Datasets:
Update README.md
Browse files
README.md
CHANGED
@@ -2,77 +2,87 @@
|
|
2 |
language:
|
3 |
- ca
|
4 |
- eu
|
5 |
-
- multilingual
|
6 |
multilinguality:
|
7 |
-
-
|
8 |
pretty_name: CA-EU Parallel Corpus
|
9 |
size_categories:
|
10 |
- 1M<n<10M
|
11 |
-
source_datasets:
|
12 |
-
- original
|
13 |
task_categories:
|
14 |
- translation
|
15 |
task_ids: []
|
|
|
16 |
---
|
17 |
|
18 |
# Dataset Card for CA-EU Parallel Corpus
|
19 |
|
20 |
-
## Table of Contents
|
21 |
-
- [Dataset Description](#dataset-description)
|
22 |
-
- [Dataset Summary](#dataset-summary)
|
23 |
-
- [Supported Tasks](#supported-tasks-and-leaderboards)
|
24 |
-
- [Languages](#languages)
|
25 |
-
- [Dataset Structure](#dataset-structure)
|
26 |
-
- [Data Splits](#data-instances)
|
27 |
-
- [Dataset Creation](#dataset-creation)
|
28 |
-
- [Source Data](#source-data)
|
29 |
-
- [Personal and Sensitive Information](#personal-and-sensitive-information)
|
30 |
-
- [Considerations for Using the Data](#considerations-for-using-the-data)
|
31 |
-
- [Social Impact of Dataset](#social-impact-of-dataset)
|
32 |
-
- [Discussion of Biases](#discussion-of-biases)
|
33 |
-
- [Other Known Limitations](#other-known-limitations)
|
34 |
-
- [Additional Information](#additional-information)
|
35 |
-
- [Author](#author)
|
36 |
-
- [Contact Information](#contact-information)
|
37 |
-
- [Copyright](#copyright)
|
38 |
-
- [Licensing information](#licenciung-informatrion)
|
39 |
-
- [Funding](#funding)
|
40 |
-
|
41 |
## Dataset Description
|
42 |
|
|
|
|
|
43 |
### Dataset Summary
|
44 |
|
45 |
-
The CA-EU Parallel Corpus is a Catalan-Basque synthetic dataset of **9.692.996** parallel sentences.
|
46 |
-
|
|
|
47 |
|
48 |
### Supported Tasks and Leaderboards
|
49 |
|
50 |
-
The dataset can be used to train
|
|
|
51 |
|
52 |
### Languages
|
53 |
|
54 |
-
The
|
55 |
|
56 |
## Dataset Structure
|
57 |
|
58 |
-
|
|
|
|
|
59 |
|
60 |
- train_clean.ca: contains 9.692.996 Catalan sentences (synthetic).
|
61 |
|
62 |
- train_clean.eu: contains 9.692.996 Basque sentences (authentic).
|
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
### Data Splits
|
65 |
|
66 |
The dataset contains a single split: `train`.
|
67 |
|
68 |
## Dataset Creation
|
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
### Source Data
|
71 |
|
72 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
|
74 |
**Total: 9.692.996 parallel sentences** .
|
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
### Personal and Sensitive Information
|
77 |
|
78 |
No anonymisation process was performed.
|
@@ -81,30 +91,37 @@ No anonymisation process was performed.
|
|
81 |
|
82 |
### Social Impact of Dataset
|
83 |
|
84 |
-
|
|
|
85 |
|
86 |
### Discussion of Biases
|
87 |
|
88 |
-
|
89 |
-
|
90 |
|
91 |
### Other Known Limitations
|
92 |
|
93 |
-
The dataset contains data of a general domain.
|
|
|
94 |
|
95 |
## Additional Information
|
96 |
|
97 |
-
###
|
98 |
-
|
|
|
99 |
|
100 |
-
|
101 |
-
|
|
|
102 |
|
103 |
-
###
|
104 |
-
Copyright Language Technologies Unit at Barcelona Supercomputing Center (2023).
|
105 |
|
106 |
-
### Licensing information
|
107 |
This work is licensed under a [Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International](https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/).
|
108 |
|
109 |
-
###
|
110 |
-
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
language:
|
3 |
- ca
|
4 |
- eu
|
|
|
5 |
multilinguality:
|
6 |
+
- multilingual
|
7 |
pretty_name: CA-EU Parallel Corpus
|
8 |
size_categories:
|
9 |
- 1M<n<10M
|
|
|
|
|
10 |
task_categories:
|
11 |
- translation
|
12 |
task_ids: []
|
13 |
+
license: cc-by-nc-sa-4.0
|
14 |
---
|
15 |
|
16 |
# Dataset Card for CA-EU Parallel Corpus
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
## Dataset Description
|
19 |
|
20 |
+
- **Point of Contact:** [email protected]
|
21 |
+
|
22 |
### Dataset Summary
|
23 |
|
24 |
+
The CA-EU Parallel Corpus is a Catalan-Basque synthetic dataset of **9.692.996** parallel sentences.
|
25 |
+
The dataset was created to support the use of co-official languages from Spain, such as Catalan and Basque,
|
26 |
+
in NLP tasks, specifically Machine Translation.
|
27 |
|
28 |
### Supported Tasks and Leaderboards
|
29 |
|
30 |
+
The dataset can be used to train Bilingual Machine Translation models between Basque and Catalan in any direction,
|
31 |
+
as well as Multilingual Machine Translation models.
|
32 |
|
33 |
### Languages
|
34 |
|
35 |
+
The sentences included in the dataset are in Catalan (CA) and Basque (EU).
|
36 |
|
37 |
## Dataset Structure
|
38 |
|
39 |
+
### Data Instances
|
40 |
+
|
41 |
+
Two separate txt files are provided with the sentences sorted in the same order:
|
42 |
|
43 |
- train_clean.ca: contains 9.692.996 Catalan sentences (synthetic).
|
44 |
|
45 |
- train_clean.eu: contains 9.692.996 Basque sentences (authentic).
|
46 |
|
47 |
+
### Data Fields
|
48 |
+
|
49 |
+
[N/A]
|
50 |
+
|
51 |
### Data Splits
|
52 |
|
53 |
The dataset contains a single split: `train`.
|
54 |
|
55 |
## Dataset Creation
|
56 |
|
57 |
+
### Curation Rationale
|
58 |
+
|
59 |
+
This dataset is aimed at promoting the development of Machine Translation between Catalan
|
60 |
+
and other co-official languages from Spain, specifically Basque.
|
61 |
+
|
62 |
### Source Data
|
63 |
|
64 |
+
#### Initial Data Collection and Normalization
|
65 |
+
|
66 |
+
This synthetic dataset was created in the frame of Project Ilenia.
|
67 |
+
An authentic parallel corpus ES-EU was delivered by [HiTZ](http://hitz.eus/) and the Spanish was
|
68 |
+
translated to Catalan using the machine translation model [PlanTL-GOB-ES](https://huggingface.co/PlanTL-GOB-ES/mt-plantl-es-ca).
|
69 |
|
70 |
**Total: 9.692.996 parallel sentences** .
|
71 |
|
72 |
+
#### Who are the source language producers?
|
73 |
+
|
74 |
+
[HiTZ](http://hitz.eus/)
|
75 |
+
|
76 |
+
### Annotations
|
77 |
+
|
78 |
+
#### Annotation process
|
79 |
+
|
80 |
+
The dataset does not contain any annotations.
|
81 |
+
|
82 |
+
#### Who are the annotators?
|
83 |
+
|
84 |
+
[N/A]
|
85 |
+
|
86 |
### Personal and Sensitive Information
|
87 |
|
88 |
No anonymisation process was performed.
|
|
|
91 |
|
92 |
### Social Impact of Dataset
|
93 |
|
94 |
+
By providing this resource, we intend to promote the use of Catalan and Basque, two of the co-official languages of Spain,
|
95 |
+
across NLP tasks, thereby improving the accessibility and visibility of both Catalan and Basque.
|
96 |
|
97 |
### Discussion of Biases
|
98 |
|
99 |
+
No specific bias mitigation strategies were applied to this dataset.
|
100 |
+
Inherent biases may exist within the data.
|
101 |
|
102 |
### Other Known Limitations
|
103 |
|
104 |
+
The dataset contains data of a general domain.
|
105 |
+
Applications of this dataset in more specific domains such as biomedical, legal etc. would be of limited use.
|
106 |
|
107 |
## Additional Information
|
108 |
|
109 |
+
### Dataset Curators
|
110 |
+
|
111 |
+
Language Technologies Unit at the Barcelona Supercomputing Center ([email protected]).
|
112 |
|
113 |
+
This work is funded by the Ministerio para la Transformación Digital y de la Función Pública - Funded by EU – NextGenerationEU
|
114 |
+
within the framework of the [project ILENIA](https://proyectoilenia.es/)
|
115 |
+
with reference 2022/TL22/00215337, 2022/TL22/00215336, 2022/TL22/00215335 y 2022/TL22/00215334
|
116 |
|
117 |
+
### Licensing Information
|
|
|
118 |
|
|
|
119 |
This work is licensed under a [Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International](https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/).
|
120 |
|
121 |
+
### Citation Information
|
122 |
+
|
123 |
+
[N/A]
|
124 |
+
|
125 |
+
### Contributions
|
126 |
+
|
127 |
+
[N/A]
|