sentence1
stringlengths 3
704
| sentence2
stringlengths 9
661
| lang
stringclasses 112
values |
---|---|---|
明白。
| I got it.
| yue-eng |
佢哋嚟緊喇。
| They're on their way.
| yue-eng |
停手呀!
| Cut it out!
| yue-eng |
我哋返緊屋企。
| We're on our way home.
| yue-eng |
我途中撞到阿Tom。
| I met Tom on the way.
| yue-eng |
我哋一路行一路食啦。
| We'll eat on the way.
| yue-eng |
佢哋返緊屋企。
| They are on their way home.
| yue-eng |
我出緊嚟。
| I'm on my way out.
| yue-eng |
我要行喇。
| I must be on my way.
| yue-eng |
我返屋企嗰陣撞到佢。
| I met him on my way home.
| yue-eng |
去出口個收銀處俾錢啦。
| Pay the cashier on the way out.
| yue-eng |
你應該當咗你啲電郵係會俾人睇到嘅先。
| You should assume that email messages aren't private.
| yue-eng |
我嚟緊喇。
| I'm on my way.
| yue-eng |
我哋一落巴士,就即刻俾一大班喺條村到嚟嘅細路包圍住。
| When we stepped off the bus we were immediately surrounded by a throng of children from the village.
| yue-eng |
阿Tom嚟緊喇。
| Tom is on his way.
| yue-eng |
到咗俾電話我啊。
| Call me once you've arrived.
| yue-eng |
你唔攰呀?
| Are you not tired?
| yue-eng |
張紙大得濟,擺唔落個信封度。
| The paper is too big for the envelope.
| yue-eng |
佢想我哋釋放班囚犯。
| He wants us to free the prisoners.
| yue-eng |
而家啲細路唔會通山跑㗎喇。
| Nowadays children do not play outdoors.
| yue-eng |
佢嚟緊喇。
| She's on her way.
| yue-eng |
阿John好肥,跑唔得快。
| John is too fat to run fast.
| yue-eng |
我搵咗好耐工喇。
| I've been looking for a job a long time.
| yue-eng |
我啱啱搵到本舊日記。
| I just found an old diary.
| yue-eng |
單身嘅人有更加大嘅自由去選擇自己想做嘅事,社交唔使處處受到束縛。
| Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
| yue-eng |
我絕對唔會將呢件事講俾人聽㗎。
| I will never tell this to anyone.
| yue-eng |
呢座廟係幾時起㗎?
| When was this temple built?
| yue-eng |
為咗買外國車,佢好努力做嘢。
| In order to buy a foreign car, he worked very hard.
| yue-eng |
呢啲噉嘅人,你都係唔好同佢行得咁埋好啲。
| It would be better for you to stay away from such a man.
| yue-eng |
我哋發起咗一個發吸煙運動。
| We started a campaign against smoking.
| yue-eng |
聽日係星期日。
| Tomorrow is Sunday.
| yue-eng |
我對我間新屋好滿意。
| I am very pleased with my new house.
| yue-eng |
咁佢哋搵唔搵到呀?
| Did they find it?
| yue-eng |
阿Tom教咗我好多有用嘅嘢。
| Tom taught me a lot of useful things.
| yue-eng |
有三個人受咗輕傷。
| Three people were slightly injured.
| yue-eng |
我搵唔到我想搵嘅嘢。
| I couldn't find what I was looking for.
| yue-eng |
有人嚟緊幫手㗎喇。
| Help is on the way.
| yue-eng |
你阿媽知唔知你尋晚去咗邊㗎?
| Does your mom know where you were last night?
| yue-eng |
我而家唔想同阿Tom講嘢。
| I don't want to talk to Tom right now.
| yue-eng |
我隻貓走甩咗,跟住就冇返過嚟。
| My cat ran away and never came back.
| yue-eng |
一路都冇人搵到佢嘅屍體。
| His body has never been discovered.
| yue-eng |
我哋間舖頭閂咗門。
| Our store isn't open.
| yue-eng |
佢哋改變咗好多。
| They've changed a lot.
| yue-eng |
有三個細路哥喺公園到玩緊。
| Three children are playing in the park.
| yue-eng |
你好似唔係好開心噉喎。
| You don't look like you're having a good day.
| yue-eng |
阿Tom將啲裝飾掛咗上棵聖誕樹到。
| Tom hung the ornaments on the Christmas tree.
| yue-eng |
月球上面有好多坑。
| There are many craters on the moon.
| yue-eng |
我哋一步一步噉嚟啦。
| Let's take it one step at a time.
| yue-eng |
條街好暗。
| The street was dark.
| yue-eng |
我細個嗰時差唔多日日都好早起身。
| When I was a boy, I always got up early.
| yue-eng |
太多遊客喇。
| There are too many tourists.
| yue-eng |
呢張相係咪最近影㗎?
| This a recent photo?
| yue-eng |
啲細路真係大得好快。
| Kids grow up so fast.
| yue-eng |
你有冇多一個架可以俾我用㗎?
| Do you have an extra shelf I can use?
| yue-eng |
你俾你阿媽鬧嗰陣,唔應該噉樣駁嘴。
| You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you.
| yue-eng |
佢領養咗嗰個孤兒。
| He adopted the orphan.
| yue-eng |
我讀緊大學。
| I am a college student.
| yue-eng |
我想要啲嘢嚟送酒。
| I would like to have something to munch on with my beer.
| yue-eng |
希望你快啲好返啦。
| I hope you'll get better soon.
| yue-eng |
你點識佢㗎?
| How did you get to know him?
| yue-eng |
佢而家游緊水。
| He's swimming now.
| yue-eng |
死開啦!
| Rack off, hairy legs!
| yue-eng |
我周身酸痛。
| My whole body is sore.
| yue-eng |
佢差唔多走喇。
| She is about to leave.
| yue-eng |
我見到隔籬屋養嗰隻狗喺個花園裏面跑嚟跑去。
| I saw my neighbor's dog running around in the yard.
| yue-eng |
你有冇啲咩嘢食係特別鍾意或者唔鍾意㗎?
| Do you have strong likes and dislikes for certain food?
| yue-eng |
係咪所有雀仔都識飛㗎?
| Can all birds fly?
| yue-eng |
老竇唔俾我去睇演唱會啊。
| My father disapproved of my going to the concert.
| yue-eng |
你今朝有無食早餐呀?
| Did you have breakfast this morning?
| yue-eng |
我完全冇咗件事添。
| I had completely forgotten about that.
| yue-eng |
佢撕爛咗本書。
| He tore the book apart.
| yue-eng |
佢晏咗起身。
| She got up late.
| yue-eng |
點指兵兵點着誰人做大兵。
| Eeny, meeny, miny, moe, catch a tiger by his toe, if he hollers let him go, eeny, meeny, miny, moe. My mother told me to catch the very best one and you are not it.
| yue-eng |
安唔安全㗎?
| Is it safe?
| yue-eng |
如果神當初唔係創造人,而係發現人,咁神呢個概念會有趣啲。
| The idea of God would be more interesting if instead of having created humans he had found them.
| yue-eng |
唔痛喇。
| The pain has gone.
| yue-eng |
去馬啦!
| Go for it!
| yue-eng |
Buat apa?
| What are you doing?
| zsm-eng |
Kebanyakan perkara yang kamu bimbang tentang tidak pernah berlaku!
| Most of the things you worry about never happen!
| zsm-eng |
Saya lapar.
| I am hungry.
| zsm-eng |
Beritahu saya di mana anda?
| Tell me, where are you?
| zsm-eng |
Tidak boleh percaya.
| I don't buy it.
| zsm-eng |
Mary berpindah rumah untuk bersama dengan ibu bapanya.
| Mary moved home to be with her parents.
| zsm-eng |
Saya rindukan awak.
| I miss you.
| zsm-eng |
Saya sayang awak.
| I love you.
| zsm-eng |
Apakah benda itu?
| What is it?
| zsm-eng |
Awak sibukkah?
| Are you busy?
| zsm-eng |
Dia sudah datang!
| He has come!
| zsm-eng |
Kenalkah engkau budak di sana?
| Are you knowing the girl who is over there?
| zsm-eng |
Saya hendak pergi.
| I'd like to go.
| zsm-eng |
Saya nak pergi.
| I want to go.
| zsm-eng |
Hendak secawan kopi?
| Do you want a cup of coffee?
| zsm-eng |
Susah untuk memahami kenapa awak nak pergi.
| It is difficult to understand why you want to go.
| zsm-eng |
Berapa harganya?
| How much is it?
| zsm-eng |
Bahasa Cina lebih susah dari bahasa asing lain.
| Chinese is much more difficult than other foreign languages.
| zsm-eng |
Mari cuba lakukan sesuatu.
| Let's try something.
| zsm-eng |
Kepala saya sakit.
| I have a headache.
| zsm-eng |
Awak mesti pergi.
| You have to go.
| zsm-eng |
Mengapa Puan Yamada berpopular di sekolah tersebut?
| Why is Mrs. Yamada popular in your school?
| zsm-eng |
Tom memeluk saya.
| Tom hugged me.
| zsm-eng |