url
stringlengths
34
301
title
stringlengths
0
255
download_url
stringlengths
0
77
filepath
stringlengths
6
43
text
stringlengths
0
104k
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/urok-dodatkovogo-chitannya-zagadkovist-lyudskogo-harakteru-zobrazhenny.html
Урок додаткового читання. Загадковість людського характеру. Зображення людини та її вчинків в оповіданні А. Конан Дойля “Пістрява стрічка”. Психологічне дослідження
https://svitppt.com.ua/uploads/files/48/66a5bad888564d7ecf0563b74f67339b.ppt
files/66a5bad888564d7ecf0563b74f67339b.ppt
Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/uzagalnennya-i-sistematizaciya-navchalnogo-materialu-teoriya-literatur.html
“Узагальнення і систематизація навчального матеріалу. Теорія літератури” курсу “Світова література” 5 клас (за новою програмою)
https://svitppt.com.ua/uploads/files/43/139923f73fb50b14fbd8ef8439a842df.ppt
files/139923f73fb50b14fbd8ef8439a842df.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/sociofilosofski-rozdumi-lva-tolstogo-pro-istoriyu-osobistist-i-narod-u.html
Соціофілософські роздуми Льва Толстого про історію, особистість і народ у російському романі - епопеї "Війна і мир"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/31/d277e1942d14594bb86ac6040a71ebfe.ppt
files/d277e1942d14594bb86ac6040a71ebfe.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/u-sviti-literaturnogo-detektivu.html
У світі літературного детективу
https://svitppt.com.ua/uploads/files/35/ea174257ee3fa98a4d9578f6a4ccbccb.pptx
files/ea174257ee3fa98a4d9578f6a4ccbccb.pptx
Віртуальна подорож Тема. У світі літературного детективу Мета: узагальнити і систематизувати знання про детективну літературу; вдосконалити навички цілісного сприйняття художнього твору; розвивати творчу уяву; вчити характеризувати образ художній; розвивати мислення; виховувати загальнолюдські моральні цінності: порядність, чесність, справедливість. Дослідницько-пошукові завдання для груп учнів 1 група - історія виникнення детектива: розповідь про Франсуа Ежена Відока та перше бюро розслідувань злочинів та про засновника детективного жанру Едгара Аллана По. 2 група - розповідь про найвідоміших сищиків минулих тисячоліть. 3 група –розповідь про життя та творчість Артура Конан Дойла. Детектив(англ.detective) – агент розшуку(з лат.detectio–розкриття). Літературний детектив-це різновид пригодницької літератури, передусім прозові твори, в яких розкривається певна таємниця, пов’язана із злочином. Виступ 1 групи Історія виникнення детективу Перше «Бюро розслідувань» було засновано в Парижі в 1833 році Франсуа Еженом Відоком. У минулому сам був злочинцем, поліцейським інформатором. Потім з успіхом завідував агентством, яке складалося з колишніх крадіїв та грабіжників, готових виконувати найбруднішу роботу. Послугами Відока скористалися близько чотирьох тисяч багатих клієнтів. І це не дивно. Адже Відок і його люди бралися за роботу, з якою не могла впоратися поліція. Потім Відок видав чотири томи мемуарів. Франсуа́ Эже́нВидо́к  ( 1775 — 1857) Франсуа́ Эже́н Видо́к ( 1775 — 1857) Ці мемуари зацікавили Едгара По і справили на нього неабияке враження. Саме цим мемуарам ми зобов’язані появі новели «Вбивство на вулиці Морг». Так народився класичний детектив. А американський письменник Едгар По став засновником цього жанру, створив закони класичного детективу. Едгар Аллан По Біля витоків детективної літератури став америк. письменник Е. А. По, який протягом 1840—1845 рр. створив 5 новел, у яких було закладено ідеї, що лягли в основу принципів сучасного детективу. Він став засновником трьох головних напрямів у детективі : романтичного (власне сенсаційного), класичного (власне інтелектуального) готичного (жахливого, страшного). Закони класичного інтелектуального детективу: • сюжет побудований навколо злочину; • у центрі — інтелектуальний процес пошуку істини; • дія відбувалася у дуже обмеженому просторі; • головний герой — єдиний, хто міг досягти успіху, який був ніби запрограмованим; • жертва — «об'єкт роботи нишпорки»; • детектива цікавили найменші подробиці; • читач мав можливість стежити за розвитком думки слідчого; • відсутність рухів та емоцій; • інтерес почуттів сконцентрований на таємниці, а не на трагедії людей; • злочин мав бути обов'язково розкритий за допомогою логічних умовиводів, а не випадковості, чи немотивованого зізнання; • монотонність оповіді, довгі розповіді героїв про різні дрібниці. ЗНАЙТИ ВІДПОВІДНІСТЬ Детектив Детективна література Дедукція Інтелект Злочин розум, здібності протиправна, протизаконна дія або дії, які ведуть до покарання розкривати, виявляти, шукати міркування від загального до конкретного художні твори про розкриття злочину Виступ 2 групи Розповідь про найвідоміших сищиків минулих тисячоліть Сищик — той, хто безпосередньо займається розслідуванням. Сищиком можуть бути абсолютно різні люди: службовці правоохоронних органів, приватні детективи, родичі, друзі, знайомі, інколи — зовсім випадкові люди. Сищик не може виявитися злочинцем. Фігура сищика — центральна в детективі. Сищик-професіонал — працівник правоохоронних органів. Він може бути експертом дуже високого рівня, а може — і звичайним, яких є багато, працівником міліції. Приватний детектив — для нього розслідування злочину — основна робота, але він не працює в міліції, хоча може бути міліціонером на пенсії. Як правило, він висококваліфікований, діловий і енергійний. Часто приватний детектив стає центральною фігурою. Сищик-аматор — те саме, що і приватний детектив, з різницею в тому, що розслідування злочину для нього — не професія, а хобі, до якого він звертається лише час від часу. Окремий підвид сищика-аматора — випадкова людина, яка ніколи не займалася подібною діяльністю, але змушена вести розслідування через гостру необхідність, наприклад, щоб врятувати несправедливо звинувачену близьку людину або зняти підозри з самого себе. Алан Пінкертон ( 1819 — 1884) Алан Пінкертон народився в Глазго в сім’ї Вільяма Пінкертона і його дружини Ізабелль. Його батько був сержантом муніципальної поліції Глазго. В 1828 р. Вільям Пінкертон помер, від тілесних ушкоджень, отриманих від в’язня, якого він охороняв. На місці будинку, де народився Алан, тепер розташована Центральна Мечеть Глазго. 1849 року Пінкертон був зареєстрований як перший приватний детектив в Чикаго. Він організував групу детективів для боротьби з крадіжками власності залізниці. На початку 1850-х Алан Пінкертон в партнерстві з юристом Едвардом Ракером (англ. Edward Rucker) створюють Північно-Західну Поліційну Агенцію, яка 1852 р. перетворилась в Національну Детективну Агенцію Пінкертона Дедуктивний метод Дедукція (від загального - до конкретного) Індукція (від конкретного – до загального) Виступ 3 групи –розповідь про життя та творчість Артура Конан Дойла Меня не поминайте с укоризной, Если увлек рассказом хоть немного И мужа, насмотревшегося жизни, И мальчика, пред кем еще дорога... Артур Ігнатіус Конан Дойл 1859 - 1930 Артур Конан Дойл (Дойль; 1859-1930) сподівався, що його літературну славу збережуть написані ним історичні та пригодницькі романи, принаймні, один з яких - "Загублений світ" - дійсно дуже відомий. Але письменник помилився. Як у сучасників, так і в нащадків незмінним перевагою користуються оповідання й повісті про Шерлока Холмса. Конан Дойл намагався навіть позбутися свого героя, але, убивши Холмса, повинен був знову воскрешати його на вимогу читаючої публіки. Першим твором про Шерлока Холмса була повість "Етюд у багряних тонах" (1887). Чи не найвідомішою - "Собака Баскервілів" (1902). ВГАДАЙ ГЕРОЯ ТВОРУ « Худий високий чоловік з довгим носом, що стирчав, немов дзьоб, між сірими, посадженими очима, які поблискують оправою окулярів» “... він скоцюрбився у кріслі, підтягнув коліна аж до свого орлиного носа, застиг так, заплющивши очі, а його глиняна чорна люлька вистромилась вперед. “ «...невеликого зросту, кремезний, міцний,карі очі, густі темні брови, смаглява обвітрена шкіра» «... невисокий, худий світловолосий чоловік років 35-40 з чисто вибритою, пісною фізіономією, вузьким, довгим підборіддям, в руках - зелений сачок, щоб ловити метеликів.» Чудовий дует Шерлок Холмс – Василь Ліванов, доктор Ватсон – Віталий Соломін. Василя Ліванова за роль Шерлока Холмса, у 2005 році нагородили орденом «Почётный кавалер ордена Британской империи». По числу экранизаций (их более 210) Шерлок Холмс и доктор Ватсон попали в книгу рекордов Гиннеса. КОРОЛЕВА ДЕТЕКТИВУ АГАТА КРІСТІ (1890-1976)
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/umberto-eko1.html
умберто еко
https://svitppt.com.ua/uploads/files/63/0e8e017ea54c626708611b01f4e653b9.pptx
files/0e8e017ea54c626708611b01f4e653b9.pptx
Эко Умберто Умберто Эко, 1932-2016 Ученый-семиотик, писатель и общественный деятель «Имя розы» Это повесть о книгах, а не о злосчастной обыденности; прочитав ее, следует, наверное, повторить вслед за великим подражателем Кемпийцем: «Повсюду искал я покоя и в одном лишь месте обрел его — в углу, с книгою». 5 января 1980 г. «Il nome della rosa» 1980г. Детективный роман Исторический роман Философский роман Культурологический роман Детективный роман Вильгельм Баскервильский Адсон Детективный сюжет Адельм , рисовальщик, найден на дне обрыва Венанций, приверженец Аристотеля, найден в бочке со свиной кровью, отравлен Беренгар, помощник библиотекаря, найден в купальне, отравлен Северин, травник, убит в лечебнице глобусом Малахия, библиотекарь, умирает в церкви во время службы, отравлен Аббат, задохнулся в каменном мешке подземного хода Хорхе Бургосский, отравился в библиотеке Исторический роман 1327 г. Европу сотря­сают политические и церковные раздоры. Император Людовик противостоит папе римскому Иоанну XXII. В то же время папа ведет борьбу с монашеским орденом францисканцев, в котором возобладало реформаторское движение нестяжателей-спиритуалов, до того подвергавшихся со стороны папской курии жестоким гонениям. Францисканцы объединяются с императором и становятся значительной силой в политической игре. Философский роман Уильям Оккам Роджер Бэкон Братская дискуссия о бедности Христа Вильгельм как выразитель авторской позиции Культурологический роман Вначале было слово Разумеется, рукопись Дискуссия о смехе, вторая часть «Поэтики» Аристотеля, считающаяся утраченной,посвященная смеху в искусстве Мне остается только молчать. Скоро уж я возвращусь к своим началам. И я уже не верю, что это будет Господь славоносный, как говорили мне аббаты моего ордена, или Господь великой радости, как уповали давешние минориты, а может быть, даже и не Господь милосердия. Скоро уж я поступлю туда, в наиширочайшую пустыню, совершенно гладкую и неизмеримую, где подлинно честное сердце изнывает в благостыне. Я погружусь в божественные сумерки, в немую тишину и в неописуемое согласие, и в этом погружении утратится и всякое подобие, и всякое неподобие, и в этой бездне дух мой утратит самого себя и не будет больше знать ни подобного, ни неподобного, ни иного; и будут забыты любые различия, я попаду в простейшее начало, в молчащую пустоту, туда, где не видно никакой разности, в глубины, где никто не обретет себе собственного места, уйду в молчаливое совершенство, в ненаселенное, где нет ни дела, ни образа. В скриптории холодно, палец у меня ноет. Оставляю эти письмена, уже не знаю кому, уже не знаю о чем. Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus. «Имя розы» Stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus. Роза при имени прежнем — с нагими мы впредь именами.
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/rdbredberi-usmishka1.html
Р.Д.Бредбері “Усмішка”
https://svitppt.com.ua/uploads/files/38/a73d5053ce58006026defe95e89739c8.ppt
files/a73d5053ce58006026defe95e89739c8.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/r-bredberi-amerikanskiy-pismennikfantast-novela-usmishka.html
Р. Бредбері — американський письменник-фантаст. Новела «Усмішка»
https://svitppt.com.ua/uploads/files/45/a32b73932ae45bb307fcde535f437075.ppt
files/a32b73932ae45bb307fcde535f437075.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/vivchennya-tvorchosti-genriha-bellya.html
Вивчення творчості Генріха Белля
https://svitppt.com.ua/uploads/files/28/7246366552aa2f1e85a5be041f7b6e50.ppt
files/7246366552aa2f1e85a5be041f7b6e50.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/volter.html
"Вольтер"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/39/7556f364420ee3dd1b2582d096664e01.pptx
files/7556f364420ee3dd1b2582d096664e01.pptx
Вольтер Франсуа Марі Аруе Біографія Батько Вольтера був багатим буржуа, нотаріусом. Вольтер здобув освіту в єзуїтському колежі Людовіка XIV, а потім, у школі правознавства. За сатиру на регента Франції герцога Орлеанського був ув'язнений у Бастилії, де провів майже рік. Там він створив трагедію «Едіп» («Edipe», 1718), яка мала гучній успіх. Вольтер (саме цим іменем він підписав п'єсу) вже тоді пророчили славу Корнеля. Волелюбні настрої поета відображені в поемі «Ліга, або Генріх Великий» («La ligue ou Henri le Grand», 1723), надрукованій за кордоном. За виклик на дуель аристократа де Рогана Вольтера ув'язнили в Бастилію, а потім вигнали з Франції. Три роки він провів в Англії, де вивчав праці Дж. Локка та І. Ньютона, творчість В. Шекспіра. Після повернення у Париж опублікував «Лисро англійську націю» («Letters concerning the english nation», 1731), засуджені паризьким парламентом до спалення, оскільки в книзі прославлявся англійський державний устрій і засуджувалася система французького абсолютизму. Близько п'ятнадцяти років Вольтер прожив у Сіреї своєї приятельки маркізи де Шатле. Тут він створив праці з історії, трактати з математики та філософії, трагедії, комедії, поеми, повісті. Прусський король Фрідріх II писав: «Ні, звичайно, це не одна людина здійснює ту подиву гідну роботу, яку приписують пану Вольтеру. В Сіреї проживає ціла академія, складена з найобраніших людей. Там живуть філософи, котрі перекладають Ньютона, епічні поети, Корнелі, Катулли, Фукідіди, і праці цієї Академії публікуються у світ під ім'ям Вольтера, так само як перемоги цілої армії приписуються одному полководцю». У Сіреї Вольтер написав цикл філософських повістей, знамениті трагедії «Заїра»(«Zaire», 1732) і «Фанатизм, або Пророк Магомет» («Le fanatisme ou le Prophete Mahomet», 1742), сатиричну поему «Орлеанська діва» («La pucelle d'Orleans», 1730-1735) та ін. Після смерті в 1749 р. Емілії дю Шатле Вольтер прийняв запрошення Фрідріха II, мріючи втілити ідеал просвітників — створити модель освіченого абсолютизму. Проживаючи в Потсдамі, він написав ряд статей для «Енциклопедії» Д. Діцро і Ж. Д'Аламбера. Перебування у Пруссії закінчилося скандалом, і Вольтер залишив двір Фрідріха. У 1755 р. він купив маєток Ферней на кордоні Франції та Швейцарії. Дім Вольтера став місцем паломництва інтелектуальної еліти Європи. У Фернеї він продовжив цикл філософських повістей, написав «Історію Росії за царювання Петра Великого» («L'Histoire de la Russie sous Pierre le Grand», 1759—1763), декілька філософських лоєм і трагедій, створив «Філософський словник» «Dictionnaire philosophique», 1764) і т. д. Звідси він звертався до суспільної думки Європи, захищаючи безневинно засуджених Ж. Каласа і юного де Ла Бара. У Європі його шанобливо величали «королем Вольтером». У 1778 р. письменник приїхав у Париж, де його зустріли з тріумфом. Проте через три місяці Вольтер помер, з тіло його за наказом уряду було перевезено з Шампань і поховано в абатстві Сельєр. У1791 р. прах Вольтера перенесено в Пантеон, а на його могилі викарбовано: «Він підготував нас до свободи».
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/prezentaciya-dosvidu-roboti-uchitelya-svitovoi-literaturi-timoshenko-t.html
Презентація досвіду роботи учителя світової літератури Тимошенко Тетяни Анатоліївни з проблеми "Гармонійний розвиток особистості, її життєвої компетентності засобами світової літератури шляхом упровадження інноваційних технологій"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/35/82aae81771025c1e23ef7eb68268777f.pptx
files/82aae81771025c1e23ef7eb68268777f.pptx
Презентація досвіду роботи вчителя світової літератури Замглайської ЗОШ І-ІІІ ст. Тимошенко Тетяни Анатоліївни Тимошенко Т.А Дата народження – 25.11.1971р. Стаж роботи- 21р. Освіта – вища, НДПІ ім.М.В.Гоголя. Фах за дипломом – учитель російської мови та літератури. Кваліфікаційна категорія –спеціаліст вищої категорії Тимошенко Тетяна Анатоліївна Тимошенко Т.А Педагогічне кредо “Від гармонії в освіті – до гармонії в житті» А.Дістервег Тимошенко Т.А Методична проблема Гармонійний розвиток особистості учня ,її життєвої компетентності засобами світової літератури шляхом упровадження інноваційних технологій Тимошенко Т.А Особистісно зорієнтована технологія Компаративний аналіз художнього твору Проблемно-пошукове навчання Інтерактивне навчання Проектні технології Мультимедійні та інформаційні технології Власний метод віршування Інноваційні технології навчання Тимошенко Т.А Компаративний аналіз твору Компаративний аналіз, компаративізм – порівняльно-історичне літературознавство, “вивчення міжнародних літературних зв’язків і відносин, подібності та відмінності між країнами, народами чи культурно-художніми характеристиками” Тимошенко Т.А Проблемно - пошукова технологія активізує розумову діяльність нікого не залишає байдужим стимулює увагу виявляє індивідуальні здібності і нахили створює умови для гармонійного розвитку Тимошенко Т.А Особистісно-зорієнтоване навчання “Все, що учень може взяти сам, не можна йому давати.” В.О.Сухомлинський Домашні завдання творчого характеру Складання логічних схем, узагальнюючих та порівняльних таблиць, опорних конспектів, відгуків, рецензій. Дослідницька пошукова робота Творчі роботи Самостійна робота з підручником та додатковою літературою Самостійна робота з дидактичним додатковим матеріалом Самостійне здобуття знань Тимошенко Т.А Інтерактивне навчання “Асоціативний кущ” “Сенкан” “Інформаційна скринька” “Мозковий штурм” “Про що промовляють дати ?” “Мікрофон” у козацький куліш” Тимошенко Т.А Проектні технології Проект Розвиток пізнавальних навичок учнів Уміння самостійно конструювати свої знання Орієнтація в інформаційному просторі Розвиток критичного мислення Тимошенко Т.А Власний метод віршування Викликає позитивні емоції Сприяє кращому засвоєнню навчального матеріалу Виявляє хист до віршування Спонукає до пошуку Інформаційні технології Створення проектів (буклетів, брошур, листівок, газет) Створення комп’ютерних презентацій Використання розвивальних комп’ютерних програм Друковані матеріали Ж-л “Всесвітня література” №1 – 2005р. “Міжпредметні зв'язки сприяють естетичному вихованню учнів” Ж-л ”Всесвітня література” №8 – 2008р. “Урок-портрет перекладача” Ж-л “Все для вчителя плюс” №11 – 2008р. Система уроків по вивченню творчості А.А.Ахматової з використанням інтерактивних технологій навчання. Ж-л “Все для вчителя плюс” №12 – 2008р.Конспекти уроків “Життя слово Б.Пастернака – грані співіснування”, “Вірш О.Блока “Незнайомка” Тимошенко Т.А Громадська діяльність Редактор газети Замглайського Молодіжного центру “ТЕМП” Депутат Замглайської селищної ради. Тимошенко Т.А Відзнаки 2009р.-ГРАМОТА УПРАВІННЯ ОСВІТИ І НАУКИ ЧЕРНІГІВСЬКОГО ОБЛАСНОГО ІНСТИТУТУ ПІСЛЯДИПЛОМНОЇ ОСВІТИ 2010р.- ДИПЛОМ ЛАУРЕАТА XV РАЙОННОГО ПЕДАГОГІЧНОГО ЯРМАРКУ 2011р. - диплом лауреата районного етапу Всеукраїнського конкурсу «Учитель року-2011» у номінації «світова література»; 2012р. - Грамота відділу освіти Ріпкинської райдержадміністрації та райкому профспілки працівників освіти за перемогу в районному етапі Всеукраїнського конкурсу «Учитель року-2012» у номінації «етика»; 2013р. - Подяка відділу освіти Ріпкинської райдержадміністрації та райкому профспілки працівників освіти лауреату районного етапу Всеукраїнського конкурсу «Учитель року-2013» у номінації «російська мова». Тимошенко Т.А Дякую за увагу Тимошенко Т.А
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/rilke-i-ukraina.html
Рільке і Україна
https://svitppt.com.ua/uploads/files/16/060f26e67d99517180eee7c85a178f65.pptx
files/060f26e67d99517180eee7c85a178f65.pptx
Рільке і україна У 1897 році Рільке познайомився з Лу Андреас Саламе, дочкою генерала російської армії французького походження, яка народилася в Петербурзі. Розумна , із сильним характером дівчина запалила Рільке своїми розповідями про вітчизну, разом із нею Рільке у 1899 – 1900 роках подорожує Росією і Україною. Поет був вражений красою української природи, народними піснями. Протягом 1899-1900 років видатний австрійський поет Райнер Марія Рільке двічі побував у Російській імперії (до складу якої тоді входила більша частина України). Спілкування з українською та російською інтелігенцією, безкраї простори і православ’я справили на поета надзвичайно великий вплив. Як писав він у листі до Леоніда Пастернака, «в очікуванні майбутньої подорожі я почуваю себе так, немов дитина перед різдвяними святами». З віком хочу йти,  Вчувати вітер віщого листа,  Якого склали Бог, і я, і ти.  Чужа рука вгорі його горта… Великим переживанням Рільке стала краса української природи, безмежжя рівнини й степу. На цій землі поет знаходить зразок жаданого єднання людей, природи, землі і Бога. Україна стала для нього духовною Батьківщиною. Поета вразив Київ. Він милувався золотими банями Софіївського собору та Києво – Печерської лаври. Спускався у печери як з прочанами, так і сам, довго ходив зі свічкою. У “ місті близькому до Бога ” - Києві – Рільке хотів оселитися назавжди. ”Сьогодні кілька разів мандрував підземними ходами. Це найсвятіший монастир. В моїх руках палаюча свіча. Я пройшов усі ці підземелля раз на самоті,раз з людьми. ” Рільке подорожував Дніпром до Кременчука, зупинився у Каневі, знайомився з українцями, піднімався на Черневу Гору вклонитися Кобзареві, якого вважав не тільки великим поетом, а і талановитим художником. Поїздом їде до Полтави. Звідти-до навколишніх сіл щоб “ природу і людей зблизька побачити ”. «Це було закличне звучання далини й самотності, яке залунало в мені одного разу під Полтавою, увечері, коли хатини були такі німі й самотні перед ніччю, що насувалася» Повернувшись до дому, поет записав до щоденника: “Згадую полтавські степи, надвечірні зорі ,хатки,й охоплює душу сум, що мене там немає. ” Згаси мій зір — я все ж тебе знайду  Замкни мій слух — я все ж тебе почую,  Я і без ніг до тебе домандрую,  Без уст тобі обітницю складу. 
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/vidomosti-pro-literaturu-hih-stolittya.html
Відомості про літературу ХІХ століття
https://svitppt.com.ua/uploads/files/33/e087887748d018eb575c99ed67940669.ppt
files/e087887748d018eb575c99ed67940669.ppt
5 4 3 2 1 5 4 3 2 1
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/vivchennya-biografii-gabrielya-garsii-markesa-harakteristika-yogo-tvor.html
Вивчення біографії Габріеля Гарсії Маркеса, характеристика його творчості
https://svitppt.com.ua/uploads/files/36/3262da4904f6139056735a3cbe49f9ca.ppt
files/3262da4904f6139056735a3cbe49f9ca.ppt
.
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/sociofilosofski-rozdumi-lva-tolstogo-pro-istoriyu-osobistist-i-narod-u-romani-epopei-viyna-i-mir.html
Соціофілософські роздуми Льва Толстого про історію, особистість і народ у романі - епопеї "Війна і мир"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/3/795fc50277d208ad499b5e088bbe9ed0.ppt
files/795fc50277d208ad499b5e088bbe9ed0.ppt
https://svitppt.com.ua/zovnishne-nezalezhne-ocinyuvannya/reestraciya-na-probne-zno-vash-pershiy-krok-do-peremogi.html
Реєстрація на пробне ЗНО – Ваш перший крок до перемоги!
https://svitppt.com.ua/uploads/files/10/c9619e93df34239aaba51a4849f41156.ppt
files/c9619e93df34239aaba51a4849f41156.ppt
11.00 11.00
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/sobaka-baskerviliv.html
"Собака Баскервілів"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/39/b78749a16641d87c4e55be6a80c1ba75.ppt
files/b78749a16641d87c4e55be6a80c1ba75.ppt
https://svitppt.com.ua/zovnishne-nezalezhne-ocinyuvannya/shlyahi-vdoskonalennya-pidgotovki-ta-provedennya-zno.html
ШЛЯХИ ВДОСКОНАЛЕННЯ ПІДГОТОВКИ ТА ПРОВЕДЕННЯ ЗНО
https://svitppt.com.ua/uploads/files/47/176e129bde542747121313231612618b.ppt
files/176e129bde542747121313231612618b.ppt
1 1 1 1 1 1
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/poshirennya-mistectva-ta-literaturi-v-zahidniy-evropi.html
Поширення мистецтва та літератури в Західній Європі
https://svitppt.com.ua/uploads/files/13/937f8fc8cbd3fe0c8ea944ff44db4c2f.ppt
files/937f8fc8cbd3fe0c8ea944ff44db4c2f.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/viktormari-gyugo.html
Віктор-Марі Гюго
https://svitppt.com.ua/uploads/files/33/fa1409c925870f8239ccd27bbc14c5ab.ppt
files/fa1409c925870f8239ccd27bbc14c5ab.ppt
null
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/vidomiy-kitayskiy-poet-li-bo.html
"Відомий китайський поет Лі Бо"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/60/8c17cfd9bdcdca77ba1cec7cee0deef4.ppt
files/8c17cfd9bdcdca77ba1cec7cee0deef4.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/volodimir-volodimirovich-mayakovskiy.html
"Володимир Володимирович Маяковський"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/51/e8602348c48274186478be0850fa9f9f.ppt
files/e8602348c48274186478be0850fa9f9f.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/uminnya-andriya-sokolova-zalishatisya-spravzhnoyu-lyudinoyu-y-patriot1.html
Уміння Андрія Соколова залишатися справжньою людиною й патріотом у складних і драматичних життєвих випробуваннях. Особливості образу оповідача та композиція твору “Доля людини”.
https://svitppt.com.ua/uploads/files/51/0cd61a1d0d8a24a471ae2cb6ac230c85.ppt
files/0cd61a1d0d8a24a471ae2cb6ac230c85.ppt
Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/uminnya-andriya-sokolova-zalishatisya-spravzhnoyu-lyudinoyu-y-patrioto.html
Уміння Андрія Соколова залишатися справжньою людиною й патріотом у складних і драматичних життєвих випробуваннях. Особливості образу оповідача та композиція твору “Доля людини”
https://svitppt.com.ua/uploads/files/48/97f1ca8ced748e8ba343c348aa788db3.ppt
files/97f1ca8ced748e8ba343c348aa788db3.ppt
Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level Click to edit Master title style Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/vilyam-shekspir-tragediya-gamlet.html
Вільям Шекспір. Трагедія "Гамлет“
https://svitppt.com.ua/uploads/files/38/537e9e5a56cd7b480deea56f65155137.ppt
files/537e9e5a56cd7b480deea56f65155137.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/volodimir-pidpaliy-rrt.html
Володимир Підпалий (ррt)
https://svitppt.com.ua/uploads/files/56/0755cd0bf4384b00168dee9216fc9fbe.ppt
files/0755cd0bf4384b00168dee9216fc9fbe.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/somiy-podvig-avgievi-stayni.html
Сьомий подвиг Авгієві стайні
https://svitppt.com.ua/uploads/files/48/f059d795b17fb6744db64070ff6f32cd.ppt
files/f059d795b17fb6744db64070ff6f32cd.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/prezentaciya-p-o-e-t-i-s-r-i-b-n-o-g-o-s-t-o-l-i-t-t-ya.html
Презентація: П О Е Т И С Р І Б Н О Г О С Т О Л І Т Т Я
https://svitppt.com.ua/uploads/files/37/b7ac7f55f90b7641f52ff1673ec233e5.ppt
files/b7ac7f55f90b7641f52ff1673ec233e5.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/marina-cvetaeva2.html
"Марина Цвєтаєва"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/60/befc72e91dbbe9564eb69f774f00e40f.ppt
files/befc72e91dbbe9564eb69f774f00e40f.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/fragment-elektronnogo-pidruchnika-zarubizhnoi-literaturi-dlya-klasu-bo.html
Фрагмент електронного підручника зарубіжної літератури для 6 класу: боротьба богів, міф про Промете
https://svitppt.com.ua/uploads/files/45/24bae06e8a44b5b788edcc72106a6fb8.ppt
files/24bae06e8a44b5b788edcc72106a6fb8.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/soneti-shekspira.html
Сонети Шекспіра
https://svitppt.com.ua/uploads/files/10/5fb71c373bebee9512f21ba2bf4675f0.ppt
files/5fb71c373bebee9512f21ba2bf4675f0.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/marina-cvetaeva0.html
Марина Цвєтаєва
https://svitppt.com.ua/uploads/files/17/a7b64f9f176be3440ddcc21d67e7c9d9.ppt
files/a7b64f9f176be3440ddcc21d67e7c9d9.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/tvorchist-provansalskih-trubaduriv.html
Творчість провансальських трубадурів
https://svitppt.com.ua/uploads/files/13/e468f54b007bc271d3833cf9901592c5.ppt
files/e468f54b007bc271d3833cf9901592c5.ppt
Click to edit Master text styles Second level Third level Fourth level Fifth level
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/smarshak-dvanadcyat-misyaciv.html
С.Маршак "Дванадцять місяців"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/36/0cb418c8a3eb051db1b4254247a82696.ppt
files/0cb418c8a3eb051db1b4254247a82696.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/ya-doblesniy-don-kihot-lamanchskiy.html
"Я, доблесний Дон Кіхот Ламанчський…"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/39/13afc6221111ee3273b045cf37b320d6.ppt
files/13afc6221111ee3273b045cf37b320d6.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/prezentaciya-do-urokiv-za-romanom-fm-dostoevskogo-zlochin-i-kara0.html
Презентація до уроків за романом Ф.М. Достоєвського “Злочин і кара”
https://svitppt.com.ua/uploads/files/13/76a3660f859c8c706a006ff81001bc91.ppt
files/76a3660f859c8c706a006ff81001bc91.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/urok-pozaklasnogo-chitannya-taemnici-zolotogo-zhuka-za-povistyu-e-po-z.html
Урок позакласного читання. Таємниці золотого жука (за повістю Е. По «Золотий жук»)
https://svitppt.com.ua/uploads/files/45/28df4a73f7c08525a5a37330cc8eb2d4.ppt
files/28df4a73f7c08525a5a37330cc8eb2d4.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/vidomosti-pro-naturalizm.html
Відомості про натуралізм
https://svitppt.com.ua/uploads/files/53/782e0a1630efc55082a823535a9e0cbd.ppt
files/782e0a1630efc55082a823535a9e0cbd.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/velikiy-mriynik-zhul-vern.html
Великий мрійник Жуль Верн
https://svitppt.com.ua/uploads/files/28/0049fc40216163bbd8ee3c51d089a473.ppt
files/0049fc40216163bbd8ee3c51d089a473.ppt
1.   2.    3.     4.     5.   1828 - 1905
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/ya-dotorknuvsya-do-pelyustok-troyand-fpetrarka.html
Я доторкнувся до пелюсток троянд... (Ф.Петрарка)
https://svitppt.com.ua/uploads/files/26/8a3c39b439784439826da536ece6fdd7.ppt
files/8a3c39b439784439826da536ece6fdd7.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/volodimir-mayakovskiy-narodivsya-lipnya-r.html
Володимир Маяковський народився 19 липня 1893 р.
https://svitppt.com.ua/uploads/files/8/4d51933a14e90ca81800a4740764e43a.ppt
files/4d51933a14e90ca81800a4740764e43a.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/satirichne-zmalyuvannya-derzhavnogo-ustroyu-zakoniv-i-zvichaiv-liliput.html
Сатиричне змалювання державного устрою, законів і звичаїв Ліліпутії. Війна між Ліліпутією і Блефуску, її причини і наслідки
https://svitppt.com.ua/uploads/files/48/8d20ad8b09c7d233214d9a8e16990076.ppt
files/8d20ad8b09c7d233214d9a8e16990076.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/velikiy-mriynik-shtrihi-do-portretu-zhulya-verna-ponyattya-pro-prigodnickiy-roman.html
«Великий мрійник». Штрихи до портрету Жуля Верна. Поняття про пригодницький роман.
https://svitppt.com.ua/uploads/files/18/eb01bd61e883046396852c5288fee503.ppt
files/eb01bd61e883046396852c5288fee503.ppt
1.   2.    3.     4.     5.   1828 - 1905
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/stiven-king.html
Стівен Кінг
https://svitppt.com.ua/uploads/files/27/dc6b3551d59a3983f8650ef372e2171a.ppt
files/dc6b3551d59a3983f8650ef372e2171a.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/formuvannya-tvorchoi-osobistosti-zasobami-hudozhnoi-kulturi.html
Формування творчої особистості засобами художньої культури
https://svitppt.com.ua/uploads/files/10/afe8521a30019d0296b171a7dd32b4e3.ppt
files/afe8521a30019d0296b171a7dd32b4e3.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/taras-bulba-m-v-gogol.html
"Тарас Бульба" (М. В. Гоголь)
https://svitppt.com.ua/uploads/files/35/39595bb1eba3a5274398410e5c676533.ppt
files/39595bb1eba3a5274398410e5c676533.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/yaponska-klasichna-poeziya-ta-ii-osoblivosti.html
Японська класична поезія та її особливості
https://svitppt.com.ua/uploads/files/29/f5d69f7f23e3d5bddeda6ed337e39018.ppt
files/f5d69f7f23e3d5bddeda6ed337e39018.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/satirichne-zobrazhennya-angliyskoi-diysnosti-viii-st-kritika-lyudskih-.html
Сатиричне зображення англійської дійсності XVIII ст., критика людських вад. Ліліпутія – Англія крізь зменшувальне скло сатири
https://svitppt.com.ua/uploads/files/48/17928ec062aed8ecee7ee1fcd91f5680.ppt
files/17928ec062aed8ecee7ee1fcd91f5680.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/oleksandr-sergiyovich-pushkin-.html
Олександр Сергійович Пушкін 1799-1837
https://svitppt.com.ua/uploads/files/3/822e07b4ca60154cd10565b0da2d63ae.ppt
files/822e07b4ca60154cd10565b0da2d63ae.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/nl.html
hnljjjjjjjjjjjjjjjjjj
https://svitppt.com.ua/uploads/files/65/ec701daa2c2a6b302ad426dc5e906431.pptx
files/ec701daa2c2a6b302ad426dc5e906431.pptx
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/vlada-zolota-ta-ii-filosofiya-v-povisti-gobsek.html
Влада золота та її філософія в повісті "Гобсек"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/28/19c917f4eba9d834a731ed67bd515023.ppt
files/19c917f4eba9d834a731ed67bd515023.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/yan-amos-komenskiy.html
Ян Амос коменський
https://svitppt.com.ua/uploads/files/64/e0c5e4f2589f02e28c76d9aedcea5100.pptx
files/e0c5e4f2589f02e28c76d9aedcea5100.pptx
Причини мовних порушень Виконала студентка 218г. Марченко Вероніка Причини мовних порушень Діти з порушеннями мовлення - це діти, що мають відхилення в розвитку мовлення при нормальному слуху і збереженому інтелекті. Порушення мовлення різноманітні, вони можуть проявлятися в порушенні вимови, граматичного ладу мовлення, бідності словникового запасу, а також у порушенні темпу і плавності мови. ПРИЧИНИ ЗАТРИМКИ ТА ПОРУШЕННЯ МОВЛЕННЯ В ДОШКІЛЬНОМУ ВІЦІ Якщо дитина народилася здоровою, затримка його мовного розвитку може виникнути із-за неправильних дій дорослих під час підготовчого періоду: при недостатньому мовленнєвому спілкуванні з малюком, неувагу до його слухового сприйняття, наслідування звуків і слів дорослого, при несвоєчасному виробленні інтонаційної виразності мовлення та смислових зв'язків між словом і предметом. Існує дві групи причин, що призводить до порушень мови: внутрішні (ендогенні).Залежно від часу впливу цих факторів виділяють внутрішньоутробну патологію (дія в період внутрішньоутробного розвитку). Внутрішньоутробна патологія часто поєднується з пошкодженням нервової системи дитини при пологах. Такі ураження нервової системи дитини об'єднують різні патологічні стани, зумовлені впливом на плід шкідливих факторів у внутрішньоутробному періоді, під час пологів і в перші дні після народження. зовнішні (екзогенні). Для нормального мовного розвитку дитини спілкування має бути значущим, проходити на емоційному позитивному тлі і спонукати до відповіді. Йому недостатньо просто чути звуки (радіо, телевізор, магнітофон), необхідно, насамперед, пряме спілкування з дорослими на основі характерної для даного вікового етапу провідною форми діяльності. Важливим стимулом розвитку мови є зміна форми спілкування дитини з дорослим. Так, якщо не відбувається заміна емоційного спілкування, характерного для 1 року життя, на предметно-дієве спілкування з 2-3-річною дитиною, то з'являється серйозна загроза виникнення затримки психічного розвитку. Внутрішні (ендогенні) причини мовних порушень Захворювання матері під час вагітності (серцеві захворювання, захворювання печінки, нирок, легеневі захворювання діабет, гіпотонія, позитивна антиглобулінова проба, інфекційні захворювання сечового тракту) загальні захворювання, що вимагають лікування. . Перенесені переливання крові. Токсикоз вагітності, не залежно від терміну вагітності. . Імунологічна несумісність крові матері та плоду (по резус-фактору, системі АВО і інших антигенів еритроцитів . Різноманітна акушерська патологія (вузький таз, затяжні або стрімкі пологи, передчасне відходження вод, обвиття пуповиною, неправильне передлежання плода багатоплідна вагітність, багатоводдя, недостатність плаценти). . Куріння під час вагітності, вживання алкоголю. . Короткий проміжок між двома вагітностями (менше 1 року). . Маленький зріст майбутньої матері. . Аномалії скелета (порушення постави матері . Особливі психічні навантаження (сімейного або професійного характеру), навантаження соціального характеру (економічні та матеріальні труднощі, проблеми інтеграції). Зовнішні (екзогенні) причини мовних порушень Мова дитини порушується і затримується в відсутність емоційного позитивно оточення. Мова розвивається по наслідуванню, тому деякі мовні порушення (заїкання, нечіткість вимови, порушення темпу мови) можуть мати в своїй основі наслідування. Мовні порушення часто можуть виникати при різних психічних травмах (переляк, переживання у зв'язку з розлукою з близькими людьми, тривала психотравматична ситуація в сім'ї). Це затримує розвиток мови, а в ряді випадків, особливо при гострих психічних травмах, викликає у дитини, психогенні мовні розлади: мутизм (повна відмова від мовного спілкування), невротичне заїкання. Також впливає загальна фізична слабкість організму, незрілість, обумовлена недоношеністю, рахіт. Різні порушення обміну речовин, захворювання внутрішніх органів.
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/verlen1.html
Верлен
https://svitppt.com.ua/uploads/files/62/e360fd83fc6e3bef58a196d579391db0.pptx
files/e360fd83fc6e3bef58a196d579391db0.pptx
Поль Мари́ Верле́н 1844—1896 Поль Мари́ Верле́н (фр. Paul Marie Verlaine, 1844—1896) — французский поэт, один из основоположников литературного импрессионизма и   символизма. Биография Поль-Мари родился 30 марта 1844 года в Меце в семье Николя-Огюста Верлена, капитана инженерных войск, и Элизы-Жюли-Жозеф-Стефани Деэ. В раннем детстве семья Верлена часто переезжает из-за гарнизонной службы отца (Мец, Монпелье, Ним, Сет и снова Мец) П. Верлен в кафе «Франциск Первый». Фотография Дорнака В 1851 отец Поля уходит в отставку, и семья поселяется в парижском предместье Батиньель. В 1853 Верлен поступает в пансион Ландри (улица Шапталь, 32). В 1855 он поступает в седьмой (начальный) класс лицея Бонапарта (будущ. Кондорсе). В 1858 Верлен начинает писать стихи, знакомится с поэзией Гюго, Банвиля, Готье, Бодлера, Леконта де Лиля,Глатиньи, посылает Виктору Гюго стихотворение «Смерть» (12 декабря). С 1860 года Верлен начинает дружить с Эдмоном Лепелетье, своим будущим душеприказчиком и биографом. В1862 финансовое положение семьи ухудшается из-за неудачных вкладов. Верлен получает степень бакалаврасловесности (с отличием по латыни), записывается в Школу права и занимается арифметикой, надеясь сдать экзамен в Министерство финансов. Начинает пить и посещать публичные дома. Зачитывается «Силой и материей» Бюхнера. В 1863 он знакомится с поэтом и критиком Луи-Ксавье де Рикаром; в республиканском салоне маркизы де Рикар (бульвар Батиньоль, 10) собеседники Верлена — Теодор де Банвиль, Огюст Вилье де Лиль-Адан, Франсуа Коппе, Катюль Мендес, Сюлли Прюдом, Хосе Мариа Эредиа. В августе этого же года выходит первая публикация Верлена в журнале Рикара «Обозрение прогресса» (сонет «Господин Прюдом»). 1864 — Январь-март. Верлен работает в страховой компании, затем в мэрии IX округа Парижа. Бросает занятия в Школе права. Осень-зима. Посещает кружок Катюлля Мендеса (Прюдом, Вилье де Лиль-Адан, Леон Дьеркс, Эредиа,Альбер Глатиньи). 1865 — Верлен работает экспедитором в мэрии Парижа. Ноябрь-декабрь. Верлен публикует эссе о Бодлере и несколько стихотворений в новом журнале Рикара «Искусство». Знакомится с издателем Альфонсом Лемером, в книжном магазине которого (пассаж Шуазель, 47) собираются будущие парнасцы. Посещает вечера Теодора де Банвиля в его квартире на улице Конде. 30 декабря. Смерть отца. П. Верлен в кафе «Франциск Первый» П. Верлен. Портрет работы Г. Курбе, ок. 1866 Поэзия Верлена «Верлен был яснее своих учеников, — писал М. Горький, — в его всегда меланхолических и звучащих глубокой тоской стихах был ясно слышен вопль отчаяния, боль чуткой и нежной души, которая жаждет света, жаждет чистоты, ищет Бога и не находит, хочет любить людей и не может». Поэтическое творчество Верлена началось в традициях парнасской школы. В его юношеских стихах сказалось стремление к чёткости образов, скульптурности речи. Но уже в первых зрелых сборниках Верлена «Сатурнические поэмы» (или «Сатурналии»; 1866) и «Галантные празднества» (1869) сквозь традиционную форму можно смутно разглядеть новые странные образы.
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/sapfo.html
"Сапфо"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/39/f10aae0986d0ac426513c9571ff15336.pptx
files/f10aae0986d0ac426513c9571ff15336.pptx
Сапфо (кінець VII – перша половина VI ст. до н. е.) Сапфо́ (бл. 630 до н. е. — 570 до н. е.) — давньогрецька поетеса, представниця монодичної пісенної лірики. Уродженка острова Лесбос, міста Мітіліні. Була засновницею та начальницею «Дому Муз» при храмі Афродіти, гуртка знатних дівчат, яких навчала музиці, віршуванню й танцям. У центрі її лірики — теми любові. Катулл та Горацій її наслідували. Розповідають, що Солон — знаменитий реформатор VI століття, почувши вірші Сапфо, сказав, що не хоче помирати раніше, ніж вивчить їх напам'ять. На острові Лесбос карбували монети із зображенням поетеси. Пісні її співали в усіх еллінських землях. Лірика Сапфо мала великий вплив на Евріпіда, в п'єсах якого вперше в давньогрецькій драматичній поезії показано муки і шал кохання. Образ поетеси часто зустрічається у творах живописців, скульпторів, романістів, драматургів. Згодом її перекладатимуть Іван Котляревський та Іван Франко, Агатангел Кримський. Не обходять її й сучасні перекладачі. Сапфо́ (бл. 630 до н. е. — 570 до н. е.) За переказом, Сапфо була дочкою аристократа, що займався торгівлею, і жінки на ім'я Клеїс. У шість років осиротіла, тому матері довелося віддати її до школи гетер, де навчали співу і танцям. Абсолютний слух обумовив захоплення поезією. Вже в юному віці Сапфо писала оди, гімни, елегії, святкові і застільні пісні. За свідченням сучасників, Сапфо була невисокого зросту, дуже смаглява, з живими блискучими очима і довгими темними локонами уздовж щік. Через політичні обставини, приблизно в 17-літньому віці всій родині Сапфо з братами — Хараксом, Ларіхом й Еврігом — довелося бігти з острова на Сицилію. Лише в 595 до н. е., коли Сапфо вже було за тридцять, вона змогла повернутися на Лесбос і оселитися як і раніше в Мітіліні. Незабаром Сапфо буцімто вийшла заміж за Керкіла і народила дочку Клеїс. Але доля була до неї жорстока: з невідомих причин, і чоловік, і дитина Сапфо прожили недовго. Існувала легенда, що Сапфо покінчила із собою близько 572 до н. е., через кохання кинувшись у море зі скелі на острові . Критики знаходять пояснення «самогубству»: «кинутися з Левкадської скелі» було поширеною метафорою, що означала «очистити душу від пристрастей», — подібні вчинки вважалися ритуальними і практикувалися в рамках культу Аполлона. Життя Сапфо Основна тематика творчості Сапфо — жіночі культові гімни, весільні пісні.Сапфо широко використовує й фольклорну пісню та епос, але традиційні мотиви фольклорних та обрядових дівочих пісень набувають особистого звучання. Ліричні творіння Сапфо здебільшого позначені сяючою радістю, оптимізмом, пристрасним бажанням злитися з природою, яку поетеса безмірно любить і розуміє. Вона розмовляє з джерельцем, що «посилає крізь гілля яблунь своє дзюрчання ніжне», милується «льотом голубків», трояндами, своїми улюбленими квітами, які схилилися над печерою німф і з пелюстків яких «стікає томливо дрімота», дихає ароматом запашних трав, медунки та анісу, найпростіших польових квіток. Ці невеличкі й барвисті замальовки відповідають настрою авторки, створюють тло, на якому розвивається почуття. В стародавні часи поетичні твори Сапфо становили дев'ять книг, серед яких були гімни, весільні пісні (епіталами), пісні любовні і елегії. З усього масиву творчості Сапфо до нас дійшли, крім численних уривків, тільки дві цілі поезії: гімн до Афродіти, в якому поетеса благає богиню допомогти їй у коханні, і друга поезія, перекладена пізніше римським поетом Катуллом і потім безліч разів перекладена всіма мовами світу, — поезія, що змальовує в усій реальності силу любовного почуття. Обидві поезії в оригіналі написані так званою «сапфічною строфою», особливою формою чергування наголошених і ненаголошених складів, яка в римській літературі увійшла в ужиток особливо після Горація. Жереб мені Випав такий: Серцем палким Любити Ласку весни, Розкіш, красу, Сонця ясне Проміння. Творчість Девід Кемпбелл стисло окреслив деякі з найпривабливіших якостей поезії Сапфо: «Простота мови і чіткість думки в усіх цих фрагментах очевидні; жарти і пафос, звичайні в англійських віршах про любов і нерідко зустрічаються в творах Катула, відсутні повністю. Її образи ясні - горобці, запряжені в колісницю Афродіти, повний місяць у зоряну ніч, єдине червоне яблуко на верхівці дерева - і іноді вона детально зупиняється на них, розвиваючи їх самі по собі. Вона використовує пряму мову, цитуючи справжні чи вигадані діалоги, і тим самим досягає враження безпосередності. Коли мова йде про киплячі в її душі почуття, вона спокійно вибирає слова для їх вираження. У цьому вона спирається передусім на мелодику мови: її вміння підбирати положення голосних і приголосних звуків, яким захоплювався Діонісій Галікарнаський, очевидно майже в будь-якій строфі; музика, під яку вона співала свої вірші, вже не звучить, але, прочитані вголос, вони, як і раніше, зачаровують». Особливості поезії Спасибо За внимание!
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/patrik-zyuskind.html
"Патрік Зюскінд"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/39/ad31d40a8ea1afc50063f07260deee4c.pptx
files/ad31d40a8ea1afc50063f07260deee4c.pptx
Патрік Зюскінд “Фантом німецької розважальної літератури”   Виконала Учениця 11-Б класу Казмірук Наталія Дитинство Патрік Зюскінд народився 26 березня 1949 року в місті Амбасі біля Нюрнберзького озера в Німеччині. Був другим сином відомого публіциста та журналіста Вільгельма Еммануеля Зюскінда. Мати була вчителькою фізкультури. Дитинство майбутнього письменника минало у баварському містечку Гольцгаузені. Освіта В Гольцгаузені відвідував сільську школу, а потім гімназію. Пізніше вчився в Екс-ан-Провансі, щоб покращити свої знання французької. По закінченні школи й альтернативної служби в армії Зюскінд почав вивчати історію в Мюнхенському університеті. Однак, так і не закінчивши навчання вирішив стати вільним письменником. Робота та інша діяльність Під час навчання в Мюнхенському університеті працював у патентному відділі фірми «Сіменс», тапером у танцзалі, тренером з настільного тенісу. Після цього він заробляв собі на життя написанням сценаріїв. Разом з режисером Гельмутом Дітлем було написано сценарії до двох успішних телевізійних фільмів «Кір Рояль і Монако Франц» і «Россіні, або вбивче питання хто з ким спав». Творчість Перший успіх Зюскінду на театральній сцені принесла п’єса-монолог «Контрабас», написана 1981 року. У середині 80-х за частотою постановок ця п’єса посідала перші позиції в Європі. З м’яким гумором Зюскінд малює портрет розчарованого невдахи в суспільстві, де понад усе ставиться успіх. Контрабасист веде гіркий монолог про свій інструмент та довколишній світ, констатуючи, що в оркестровій ієрархії він займає передостаннє місце. П’єсі «Контрабас» Зюскінд зобов’язаний тим, що 1985 року побачив світ його світовий бестселер «Парфумер». Секретарка впливового цюріхського видавництва «Діоген» побачила в театрі п’єсу “Контрабас” Патріка Зюскінда. Наступного дня вона розхвалила театральну подію своєму шефові, видавцеві Даніелю Кеелю. Видавець в театр піти не зміг, але попросив принести йому п’єсу. Твір справив на нього враження, і невдовзі він відвідав перспективного автора в його квартирці на горищі у Мюнхені. “Запахи, або історія одного вбивці” «Запахи, або Історія одного вбивці» — роман , що досліджує сенс запаху, його зв'язок із емоційним станом людини. Роман «Парфумер» дев’ять років перебував у списках німецьких бестселерів. Твір перекладено 46 мовами, в тому числі і на латину, і продано близько 15 мільйонів екземплярів. Гренуй – геній чи злочинець? Жан-Батист Гренуй – головний герой роману “Запахи, або Історія одного вбивці”. «Гренуй» у перекладі з французької означає «жаба». Герой і схожий на відразливу істоту в людській подобі - жорстокий, спритний, він володіє неймовірним для людини нюхом. Жан-Батист Гренуй - це людина, яка заперечила головний закон: "Геній і злочинство не сумістні". Екранізація роману У 2006 році роман було екранізовано німецьким режисером Томом Тиквером. У фільмі зіграли такі відомі актори, як Бен Вішоу, Дастін Гофман, Алан Рікманта інші. Зйомки фільму проходили в Іспанії у місті Барселона: Париж, де мала б проходити ця подія, виявився сильно віддаленим від того міста, яким він був в XVIII ст. Дизайнер та парфумер Тьєрі Мюґлер вирішив матеріалізувати “парфумерну колекцію” Жана- Батіста Ґренуя.  Зюскінд майже не дає інтерв’ю, не виступає на публіці і відхилив декілька нагород, які йому були присуджені за досягнення в області літератури. Він навіть не з’явився на світову презентацію екранізації його роману «Запахи» 7 вересня 2006 в Мюнхені. До того ж, майже немає зображень з Зюскіндом (офіційно в цілому світі є тільки три фотографії Зюскінда). Патрік Зюскінд проживає зі своєю супутницею життя Тетяною Граф і спільним сином Якобом переважно в Мюнхені. Твори: Контрабас (Der Kontrabass), 1980 Запахи, або Історія одного вбивці (Das Parfum — нім. Дух, Запах, Аромат), 1985 Голубка (Die Taube), 1987 Історія пана Зоммера (Die Geschichte von Herrn Sommer), 1991 Три історії та одне спостереження (Drei Geschichten und eine Betrachtung), 1995 Про любов та смерть (Über Liebe und Tod), 2006 Кіносценарії: Звичайне божевілля (Der ganz normale Wahnsinn), 1980, спільно з Гельмутом Дітлем Монако Франце (Monaco Franze), 1982, спільно з Гельмутом Дітлем Кір Рояль (Kir Royal), 1986, спільно з Гельмутом Дітлем Россіні або Вбивче питання, хто з ким спав, 1997, спільно з Гельмутом Дітлем Шукати та знайти любов (Vom Suchen und Finden der Liebe), 2005, спільно з Гельмутом Дітлем
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/vzaemorozuminnya-i-bazhannya-robiti-dobro-inshim-yak-zasib-podolannya-.html
Взаєморозуміння і бажання робити добро іншим як засіб подолання життєвих негараздів
https://svitppt.com.ua/uploads/files/30/92914ae960df04511677e08ec73d28fd.pptx
files/92914ae960df04511677e08ec73d28fd.pptx
Тема уроку Взаєморозуміння і бажання робити добро іншим як засіб подолання життєвих негараздів Understanding and desire to do good another person as a means of overcoming the life’s problems. У людині відкриваються найкращі якості тоді, коли вона робить щось заради іншого.  О. Генрі The best qualities are opened in a man when he does good for another man O. Henry О. Генрі Вільям Сідні Портер (англ. O. Henry; William Sydney Porter) (*11 вересня 1862 — †5 червня 1910) — американський письменник, майстер новели. Пам’ятник О.Генрі Сім’я О.Генрі Літературознавчий словник Новела ( з італійської мови novella – новина) – стислий розповідний твір про незвичайну життєву подію з несподіваним фіналом. Тлумачний словник Джентльмен – Definition of gentleman noun (plural gentlemen А chivalrous, courteous, or honourable man:he behaved throughout like a perfect gentleman Тлумачний словник Сатир – давньогрецькій міфології, божество; Специфічна форма відображення дійсності, яка полягає в різкому, осудливому висміюванні негативного. Скульптура Мікеланджело “Мойсей” У людині відкриваються найкращі якості тоді, коли вона робить щось заради іншого.  О. Генрі The best qualities are opened in a man when he does good for another man O. Henry Віртуальний музей людської мудрості Домашнє завдання Світова література Прочитати новелу “Дари волхвів” Англійська мова Виписати 6 речень з описом святкування Різдва з новели “Дари волхвів”.
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/valter-skot-mikola-gogol.html
Вальтер Скот - Микола Гоголь
https://svitppt.com.ua/uploads/files/6/5969cb997e001724cdd4d3b4569e01f4.pptx
files/5969cb997e001724cdd4d3b4569e01f4.pptx
Літературний турнір Вальтер Скот - Микола Гоголь “МИНУЛЕ ТА СУЧАСНЕ” Історія на уроці літератури створює реалістичне обрамлення, але ніяк не перетворює художній твір на історичний хронометр. НУ МО, КАПІТАНИ?! За що я люблю урок зарубіжної літератури… ЛІТЕРАТУРНА РЕКЛАМА БІОГРАФІЧНІ РОДЗИНКИ Ліричні відлуння Я І ДИСКУСІЯ БАТЬКИ ДІТИ У СВІТІ ЖИВОПИСУ  Картина Іллі Юхимовича Рєпіна "Запорожці пишуть листа турецькому султану". Євген Кібрик. Седрік Сакс Вкажіть помилку у послідовності епізодів 1. Хрестові походи. 2. Лицарський турнір. 3. Порятунок Ребекки. 4. Поранення Айвенго. 5. У замку Седріка. 6. Турнір стрілків. 7. Штурм замку Бефа. МІКРОФОН Що б Ви взяли на майбутнє з асоціативного ряду? Остап Тарас Андрій Ровена Айвенго Ребека
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/richard-devis-bah.html
"Річард Девіс Бах"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/51/eb5e2845bbd412d2fa7efbbd70aa3ff8.pptx
files/eb5e2845bbd412d2fa7efbbd70aa3ff8.pptx
Існує лише один істинний закон, той, який допомагає стати вільним. Іншого немає. Річард Девіс Бах Річард Дейвіс Бах  — американський письменник, відомий як автор таких бестселерів як «Чайка на ім'я Джонатан Лівінгстон», «Ілюзії: Подорожі месії мимоволі» та ін. З 17 років захоплюється літанням як хобі. Творчість Річарда Баха пов'язана з польотами на літаках та літанням у метафоричному контексті. Річард Дейвіс Бах народився 23 червня 1936 року в Оук Парку, штат Іллінойс. Син Роланда Баха, колишнього капелана армії США, та Руфі (Шоу) Бах. По лінії матері Річард Бах є прямим нащадком великого німецького композитора Йогана Себастіана Баха. З 1955 року Річард Бах поступив в Університет штату Каліфорнія в Лонг-Біч (Long Beach State College), де навчався протягом чотирьох наступних років і брав уроки пілотування літака. Ще будучи пілотом, Річард Бах одружився вперше. Після народження шести дітей подружжя розвелося, тому що Річард не вірив у шлюб. Один з його дітей, Джонатан, написав книгу "Над хмарами" про стосунки з батьком, якого він ніколи не знав. Бетті та Річард Істинною пристрастю Річарда завжди були літаки: армійську службу він проходив в резерві військово-морського флоту. У 1956-59 рр. працював пілотом у Військово-Повітряних Силах США. У 1960-х він очолював Асоціацію старовинних літаків (Antique Airplane Association), а також працював пілотом-каскадером, авіаінструктором, гастролером (barnstormer) на Середньому Заході, де він продавав прогулянкові польоти на біплані по три долари з людини. У цей час Річард Бах також працював незалежним письменником, продаючи свої статті таким журналам як «Флаінг» (де він також працював редактором по сумісництву), «Соурінг», «Еір Фектс» та ін. Більшість книг Річарда Баха певним чином пов'язані з польотом, починаючи з ранніх оповідань, в яких йде мова про літаки, зокрема його перша книга «Чужий на Землі»(1963), закінчуючи пізнішими творами, в яких письменник використовує політ як філософську метафору. Всесвітньо відомим Річард Бах став після публікації філософської притчі «Чайка на ім'я Джонатан Лівінгстон» у 1970 році. На зйомках фільму «Livingston Seagull» (1973) Бах познайомився з своєю майбутньою дружиною, акторкою і в 1981 році вони одружились. З того часу Леслі була постійним співавтором свого чоловіка, а також стала героїнею книг «Міст через вічність», «Єдина» та «Втеча від безпеки». Річард Бах зустрів свою дружину Леслі Пэрриш в 1973 на зйомках фільму "Чайка на ім’я Джонатан Лівінгстон", грунтованого на його книзі. Він подав на продюсерів до суду за зміну сюжету без його дозволу. Фактично, у фільмі не згадано його ім'я, тільки авторські права на назву "Чайка на ім’я Джонатан Лівінгстон ". Проте, Річард і Леслі розвелися.А в квітні 1999-го року Річард знову одружився на Сабріні Нельсон-Алексопулос і за його словами: вкрай щасливий... 31 серпня 2012 року легкомоторний літак, за штурвалом якого знаходився особисто письменник, потрапив у авіакатастрофу. Під час посадки він зачепив лінію електропередач. Річард Бах отримав черепно-мозкову травму і переломи. Він був госпіталізований, за останніми повідомленнями знаходиться у тяжкому, але стабільному стані. Річард Бах був госпіталізований на 4 місяці, згодом виписаний додому. Він повідомив, що досвід зустрічі зі смертю надихнув його до закінчення четвертої частини повісті «Чайка на ім'я Джонатан Лівінгстон». За день до аварії Річард Бах передав у видавництво свій останній на цей час твір «Travels with Puff», який 19 березня 2013 року вийшов друком. Саме на літаку з назвою «Puff», письменник і потрапив в аварію. Майже в усіх книгах Баха використовуються літаки, як спосіб донести думку. У книзі "Втеча від безпеки" Річард бах ділиться спогадами про своє дитинство. У 8 років він втратив одного з братів : Бобі. Також ми дізнаємося, що у нього є старший брат Рой. До збірки увійшли: Чайка на ім’я Джонатан Лівінгстон Чужий на землі Біплан Ніщо не випадкове Дар крил Немає такого місця - " далеко" Ілюзії Міст через вічність Єдина Втеча від безпеки За межами розуму Дар тому, хто народжений літати Тхори рятувальники на морі Тхори в піднебессі Кишеньковий довідник месії «Чайка на ім'я Джонатан Лівінгстон» «Чайка на ім'я Джонатан Лівінгстон» — повість-притча американського письменника Річарда Баха. Повість присвячена самоудосконаленню і самопожертвуванню. 1970 року притча була вперше опублікована і стала бестселлером за 38 тижнів не тільки у США, але й за їх межами. 1973 року книгу було екранізовано. Дякую за увагу Виконала Скакалова Олександра 11-А клас
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/velich-nauki-ta-znan-romantika-podorozhey-yak-osnovniy-pafos-tvoru-zh-verna.html
Велич науки та знань, романтика подорожей як основний пафос твору Ж. Верна
https://svitppt.com.ua/uploads/files/6/8f0e02aae74e1f9e13aefac6295bf64e.pptx
files/8f0e02aae74e1f9e13aefac6295bf64e.pptx
ТЕМА Велич науки та знань, романтика подорожей як основний пафос твору Ж. Верна «П`ятнадцятирічний капітан» Географічний роман – різновид пригодницького роману, у основі сюжету якого – географічна помилка , яка приводить до тривалої подорожі, що супроводжується пригодами та випробовуваннями героїв. ПАФОС – емоційно-оцінювальне ставлення письменника до зображувальної ним дійсності,що відзначається великою силою почуттів; емоційне звучання,настрій твору, який відзначає його загальну тональність. "Засвоїти науку можна лише тоді, коли вона поглинається з апетитом", - сказав якось Анатоль Франс. Виступ учнів – географів. Діаш Бартоломеу (бл. 1450-1500) - португальський мореплавець і корабел, один з першовідкривачів Африки, Південного океану і Південної Атлантики. Лівінгстон Девід (1813–1873) - шотландський дослідник Африки, національний герой Великобританії, переконаний супротивник работоргівлі. Мандрівники – дослідники нових земель Робота в парах. Морська вікторина «Найрозумніший» за романом Ж. Верна «П’ятнадцятирічний капітан» Історія в романі Людина науки в романі. Біологія в романі Цеце  Колібрі  Терміти Батат Роль подрожі в романі Домашнє завдання. Підготуватись до написання твору «Велич науки і знань в романі Ж. Верна».
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/patrik-zyuskind-obraz-grenuya-i-yogo-literaturni-prototipi.html
Патрік Зюскінд - Образ Гренуя і його літературні прототипи
https://svitppt.com.ua/uploads/files/31/1550d7b1acabed139794c066a09d7ae8.pptx
files/1550d7b1acabed139794c066a09d7ae8.pptx
Тема. Образ Гренуя і його літературні прототипи …геній і злодійство – дві речі несумісні… О.С. Пушкін “Моцарт і Сальєрі” Він був монстр від самого початку. Тільки через свою впертість і злість він вирішив жити. МОНСТР Відсутність любові і співчуття МОНСТР Відсутність Відсутність любові і запаху співчуття МОНСТР Відсутність Відсутність Відсутність любові і запаху розуміння співчуття абстрактних понять МОНСТР Відсутність Відсутність Відсутність любові і запаху розуміння співчуття абстрактних понять КЛІЩ несе небезпеку для суспільства Домашнє завдання: Написати твір на тему: “ Чи сумісні геній і злодійство? ” Прочитати роман П. Коельо “ Алхімік ”
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/oleksandr-sergiyovich-pushkin3.html
"Олександр Сергійович Пушкін"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/51/2a0c0a305fb896c534aef3616c9480d9.pptx
files/2a0c0a305fb896c534aef3616c9480d9.pptx
Олександр Сергійович Пушкін Олександр Сергійович Пушкін – російський поет, драматург та прозаїк, реформатор і творець сучасної російської літературної мови, автор критичних та історичних творів. Герб сім’ї Пушкіних. Мати А. С. Пушкіна – Надія Йосипівна. Внучка Ганібала. Батько – Сергій Львович. Світський дотепник та поет-аматор. Прадідусь – Абрам Петрович Ганнібал. Абіссінський князьок. Він помер в 1781 р. генерал-аншефом. Бабуся –Марія Олексіївна Ганнібал. Крім Олександра у Пушкіних були ще діти – старша дочка Ольга молодший син Лев. Аріна Радіонівна – няня, жінка, яка ще з дитинства оточувала Пушкіна турботою та ласкою. Будинок де народився А.С. Пушкін. Ліцей Шість років Пушкін провів у Царськосільському ліцеї, відкритому 19 жовтня 1811. Тут юний поет пережив події Франко-російської війни 1812 року. Тут вперше відкрився і був високо оцінений його поетичний дар. Спогади про роки, проведені в Ліцеї, про ліцейське братерство, назавжди залишили. У ліцейський період Пушкіним було створено багато віршованих творів. Його надихали французькі поети XVII–XVIII століть, з творчістю яких він познайомився в дитинстві, читаючи книги з бібліотеки батька. Улюбленими авторами молодого Пушкіна були Вольтер і Еваріст де Парні. 1811 рік Сучасність. Один із найзначніших епізодів у ліцейському житті Пушкіна – публічний екзамен із російської словесності. На іспиті був присутній перший поет Росії Гавриїл Державін. Пушкін читав свій вірш “Спомини в Царському Селі”. Після прочитання Державін розцілував юного Пушкіна. Гавриїл Державін Заслання В березні 1819 року Олександр Сергійович вступає до літературного товариства "Зелена лампа", там за гулянками йде розповсюдження ліберальних ідей і критика олександрівського режиму. В цей період Пушкін написав політичні вірші: "Вольность" (1817 рік), "К Чаадаеву" (1818 рік), "Сказки" (1818 рік), "Деревня" (1819 рік). Нерадикальність програми Пушкіна створила йому погану репутацію в уряді.. Пиятики, карти і серцеві захоплення були звичайною формою проведення часу Пушкіна, не дуже обтяженого службою. Олександр I вирішив розправитися з Пушкіним і заслати його до Сибіру або в Соловки, з”явилися навіть чутки, що Пушкіна було бито батогами у таємній канцелярії. Завдяки клопотанню Карамзіна вирок було пом'якшено та прийнято рішення вислати Пушкіна в Катеринослав. В квітні 1830 року Пушкін робить нову пропозицію Наталії Гончаровій і цього разу вона її приймає. В сім'ї Гончарових вимагали у Пушкіна офіційне посвідчення від Бенкендорфа про те, що він не знаходиться під поліцейським наглядом та відомості про його матеріальне положення. Батько передав йому частину нижегородського маєтку - село Кистеневка, що знаходилося недалеко від села Болдіно. Наталія Миколаївна Гончарова 1 вересня 1830 року Пушкін виїхав у Болдіно, посварившись і матір'ю Гончарової, після чого питання про шлюб залишилося відкритим. У Болдіно Пушкін дуже плідно працював. Він написав близько чотирьохсот віршів, 8, 9 і 10 глави «Євгенія Онєгіна» але остання згоріла. Він пише в Болдіні також близько ЗО віршів, 5 повістей прозою, декілька драматичних сцен, багато критичних і публіцистичних статей, маленькі трагедії. Тут, в Болдіні, він вичерпав всі літературні задуми минулого і, виїжджаючи звідси, був готовий почати нове життя як особисте, так і літературне. «Полтава», «Будинок у Коломні», «Маленькі трагедії», «Повісті Бєлкіна», надзвичайно багата лірика — основні підсумки пушкінської роботи 1826-1830 pp. Садиба О.С.Пушкіна. Село Велике Болдіно. Сучасне фото. Після повернення з Болдіна Пушкін одружився. Весілля відбулося 18 лютого 1831 року в Москві, але згодом Пушкіни жили в Петербурзі. В період між Москвою і Петербургом вони жили в Царському селі, де Пушкін за допомогою Жуковського міг налагодити особисті відносини з урядом. А Микола І побажав бачити дружину Пушкіна як прикрасу його придворних балів. В особистому житті Пушкіна відбулися нові зміни. Наприкінці грудня 1833 року Пушкін був прийнятий Миколою І в камер-юнкери при дворі, що поет сприйняв як образу, це призвело до ще одного конфлікту з Миколою І. В травні 1832 року в Пушкіних народилася дочка Марія, а в липні 1833 року — син Олександр, пізніше, 1835 року, — син Григорій, а 1836 року — дочка Наталія. Старша дочка – Марія Олександрівна Пушкіна Старший син – Олександр Олександрович пушкін Молодший син – Григорій Олександрович Пушкін. Молодша донька – Наталія Олександрівна Пушкіна. Смерть В 1835 році з'явився привід для дуелі, коли молодий офіцер Дантес почав залицятися до Наталії Миколаївни, проти чого вона не заперечувала. Ширилися мерзенні плітки, Пушкіну було прислано анонімний лист, де вказувалося побічно на зраду його дружини. Дуель відбулася 27 січня 1837 року на Чорній річці, де Пушкін був смертельно поранений. О другій годині 29 січня (за новим стилем 10 лютого) 1837 року він помер. 5 лютого Пушкін був перевезений в село Михайлівське і похований у Святогорському монастирі. Доля дітей склалася по різному. Старша дочка Марія у віці 28 років вийшла заміж за Леоніда Миколайовича Гартунга, генерал-майора, керуючого Імператорськими кінними заводами в Тулі та Москві. Його несправедливо звинуватили в розкраданні, і на суді він застрелився, залишивши записку: «Я ... нічого не викрав і ворогам моїм прощаю». Смерть чоловіка стала ударом для Марії Олександрівни. Дітей у подружжя не було. Жінка померла у 86 років. Доля його дітей після смерті Олександр у 1869 році став полковником. Під час війни за звільнення Балкан 1877-1878 років командував Нарвським гусарським полком, нагороджений золотою зброєю з написом «За хоробрість» і орденом Святого Володимира IV ступеня з мечами і бантом. 1 (13) червня 1880 наданий в флігель-ад'ютанти Його Величності, вже через місяць - у Свити Його Величності генерал-майори і призначений командиром першої бригади 13-й кавалерійської дивізії, якою командував до жовтня 1881. Перша дружина - Софія Олександрівна Ланська. Друга дружина - Марія Олександрівна Павлова. Помер у 81 рік. Закінчив Пажеський корпус. Вийшов у відставку в чині підполковника (1865); статський радник (1866). Жив із 1860-х років в Михайлівському Псковської губернії. Повним господарем маєтку став з лютого 1870, коли між ним і старшим братом Олександром Пушкіним у Ковно був укладений роздільний акт. У 1884 році одружився на Варварі Олексіївні Мошкова, уродженої Мельникової. До 1899 року проживав з дружиною в Михайлівському. Григорій Пушкін був членом Віленської судової палати. Разом з дружиною він брав участь у громадському житті Вільни, влаштовуючи благодійні вечори, матеріально підтримуючи і опікуючи бідних учнів гімназії. Григорій Пушкін входив до складу ювілейного комітету з відзначення сторіччя з дня народження А. С. Пушкіна в Вільно. Дозвілля він присвячував читанню різноманітної літератури та полювання. Помер у 70 років. Пажеський корпус. Отримала домашню освіту. В юності була закохана в князя Н. А. Орлова (1827-1885), пристрасно її любив і бажав з нею одружитися, але батько його А. Ф. Орлов не допустив цього шлюбу, вважаючи дочка Пушкіна невідповідною нареченою для сина. У 17 років прийняла пропозицію від М. Л. Дубельта. Мати Наталія Миколаївна і вітчим П. П. Ланської були проти цього шлюбу: Дубельт славився шаленим характером, був гравець, але нічого не могли вдіяти: Наталія Олександрівна наполягла на своєму, боячись повторити долю старшої сестри, яка тоді ще не була одружена. У лютому 1853 відбулося одруження. Наталія Дубельт дивувала сучасників своєю красою, вони називали її «прекрасною дочкою прекрасної матері». Близька знайома Е. А. Регекампф називала її «красу променистою, якби зірка зійшла з неба на землю, вона сяяла б так само яскраво, як вона». У 1862 році сталося те, чого побоювалися Наталія, шлюб розпався і подружжя роз'їхалися. Наталія Олександрівна виїхала за кордон з двома старшими дітьми до своєї тітки А. Н. Фрізенгоф. Вдруге одружилася з принцом Миколою-Вільгельмом Нассауським. Від першого і від другого шлюбу було по троє дітей. Померла у 76 років.
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/poeti-prazkoi-shkoli-evgen-malanyuk.html
Поети Празької школи. Євген Маланюк
https://svitppt.com.ua/uploads/files/34/2695005ff4a40c6bc095e9ac2dd3122e.pptx
files/2695005ff4a40c6bc095e9ac2dd3122e.pptx
Урок № 31 Еміграційна література (оглядово). “Празька поетична школа ” української поезії та її представники Євген Маланюк. Коротко про митця З‘ясувати роль і місце поетів ,,празької школи” в українському літературному процесі Зрозуміти, що об‘єднало поетів-емігрантів Розкрити особливості стилю поетів-пражан Познайомитися з окремими представниками ,,празької школи” Звернути увагу на творчу діяльність Євгена Маланюка, його вплив на творчість поетів екзилу Мета уроку Історіософія − (мудрість історії), осмислення історії нащадками на дійсних фактах, інколи всупереч офіційним джерелам. Неокласики ; неоромантики; екзил; історіософія ; Празька літературна школа Словникова робота Мозковий штурм: знайомі терміни поясніть, над невідомими поміркуйте Літературна школа — те саме, що й літературні течії. Цей термін виявляє особливості творчості будь-якого великого письменника (ідейно-художні образи), які стали для інших письменників школою художнього слова. Екзил - вигнання - 1914-1920 р. Початок Першої світової війни. Економічна, психологічна криза в Європі. - Поразка визвольного руху українського народу в 1917-1920 рр. - Встановлення в Україні радянської влади – несприйняття нових порядків. Українські емігранти - втікачі з більшовицької України - зайві роти в Європі. Перебування в Польщі (м. Каліш) у таборах для інтернованих десятків тисяч вояків УНР, що чекали скорого повернення додому, бажали бачити рідну землю незалежною. Але чи потрібні вони полякам? Жодна держава не наважувалася надати їм притулок і громадянство. МОМЕНТ СПІВПРИЧЕТНОСТІ: опишіть почуття людей ,що опинилися в еміграції МОМЕНТ СПІВПРИЧЕТНОСТІ: пригадайте з історії, чому Чехія допомогла українцям в екзилі? Лише Президент Чехо-Словаччини Томаш Масарик запропонував українській інтелігенції притулок у його державі. Чехія створила умови для здобуття українцями освіти в українських вільних навчальних закладах у Празі й Подєбрадах. Прага початку 20 століття Подєбради початку 20 століття Карлов університет Міжвоєнна Прага перетворилася на один із найбільших осередків українського наукового, літературного та політичного життя в еміграції Склалося так, що наділені поетичним даром українці стали збиратися у відомого поета Олександра Олеся вдома. Пізніше їх стали називати поетами “празької школи”. Але як школу вони себе ніде не зареєстрували, не склали офіційного статуту, тому цей термін існує тільки серед критиків. «Празька школа» українських поетів — феномен, що не має аналогів у світовій літературі XX століття Художні особливості творчості «пражан» За стилем поети були неоромантиками, але за філософською заглибленістю і любов’ю до класичних форм (особливо сонетів) споріднювалися з київськими неокласиками. Назвіть ознаки неоромантизму й неокласицизму Представники празької школи 1-ше найстарше покоління Засновник “празької школи” Юрій Клен – поет-неокласик Олександр Олесь – З журбою радість обнялась… В сльозах, як в жемчугах, мій сміх. І з дивним ранком ніч злилась, І як мені розняти їх?! В обіймах з радістю журба. Одна летить, друга спиня… І йде між ними боротьба, І дужчий хто — не знаю я… 1906 Ах, як стогнали ми, як плакали в вигнанні, Який тягар з нас кожний ніс! Моря б повстали з наших сліз, Затихли б бурі в нашому зітханні. На площах ми чужі стояли, босі й голі, І кожний кидав камінь в нас… Ми стільки винесли образ, Ми стільки бачили сваволі!! І все за те, що ми свій край любили, Що рвались сонце в темряву внести. …І понесли в світи хрести Та сиві голови похилі. 29.II.1927 2-ге старше покоління Наталя Лівицька-Холодна, дочка Президента УНР в екзилі (за кордоном) Євген Маланюк Я в країні вишневій зросла - дівча з золотою косою, повне ніжности і тепла і несвідомости спокою. І були коло хати грядки, а на них чорнобривці й айстри, а ввечері батькові казки з водяником і чугайстром Наталя Лівицька-Холодна Дмитро Донцов – “злий геній” – ідеолог тероризму Юрій Липа – поет, противник “донцовізму” 2-ге старше покоління Юрій Липа В степу, де миються ховрашки, На небесах, де спокій ліг, Куди зирну, там легкі пташки Грайливих усміхів твоїх, Бо нині в зелені гайовій Серед дубів, що — нарівні, Я з дивним птахом на розмові Пізнав закони чарівні, Що ти є скрізь, що дише злотом Твого імення вся земля, І смужок рожі попід плотом, І марш оружний короля. Що світ — жіночість незрівняна У вірності, що світлом є,— І в серце глянув він моє, І очі мав, як ти, кохана. Юрій Липа - прихильник реформ 3-тє молодше покоління Оксана Лятуринська   День догоряв так світозарно! Душа просила корабля. Десь біля голосила Карна, тужила Жля… Оксана Лятуринська “Жилились стязі, пнулись вгору…” 3-тє молодше покоління Олена Теліга Подєбради 1920р Гойдайте ж кличний дзвін! Крешіть вогонь із кремнів! Ми ж, радістю життя вас напоївши вщерть,— Без металевих слів і без зітхань даремних По ваших же слідах підемо хоч на смерть! («Мужчинам») 3-тє молодше покоління Олег Ольжич За ясні зорі і за тихії води Твоїх степів, спустошених огнем, Світи запалим, стопчемо народи! О Україно! Слухай, ми ідем! (“О, Україно! Хай нас людство судить…”) *** *** *** Нам дано відрізнити зле й добре, І прославити вірність, невинність і жертву героя. *** *** *** Хто має уші - хай слуха! Хто має серце - люби! Встає цитаделя духа - Десятки літ боротьби 4-тє наймолодше покоління Леонід Мосендз У татарви шукали оборони, людьми татарськими воліли бути, бо ханські вже миліші були пута, аніж свої, князівськії, закони. Ставали в Посполитій Кисілями... (В гостині більш подобалось, ніж вдома.) Від справ чужих не відчувалась втома, хоч душі й руки крились мозолями. В Палаті Грановитій розбивали собі лоби, чолом цареві б’ючи. За ранги та за цяточки блискучі і вольності, і звичаї міняли. Імперіям були все вірні слуги і ширили до безтяму простори... Раби-Баярди, вірністію хворі, за честь чужу — свою дали в наругу... 4-тє наймолодше покоління Хвилюють, ходять, шумлять жита, Злотисто-жовті, украй налиті, Над ними неба блакить свята, Ані хмаринки у тій блакиті. Співає срібна в душі труба. Душа квітками, як клумби, квітне, Хліба і небо, небо й хліба,— Куди не глянеш, жовто-блакитні... Прага, 1923 Олекса Стефанович – український Єсенін Літопис життя Євгена Маланюка 1897 - 1968 Сам себе Є. Маланюк назвав імператором залізних строф! Ця фраза міцно вкоренилася в літературі стосовно життя й творчості Маланюка, у спогадах про нього. Значну частину творчості поета становить поезія, присвячена Батьківщині. А ще Є. Маланюку належить відома фраза, що стала афоризмом чи навіть його гаслом: «Як в нації вождів нема, тоді вожді її поети». Євген Филимонович Маланюк народився 20 січня 1897 року в Ново-Архангельську на Херсонщині в сім’ї українських інтелігентів. У 1920 році разом з Армією УНР емігрував, спочатку жив у Каліші в таборі для інтернованих українських частин. 1922 року він разом з Ю.Дараганом заснував журнал «Веселка». Восени 1923 р. Є. Маланюк виїздить до Чехо-Словаччини 1925 року в Подєбрадах вийшла поетична збірка Є.Маланюка «Стилет і стилос». 1929 року Є. Маланюк очолив у Варшаві літературне угруповання «Танк». 1945 року Є. Маланюк опинився в Західній Німеччині, увійшов до складу МУРу (Мистецький Український Рух). 1949-го — переїхав до США. 1958 року Є. Маланюк став Почесним Головою об’єднання українських письменників «Слово». 16 лютого 1968-го помер у передмісті Нью-Йорка. 2 жовтня 1967 “Мій єдиний (сину) і вся сім'я, тут також "бабине літо", але досить мінливе... Я радий, що маєш пристойну працю і взагалі працюєш. Але я мушу Тобі сказати: найголовніше і найважливіше - це ступінь доктора, це повинно бути основним завданням. Ти мусиш над цим зосередитися, сконцентрувати працю і волю. Дуже Тебе прошу і нагадую про це. Цілую. Вас Та і Ді.” З останнього листа до сина Богдана. 1922-1923 – співвидавець журналу «Веселка», (Польща, м.Калуш, табір для інтернованих вояків Армії УНР). 1922 співвидавець альманаху “Озимина”. Збірки поезій 1925 “Стилет чи стилос” Калуш, Польща. 1926 “Гербарій” Подєбради, Українська господарська академія, Чехо-Словаччина 1930-1939 “Земля і залізо” , Варшава, Польща “Земна Мадонна” , Варшава, Польща “Перстень Полікрата” , Варшава, Польща “Вибрані поезії”, Варшава, Польща Активна участь у літературному процесі еміграції “МУР”(Західна Німеччина). 1951 “Влада”, “Поезії”, “Проща”, Америка, Ньо-Йорк 1953 Поема “П’ята симфонія” 1959 “Остання весна ”, Америка, Ньо-Йорк 1964 “Серпень”, Америка, Ньо-Йорк 1972 (Видано посмертно ) “Перстень і посох” Літературно - публіцистичні статті 1954 “Нариси з історії нашої культури” 1962 Т.І , 1966 Т ІІ “Книга спостережень”- цикли есеїв про творчість Т.Шевченка, І.Франка, Лесі Українки, М.Хвильового, П. Куліша, М. Гоголя,цикли нарисів про радянських письменників, про історіософію, про проблеми творчості, про проблеми біографії, цикл «Росія». Творча спадщина Євгена Маланюка Зробіть висновки – підсумок про роди діяльності Є. Маланюка І СУЧАСНИКИ Максимові Рильському І Ви — алхімік мудрих слів. Січень. 1923 По прочитанні "Синьої далечини" Павлові Тичині ...від кларнета твого — пофарбована дудка зосталась. ...в окривавлений жовтень — ясна обернулась Весна. Спостереження за творчістю земляків в УРСР Вийшла у світ у 1925 році у Подєбрадах. Це друга з упорядкованих Євгеном Маланюком книг поезій (перша «Гербарій»), проте їй випало стати першою книгою, що побачила світ. До збірки увійшли поезії, написані протягом 1921-1925 років Збірка «Стилет і стилос» Із збірки «Стилет і стилос» Стилет чи стилос?- не збагнув. Двояко Вагаються трагічні терези. Не кинувши углиб надійний якор. Пливу й пливу повз береги краси. Там дивний ліс зітхає ароматом І весь дзвенить од гімнів п'яних птиць Співа трава, ніким ще не зім'ята, І вабить сном солодких таємниць, Там зачарують гіпнотичні кобри Під пестощі золототілих дів... А тут - жага набряклий вітром обрій: Привабить, зрадить і віддасть воді. Та тільки тут веселий галас бою - Розгоном бур і божевіллям хвиль. Безмежжя! Зачарований тобою - Пливу в тебе! В твій п'яний синій хміль! 30.08.1924 Самостійна робота за творчістю Євгена Маланюка Мотиви лірики (виписати назви творів і цитати до кожного мотиву ) Мотив безмежної любові до рідної землі і такої ж безмежної туги за рідним покинутим краєм (Херсонщиною) . Мотиви гострої полеміки з ворогами української свободи. Мотив болю через перекручування рідної історії, науки, культури, тобто-через денаціоналізацію. Мотив болю через продажність, зрадливість, саморуйнування народу і його байдужість до вигнанців. Мотив уславлення величі часів Київської Русі, лицарів Запорожжя. Мотив відродження здобутків Степової Еллади (еллінського гуманізму) в поєднанні з могутньою силою державницької волі. Мотив тривоги через технократизацію суспільства. Мотив уславлення людей багатогранних і цільних(Т.Шевченка, І.Мазепи...). Мотив безстрашної боротьби за свої ідеали. Мотив кохання до Жінки (еротична й інтимна лірика). Позиція Євгена Маланюка – це позиція вільної у своєму виборі людини, яка не прислуговує ніяким партіям. У колі його зору постійно був літературний процес в Україні від Павла Тичини до Ліни Костенко, а також і чехи, і поляки, і росіяни, і музика, і малярство, і театр. ПІДСУМОК УРОКУ ХВИЛИНКИ РЕЛАКСАЦІЇ 1. Продовжіть, будь ласка, речення: - з’явилась “празька школа” (де? і чому?)… - школа налічувала … поколінь. - “імператором залізних строф” назвався … - деякі поети відмовилися від ідей “пражан” . Через кого? - стильові ознаки творчості “пражан”... Домашнє завдання: Підготувати матеріал до проекту №31 а “Творчість Євгена Маланюка”; (бюлетень, презентація, веб-сайт – по групах, за вибором) Використані джерела 2. А.Б.Уліщенко, В.В.Уліщенко. Українська лїтература. Хрестоматія 10 - 11 кл., 2001р 5. http://uk.wikipedia.org/wiki/Празька_школа 4. http://www.ukrlib.com.ua/encycl/group/printout.php?number=11 3. http://www.parta.com.ua/composition/view/571/ 1.Паращич В. В. Українська література. 11 клас. Рівень стандарту, академічний рівень. Плани-конспекти.— Х.: Вид-во «Ранок», 2011.— 368 с.— (Новий майстер-клас). 6. Презентація до уроку про вивчення творчості поетів празької школи Автор: Волох А.С. Волинський обласний ліцей з посиленою військово-фізичною підготовкою
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/podorozh-literaturnimi-stezhkami1.html
"Подорож літературними стежками"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/39/2ba58e5726d7b0ff301c25924d3e7e37.pptx
files/2ba58e5726d7b0ff301c25924d3e7e37.pptx
Конкурс на тему: “ Подорож літературними стежками ” “ Святе мистецтво …” Мистецтво вічне “ Література – мистецтво слова ” “ Знайомство ” «6 біографій – 6 письменників» Брати Грімм О.С.Пушкін І.А. Крилов Джозеф Редьярд Кіплінг Жуль Верн Ганс Крістіан Андерсен “ Книга – друга дійсність ” “Впізнай героя” Поезія – музика богів Золотая осень (картина Левитана) Солнечный день. Весна Осенний день. Сокольники И.Айвазовский "Девятый вал" Айвазовского : Бриг «Меркурий», атакованный двумя турецкими кораблями Неаполитанский залив ГЮСТАВ КУРБЕ. ДЕВУШКИ НА БЕРЕГУ СЕНЫ «Встреча, или Здравствуйте, господин Курбе» Гюстав Курбе Гімн новій людині “Брейн-ринг” В раю блаженних мук, де на тонких стеблинках Ростуть, звиваються химерні квіти зла, Подібні до очей жіночих і звіриних, В пекельному раю його душа жила…  Завдання А. Матисс. «Портрет Шарля Бодлера» Курбе Гюстав Портрети Шарля Бодлера “Кращий читець поезії” “Логічна творчість” «Кращий капітан» “Загублені слова” Конкурс “Крокодил” Поль Верлен Артюр Рембо Шарль Бодлер “Інсенізації” “ Література є душею народного життя ” Нагородження
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/satira-v-romani-dzhonatana-svifta-mandri-gullivera.html
Сатира в романі Джонатана Свіфта «Мандри Гуллівера»
https://svitppt.com.ua/uploads/files/3/a68c6886764f14e13c7152954eb2edc0.pptx
files/a68c6886764f14e13c7152954eb2edc0.pptx
: Сатира в романі Джонатана Свіфта «Мандри Гуллівера» Ліліпути – вправні вояки Танці на канаті Людина-гора – зброя в руках імператора гуллівер та імператор право-суддя в ліліпутії Освіта в Ліліпутії Політична боротьба Від переможця стихії до знаряддя поневолення в руках імператора Мета: продовжити роботу з літературним аналізом тексту; з’ясувати особливості використання сатири та алегорії в тексті; удосконалювати навики усного зв’язного мовлення; розвивати критичне мислення та виховувати негативне ставлення до суспільних вад. Епіграфи до уроку: «Вільною створено людину. Вільна вона, навіть якщо народилась у кайданах». Ф.Шиллер «Сатира – своєрідне дзеркало, в якому кожен, хто дивиться в нього, бачить, як правило, обличчя всіх, крім свого власного». Д.Свіфт Чи можна здобути свободу, плазуючи на колінах? Пародія - це твір мистецтва, що має на меті створення у читача (глядача, слухача) комічного ефекту за рахунок навмисного повторення унікальних рис іншого, зазвичай широко відомого твору в спеціально зміненій формі. Говорячи інакше, пародія - це "твір-насмішка" за мотивами вже існуючого відомого твору. Пародії можуть створюватися у різних жанрах і напрямках мистецтва, у тому числі літературі (в прозі та поезії), музики, кіно, естрадному мистецтві та інших. Сатира —художні твори різних жанрів, у яких різке викриття зображуваного поєднано з його гострим висміюванням. Мета сатири- піддати гострій критиці то осуду негативні явища, осміяти їх і цим показати їх ницість та мізерність. 1.Гуллівер відмовляється від спроби звільнитись через біль та голод. 2.Гуллівера посаджено на ланцюг як собаку. 3.Гулллівер в захопленні від імператора. 4. Він на колінах випрошує свободу. 5.Обшук покірного Гуллівера. 6.Гуллівер- велика покірна іграшка для ліліпутів. 7. Гуллівер отримує «свободу». 8. Гуллівер - знаряддя поневолення на службі імператора. 9.Гуллівер отримує звання нардака. 10.Гуллівер рятує імператорський палац,хоч і в дивний спосіб. 11. Смертний вирок Гулліверу. 12.Втеча з Ліліпутії. План «Етапи поневолення Людини Гори» Цитати до образу імператора «Зростом він був майже на цілий мій ніготь вищий за всіх своїх придворних, і вже цього досить, щоб викликати серед них шанобливий трепет. Риси його обличчя тверді й мужні, ніс орлиний, шкіра оливково-смаглява, постать струнка, тулуб, руки та ноги пропорційні, рухи зграбні, постава величава. Він не такий уже молодий — йому двадцять вісім років і дев’ять місяців, править приблизно років сім — щасливо й здебільшого переможно. Щоб краще бачити імператора, я ліг на бік, і моє обличчя опинилось на одному рівні з ним. Тоді він стояв ярдів за три від мене, але потім я не раз брав його на руки і тому не можу помилитися в моєму описі...» Запитання для учнів Від чийого імені ведеться розповідь? Ким був за професією Геллівер? Чому письменник обрав саме цю професію для свого героя? Як ліліпути вперше повелись з Гуллівером? Як поставився Гуллівер до ліліпутів і як це його характеризує? Наведіть приклади благородного поводження Гуллівера з ліліпутами. Яке прізвище дали ліліпути Гулліверу і як ви думаєте чому? Цитати до образу імператора «Імператор не раз ушановував мене своїми візитами і сам залюбки допомагав моїм учителям. Невдовзі я вже міг сяк-так порозумітися з імператором. Перше речення, яке я вивчив, було прохання ласкаво повернути мені волю — його я повторював щодня, стоячи на колінах. Наскільки я міг зрозуміти, імператор відповідав, що на все свій час, що розв’язати цю справу він може тільки в згоді з державною радою і що я повинен люмос келмін песодемар лонемпосо — присягтися жити в мирі з ним та його державою. Проте він обіцяв, що зі мною поводитимуться добре, і порадив заслужити скромною поведінкою його, імператора, прихильність, а також симпатію його підданців». «…могутній імператор Ліліпутії, окраса й пострах всесвіту, чиї володіння простягаються на п'ять тисяч блестрагів (близько двадцяти миль в обводі) і сягають краю землі; владар над усіма владарями; найвищий з усіх синів людських; той, що ногами спирається на центр землі, а головою торкається сонця; досить йому лише поворухнути пальцем, і у всіх монархів підгинаються коліна; лагідний, як весна, втішний, як літо, щедрий, як осінь, лютий, як зима,- його найвеличніша величність…» Творчі групи 1.Прем’єр-міністр. 2.Міністерство освіти. 3.Міністерство зовнішніх справ. 4.Міністерство оборони. 5.Міністерство юстиції. Висновки
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/vlada-zolota-ta-ii-filosofiya-v-povisti-gobsek-romantichni-y-realisti1.html
Влада золота та її філософія в повісті “ Гобсек ”. Романтичні й реалістичні риси Гобсека
https://svitppt.com.ua/uploads/files/45/ef5fd0fd479c80b815595a5f8601ada7.ppt
files/ef5fd0fd479c80b815595a5f8601ada7.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/yaponiya4.html
Японія
https://svitppt.com.ua/uploads/files/62/18c7121462902246a372418870e8c240.pptx
files/18c7121462902246a372418870e8c240.pptx
Проект на тему: «Магнітні матеріали та їх використання» Підготувала учениця 9 класу Прилуцької ЗОШ І-ІІІ ст. №2 Виниченко Яна Речовини у магнітному полі Діамагнетики Парамагне́тики — речовини з невеликою позитивною магнітною сприйнятливістю, які у зовнішньому магнітному полі намагнічуються вздовж поля і дещо підсилюють його. Феромагне́тики — речовини, елементарні структурні складові яких іони ядра мають власні магнітні моменти, спонтанно орієнтовані паралельно один до одного або складнішим чином, внаслідок чого утворюються макрообласті з відмінним від нуля сумарним магнітним моментом Феромагнітні матеріали Явище гістерезису Магнітне поле Ферити
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/vilyam-shekspir-yak-lyudina-svogo-chasu.html
Вільям Шекспір як людина свого часу
https://svitppt.com.ua/uploads/files/32/ba694a3ef28fe202adf2dd44d1a68ff8.pptx
files/ba694a3ef28fe202adf2dd44d1a68ff8.pptx
Вільям Шекспір Біографічні дані Існують різні погляди на особу і біографію Шекспіра. Основною науковою течією, підтримуваною більшістю дослідників, є біографічна традиція, що склалася впродовж декількох сторіч, згідно з якою Вільям Шекспір народився в місті Страдфорді-на-Ейвоні в заможній, але не благородній сім'ї і був членом акторської групи Річарда Бербеджа. Цей напрям вивчення Шекспіра називають «стратфордіанством». Будинок де народився Шекспір Традиційні погляди Шекспіра Вільям Шекспір народився, за переказами 23 квітня[1], в заможній за тим часом родині Джона Шекспіра, рукавичника та торгівця шерстю. Батько обирався на різні суспільні посади, один раз був вибраний мером міста. Він не відвідував церковні богослужіння, за що платив великі грошові штрафи. Його мати, вроджена Арден, належала до одної із найдавніших англійських родин. Вільям відвідував граматичну школу («grammar school»), в котрій викладали латинськуй грецьку мови, літературу й історію. Проживаючи в провінційному місті, тісно спілкувався з народом, від якого засвоїв англійський фольклор і багатство народної мови. Із розоренням батька п'ятнадцятирічний Вільям змушений був самостійно заробляти собі на життя. Будучи молодшим учителем, він одружився у 1582 році з Енн Хетевей; у нього було троє дітей. У1587 році виїхав у Лондон і став грати на сцені, хоча великого успіху як актор не мав. З 1593року працював у театрі Бербеджа як актор, режисер і драматург. При Якові I трупа Шекспіра отримала статус королівської. В 1599 році брав участь у побудові лондонського театру «Глобус», став його пайовиком — і наступні 10 років значився у списках його трупи. Протягом багатьох років Шекспір займався лихварством, а в 1605 році став відкупником церковної десятини. У 1612 році Шекспір вийшов з невідомих причин у відставку і повернувся в рідний Стратфорд, де жили його дружина і дочки. Заповіт Шекспіра від 15 березня 1616-го року був підписаний нерозбірливим почерком, на підставі чого деякі дослідники вважають, що він був у той час серйозно хворий. 23 квітня 1616 року Шекспір помер. Через три дні тіло Шекспіра було поховане під вівтарем стратфордської церкви. ... Критика традиційних поглядів («Антистратфордіанство») «Антистратфордіанська» лінія досліджень ставить під сумнів можливість написання Шекспіром із Страдфорда «шекспірівського канону» творів. Прихильники цієї теорії вважають, що відомі про нього факти входять в суперечність із змістом і стилем досліджуваних п'єс і віршів. Антистратфордіанцями висунуті численні теорії щодо їхнього справжнього авторства. Зокрема, як кандидати на авторство п'єс Шекспіра антистратфордіанці називають Френсіса Бекона, Едварда де Вера (17го графа Оксфорда),Крістофера Марло, Роджера Маннерса (графа Ретленда), Вільяма Стенлі (графа Дербі) і інших (відповідно «беконіанська», «ретлендіанська» тощо гіпотези). Антистратфордіанці грунтуються, зокрема, на таких обставинах: Не збереглася жодної книги, що належала Шекспіру із Стратфорда. Достовірні його автографи — тільки підписи прізвища і імені; його почерк досить неакуратний, що дає підставу антистратфордіанцям припускати, що він був не дуже звичний писати або навіть малограмотний. Низка стратфордіанців вважає, що один творчий автограф Шекспіра все ж таки відомий: можливо, тією ж рукою, що і підписи, написана частина забороненої цензурою п'єси «Сер Томас Мор» (це не просто копія, а чернетка з авторською правкою). Лексичний словник Вільяма Шекспіра складає 29 тисяч різних слів, тоді як сучасний йому англійський переклад Біблії короля Якова — тільки 5 тисяч. Багато експертів сумніваються, що у малоосвіченого сина ремісника (Шекспір ніколи не вчився в університетах і не їздив за кордон; його навчання в «граматичній школі» теж стоїть під питанням) міг бути такий багатющий словниковий запас. З іншого боку, письменники-сучасники Шекспіра — Марло, Джонсон, Джон Донн та інші — були не меншого, а то і скромнішого походження (батько Шекспіра із Стратфорда був багатий і входив в управління містом), але де в чому їхня ученість перевершувала шекспірівську. Деякі учені вважають, що ім'я («Shakspere» або «Shaksper», що можна прочитати як «Шакспер»), записане в церковній книзі при хрещенні, і «Shakespeare» або «Shake-speare» — Шекспір, ім'я, яким підписані твори, не дають нам жодних підстав вважати, що це одна і та ж особа[2]. Втім, орфографія імен власних у той час далеко не була врегульована, а сучасники Шекспіра Бен Джонсон і Крістофер Марло підписували свої книги теж не зовсім так, як їхні прізвища значилися в офіційних документах (Jonson, а не Johnson, Marlowe, а не Marlow). За життя Шакспера і протягом кількох років після його смерті ніхто жодного разу не назвав його поетом і драматургом. Вистави за п'єсами Шекспіра мали місце в Оксфорді і в Кембриджі, тоді як за правилами ставитися в стінах цих старовинних університетів могли тільки твори їхніх випускників. Всупереч звичаям шекспірівського часу, ніхто в цілій Англії не відгукнувся жодним словом на смерть Шакспера. Багато учених стверджують, що Шекспір відвідував школу короля Едуарда VI в Стратфорде-на-Ейвоні, де вивчав творчість таких поетів, як Овідій і Плавт, проте шкільних журналів не збереглося[4], і тепер нічого не можна сказати напевно. Заповіт Шекспіра — дуже об'ємний і докладний документ, проте в ньому не згадується ні про які книги, папери, поеми, п'єси. Коли Шекспір помер, 18 п'єс залишалися неопублікованими; проте, про них теж нічого не сказано в заповіті. Автором однієї з фундаментальних робіт в цьому напрямі є російський шекспірознавець І.М.Гилілов (1924—2007), книга-дослідження якого «Гра про Вільяме Шекспіра, або Таємниця великого фенікса», що вийшла в 1997 році, викликала інтерес і резонанс серед фахівців[5]. Гилілов називає тих, хто писав під літературною маскою шекспірівські шедеври Роджера Меннерса, 5-го графа Ретленда, і Єлизавету Сидні-Ретленд, дочку англійського поета Філіпа Сидні, що перебували в платонічному шлюбі. У 2003 році вийшла книга „Шекспір. Таємна історія“ авторів, що виступили під псевдонімом „О. Козмініус“ і „О. Мелехцій“. Автори проводять докладне розслідування, кажучи про Велику Містифікацію, результатом якої (нібито) з'явилася не тільки особа Шекспіра, але і багато інших відомих діячів епохи. У книзі Ігоря Фролова «Рівняння Шекспіра, або Гамлет, якого ми не читали», заснованій на тексті перших видань «Гамлета» (1603, 1604, 1623 рр.), висунута гіпотеза про те, які історичні особи ховаються за масками шекспірівських героїв. У 2008 році вийшла книга Сергія Степанова «Вільям Шекспір», де на основі власного перекладу автор доводить, що сонети В.Шекспіра — листування Ретленда, Пембрука і Єлизавети Сидні-Ретленд. У тому ж році вийшла книга Марини Литвинової «Виправдання Шекспіра», де автор відстоює версію, що твори В. Шекспіра були створені двома авторами — Френсісом Беконом і Меннерсом, п'ятим графом Ретлендом. Перші видання Так зване «Перше фоліо» (1623) За винятком «Венери і Адоніса» і «Лукреції», Шекспір сам не опублікував жодного зі своїх творів. Та це і не було в літературній традиції того часу звичайним — самому друкувати драматичні твори. Коли Бен Джонсон видав збірку своїх драм (1616), над ним сміялися і побачили в цьому дріб'язковість. А головне — друкувати свої драми менше всього входило в інтереси Шекспіра як члена відомої трупи. Оскільки всяка вподобана публіці п'єса була джерелом доходу того театру, то автори не тільки не прагнули робити її загальною власністю шляхом видання, а, напроти, приховували рукопис від хижацтва видавців-піратів. Якщо не вдавалося за допомогою викрадення добути рукопис, вдавалися до допомоги скорописців, які ходили на представлення уподобаної п'єси і таким чином здобували текст, звичайно, повний всіляких помилок і прямих нісенітниць, над розгадкою яких так багато довелося битися пізнішим видавцям. Цим злодійським шляхом і з'явилися ранні видання шекспірівських п'єс. Та все ж лише половина (18) п'єс Шекспіра була опублікована тим або іншим чином за життя драматурга. Найголовнішою публікацією шекспірівської спадщини по праву вважається фоліо 1623 року (так зване «Перше фоліо»), видане акторами трупи Шекспіра Джоном Гемінгом і Генрі Конделом. До цього видання увійшли 36 п'єс Шекспіра — все, окрім «Перікла» і «Двох знатних родичів». Саме це видання лежить в основі всіх досліджень в області шекспірознавства. Шекспір як драматург Як драматург Шекспір почав виступати з кінця 80-х років XVI століття. Дослідники вважають, що спочатку він відпрацьовував і «підновляв» вже існуючі п'єси — і лише потім перейшов до створення своїх власних творів. П'єси Шекспіра користувалися великою популярністю, проте мало хто знав його ім'я у той час, оскільки глядач звертав увагу насамперед на акторів. У 1613 р. Шекспір залишив театр, перестав писати п'єси і повернувся в Стретфорд-на-Ейвоні. Помер 23 квітня 1616 р. і був похований там же. Питання періодизації У свій час, п'єси Шекспіра групували за сюжетами: і виходила група комедій, група трагедій, хроніки з англійської історії, римські трагедії. Подібне угрупування штучне: сполучаючи в одне п'єси різних епох, різних настроїв і різних літературних прийомів, вона ні в чому не прояснює еволюції творчості Шекспіра. Використовуване у наш час хронологічне угрупування дозволяє скласти досить чітку картину ходу духовного життя письменника і змін його світогляду. Зазвичай в драматургії Шекспіра виділяють чотири періоди, але часто перші два об'єднують в один, що, втім, не створює істотних відмінностей. Ділення на чотири періоди дозволяє доскональніше розглянути ранні п'єси Шекспіра. В той же час, ділення на три періоди також виправдане і створює велику наочність: у перший період потрапляють всі хроніки (окрім лише частково написаного Шекспіром «Генріха VIII») і більша частина комедій. Другий період, навпаки, містить майже всі трагедії; а третій — трагікомедії (і «Генріха VIII»). Перший період (1590—1594) Перший період приблизно припадає на 1590—1594 роки. За літературними прийомами його можна назвати періодом наслідування: Шекспір ще весь у владі своїх попередників. Комічні жахи «Тіта Андроніка» — пряме і безпосереднє віддзеркалення жахів п'єс Кіда і Марло, що отримали в таланті молодого незміцнілого письменника, ще безглуздіший розвиток. Вплив манірного Ліллі і так званого евфуїзма виражається в химерності стилю першого періоду. Але вже прокидається і власний талант. У що ймовірно належить Шекспірові «Генріху VI» непотрібні жахів вже менше, а в «Річарді III» жахи вже органічна необхідність, потрібна для окреслення страшної особи головного героя. За настроєм цей період можна назвати періодом ідеалістичної віри в кращі сторони життя. Із захопленням карає молодий Шекспір порок в своїх історичних трагедіях і з захопленням оспівує високі і поетичні відчуття — дружбу, самопожертву і особливо любов. Є в першому періоді і твори майже байдужі, а саме перероблена з Плавта «Комедія помилок». Але основне забарвлення дають п'єси, де молодість автора позначилася в тому ореолі, яким він оточує молоде відчуття: «Безплідні зусилля любові», «Дві Верона» і «пісня над піснями» нової європейської літератури — «Ромео і Джульєта», далі за яку не може йти апофеоз любові. Це (навіть при тому, що головні герої гинуть), — пісня торжествуючої любові, і пристрасний хлопець, в тому віці, коли обійми улюбленої жінки представляються вищим благом життя, завжди з ентузіазмом скаже, — що для дня такої любові і життя не шкода. Чарівний ореол, яким Шекспір зумів оточити своїх героїв, при всій трагічності, робить жах «сумної повісті» солодким, і власні імена героїв трагедії ось вже чотири століття продовжують бути прозивним позначенням вищої поезії пристрасті. Другий період (1594—1601) Ніби на порозі другого періоду творчої діяльності Вільяма Шекспіра (приблизно 1594—1601 роки) стоїть один із знаменитих його творів — «Венеціанський купець». У ньому ще немало наслідування, але в цій п'єсі геній Шекспіра вже могутньо виявив свою самостійність і з незвичайною яскравістю проявив одну з найдивовижніших своїх здібностей — перетворювати грубий, неотесаний камінь запозичуваних сюжетів на художню скульптуру, що вражає досконалістю. Сюжет «Венеціанського купця» узятий з нікчемної італійської розповіді XVI століття. Але завдяки художній різносторонності або об'єктивності Шекспіра, ім'я Шейлока стало прозивним позначенням історичного зв'язку єврейства з грошима — і в той же час у всій величезній літературі, присвяченій захисту єврейства, немає нічого переконливішого і людянішого, чим знаменитий монолог Шейлока: «Та хіба у жида немає очей?..». Залишком настрою першого ідеалістичного періоду в «Венеціанському купці», окрім наслідування Марло, є віра в дружбу, самовідданим представником якої виступає Антоніо. Перехід до другого періоду позначився у відсутності тієї поезії молодості, яка така характерна для першого періоду. Герої ще молоді, але вже порядно пожили і головне для них в життя — насолода. Порція пікантна, жвава, але ніжної краси дівчат «Двох Верони», а тим більше Джульєти в ній вже зовсім немає. Безтурботне, веселе користування життям і добродушне жуїрство — ось головна межа другого періоду, центральною фігурою якого є третій безсмертний тип Шекспіра — сер Джон Фальстаф. Це справжній поет і філософ веселого черевоугодництва, у якого прагнення до іскристого життя духу, до блиску розуму так же сильно, як і жадання ублаготворення тваринних потреб. Фейєрверк його добродушно-цинічної дотепності так же для нього характерний, як і черевоугодництво. Викривати його — нічого, це його нітрохи не бентежить, тому що особистої кар'єри він ніколи не робить і далі того, щоб дістати гроші на вечірній херес, його турботи не йдуть. Кращим доказом цієї відсутності особистого елементу в цинізмі Фальстафа — інакше він був би звичайним шахраєм — може служити невдача «Віндзорських насмішниць». Шекспір написав цю п'єсу за кілька тижнів на прохання королеви Єлизавети, що бажала побачити Фальстафа на сцені ще раз. Але великий драматург в перший і останній раз захотів моралізувати, захотів «проучити» Фальстафа. Для цього він перекрутив саму суть безтурботно-безпутної, ні про що, навіть про саму себе не думаючої натури Фальстафа і додав йому хвалькувату зарозумілість. Тип був зруйнований, Фальстаф втрачає всякий інтерес, стає смішним і огидним. Набагато вдаліше спроба знову повернутися до фальстафівському типу в завершальній п'єсі другого періоду — «Дванадцятій ночі». Тут ми в особі сера Тобі і його антуражу маємо ніби друге видання сера Джона, правда, без його іскристої дотепності, але з того же привабливого добродушного гульвісу. Відмінно також вкладається в рамки «фальстафівського» переважно періоду грубувата насмішка над жінками в «Приборканні норовистої». З першого погляду мало в'яжеться з «Приборканням норовистою» майже одночасно створена граціозна поетична феєрія «Сон в літню ніч», де так ароматно і соковито відбилася молодість, проведена в лісах і лугах. Але вдумаємося, проте, глибше в центральне місце п'єси, в істинно-геніальний епізод раптового приливу пристрасті, з якою Титанія обсипає ласками ослячу голову Основи. Як не визнати тут добродушне, але безперечно глузливе символізування безпричинних капризів жіночого відчуття? Органічно зв'язаний «фальстафівській» період з серією історичних хронік Шекспіра: Фальстаф фігурує в двох головних п'єсах цієї серії — «Генріху IV» і «Генріху V». Третій період (1600—1609) Третій період його художньої діяльності, що приблизно охоплює 1600—1609 роки, — це період глибокого душевного мороку, але разом з тим період створення найбільших літературних творів. Перший натяк на настрій, що змінився, і світобачення з'являється в комедії «Як вам це сподобається», в психології стомленого життям меланхоліка Жака. І все росте ця меланхолія, що спочатку тільки тихо сумує, але швидко потім перехідна в пориви найпохмурішого відчаю. Все покривається для розумового погляду великого художника чорною пеленою, він у всьому сумнівається, йому здається, що «розпався зв'язок часів», що весь мир просмердів, як тухла риба, він не знає, чи варто взагалі жити. Перед нами розгортається страшна драма суперечностей реального життя з вищими прагненнями в «Гамлеті»; художник, що зневірився, дає нам картину краху кращих політичних ідеалів в «Юлії Цезарі» (хоча трагедія хронологічно відноситься до другого періоду, але з поставлених в неї питань її прийнято відносити до третього), показує в «Отелло» жахи, приховані під трояндами любові, дає приголомшливе зображення невдячності найближчих людей в «Королі Лірі» і невдячності натовпу в «Коріолані», показує на хороших по суті людях згубну чарівливість земної величі в «Макбеті». Але не тільки в земному зневірився так художник, що глибоко задумався над метою буття. Річ найстрашніша для людини XVI століття, та ще й англійця — він засумнівався навіть в замогильному житті, для нього були безсилі утіхи релігії. І разом з тим в цьому безмежному відчаї було приховано найблаготворніші начала. Органічно потребуючи душевних ліків — інакше жити було нічим, а тим більше творити, — Шекспір гамлетівського періоду створює низку найблагородніших образів. З одним презирством до людей нічого великого не створиш. Потрібне захоплення, потрібне глибоке переконання, що який не поганий світ, але є в нім і праведники, з-за яких рятується град нашого буття. Хай Гамлет пристрасний, але нерішучий, глибокий, але позбавлений свіжості безпосередності. Але в той же час, і це найголовніше, він володіє високим духом. Корделія, Дездемона і Офелія виткані з якогось найтоншого ефіру поезії; всі гинуть, тому що не можуть вміщати в собі зло життя і хоч трохи пристосуватися до неї. Навіть лиходійська чета Макбетів гине від надлишку совісті. А серед другорядних осіб великих трагедій залишається ціла галерея чарівно-ніжних і самовідданих жінок і благородного духу чоловіків. Все це показує, що песимістичний настрій художника був породжений не тільки спогляданням зла світу. Воно має своє джерело і в тому, що в душі його, під впливом дум про призначення життя, створився дуже високий ідеал призначення людини. Він був такий суворий до світу, тому що хотів його бачити досконалим. Справжня мізантропія проступає тільки в «Тімоні Афінському» — і найбільшого в світі художника спіткала невдача: людиноненависник Тімон не вдався Шекспірові, характер його мало мотивований. Очевидно, самотня злість не містить в собі творчого початку. Якщо ми звернемо увагу на те, що п'єса відноситься до самого кінця похмурого періоду, то ми зрозуміємо, що за ним-то нарешті наступає світлий період примиреного шукання душевного миру і спокою. Переходом до цієї смуги шекспірівської творчості можна вважати «Антонія і Клеопатру». У «Антонії і Клеопатрі» талановитий, але позбавлений всяких етичних засад хижак з «Юлія Цезаря» оточений істинно-поетичним ореолом, а напівзрадниця Клеопатра героїчною смертю в значній мірі спокутує свої гріхи. Четвертий період (1609—1612) Четвертий період, якщо не вважати «Генріха VIII» (більшість дослідників сходяться в тому, що майже вся п'єса написана Джоном Флетчером), обіймає всього лише три-чотири роки і чотири п'єси — так звані «романтичні драми» або трагікомедії[6]. З них «Перікл», «Цимбелін» і «Зимова казка» належать до п'єс другорядних, і лише в «Бурі» геній Шекспіра знову позначився у всьому блиску своєї узагальнювальної сили, створивши одностороннє, але незвичайно яскраве втілення некультурності черні в особі п'яного дикуна Калібана. У п'єсах четвертого і останнього періоду все йде благополучно, важкі випробування вводяться тільки для того, щоб солодше була радість позбавлення від лих. Наклеп викривається, невинність виправдовує себе, вірність отримує нагороду, безумство ревнощів не має трагічних наслідків, ті, що люблять, — з'єднуються в щасливому шлюбі. У цьому оптимізмі немає, проте, нічого нудотного, тому що відчувається дійсна примиреність. Поетичні дівчата, створені тепер, — Марина з «Перікла», Пердіта з «Зимової казки», Міранда з «Бурі» — це вже не захоплення коханця, як Джульєта, не насолода чоловіка, як Дездемона, а тихе милування щасливого батька. Надзвичайно принадне бажання багатьох шекспірологів бачити автобіографічне символізування в завершальній сцені «Бурі», цій останній самостійній п'єсі Шекспіра: як Просперо відрікається від свого чарівництва і йде на спокій, так і сам письменник виїхав з Лондона, щоб повернутися до рідного Стретфорда. Вірші і поеми Загалом вірші Шекспіра не можуть йти в порівняння з його геніальними драмами. Але самі по собі узяті, вони носять відбиток неабиякого таланту, і якби не тонули в славі Шекспіра-драматурга, вони самі цілком могли б доставити і дійсно доставили авторові велику популярність: ми знаємо, що учений Мірес бачив в Шекспірові-поетові другого Овідія. Але, крім того, є низка відгуків інших сучасників, що говорять про «нового Катуллу» з найбільшим захопленням. Поеми Поема «Венера і Адоніс» була надрукована в 1593 році, коли Шекспір вже був відомий як драматург, але сам автор називає її своїм літературним первістком, і тому цілком можливо, що вона або задумана, або частиною навіть написана ще в Стретфорді. В усякому разі, відгомони батьківщини виразно дають про себе знати. У ландшафті живо відчувається місцевий середньоанглійський колорит, в ньому немає нічого південного, як має бути за сюжетом, перед духовним поглядом поета, поза сумнівом, були рідні картини мирних полів Ворікшира з їхнім м'якими тонами і спокійною красою. Відчувається також в поемі чудовий знавець коней і відмінний мисливець. Сюжет в значній мірі взятий з «Метаморфоз» Овідія; крім того, багато запозичено з «Scillaes Metamorphosis» Лоджа. Розроблена поема зі всією безцеремонністю Ренесансу, але все-таки і без всякої фривольності. І в цьому і позначився, головним чином, талант молодого автора, крім того, що поема написана звучними і живописними віршами. Якщо старання Венери розпалити бажання в Адонісі вражають пізнішого читача своєю відвертістю, то разом з тим вони не справляють враження чогось цинічного і не гідного художнього опису. Перед нами пристрасть, справжня, скажена, що затьмярює розум і тому поетично законна, як все, що яскраво і сильно. Набагато манірніша друга поема — «Лукреція», що вийшла наступного року і присвячена, як і перша, графі Саутгемптону. У новій поемі вже не тільки немає нічого розгнузданого, а, напроти, все, як і в античній легенді, крутиться на найвишуканішому розумінні цілком умовного поняття про жіночу честь. Ображена Секстом Тарквінієм Лукреція не вважає за можливе жити після викрадання її подружньої честі і в довгих монологах висловлює свої відчуття. Блискучі, але досить натягнуті метафори, алегорії і антитези позбавляють ці монологи справжніх відчуттів і додають всій поемі риторичність. Проте такого роду пишномовність під час написання віршів дуже подобалася публіці, і «Лукреція» мала такий же успіх, як «Венера і Адоніс». Торговці книгами, які одні у той час отримували користь з літературного успіху, оскільки літературної власності для авторів тоді не існувало, друкували видання за виданням. За життя Шекспіра «Венера і Адоніс» витримала 7 видань, «Лукреція» — 5. Шекспірові приписуються ще два невеликих слабких манірних твори, один з яких, «Скарга закоханої», можливо, і написана Шекспіром в юності, а авторство іншого — «Пристрасний пілігрим» — вельми сумнівно. У 1601 році в збірці Честера «Jove’s Martyr of Rosalind» був надрукований слабкий алегоричний вірш Шекспіра «Фенікс і Голубка». Сонети Перше видання «Сонетів» (1609) Сонет — вірш з 14 рядків. У англійській традиції, в основі якої лежать передусім сонети Шекспіра, прийнята таке римування: abab cdcd efef gg, тобто три катрени на перехресні рими, і один двовірш (тип, введений поетом графом Сурреєм, страченим при Генріху VIII). Всього Шекспіром було написано 154 сонети, і більша їхня частина була створена в 1592—1599 роках. Вперше вони були надруковані без відома автора в 1609 році. Два з них були надруковані ще в 1599 році в збірці «Пристрасний пілігрим». Це сонети 138 і 144. Весь цикл сонетів розпадається на окремі тематичні групи[7]: Сонети, присвячені другу: 1—126 Оспівування друга: 1—26 Випробування дружби: 27—99 Гіркота розлуки: 27—32 Перше розчарування в другові: 33—42 Туга і побоювання: 43—55 Зростаюче відчуження і меланхолія: 56—75 Суперництво і ревнощі до інших поетів: 76—96 «Зима» розлуки: 97—99 Торжество відновленої дружби: 100—126 Сонети, присвячені смуглявій коханці: 127—152 Висновок — радість і краса любові: 153 Шекспір в Україні Перші переклади Шекспіра українською мовою належать Пантелеймонові Кулішеві та Михайлові Старицькому. Від Куліша до Григорія Кочура з'явилося 8 перекладів «Гамлета». Інші драматичні твори Шекспіра перекладали Іван Франко, Юрій Федькович, Павло Грабовський, Яків Гординський, Максим Рильський, Іван Кочерга, Юрій Клен та інші. До визначніших належать переклади Тодося Осьмачки («Макбет», «Король Генрі IV»), Майка Йогансена і Володимира Щербаненка («Отелло»), Ірини Стешенко («Отелло»), Григорія Кочура («Гамлет»), Миколи Лукаша («Двоє сеньйорів з Верони»), Миколи Бажана («Буря»). На еміграції Шекспіра перекладали Максим Славінський, Ігор Костецький, Святослав Гординський, Остап Тарнавський, Яр Славутич, Олег Зуєвський та ін. Уперше з творів Шекспіра на українській сцені було виставлено «Макбета» трупою «Кийдрамте» (1920, режисер Лесь Курбас). Найчастіше українські театри виставляють комедії Шекспіра: «Приборкання гострухи», «Віндзорські витівниці», «Багато галасу даремно» та ін. «Отелло» вперше поставив львівський театр «Руська бесіда» (1923, режисер і виконавець гол. ролі Олексій Загаров), а слідом театр імені Марії Заньковецької в Катеринославі (1926, режисер Панас Саксаганський, у гол. ролі Борис Романицький). Українська прем'єра «Гамлета» відбулася у Львові (1943, режисер Йосип Гірняк, у головній ролі Володимир Блавацький), потім у Харкові (1956, у гол. ролі Я. Геляс). Роль короля Ліра в однойменній виставі театру імені Івана Франка (1959) виконав Мар'ян Крушельницький. Протягом 1920-х років до творчості Шекспіра зверталися режисери Лесь Курбас («Ромео і Джульєтта», 1918—1919; «Макбет», 1919—1920, 1924), Панас Саксаганський («Отелло», 1926), Гнат Юра («Сон літньої ночі», 1927). Першим постановам Шекспіра в Радянській Україні присвячено монографію Ірини Макарик «Перетворення Шекспіра. Лесь Курбас, український модернізм і радянська культурна політика 1920-х років» (пер. з англ. Микола Климчук; К.: Ніка-Центр, 2010. — 348 с.: 41 іл.). Крім поодиноких видань Шекспіра, збіркою вийшли «Вибрані твори», І — II (1950 — 52), «Твори», І — III (1964), повне видання «Твори», І — VI (1983 — 86). Повне видання сонетів вийшло на еміграції в перекладі І. Костецького (1958) і в Києві (1964, в перекладі Д. Паламарчука). Творчий спадок В. Шекспіра 37 п'єс, 2 поеми, 154 сонети 3 періоди ) ( _ І.”Оптимістичний” 1590-1600рр. *Історичні хроніки *Комедії “Приборкання норовливої” “Сон літньої ночі” “Багато галасу даремно” “Дванадцята ніч” ІІ. “Трагічний” *Трагедії “Гамлет” “Отелло” “Король Лір” “Макбет” ІІІ. “Романтичний” 1609-1612рр. *Трагікомедії “Зимова казка” “Буря” Твори: Історичні хроніки Перша тетралогія Генріх VI (частина перша) Генріх VI (частина друга) Генріх VI (частина третя) Річард III (п'єса) Друга тетралогія Річард II (п'єса) Генріх IV (частина перша) Генріх IV (частина друга) Генріх V (п'єса) Інші Король Джон Генріх VIII (п'єса) Комедії Буря (п'єса) Багато галасу даремно Марні зусилля кохання Сон літньої ночі Венеціанський купець Приборкання норовливої Дванадцята ніч Трагедії Ромео і Джульєтта Юлій Цезар Макбет (п'єса) Гамлет Король Лір Антоній і Клеопатра Гамлет Гамлет — трагедія Вільяма Шекспіра, написана між 1599 та 1601 роками. Дія п'єси відбувається в Данії. У ній розповідається, як принц Гамлет здійснює помсту своєму дядькові королю Клавдію, убивці попереднього короля, Гамлетового батька, та нового чоловіка Гамлетової матері, королеви Гертруди. У п'єсі яскраво відтворено протікання справжнього й удаваного божевілля, яке проявляється то в глибокому смутку, то в шаленій люті. Серед її тем також зрада, помста, інцест і моральне падіння. Незважаючи на значні зусилля істориків літератури, точний рік написання залишається досі спірним. До наших часів збереглися три ранні версії п'єси: вони відомі під назвами «Перше кватро» (Q1), «Друге кватро» (Q2) і «Перше фоліо» (F1). У кожному з них є рядки й навіть цілі сцени, яких немає у інших. При написанні Гамлета Шекспір, мабуть, опирався на легенду про Амлета, записану літописцем 13-го століттяСаксоном Граматиком в «Діянні данів», а потім переказану вченим мужем 16-го століття Франсуа де Бельфорестом, а також, можливо, на втраченій п'єсі єлизаветинської доби, відомій у наші дні як «Ур-Гамлет». Зважаючи на складну композицію п'єси й глибину характерів, Гамлета можна аналізувати, тлумачити й обговорювати з різних точок зору. Наприклад, сучасників впродовж багатьох століть дивувало вагання Гамлета в питанні про вбивство дядька. Одні вбачали в цьому засіб продовження дії, інші розцінювали його як результат тиску складних філософських і етичних проблем, які оточують холоднокровне вбивство, прораховану помсту і марні бажання. Ближче до наших днів критики-психоаналітики перейнялися підсвідомими бажаннями Гамлета, а критики-феміністи — переоцінкою й реабілітацією персонажів Офелії та Гертруди. Українські переклади В. Шекспір. Твори в шести томах: Том 5. К.: Дніпро, 1986. 696 с. - С.: 5-118. Редагований переклад Леоніда Гребінки. Зовнішні посилання Гамлет, принц датський. Переклад Леоніда Гребінки Американський актор Едвін Бут у ролі принца Гамлета Дякую за увагу! Підготувала: учениця 8 класу Велиган Оксана
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/vilgelm-tell.html
"Вільгельм Телль"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/39/b159b82d1a11b6c1ac33594dc5bec727.pptx
files/b159b82d1a11b6c1ac33594dc5bec727.pptx
«Вільгельм Телль» Остання завершена драма Шиллера. Драма Ф. Шіллера розповідає про один з найдраматичніших епізодів боротьби швейцарців за свободу від поневолювачів. У драмі є колективний герой - Народ, тому твір «Вільгельм Телль» назвали народною драмою. У ньому змальовані широкі народні маси, і образи народних героїв. Де відбуваються події драми «Вільгельм Телль»? У Швейцарії, на скелястому березі Фірвальдштетського озера, в замку барона Аттінгаузена, на дворі будинку Вільгельма Телля і ін. Назвіть головних героїв драми. Це простий селянин-кантоністів Вільгельм Телль. Його дружина Гедвіга, Імперський намісник Герман Геслер. Хто з героїв з народу на початку драми закликає кантоністів до боротьби з загарбниками? Селянин Мельхталь, який закликає руйнувати замки тиранів: «Якщо ж живим я залишуся, а всі від страху за свої стада і хати, зігнете шиї під ярмом тирана, тоді я скличу в горах пастухів І там під вільною дахом неба, де бадьорий мужній дух і серце чисте, я розповім про злочини мерзенних ... » Чому Мельхталь стає на шлях боротьби? Він прагне помститися за осліпленого батька. Як веде себе Вільгельм Телль? Він спочатку відмовляється від будь-яких дій, вважаючи, що війна не зачепить його у своєму домі: «Хто спритніший, обережний і обачний, На Бога лише сподівається і на себе, Той всяке лихо легко подолає ...». Він народжений для боротьби, так як сам говорить дружині: «Я не народився пастухом, - Я до іншої мети невтомно прагну і тоді лише тішуся життям, Коли кожен день борюся і здобуваю ...» Йоганн-Фрідріх Шиллер Як веде себе Гедвіга в драмі «Вільгельм Телль»? Дружина Вільгельма Телля Гедвіга закликає його бути обережним, подумати про дружину та дітей, не втручатися в колотнечі, залишатися вдома. Її аргумент: «Ти усім готовий служити і допомагати. Тобі ж ніхто в біді не допоможе ... » Ілюстрація до твору. Як веде себе Берта фон Брунек? Вона, заможна пані, закликає до боротьби з поневолювачами: «Хіба у людей є щось дорожче батьківщини? Чи є для серця щирого щось краще, чим бути невинних заступником і захищати їхні права? ». Їй прикро, що Руденц зраджує свій народ: «Ви про любові говорите і вірності? Раб Австрії, який ворогам продався, лихим гнобителям свого народу? ... Ви, кому природа і честь велять, її по-лицарськи обороняти, Ви кинули її й перебігли до ворогів - кувати їй кайдани! .. »Берта вважає, що боротьба за батьківщину це найсвятіша обов'язок людини:« І знай, боротися за рідний край - це битися за любов. Всім один загрожує нам ворог, одна свобода звільнить всіх! .. » Який випадок змушує Вільгельма Телля боротися із загарбниками? Коли Геслер змушує його стріляти з лука в яблуко, яке він велів покласти на главу його сина Вальтера: «Убивцею стати рідної дитини! Нема дітей у вас, - вам не осягнуть, що серце батькове переживає! ... »Після пострілу він говорить Геслер:« Стрілою я цієї убив би вас, якби влучив я в свою дитину, - не помилився б тоді я вже напевно ... »Якими словами закінчується драма «Вільгельм Телль»? Весь народ тричі вигукує: «Свобода!», «Свобода», «Свобода», - і це найголовніше враження, з яким глядач вийде з глядацького залу. Пам’ятник Шиллерну в Калінінграді. Пам’ятник Вільгельму Теллю.
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/vlada-zolota-ta-ii-filosofiya-v-povisti-gobsek-romantichni-y-realistic.html
Влада золота та її філософія в повісті “ Гобсек ”. Романтичні й реалістичні риси персонажа Гобсека.
https://svitppt.com.ua/uploads/files/32/0f24ce39d441380ae9de3806e3d6a091.pptx
files/0f24ce39d441380ae9de3806e3d6a091.pptx
Тема. Зіставлення образів Фанні Мальво та Анастазі де Ресто. Роль Дервіля в розгортанні й відтворенні подій у повісті “ Гобсек ” Художник має право переходити межу. О. де Бальзак Спробуємо порівняти Знайди істину Завдання. Віднайди у тексті повісті слова, фрази, що характеризують героїнь. Зроби висновок, як ставиться автор до цих персонажів. Фанні Мальво Анастазі де Ресто Давайте розберемося Проблемне запитання. Максим де Трай – геній марнотратства . Які небезпеки криються у цьому образі. Доповни схему. Дервіль Яка роль цього образу у повісті “ Гобсек”? Добери 5 –6 характерних рис Дервіля. Дервіль … Зберігає людську гідність Благородний … … … Чи може людина протистояти владі грошей? ТАК НІ Хто саме з героїв повісті може це зробити? Хто з героїв повісті не готовий на такі “жертви”? Для чого тоді мати гроші? Позитивне Негативне Домашнє завдання На вибір 1. “ Хіба не цікаво заглянути в найпотаємніші куточки людського серця? Хіба не цікаво розгадати чуже життя й побачити його зсередини, без жодних прикрас ? ” ( Бальзак) Запишіть свої спостереження: “ Що я побачив у “ куточку серця ” Гобсека, Анастазі де Ресто, Фанні Мальво ?” 2. Написати iнтерв’ю з одним iз персонажiв повісті “ Гобсек”. 3. Написати листа до одного з персонажiв повiстi “Гобсек’.
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/stiven-king1.html
"Стівен Кінг"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/51/e1597f4fb682e219a77644a696b4ab58.pptx
files/e1597f4fb682e219a77644a696b4ab58.pptx
Стівен Кінг Мірзоян Роман 202н.в. Сті́вен Е́двін Кі́нг  — американський письменник, автор більш ніж 200 творів, серед яких понад 40 книг бестселерів в стилях жахи, фентезі, трилер, містика. Також писав під псевдонімом Річард Бахман Було продано більш ніж 350 млн копій його романів та збірок оповідань. На основі його історій знято ряд фільмів. Нагороджений медаллю «За особливий внесок в американську літературу». З 1966 до 1970 він навчався в університеті штату Мен (University of Maine) в Ороно. 2 січня 1971 р. Стівен Кінг одружився з Табітою Спрюс, з якою познайомився ще в університеті. Того ж року він почав викладати у Хемденській академії, отримуючи $6 400 на рік. Його дружина фактично зліпила свого чоловіка з його таланту та власної амбітності й наполегливості. Скромний вчитель англійської мови, який до того ж підробляв роботою у пральні, одного разу викинув у кошик для сміття три сторінки списаного тексту. Табіта прочитала зачин (із нього потім постав один із найкращих романів Кінга — «Керрі») і змусила чоловіка дописати книжку. А в березні 1973 року роман придбало видавництво «Даблдей», тоді він отримав 2,5 тис. Доларів. Проте з часом за продажі авторських прав роман приніс Кінгу біля 400 тисяч доларів, половина з яких відійшла видавництву. З цієї книги і починається слава Кінга.   У 2003 році Стівен Кінг став лауреатом найвищої премії США в області літератури — медалі «За особливий внесок в американську літературу». Бібліографія 1974 — Керрі (англ. Carrie) 1975 — Доля Салему (англ. Salem’s Lot) 1977 — Лють (англ. Rage) (під псевд. Річард Бахман) 1977 — Сяйво (англ. The Shining) 1978 — Нічна зміна (англ. Night Shift) — збірка розповідей. 1978 — Протистояння (англ. The Stand) 1979 — Мертва зона (англ. The Dead Zone) 1979 — Довга прогулянка (англ. The Long Walk) (під псевд. Річард Бахман) 1980 — Спопеляюча поглядом (англ. Firestarter) 1981 — Куджо (англ. Cujo) 1981 — Дорожні роботи (англ. Roadwork) (під псевд. Річард Бахман) 1981 — Танець смерті ((англ. Danse Macabre) 1982 — Темна Вежа: Шукач (дослівний перекл. «Стрілець») (англ. The Dark Tower: The Gunslinger) 1982 — Людина, що біжить (англ. The Running Man) (під псевд. Річард Бахман) 1983 — Крістіна (англ. Christine) 1983 — Цвинтар домашніх улюбленців (англ. Pet Sematary) 1984 — Цикл перевертня (англ. Cycle of the Werewolf) 1984 — Талісман (англ. The Talisman) 1984 — Худнучий (англ. Thinner) (під псевд. Річард Бахман) 1985 — Команда Скелетів (англ. Skeleton Crew) 1986 — Воно (англ. It) 1987 — Очі дракона (англ. The Eyes of the Dragon) 1987 — Мізері (роман) (англ. Misery) 1987 — Темна Вежа ІІ: Крізь час (англ. The Dark Tower II: The Drawing of the Three) 1987 — Томмінокери (англ. The Tommyknockers) 1988 — Страхіття в небі (англ. Nightmares in the Sky) 1989 — Темна половина (англ. The Dark Half) 1989 — Мій гарненький поні (Шаблон:My Pretty Pony) 1990 — Протистояння (англ. The Stand) 1991 — Темна Вежа ІІІ: Загублена земля (англ. The Dark Tower III: The Waste Lands) 1991 — Необхідні речі (англ. Needful Things) 1992 — Гра Джералда (англ. Gerald’s Game) 1992 — Долорес Клейборн (англ. Dolores Claiborne) 1993 — Кошмари та сновидіння (англ. Nightmares and Dreamscapes) — збірка розповідей. 1994 — Безсоння (англ. Insomnia) 1995 — Роза Марена (англ. Rose Madder) 1996 — Відчай (англ. Desperation) 1996 — Зелена миля (англ. The Green Mile) 1996 — Регулятори (англ. The Regulators) 1997 — Темна Вежа IV: Чаклун та сфера (англ. The Dark Tower IV: Wizard and Glass) 1998 — Мішок з Кістками (англ. Bag of Bones) 1999 — Дівчина, яка любила Тома Гордона (англ. The Girl Who Loved Tom Gordon) 1999 — Серця в Атлантиді (англ. Hearts in Atlantis) — книга з 5 повістей. 1999 — Шторм сторіччя (англ. Storm of the Century) (Drehbuch) 2000 — Як писати книги (англ. On Writing: A Memoir of the Craft) 2000 — Верхи на кулі (англ. Riding The Bullet) 2000 — Як писати книги (англ. On Writing: A Memoir of the Craft) 2000 — Верхи на кулі (англ. Riding The Bullet) 2001 — Ловець снів (англ. Dreamcatcher) 2001 — Чорний будинок (англ. Black House) 2002 — Все можливо (англ. Everything’s Eventual) — збірка розповідей. 2002 — З б'юїка (англ. From a Buick 8) 2003 — Темна Вежа V: Вовки Кальї (англ. The Dark Tower V: Wolves of the Calla) 2004 — Темна Вежа VI: Пісня Сюзанни (англ. The Dark Tower VI: Song of Susannah) 2004 — Темна Вежа VII: Темна Вежа (англ. The Dark Tower VII: The Dark Tower) 2005 — Хлопець з Колорадо (англ. The Colorado Kid) 2006 — Зона покриття (англ. Cell) 2006 — Історія Лізі (англ. Lisey’s Story) 2007 — Блейз (англ. Blaze) (під псевд. Річард Бахман) 2008 — Острів Дума (англ. Duma Key) 2009 — Під куполом (англ. Under the Dome) 2009 — Ур (англ. Ur) 2010 — Блокада Біллі (англ. Blockade Billy) 2010 — Повна темрява. Без зірок (англ. Full Dark, No Stars) — збірка повістей 2011 — 11/22/63 (англ. 11/22/63) 2012 — Темна Вежа: Вітер крізь замкову щілину (англ. The Dark Tower: The Wind Through the Keyhole) 2013 — Доктор Сон (англ. Dr. Sleep) 2014 — Містер Мерседес (англ. Mr. Mercedes) (має вийти 3 червня) 2014 — Відродження (англ. Revival) (має вийти 11 листопада) Дякую за увагу!
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/yanukovich.html
Янукович
https://svitppt.com.ua/uploads/files/65/f6c92daa5af409a135928abd4b6e7b33.pptx
files/f6c92daa5af409a135928abd4b6e7b33.pptx
Відчуття План 1.Поняття про відчуття як психічний процес. Фізіологічна основа відчуттів. 2.Класифікація відчуттів та характеристика окремих видів. Основні властивості відчуттів. 3.Загальні закономірності відчуттів: пороги чутливості, адаптація, взаємодія, сенсибілізація, контраст, синестезія. Компенсаторні можливості відчуттів. Поняття про відчуття як психічний процес. Фізіологічна основа відчуттів. Відчуття є найпростішим психічним процесом. Здатність до відчуттів характерна для всіх живих істот, які мають нервову систему. Відчуття – це процес відображення в мозку людини окремих властивостей предметів і явищ навколишньої дійсності, які діють в даний момент на органи чуття. Відчуттям передувала подразливість – вибіркова реакція на біологічно значимі впливи навколишнього середовища. Значення відчуттів полягає у швидкому інформуванні центральної нервової системи про стан внутрішнього і зовнішнього середовища. Фізіологічною основою відчуттів є складна діяльність центральної нервової системи, яку І.П. Павлов назвав аналізаторною. Анатомо-фізіологічні механізми відчуттів Аналізатор – це складний нервовий апарат, який здійснює тонкий аналіз навколишньої дійсності. Відділи аналізатора: - периферичний (рецепторний): око, вухо, ніс, язик, шкіра, рецептори у внутрішніх органах та м’язах. Функція: реагує на певний вид фізичної реакції і переробляє її в певне нервове збудження (наприклад, вухо реагує на коливання повітряних хвиль); - провідниковий : доцентрові і відцентрові нерви. Функція: проводить нервове збудження від рецептора до центрів головного мозку і навпаки. Рецептори – це своєрідні трансформатори, які перетворюють на нервове збудження лише певний вид енергії; - мозковий (кірковий) відділ: певна ділянка кори великих півкуль головного мозку. Функція: здійснює складний аналіз і синтез, який забезпечує взаємозв’язок організму з навколишнім середовищем. Види аналізаторів: зовнішні (зорові, слухові, нюхові, смакові, дотикові); внутрішні (рецептори розміщуються у внутрішніх органах); руховий Спільною ознакою всіх аналізаторів є наявність больових відчуттів Якість - це основна властивість відчуття, що відрізняє його від інших відчуттів. 2.Класифікація відчуттів та характеристика окремих видів. Основні властивості відчуттів. І.За наявністю чи відсутністю контакту рецептора і подразника відчуття поділяють на: а) дистантні (зорові, слухові, нюхові); б) контактні (смакові, больові, тактильні); 2.За часом виникнення в ході еволюції: а) давня чутливість (контактна рецепція); б) нова чутливість (дистантна рецепція). 3.За розміщенням рецепторів: а) екстероцептивні (зорові, слухові, тактильні); б) інтероцептивні (голоду, спраги); в) пропріоцептивні (відчуття в м’язах і сухожиллях). рівноваги нюхові Залежно від характеру подразника відчуття поділяють на : зорові слухові смакові шкірні рухові органічні вібраційні Зорові відчуття виникають унаслідок дії світлових променів (електромагнітних хвиль) на чутливу частину ока. Значення цих відчуттів – дають 80% інформації про навколишній світ (пізнаємо форму, освітленість, колір, розмір, віддаленість предметів, орієнтуємось у просторі, координуємо рухи тіла, читаємо і пишемо). Світлочутливою частиною є сітківка ока. Світлочутлива речовина нервових закінчень: а) палички (бачимо ахроматичні кольори) – це апарат присмеркового бачення. При порушенні виникає «куряча сліпота» – порушення зору вночі; б) колбочки (бачимо хроматичні кольори) – це апарат денного бачення. При порушенні виникає дальтонізм. Слухові відчуття – це реакція на звукові хвилі від 16 до 20 000 коливань на секунду. Їх значення полягає в наступному: - забезпечується контроль чужого і власного мовлення; - виникає реакція на музичні звуки (звуки музичних інструментів, спів) та шуми (побутові шуми, приголосні звуки). Для прикладу, звучання фортепіано – 27-42 00 гц. Кажани і собаки чують більш високі звуки, ніж людина, а слони – набагато нижчі. Нюхові відчуття. Органом цих відчуттів є нюхові клітини, розміщені у верхній частині носової порожнини, а подразником – пахучі речовини, що попадають в носову порожнину з повітрям. У сучасної людини нюх розвинений значно слабше, ніж у тварин. У риб зона нюху – це майже вся поверхня кори великих півкуль головного мозку, у собаки – І/З частина, у людини – 1/20 частина. У комах і вищих птахів нюх – це засіб спілкування. Смакові відчуття виникають під впливом дії на рецептори язика хімічних властивостей речовин, розчинених у воді чи слині. Види: солодке, кисле, солоне, гірке. Різноманітність смаку їжі залежить від приправ, без яких смак їжі переважно однаковий. Шкірні відчуття: - дотикові (механічні); - термічні (температурні). Інша класифікація: - відчуття дотику /тактильні/; - відчуття холоду; - відчуття тепла; - відчуття болю. Чутливість шкіри на різних ділянках тіла неоднакова. Відчуття дотику найсильніше на кінчику язика і пальцях. До тепла і холоду найбільш чутливі ділянки, які переважно прикриті одягом. Рухові (кінестезичні) відчуття – це відчуття руху і положення органів руху (наприклад, наскільки зігнута рука, яке положення нашого тіла). Відчуття рівноваги. Їх орган розміщується у внутрішньому вусі. Він подає сигнали про рух і положення голови. Ці відчуття важливі для діяльності льотчиків, космонавтів, моряків. При перезбудженні вестибулярного апарату виникає морська або повітряна хвороба. Органічні відчуття – це відчуття голоду, спраги, ситості, нудоти, внутрішнього болю. Відчуваються лише тоді, коли спостерігаються порушення діяльності внутрішніх органів. 3.Загальні закономірності відчуттів: пороги чутливості, адаптація, взаємодія, сенсибілізація, контраст, синестезія. Компенсаторні можливості відчуттів. Виникнення і протікання відчуттів підпорядковується певним закономірностям. Найважливіша із них – пороги чутливості. Пороги чутливості – це ті межі у силі подразника, в яких можуть виникати відчуття. Пороги чутливості аналізатора є абсолютні та відносні. Розрізняють нижній та верхній абсолютні пороги чутливості. Адаптація - це зміна чутливості аналізатора відповідно до сили подразника. Настає при сильних або слабких, але тривалих подразненнях. Чутливість одного аналізатора може змінюватись і під впливом подразнення іншого. Підвищення чутливості аналізатора при його взаємодії з іншим аналізатором або при систематичному тренуванні називається сенсибілізацією. Взаємодія аналізаторів виявляється і в явищі компенсації - підвищеній чутливості одних аналізаторів при втраті чутливості іншими. Подразнення аналізаторів іноді не лише змінює інтенсивність неадекватних відчуттів, але й викликає їх: вимова слів одними людьми справляє враження чогось опуклого, закругленого, іншими - загостреного. Виникає синестезія - поява відчуттів, нехарактерних для тих аналізаторів, які подразнюються. Найчастіше це будуть зорові образи при подразненні слухового аналізатора, але можливі синестезії у різних видах відчуттів: недарма ми використовуємо вислови типу "гострий смак", "солодкі звуки" і т.п. Післядія в аналізаторі: збуджений аналізатор не припиняє своєї роботи одразу після зникнення подразнення, і відчуття ще деякий час триває, хоч подразник вже не діє на аналізатор. Післядію в зоровому аналізаторі називають послідовним образом. Послідовні образи бувають позитивні й негативні, ахроматичні та хроматичні Позитивні послідовні образи за своєю якістю відповідають подразнику, який їх викликав, тобто образ баченого певний час зберігається без змін. Позитивні послідовні образи так чи інакше переходять у негативні. Негативні послідовні образи за своєю якістю зворотні або додаткові якості реального подразника: біле-чорне, зелене - червоне і т. п. Негативним послідовним образам притаманний фазний характер перебігу, тобто чергування появи і відсутності з поступовим послабленням чіткості такого образу - аж до повного зникнення.
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/richard-devid-bah-krila-e-u-vsih.html
Річард Девід Бах "Крила є у всіх..."
https://svitppt.com.ua/uploads/files/47/b6779b2b8ab5de5021f773b28c9c87fb.ppt
files/b6779b2b8ab5de5021f773b28c9c87fb.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/y-k-f-shiller-rukavichka-utverdzhennya-samocinnosti-lyudskogo-zhittya-.html
Й. К. Ф. Шиллер “Рукавичка”. Утвердження самоцінності людського життя в баладі “Рукавичка”
https://svitppt.com.ua/uploads/files/48/4cfae9cdabdd0ebc3821305e73c7c9a4.ppt
files/4cfae9cdabdd0ebc3821305e73c7c9a4.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/rozvitok-svitovoi-literaturi.html
"Розвиток світової літератури"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/51/a6764973343cab0396e530e0ede933b9.ppt
files/a6764973343cab0396e530e0ede933b9.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/fragment-elektronnogo-pidruchnika-zarubizhnoi-literaturi-dlya-klasu.html
Фрагмент електронного підручника зарубіжної літератури для 6 класу
https://svitppt.com.ua/uploads/files/3/4f75dadaca3be762f0ec9369d4aa8064.ppt
files/4f75dadaca3be762f0ec9369d4aa8064.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/vlada-zolota-ta-ii-filosofiya-v-povisti-gobsek-romantichni-y-realistichni-risi-gobseka0.html
Влада золота та її філософія в повісті “ Гобсек ”. Романтичні й реалістичні риси Гобсека.
https://svitppt.com.ua/uploads/files/14/b8c99390a91c7cd665762f60ad6d71ab.ppt
files/b8c99390a91c7cd665762f60ad6d71ab.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/moler.html
Мольер
https://svitppt.com.ua/uploads/files/25/28bb77020868f811e8cac58593c49260.ppt
files/28bb77020868f811e8cac58593c49260.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/p-o-e-t-i-s-r-i-b-n-o-g-o-s-t-o-l-i-t-t-ya0.html
П О Е Т И С Р І Б Н О Г О С Т О Л І Т Т Я
https://svitppt.com.ua/uploads/files/13/974ee037e9047a44d6b0429b774dab05.ppt
files/974ee037e9047a44d6b0429b774dab05.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/versii-zarodzhennya-zhittya-na-zemli.html
Версії зародження життя на Землі
https://svitppt.com.ua/uploads/files/33/f6ca7d57294d011a480bbd928a3771b3.ppt
files/f6ca7d57294d011a480bbd928a3771b3.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/rubai0.html
РУБАЇ
https://svitppt.com.ua/uploads/files/12/35bd2cf9e9263d508f751e7d95f60992.ppt
files/35bd2cf9e9263d508f751e7d95f60992.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/moler-komediograf-aktor-teatralniy-diyach.html
Мольєр - Комедіограф, актор, театральний діяч
https://svitppt.com.ua/uploads/files/31/6dc7f0c83de9dcb0967d540f32d27f69.ppt
files/6dc7f0c83de9dcb0967d540f32d27f69.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/yaponski-narodni-kazki.html
Японські народні казки
https://svitppt.com.ua/uploads/files/33/f106a6ab30e83e097306ff47e2106736.ppt
files/f106a6ab30e83e097306ff47e2106736.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/yaponiya1.html
японія
https://svitppt.com.ua/uploads/files/25/b6ef826680590ce705817e05025bc197.ppt
files/b6ef826680590ce705817e05025bc197.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/osoblivosti-romantizmu-yak-hudozhnogo-napryamu-yogo-estetichni-princip.html
Особливості романтизму як художнього напряму, його естетичні принципи
https://svitppt.com.ua/uploads/files/31/5a49dcecf18227d6fd43569a71c966bf.ppt
files/5a49dcecf18227d6fd43569a71c966bf.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/veselka-v-mifologii-ta-literaturi.html
Веселка в міфології та літературі
https://svitppt.com.ua/uploads/files/12/1fe1a0de84b6cb07c0ed3c6a085b11b9.ppt
files/1fe1a0de84b6cb07c0ed3c6a085b11b9.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/satirikometaforichniy-zmist-tvoru-krihitka-cahes-ironiya-ta-grotesk-u-tvori.html
Сатирико-метафоричний зміст твору «Крихітка Цахес». Іронія та гротеск у творі
https://svitppt.com.ua/uploads/files/28/c27d9379d517dde9cddaf4f76c9ed943.ppt
files/c27d9379d517dde9cddaf4f76c9ed943.ppt
8 7 6 5 4 3 2 1
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/vichna-iskra-prometeya.html
Вічна іскра Прометея
https://svitppt.com.ua/uploads/files/13/70c2219b217fcc64ece4cdd4b3070755.ppt
files/70c2219b217fcc64ece4cdd4b3070755.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/urok-na-temu-ya-dotorknuvsya-do-pelyustok-troyand-fpetrarka.html
Урок на тему: "Я доторкнувся до пелюсток троянд..." (Ф.Петрарка)
https://svitppt.com.ua/uploads/files/26/1d1306207ddd4eb93ab5a8fbe6f1a2d0.ppt
files/1d1306207ddd4eb93ab5a8fbe6f1a2d0.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/poeti-serebryanogo-veka.html
"Поети Срібного століття"
https://svitppt.com.ua/uploads/files/39/fb9ef1e3c5291362d7e167493637d429.ppt
files/fb9ef1e3c5291362d7e167493637d429.ppt
1880 - 1921 1880 - 1921
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/zalikova-karta-kl.html
Залікова карта 6кл.
https://svitppt.com.ua/uploads/files/12/ea5c5c1720a071897ef50f23bec8af12.ppt
files/ea5c5c1720a071897ef50f23bec8af12.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/samuil-marshak-kazka-dvanadcyat-misyaciv.html
Самуіл Маршак - Казка «Дванадцять місяців»
https://svitppt.com.ua/uploads/files/31/cdf5e9d4d249c5900fc551abff627564.ppt
files/cdf5e9d4d249c5900fc551abff627564.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/richard-devid-bah.html
Річард Дэвид Бах
https://svitppt.com.ua/uploads/files/5/58db7904799a3699c2efa5080b292390.ppt
files/58db7904799a3699c2efa5080b292390.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/osoblivosti-perskotadzhickoi-poezii.html
Особливості персько-таджицької поезії
https://svitppt.com.ua/uploads/files/45/a595d38428be693ebbe4b76e4d0c12be.ppt
files/a595d38428be693ebbe4b76e4d0c12be.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/uslavlennya-sili-lyudskogo-harakteru-v-romani-zh-verna-pyatnadcyatirichniy-kapitan-.html
Уславлення сили людського характеру в романі Ж. Верна «П'ятнадцятирічний капітан ».
https://svitppt.com.ua/uploads/files/12/708ab2246a51c18b3eedcd2c7697e228.ppt
files/708ab2246a51c18b3eedcd2c7697e228.ppt
1 2 3 4 5 6 7
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/moralni-problemi-opovidannya-esetonatompsona-lobo.html
Моральні проблеми оповідання Е.Сетона-Томпсона “Лобо”
https://svitppt.com.ua/uploads/files/10/39bde834e068007a61391d8b168b67a7.ppt
files/39bde834e068007a61391d8b168b67a7.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/spareni-uroki-za-opovidannyam-reya-bredberi-posmishka.html
Спарені уроки за оповіданням Рея Бредбері “Посмішка”
https://svitppt.com.ua/uploads/files/7/8636ba156c087a8cffd52ae1485cc367.ppt
files/8636ba156c087a8cffd52ae1485cc367.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/zaklyuchniy-urok.html
Заключний урок
https://svitppt.com.ua/uploads/files/48/9886da9b0d1f0e5e9723b5498c96183e.ppt
files/9886da9b0d1f0e5e9723b5498c96183e.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/franchesko-petrarka-mayster-soneta.html
Франческо Петрарка - майстер сонета
https://svitppt.com.ua/uploads/files/39/4984da8cc88f0725c330c117344c20df.ppt
files/4984da8cc88f0725c330c117344c20df.ppt
1 2 4 5 6 7 8 3
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/franchesko-petrarka-vidatniy-italiyskiy-poetgumanist-bagatstvo-lyudsko.html
Франческо Петрарка — видатний італійський поет-гуманіст. Багатство людської душі, краса і щирість людських почуттів, оспівування кохання в «Книзі пісень».
https://svitppt.com.ua/uploads/files/47/e140619871ee1031212fe4bba8172cd8.ppt
files/e140619871ee1031212fe4bba8172cd8.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/moya-ulyublena-kniga.html
Моя улюблена книга
https://svitppt.com.ua/uploads/files/48/b4b4a4f051308b6e4c1717b0cae99de2.ppt
files/b4b4a4f051308b6e4c1717b0cae99de2.ppt
https://svitppt.com.ua/zarubizhna-literatura/osoblivosti-tvorchosti-vergiliya.html
Особливості творчості Вергілія
https://svitppt.com.ua/uploads/files/65/4d32fab558f3ba03e5e2ece5c89b3356.ppt
files/4d32fab558f3ba03e5e2ece5c89b3356.ppt