buddhist-theology / 32 /320026.csv
uisp's picture
initial upload
6bd72a3
Book,Page,LineNumber,Text
32,0026,001,"จักช่วยให้ผ่านพ้นไป. """
32,0026,002,"มนุษย์. นาย ยังมีเวลา, ขอโปรดนำกระผมทั้ง ๒ ไปเดี๋ยวนี้"
32,0026,003,เถอะ.
32,0026,004,"ราชภัฏ. กลับเถิด ท่านผู้เจริญ, อาหารและที่พักอาศัย จักมีใน"
32,0026,005,เรือนของเราทีเดียว.
32,0026,006,มนุษย์นั้นไม่ปรารถนากลับเลย. ฝ่ายราชภัฏนอกนี้ ให้สัญญา
32,0026,007,แก่พวกบุรุษ ยังยานน้อยให้กลับแล้ว ในที่พักอาศัยที่ซุ้มประตู ให้
32,0026,008,ตระเตรียมอาหารแก่เขาผู้ไม่ปรารถนาเลย. ก็ในเรือนราชภัฏนั้นมี
32,0026,009,แก้วมณีดวงหนึ่ง. เขาให้เอาแก้วมณีนั้น ซ่อนไว้ในซอกแห่งยานนั้น
32,0026,010,ของมนุษย์ผู้นั้นแล้ว ในเวลาจวนรุ่ง ให้ทำเสียงเป็นพวกโจรเข้า
32,0026,011,ไป ( บ้าน ).
32,0026,012,"ลำดับนั้น พวกบุรุษ แจ้งแก่เขาว่า "" นาย แก้วมณีถูกพวกโจร"
32,0026,013,"ลักเอาไปแล้ว. "" เขาสั่งว่า "" พวกเจ้าจงตั้งกองรักษาไว้ที่ประตูบ้าน"
32,0026,014,"ทั้งหลาย ตรวจค้นคนผู้ออกไปจากภายในบ้าน. "" ฝ่ายมนุษย์นอก"
32,0026,015,นี้ จัดยานน้อยเสร็จแล้วก็ขับไปแต่เช้าตรู่. ทีนั้น พวกคนใช้ของ
32,0026,016,ราชภัฏ จึงค้นยานน้อยของมนุษย์นั้น พบแก้วมณีที่ตนซ่อนไว้จึง
32,0026,017,"ขู่พูดว่า "" เจ้าลักเอาแก้วมณีหนีไป "" ดังนี้แล้ว ก็โบย แสดงแก่"
32,0026,018,"นายบ้าน<SUP>๑</SUP>ว่า "" นาย พวกผมจับโจรได้แล้ว. "" เขาพูดว่า "" ตัวเราเป็น"
32,0026,019,"ถึงนายราชภัฏ ให้พักอาศัยในเรือน ให้ภัตแล้ว, มันยังลักแก้วมณีไป"
32,0026,020,"ได้, พวกเจ้าจงจับอ้ายบุรุษชั่วช้านั้น "" ดังนี้แล้ว ให้ช่วยกันทุบตาย"
32,0026,021,
32,0026,022,๑. ศัพท์นี้ เคยแปลว่า นายอำเภอ แต่ในที่นี้บ่งความถึงนายราชภัฏ.