entity linking function to map extracted medical terminologies into the SNOMED-CT codes and the British National Formulary (BNF) codes, which are further mapped to the Dictionary of Medicines and Devices (dm+d), and ICD. Our model's toolkit and desktop applications are publicly available at https://github.com/HECTA-UoM/ensemble-NER.
Plug-and-Play Knowledge Injection for Pre-trained Language Models
Injecting external knowledge can improve the performance of pre-trained language models (PLMs) on various downstream NLP tasks. However, massive retraining is required to deploy new knowledge injection methods or knowledge bases for downstream tasks. In this work, we are the first to study how to improve the flexibility and efficiency of knowledge injection by reusing existing downstream models. To this end, we explore a new paradigm plug-and-play knowledge injection, where knowledge bases are injected into frozen existing downstream models by a knowledge plugin. Correspondingly, we propose a plug-and-play injection method map-tuning, which trains a mapping of knowledge embeddings to enrich model inputs with mapped embeddings while keeping model parameters frozen. Experimental results on three knowledge-driven NLP tasks show that existing injection methods are not suitable for the new paradigm, while map-tuning effectively improves the performance of downstream models. Moreover, we show that a frozen downstream model can be well adapted to different domains with different mapping networks of domain knowledge. Our code and models are available at https://github.com/THUNLP/Knowledge-Plugin.
Causal Interventions on Causal Paths: Mapping GPT-2's Reasoning From Syntax to Semantics
While interpretability research has shed light on some internal algorithms utilized by transformer-based LLMs, reasoning in natural language, with its deep contextuality and ambiguity, defies easy categorization. As a result, formulating clear and motivating questions for circuit analysis that rely on well-defined in-domain and out-of-domain examples required for causal interventions is challenging. Although significant work has investigated circuits for specific tasks, such as indirect object identification (IOI), deciphering natural language reasoning through circuits remains difficult due to its inherent complexity. In this work, we take initial steps to characterize causal reasoning in LLMs by analyzing clear-cut cause-and-effect sentences like "I opened an umbrella because it started raining," where causal interventions may be possible through carefully crafted scenarios using GPT-2 small. Our findings indicate that causal syntax is localized within the first 2-3 layers, while certain heads in later layers exhibit heightened sensitivity to nonsensical variations of causal sentences. This suggests that models may infer reasoning by (1) detecting syntactic cues and (2) isolating distinct heads in the final layers that focus on semantic relationships.
Locate Then Generate: Bridging Vision and Language with Bounding Box for Scene-Text VQA
In this paper, we propose a novel multi-modal framework for Scene Text Visual Question Answering (STVQA), which requires models to read scene text in images for question answering. Apart from text or visual objects, which could exist independently, scene text naturally links text and visual modalities together by conveying linguistic semantics while being a visual object in an image simultaneously. Different to conventional STVQA models which take the linguistic semantics and visual semantics in scene text as two separate features, in this paper, we propose a paradigm of "Locate Then Generate" (LTG), which explicitly unifies this two semantics with the spatial bounding box as a bridge connecting them. Specifically, at first, LTG locates the region in an image that may contain the answer words with an answer location module (ALM) consisting of a region proposal network and a language refinement network, both of which can transform to each other with one-to-one mapping via the scene text bounding box. Next, given the answer words selected by ALM, LTG generates a readable answer sequence with an answer generation module (AGM) based on a pre-trained language model. As a benefit of the explicit alignment of the visual and linguistic semantics, even without any scene text based pre-training tasks, LTG can boost the absolute accuracy by +6.06% and +6.92% on the TextVQA dataset and the ST-VQA dataset respectively, compared with a non-pre-training baseline. We further demonstrate that LTG effectively unifies visual and text modalities through the spatial bounding box connection, which is underappreciated in previous methods.
textTOvec: Deep Contextualized Neural Autoregressive Topic Models of Language with Distributed Compositional Prior
We address two challenges of probabilistic topic modelling in order to better estimate the probability of a word in a given context, i.e., P(word|context): (1) No Language Structure in Context: Probabilistic topic models ignore word order by summarizing a given context as a "bag-of-word" and consequently the semantics of words in the context is lost. The LSTM-LM learns a vector-space representation of each word by accounting for word order in local collocation patterns and models complex characteristics of language (e.g., syntax and semantics), while the TM simultaneously learns a latent representation from the entire document and discovers the underlying thematic structure. We unite two complementary paradigms of learning the meaning of word occurrences by combining a TM (e.g., DocNADE) and a LM in a unified probabilistic framework, named as ctx-DocNADE. (2) Limited Context and/or Smaller training corpus of documents: In settings with a small number of word occurrences (i.e., lack of context) in short text or data sparsity in a corpus of few documents, the application of TMs is challenging. We address this challenge by incorporating external knowledge into neural autoregressive topic models via a language modelling approach: we use word embeddings as input of a LSTM-LM with the aim to improve the word-topic mapping on a smaller and/or short-text corpus. The proposed DocNADE extension is named as ctx-DocNADEe. We present novel neural autoregressive topic model variants coupled with neural LMs and embeddings priors that consistently outperform state-of-the-art generative TMs in terms of generalization (perplexity), interpretability (topic coherence) and applicability (retrieval and classification) over 6 long-text and 8 short-text datasets from diverse domains.
Exploring Prompting Methods for Mitigating Class Imbalance through Synthetic Data Generation with Large Language Models
Large language models (LLMs) have demonstrated impressive in-context learning capabilities across various domains. Inspired by this, our study explores the effectiveness of LLMs in generating realistic tabular data to mitigate class imbalance. We investigate and identify key prompt design elements such as data format, class presentation, and variable mapping to optimize the generation performance. Our findings indicate that using CSV format, balancing classes, and employing unique variable mapping produces realistic and reliable data, significantly enhancing machine learning performance for minor classes in imbalanced datasets. Additionally, these approaches improve the stability and efficiency of LLM data generation. We validate our approach using six real-world datasets and a toy dataset, achieving state-of-the-art performance in classification tasks. The code is available at: https://github.com/seharanul17/synthetic-tabular-LLM
Sentence-T5: Scalable Sentence Encoders from Pre-trained Text-to-Text Models
We provide the first exploration of sentence embeddings from text-to-text transformers (T5). Sentence embeddings are broadly useful for language processing tasks. While T5 achieves impressive performance on language tasks cast as sequence-to-sequence mapping problems, it is unclear how to produce sentence embeddings from encoder-decoder models. We investigate three methods for extracting T5 sentence embeddings: two utilize only the T5 encoder and one uses the full T5 encoder-decoder model. To support our investigation, we establish a new sentence representation transfer benchmark, SentGLUE, which extends the SentEval toolkit to nine tasks from the GLUE benchmark. Our encoder-only models outperforms Sentence-BERT and SimCSE sentence embeddings on both SentEval and SentGLUE transfer tasks, including semantic textual similarity (STS). Scaling up T5 from millions to billions of parameters is found to produce consistent further improvements. Finally, our encoder-decoder method achieves a new state-of-the-art on STS when using sentence embeddings. Our models are released at https://tfhub.dev/google/collections/sentence-t5/1.
Mapping the Podcast Ecosystem with the Structured Podcast Research Corpus
Podcasts provide highly diverse content to a massive listener base through a unique on-demand modality. However, limited data has prevented large-scale computational analysis of the podcast ecosystem. To fill this gap, we introduce a massive dataset of over 1.1M podcast transcripts that is largely comprehensive of all English language podcasts available through public RSS feeds from May and June of 2020. This data is not limited to text, but rather includes audio features and speaker turns for a subset of 370K episodes, and speaker role inferences and other metadata for all 1.1M episodes. Using this data, we also conduct a foundational investigation into the content, structure, and responsiveness of this ecosystem. Together, our data and analyses open the door to continued computational research of this popular and impactful medium.
ResLoRA: Identity Residual Mapping in Low-Rank Adaption
As one of the most popular parameter-efficient fine-tuning (PEFT) methods, low-rank adaptation (LoRA) is commonly applied to fine-tune large language models (LLMs). However, updating the weights of LoRA blocks effectively and expeditiously is challenging due to the long calculation path in the original model. To address this, we propose ResLoRA, an improved framework of LoRA. By adding residual paths during training and using merging approaches to eliminate these extra paths during inference, our method can achieve better results in fewer training steps without any extra trainable parameters or inference cost compared to LoRA. The experiments on NLG, NLU, and text-to-image tasks demonstrate the effectiveness of our method. To the best of our knowledge, ResLoRA is the first work that combines the residual path with LoRA. The code of our method is available at https://github.com/microsoft/LMOps/tree/main/reslora .
Decoding Visual Experience and Mapping Semantics through Whole-Brain Analysis Using fMRI Foundation Models
Neural decoding, the process of understanding how brain activity corresponds to different stimuli, has been a primary objective in cognitive sciences. Over the past three decades, advancements in functional Magnetic Resonance Imaging and machine learning have greatly improved our ability to map visual stimuli to brain activity, especially in the visual cortex. Concurrently, research has expanded into decoding more complex processes like language and memory across the whole brain, utilizing techniques to handle greater variability and improve signal accuracy. We argue that "seeing" involves more than just mapping visual stimuli onto the visual cortex; it engages the entire brain, as various emotions and cognitive states can emerge from observing different scenes. In this paper, we develop algorithms to enhance our understanding of visual processes by incorporating whole-brain activation maps while individuals are exposed to visual stimuli. We utilize large-scale fMRI encoders and Image generative models pre-trained on large public datasets, which are then fine-tuned through Image-fMRI contrastive learning. Our models hence can decode visual experience across the entire cerebral cortex, surpassing the traditional confines of the visual cortex. We first compare our method with state-of-the-art approaches to decoding visual processing and show improved predictive semantic accuracy by 43%. A network ablation analysis suggests that beyond the visual cortex, the default mode network contributes most to decoding stimuli, in line with the proposed role of this network in sense-making and semantic processing. Additionally, we implemented zero-shot imagination decoding on an extra validation dataset, achieving a p-value of 0.0206 for mapping the reconstructed images and ground-truth text stimuli, which substantiates the model's capability to capture semantic meanings across various scenarios.
Mapping 'when'-clauses in Latin American and Caribbean languages: an experiment in subtoken-based typology
Languages can encode temporal subordination lexically, via subordinating conjunctions, and morphologically, by marking the relation on the predicate. Systematic cross-linguistic variation among the former can be studied using well-established token-based typological approaches to token-aligned parallel corpora. Variation among different morphological means is instead much harder to tackle and therefore more poorly understood, despite being predominant in several language groups. This paper explores variation in the expression of generic temporal subordination ('when'-clauses) among the languages of Latin America and the Caribbean, where morphological marking is particularly common. It presents probabilistic semantic maps computed on the basis of the languages of the region, thus avoiding bias towards the many world's languages that exclusively use lexified connectors, incorporating associations between character n-grams and English when. The approach allows capturing morphological clause-linkage devices in addition to lexified connectors, paving the way for larger-scale, strategy-agnostic analyses of typological variation in temporal subordination.
Jina CLIP: Your CLIP Model Is Also Your Text Retriever
Contrastive Language-Image Pretraining (CLIP) is widely used to train models to align images and texts in a common embedding space by mapping them to fixed-sized vectors. These models are key to multimodal information retrieval and related tasks. However, CLIP models generally underperform in text-only tasks compared to specialized text models. This creates inefficiencies for information retrieval systems that keep separate embeddings and models for text-only and multimodal tasks. We propose a novel, multi-task contrastive training method to address this issue, which we use to train the jina-clip-v1 model to achieve the state-of-the-art performance on both text-image and text-text retrieval tasks.
Prefix tuning for automated audio captioning
Audio captioning aims to generate text descriptions from environmental sounds. One challenge of audio captioning is the difficulty of the generalization due to the lack of audio-text paired training data. In this work, we propose a simple yet effective method of dealing with small-scaled datasets by leveraging a pre-trained language model. We keep the language model frozen to maintain the expressivity for text generation, and we only learn to extract global and temporal features from the input audio. To bridge a modality gap between the audio features and the language model, we employ mapping networks that translate audio features to the continuous vectors the language model can understand, called prefixes. We evaluate our proposed method on the Clotho and AudioCaps dataset and show our method outperforms prior arts in diverse experimental settings.
Multitask Prompted Training Enables Zero-Shot Task Generalization
Large language models have recently been shown to attain reasonable zero-shot generalization on a diverse set of tasks (Brown et al., 2020). It has been hypothesized that this is a consequence of implicit multitask learning in language models' pretraining (Radford et al., 2019). Can zero-shot generalization instead be directly induced by explicit multitask learning? To test this question at scale, we develop a system for easily mapping any natural language tasks into a human-readable prompted form. We convert a large set of supervised datasets, each with multiple prompts with diverse wording. These prompted datasets allow for benchmarking the ability of a model to perform completely held-out tasks. We fine-tune a pretrained encoder-decoder model (Raffel et al., 2020; Lester et al., 2021) on this multitask mixture covering a wide variety of tasks. The model attains strong zero-shot performance on several standard datasets, often outperforming models up to 16x its size. Further, our approach attains strong performance on a subset of tasks from the BIG-bench benchmark, outperforming models up to 6x its size. All trained models are available at https://github.com/bigscience-workshop/t-zero and all prompts are available at https://github.com/bigscience-workshop/promptsource.
BuboGPT: Enabling Visual Grounding in Multi-Modal LLMs
LLMs have demonstrated remarkable abilities at interacting with humans through language, especially with the usage of instruction-following data. Recent advancements in LLMs, such as MiniGPT-4, LLaVA, and X-LLM, further enlarge their abilities by incorporating multi-modal inputs, including image, video, and speech. Despite their effectiveness at generating precise and detailed language understanding of the given modality signal, these LLMs give up the ability to ground specific parts of inputs, thus only constructing a coarse-grained mapping. However, explicit and informative correspondence between text and other modalities will not only improve the user experience but also help to expand the application scenario of multi-modal LLMs. Therefore, we propose BuboGPT, a multi-modal LLM with visual grounding that can perform cross-modal interaction between vision, audio and language, providing fine-grained understanding of visual objects and other given modalities. As a result, BuboGPT is able to point out the specific location of an object in the image, when it is generating response or description for that object. Our contributions are two-fold: 1) An off-the-shelf visual grounding module based on SAM that extracts entities in a sentence and find corresponding masks in the image. 2) A two-stage training scheme and instruction dataset to endow joint text-image-audio understanding. Our experiments show that BuboGPT achieves impressive multi-modality understanding and visual grounding abilities during the interaction with human. It performs consistently well when provided by arbitrary modality combinations (either aligned or unaligned). Our code, model and dataset are available at https://bubo-gpt.github.io .
Diffusion Models for Zero-Shot Open-Vocabulary Segmentation
The variety of objects in the real world is nearly unlimited and is thus impossible to capture using models trained on a fixed set of categories. As a result, in recent years, open-vocabulary methods have attracted the interest of the community. This paper proposes a new method for zero-shot open-vocabulary segmentation. Prior work largely relies on contrastive training using image-text pairs, leveraging grouping mechanisms to learn image features that are both aligned with language and well-localised. This however can introduce ambiguity as the visual appearance of images with similar captions often varies. Instead, we leverage the generative properties of large-scale text-to-image diffusion models to sample a set of support images for a given textual category. This provides a distribution of appearances for a given text circumventing the ambiguity problem. We further propose a mechanism that considers the contextual background of the sampled images to better localise objects and segment the background directly. We show that our method can be used to ground several existing pre-trained self-supervised feature extractors in natural language and provide explainable predictions by mapping back to regions in the support set. Our proposal is training-free, relying on pre-trained components only, yet, shows strong performance on a range of open-vocabulary segmentation benchmarks, obtaining a lead of more than 10% on the Pascal VOC benchmark.
Rethinking Evaluation of Sparse Autoencoders through the Representation of Polysemous Words
Sparse autoencoders (SAEs) have gained a lot of attention as a promising tool to improve the interpretability of large language models (LLMs) by mapping the complex superposition of polysemantic neurons into monosemantic features and composing a sparse dictionary of words. However, traditional performance metrics like Mean Squared Error and L0 sparsity ignore the evaluation of the semantic representational power of SAEs -- whether they can acquire interpretable monosemantic features while preserving the semantic relationship of words. For instance, it is not obvious whether a learned sparse feature could distinguish different meanings in one word. In this paper, we propose a suite of evaluations for SAEs to analyze the quality of monosemantic features by focusing on polysemous words. Our findings reveal that SAEs developed to improve the MSE-L0 Pareto frontier may confuse interpretability, which does not necessarily enhance the extraction of monosemantic features. The analysis of SAEs with polysemous words can also figure out the internal mechanism of LLMs; deeper layers and the Attention module contribute to distinguishing polysemy in a word. Our semantics focused evaluation offers new insights into the polysemy and the existing SAE objective and contributes to the development of more practical SAEs.
SciPrompt: Knowledge-augmented Prompting for Fine-grained Categorization of Scientific Topics
Prompt-based fine-tuning has become an essential method for eliciting information encoded in pre-trained language models for a variety of tasks, including text classification. For multi-class classification tasks, prompt-based fine-tuning under low-resource scenarios has resulted in performance levels comparable to those of fully fine-tuning methods. Previous studies have used crafted prompt templates and verbalizers, mapping from the label terms space to the class space, to solve the classification problem as a masked language modeling task. However, cross-domain and fine-grained prompt-based fine-tuning with an automatically enriched verbalizer remains unexplored, mainly due to the difficulty and costs of manually selecting domain label terms for the verbalizer, which requires humans with domain expertise. To address this challenge, we introduce SciPrompt, a framework designed to automatically retrieve scientific topic-related terms for low-resource text classification tasks. To this end, we select semantically correlated and domain-specific label terms within the context of scientific literature for verbalizer augmentation. Furthermore, we propose a new verbalization strategy that uses correlation scores as additional weights to enhance the prediction performance of the language model during model tuning. Our method outperforms state-of-the-art, prompt-based fine-tuning methods on scientific text classification tasks under few and zero-shot settings, especially in classifying fine-grained and emerging scientific topics.
ReEdit: Multimodal Exemplar-Based Image Editing with Diffusion Models
Modern Text-to-Image (T2I) Diffusion models have revolutionized image editing by enabling the generation of high-quality photorealistic images. While the de facto method for performing edits with T2I models is through text instructions, this approach non-trivial due to the complex many-to-many mapping between natural language and images. In this work, we address exemplar-based image editing -- the task of transferring an edit from an exemplar pair to a content image(s). We propose ReEdit, a modular and efficient end-to-end framework that captures edits in both text and image modalities while ensuring the fidelity of the edited image. We validate the effectiveness of ReEdit through extensive comparisons with state-of-the-art baselines and sensitivity analyses of key design choices. Our results demonstrate that ReEdit consistently outperforms contemporary approaches both qualitatively and quantitatively. Additionally, ReEdit boasts high practical applicability, as it does not require any task-specific optimization and is four times faster than the next best baseline.
ALFRED: A Benchmark for Interpreting Grounded Instructions for Everyday Tasks
We present ALFRED (Action Learning From Realistic Environments and Directives), a benchmark for learning a mapping from natural language instructions and egocentric vision to sequences of actions for household tasks. ALFRED includes long, compositional tasks with non-reversible state changes to shrink the gap between research benchmarks and real-world applications. ALFRED consists of expert demonstrations in interactive visual environments for 25k natural language directives. These directives contain both high-level goals like "Rinse off a mug and place it in the coffee maker." and low-level language instructions like "Walk to the coffee maker on the right." ALFRED tasks are more complex in terms of sequence length, action space, and language than existing vision-and-language task datasets. We show that a baseline model based on recent embodied vision-and-language tasks performs poorly on ALFRED, suggesting that there is significant room for developing innovative grounded visual language understanding models with this benchmark.
Neural embedding of beliefs reveals the role of relative dissonance in human decision-making
Beliefs serve as the foundation for human cognition and decision-making. They guide individuals in deriving meaning from their lives, shaping their behaviors, and forming social connections. Therefore, a model that encapsulates beliefs and their interrelationships is crucial for quantitatively studying the influence of beliefs on our actions. Despite its importance, research on the interplay between human beliefs has often been limited to a small set of beliefs pertaining to specific issues, with a heavy reliance on surveys or experiments. Here, we propose a method for extracting nuanced relations between thousands of beliefs by leveraging large-scale user participation data from an online debate platform and mapping these beliefs to an embedding space using a fine-tuned large language model (LLM). This belief embedding space effectively encapsulates the interconnectedness of diverse beliefs as well as polarization across various social issues. We discover that the positions within this belief space predict new beliefs of individuals. Furthermore, we find that the relative distance between one's existing beliefs and new beliefs can serve as a quantitative estimate of cognitive dissonance, allowing us to predict new beliefs. Our study highlights how modern LLMs, when combined with collective online records of human beliefs, can offer insights into the fundamental principles that govern human belief formation and decision-making processes.
Low-Bitwidth Floating Point Quantization for Efficient High-Quality Diffusion Models
Diffusion models are emerging models that generate images by iteratively denoising random Gaussian noise using deep neural networks. These models typically exhibit high computational and memory demands, necessitating effective post-training quantization for high-performance inference. Recent works propose low-bitwidth (e.g., 8-bit or 4-bit) quantization for diffusion models, however 4-bit integer quantization typically results in low-quality images. We observe that on several widely used hardware platforms, there is little or no difference in compute capability between floating-point and integer arithmetic operations of the same bitwidth (e.g., 8-bit or 4-bit). Therefore, we propose an effective floating-point quantization method for diffusion models that provides better image quality compared to integer quantization methods. We employ a floating-point quantization method that was effective for other processing tasks, specifically computer vision and natural language tasks, and tailor it for diffusion models by integrating weight rounding learning during the mapping of the full-precision values to the quantized values in the quantization process. We comprehensively study integer and floating-point quantization methods in state-of-the-art diffusion models. Our floating-point quantization method not only generates higher-quality images than that of integer quantization methods, but also shows no noticeable degradation compared to full-precision models (32-bit floating-point), when both weights and activations are quantized to 8-bit floating-point values, while has minimal degradation with 4-bit weights and 8-bit activations.
Understanding Cross-Lingual Alignment -- A Survey
Cross-lingual alignment, the meaningful similarity of representations across languages in multilingual language models, has been an active field of research in recent years. We survey the literature of techniques to improve cross-lingual alignment, providing a taxonomy of methods and summarising insights from throughout the field. We present different understandings of cross-lingual alignment and their limitations. We provide a qualitative summary of results from a large number of surveyed papers. Finally, we discuss how these insights may be applied not only to encoder models, where this topic has been heavily studied, but also to encoder-decoder or even decoder-only models, and argue that an effective trade-off between language-neutral and language-specific information is key.
In-Context Example Selection via Similarity Search Improves Low-Resource Machine Translation
The ability of generative large language models (LLMs) to perform in-context learning has given rise to a large body of research into how best to prompt models for various natural language processing tasks. In this paper, we focus on machine translation (MT), a task that has been shown to benefit from in-context translation examples. However no systematic studies have been published on how best to select examples, and mixed results have been reported on the usefulness of similarity-based selection over random selection. We provide a study covering multiple LLMs and multiple in-context example retrieval strategies, comparing multilingual sentence embeddings. We cover several language directions, representing different levels of language resourcedness (English into French, German, Swahili and Wolof). Contrarily to previously published results, we find that sentence embedding similarity can improve MT, especially for low-resource language directions, and discuss the balance between selection pool diversity and quality. We also highlight potential problems with the evaluation of LLM-based MT and suggest a more appropriate evaluation protocol, adapting the COMET metric to the evaluation of LLMs. Code and outputs are freely available at https://github.com/ArmelRandy/ICL-MT.
Linear Cross-Lingual Mapping of Sentence Embeddings
Semantics of a sentence is defined with much less ambiguity than semantics of a single word, and it should be better preserved by translation to another language. If multilingual sentence embeddings intend to represent sentence semantics, then the similarity between embeddings of any two sentences must be invariant with respect to translation. Based on this suggestion, we consider a simple linear cross-lingual mapping as a possible improvement of the multilingual embeddings. We also consider deviation from orthogonality conditions as a measure of deficiency of the embeddings.
The Less the Merrier? Investigating Language Representation in Multilingual Models
Multilingual Language Models offer a way to incorporate multiple languages in one model and utilize cross-language transfer learning to improve performance for different Natural Language Processing (NLP) tasks. Despite progress in multilingual models, not all languages are supported as well, particularly in low-resource settings. In this work, we investigate the linguistic representation of different languages in multilingual models. We start by asking the question which languages are supported in popular multilingual models and which languages are left behind. Then, for included languages, we look at models' learned representations based on language family and dialect and try to understand how models' learned representations for~(1) seen and~(2) unseen languages vary across different language groups. In addition, we test and analyze performance on downstream tasks such as text generation and Named Entity Recognition. We observe from our experiments that community-centered models -- models that focus on languages of a given family or geographical location and are built by communities who speak them -- perform better at distinguishing between languages in the same family for low-resource languages. Our paper contributes to the literature in understanding multilingual models and their shortcomings and offers insights on potential ways to improve them.
Transfer to a Low-Resource Language via Close Relatives: The Case Study on Faroese
Multilingual language models have pushed state-of-the-art in cross-lingual NLP transfer. The majority of zero-shot cross-lingual transfer, however, use one and the same massively multilingual transformer (e.g., mBERT or XLM-R) to transfer to all target languages, irrespective of their typological, etymological, and phylogenetic relations to other languages. In particular, readily available data and models of resource-rich sibling languages are often ignored. In this work, we empirically show, in a case study for Faroese -- a low-resource language from a high-resource language family -- that by leveraging the phylogenetic information and departing from the 'one-size-fits-all' paradigm, one can improve cross-lingual transfer to low-resource languages. In particular, we leverage abundant resources of other Scandinavian languages (i.e., Danish, Norwegian, Swedish, and Icelandic) for the benefit of Faroese. Our evaluation results show that we can substantially improve the transfer performance to Faroese by exploiting data and models of closely-related high-resource languages. Further, we release a new web corpus of Faroese and Faroese datasets for named entity recognition (NER), semantic text similarity (STS), and new language models trained on all Scandinavian languages.
Language Ranker: A Metric for Quantifying LLM Performance Across High and Low-Resource Languages
The development of Large Language Models (LLMs) relies on extensive text corpora, which are often unevenly distributed across languages. This imbalance results in LLMs performing significantly better on high-resource languages like English, German, and French, while their capabilities in low-resource languages remain inadequate. Currently, there is a lack of quantitative methods to evaluate the performance of LLMs in these low-resource languages. To address this gap, we propose the Language Ranker, an intrinsic metric designed to benchmark and rank languages based on LLM performance using internal representations. By comparing the LLM's internal representation of various languages against a baseline derived from English, we can assess the model's multilingual capabilities in a robust and language-agnostic manner. Our analysis reveals that high-resource languages exhibit higher similarity scores with English, demonstrating superior performance, while low-resource languages show lower similarity scores, underscoring the effectiveness of our metric in assessing language-specific capabilities. Besides, the experiments show that there is a strong correlation between the LLM's performance in different languages and the proportion of those languages in its pre-training corpus. These insights underscore the efficacy of the Language Ranker as a tool for evaluating LLM performance across different languages, particularly those with limited resources.
Trans-Tokenization and Cross-lingual Vocabulary Transfers: Language Adaptation of LLMs for Low-Resource NLP
The development of monolingual language models for low and mid-resource languages continues to be hindered by the difficulty in sourcing high-quality training data. In this study, we present a novel cross-lingual vocabulary transfer strategy, trans-tokenization, designed to tackle this challenge and enable more efficient language adaptation. Our approach focuses on adapting a high-resource monolingual LLM to an unseen target language by initializing the token embeddings of the target language using a weighted average of semantically similar token embeddings from the source language. For this, we leverage a translation resource covering both the source and target languages. We validate our method with the Tweeties, a series of trans-tokenized LLMs, and demonstrate their competitive performance on various downstream tasks across a small but diverse set of languages. Additionally, we introduce Hydra LLMs, models with multiple swappable language modeling heads and embedding tables, which further extend the capabilities of our trans-tokenization strategy. By designing a Hydra LLM based on the multilingual model TowerInstruct, we developed a state-of-the-art machine translation model for Tatar, in a zero-shot manner, completely bypassing the need for high-quality parallel data. This breakthrough is particularly significant for low-resource languages like Tatar, where high-quality parallel data is hard to come by. By lowering the data and time requirements for training high-quality models, our trans-tokenization strategy allows for the development of LLMs for a wider range of languages, especially those with limited resources. We hope that our work will inspire further research and collaboration in the field of cross-lingual vocabulary transfer and contribute to the empowerment of languages on a global scale.
Embedding structure matters: Comparing methods to adapt multilingual vocabularies to new languages
Pre-trained multilingual language models underpin a large portion of modern NLP tools outside of English. A strong baseline for specializing these models for specific languages is Language-Adaptive Pre-Training (LAPT). However, retaining a large cross-lingual vocabulary and embedding matrix comes at considerable excess computational cost during adaptation. In this study, we propose several simple techniques to replace a cross-lingual vocabulary with a compact, language-specific one. Namely, we address strategies for re-initializing the token embedding matrix after vocabulary specialization. We then provide a systematic experimental comparison of our techniques, in addition to the recently-proposed Focus method. We demonstrate that: 1) Embedding-replacement techniques in the monolingual transfer literature are inadequate for adapting multilingual models. 2) Replacing cross-lingual vocabularies with smaller specialized ones provides an efficient method to improve performance in low-resource languages. 3) Simple embedding re-initialization techniques based on script-wise sub-distributions rival techniques such as Focus, which rely on similarity scores obtained from an auxiliary model.
Towards a Unified View of Preference Learning for Large Language Models: A Survey
Large Language Models (LLMs) exhibit remarkably powerful capabilities. One of the crucial factors to achieve success is aligning the LLM's output with human preferences. This alignment process often requires only a small amount of data to efficiently enhance the LLM's performance. While effective, research in this area spans multiple domains, and the methods involved are relatively complex to understand. The relationships between different methods have been under-explored, limiting the development of the preference alignment. In light of this, we break down the existing popular alignment strategies into different components and provide a unified framework to study the current alignment strategies, thereby establishing connections among them. In this survey, we decompose all the strategies in preference learning into four components: model, data, feedback, and algorithm. This unified view offers an in-depth understanding of existing alignment algorithms and also opens up possibilities to synergize the strengths of different strategies. Furthermore, we present detailed working examples of prevalent existing algorithms to facilitate a comprehensive understanding for the readers. Finally, based on our unified perspective, we explore the challenges and future research directions for aligning large language models with human preferences.
Similarity of Sentence Representations in Multilingual LMs: Resolving Conflicting Literature and Case Study of Baltic Languages
Low-resource languages, such as Baltic languages, benefit from Large Multilingual Models (LMs) that possess remarkable cross-lingual transfer performance capabilities. This work is an interpretation and analysis study into cross-lingual representations of Multilingual LMs. Previous works hypothesized that these LMs internally project representations of different languages into a shared cross-lingual space. However, the literature produced contradictory results. In this paper, we revisit the prior work claiming that "BERT is not an Interlingua" and show that different languages do converge to a shared space in such language models with another choice of pooling strategy or similarity index. Then, we perform cross-lingual representational analysis for the two most popular multilingual LMs employing 378 pairwise language comparisons. We discover that while most languages share joint cross-lingual space, some do not. However, we observe that Baltic languages do belong to that shared space. The code is available at https://github.com/TartuNLP/xsim.
MINERS: Multilingual Language Models as Semantic Retrievers
Words have been represented in a high-dimensional vector space that encodes their semantic similarities, enabling downstream applications such as retrieving synonyms, antonyms, and relevant contexts. However, despite recent advances in multilingual language models (LMs), the effectiveness of these models' representations in semantic retrieval contexts has not been comprehensively explored. To fill this gap, this paper introduces the MINERS, a benchmark designed to evaluate the ability of multilingual LMs in semantic retrieval tasks, including bitext mining and classification via retrieval-augmented contexts. We create a comprehensive framework to assess the robustness of LMs in retrieving samples across over 200 diverse languages, including extremely low-resource languages in challenging cross-lingual and code-switching settings. Our results demonstrate that by solely retrieving semantically similar embeddings yields performance competitive with state-of-the-art approaches, without requiring any fine-tuning.
C3: Continued Pretraining with Contrastive Weak Supervision for Cross Language Ad-Hoc Retrieval
Pretrained language models have improved effectiveness on numerous tasks, including ad-hoc retrieval. Recent work has shown that continuing to pretrain a language model with auxiliary objectives before fine-tuning on the retrieval task can further improve retrieval effectiveness. Unlike monolingual retrieval, designing an appropriate auxiliary task for cross-language mappings is challenging. To address this challenge, we use comparable Wikipedia articles in different languages to further pretrain off-the-shelf multilingual pretrained models before fine-tuning on the retrieval task. We show that our approach yields improvements in retrieval effectiveness.
Languages You Know Influence Those You Learn: Impact of Language Characteristics on Multi-Lingual Text-to-Text Transfer
Multi-lingual language models (LM), such as mBERT, XLM-R, mT5, mBART, have been remarkably successful in enabling natural language tasks in low-resource languages through cross-lingual transfer from high-resource ones. In this work, we try to better understand how such models, specifically mT5, transfer *any* linguistic and semantic knowledge across languages, even though no explicit cross-lingual signals are provided during pre-training. Rather, only unannotated texts from each language are presented to the model separately and independently of one another, and the model appears to implicitly learn cross-lingual connections. This raises several questions that motivate our study, such as: Are the cross-lingual connections between every language pair equally strong? What properties of source and target language impact the strength of cross-lingual transfer? Can we quantify the impact of those properties on the cross-lingual transfer? In our investigation, we analyze a pre-trained mT5 to discover the attributes of cross-lingual connections learned by the model. Through a statistical interpretation framework over 90 language pairs across three tasks, we show that transfer performance can be modeled by a few linguistic and data-derived features. These observations enable us to interpret cross-lingual understanding of the mT5 model. Through these observations, one can favorably choose the best source language for a task, and can anticipate its training data demands. A key finding of this work is that similarity of syntax, morphology and phonology are good predictors of cross-lingual transfer, significantly more than just the lexical similarity of languages. For a given language, we are able to predict zero-shot performance, that increases on a logarithmic scale with the number of few-shot target language data points.
How multilingual is Multilingual BERT?
In this paper, we show that Multilingual BERT (M-BERT), released by Devlin et al. (2018) as a single language model pre-trained from monolingual corpora in 104 languages, is surprisingly good at zero-shot cross-lingual model transfer, in which task-specific annotations in one language are used to fine-tune the model for evaluation in another language. To understand why, we present a large number of probing experiments, showing that transfer is possible even to languages in different scripts, that transfer works best between typologically similar languages, that monolingual corpora can train models for code-switching, and that the model can find translation pairs. From these results, we can conclude that M-BERT does create multilingual representations, but that these representations exhibit systematic deficiencies affecting certain language pairs.
MFAQ: a Multilingual FAQ Dataset
In this paper, we present the first multilingual FAQ dataset publicly available. We collected around 6M FAQ pairs from the web, in 21 different languages. Although this is significantly larger than existing FAQ retrieval datasets, it comes with its own challenges: duplication of content and uneven distribution of topics. We adopt a similar setup as Dense Passage Retrieval (DPR) and test various bi-encoders on this dataset. Our experiments reveal that a multilingual model based on XLM-RoBERTa achieves the best results, except for English. Lower resources languages seem to learn from one another as a multilingual model achieves a higher MRR than language-specific ones. Our qualitative analysis reveals the brittleness of the model on simple word changes. We publicly release our dataset, model and training script.
Sinhala-English Word Embedding Alignment: Introducing Datasets and Benchmark for a Low Resource Language
Since their inception, embeddings have become a primary ingredient in many flavours of Natural Language Processing (NLP) tasks supplanting earlier types of representation. Even though multilingual embeddings have been used for the increasing number of multilingual tasks, due to the scarcity of parallel training data, low-resource languages such as Sinhala, tend to focus more on monolingual embeddings. Then when it comes to the aforementioned multi-lingual tasks, it is challenging to utilize these monolingual embeddings given that even if the embedding spaces have a similar geometric arrangement due to an identical training process, the embeddings of the languages considered are not aligned. This is solved by the embedding alignment task. Even in this, high-resource language pairs are in the limelight while low-resource languages such as Sinhala which is in dire need of help seem to have fallen by the wayside. In this paper, we try to align Sinhala and English word embedding spaces based on available alignment techniques and introduce a benchmark for Sinhala language embedding alignment. In addition to that, to facilitate the supervised alignment, as an intermediate task, we also introduce Sinhala-English alignment datasets. These datasets serve as our anchor datasets for supervised word embedding alignment. Even though we do not obtain results comparable to the high-resource languages such as French, German, or Chinese, we believe our work lays the groundwork for more specialized alignment between English and Sinhala embeddings.
SambaLingo: Teaching Large Language Models New Languages
Despite the widespread availability of LLMs, there remains a substantial gap in their capabilities and availability across diverse languages. One approach to address these issues has been to take an existing pre-trained LLM and continue to train it on new languages. While prior works have experimented with language adaptation, many questions around best practices and methodology have not been covered. In this paper, we present a comprehensive investigation into the adaptation of LLMs to new languages. Our study covers the key components in this process, including vocabulary extension, direct preference optimization and the data scarcity problem for human alignment in low-resource languages. We scale these experiments across 9 languages and 2 parameter scales (7B and 70B). We compare our models against Llama 2, Aya-101, XGLM, BLOOM and existing language experts, outperforming all prior published baselines. Additionally, all evaluation code and checkpoints are made public to facilitate future research.
Reuse Your Rewards: Reward Model Transfer for Zero-Shot Cross-Lingual Alignment
Aligning language models (LMs) based on human-annotated preference data is a crucial step in obtaining practical and performant LM-based systems. However, multilingual human preference data are difficult to obtain at scale, making it challenging to extend this framework to diverse languages. In this work, we evaluate a simple approach for zero-shot cross-lingual alignment, where a reward model is trained on preference data in one source language and directly applied to other target languages. On summarization and open-ended dialog generation, we show that this method is consistently successful under comprehensive evaluation settings, including human evaluation: cross-lingually aligned models are preferred by humans over unaligned models on up to >70% of evaluation instances. We moreover find that a different-language reward model sometimes yields better aligned models than a same-language reward model. We also identify best practices when there is no language-specific data for even supervised finetuning, another component in alignment.
Are Multilingual Models Effective in Code-Switching?
Multilingual language models have shown decent performance in multilingual and cross-lingual natural language understanding tasks. However, the power of these multilingual models in code-switching tasks has not been fully explored. In this paper, we study the effectiveness of multilingual language models to understand their capability and adaptability to the mixed-language setting by considering the inference speed, performance, and number of parameters to measure their practicality. We conduct experiments in three language pairs on named entity recognition and part-of-speech tagging and compare them with existing methods, such as using bilingual embeddings and multilingual meta-embeddings. Our findings suggest that pre-trained multilingual models do not necessarily guarantee high-quality representations on code-switching, while using meta-embeddings achieves similar results with significantly fewer parameters.
Breaking the Script Barrier in Multilingual Pre-Trained Language Models with Transliteration-Based Post-Training Alignment
Multilingual pre-trained models (mPLMs) have shown impressive performance on cross-lingual transfer tasks. However, the transfer performance is often hindered when a low-resource target language is written in a different script than the high-resource source language, even though the two languages may be related or share parts of their vocabularies. Inspired by recent work that uses transliteration to address this problem, our paper proposes a transliteration-based post-pretraining alignment (PPA) method aiming to improve the cross-lingual alignment between languages using diverse scripts. We select two areal language groups, Mediterranean-Amharic-Farsi and South+East Asian Languages, wherein the languages are mutually influenced but use different scripts. We apply our method to these language groups and conduct extensive experiments on a spectrum of downstream tasks. The results show that after PPA, models consistently outperform the original model (up to 50% for some tasks) in English-centric transfer. In addition, when we use languages other than English as sources in transfer, our method obtains even larger improvements. We will make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/Transliteration-PPA.
Transforming LLMs into Cross-modal and Cross-lingual Retrieval Systems
Large language models (LLMs) are trained on text-only data that go far beyond the languages with paired speech and text data. At the same time, Dual Encoder (DE) based retrieval systems project queries and documents into the same embedding space and have demonstrated their success in retrieval and bi-text mining. To match speech and text in many languages, we propose using LLMs to initialize multi-modal DE retrieval systems. Unlike traditional methods, our system doesn't require speech data during LLM pre-training and can exploit LLM's multilingual text understanding capabilities to match speech and text in languages unseen during retrieval training. Our multi-modal LLM-based retrieval system is capable of matching speech and text in 102 languages despite only training on 21 languages. Our system outperforms previous systems trained explicitly on all 102 languages. We achieve a 10% absolute improvement in Recall@1 averaged across these languages. Additionally, our model demonstrates cross-lingual speech and text matching, which is further enhanced by readily available machine translation data.
Hyperpolyglot LLMs: Cross-Lingual Interpretability in Token Embeddings
Cross-lingual transfer learning is an important property of multilingual large language models (LLMs). But how do LLMs represent relationships between languages? Every language model has an input layer that maps tokens to vectors. This ubiquitous layer of language models is often overlooked. We find that similarities between these input embeddings are highly interpretable and that the geometry of these embeddings differs between model families. In one case (XLM-RoBERTa), embeddings encode language: tokens in different writing systems can be linearly separated with an average of 99.2% accuracy. Another family (mT5) represents cross-lingual semantic similarity: the 50 nearest neighbors for any token represent an average of 7.61 writing systems, and are frequently translations. This result is surprising given that there is no explicit parallel cross-lingual training corpora and no explicit incentive for translations in pre-training objectives. Our research opens the door for investigations in 1) The effect of pre-training and model architectures on representations of languages and 2) The applications of cross-lingual representations embedded in language models.
Multilingual Large Language Models: A Systematic Survey
This paper provides a comprehensive survey of the latest research on multilingual large language models (MLLMs). MLLMs not only are able to understand and generate language across linguistic boundaries, but also represent an important advancement in artificial intelligence. We first discuss the architecture and pre-training objectives of MLLMs, highlighting the key components and methodologies that contribute to their multilingual capabilities. We then discuss the construction of multilingual pre-training and alignment datasets, underscoring the importance of data quality and diversity in enhancing MLLM performance. An important focus of this survey is on the evaluation of MLLMs. We present a detailed taxonomy and roadmap covering the assessment of MLLMs' cross-lingual knowledge, reasoning, alignment with human values, safety, interpretability and specialized applications. Specifically, we extensively discuss multilingual evaluation benchmarks and datasets, and explore the use of LLMs themselves as multilingual evaluators. To enhance MLLMs from black to white boxes, we also address the interpretability of multilingual capabilities, cross-lingual transfer and language bias within these models. Finally, we provide a comprehensive review of real-world applications of MLLMs across diverse domains, including biology, medicine, computer science, mathematics and law. We showcase how these models have driven innovation and improvements in these specialized fields while also highlighting the challenges and opportunities in deploying MLLMs within diverse language communities and application scenarios. We listed the paper related in this survey and publicly available at https://github.com/tjunlp-lab/Awesome-Multilingual-LLMs-Papers.
Identifying the Correlation Between Language Distance and Cross-Lingual Transfer in a Multilingual Representation Space
Prior research has investigated the impact of various linguistic features on cross-lingual transfer performance. In this study, we investigate the manner in which this effect can be mapped onto the representation space. While past studies have focused on the impact on cross-lingual alignment in multilingual language models during fine-tuning, this study examines the absolute evolution of the respective language representation spaces produced by MLLMs. We place a specific emphasis on the role of linguistic characteristics and investigate their inter-correlation with the impact on representation spaces and cross-lingual transfer performance. Additionally, this paper provides preliminary evidence of how these findings can be leveraged to enhance transfer to linguistically distant languages.
A Common Semantic Space for Monolingual and Cross-Lingual Meta-Embeddings
This paper presents a new technique for creating monolingual and cross-lingual meta-embeddings. Our method integrates multiple word embeddings created from complementary techniques, textual sources, knowledge bases and languages. Existing word vectors are projected to a common semantic space using linear transformations and averaging. With our method the resulting meta-embeddings maintain the dimensionality of the original embeddings without losing information while dealing with the out-of-vocabulary problem. An extensive empirical evaluation demonstrates the effectiveness of our technique with respect to previous work on various intrinsic and extrinsic multilingual evaluations, obtaining competitive results for Semantic Textual Similarity and state-of-the-art performance for word similarity and POS tagging (English and Spanish). The resulting cross-lingual meta-embeddings also exhibit excellent cross-lingual transfer learning capabilities. In other words, we can leverage pre-trained source embeddings from a resource-rich language in order to improve the word representations for under-resourced languages.
RLHF Can Speak Many Languages: Unlocking Multilingual Preference Optimization for LLMs
Preference optimization techniques have become a standard final stage for training state-of-art large language models (LLMs). However, despite widespread adoption, the vast majority of work to-date has focused on first-class citizen languages like English and Chinese. This captures a small fraction of the languages in the world, but also makes it unclear which aspects of current state-of-the-art research transfer to a multilingual setting. In this work, we perform an exhaustive study to achieve a new state-of-the-art in aligning multilingual LLMs. We introduce a novel, scalable method for generating high-quality multilingual feedback data to balance data coverage. We establish the benefits of cross-lingual transfer and increased dataset size in preference training. Our preference-trained model achieves a 54.4% win-rate against Aya 23 8B, the current state-of-the-art multilingual LLM in its parameter class, and a 69.5% win-rate or higher against widely used models like Gemma-1.1-7B-it, Llama-3-8B-Instruct, Mistral-7B-Instruct-v0.3. As a result of our study, we expand the frontier of alignment techniques to 23 languages covering half of the world's population.
Massively Multilingual Lexical Specialization of Multilingual Transformers
While pretrained language models (PLMs) primarily serve as general-purpose text encoders that can be fine-tuned for a wide variety of downstream tasks, recent work has shown that they can also be rewired to produce high-quality word representations (i.e., static word embeddings) and yield good performance in type-level lexical tasks. While existing work primarily focused on the lexical specialization of monolingual PLMs with immense quantities of monolingual constraints, in this work we expose massively multilingual transformers (MMTs, e.g., mBERT or XLM-R) to multilingual lexical knowledge at scale, leveraging BabelNet as the readily available rich source of multilingual and cross-lingual type-level lexical knowledge. Concretely, we use BabelNet's multilingual synsets to create synonym pairs (or synonym-gloss pairs) across 50 languages and then subject the MMTs (mBERT and XLM-R) to a lexical specialization procedure guided by a contrastive objective. We show that such massively multilingual lexical specialization brings substantial gains in two standard cross-lingual lexical tasks, bilingual lexicon induction and cross-lingual word similarity, as well as in cross-lingual sentence retrieval. Crucially, we observe gains for languages unseen in specialization, indicating that multilingual lexical specialization enables generalization to languages with no lexical constraints. In a series of subsequent controlled experiments, we show that the number of specialization constraints plays a much greater role than the set of languages from which they originate.
How Transliterations Improve Crosslingual Alignment
Recent studies have shown that post-aligning multilingual pretrained language models (mPLMs) using alignment objectives on both original and transliterated data can improve crosslingual alignment. This improvement further leads to better crosslingual transfer performance. However, it remains unclear how and why a better crosslingual alignment is achieved, as this technique only involves transliterations, and does not use any parallel data. This paper attempts to explicitly evaluate the crosslingual alignment and identify the key elements in transliteration-based approaches that contribute to better performance. For this, we train multiple models under varying setups for two pairs of related languages: (1) Polish and Ukrainian and (2) Hindi and Urdu. To assess alignment, we define four types of similarities based on sentence representations. Our experiments show that adding transliterations alone improves the overall similarities, even for random sentence pairs. With the help of auxiliary alignment objectives, especially the contrastive objective, the model learns to distinguish matched from random pairs, leading to better alignments. However, we also show that better alignment does not always yield better downstream performance, suggesting that further research is needed to clarify the connection between alignment and performance.
Cross-Lingual Transfer from Related Languages: Treating Low-Resource Maltese as Multilingual Code-Switching
Although multilingual language models exhibit impressive cross-lingual transfer capabilities on unseen languages, the performance on downstream tasks is impacted when there is a script disparity with the languages used in the multilingual model's pre-training data. Using transliteration offers a straightforward yet effective means to align the script of a resource-rich language with a target language, thereby enhancing cross-lingual transfer capabilities. However, for mixed languages, this approach is suboptimal, since only a subset of the language benefits from the cross-lingual transfer while the remainder is impeded. In this work, we focus on Maltese, a Semitic language, with substantial influences from Arabic, Italian, and English, and notably written in Latin script. We present a novel dataset annotated with word-level etymology. We use this dataset to train a classifier that enables us to make informed decisions regarding the appropriate processing of each token in the Maltese language. We contrast indiscriminate transliteration or translation to mixing processing pipelines that only transliterate words of Arabic origin, thereby resulting in text with a mixture of scripts. We fine-tune the processed data on four downstream tasks and show that conditional transliteration based on word etymology yields the best results, surpassing fine-tuning with raw Maltese or Maltese processed with non-selective pipelines.
TransliCo: A Contrastive Learning Framework to Address the Script Barrier in Multilingual Pretrained Language Models
The world's more than 7000 languages are written in at least 293 scripts. Due to various reasons, many closely related languages use different scripts, which poses a difficulty for multilingual pretrained language models (mPLMs) in learning crosslingual knowledge through lexical overlap. As a consequence, mPLMs are faced with a script barrier: representations from different scripts are located in different subspaces, which can result in crosslingual transfer involving languages of different scripts performing suboptimally. To address this problem, we propose TransliCo, a framework that optimizes the Transliteration Contrastive Modeling (TCM) objective to fine-tune an mPLM by contrasting sentences in its training data and their transliterations in a unified script (in our case Latin), which enhances uniformity in the representation space for different scripts. Using Glot500-m, an mPLM pretrained on over 500 languages, as our source model, we fine-tune it on a small portion (5%) of its training data, and refer to the resulting model as Furina. We show that Furina not only better aligns representations from distinct scripts but also outperforms the original Glot500-m on various zero-shot crosslingual transfer tasks. Additionally, we achieve consistent improvement in a case study on the Indic group where the languages exhibit areal features but use different scripts. We make our code and models publicly available.
Large Language Models are Good Spontaneous Multilingual Learners: Is the Multilingual Annotated Data Necessary?
Recently, Large Language Models (LLMs) have shown impressive language capabilities. However, most of the existing LLMs are all English-centric, which have very unstable and unbalanced performance across different languages. Multilingual alignment is an effective method to enhance the LLMs' multilingual capabilities. In this work, we explore the multilingual alignment paradigm which utilizes translation data and comprehensively investigate the spontaneous multilingual improvement of LLMs. We find that LLMs only instruction-tuned on question translation data without annotated answers are able to get significant multilingual performance enhancement even across a wide range of languages unseen during instruction-tuning. Additionally, we utilize different settings and mechanistic interpretability methods to comprehensively analyze the LLM's performance in the multilingual scenario.
A Survey on Multilingual Large Language Models: Corpora, Alignment, and Bias
Based on the foundation of Large Language Models (LLMs), Multilingual Large Language Models (MLLMs) have been developed to address the challenges of multilingual natural language processing tasks, hoping to achieve knowledge transfer from high-resource to low-resource languages. However, significant limitations and challenges still exist, such as language imbalance, multilingual alignment, and inherent bias. In this paper, we aim to provide a comprehensive analysis of MLLMs, delving deeply into discussions surrounding these critical issues. First of all, we start by presenting an overview of MLLMs, covering their evolution, key techniques, and multilingual capacities. Secondly, we explore widely utilized multilingual corpora for MLLMs' training and multilingual datasets oriented for downstream tasks that are crucial for enhancing the cross-lingual capability of MLLMs. Thirdly, we survey the existing studies on multilingual representations and investigate whether the current MLLMs can learn a universal language representation. Fourthly, we discuss bias on MLLMs including its category and evaluation metrics, and summarize the existing debiasing techniques. Finally, we discuss existing challenges and point out promising research directions. By demonstrating these aspects, this paper aims to facilitate a deeper understanding of MLLMs and their potentiality in various domains.
Multilingual Large Language Model: A Survey of Resources, Taxonomy and Frontiers
Multilingual Large Language Models are capable of using powerful Large Language Models to handle and respond to queries in multiple languages, which achieves remarkable success in multilingual natural language processing tasks. Despite these breakthroughs, there still remains a lack of a comprehensive survey to summarize existing approaches and recent developments in this field. To this end, in this paper, we present a thorough review and provide a unified perspective to summarize the recent progress as well as emerging trends in multilingual large language models (MLLMs) literature. The contributions of this paper can be summarized: (1) First survey: to our knowledge, we take the first step and present a thorough review in MLLMs research field according to multi-lingual alignment; (2) New taxonomy: we offer a new and unified perspective to summarize the current progress of MLLMs; (3) New frontiers: we highlight several emerging frontiers and discuss the corresponding challenges; (4) Abundant resources: we collect abundant open-source resources, including relevant papers, data corpora, and leaderboards. We hope our work can provide the community with quick access and spur breakthrough research in MLLMs.
UltraLink: An Open-Source Knowledge-Enhanced Multilingual Supervised Fine-tuning Dataset
Open-source large language models (LLMs) have gained significant strength across diverse fields. Nevertheless, the majority of studies primarily concentrate on English, with only limited exploration into the realm of multilingual supervised fine-tuning. In this work, we therefore construct an open-source multilingual supervised fine-tuning dataset. Different from previous works that simply translate English instructions, we consider both the language-specific and language-agnostic abilities of LLMs. For language-specific abilities, we introduce a knowledge-grounded data augmentation approach to elicit more culture-specific knowledge of LLMs, improving their ability to serve users from different countries. For language-agnostic abilities, we find through experiments that modern LLMs exhibit strong cross-lingual transfer capabilities, thus repeatedly learning identical content in various languages is not necessary. Consequently, we can substantially prune the language-agnostic SFT data without any performance degradation, making the SFT process more efficient. The resulting UltraLink dataset comprises approximately 1 million samples across five languages, and the proposed data construction method can also be easily extended to other languages. UltraLink-LM, which is trained on UltraLink, outperforms several representative baselines across many tasks.
LLMs for Extremely Low-Resource Finno-Ugric Languages
The advancement of large language models (LLMs) has predominantly focused on high-resource languages, leaving low-resource languages, such as those in the Finno-Ugric family, significantly underrepresented. This paper addresses this gap by focusing on V\~oro, Livonian, and Komi. We cover almost the entire cycle of LLM creation, from data collection to instruction tuning and evaluation. Our contributions include developing multilingual base and instruction-tuned models; creating evaluation benchmarks, including the smugri-MT-bench multi-turn conversational benchmark; and conducting human evaluation. We intend for this work to promote linguistic diversity, ensuring that lesser-resourced languages can benefit from advancements in NLP.
Cross-lingual Similarity of Multilingual Representations Revisited
Related works used indexes like CKA and variants of CCA to measure the similarity of cross-lingual representations in multilingual language models. In this paper, we argue that assumptions of CKA/CCA align poorly with one of the motivating goals of cross-lingual learning analysis, i.e., explaining zero-shot cross-lingual transfer. We highlight what valuable aspects of cross-lingual similarity these indexes fail to capture and provide a motivating case study demonstrating the problem empirically. Then, we introduce Average Neuron-Wise Correlation (ANC) as a straightforward alternative that is exempt from the difficulties of CKA/CCA and is good specifically in a cross-lingual context. Finally, we use ANC to construct evidence that the previously introduced ``first align, then predict'' pattern takes place not only in masked language models (MLMs) but also in multilingual models with causal language modeling objectives (CLMs). Moreover, we show that the pattern extends to the scaled versions of the MLMs and CLMs (up to 85x original mBERT).Our code is publicly available at \url{https://github.com/TartuNLP/xsim}
mPLM-Sim: Better Cross-Lingual Similarity and Transfer in Multilingual Pretrained Language Models
Recent multilingual pretrained language models (mPLMs) have been shown to encode strong language-specific signals, which are not explicitly provided during pretraining. It remains an open question whether it is feasible to employ mPLMs to measure language similarity, and subsequently use the similarity results to select source languages for boosting cross-lingual transfer. To investigate this, we propose mPLMSim, a language similarity measure that induces the similarities across languages from mPLMs using multi-parallel corpora. Our study shows that mPLM-Sim exhibits moderately high correlations with linguistic similarity measures, such as lexicostatistics, genealogical language family, and geographical sprachbund. We also conduct a case study on languages with low correlation and observe that mPLM-Sim yields more accurate similarity results. Additionally, we find that similarity results vary across different mPLMs and different layers within an mPLM. We further investigate whether mPLMSim is effective for zero-shot cross-lingual transfer by conducting experiments on both low-level syntactic tasks and high-level semantic tasks. The experimental results demonstrate that mPLM-Sim is capable of selecting better source languages than linguistic measures, resulting in a 1%-2% improvement in zero-shot cross-lingual transfer performance.
Exploring Design Choices for Building Language-Specific LLMs
Despite rapid progress in large language models (LLMs), their performance on a vast majority of languages remain unsatisfactory. In this paper, we study building language-specific LLMs by adapting monolingual and multilingual LLMs. We conduct systematic experiments on how design choices (base model selection, vocabulary extension, and continued fine-tuning) impact the adapted LLM, both in terms of efficiency (how many tokens are needed to encode the same amount of information) and end task performance. We find that (1) the initial performance before the adaptation is not always indicative of the final performance. (2) Efficiency can easily improved with simple vocabulary extension and continued fine-tuning in most LLMs we study, and (3) The optimal adaptation method is highly language-dependent, and the simplest approach works well across various experimental settings. Adapting English-centric models can yield better results than adapting multilingual models despite their worse initial performance on low-resource languages. Together, our work lays foundations on efficiently building language-specific LLMs by adapting existing LLMs.
UNKs Everywhere: Adapting Multilingual Language Models to New Scripts
Massively multilingual language models such as multilingual BERT offer state-of-the-art cross-lingual transfer performance on a range of NLP tasks. However, due to limited capacity and large differences in pretraining data sizes, there is a profound performance gap between resource-rich and resource-poor target languages. The ultimate challenge is dealing with under-resourced languages not covered at all by the models and written in scripts unseen during pretraining. In this work, we propose a series of novel data-efficient methods that enable quick and effective adaptation of pretrained multilingual models to such low-resource languages and unseen scripts. Relying on matrix factorization, our methods capitalize on the existing latent knowledge about multiple languages already available in the pretrained model's embedding matrix. Furthermore, we show that learning of the new dedicated embedding matrix in the target language can be improved by leveraging a small number of vocabulary items (i.e., the so-called lexically overlapping tokens) shared between mBERT's and target language vocabulary. Our adaptation techniques offer substantial performance gains for languages with unseen scripts. We also demonstrate that they can yield improvements for low-resource languages written in scripts covered by the pretrained model.
Unsupervised Machine Translation Using Monolingual Corpora Only
Machine translation has recently achieved impressive performance thanks to recent advances in deep learning and the availability of large-scale parallel corpora. There have been numerous attempts to extend these successes to low-resource language pairs, yet requiring tens of thousands of parallel sentences. In this work, we take this research direction to the extreme and investigate whether it is possible to learn to translate even without any parallel data. We propose a model that takes sentences from monolingual corpora in two different languages and maps them into the same latent space. By learning to reconstruct in both languages from this shared feature space, the model effectively learns to translate without using any labeled data. We demonstrate our model on two widely used datasets and two language pairs, reporting BLEU scores of 32.8 and 15.1 on the Multi30k and WMT English-French datasets, without using even a single parallel sentence at training time.
The Impact of Cross-Lingual Adjustment of Contextual Word Representations on Zero-Shot Transfer
Large multilingual language models such as mBERT or XLM-R enable zero-shot cross-lingual transfer in various IR and NLP tasks. Cao et al. (2020) proposed a data- and compute-efficient method for cross-lingual adjustment of mBERT that uses a small parallel corpus to make embeddings of related words across languages similar to each other. They showed it to be effective in NLI for five European languages. In contrast we experiment with a typologically diverse set of languages (Spanish, Russian, Vietnamese, and Hindi) and extend their original implementations to new tasks (XSR, NER, and QA) and an additional training regime (continual learning). Our study reproduced gains in NLI for four languages, showed improved NER, XSR, and cross-lingual QA results in three languages (though some cross-lingual QA gains were not statistically significant), while mono-lingual QA performance never improved and sometimes degraded. Analysis of distances between contextualized embeddings of related and unrelated words (across languages) showed that fine-tuning leads to "forgetting" some of the cross-lingual alignment information. Based on this observation, we further improved NLI performance using continual learning.
A Survey on Large Language Models with Multilingualism: Recent Advances and New Frontiers
The rapid development of Large Language Models (LLMs) demonstrates remarkable multilingual capabilities in natural language processing, attracting global attention in both academia and industry. To mitigate potential discrimination and enhance the overall usability and accessibility for diverse language user groups, it is important for the development of language-fair technology. Despite the breakthroughs of LLMs, the investigation into the multilingual scenario remains insufficient, where a comprehensive survey to summarize recent approaches, developments, limitations, and potential solutions is desirable. To this end, we provide a survey with multiple perspectives on the utilization of LLMs in the multilingual scenario. We first rethink the transitions between previous and current research on pre-trained language models. Then we introduce several perspectives on the multilingualism of LLMs, including training and inference methods, model security, multi-domain with language culture, and usage of datasets. We also discuss the major challenges that arise in these aspects, along with possible solutions. Besides, we highlight future research directions that aim at further enhancing LLMs with multilingualism. The survey aims to help the research community address multilingual problems and provide a comprehensive understanding of the core concepts, key techniques, and latest developments in multilingual natural language processing based on LLMs.
ChatGPT MT: Competitive for High- (but not Low-) Resource Languages
Large language models (LLMs) implicitly learn to perform a range of language tasks, including machine translation (MT). Previous studies explore aspects of LLMs' MT capabilities. However, there exist a wide variety of languages for which recent LLM MT performance has never before been evaluated. Without published experimental evidence on the matter, it is difficult for speakers of the world's diverse languages to know how and whether they can use LLMs for their languages. We present the first experimental evidence for an expansive set of 204 languages, along with MT cost analysis, using the FLORES-200 benchmark. Trends reveal that GPT models approach or exceed traditional MT model performance for some high-resource languages (HRLs) but consistently lag for low-resource languages (LRLs), under-performing traditional MT for 84.1% of languages we covered. Our analysis reveals that a language's resource level is the most important feature in determining ChatGPT's relative ability to translate it, and suggests that ChatGPT is especially disadvantaged for LRLs and African languages.
XTREME: A Massively Multilingual Multi-task Benchmark for Evaluating Cross-lingual Generalization
Much recent progress in applications of machine learning models to NLP has been driven by benchmarks that evaluate models across a wide variety of tasks. However, these broad-coverage benchmarks have been mostly limited to English, and despite an increasing interest in multilingual models, a benchmark that enables the comprehensive evaluation of such methods on a diverse range of languages and tasks is still missing. To this end, we introduce the Cross-lingual TRansfer Evaluation of Multilingual Encoders XTREME benchmark, a multi-task benchmark for evaluating the cross-lingual generalization capabilities of multilingual representations across 40 languages and 9 tasks. We demonstrate that while models tested on English reach human performance on many tasks, there is still a sizable gap in the performance of cross-lingually transferred models, particularly on syntactic and sentence retrieval tasks. There is also a wide spread of results across languages. We release the benchmark to encourage research on cross-lingual learning methods that transfer linguistic knowledge across a diverse and representative set of languages and tasks.
Exploring Alignment in Shared Cross-lingual Spaces
Despite their remarkable ability to capture linguistic nuances across diverse languages, questions persist regarding the degree of alignment between languages in multilingual embeddings. Drawing inspiration from research on high-dimensional representations in neural language models, we employ clustering to uncover latent concepts within multilingual models. Our analysis focuses on quantifying the alignment and overlap of these concepts across various languages within the latent space. To this end, we introduce two metrics and aimed at quantifying these aspects, enabling a deeper exploration of multilingual embeddings. Our study encompasses three multilingual models (mT5, mBERT, and XLM-R) and three downstream tasks (Machine Translation, Named Entity Recognition, and Sentiment Analysis). Key findings from our analysis include: i) deeper layers in the network demonstrate increased cross-lingual alignment due to the presence of language-agnostic concepts, ii) fine-tuning of the models enhances alignment within the latent space, and iii) such task-specific calibration helps in explaining the emergence of zero-shot capabilities in the models.The code is available at \url{https://github.com/baselmousi/multilingual-latent-concepts}
Word Alignment by Fine-tuning Embeddings on Parallel Corpora
Word alignment over parallel corpora has a wide variety of applications, including learning translation lexicons, cross-lingual transfer of language processing tools, and automatic evaluation or analysis of translation outputs. The great majority of past work on word alignment has worked by performing unsupervised learning on parallel texts. Recently, however, other work has demonstrated that pre-trained contextualized word embeddings derived from multilingually trained language models (LMs) prove an attractive alternative, achieving competitive results on the word alignment task even in the absence of explicit training on parallel data. In this paper, we examine methods to marry the two approaches: leveraging pre-trained LMs but fine-tuning them on parallel text with objectives designed to improve alignment quality, and proposing methods to effectively extract alignments from these fine-tuned models. We perform experiments on five language pairs and demonstrate that our model can consistently outperform previous state-of-the-art models of all varieties. In addition, we demonstrate that we are able to train multilingual word aligners that can obtain robust performance on different language pairs. Our aligner, AWESOME (Aligning Word Embedding Spaces of Multilingual Encoders), with pre-trained models is available at https://github.com/neulab/awesome-align
Mr. TyDi: A Multi-lingual Benchmark for Dense Retrieval
We present Mr. TyDi, a multi-lingual benchmark dataset for mono-lingual retrieval in eleven typologically diverse languages, designed to evaluate ranking with learned dense representations. The goal of this resource is to spur research in dense retrieval techniques in non-English languages, motivated by recent observations that existing techniques for representation learning perform poorly when applied to out-of-distribution data. As a starting point, we provide zero-shot baselines for this new dataset based on a multi-lingual adaptation of DPR that we call "mDPR". Experiments show that although the effectiveness of mDPR is much lower than BM25, dense representations nevertheless appear to provide valuable relevance signals, improving BM25 results in sparse-dense hybrids. In addition to analyses of our results, we also discuss future challenges and present a research agenda in multi-lingual dense retrieval. Mr. TyDi can be downloaded at https://github.com/castorini/mr.tydi.
ShifCon: Enhancing Non-Dominant Language Capabilities with a Shift-based Contrastive Framework
Although fine-tuning Large Language Models (LLMs) with multilingual data can rapidly enhance the multilingual capabilities of LLMs, they still exhibit a performance gap between the dominant language (e.g., English) and non-dominant ones due to the imbalance of training data across languages. To further enhance the performance of non-dominant languages, we propose ShifCon, a Shift-based Contrastive framework that aligns the internal forward process of other languages toward that of the dominant one. Specifically, it shifts the representations of non-dominant languages into the dominant language subspace, allowing them to access relatively rich information encoded in the model parameters. The enriched representations are then shifted back into their original language subspace before generation. Moreover, we introduce a subspace distance metric to pinpoint the optimal layer area for shifting representations and employ multilingual contrastive learning to further enhance the alignment of representations within this area. Experiments demonstrate that our ShifCon framework significantly enhances the performance of non-dominant languages, particularly for low-resource ones. Further analysis offers extra insights to verify the effectiveness of ShifCon and propel future research
Facebook AI WMT21 News Translation Task Submission
We describe Facebook's multilingual model submission to the WMT2021 shared task on news translation. We participate in 14 language directions: English to and from Czech, German, Hausa, Icelandic, Japanese, Russian, and Chinese. To develop systems covering all these directions, we focus on multilingual models. We utilize data from all available sources --- WMT, large-scale data mining, and in-domain backtranslation --- to create high quality bilingual and multilingual baselines. Subsequently, we investigate strategies for scaling multilingual model size, such that one system has sufficient capacity for high quality representations of all eight languages. Our final submission is an ensemble of dense and sparse Mixture-of-Expert multilingual translation models, followed by finetuning on in-domain news data and noisy channel reranking. Compared to previous year's winning submissions, our multilingual system improved the translation quality on all language directions, with an average improvement of 2.0 BLEU. In the WMT2021 task, our system ranks first in 10 directions based on automatic evaluation.
Effective Self-Mining of In-Context Examples for Unsupervised Machine Translation with LLMs
Large Language Models (LLMs) have demonstrated impressive performance on a wide range of natural language processing (NLP) tasks, primarily through in-context learning (ICL). In ICL, the LLM is provided with examples that represent a given task such that it learns to generate answers for test inputs. However, access to these in-context examples is not guaranteed especially for low-resource or massively multilingual tasks. In this work, we propose an unsupervised approach to mine in-context examples for machine translation (MT), enabling unsupervised MT (UMT) across different languages. Our approach begins with word-level mining to acquire word translations that are then used to perform sentence-level mining. As the quality of mined parallel pairs may not be optimal due to noise or mistakes, we introduce a filtering criterion to select the optimal in-context examples from a pool of unsupervised parallel sentences. We evaluate our approach using two multilingual LLMs on 288 directions from the FLORES-200 dataset and analyze the impact of various linguistic features on performance. Our findings demonstrate the effectiveness of our unsupervised approach in mining in-context examples for MT, leading to better or comparable translation performance as translation with regular in-context samples (extracted from human-annotated data), while also outperforming the other state-of-the-art UMT methods by an average of 7 BLEU points.
Zero Resource Cross-Lingual Part Of Speech Tagging
Part of speech tagging in zero-resource settings can be an effective approach for low-resource languages when no labeled training data is available. Existing systems use two main techniques for POS tagging i.e. pretrained multilingual large language models(LLM) or project the source language labels into the zero resource target language and train a sequence labeling model on it. We explore the latter approach using the off-the-shelf alignment module and train a hidden Markov model(HMM) to predict the POS tags. We evaluate transfer learning setup with English as a source language and French, German, and Spanish as target languages for part-of-speech tagging. Our conclusion is that projected alignment data in zero-resource language can be beneficial to predict POS tags.
LLM for Everyone: Representing the Underrepresented in Large Language Models
Natural language processing (NLP) has witnessed a profound impact of large language models (LLMs) that excel in a multitude of tasks. However, the limitation of LLMs in multilingual settings, particularly in underrepresented languages, remains a significant hurdle. This thesis aims to bridge the gap in NLP research and development by focusing on underrepresented languages. A comprehensive evaluation of LLMs is conducted to assess their capabilities in these languages, revealing the challenges of multilingual and multicultural generalization. Addressing the multilingual generalization gap, this thesis proposes data-and-compute-efficient methods to mitigate the disparity in LLM ability in underrepresented languages, allowing better generalization on underrepresented languages without the loss of task generalization ability. The proposed solutions cover cross-lingual continual instruction tuning, retrieval-based cross-lingual in-context learning, and in-context query alignment. Furthermore, a novel method to measure cultural values alignment between LLMs operating in different languages is proposed, ensuring cultural sensitivity and inclusivity. These contributions aim to enhance the multilingual and multicultural alignment of LLMs in underrepresented languages, ultimately advancing the NLP field toward greater equality and inclusiveness.
Align after Pre-train: Improving Multilingual Generative Models with Cross-lingual Alignment
Multilingual generative models obtain remarkable cross-lingual capabilities through pre-training on large-scale corpora. However, they still exhibit a performance bias toward high-resource languages, and learn isolated distributions of sentence representations across languages. To bridge this gap, we propose a simple yet effective alignment framework exploiting pairs of translation sentences. It aligns the internal sentence representations across different languages via multilingual contrastive learning and aligns model outputs by answering prompts in different languages. Experimental results demonstrate that even with less than 0.1 {\textperthousand} of pre-training tokens, our alignment framework significantly boosts the cross-lingual abilities of generative models and mitigates the performance gap. Further analysis reveals that it results in a better internal multilingual representation distribution of multilingual models.
Analyzing the Effect of Linguistic Similarity on Cross-Lingual Transfer: Tasks and Experimental Setups Matter
Cross-lingual transfer is a popular approach to increase the amount of training data for NLP tasks in a low-resource context. However, the best strategy to decide which cross-lingual data to include is unclear. Prior research often focuses on a small set of languages from a few language families and/or a single task. It is still an open question how these findings extend to a wider variety of languages and tasks. In this work, we analyze cross-lingual transfer for 266 languages from a wide variety of language families. Moreover, we include three popular NLP tasks: POS tagging, dependency parsing, and topic classification. Our findings indicate that the effect of linguistic similarity on transfer performance depends on a range of factors: the NLP task, the (mono- or multilingual) input representations, and the definition of linguistic similarity.
How Multilingual is Multilingual LLM?
Large Language Models (LLMs), trained predominantly on extensive English data, often exhibit limitations when applied to other languages. Current research is primarily focused on enhancing the multilingual capabilities of these models by employing various tuning strategies. Despite their effectiveness in certain languages, the understanding of the multilingual abilities of LLMs remains incomplete. This study endeavors to evaluate the multilingual capacity of LLMs by conducting an exhaustive analysis across 101 languages, and classifies languages with similar characteristics into four distinct quadrants. By delving into each quadrant, we shed light on the rationale behind their categorization and offer actionable guidelines for tuning these languages. Extensive experiments reveal that existing LLMs possess multilingual capabilities that surpass our expectations, and we can significantly improve the multilingual performance of LLMs by focusing on these distinct attributes present in each quadrant.
Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond
We introduce an architecture to learn joint multilingual sentence representations for 93 languages, belonging to more than 30 different families and written in 28 different scripts. Our system uses a single BiLSTM encoder with a shared BPE vocabulary for all languages, which is coupled with an auxiliary decoder and trained on publicly available parallel corpora. This enables us to learn a classifier on top of the resulting embeddings using English annotated data only, and transfer it to any of the 93 languages without any modification. Our experiments in cross-lingual natural language inference (XNLI dataset), cross-lingual document classification (MLDoc dataset) and parallel corpus mining (BUCC dataset) show the effectiveness of our approach. We also introduce a new test set of aligned sentences in 112 languages, and show that our sentence embeddings obtain strong results in multilingual similarity search even for low-resource languages. Our implementation, the pre-trained encoder and the multilingual test set are available at https://github.com/facebookresearch/LASER
LAReQA: Language-agnostic answer retrieval from a multilingual pool
We present LAReQA, a challenging new benchmark for language-agnostic answer retrieval from a multilingual candidate pool. Unlike previous cross-lingual tasks, LAReQA tests for "strong" cross-lingual alignment, requiring semantically related cross-language pairs to be closer in representation space than unrelated same-language pairs. Building on multilingual BERT (mBERT), we study different strategies for achieving strong alignment. We find that augmenting training data via machine translation is effective, and improves significantly over using mBERT out-of-the-box. Interestingly, the embedding baseline that performs the best on LAReQA falls short of competing baselines on zero-shot variants of our task that only target "weak" alignment. This finding underscores our claim that languageagnostic retrieval is a substantively new kind of cross-lingual evaluation.
CUNI Submission to MRL 2023 Shared Task on Multi-lingual Multi-task Information Retrieval
We present the Charles University system for the MRL~2023 Shared Task on Multi-lingual Multi-task Information Retrieval. The goal of the shared task was to develop systems for named entity recognition and question answering in several under-represented languages. Our solutions to both subtasks rely on the translate-test approach. We first translate the unlabeled examples into English using a multilingual machine translation model. Then, we run inference on the translated data using a strong task-specific model. Finally, we project the labeled data back into the original language. To keep the inferred tags on the correct positions in the original language, we propose a method based on scoring the candidate positions using a label-sensitive translation model. In both settings, we experiment with finetuning the classification models on the translated data. However, due to a domain mismatch between the development data and the shared task validation and test sets, the finetuned models could not outperform our baselines.
PreAlign: Boosting Cross-Lingual Transfer by Early Establishment of Multilingual Alignment
Large language models demonstrate reasonable multilingual abilities, despite predominantly English-centric pretraining. However, the spontaneous multilingual alignment in these models is shown to be weak, leading to unsatisfactory cross-lingual transfer and knowledge sharing. Previous works attempt to address this issue by explicitly injecting multilingual alignment information during or after pretraining. Thus for the early stage in pretraining, the alignment is weak for sharing information or knowledge across languages. In this paper, we propose PreAlign, a framework that establishes multilingual alignment prior to language model pretraining. PreAlign injects multilingual alignment by initializing the model to generate similar representations of aligned words and preserves this alignment using a code-switching strategy during pretraining. Extensive experiments in a synthetic English to English-Clone setting demonstrate that PreAlign significantly outperforms standard multilingual joint training in language modeling, zero-shot cross-lingual transfer, and cross-lingual knowledge application. Further experiments in real-world scenarios further validate PreAlign's effectiveness across various model sizes.
Making Monolingual Sentence Embeddings Multilingual using Knowledge Distillation
We present an easy and efficient method to extend existing sentence embedding models to new languages. This allows to create multilingual versions from previously monolingual models. The training is based on the idea that a translated sentence should be mapped to the same location in the vector space as the original sentence. We use the original (monolingual) model to generate sentence embeddings for the source language and then train a new system on translated sentences to mimic the original model. Compared to other methods for training multilingual sentence embeddings, this approach has several advantages: It is easy to extend existing models with relatively few samples to new languages, it is easier to ensure desired properties for the vector space, and the hardware requirements for training is lower. We demonstrate the effectiveness of our approach for 50+ languages from various language families. Code to extend sentence embeddings models to more than 400 languages is publicly available.
Multilingual Sentence-Level Semantic Search using Meta-Distillation Learning
Multilingual semantic search is the task of retrieving relevant contents to a query expressed in different language combinations. This requires a better semantic understanding of the user's intent and its contextual meaning. Multilingual semantic search is less explored and more challenging than its monolingual or bilingual counterparts, due to the lack of multilingual parallel resources for this task and the need to circumvent "language bias". In this work, we propose an alignment approach: MAML-Align, specifically for low-resource scenarios. Our approach leverages meta-distillation learning based on MAML, an optimization-based Model-Agnostic Meta-Learner. MAML-Align distills knowledge from a Teacher meta-transfer model T-MAML, specialized in transferring from monolingual to bilingual semantic search, to a Student model S-MAML, which meta-transfers from bilingual to multilingual semantic search. To the best of our knowledge, we are the first to extend meta-distillation to a multilingual search application. Our empirical results show that on top of a strong baseline based on sentence transformers, our meta-distillation approach boosts the gains provided by MAML and significantly outperforms naive fine-tuning methods. Furthermore, multilingual meta-distillation learning improves generalization even to unseen languages.
Augmenting Passage Representations with Query Generation for Enhanced Cross-Lingual Dense Retrieval
Effective cross-lingual dense retrieval methods that rely on multilingual pre-trained language models (PLMs) need to be trained to encompass both the relevance matching task and the cross-language alignment task. However, cross-lingual data for training is often scarcely available. In this paper, rather than using more cross-lingual data for training, we propose to use cross-lingual query generation to augment passage representations with queries in languages other than the original passage language. These augmented representations are used at inference time so that the representation can encode more information across the different target languages. Training of a cross-lingual query generator does not require additional training data to that used for the dense retriever. The query generator training is also effective because the pre-training task for the generator (T5 text-to-text training) is very similar to the fine-tuning task (generation of a query). The use of the generator does not increase query latency at inference and can be combined with any cross-lingual dense retrieval method. Results from experiments on a benchmark cross-lingual information retrieval dataset show that our approach can improve the effectiveness of existing cross-lingual dense retrieval methods. Implementation of our methods, along with all generated query files are made publicly available at https://github.com/ielab/xQG4xDR.
ColBERT-XM: A Modular Multi-Vector Representation Model for Zero-Shot Multilingual Information Retrieval
State-of-the-art neural retrievers predominantly focus on high-resource languages like English, which impedes their adoption in retrieval scenarios involving other languages. Current approaches circumvent the lack of high-quality labeled data in non-English languages by leveraging multilingual pretrained language models capable of cross-lingual transfer. However, these models require substantial task-specific fine-tuning across multiple languages, often perform poorly in languages with minimal representation in the pretraining corpus, and struggle to incorporate new languages after the pretraining phase. In this work, we present a novel modular dense retrieval model that learns from the rich data of a single high-resource language and effectively zero-shot transfers to a wide array of languages, thereby eliminating the need for language-specific labeled data. Our model, ColBERT-XM, demonstrates competitive performance against existing state-of-the-art multilingual retrievers trained on more extensive datasets in various languages. Further analysis reveals that our modular approach is highly data-efficient, effectively adapts to out-of-distribution data, and significantly reduces energy consumption and carbon emissions. By demonstrating its proficiency in zero-shot scenarios, ColBERT-XM marks a shift towards more sustainable and inclusive retrieval systems, enabling effective information accessibility in numerous languages. We publicly release our code and models for the community.
How Good is Your Tokenizer? On the Monolingual Performance of Multilingual Language Models
In this work, we provide a systematic and comprehensive empirical comparison of pretrained multilingual language models versus their monolingual counterparts with regard to their monolingual task performance. We study a set of nine typologically diverse languages with readily available pretrained monolingual models on a set of five diverse monolingual downstream tasks. We first aim to establish, via fair and controlled comparisons, if a gap between the multilingual and the corresponding monolingual representation of that language exists, and subsequently investigate the reason for any performance difference. To disentangle conflating factors, we train new monolingual models on the same data, with monolingually and multilingually trained tokenizers. We find that while the pretraining data size is an important factor, a designated monolingual tokenizer plays an equally important role in the downstream performance. Our results show that languages that are adequately represented in the multilingual model's vocabulary exhibit negligible performance decreases over their monolingual counterparts. We further find that replacing the original multilingual tokenizer with the specialized monolingual tokenizer improves the downstream performance of the multilingual model for almost every task and language.
Google's Multilingual Neural Machine Translation System: Enabling Zero-Shot Translation
We propose a simple solution to use a single Neural Machine Translation (NMT) model to translate between multiple languages. Our solution requires no change in the model architecture from our base system but instead introduces an artificial token at the beginning of the input sentence to specify the required target language. The rest of the model, which includes encoder, decoder and attention, remains unchanged and is shared across all languages. Using a shared wordpiece vocabulary, our approach enables Multilingual NMT using a single model without any increase in parameters, which is significantly simpler than previous proposals for Multilingual NMT. Our method often improves the translation quality of all involved language pairs, even while keeping the total number of model parameters constant. On the WMT'14 benchmarks, a single multilingual model achieves comparable performance for EnglishrightarrowFrench and surpasses state-of-the-art results for EnglishrightarrowGerman. Similarly, a single multilingual model surpasses state-of-the-art results for FrenchrightarrowEnglish and GermanrightarrowEnglish on WMT'14 and WMT'15 benchmarks respectively. On production corpora, multilingual models of up to twelve language pairs allow for better translation of many individual pairs. In addition to improving the translation quality of language pairs that the model was trained with, our models can also learn to perform implicit bridging between language pairs never seen explicitly during training, showing that transfer learning and zero-shot translation is possible for neural translation. Finally, we show analyses that hints at a universal interlingua representation in our models and show some interesting examples when mixing languages.
Transfer Language Selection for Zero-Shot Cross-Lingual Abusive Language Detection
We study the selection of transfer languages for automatic abusive language detection. Instead of preparing a dataset for every language, we demonstrate the effectiveness of cross-lingual transfer learning for zero-shot abusive language detection. This way we can use existing data from higher-resource languages to build better detection systems for low-resource languages. Our datasets are from seven different languages from three language families. We measure the distance between the languages using several language similarity measures, especially by quantifying the World Atlas of Language Structures. We show that there is a correlation between linguistic similarity and classifier performance. This discovery allows us to choose an optimal transfer language for zero shot abusive language detection.
M2QA: Multi-domain Multilingual Question Answering
Generalization and robustness to input variation are core desiderata of machine learning research. Language varies along several axes, most importantly, language instance (e.g. French) and domain (e.g. news). While adapting NLP models to new languages within a single domain, or to new domains within a single language, is widely studied, research in joint adaptation is hampered by the lack of evaluation datasets. This prevents the transfer of NLP systems from well-resourced languages and domains to non-dominant language-domain combinations. To address this gap, we introduce M2QA, a multi-domain multilingual question answering benchmark. M2QA includes 13,500 SQuAD 2.0-style question-answer instances in German, Turkish, and Chinese for the domains of product reviews, news, and creative writing. We use M2QA to explore cross-lingual cross-domain performance of fine-tuned models and state-of-the-art LLMs and investigate modular approaches to domain and language adaptation. We witness 1) considerable performance variations across domain-language combinations within model classes and 2) considerable performance drops between source and target language-domain combinations across all model sizes. We demonstrate that M2QA is far from solved, and new methods to effectively transfer both linguistic and domain-specific information are necessary. We make M2QA publicly available at https://github.com/UKPLab/m2qa.
Language Models on a Diet: Cost-Efficient Development of Encoders for Closely-Related Languages via Additional Pretraining
The world of language models is going through turbulent times, better and ever larger models are coming out at an unprecedented speed. However, we argue that, especially for the scientific community, encoder models of up to 1 billion parameters are still very much needed, their primary usage being in enriching large collections of data with metadata necessary for downstream research. We investigate the best way to ensure the existence of such encoder models on the set of very closely related languages - Croatian, Serbian, Bosnian and Montenegrin, by setting up a diverse benchmark for these languages, and comparing the trained-from-scratch models with the new models constructed via additional pretraining of existing multilingual models. We show that comparable performance to dedicated from-scratch models can be obtained by additionally pretraining available multilingual models even with a limited amount of computation. We also show that neighboring languages, in our case Slovenian, can be included in the additional pretraining with little to no loss in the performance of the final model.
RomanSetu: Efficiently unlocking multilingual capabilities of Large Language Models models via Romanization
This study addresses the challenge of extending Large Language Models (LLMs) to non-English languages, specifically those using non-Latin scripts. We propose an innovative approach that utilizes the romanized form of text as an interface for LLMs, hypothesizing that its frequent informal use and shared tokens with English enhance cross-lingual alignment. Focusing on Hindi, we demonstrate through Hindi-to-English translation and sentiment analysis tasks that romanized text not only significantly improves inference efficiency due to its lower fertility compared to native text but also achieves competitive performance with limited pre-training. Additionally, our novel multi-script prompting approach, which combines romanized and native texts, shows promise in further enhancing task performance. These findings suggest the potential of romanization in bridging the language gap for LLM applications, with future work aimed at expanding this approach to more languages and tasks.
WECHSEL: Effective initialization of subword embeddings for cross-lingual transfer of monolingual language models
Large pretrained language models (LMs) have become the central building block of many NLP applications. Training these models requires ever more computational resources and most of the existing models are trained on English text only. It is exceedingly expensive to train these models in other languages. To alleviate this problem, we introduce a novel method -- called WECHSEL -- to efficiently and effectively transfer pretrained LMs to new languages. WECHSEL can be applied to any model which uses subword-based tokenization and learns an embedding for each subword. The tokenizer of the source model (in English) is replaced with a tokenizer in the target language and token embeddings are initialized such that they are semantically similar to the English tokens by utilizing multilingual static word embeddings covering English and the target language. We use WECHSEL to transfer the English RoBERTa and GPT-2 models to four languages (French, German, Chinese and Swahili). We also study the benefits of our method on very low-resource languages. WECHSEL improves over proposed methods for cross-lingual parameter transfer and outperforms models of comparable size trained from scratch with up to 64x less training effort. Our method makes training large language models for new languages more accessible and less damaging to the environment. We make our code and models publicly available.
PolyPrompt: Automating Knowledge Extraction from Multilingual Language Models with Dynamic Prompt Generation
Large language models (LLMs) showcase increasingly impressive English benchmark scores, however their performance profiles remain inconsistent across multilingual settings. To address this gap, we introduce PolyPrompt, a novel, parameter-efficient framework for enhancing the multilingual capabilities of LLMs. Our method learns a set of trigger tokens for each language through a gradient-based search, identifying the input query's language and selecting the corresponding trigger tokens which are prepended to the prompt during inference. We perform experiments on two ~1 billion parameter models, with evaluations on the global MMLU benchmark across fifteen typologically and resource diverse languages, demonstrating accuracy gains of 3.7%-19.9% compared to naive and translation-pipeline baselines.
UMBCLU at SemEval-2024 Task 1A and 1C: Semantic Textual Relatedness with and without machine translation
This paper describes the system we developed for SemEval-2024 Task 1, "Semantic Textual Relatedness for African and Asian Languages." The aim of the task is to build a model that can identify semantic textual relatedness (STR) between two sentences of a target language belonging to a collection of African and Asian languages. We participated in Subtasks A and C and explored supervised and cross-lingual training leveraging large language models (LLMs). Pre-trained large language models have been extensively used for machine translation and semantic similarity. Using a combination of machine translation and sentence embedding LLMs, we developed a unified STR model, TranSem, for subtask A and fine-tuned the T5 family of models on the STR data, FineSem, for use in subtask C. Our model results for 7 languages in subtask A were better than the official baseline for 3 languages and on par with the baseline for the remaining 4 languages. Our model results for the 12 languages in subtask C resulted in 1st place for Africaans, 2nd place for Indonesian, and 3rd place for English with low performance for the remaining 9 languages.
Sabiá: Portuguese Large Language Models
As the capabilities of language models continue to advance, it is conceivable that "one-size-fits-all" model will remain as the main paradigm. For instance, given the vast number of languages worldwide, many of which are low-resource, the prevalent practice is to pretrain a single model on multiple languages. In this paper, we add to the growing body of evidence that challenges this practice, demonstrating that monolingual pretraining on the target language significantly improves models already extensively trained on diverse corpora. More specifically, we further pretrain GPT-J and LLaMA models on Portuguese texts using 3% or less of their original pretraining budget. Few-shot evaluations on Poeta, a suite of 14 Portuguese datasets, reveal that our models outperform English-centric and multilingual counterparts by a significant margin. Our best model, Sabi\'a-65B, performs on par with GPT-3.5-turbo. By evaluating on datasets originally conceived in the target language as well as translated ones, we study the contributions of language-specific pretraining in terms of 1) capturing linguistic nuances and structures inherent to the target language, and 2) enriching the model's knowledge about a domain or culture. Our results indicate that the majority of the benefits stem from the domain-specific knowledge acquired through monolingual pretraining.
MonoByte: A Pool of Monolingual Byte-level Language Models
The zero-shot cross-lingual ability of models pretrained on multilingual and even monolingual corpora has spurred many hypotheses to explain this intriguing empirical result. However, due to the costs of pretraining, most research uses public models whose pretraining methodology, such as the choice of tokenization, corpus size, and computational budget, might differ drastically. When researchers pretrain their own models, they often do so under a constrained budget, and the resulting models might underperform significantly compared to SOTA models. These experimental differences led to various inconsistent conclusions about the nature of the cross-lingual ability of these models. To help further research on the topic, we released 10 monolingual byte-level models rigorously pretrained under the same configuration with a large compute budget (equivalent to 420 days on a V100) and corpora that are 4 times larger than the original BERT's. Because they are tokenizer-free, the problem of unseen token embeddings is eliminated, thus allowing researchers to try a wider range of cross-lingual experiments in languages with different scripts. Additionally, we release two models pretrained on non-natural language texts that can be used in sanity-check experiments. Experiments on QA and NLI tasks show that our monolingual models achieve competitive performance to the multilingual one, and hence can be served to strengthen our understanding of cross-lingual transferability in language models.
Bitext Mining Using Distilled Sentence Representations for Low-Resource Languages
Scaling multilingual representation learning beyond the hundred most frequent languages is challenging, in particular to cover the long tail of low-resource languages. A promising approach has been to train one-for-all multilingual models capable of cross-lingual transfer, but these models often suffer from insufficient capacity and interference between unrelated languages. Instead, we move away from this approach and focus on training multiple language (family) specific representations, but most prominently enable all languages to still be encoded in the same representational space. To achieve this, we focus on teacher-student training, allowing all encoders to be mutually compatible for bitext mining, and enabling fast learning of new languages. We introduce a new teacher-student training scheme which combines supervised and self-supervised training, allowing encoders to take advantage of monolingual training data, which is valuable in the low-resource setting. Our approach significantly outperforms the original LASER encoder. We study very low-resource languages and handle 50 African languages, many of which are not covered by any other model. For these languages, we train sentence encoders, mine bitexts, and validate the bitexts by training NMT systems.
InfoXLM: An Information-Theoretic Framework for Cross-Lingual Language Model Pre-Training
In this work, we present an information-theoretic framework that formulates cross-lingual language model pre-training as maximizing mutual information between multilingual-multi-granularity texts. The unified view helps us to better understand the existing methods for learning cross-lingual representations. More importantly, inspired by the framework, we propose a new pre-training task based on contrastive learning. Specifically, we regard a bilingual sentence pair as two views of the same meaning and encourage their encoded representations to be more similar than the negative examples. By leveraging both monolingual and parallel corpora, we jointly train the pretext tasks to improve the cross-lingual transferability of pre-trained models. Experimental results on several benchmarks show that our approach achieves considerably better performance. The code and pre-trained models are available at https://aka.ms/infoxlm.
Language Fusion for Parameter-Efficient Cross-lingual Transfer
Limited availability of multilingual text corpora for training language models often leads to poor performance on downstream tasks due to undertrained representation spaces for languages other than English. This 'under-representation' has motivated recent cross-lingual transfer methods to leverage the English representation space by e.g. mixing English and 'non-English' tokens at the input level or extending model parameters to accommodate new languages. However, these approaches often come at the cost of increased computational complexity. We propose Fusion forLanguage Representations (FLARE) in adapters, a novel method that enhances representation quality and downstream performance for languages other than English while maintaining parameter efficiency. FLARE integrates source and target language representations within low-rank (LoRA) adapters using lightweight linear transformations, maintaining parameter efficiency while improving transfer performance. A series of experiments across representative cross-lingual natural language understanding tasks, including natural language inference, question-answering and sentiment analysis, demonstrate FLARE's effectiveness. FLARE achieves performance improvements of 4.9% for Llama 3.1 and 2.2% for Gemma~2 compared to standard LoRA fine-tuning on question-answering tasks, as measured by the exact match metric.
An Empirical Study on Cross-lingual Vocabulary Adaptation for Efficient Generative LLM Inference
The development of state-of-the-art generative large language models (LLMs) disproportionately relies on English-centric tokenizers, vocabulary and pre-training data. Despite the fact that some LLMs have multilingual capabilities, recent studies have shown that their inference efficiency deteriorates when generating text in languages other than English. This results in increased inference time and costs. Cross-lingual vocabulary adaptation methods have been proposed for adapting models to a target language aiming to improve downstream performance. However, the effectiveness of these methods on increasing inference efficiency of generative LLMs has yet to be explored. In this paper, we perform an empirical study of various cross-lingual vocabulary adaptation methods on five generative LLMs (including monolingual and multilingual models) across four typologically-diverse languages and four natural language understanding tasks. We find that cross-lingual vocabulary adaptation substantially contributes to LLM inference speedups of up to 271.5%. We also show that adapting LLMs that have been pre-trained on more balanced multilingual data results in downstream performance comparable to the original models.
Is Translation All You Need? A Study on Solving Multilingual Tasks with Large Language Models
Large language models (LLMs) have demonstrated strong multilingual capabilities; yet, they are mostly English-centric due to the imbalanced training corpora. Existing works leverage this phenomenon to improve their multilingual performances on NLP tasks. In this work, we extend the evaluation from NLP tasks to real user queries. We find that even though translation into English can help improve the performance of multilingual NLP tasks for English-centric LLMs, it may not be optimal for all scenarios. For culture-related tasks that need deep language understanding, prompting in the native language proves to be more promising since it can capture the nuances related to culture and language. Therefore, we advocate for more efforts towards the development of strong multilingual LLMs instead of just English-centric LLMs.
LEIA: Facilitating Cross-Lingual Knowledge Transfer in Language Models with Entity-based Data Augmentation
Adapting English-based large language models (LLMs) to other languages has become increasingly popular due to the efficiency and potential of cross-lingual transfer. However, existing language adaptation methods often overlook the benefits of cross-lingual supervision. In this study, we introduce LEIA, a language adaptation tuning method that utilizes Wikipedia entity names aligned across languages. This method involves augmenting the target language corpus with English entity names and training the model using left-to-right language modeling. We assess LEIA on diverse question answering datasets using 7B-parameter LLMs, demonstrating significant performance gains across various non-English languages. The source code is available at https://github.com/studio-ousia/leia.
Bootstrapping Multilingual AMR with Contextual Word Alignments
We develop high performance multilingualAbstract Meaning Representation (AMR) sys-tems by projecting English AMR annotationsto other languages with weak supervision. Weachieve this goal by bootstrapping transformer-based multilingual word embeddings, in partic-ular those from cross-lingual RoBERTa (XLM-R large). We develop a novel technique forforeign-text-to-English AMR alignment, usingthe contextual word alignment between En-glish and foreign language tokens. This wordalignment is weakly supervised and relies onthe contextualized XLM-R word embeddings.We achieve a highly competitive performancethat surpasses the best published results forGerman, Italian, Spanish and Chinese.
mLUKE: The Power of Entity Representations in Multilingual Pretrained Language Models
Recent studies have shown that multilingual pretrained language models can be effectively improved with cross-lingual alignment information from Wikipedia entities. However, existing methods only exploit entity information in pretraining and do not explicitly use entities in downstream tasks. In this study, we explore the effectiveness of leveraging entity representations for downstream cross-lingual tasks. We train a multilingual language model with 24 languages with entity representations and show the model consistently outperforms word-based pretrained models in various cross-lingual transfer tasks. We also analyze the model and the key insight is that incorporating entity representations into the input allows us to extract more language-agnostic features. We also evaluate the model with a multilingual cloze prompt task with the mLAMA dataset. We show that entity-based prompt elicits correct factual knowledge more likely than using only word representations. Our source code and pretrained models are available at https://github.com/studio-ousia/luke.
Model and Data Transfer for Cross-Lingual Sequence Labelling in Zero-Resource Settings
Zero-resource cross-lingual transfer approaches aim to apply supervised models from a source language to unlabelled target languages. In this paper we perform an in-depth study of the two main techniques employed so far for cross-lingual zero-resource sequence labelling, based either on data or model transfer. Although previous research has proposed translation and annotation projection (data-based cross-lingual transfer) as an effective technique for cross-lingual sequence labelling, in this paper we experimentally demonstrate that high capacity multilingual language models applied in a zero-shot (model-based cross-lingual transfer) setting consistently outperform data-based cross-lingual transfer approaches. A detailed analysis of our results suggests that this might be due to important differences in language use. More specifically, machine translation often generates a textual signal which is different to what the models are exposed to when using gold standard data, which affects both the fine-tuning and evaluation processes. Our results also indicate that data-based cross-lingual transfer approaches remain a competitive option when high-capacity multilingual language models are not available.
Language-Specific Neurons: The Key to Multilingual Capabilities in Large Language Models
Large language models (LLMs) demonstrate remarkable multilingual capabilities without being pre-trained on specially curated multilingual parallel corpora. It remains a challenging problem to explain the underlying mechanisms by which LLMs process multilingual texts. In this paper, we delve into the composition of Transformer architectures in LLMs to pinpoint language-specific regions. Specially, we propose a novel detection method, language activation probability entropy (LAPE), to identify language-specific neurons within LLMs. Based on LAPE, we conduct comprehensive experiments on two representative LLMs, namely LLaMA-2 and BLOOM. Our findings indicate that LLMs' proficiency in processing a particular language is predominantly due to a small subset of neurons, primarily situated in the models' top and bottom layers. Furthermore, we showcase the feasibility to "steer" the output language of LLMs by selectively activating or deactivating language-specific neurons. Our research provides important evidence to the understanding and exploration of the multilingual capabilities of LLMs.
Boosting Text-To-Image Generation via Multilingual Prompting in Large Multimodal Models
Previous work on augmenting large multimodal models (LMMs) for text-to-image (T2I) generation has focused on enriching the input space of in-context learning (ICL). This includes providing a few demonstrations and optimizing image descriptions to be more detailed and logical. However, as demand for more complex and flexible image descriptions grows, enhancing comprehension of input text within the ICL paradigm remains a critical yet underexplored area. In this work, we extend this line of research by constructing parallel multilingual prompts aimed at harnessing the multilingual capabilities of LMMs. More specifically, we translate the input text into several languages and provide the models with both the original text and the translations. Experiments on two LMMs across 3 benchmarks show that our method, PMT2I, achieves superior performance in general, compositional, and fine-grained assessments, especially in human preference alignment. Additionally, with its advantage of generating more diverse images, PMT2I significantly outperforms baseline prompts when incorporated with reranking methods. Our code and parallel multilingual data can be found at https://github.com/takagi97/PMT2I.
Adaptive Machine Translation with Large Language Models
Consistency is a key requirement of high-quality translation. It is especially important to adhere to pre-approved terminology and adapt to corrected translations in domain-specific projects. Machine translation (MT) has achieved significant progress in the area of domain adaptation. However, real-time adaptation remains challenging. Large-scale language models (LLMs) have recently shown interesting capabilities of in-context learning, where they learn to replicate certain input-output text generation patterns, without further fine-tuning. By feeding an LLM at inference time with a prompt that consists of a list of translation pairs, it can then simulate the domain and style characteristics. This work aims to investigate how we can utilize in-context learning to improve real-time adaptive MT. Our extensive experiments show promising results at translation time. For example, LLMs can adapt to a set of in-domain sentence pairs and/or terminology while translating a new sentence. We observe that the translation quality with few-shot in-context learning can surpass that of strong encoder-decoder MT systems, especially for high-resource languages. Moreover, we investigate whether we can combine MT from strong encoder-decoder models with fuzzy matches, which can further improve translation quality, especially for less supported languages. We conduct our experiments across five diverse language pairs, namely English-to-Arabic (EN-AR), English-to-Chinese (EN-ZH), English-to-French (EN-FR), English-to-Kinyarwanda (EN-RW), and English-to-Spanish (EN-ES).
LLMic: Romanian Foundation Language Model
Recent advances in Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities across various tasks with commercial models leading the way. While open models usually operate at a smaller scale, they maintain competitiveness through specialization and fine-tuning. However, a significant challenge persists: open models often underperform in low-resource languages due to limited representation in the training corpus. In this paper, we present LLMic, a bilingual foundation language model designed specifically for the Romanian Language. We document the complete process of pretraining a foundation model for a low-resource language, including corpus construction, architecture selection, and hyper-parameter optimization. Our evaluation demonstrates that LLMic can be specialized for tasks in the target language, achieving results comparable to other much larger open models. We show that fine-tuning LLMic for language translation after the initial pretraining phase outperforms existing solutions in English-to-Romanian translation tasks. This opens the path for efficient large-scale processing for the Romanian language community, using the much smaller LLMic model
Data and Representation for Turkish Natural Language Inference
Large annotated datasets in NLP are overwhelmingly in English. This is an obstacle to progress in other languages. Unfortunately, obtaining new annotated resources for each task in each language would be prohibitively expensive. At the same time, commercial machine translation systems are now robust. Can we leverage these systems to translate English-language datasets automatically? In this paper, we offer a positive response for natural language inference (NLI) in Turkish. We translated two large English NLI datasets into Turkish and had a team of experts validate their translation quality and fidelity to the original labels. Using these datasets, we address core issues of representation for Turkish NLI. We find that in-language embeddings are essential and that morphological parsing can be avoided where the training set is large. Finally, we show that models trained on our machine-translated datasets are successful on human-translated evaluation sets. We share all code, models, and data publicly.
MuRIL: Multilingual Representations for Indian Languages
India is a multilingual society with 1369 rationalized languages and dialects being spoken across the country (INDIA, 2011). Of these, the 22 scheduled languages have a staggering total of 1.17 billion speakers and 121 languages have more than 10,000 speakers (INDIA, 2011). India also has the second largest (and an ever growing) digital footprint (Statista, 2020). Despite this, today's state-of-the-art multilingual systems perform suboptimally on Indian (IN) languages. This can be explained by the fact that multilingual language models (LMs) are often trained on 100+ languages together, leading to a small representation of IN languages in their vocabulary and training data. Multilingual LMs are substantially less effective in resource-lean scenarios (Wu and Dredze, 2020; Lauscher et al., 2020), as limited data doesn't help capture the various nuances of a language. One also commonly observes IN language text transliterated to Latin or code-mixed with English, especially in informal settings (for example, on social media platforms) (Rijhwani et al., 2017). This phenomenon is not adequately handled by current state-of-the-art multilingual LMs. To address the aforementioned gaps, we propose MuRIL, a multilingual LM specifically built for IN languages. MuRIL is trained on significantly large amounts of IN text corpora only. We explicitly augment monolingual text corpora with both translated and transliterated document pairs, that serve as supervised cross-lingual signals in training. MuRIL significantly outperforms multilingual BERT (mBERT) on all tasks in the challenging cross-lingual XTREME benchmark (Hu et al., 2020). We also present results on transliterated (native to Latin script) test sets of the chosen datasets and demonstrate the efficacy of MuRIL in handling transliterated data.
Exploiting Similarities among Languages for Machine Translation
Dictionaries and phrase tables are the basis of modern statistical machine translation systems. This paper develops a method that can automate the process of generating and extending dictionaries and phrase tables. Our method can translate missing word and phrase entries by learning language structures based on large monolingual data and mapping between languages from small bilingual data. It uses distributed representation of words and learns a linear mapping between vector spaces of languages. Despite its simplicity, our method is surprisingly effective: we can achieve almost 90% precision@5 for translation of words between English and Spanish. This method makes little assumption about the languages, so it can be used to extend and refine dictionaries and translation tables for any language pairs.
Do Large Language Models Have an English Accent? Evaluating and Improving the Naturalness of Multilingual LLMs
Current Large Language Models (LLMs) are predominantly designed with English as the primary language, and even the few that are multilingual tend to exhibit strong English-centric biases. Much like speakers who might produce awkward expressions when learning a second language, LLMs often generate unnatural outputs in non-English languages, reflecting English-centric patterns in both vocabulary and grammar. Despite the importance of this issue, the naturalness of multilingual LLM outputs has received limited attention. In this paper, we address this gap by introducing novel automatic corpus-level metrics to assess the lexical and syntactic naturalness of LLM outputs in a multilingual context. Using our new metrics, we evaluate state-of-the-art LLMs on a curated benchmark in French and Chinese, revealing a tendency towards English-influenced patterns. To mitigate this issue, we also propose a simple and effective alignment method to improve the naturalness of an LLM in a target language and domain, achieving consistent improvements in naturalness without compromising the performance on general-purpose benchmarks. Our work highlights the importance of developing multilingual metrics, resources and methods for the new wave of multilingual LLMs.
Cross-Lingual Transfer for Low-Resource Natural Language Processing
Natural Language Processing (NLP) has seen remarkable advances in recent years, particularly with the emergence of Large Language Models that have achieved unprecedented performance across many tasks. However, these developments have mainly benefited a small number of high-resource languages such as English. The majority of languages still face significant challenges due to the scarcity of training data and computational resources. To address this issue, this thesis focuses on cross-lingual transfer learning, a research area aimed at leveraging data and models from high-resource languages to improve NLP performance for low-resource languages. Specifically, we focus on Sequence Labeling tasks such as Named Entity Recognition, Opinion Target Extraction, and Argument Mining. The research is structured around three main objectives: (1) advancing data-based cross-lingual transfer learning methods through improved translation and annotation projection techniques, (2) developing enhanced model-based transfer learning approaches utilizing state-of-the-art multilingual models, and (3) applying these methods to real-world problems while creating open-source resources that facilitate future research in low-resource NLP. More specifically, this thesis presents a new method to improve data-based transfer with T-Projection, a state-of-the-art annotation projection method that leverages text-to-text multilingual models and machine translation systems. T-Projection significantly outperforms previous annotation projection methods by a wide margin. For model-based transfer, we introduce a constrained decoding algorithm that enhances cross-lingual Sequence Labeling in zero-shot settings using text-to-text models. Finally, we develop Medical mT5, the first multilingual text-to-text medical model, demonstrating the practical impact of our research on real-world applications.
P-MMEval: A Parallel Multilingual Multitask Benchmark for Consistent Evaluation of LLMs
Recent advancements in large language models (LLMs) showcase varied multilingual capabilities across tasks like translation, code generation, and reasoning. Previous assessments often limited their scope to fundamental natural language processing (NLP) or isolated capability-specific tasks. To alleviate this drawback, we aim to present a comprehensive multilingual multitask benchmark. First, we present a pipeline for selecting available and reasonable benchmarks from massive ones, addressing the oversight in previous work regarding the utility of these benchmarks, i.e., their ability to differentiate between models being evaluated. Leveraging this pipeline, we introduce P-MMEval, a large-scale benchmark covering effective fundamental and capability-specialized datasets. Furthermore, P-MMEval delivers consistent language coverage across various datasets and provides parallel samples. Finally, we conduct extensive experiments on representative multilingual model series to compare performances across models, analyze dataset effectiveness, examine prompt impacts on model performances, and explore the relationship between multilingual performances and factors such as tasks, model sizes, and languages. These insights offer valuable guidance for future research. The dataset is available at https://huggingface.co/datasets/Qwen/P-MMEval.
Marco-LLM: Bridging Languages via Massive Multilingual Training for Cross-Lingual Enhancement
Large Language Models (LLMs) have achieved remarkable progress in recent years; however, their excellent performance is still largely limited to major world languages, primarily English. Many LLMs continue to face challenges with multilingual tasks, especially when it comes to low-resource languages. To address this issue, we introduced Marco-LLM: Massive multilingual training for cross-lingual enhancement LLM. We have collected a substantial amount of multilingual data for several low-resource languages and conducted extensive continual pre-training using the Qwen2 models. This effort has resulted in a multilingual LLM named Marco-LLM. Through comprehensive evaluations on various multilingual benchmarks, including MMMLU, AGIEval, Belebele, Flores-200, XCOPA and many others, Marco-LLM has demonstrated substantial improvements over state-of-the-art LLMs. Furthermore, Marco-LLM achieved substantial enhancements in any-to-any machine translation tasks, showing the effectiveness of our multilingual LLM. Marco-LLM is a pioneering multilingual LLM designed to not only perform exceptionally well in multilingual tasks, including low-resource languages, but also maintain strong performance in English and other major languages, closing the performance gap between high- and low-resource language capabilities. By bridging languages, this effort demonstrates our dedication to ensuring LLMs work accurately across various languages.
Investigating Multilingual Instruction-Tuning: Do Polyglot Models Demand for Multilingual Instructions?
The adaption of multilingual pre-trained Large Language Models (LLMs) into eloquent and helpful assistants is essential to facilitate their use across different language regions. In that spirit, we are the first to conduct an extensive study of the performance of multilingual models on parallel, multi-turn instruction-tuning benchmarks across a selection of the most-spoken Indo-European languages. We systematically examine the effects of language and instruction dataset size on a mid-sized, multilingual LLM by instruction-tuning it on parallel instruction-tuning datasets. Our results demonstrate that instruction-tuning on parallel instead of monolingual corpora benefits cross-lingual instruction following capabilities by up to 4.6%. Furthermore, we show that the Superficial Alignment Hypothesis does not hold in general, as the investigated multilingual 7B parameter model presents a counter-example requiring large-scale instruction-tuning datasets. Finally, we conduct a human annotation study to understand the alignment between human-based and GPT-4-based evaluation within multilingual chat scenarios.
Improving Multilingual Capabilities with Cultural and Local Knowledge in Large Language Models While Enhancing Native Performance
Large Language Models (LLMs) have shown remarkable capabilities, but their development has primarily focused on English and other high-resource languages, leaving many languages underserved. We present our latest Hindi-English bi-lingual LLM Mantra-14B with ~3\% average improvement in benchmark scores over both languages, outperforming models twice its size. Using a curated dataset composed of English and Hindi instruction data of 485K samples, we instruction tuned models such as Qwen-2.5-14B-Instruct and Phi-4 to improve performance over both English and Hindi. Our experiments encompassing seven different LLMs of varying parameter sizes and over 140 training attempts with varying English-Hindi training data ratios demonstrated that it is possible to significantly improve multilingual performance without compromising native performance. Further, our approach avoids resource-intensive techniques like vocabulary expansion or architectural modifications, thus keeping the model size small. Our results indicate that modest fine-tuning with culturally and locally informed data can bridge performance gaps without incurring significant computational overhead. We release our training code, datasets, and models under mit and apache licenses to aid further research towards under-represented and low-resource languages.
Probing LLMs for Joint Encoding of Linguistic Categories
Large Language Models (LLMs) exhibit impressive performance on a range of NLP tasks, due to the general-purpose linguistic knowledge acquired during pretraining. Existing model interpretability research (Tenney et al., 2019) suggests that a linguistic hierarchy emerges in the LLM layers, with lower layers better suited to solving syntactic tasks and higher layers employed for semantic processing. Yet, little is known about how encodings of different linguistic phenomena interact within the models and to what extent processing of linguistically-related categories relies on the same, shared model representations. In this paper, we propose a framework for testing the joint encoding of linguistic categories in LLMs. Focusing on syntax, we find evidence of joint encoding both at the same (related part-of-speech (POS) classes) and different (POS classes and related syntactic dependency relations) levels of linguistic hierarchy. Our cross-lingual experiments show that the same patterns hold across languages in multilingual LLMs.
SIB-200: A Simple, Inclusive, and Big Evaluation Dataset for Topic Classification in 200+ Languages and Dialects
Despite the progress we have recorded in the last few years in multilingual natural language processing, evaluation is typically limited to a small set of languages with available datasets which excludes a large number of low-resource languages. In this paper, we created SIB-200 -- a large-scale open-sourced benchmark dataset for topic classification in 200 languages and dialects to address the lack of evaluation dataset for Natural Language Understanding (NLU). For many of the languages covered in SIB-200, this is the first publicly available evaluation dataset for NLU. The dataset is based on Flores-200 machine translation corpus. We annotated the English portion of the dataset and extended the sentence-level annotation to the remaining 203 languages covered in the corpus. Despite the simplicity of this task, our evaluation in full-supervised setting, cross-lingual transfer setting and prompting of large language model setting show that there is still a large gap between the performance of high-resource and low-resource languages when multilingual evaluation is scaled to numerous world languages. We found that languages unseen during the pre-training of multilingual language models, under-represented language families (like Nilotic and Altantic-Congo), and languages from the regions of Africa, Americas, Oceania and South East Asia, often have the lowest performance on our topic classification dataset. We hope our dataset will encourage a more inclusive evaluation of multilingual language models on a more diverse set of languages. https://github.com/dadelani/sib-200
A Benchmark for Learning to Translate a New Language from One Grammar Book
Large language models (LLMs) can perform impressive feats with in-context learning or lightweight finetuning. It is natural to wonder how well these models adapt to genuinely new tasks, but how does one find tasks that are unseen in internet-scale training sets? We turn to a field that is explicitly motivated and bottlenecked by a scarcity of web data: low-resource languages. In this paper, we introduce MTOB (Machine Translation from One Book), a benchmark for learning to translate between English and Kalamang -- a language with less than 200 speakers and therefore virtually no presence on the web -- using several hundred pages of field linguistics reference materials. This task framing is novel in that it asks a model to learn a language from a single human-readable book of grammar explanations, rather than a large mined corpus of in-domain data, more akin to L2 learning than L1 acquisition. We demonstrate that baselines using current LLMs are promising but fall short of human performance, achieving 44.7 chrF on Kalamang to English translation and 45.8 chrF on English to Kalamang translation, compared to 51.6 and 57.0 chrF by a human who learned Kalamang from the same reference materials. We hope that MTOB will help measure LLM capabilities along a new dimension, and that the methods developed to solve it could help expand access to language technology for underserved communities by leveraging qualitatively different kinds of data than traditional machine translation.
Multilingual Sentence-T5: Scalable Sentence Encoders for Multilingual Applications
Prior work on multilingual sentence embedding has demonstrated that the efficient use of natural language inference (NLI) data to build high-performance models can outperform conventional methods. However, the potential benefits from the recent ``exponential'' growth of language models with billions of parameters have not yet been fully explored. In this paper, we introduce Multilingual Sentence T5 (m-ST5), as a larger model of NLI-based multilingual sentence embedding, by extending Sentence T5, an existing monolingual model. By employing the low-rank adaptation (LoRA) technique, we have achieved a successful scaling of the model's size to 5.7 billion parameters. We conducted experiments to evaluate the performance of sentence embedding and verified that the method outperforms the NLI-based prior approach. Furthermore, we also have confirmed a positive correlation between the size of the model and its performance. It was particularly noteworthy that languages with fewer resources or those with less linguistic similarity to English benefited more from the parameter increase. Our model is available at https://huggingface.co/pkshatech/m-ST5.
L3Cube-IndicSBERT: A simple approach for learning cross-lingual sentence representations using multilingual BERT
The multilingual Sentence-BERT (SBERT) models map different languages to common representation space and are useful for cross-language similarity and mining tasks. We propose a simple yet effective approach to convert vanilla multilingual BERT models into multilingual sentence BERT models using synthetic corpus. We simply aggregate translated NLI or STS datasets of the low-resource target languages together and perform SBERT-like fine-tuning of the vanilla multilingual BERT model. We show that multilingual BERT models are inherent cross-lingual learners and this simple baseline fine-tuning approach without explicit cross-lingual training yields exceptional cross-lingual properties. We show the efficacy of our approach on 10 major Indic languages and also show the applicability of our approach to non-Indic languages German and French. Using this approach, we further present L3Cube-IndicSBERT, the first multilingual sentence representation model specifically for Indian languages Hindi, Marathi, Kannada, Telugu, Malayalam, Tamil, Gujarati, Odia, Bengali, and Punjabi. The IndicSBERT exhibits strong cross-lingual capabilities and performs significantly better than alternatives like LaBSE, LASER, and paraphrase-multilingual-mpnet-base-v2 on Indic cross-lingual and monolingual sentence similarity tasks. We also release monolingual SBERT models for each of the languages and show that IndicSBERT performs competitively with its monolingual counterparts. These models have been evaluated using embedding similarity scores and classification accuracy.
Self-Distillation for Model Stacking Unlocks Cross-Lingual NLU in 200+ Languages
LLMs have become a go-to solution not just for text generation, but also for natural language understanding (NLU) tasks. Acquiring extensive knowledge through language modeling on web-scale corpora, they excel on English NLU, yet struggle to extend their NLU capabilities to underrepresented languages. In contrast, machine translation models (MT) produce excellent multilingual representations, resulting in strong translation performance even for low-resource languages. MT encoders, however, lack the knowledge necessary for comprehensive NLU that LLMs obtain through language modeling training on immense corpora. In this work, we get the best both worlds by integrating MT encoders directly into LLM backbones via sample-efficient self-distillation. The resulting MT-LLMs preserve the inherent multilingual representational alignment from the MT encoder, allowing lower-resource languages to tap into the rich knowledge embedded in English-centric LLMs. Merging the MT encoder and LLM in a single model, we mitigate the propagation of translation errors and inference overhead of MT decoding inherent to discrete translation-based cross-lingual transfer (e.g., translate-test). Evaluation spanning three prominent NLU tasks and 127 predominantly low-resource languages renders MT-LLMs highly effective in cross-lingual transfer. MT-LLMs substantially and consistently outperform translate-test based on the same MT model, showing that we truly unlock multilingual language understanding for LLMs.
Improving Domain-Specific Retrieval by NLI Fine-Tuning
The aim of this article is to investigate the fine-tuning potential of natural language inference (NLI) data to improve information retrieval and ranking. We demonstrate this for both English and Polish languages, using data from one of the largest Polish e-commerce sites and selected open-domain datasets. We employ both monolingual and multilingual sentence encoders fine-tuned by a supervised method utilizing contrastive loss and NLI data. Our results point to the fact that NLI fine-tuning increases the performance of the models in both tasks and both languages, with the potential to improve mono- and multilingual models. Finally, we investigate uniformity and alignment of the embeddings to explain the effect of NLI-based fine-tuning for an out-of-domain use-case.
Adapting Multilingual Embedding Models to Historical Luxembourgish
The growing volume of digitized historical texts requires effective semantic search using text embeddings. However, pre-trained multilingual models, typically evaluated on contemporary texts, face challenges with historical digitized content due to OCR noise and outdated spellings. We explore the use of multilingual embeddings for cross-lingual semantic search on historical Luxembourgish, a low-resource language. We collect historical Luxembourgish news articles spanning various time periods and use GPT-4o to segment and translate them into closely related languages, creating 20,000 parallel training sentences per language pair. We further create a historical bitext mining evaluation set and find that these models struggle to perform cross-lingual search on historical Luxembourgish. To address this, we propose a simple adaptation method using in-domain training data, achieving up to 98\% accuracy in cross-lingual evaluations. We release our adapted models and historical Luxembourgish-German/French bitexts to support further research.
Targeted Multilingual Adaptation for Low-resource Language Families
The "massively-multilingual" training of multilingual models is known to limit their utility in any one language, and they perform particularly poorly on low-resource languages. However, there is evidence that low-resource languages can benefit from targeted multilinguality, where the model is trained on closely related languages. To test this approach more rigorously, we systematically study best practices for adapting a pre-trained model to a language family. Focusing on the Uralic family as a test case, we adapt XLM-R under various configurations to model 15 languages; we then evaluate the performance of each experimental setting on two downstream tasks and 11 evaluation languages. Our adapted models significantly outperform mono- and multilingual baselines. Furthermore, a regression analysis of hyperparameter effects reveals that adapted vocabulary size is relatively unimportant for low-resource languages, and that low-resource languages can be aggressively up-sampled during training at little detriment to performance in high-resource languages. These results introduce new best practices for performing language adaptation in a targeted setting.
Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models
This paper discusses the methods that we used for our submissions to the WMT 2023 Terminology Shared Task for German-to-English (DE-EN), English-to-Czech (EN-CS), and Chinese-to-English (ZH-EN) language pairs. The task aims to advance machine translation (MT) by challenging participants to develop systems that accurately translate technical terms, ultimately enhancing communication and understanding in specialised domains. To this end, we conduct experiments that utilise large language models (LLMs) for two purposes: generating synthetic bilingual terminology-based data, and post-editing translations generated by an MT model through incorporating pre-approved terms. Our system employs a four-step process: (i) using an LLM to generate bilingual synthetic data based on the provided terminology, (ii) fine-tuning a generic encoder-decoder MT model, with a mix of the terminology-based synthetic data generated in the first step and a randomly sampled portion of the original generic training data, (iii) generating translations with the fine-tuned MT model, and (iv) finally, leveraging an LLM for terminology-constrained automatic post-editing of the translations that do not include the required terms. The results demonstrate the effectiveness of our proposed approach in improving the integration of pre-approved terms into translations. The number of terms incorporated into the translations of the blind dataset increases from an average of 36.67% with the generic model to an average of 72.88% by the end of the process. In other words, successful utilisation of terms nearly doubles across the three language pairs.
The Role of Language Imbalance in Cross-lingual Generalisation: Insights from Cloned Language Experiments
Multilinguality is crucial for extending recent advancements in language modelling to diverse linguistic communities. To maintain high performance while representing multiple languages, multilingual models ideally align representations, allowing what is learned in one language to generalise to others. Prior research has emphasised the importance of parallel data and shared vocabulary elements as key factors for such alignment. In this study, we investigate an unintuitive novel driver of cross-lingual generalisation: language imbalance. In controlled experiments on perfectly equivalent cloned languages, we observe that the existence of a predominant language during training boosts the performance of less frequent languages and leads to stronger alignment of model representations across languages. Furthermore, we find that this trend is amplified with scale: with large enough models or long enough training, we observe that bilingual training data with a 90/10 language split yields better performance on both languages than a balanced 50/50 split. Building on these insights, we design training schemes that can improve performance in all cloned languages, even without altering the training data. As we extend our analysis to real languages, we find that infrequent languages still benefit from frequent ones, yet whether language imbalance causes cross-lingual generalisation there is not conclusive.
Towards a Common Understanding of Contributing Factors for Cross-Lingual Transfer in Multilingual Language Models: A Review
In recent years, pre-trained Multilingual Language Models (MLLMs) have shown a strong ability to transfer knowledge across different languages. However, given that the aspiration for such an ability has not been explicitly incorporated in the design of the majority of MLLMs, it is challenging to obtain a unique and straightforward explanation for its emergence. In this review paper, we survey literature that investigates different factors contributing to the capacity of MLLMs to perform zero-shot cross-lingual transfer and subsequently outline and discuss these factors in detail. To enhance the structure of this review and to facilitate consolidation with future studies, we identify five categories of such factors. In addition to providing a summary of empirical evidence from past studies, we identify consensuses among studies with consistent findings and resolve conflicts among contradictory ones. Our work contextualizes and unifies existing research streams which aim at explaining the cross-lingual potential of MLLMs. This review provides, first, an aligned reference point for future research and, second, guidance for a better-informed and more efficient way of leveraging the cross-lingual capacity of MLLMs.
IRCoder: Intermediate Representations Make Language Models Robust Multilingual Code Generators
Code understanding and generation have fast become some of the most popular applications of language models (LMs). Nonetheless, research on multilingual aspects of Code-LMs (i.e., LMs for code generation) such as cross-lingual transfer between different programming languages, language-specific data augmentation, and post-hoc LM adaptation, alongside exploitation of data sources other than the original textual content, has been much sparser than for their natural language counterparts. In particular, most mainstream Code-LMs have been pre-trained on source code files alone. In this work, we investigate the prospect of leveraging readily available compiler intermediate representations (IR) - shared across programming languages - to improve the multilingual capabilities of Code-LMs and facilitate cross-lingual transfer. To this end, we first compile SLTrans, a parallel dataset consisting of nearly 4M self-contained source code files coupled with respective intermediate representations. Next, starting from various base Code-LMs (ranging in size from 1.1B to 7.3B parameters), we carry out continued causal language modelling training on SLTrans, forcing the Code-LMs to (1) learn the IR language and (2) align the IR constructs with respective constructs of various programming languages. Our resulting models, dubbed IRCoder, display sizeable and consistent gains across a wide variety of code generation tasks and metrics, including prompt robustness, multilingual code completion, code understanding, and instruction following.
Parameter-Efficient Neural Reranking for Cross-Lingual and Multilingual Retrieval
State-of-the-art neural (re)rankers are notoriously data-hungry which -- given the lack of large-scale training data in languages other than English -- makes them rarely used in multilingual and cross-lingual retrieval settings. Current approaches therefore commonly transfer rankers trained on English data to other languages and cross-lingual setups by means of multilingual encoders: they fine-tune all parameters of pretrained massively multilingual Transformers (MMTs, e.g., multilingual BERT) on English relevance judgments, and then deploy them in the target language(s). In this work, we show that two parameter-efficient approaches to cross-lingual transfer, namely Sparse Fine-Tuning Masks (SFTMs) and Adapters, allow for a more lightweight and more effective zero-shot transfer to multilingual and cross-lingual retrieval tasks. We first train language adapters (or SFTMs) via Masked Language Modelling and then train retrieval (i.e., reranking) adapters (SFTMs) on top, while keeping all other parameters fixed. At inference, this modular design allows us to compose the ranker by applying the (re)ranking adapter (or SFTM) trained with source language data together with the language adapter (or SFTM) of a target language. We carry out a large scale evaluation on the CLEF-2003 and HC4 benchmarks and additionally, as another contribution, extend the former with queries in three new languages: Kyrgyz, Uyghur and Turkish. The proposed parameter-efficient methods outperform standard zero-shot transfer with full MMT fine-tuning, while being more modular and reducing training times. The gains are particularly pronounced for low-resource languages, where our approaches also substantially outperform the competitive machine translation-based rankers.
Beyond English-Centric Multilingual Machine Translation
Existing work in translation demonstrated the potential of massively multilingual machine translation by training a single model able to translate between any pair of languages. However, much of this work is English-Centric by training only on data which was translated from or to English. While this is supported by large sources of training data, it does not reflect translation needs worldwide. In this work, we create a true Many-to-Many multilingual translation model that can translate directly between any pair of 100 languages. We build and open source a training dataset that covers thousands of language directions with supervised data, created through large-scale mining. Then, we explore how to effectively increase model capacity through a combination of dense scaling and language-specific sparse parameters to create high quality models. Our focus on non-English-Centric models brings gains of more than 10 BLEU when directly translating between non-English directions while performing competitively to the best single systems of WMT. We open-source our scripts so that others may reproduce the data, evaluation, and final M2M-100 model.
Language Models are Universal Embedders
In the large language model (LLM) revolution, embedding is a key component of various systems. For example, it is used to retrieve knowledge or memories for LLMs, to build content moderation filters, etc. As such cases span from English to other natural or programming languages, from retrieval to classification and beyond, it is desirable to build a unified embedding model rather than dedicated ones for each scenario. In this work, we make an initial step towards this goal, demonstrating that multiple languages (both natural and programming) pre-trained transformer decoders can embed universally when finetuned on limited English data. We provide a comprehensive practice with thorough evaluations. On English MTEB, our models achieve competitive performance on different embedding tasks by minimal training data. On other benchmarks, such as multilingual classification and code search, our models (without any supervision) perform comparably to, or even surpass heavily supervised baselines and/or APIs. These results provide evidence of a promising path towards building powerful unified embedders that can be applied across tasks and languages.
MMLU-ProX: A Multilingual Benchmark for Advanced Large Language Model Evaluation
Traditional benchmarks struggle to evaluate increasingly sophisticated language models in multilingual and culturally diverse contexts. To address this gap, we introduce MMLU-ProX, a comprehensive multilingual benchmark covering 13 typologically diverse languages with approximately 11,829 questions per language. Building on the challenging reasoning-focused design of MMLU-Pro, our framework employs a semi-automatic translation process: translations generated by state-of-the-art large language models (LLMs) are rigorously evaluated by expert annotators to ensure conceptual accuracy, terminological consistency, and cultural relevance. We comprehensively evaluate 25 state-of-the-art LLMs using 5-shot chain-of-thought (CoT) and zero-shot prompting strategies, analyzing their performance across linguistic and cultural boundaries. Our experiments reveal consistent performance degradation from high-resource languages to lower-resource ones, with the best models achieving over 70% accuracy on English but dropping to around 40% for languages like Swahili, highlighting persistent gaps in multilingual capabilities despite recent advances. MMLU-ProX is an ongoing project; we are expanding our benchmark by incorporating additional languages and evaluating more language models to provide a more comprehensive assessment of multilingual capabilities.
Contextual Code Switching for Machine Translation using Language Models
Large language models (LLMs) have exerted a considerable impact on diverse language-related tasks in recent years. Their demonstrated state-of-the-art performance is achieved through methodologies such as zero-shot or few-shot prompting. These models undergo training on extensive datasets that encompass segments of the Internet and subsequently undergo fine-tuning tailored to specific tasks. Notably, they exhibit proficiency in tasks such as translation, summarization, question answering, and creative writing, even in the absence of explicit training for those particular tasks. While they have shown substantial improvement in the multilingual tasks their performance in the code switching, especially for machine translation remains relatively uncharted. In this paper, we present an extensive study on the code switching task specifically for the machine translation task comparing multiple LLMs. Our results indicate that despite the LLMs having promising results in the certain tasks, the models with relatively lesser complexity outperform the multilingual large language models in the machine translation task. We posit that the efficacy of multilingual large language models in contextual code switching is constrained by their training methodologies. In contrast, relatively smaller models, when trained and fine-tuned on bespoke datasets, may yield superior results in comparison to the majority of multilingual models.
Large-Scale Contextualised Language Modelling for Norwegian
We present the ongoing NorLM initiative to support the creation and use of very large contextualised language models for Norwegian (and in principle other Nordic languages), including a ready-to-use software environment, as well as an experience report for data preparation and training. This paper introduces the first large-scale monolingual language models for Norwegian, based on both the ELMo and BERT frameworks. In addition to detailing the training process, we present contrastive benchmark results on a suite of NLP tasks for Norwegian. For additional background and access to the data, models, and software, please see http://norlm.nlpl.eu
Crosslingual Capabilities and Knowledge Barriers in Multilingual Large Language Models
Large language models (LLMs) are typically multilingual due to pretraining on diverse multilingual corpora. But can these models relate corresponding concepts across languages, effectively being crosslingual? This study evaluates six state-of-the-art LLMs on inherently crosslingual tasks. We observe that while these models show promising surface-level crosslingual abilities on machine translation and embedding space analyses, they struggle with deeper crosslingual knowledge transfer, revealing a crosslingual knowledge barrier in both general (MMLU benchmark) and domain-specific (Harry Potter quiz) contexts. We observe that simple inference-time mitigation methods offer only limited improvement. On the other hand, we propose fine-tuning of LLMs on mixed-language data, which effectively reduces these gaps, even when using out-of-domain datasets like WikiText. Our findings suggest the need for explicit optimization to unlock the full crosslingual potential of LLMs. Our code is publicly available at https://github.com/google-research/crosslingual-knowledge-barriers.
A Few Thousand Translations Go a Long Way! Leveraging Pre-trained Models for African News Translation
Recent advances in the pre-training of language models leverage large-scale datasets to create multilingual models. However, low-resource languages are mostly left out in these datasets. This is primarily because many widely spoken languages are not well represented on the web and therefore excluded from the large-scale crawls used to create datasets. Furthermore, downstream users of these models are restricted to the selection of languages originally chosen for pre-training. This work investigates how to optimally leverage existing pre-trained models to create low-resource translation systems for 16 African languages. We focus on two questions: 1) How can pre-trained models be used for languages not included in the initial pre-training? and 2) How can the resulting translation models effectively transfer to new domains? To answer these questions, we create a new African news corpus covering 16 languages, of which eight languages are not part of any existing evaluation dataset. We demonstrate that the most effective strategy for transferring both to additional languages and to additional domains is to fine-tune large pre-trained models on small quantities of high-quality translation data.
Monolingual or Multilingual Instruction Tuning: Which Makes a Better Alpaca
Foundational large language models (LLMs) can be instruction-tuned to develop open-ended question-answering capability, facilitating applications such as the creation of AI assistants. While such efforts are often carried out in a single language, building on prior research, we empirically analyze cost-efficient approaches of monolingual and multilingual tuning, shedding light on the efficacy of LLMs in responding to queries across monolingual and multilingual contexts. Our study employs the Alpaca dataset and machine translations of it to form multilingual training data, which is then used to tune LLMs through low-rank adaptation and full-parameter training. Comparisons reveal that multilingual tuning is not crucial for an LLM's English performance, but is key to its robustness in a multilingual environment. With a fixed budget, a multilingual instruction-tuned model, merely trained on downsampled data, can be as powerful as training monolingual models for each language. Our findings serve as a guide for expanding language support through instruction tuning with constrained computational resources.
Aligning Large Language Models with Human: A Survey
Large Language Models (LLMs) trained on extensive textual corpora have emerged as leading solutions for a broad array of Natural Language Processing (NLP) tasks. Despite their notable performance, these models are prone to certain limitations such as misunderstanding human instructions, generating potentially biased content, or factually incorrect (hallucinated) information. Hence, aligning LLMs with human expectations has become an active area of interest within the research community. This survey presents a comprehensive overview of these alignment technologies, including the following aspects. (1) Data collection: the methods for effectively collecting high-quality instructions for LLM alignment, including the use of NLP benchmarks, human annotations, and leveraging strong LLMs. (2) Training methodologies: a detailed review of the prevailing training methods employed for LLM alignment. Our exploration encompasses Supervised Fine-tuning, both Online and Offline human preference training, along with parameter-efficient training mechanisms. (3) Model Evaluation: the methods for evaluating the effectiveness of these human-aligned LLMs, presenting a multifaceted approach towards their assessment. In conclusion, we collate and distill our findings, shedding light on several promising future research avenues in the field. This survey, therefore, serves as a valuable resource for anyone invested in understanding and advancing the alignment of LLMs to better suit human-oriented tasks and expectations. An associated GitHub link collecting the latest papers is available at https://github.com/GaryYufei/AlignLLMHumanSurvey.
LangSAMP: Language-Script Aware Multilingual Pretraining
Recent multilingual pretrained language models (mPLMs) often avoid using language embeddings -- learnable vectors assigned to different languages. These embeddings are discarded for two main reasons: (1) mPLMs are expected to have a single, unified parameter set across all languages, and (2) they need to function seamlessly as universal text encoders without requiring language IDs as input. However, this removal increases the burden on token embeddings to encode all language-specific information, which may hinder the model's ability to produce more language-neutral representations. To address this challenge, we propose Language-Script Aware Multilingual Pretraining (LangSAMP), a method that incorporates both language and script embeddings to enhance representation learning while maintaining a simple architecture. Specifically, we integrate these embeddings into the output of the transformer blocks before passing the final representations to the language modeling head for prediction. We apply LangSAMP to the continual pretraining of XLM-R on a highly multilingual corpus covering more than 500 languages. The resulting model consistently outperforms the baseline. Extensive analysis further shows that language/script embeddings encode language/script-specific information, which improves the selection of source languages for crosslingual transfer. We make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/LangSAMP.
ERNIE-M: Enhanced Multilingual Representation by Aligning Cross-lingual Semantics with Monolingual Corpora
Recent studies have demonstrated that pre-trained cross-lingual models achieve impressive performance in downstream cross-lingual tasks. This improvement benefits from learning a large amount of monolingual and parallel corpora. Although it is generally acknowledged that parallel corpora are critical for improving the model performance, existing methods are often constrained by the size of parallel corpora, especially for low-resource languages. In this paper, we propose ERNIE-M, a new training method that encourages the model to align the representation of multiple languages with monolingual corpora, to overcome the constraint that the parallel corpus size places on the model performance. Our key insight is to integrate back-translation into the pre-training process. We generate pseudo-parallel sentence pairs on a monolingual corpus to enable the learning of semantic alignments between different languages, thereby enhancing the semantic modeling of cross-lingual models. Experimental results show that ERNIE-M outperforms existing cross-lingual models and delivers new state-of-the-art results in various cross-lingual downstream tasks.
PHOENIX: Open-Source Language Adaption for Direct Preference Optimization
Large language models have gained immense importance in recent years and have demonstrated outstanding results in solving various tasks. However, despite these achievements, many questions remain unanswered in the context of large language models. Besides the optimal use of the models for inference and the alignment of the results to the desired specifications, the transfer of models to other languages is still an underdeveloped area of research. The recent publication of models such as Llama-2 and Zephyr has provided new insights into architectural improvements and the use of human feedback. However, insights into adapting these techniques to other languages remain scarce. In this paper, we build on latest improvements and apply the Direct Preference Optimization(DPO) approach to the German language. The model is available at https://huggingface.co/DRXD1000/Phoenix.