lp
stringclasses 49
values | src
stringlengths 1
1.38k
| mt
stringlengths 0
4.39k
| ref
stringlengths 1
1.64k
| score
float64 0
1
| score_type
stringclasses 3
values |
---|---|---|---|---|---|
he-en
|
להיפתח.
|
- Open up.
|
Open the door. Open up.
| 0.71693 |
da
|
he-en
|
ואני חשבתי שלשכב עם עדה היה טיפשי.
|
And I thought sleeping with a witness was stupid.
|
And I thought sleeping with a witness was stupid.
| 0.965216 |
da
|
he-en
|
אתה רוצה להגיד לי שעוד בכלל לא היית שם?
|
You're telling me you haven't been there at all?
|
You mean you haven't even been out there yet?
| 0.769307 |
da
|
he-en
|
לא, הם לא יודעים.
|
No, they don't know.
|
No. They don't know.
| 0.938558 |
da
|
he-en
|
אני חושבת שעבודת הניירת תיקח שבוע בערך.
|
I think the paperwork will take about a week.
|
I think the paper work should probably take about a week...
| 0.866026 |
da
|
he-en
|
צרור מפתחות על טבעת מתכת לבנה.
|
A keychain on a white metal ring.
|
One bunch of keys on white metal ring.
| 0.764053 |
da
|
he-en
|
עשה זאת.
|
Do it now.
|
Do it.
| 0.842699 |
da
|
he-en
|
זה מסוכן מדי.
|
It's too dangerous.
|
It's too risky.
| 0.880229 |
da
|
he-en
|
רק תגעי לי עוד פעם, בבקשה.
|
Just touch me one more time, please.
|
Just touch it again. Come on.
| 0.694534 |
da
|
he-en
|
אין מסיבות עיתונאים, אין תדרוכים.
|
There are no press events, no instructions.
|
No press conference, no briefing.
| 0.706047 |
da
|
he-en
|
זה ב אג'נדה תחת טוד.
|
It's in the agenda under Todd.
|
That's in the agenda under Todd.
| 0.875056 |
da
|
he-en
|
מה זאת אומרת, Quinzin, אני לא יכול להיות בליגה שלך?
|
What do you mean, Quinzin, I can't be in your league?
|
What do you mean, Quinzin, I can't be in your league?
| 0.971472 |
da
|
he-en
|
סיפור על רשלנות בניהול כספים.
|
A story about a sloppy management of money.
|
A story about gross incompetence.
| 0.641544 |
da
|
he-en
|
מה יש שם? מה כתוב?
|
What's in there?
|
What does that say?
| 0.596106 |
da
|
he-en
|
אשתך ניסתה לברוח מהמדינה.
|
Your wife was trying to escape the country.
|
Your wife was trying to flee the country.
| 0.933606 |
da
|
he-en
|
תראי... אני צריך את האנט.
|
Look, I need the Hunt.
|
Mom? Look...
| 0.382863 |
da
|
he-en
|
לא תזכה במענק.
|
You're not getting a grant.
|
No extra zero.
| 0.378646 |
da
|
he-en
|
כמובן, שום דבר לא משתווה לבישול-הביתי שלך, דייל.
|
Of course, nothing compares to your home cooking, Dale.
|
Of course, nothing compares to your home-cooking, Dale.
| 0.912921 |
da
|
he-en
|
ובכן, אני לא הולכת להיות בשקט!
|
Well, I'm not going to be quiet!
|
Well, I'm not gonna be silenced!
| 0.822383 |
da
|
he-en
|
איך ?
|
- How?
|
How?
| 0.938594 |
da
|
he-en
|
אני נזהרתי ...
|
I was careful...
|
I was careful-
| 0.979242 |
da
|
he-en
|
יחי המלכה!
|
- Long live the Queen!
|
Long live the Queen!
| 0.955224 |
da
|
he-en
|
-את אשתו כרגע.
|
- You're his wife right now.
|
- ...wife right now.
| 0.634658 |
da
|
he-en
|
למה אתה מתכוון, "כולנו"?
|
What do you mean, "all of us"?
|
What do you mean, "we all"?
| 0.878652 |
da
|
he-en
|
בלומרק מציגים
|
In the blurb, the exhibits
|
" "
| 0.227051 |
da
|
he-en
|
אני... אני לא חושב שחברה שלי, ג'קי... תרצה שאת תשבי עליי.
|
I don't think my friend Jackie would want you to sit on me.
|
I... I don't think my girlfriend, Jackie... would like you sitting on me.
| 0.763458 |
da
|
he-en
|
אדוני ראש העיר... אדוני ראש העיר! -היו איומים מפורשים כלפיך?
|
- Were there any specific threats to you?
|
Were there specific threats against you?
| 0.897213 |
da
|
he-en
|
הבחור בצרות צרורות.
|
The guy's in a lot of trouble.
|
DEVON: This guy's in big trouble.
| 0.71259 |
da
|
he-en
|
בוא. שב.
|
- Come on, have a seat.
|
Have a seat.
| 0.77383 |
da
|
he-en
|
נעים להכיר, התחלתי לחשוב שג'יל המציאה אותך, שאתה יציר הדמיון שלה.
|
I was beginning to think that Jill made you up, that you were a figment of her imagination.
|
It's nice to meet you. I was beginning to think Jill made you up, that you were a figment of her imagination.
| 0.842525 |
da
|
he-en
|
ג'ינג'ר, לאישה הזו יש כמה שאלות עבורך.
|
Ginger, this woman has a few questions for you.
|
Ginger, this woman has some questions for you.
| 0.907458 |
da
|
he-en
|
Iike האבא שלך עשה כש- - כאשר יצאו לדרך.
|
Like your dad did when- when you went on the road.
|
Like your father did when-- when we started out.
| 0.589256 |
da
|
he-en
|
היא נמצאת בכיתת קרב המגע שלי.
|
She's in my contact class.
|
She's in my Krav Maga class.
| 0.615598 |
da
|
he-en
|
אפשר להביא לך משקה נוסף?
|
Can I get you another drink?
|
Can I get you another drink?
| 0.98443 |
da
|
he-en
|
זוזו! זוזו!
|
Move it out!
|
Go, go, go!
| 0.454255 |
da
|
he-en
|
כן, וחברה רווחית לא יכולה לנהל ספורט, ולכן פפ רוצים למנוע מעידוד תחרותי להפוך לספורט,
|
Yeah, and a for-profit company can't run a sport, so the P.E.P. wants to prevent a competitive outfit from becoming a sport,
|
Yes, and a for-profit company cannot run a sport, Which is why pep wants to keep Competitive cheer from becoming a sport,
| 0.735947 |
da
|
he-en
|
-בסדר כמו הגשם.
|
- Fine as rain.
|
- Right as rain.
| 0.790848 |
da
|
he-en
|
אולי יש שם רמזים.
|
Maybe there are clues.
|
Could be some clues.
| 0.890261 |
da
|
he-en
|
-ראיתי אותה.
|
- I saw her.
|
- I saw her.
| 0.980477 |
da
|
he-en
|
זה הכי טוב אתה יכול לקוות כהורה.
|
It's the best you can hope for as a parent.
|
That's the best you can hope for as a parent.
| 0.900777 |
da
|
he-en
|
הם יהיו חיות מחמד נפלאות. חוץ מזה שהם באמת זקוקים לסביבה טבעית.
|
They'll be wonderful pets, except they really need a natural environment.
|
They would make great pets except that they really do need a wild surrounding.
| 0.806349 |
da
|
he-en
|
אינך יודע היכן אוכל למצוא אותה או את שמה?
|
You don't know where I can find her or her name?
|
You wouldn't happen to know where I could find her...or her name?
| 0.825866 |
da
|
he-en
|
לאן את הולכת?
|
Where are you going? - I'm going.
|
Where are you going?
| 0.785031 |
da
|
he-en
|
חיפשתי בכל מקום. אינני מוצאת את המצנחים.
|
I've looked everywhere, I can't find the parachutes.
|
I looked everywhere, and I can't find the parachutes!
| 0.853317 |
da
|
he-en
|
אנחנו הגנו על עצמינו.
|
We were protecting ourselves.
|
We were defending ourselves.
| 0.85684 |
da
|
he-en
|
הוא רצה לראות את אביו, זה טבעי.
|
He wanted to see his father. It's natural.
|
He wanted to see his father. It's normal, darn it.
| 0.829528 |
da
|
he-en
|
באותו זמן, הרגשנו שכל האימונים שלנו התבזבזו.
|
At the time, we felt all our training was wasted.
|
At the time, we felt like all of our practice went to waste.
| 0.846472 |
da
|
he-en
|
אני חושב שאני סובל ממכת קור.
|
I think I'm having a cold.
|
I think I'm getting hypothermia.
| 0.771335 |
da
|
he-en
|
איכס.
|
- I mean, I'm...
|
Yuck.
| 0.277153 |
da
|
he-en
|
כי אני...
|
Because I...
|
really?
| 0.397602 |
da
|
he-en
|
-לך תזדיין.
|
- Fuck you.
|
- Fuck you.
| 0.971253 |
da
|
he-en
|
הוא חיבק אותי.
|
He hugged me.
|
He hugged me.
| 0.982476 |
da
|
he-en
|
מה... --הלכתי לבית ספר. סליחה .
|
I went to school.
|
Wha... where's my baby?
| 0.331776 |
da
|
he-en
|
רק שהוא התכווץ והפך לקטן, והוא ממש מעצבן, כאילו שאין לו אמא?
|
Only he shrunk and became tiny, and he's really annoying, like he doesn't have a mom?
|
Except shrunk into a miniature, and he's really obnoxious like he has no mother?
| 0.745919 |
da
|
he-en
|
אני הלכתי אחריו.
|
I followed him.
|
I followed him.
| 0.977121 |
da
|
he-en
|
- מאוחר יותר.
|
- Later on.
|
- Later.
| 0.824565 |
da
|
he-en
|
טוב, אחינו האנג וון.
|
Well, our brother Hang Won.
|
Alright, Brother Hung won.
| 0.571929 |
da
|
he-en
|
יכול להיות. אין לי את הפרטים.
|
I don't have the details.
|
It may be, I don't have the facts.
| 0.765671 |
da
|
he-en
|
הוא קורע את השטיח.
|
He's tearing the rug.
|
Oh, he's tearing up the rug right now.
| 0.736316 |
da
|
he-en
|
כעת שמונה.
|
It's eight now.
|
Make that eight.
| 0.619707 |
da
|
he-en
|
אנחנו עורכים מסיבה בשבת הבאה.
|
We're having a party next Saturday.
|
We're having a party a week from Saturday.
| 0.81305 |
da
|
he-en
|
-תודה לך.
|
- Thank you. - I'm sorry.
|
- Thank you.
| 0.812557 |
da
|
he-en
|
אעמוד בראש החיפוש בעצמי.
|
I'll lead the search myself.
|
Understood.
| 0.312501 |
da
|
he-en
|
אני לא מדבר אליך, גמד!
|
I'm not talking to you, midget!
|
I'm not talking to you, midget!
| 0.973547 |
da
|
he-en
|
הם היו צריכים לחזור מזמן.
|
They should have been back a long time ago.
|
They should be long back by now.
| 0.816301 |
da
|
he-en
|
מה שתחליט, זה בסדר.
|
Whatever you decide, it's all right.
|
Oh, whatever you decide is fine.
| 0.859056 |
da
|
he-en
|
הגיוני אם הוא מנסה להשאיר אותם בחיים בזמן העינוי.
|
Makes sense if he's trying to keep them alive during the torture.
|
Well, that would make sense if he's trying to keep them alive for the torture.
| 0.810246 |
da
|
he-en
|
בסדר, אז תוך יומיים יש לי 53 הורים ושני מורים.
|
Okay, so in two days, I have 53 parents and two teachers.
|
Okay, so in two days, I got 53 parents and two teachers.
| 0.898055 |
da
|
he-en
|
כן, כן.
|
- I know.
|
Yeah, yeah, yeah.
| 0.489538 |
da
|
he-en
|
עכשיו, מטיף?
|
Now, preacher?
|
Now, Preacher?
| 0.866113 |
da
|
he-en
|
טוב, המשטרה עצרה את מייק.
|
Well, the police have Mike in custody.
|
Well, the police did arrest Mike.
| 0.795656 |
da
|
he-en
|
יחידת אקדחי הגומי.
|
The rubber gun unit.
|
Sir. The rubber gun squad.
| 0.708996 |
da
|
he-en
|
נכון, מר רוג'רס?
|
Isn't that right, Mr. Rogers?
|
Isn't that right, Mr. Rogers?
| 0.979393 |
da
|
he-en
|
אם האפליקציה לתרגם שלי זה נכון, זה משהו שקשור גרין קארד.
|
If my translation app is correct, it's something to do with a green card.
|
If my translate app is correct, it's something about a green card.
| 0.834011 |
da
|
he-en
|
הגיע הזמן שתעשי את עשרת העבודות הגרועות בניו-יורק.
|
It's time for you to do the ten worst jobs in New York.
|
It's time for you to do ten worst jobs in New York city.
| 0.886109 |
da
|
he-en
|
אני מכין צלי לארוחת ערב.
|
I'm making my shadows for dinner.
|
I'm makin' pot roast for dinner.
| 0.45815 |
da
|
he-en
|
המעיל שלך.
|
Your coat.
|
You're cold.
| 0.379501 |
da
|
he-en
|
וכפי שאתם רואים, ד"ר קפנר מבצעת את שיטת חוסם העורקים במפשעה, שסיפרתי עליה, וד"ר אדוארדס מטפלת בתוספת הקטועה.
|
And as you can see, Dr. Kapner is performing the artery-blocking procedure in the groin, which I described, and Dr. Edwards is treating the severed appendix.
|
Dr. Kepner is doing the groin tourniquet method as I was telling you about, and Dr. Edwards is attending to the severed... appendage.
| 0.686051 |
da
|
he-en
|
אל תדאגי, אשמור עליך.
|
Don't worry, I'll keep you safe.
|
Don't worry, I'll keep you safe.
| 0.990726 |
da
|
he-en
|
זה הזמן לקרוא את המכתב.
|
It's time to read the letter.
|
- It's time to read the letter.
| 0.94151 |
da
|
he-en
|
בילי!
|
- What?
|
Billy!
| 0.43158 |
da
|
he-en
|
אז עכשיו היא הופכת אותו לקורבן?
|
So now she's making him a victim?
|
So now she's making him into a victim?
| 0.900682 |
da
|
he-en
|
הונגריה.
|
Hungary.
|
Hungary.
| 0.940985 |
da
|
he-en
|
-בלי מה ?
|
- Without what?
|
-No what?
| 0.738651 |
da
|
he-en
|
אני כבר מגיעה.
|
I'm on my way.
|
I'll be right there.
| 0.629135 |
da
|
he-en
|
ארבעה חודשים בים, זמן רב מדי עבור גבר... יודע מה אנשים אמרו לי?
|
Four months at sea, too long for a man... You know what people told me?
|
- Fourmonths at sea Is more than a man can stand Do you know what people have been saying to me?
| 0.762728 |
da
|
he-en
|
אני לא דיברתי איתהמאז ... האם היא בסדר?
|
I haven't spoken to her since... Is she okay?
|
I haven't spoken to her since... Is she all right?
| 0.905051 |
da
|
he-en
|
הבניין יהיה סגור.
|
The building will be closed.
|
The building will be locked.
| 0.836966 |
da
|
he-en
|
לינקולן סידר אותנו.
|
Lincoln set us up.
|
Lincoln set us up.
| 0.96828 |
da
|
he-en
|
הדבר הראשון שיוצא מהפה שלך הוא המענה.
|
The first thing that comes out of your mouth is torture.
|
That was it. The first thing out of your mouth is the comeback.
| 0.542889 |
da
|
he-en
|
זה כלום.
|
It's nothing, you know.
|
Ain't nothing.
| 0.757339 |
da
|
he-en
|
נראה שאתה צריך טיפה עזרה.
|
Looks like you need a little help.
|
Looks like you need some help.
| 0.902032 |
da
|
he-en
|
בחייך.
|
- I'm not.
|
Come on.
| 0.297267 |
da
|
he-en
|
הילד שלך.
|
Your child.
|
Your child.
| 0.97798 |
da
|
he-en
|
טוב, אעשה את זה.
|
- All right, I'll do that.
|
Okay, I'll do it.
| 0.866117 |
da
|
he-en
|
מה גרם לך לשנות את דעתך?
|
What made you change your mind?
|
Do you mind if I ask, what made you change your mind?
| 0.778934 |
da
|
he-en
|
אין לך מושג.
|
You have no idea.
|
You have no idea.
| 0.98824 |
da
|
he-en
|
אם יש לך תלונה, אז אתה לוחש לי באוזן.
|
If you have a complaint, then you whisper in my ear.
|
If you have a complaint, then you can whisper in my ear.
| 0.870409 |
da
|
he-en
|
הוא לא.
|
He didn't.
|
- He didn't.
| 0.929291 |
da
|
he-en
|
-יאנג .
|
- Young. - What is it?
|
- Yang.
| 0.465852 |
da
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.