English
stringlengths 5
4.76k
| Mongolian
stringlengths 5
12.6k
|
---|---|
But opposition to such a concept is expressed in Story and Heathen. | Харин ийм үзэл санааны эсрэг үзлийг Түүхэй, Кийтингт сургаалаа айлдах үед илэрхийлдэг. |
The 52 contestants in 13 state and local non-governmental organizations in Bayanzurkh district were competing in their talents. | Урандаанд Баянзүрх дүүргийн нутаг дэвсгэрт үйл ажиллагаа явуулдаг төрийн болон төрийн бус 13 цэцэрлэгийн 52 оролцогч авьяас чадвараараа өрсөлдсөн юм. |
But it can never be a brain surgeon or a nuclear physicist, "said Professor Ha Jong, a professor at the University of Cambridge explaining that low-level countries did not succeed in market competition. | Гэвч хэзээ ч тархины мэс засалч, эсвэл цөмийн физикч болж чадахгүй" хэмээн Кэмбрижийн их сургуулийн профессор Ха Жу Чан буурай орнууд зах зээлийн өрсөлдөөнд орёноор амжилтад хүрээгүйн шалтгааныг тайлбарлажээ. |
The idea I say is that organizations using the Microsoft platform can communicate through the Internet environment through Skype, Talk and Conference call. | Миний хэлэх гэсэн санаа бол Microsoft платформыг ашиглаж байгаа байгууллагууд интернэтийн орчинд Skype, Talk, Conference call зэрэг бүхий л сүлжээг ашиглан харилцах боломжтой юм байна. |
Due to the hypothetical typing of "UBEDT" staff members who visit the site sometime during the month, the electricity tariffs for each month are too high for consumers to make the same monthly electricity tariffs. | "УБЦТС"-ын ажилтнууд зарим сард газар дээр нь очиж тоолуурын заалтыг авалгүй таамгаар бичдэгээс болж хэрэглэгчдийн цахилгааны төлбөр сар бүр ижил гарах, цагтаа бичихгүйгээс дараа сарын цахилгааны төлбөр нь хэт өндөр гарах зөрчлүүд илэрчээ. |
Recalling that, before the last election, SouthGobi Resources and its Chinese state-owned Chalco were in talks with the rumors that our southern Gobi deposits were going to China. | Эргэн сануулахад, өнгөрсөн сонгуулийн өмнө "SouthGobi Resources" компани болоод хятадын төрийн өмчит Чалкогийн хооронд далд хэлцэл явагдаж, манай өмнийн говийн ордуудыг хятадуудад дамлах гэж байсан асуудал илэрч чамгүй дуулиан дэгдэж байсан юм. |
The project is subject to the forgiveness of offenses committed by state and state-owned enterprises. | Төрийн болон төрийн өмчит аж ахуйн нэгжийн албан тушаалтны албан тушаалын эрх мэдлээ урвуулах, хэтрүүлэх гэмт хэргүүд өршөөлд хамрагдахаар төсөлд тусгагдсан байна. |
The opening ceremony was announced by B.Boldbaatar, Secretary-General of the Secretariat of the State Great Hural. | Арга хэмжээг нээж Улсын Их Хурлын Тамгын газрын Ерөнхий нарийн бичгийн дарга Б.Болдбаатар үг хэлсэн. |
This will ensure that the health services are delivered fast and complete. | Ингэснээр эрүүл мэндийн үйлчилгээг хурдан, бүрэн гүйцэд хүргэх боломжийг хангах гэнэ. |
Especially the elementary school teacher is always in the mood of a child, good mood, and positive energy. | Ялангуяа бага ангийн багш хүн үргэлж хүүхдийн инээд хөөр, сайхан сэтгэл, эерэг энерги дунд байдаг. |
However, only one of the gene was found to be part of the human body. | Гэхдээ зөвхөн аль ген нь хvний биеийн ямар хэсгийг хариуцдаг болохыг олж мэдэх л vлдээд байж. |
Therefore, if the employer's decision is not made to leave the holiday period, the amount of cash incentives should be adjusted. If it is only six months after the shift is paid, is it calculated to be paid within the working period? | Иймд ажил олгогчийн шийдвэрээр ажлын зайлшгүй шаардлагаар ээлжийн амралтаа эдлээгүй бол ямар хэмжээний мөнгөн урамшуулал олгохыг урьдчилан тохирох нь зүйтэй Хэрэв зургаан сар ажиллаад ээлжийн амралт авбал ажилласан хугацаанд нь тооцож олгох уу? |
If the body is old, do not think that the brain is old. | Бие нь хөгширчихсөн юм чинь тархи нь хөгширчихлөө гэж үзэж болохгүй. |
This year's rock climbing event will be held in two types of climbing and speed, which will be held on 14 and 15 August. | Энэ жилийн хаданд авиралтын УАШТ техник авиралт, хурд гэсэн хоёр төрлөөр болох бөгөөд бүртгэл наймдугаар сарын 14, 15-нд болох юм. |
However, the Traffic Management Department of the Traffic Police Department recorded 484 calls for traffic accidents last 14 days. | ө Харин Замын цагдаагийн газрын Шуурхай удирдлага зохицуулалтын хэлтэст өнгөрсөн 14 хоногт зам тээврийн ослын нийт 484 дуудлага бүртгэгдсэн байна. |
Only after approval by 28 EU member states, this proposal must be approved and several EU countries have opposed the new sanctions against Moscow. | ЕХ-ны гишүүн 28 улс бүгд зөвшөөрсний дараа л энэ санал батлагдах ёстой бөгөөд ЕХ-ны хэд хэдэн орон Москвагийн эсрэг шинэ хоригийг эсэргүүцжээ. |
Furthermore, we have exchanged views on Biodiversity, desertification, pollution, invasive species, rare species, and some of the best ways to achieve green development and to create sound financial mechanisms. | Мөн цаашид Биологийн олон янз байдлын чиглэлээр хамтран гүйцэтгэх, цөлжилт, бохирдол, харь зүйл, ховор зүйлийн судалгаа хийх, зарим зүйлийг зөв зохистой ашиглах арга замаар ногоон хөгжилд хүрэх, санхүүгийн оновчтой механизмыг бий болгох чиглэлийн олон ажил байгааг ярилцаж, санал солилцлоо. |
L. Glebilai said: "I thought of telling the truth. | Л.Гүндайлай хэлэхдээ "Тухайн үед болсон үнэн үйл явдалыг яръя гэж бодсон юм. |
The district's HIS, Family Health Center and the General Hospital are working with triple bonds. | Үүнд дүүргийн ЭМТ, Өрхийн эрүүл мэндийн төв, нэгдсэн эмнэлэг маань гурвалсан холбоогоор ажиллаж байна. |
Therefore, we are planning to develop a mineral-based heavy industry and light production based on agriculture. | Тиймээс ч ашигт малтмалд суурилсан хүнд үйлдвэрлэл, хөдөө аж ахуйд тулгуурласан хөнгөн үйлдвэрлэл хөгжүүлэхээр төлөвлөж байна. |
Monthly analysis of Hydrology and Environment Laboratory of Uvurkhangai aimag. | Өвөрхангай аймгийн Ус цаг уур, байгаль орчин шинжилгээний лабраторид сарын турш шинжилгээ хийлээ. |
However, journalists were asked about the problem of "Altan Dornod Mongolia", which was being injected by the journalists. | Гэсэн ч сэтгүүлчид түүнээс сенсаци тариад байгаа "Алтан Дорнод Монгол" компанийн асуудлын тухай асуух гэсэн ч халгаасангүй. |
Unfortunately, it is important to note that the government should not be able to go to the chair or not to sit on the chair. | Харамсалтай нь тэрхүү бодлогыг залгуулах, үргэлжлүүлэх тал дээр анхаарах ёстой Засгийн газар ширээ сандалаас буух, буухгүй гэж ярилцаад сууж байгаа нь бидний арчаагүй байдлыг илрэл гэж үзэж болохоор байна. |
As the news of Oyu Tolgoi outbreaks, the shares of all Mongolian companies have been rising rapidly since the international banking and financial centers. | Оюутолгой гацаанаас гарлаа гэдэг мэдээ Олон улсын банк, санхүүгийн төвүүдээр дамжиж эхлэнгүүт Монголтой холбоотой бүх компаниудын хувьцаа огцом өсч байгаа байхгүй юу. |
The Government of Mongolia has established a National Secretariat for the negotiation and implementation of a second compact contract with the MCC. | Монгол Улсын Засгийн газар МСК-тай хоёр дахь компакт гэрээ байгуулах асуудлаар хэлэлцээ хийх, хэрэгжүүлэх төслүүдийг хариуцах ажлын хэсэг болон компакт гэрээг боловсруулах ажлыг зохион байгуулах үүрэг бүхий Үндэсний ажлын албыг байгуулан ажиллаж байна. |
Minister of Roads and Transportation N.Tomkhuuir was born in Guuren soum, Uvurkhangai province, where he graduated from the first decade of Arvaikheer, Uvurkhangai province, the Faculty of Physics at the National University of Mongolia in 1994 and master's degree in business administration at the IFE in 2003-2005. | Зам, тээврийн сайд д Н.Төмөрхүү Тэрбээр Өвөрхангай аймгийн Гучин-Ус суманд төрсөн бөгөөд 1983 онд Өвөрхангай аймгийн Арвайхээр хотын нэгдүгээр арван жилийн сургууль, 1994 онд МУИС-ийн физикийн факультет, 2003-2005 онуудад СЭЗДС-д бизнесийн удирдлагаар магистрын зэрэг хамгаалжээ. |
Special Needs Education "with the Doctor of Special Needs Education Advisor, Tseveenlseen, MSc. 16.55" We Sing "by Nomin Crystal Foundation 17.00 News 17.05" Chorus "live broadcast. | Тусгай хэрэгцээт боловсрол" сэдвээр МУБИС-ийн Тусгай Хэрэгцээт боловсролын зөвлөх багш, сурган хүмүүжүүлэх ухааны доктор Цэвээнлхаазалтай ярилцана 16.55 "Номин талст" хамтлагийн дуулсан "Бид" дуу 17.00 Мэдээ 17.05 "Цээж бичиг" шууд нэвтрүүлэг. |
The UEFA Dutch Football Player of the Year The first Dutch side to score a 5-1 defeat was still strong in last night's game. | Нисдэг Голланд үзүүштэй хөлбөмбөг үзүүлэв Эхний тоглолтдоо Испанийн шигшээг 5-1-ээр бут ниргээд байсан Голландчууд өнгөрсөн шөнийн тоглолтод ч бас хүчирхэг хэвээрээ байлаа. |
Deputy Speaker of the State Great Khural, MPP Chairman M. Enkhbold It is wrong to try to blur it as a single party story. | УИХ-ын дэд дарга, МАН-ын дарга М.Энхболд Үүнийг ганц намын түүх мэтээр ойлгож, бүдгэрүүлэхээр оролдож байгаа нь маш буруу. |
"Well, Dad, I want to be a singer and I want to sing the songs I did not even hear." | Аргаа бараад "Чамд ямар бодол байгаа юм" гэтэл "Аав аа, би дуучин болмоор байна, Таны дуулж амжаагүй дуунуудыг дуулмаар байна гэж хариулсан. |
They did not even visit family members to visit them. | Эргэлтээр ирж өгөөрэй хэмээн ар гэрийнхэнтэй ч уулзуулалгүй цагдан хорисон байна. |
The queen's treasure is so special that every one who touches the aroma of his body is so beautiful and beautiful. | Хатан эрдэнэ нь гайхмаар үзэсгэлэнтэй, бие нь төрлөхийн анхилан үнэртэйн дээр хүрсэн хүн болгонд таашаал хүртээдэг онцгой эрдэмтэй ажээ. |
Unbelievable, unobtrusive moments should be dropped on top of that. | Мартагдашгүй, давтагдашгүй хормыг яг тэр чигээр нь хальсан дээр буулгах ёстой. |
There are only a few companies in the mining and infrastructure sectors. | Уул уурхай, дэд бүтцийн салбарт ажиллаж байгаа хэдхэн компани л бий. |
"The Democratic Party sent a letter of approval to the Prime Minister of Mongolia on the 17th day of the General Prosecutor's Office on Saikhanbileg with the Chimed sum according to Article 33.2 of the Constitution. | Тэрбээр "Ардчилсан намаас энэ сарын 17-ны өдөр МАН-д Монгол Улсын Ерөнхий сайдад нэр дэвшүүлэгч Чимэд овогтой Сайханбилэгийн талаар зөвшилцөх бичгийг Үндсэн хуулийн 33 дугаар зүйлийн 2 дугаарт заагдсаны дагуу албан тоот ирүүлсэн байгаа. |
The fossilized bone was 20 cm long, and in the case of the analysis of the structure, the serpent was generally the same as a typical snake reptile. | Чулуужсан ясны урт 20 см байсан бөгөөд бүтцэд нь дүн шинжилгээ хийхэд тус могой нь хэвлээр явагч жирийн могойтой ерөнхийдөө адил байсан аж. |
Corrupt political insti- tutions support economic institutions by strengthening the authority of the authorities. | Зүй бус улс төрийн инстүүцүүд мөлжлөгөөс ашиг хонжоо ологч – эрх баригчдын эрх мэдлийг бэхжүүлэх замаар эдийн засгийн инстүүцэд дэмжлэг үзүүлдэг. |
The Minister noted that participating in a celebration of the event will help improve relations with Russia because France is keen to manage the situation in Ukraine. | Франц Украины хэрэг явдлыг зохицуулахад чухал үүрэгтэй байхыг эрмэлзэж байгаа учраас баярын арга хэмжээнд оролцох нь Оростой харилцаагаа сайжруулахад тустай хэмээн сайд тэмдэглэв. |
This dispute also brought a big blow to the Mongolian coal sector. | Энэ удаагийн маргаан Монголын нүүрсний салбарт бас нэг том цохилт авчирлаа. |
2-3 drops of lavender, if you have a more effective skin: Massage cream, 2-3 drops of wax, if you have an effective oily skin: Choose the cream of your favorite moisturizer and add 2-3 drops of lavender. | 2-3 дусал лаванда хийвэл илүү үр дүнтэй хэвийн арьстай бол: массажны тос түрх, 2-3 дусал лавандаа хийвэл үр дүнтэй тослог арьстай бол: дуртай чийгшүүлэх үйлчилгээтэй тосоо сонгоод дээр нь 2-3 дусал лаванда хийгээрэй. |
Japanese Prime Minister Shinzo Abe has delayed his move to increase 10 percent of his trade tax until April 2017. | Японы Ерөнхий сайд Шинзо Абэ худалдааны татвараа 10 хувь болгож өсгөх шийдвэрээ 2017 оны дөрөвдүгээр сар хүртэл хойшлуулаад байна. |
The issue was also supported by the session by the Speaker of the Parliament that it was right to conclude it once signed. | Мөн нэгэнт гарын үсэг зурсан учраас бушуухан баталж өгөх нь зөв гэсэн саналыг УИХ-ын дарга гаргаснаар уг асуудал чуулганаар дэмжлэг авлаа. |
The following is an explanation from the Police Department of Preventive Inspectors and Chief Lieutenant Kh.Odbayar. | Ингээд Замын цагдаагийн газрын урьдчилан сэргийлэх хэлтсийн байцаагч, цагдаагийн ахлах дэслэгч Х.Одбаяраас дараах тайлбарыг авлаа. |
The next day, Jacob paid for the coin of his grandfather Krauss, and opened the door and ran for smoking. | Ингээд маргааш нь Жейкоб өвөө Краусынхаа аманд зоосон мөнгө зуулгаад, хаалгаа нээж, тамхинд гүйлгэжээ. |
In the event of a dispute, respect shall be made to the decision of the Chief Justice of the Competition and shall communicate to the Competition Chairman a written statement. | Маргаан гарсан тохиолдолд тэмцээний ерөнхий шүүгчийн шийдвэрт хүндэтгэлтэй хандаж, ямар нэгэн асуудлаа багийн ахлагч бичгээр хүргүүлнэ. |
If all I have to do is contribute to the recovery of the culture in the future, who knows it. | Энэ бүхэнд миний бие өөрийн хувь нэмрээ оруулснаар ирээдүйд эргээд уг соёл сэргэх үе гарч ирэх ч юм бил үү, хэн мэдлээ. |
The band will soon be holding a Press Conference, the presentation of the band. | Тэгвэл энэхүү хамтлаг тун удахгүй хамтлагийнхаа танилцуулга болох Хэвлэлийн бага хурал хийхээр болжээ. |
It's just a champion of the champions, the new color and appearance of Mongolia, and the only true national team to carry Mongolia. | Энэ бол манлайлагчид, Монголын шинэ өнгө, төрх болсон, Монголыг авч явах үнэхээр шигшээ баг л энд бүрэлдэж байх ёстой. |
The chairman of the Revolutionary Democratic Party, Enrique Alvarez, was a member of a family of wealthy coffee houses who saw the need to change. | Хурлыг ахлаж Хувьсгалт ардчилсан намын дарга Энрикэ Алварез нь тус улсад өөрчлөлт хэрэгтэйг харсан чинээлэг кофены талбайтай гэр бүлийн гишүүн байв. |
I'm happy to have a beautiful lady who has a sweetheart, a beautiful girl with a flower. | Эх хүний баяр жаргалыг амтлан, цэцэг шиг хөөрхөн охинтой болсон жүжигчин бүсгүйн гэр бүлд нь аз жаргал хүсье. |
Today, we have arrived in Oslo with friends from Syria, Nigeria and Pakistan. | Өнөөдөр энэ шагналыг надтай хамт гардахаар Осло хотноо Сири, Нигер, Пакистаны найз нар маань ирсэн байгаа. |
The main feature of the board is digital writing on the board, and the advantage of combining traditional training is that the officials said. | Тус самбарын гол онцлог нь дижитал үзгээр самбарт бичих бөгөөд уламжлалт сургалттай хослуулж болох давуу талтай гэдгийг албаныхан хэлж байв. |
This is what I'm confirming in the data. Boxing sports in Mongolia have been shown in graphs that have succeeded in competitions and competitions. | Би үүнийг тоо баримтаар батална Монголд боксын спорт үүсч хөгжсөн, тэмцээн, уралдаанд амжилт гаргасныг үечилсэн графикаар гаргаснаа үзүүлэв . |
However, if the government quickly builds and the ministers are not appointed, the state's work is hard. | Гэхдээ бас Засгийн газраа хурдан байгуулаад, сайд дарга нараа томилохгүй бол улсын ажил хэцүүдлээ. |
df reported yesterday at around 15:00 pm across the country in light of the light and electricity loss, Prime Minister Sheikh Hasina said. | df Бангладешт өчигдөр 15.00 цагаас хойш даяар гэрэл, цахилгаан тасарсан гэж тус улсын Ерөнхий сайд Шейх Хасина мэдэгдэв. |
Direct losses of 70 trillion tugriks and about 600 million tugrugs have been lost. | Шууд хохирол нэг их наяд 70 тэрбум төгрөг, ойролцоогоор 600 сая төгрөгийн хохирол учирсэн гэсэн судалгаа байна. |
O. Khaanal: Feeds, breeds, and sells animals and animals. | О.Хангал: Аав амьтан, шувуу тэжээж, үржүүлж, худалддаг болохоор багаасаа л төрөл бүрийн амьтан тэжээж үзсэн. |
Local TVs have been transmitted directly to the students. | Орон нутгийн телевизээр оюутнуудыг гавлан авч явж буйг шууд дамжуулсан байна. |
This is the first of the world's 118 exhibitions and multinational corporations, with 45 new and fully self-propelled cars with 45 new and modern designs in Asia. | Үүнд дэлхийд анх үзэсгэлэнд гарч буй 118, үндэстэн дамнасан корпорацуудын Азид анх удаа үзэсгэлэнд тавигдаж байгаа 45, цоо шинэ дизайн бүхий 71, шинэ эрчим хүчний хөдөлгүүртэй 79 машин байна. |
Many fathers and mothers came to bed with God because of parents who had locked their little ones at home. | Сургуульд ч ороогүй бяцхан үрсээ гэртээ цоожлоод явдаг бөх зүрхтэй эцэг эхчүүдээс болж олон аав, ээжийн нялх үрс бурханы оронд одлоо. |
According to the officially registered cases in Mongolia, HIV prevalence is less than 0.1 per cent among the general population, and "HIV and syphilis surveillance surveys" conducted in 2011 indicate that the risk group (MSM) The prevalence of HIV among mid-population was 7.5 percent, according to the World Health Organization (WHO) category, with the low prevalence of HIV among the general population, and being among the most populated countries in the risk group. | Монгол улсад албан ёсоор бүртгэгдсэн тохиолдлуудыг авч үзвэл ХДХВ-ын халдварын тархалт нийт хүн амын дунд 0.1 хувиас бага, харин 2011 онд хийсэн "ХДХВ, тэмбүүгийн халдварын тархалтын тандалтын судалгаа"-ны дүнгээр эрсдэлт бүлгийн хүн ам буюу эрчүүдтэй бэлгийн хавьталд ордог эрчүүдийн (ЭБЭ) дунд ХДХВ-ын халдварын тархалт 7.5 хувь байсан нь манай улс Дэлхийн Эрүүл Мэндийн Байгууллага (ДЭМБ)-ын ангиллаар нийт хүн амын дунд ХДХВ-ын халдварын тархалт багатай, харин эрсдэлт бүлгийн хүн амын дунд төвлөрсөн тархалттай орны тоонд шилжсэн байна. |
I'm sorry to say that the article about this young man was reading previously on our site, but I did not share it with you for a wonderful lecture DVD that gave you happiness and hope for the people found on youtube. | Энэ залуугйн талаарх нийтлэлийн та урьд нь манай сайтнаас уншиж байсан гэдгийг мєхєс би мэдэж байвч, youtube-ээс олсон тvvний хvмvvст аз жаргал, итгэл найдварыг бэлэглэсэн гайхалтай лекц бvхий DVD-ний танилцуулгыг нь тантай хуваалцахгvй байж тэвчихгvйнэ. |
Because of his "sudden" election in the 2012 election, he distributed money to voters and arrested them. | Учир нь энэ эрхэм 2012 оны сонгуульд "гэнэт" нэр дэвшээд ялалт байгуулахдаа сонгогчдод мөнгө тарааж, тэр нь баригдсан. |
Unfortunately, today the MPRP is unable to resolve the issue of the head of the Parliamentary Coalition in Parliament. | Гэтэл харамсалтай нь өнөөдөр МАХН УИХ дахь эвслийн бүлгийн даргын асуудлаа шийдэж чадахгүй яваад байгаа учир. |
The first discussion of the meeting was the issue of starting the energy exporting of the Shive Energy Complex. | Хуралдаанаар хамгийн түрүүнд хэлэлцсэн асуудал бол эрчим хүчний экспортын Шивээ Энержи цогцолбор төслийг эхлүүлэх асуудал байв. |
The three years ago, a law prohibited by Ken in three years in law, a dangerous tradition of putting the girls in the skin of the animal, painted white and large stones. | Охидод амьтны арьс нөмрүүлэн, цагаан өнгөөр биеийг нь будаж, том чулуу үүрүүлдэг аюултай уламжлалыг Кенид гурван жилийн өмнө хуулиар хориглосон ч өнөөг хүртэл хэрэглэсээр байна. |
In doing so, it is possible to raise funds from foreign and domestic stock exchanges. | Ингэхдээ гадаад, дотоодын хөрөнгийн биржээс хөрөнгө босгох боломж бүрдэж байгаа юм. |
As we can see, the head of the "Falcon" faction, Z.Enkhbold, declared the "war" with the "Golden Darby" faction. | Эдгээрээс харахад, "Шонхор" фракцын тэргүүн, АН-ын дарга З.Энхболд "Алтангадас" фракцтай албан тушаалын "дайн" зарласан нь илэрхий байх . |
In fact, in recent years, there was only wild growth outside the premises. | Яг үнэндээ саяхныг хүртэл байрнуудын гадна талд зэрлэг л ургадаг байсан. |
The highest achievement of the markers is closely related to the activities of the Mongolian National Basketball Association. | Сагсчид ийн өндөр амжилт гаргасан нь Монголын үндэсний сагсан бөмбөгийн холбооны үйл ажиллагаатай салшгүй холбоотой. |
The main issues arising during the success of the Russian and Chinese heads of state were railway and transit tariffs. | ОХУ, БНХАУ-ын төрийн тэргүүнүүдийн дараалсан айлчлалын үеэр хөндөгдсөн гол зүйл нь дэд бүтэц түүний дундаас төмөр зам, транзит тээврийн үнэ тариф байлаа. |
Then click on the back five arrows on the back and press the water down. | Ингээд ар нуруун дээр нь урагш чиглэлээр таван удаа хүчтэй дарж, усыг нь гаргаарай. |
The boat was discharged by the wind and escaped to the coast of Tokyo, on the Tokyo Sea Takatoshima. | Завиных нь хөдөлгүүр унтран салхинд хөөгдөн Япон тэнгисийн Токто Такэшима аралд ирэх үед нь загасчдыг Өмнөд Солонгосын эргийн хамгаалалтын хөлөг онгоц аварсан байна. |
He received the head of the government and said that two years later, "the IAAC does not work." | Тэрээр Засгийн газрын тэргүүний ажил аваад аваад хоёр жилийн дараа "АТГ ажил хийлгэхгүй байна" гэж мэдэгдсэн. |
If we get resources from the 19th field of 90% of our oil, we will have a huge amount of revenue. | Хэрэв нийт газрын тосны 90 хувийн нөөцтэй 19-р талбайгаас нөөц авбал бидэнд багагүй орлого төвлөрөх боломж бүрдэнэ. |
There is information about the Parliament member D. Ganbat that he may name himself. | Харин УИХ-ын гишүүн Д.Ганбатын хувьд өөрөө нэрээ татаж магадгүй гэх мэдээлэл байна. |
There was a lot of politicians talking about the picture behind the title of "From the Fall". | "Энэ намраас эхлүүлчихнэ" гэсэн гарчиг амлалтын ард инээмсэглэсэн зургаа наасан улстөрчдийн ярилцлагыг зөндөө л харсан санагдана. |
In the meantime, the Labor Exchange will be working in the fourth khoroo of Chingeltei district, on 16th and 17th of December, in Dambadarjaa, the 16th khoroo of Sukhbaatar district. | б Дашрамд дуулгахад Явуулын хөдөлмөрийн бирж нь маргааш Чингэлтэй дүүргийн дөрөвдүгээр хороо,энэ сарын 16, 17-нд Дамбадаржаагийн хуучин эцэс буюу Сүхбаатар дүүргийн 16 хорооны нутаг дэвсгэрт ажиллах юм байна. |
D.Zorigt, who sold the Mongol Post bank, won the election in 2012 in Uvurkhangai. The voters, who lost their trust in the herds, had been disappointed. | Ингээд "Монгол шуудан" банкаа зарсан Д.Зоригт УИХ-ын 2012 оны сонгуульд Өвөрхангайд очиход хэдэн малынхаа буянг түүнд итгэж алдсан сонгогчид хэлэх үгээ олж ядан зэвүүцэж байв. |
In the fallen spring, fish that fall into the fallen river will not survive. | Хавар ус ихтэй үед орж ирсэн загаснууд намар гол хөлдөж урсацгүй болоход тэр тогоонуудад үлдээд гацчихдаг. |
However, Hillarie, who has started his political career, is not happy with any of these. | Ямартай ч, улс төрийн карьераа эхлүүлж амьдралаа дөнгөж эхлүүлж байгаа Хиллариг хожим хүмүүс эдгээрийн алинаар дурсахыг таашгүй. |
In this connection, a military bulletin board and a district military division worked together to provide a call-to-action page for youth-aged youths to find refugees and refugees. | Үүнтэй холбоотойгоор цэргийн насны залуучуудад зарлан дуудах хуудас өгч, үүргээ гүйцэтгэхээс татгалзсан болон зайлсхийсэн иргэдийг эрж олох тал дээр хороодын засаг дарга, дүүргийн цэргийн хэлтэстэй хамтраад ажилласан. |
Because any party is itself a multitude of ideas. | Яагаад гэвэл аливаа нам гэдэг өөрөө олон үзэл санааны бүрдэл байдаг. |
Perhaps it is clear that the economic outlook for Mongolia next year, which is highly dependent on mining, is clearly uncertain, with the authorities trying to avoid the responsibility of acting on behalf of the budget. | Магадгүй энэ нь уул уурхайгаас хэт хамаарал бүхий манай улсын ирэх оны эдийн засгийн төлөв байдал тун ёозгүй байх нь нэгэнт тодорхой болчихсон энэ үед эрх баригчид төсвийн эрх олгох нэрээр үүрэг тулгаж, өөрсдөө хариуцлагаас зайлсхийх гэсэн оролдлого аятай санагдаж байна. |
For example, in 2013, displacement has changed over 30,000 iron numbers, resulting in an estimated loss of 600 million MNT. | Тухайлбал, 2013 онд шилжилт хөдөлгөөний улмаас 30 мянга гаруй төмөр дугаар солигдож 600 орчим сая төгрөгийн үргүй зардал гарсан байна. |
R. Amarjargal, a member of the group who has a lot of knowledge and experience in economics, has been criticized for being a member of the long term "unsuccessful" class. | Эдийн засгийн мэдлэг, туршлага гээд олон талаараа ангидаа толгой цохидог Р.Амаржаргал гишүүн удаан хугацаанд "хичээл"-дээ суугаагүйн шалтгаан нь УИХ-ын үйл ажиллагаанд шүүмжлэлтэй хандаж буйгаа илэрхийлсэнтэй холбоотой. |
The Prime Minister has been tasked with the relevant officials to intensify its operations in October 2015, to intensify its operations and mobilize other funding sources and foreign and domestic investors into the new railway project. | Төмөр замын ажлыг төлөвлөгөөний дагуу 2015 оны 10 дугаар сард ашиглалтад оруулахын тулд үйл ажиллагаагаа эрчимжүүлж, санхүүжилтийн бусад эх үүсвэр болон гадаад, дотоодын хөрөнгө оруулагчдыг шинэ төмөр замын төсөлд татан оруулахыг холбогдох албаны хүмүүст Ерөнхий сайд үүрэг болголоо. |
But survivors found their bodies in different places, but they did not even know why they died. | Гэвч аврагчид тэдний цогцосыг янз бүрийн газраас олсон ч нас барсан шалтгааныг нь одоог хүртэл тогтоож чадаагүй юм. |
He said in an interview: "The early evening someday will take life. | Тэрбээр нэгэн ярилцлагандаа "Эрт орой хэзээ нэгэн цагт амьдрал авах юмаа эргүүлээд авна. |
The government provides information and referral services to citizens via the official e-mail address. | Төрөөс иргэддэ э хандсан мэдээ мэдээлэл, үйлчилгээний лавлагаа зэргийг тухайн албан ёсны и-мэйл хаягаар нь дамжуулан өгдөг юм билээ. |
In the afternoon, representatives from the European Security and Cooperation Organization met with parliamentarians, Riksdag's Men's Network, and shared experiences with the Gender Equity Working Group. | Үдээс хойш Европын аюулгүй байдал, хамтын ажиллагааны байгууллага дахь төлөөлөл парламентын гишүүд, Riksdag-ийн Эрэгтэйчүүдийн сүлжээтэй уулзаж, Жендэрийн тэгш эрхийг хангах ажлын хэсэгтэй туршлага хуваалцсан. |
For example, the most famous is "Justine et Juliette" (1797 1801). | Тухайлбал хамгийн алдартай нь "Justine et Juliette" (1797 1801) роман ажээ. |
Attempt to direct the attention of the People's Party to hide the internal violations of your fractions. | Фракцуудынхаа дотоод зөрчлийг нууж анхаарлыг Ардын нам руу чиглүүлэх гэсэн оролдлого. |
We will focus on establishing a representative office of the World Youth Assembly in Ulaanbaatar. | Цаашид Улаанбаатар хотод Дэлхийн Залуучуудын Ассамблейн суурин төлөөлөгчийн газар байгуулахад төвлөрөн ажиллана гэлээ. |
The President's law did not go to the Parliament or to the Standing Committee anymore. | Ерөнхийлөгчийн энэ хууль УИХ бүү хэл Байнгын хорооны босго ч давж чадсангүй, бүдрэв. |
Miss Alvarez, Honduras, who was supposed to fly from his country on Sunday to attend World Miss World Championships next week will not be released on Friday. | Ирэх долоо хоногт Лондонд эхлэх "Дэлхийн мисс" тэмцээнд оролцохоор өнгөрсөн ням гарагт эх орноосоо нисэх ёстой байсан Гондурасын мисс Альварадо баасан гарагаас хойш сураггүй болоод байсан юм. |
By request of the court that they are in bad condition, they are completely released from the sentence of the judge. | Тэд биеийн байдал муу хэмээн шүүхэд хүсэлт гаргаснаар шүүгчийн захирамжаар ялаас бүрэн чөлөөлөгдсөн байдаг. |
"Together Chigee" LLC has been registered as a state registration for one million tugrugs. | "Хамтдаа Чигээрээ" ХХК нь анх байгуулагдахдаа Улсын бүртгэлд нэг сая төгрөгийн дүрмийн сантай гэж бүртгүүлсэн байдаг байна. |
By doing this, you can set up a place where you do not want to play a computer game or you want to place it, and if the child goes to that area, it will promptly send the parents information. | Ингэснээр та компьютер тоглоомын газар эсвэл явуулахыг хүсэхгүй байгаа газраа бүсчлэн тогтоож, хэрвээ хүүхэд тэр бүсэд орвол эцэг эхэд нь даруй мэдээлэл дамжуулна. |
Monitoring stations and telecommunications offices around the Ministry of Posts and Telecommunications will monitor traffic and telephone conversations on the road. | Шуудан холбоо, цахилгаан мэдээний яамны газар сайгүй байдаг хяналтын албад гадаадтай хийх захидал харилцаа, телефон утасны харилцааг замаас нь хянана. |