davidstap's picture
add data
09a7245
{"eng": "For he has been counted worthy of more glory than Moses, because he who built the house has more honor than the house.", "alp": "Po suke holmate Yesuse lesi bei holmate Musa, saka holmate tamata maka eleke lumare lesi bei luma rebe ielekele."}
{"eng": "For every house is built by someone; but he who built all things is God.", "alp": "Tinai neka, pusue lumare esi tamata me kena ielekele, po maka ono pusue taneia mei nusare batuke Alla ruaI."}
{"eng": "But godliness with contentment is great gain.", "alp": "Sepo ite ono saisa rebe Alla Isukare rame, kai sepo ite supu saisa boka pise boka mo ite blake lesi peneka hoko ite lalema ndina saka tamata supu kepene bokare laleije ndinare."}
{"eng": "For we brought nothing into the world, and we certainly can’t carry anything out.", "alp": "Le kena ruele ite mei nusa meije ite keri sasaisa mo, kai kena ite mata bei nusa meije lekwe ite keri sasaisa more neka."}
{"eng": "But having food and clothing, we will be content with that.", "alp": "Hoko, sepo manane kai pakiane sae, suke ite blake elesi peneka."}
{"eng": "But you, brothers, aren’t in darkness, that the day should overtake you like a thief.", "alp": "Po kwali betaya imi, imi hidupe lupe tamata rebe ono dosare mo kai rebe esi lulu iteki Tuhane Eni pletare more mo. Hoko petu mere eluake ete imire lupe tamata ndeane iluake mo, rebe eono luma upuije hkutukeine."}
{"eng": "You are all children of light and children of the day. We don’t belong to the night, nor to darkness,", "alp": "Kwali betaya, pusue imire tamata rebe lulu Alla Eni pleta. Imi kerike loko saisa rebe Alla Isukare. Ite hidupe lulu tamata rebe esi ono tiae kena kpeture mo."}
{"eng": "nor seeking glory from men (neither from you nor from others), when we might have claimed authority as apostles of Christ.", "alp": "Kai ami ono sasaisare kena ami suka supu isike bei imi pise tamata makete mo. Masike amire Kristuse Eni maka ulake hoko ami kotie imi isike amire yele po ami suka supu isike mo."}
{"eng": "But we were gentle among you, like a nursing mother cherishes her own children.", "alp": "Po ami mau ete imi kena ami rue sakesa kai imire lupe inate iraka eni nanaru."}
{"eng": "He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.", "alp": "Kristuse seluI saka Alla rebe seluI more, kwetele mena, Ipentine lesi bei pusue yelu rebe Alla Itolaule."}
{"eng": "For by him all things were created in the heavens and on the earth, visible things and invisible things, whether thrones or dominions or principalities or powers. All things have been created through him and for him.", "alp": "Le baueNi pine Alla Itolae pusue yelu, ndete surga kai mei nusa, pusue yelu rebe supu selue kai supu selu mo, kai pusue roa rebe ukbasa kai upletare. Pusue yelu, Kristuse Itolaelu leke isikeNi."}
{"eng": "Now to him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,", "alp": "Kwali betaya, mai ite isike Alla le Ikbasa kena ono saisa rebe Isuka onore. Kai saisa rebe Isuka onoe ete itere, ela lesi bei saisa rebe ite noakele kai saisa rebe ite kotie beiNe. Iono pusue meru le Eni kbasare ekbasae ite lalemaru."}
{"eng": "to him be the glory in the assembly and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.", "alp": "Mai ite isike Alla rebe Eni kbasare ela titinai le Eni kbasare ekbasae ite rebe hlaleke lokoIje. Mai ite isike Alla le saisa rebe Kristuse Yesuse Ionore. Ite isike Alla eti pela! Amine."}
{"eng": "I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ to a different “good news”,", "alp": "Kwali betaya imi, au herane imi! Alla Ikoti imi le Kristuse laleije noa imi, po meije imi nunu titinai kena rauli Alla kai imi lulu sou misete makete bei Sou Misete rebe bei Allare."}
{"eng": "but there isn’t another “good news.” Only there are some who trouble you and want to pervert the Good News of Christ.", "alp": "Esi tinaije Sou Misete makete sae mo. Batuke tamata leini esi lelike Sou Misete bei Kristuse kai lemake loko imi leke imi noake sala, kai andia pine tinaije imi nati mo."}
{"eng": "Or don’t you know that the unrighteous will not inherit God’s Kingdom? Don’t be deceived. Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes, nor homosexuals,", "alp": "Imi rekwa peneka be tamata rebe ilulu Tuhane Eni sukare more, ile mere ikusu Tuhane Eni tamataru, rebe Tuhane Ipletaesi saka kamale ipletare mo. Imi noake sala eleki imi lemake ruami yake. Le tamata rebe isablia, itatu loko tuhane tinai mo, tamata rebe isablia kai tamata makete eni bina pise mokwai, tamata rebe iono atate misete mo rebe mokwai ono ebeke mokwai,"}
{"eng": "nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor slanderers, nor extortionists, will inherit God’s Kingdom.", "alp": "tamata ndeane, tamata rebe lalei loko kepene kai tanei boka, tamata rebe inseli, tamata rebe isobue tamata makete, tamata rebe ikane tamata makete eni knatile, pusue tamata ele meru esi kusu Tuhane eni tamata mo rebe Ipletaisi pende."}
{"eng": "Some of you were such, but you were washed. You were sanctified. You were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.", "alp": "Akmenare imia leini imi atate ele mere. Po pamuli meije imi dosaru ampunelu peneka. Imire Tuhane Eni tamata peneka rebe dosa sae mo. Tuhane Iteu peneka be imi sala sae moneka le bei saisa rebe Tuhane Yesuse Kristuse Ionore kai Tuhane Eni Rore Eni kbasare."}
{"eng": "For what do I have to do with also judging those who are outside? Don’t you judge those who are within?", "alp": "Tamata rebe esi hlaleke loko Alla mosare auku hake kena teu lepate etesi mo. Imi lekwe batuke supu hake kena lepa ete tamata rebe esi hlaleke loko Allare."}
{"eng": "But those who are outside, God judges. “Put away the wicked man from among yourselves.”", "alp": "Alla ruaI pine Eni hake kena lepa ete tamata rebe esi hlaleke lokoI mosare. Imi nete loko Alla Eni lepate rebe lekire ebeteke be: “Tamata rebe esi ono dosare, imi suisi siri bei jemate toine.”"}
{"eng": "Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.", "alp": "Kwali betaya, Alla Eni jemate toini me kota Korintuse! Alla Ikoti imi peneka kena Eni tamata rebe eni dosa sae mo le imi kai Kristuse Yesuse esa peneka. Kai tamata etia neka rebe esi hlaleke loko Yesuse Kristuse pende ele mere neka. Ilere, ite pusumaki Tuhane kenaI. Au, Pauluse kai iteki kwali Sostenese, ami kotie loko Alla be, “Alla Amate kai Tuhane Yesuse Kristuse, riluke misete etesi kai ono lalesi ndene noma.” Auku hake kena leki sulate meije ete imi le au meije Kristuse Yesuse Eni maka ulake. Alla ruaI pine Ibitike au lulu ruaI Eni sukare."}
{"eng": "For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?", "alp": "Le kena meije Alla Iono hlamate ite peneka, po ite hlaleke kai namake pusue rebe Italukele ete itere sa. Po sepo saisa rebe ite hlalekele ite supu peneka hoko ite namake moneka. Le sae ihlaleke loko saisa rebe isupure moneka."}
{"eng": "But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience.", "alp": "Po saisa rebe ite hlaleke be namake pine ite supure, kena meije ite supu mosa hoko ite namake rame."}
{"eng": "saying, ‘Go to this people and say, in hearing, you will hear, but will in no way understand. In seeing, you will see, but will in no way perceive.", "alp": "‘Akeu beteke ete imi tamataru be, esi lene auku hnaunaru rame po esi nati mo, esi selu saisa rebe au onore rame po esi rekwa mo."}
{"eng": "For this people’s heart has grown callous. Their ears are dull of hearing. Their eyes they have closed. Lest they should see with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and would turn again, then I would heal them.’", "alp": "Meije tatike pine eono le lalesi rekwa sasaisa moneka, esi sou tlina loisu, kai esi kobue mataisu. Sepo esi suka hnaunaru, hoko suke esi lene, esi selu kai esi nati. Eleki esi leu suike loko Au, hoko Au nete loko esi dosaru moneka.’"}
{"eng": "that the rest of men may seek after the Lord: all the Gentiles who are called by my name, says the Lord, who does all these things.’", "alp": "Au bitikeni leke pusue tamata maketaru esi hlaleke loko Au kai tamata Yahudi mo rebe Au kotise, esi rue sakesa kai Au."}
{"eng": "“All of God’s works are known to him from eternity.", "alp": "Aure, imi Tuhane, Au beteke mere. Au ono mere saka akmena Au ono nabiaru esi betekelu."}
{"eng": "He said, “Brothers and fathers, listen. The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran,", "alp": "Stepanuse iralake be, “Kwalia kai amaya! Imi lene loko au mina. Alla rebe Eni kbasare ela titinaije, IaselukeNi ete iteki ntuane mena Abrahame kena iheti me hena Harane mosa, kena eri rue me otoi Mesopotamia sa."}
{"eng": "and said to him, ‘Get out of your land and away from your relatives, and come into a land which I will show you.’", "alp": "Alla Ibeteke lokoi be, ‘Siri bei amu henare kai amu luma toini pususi. Akeu kai arue kena otoi rebe tatike pine Au tilukele eteume.’"}
{"eng": "Then he came out of the land of the Chaldaeans and lived in Haran. From there, when his father was dead, God moved him into this land where you are now living.", "alp": "Hoko Abrahame isiri bei me otoi Kasdime, eleki iheti me Harane. Eleki kena amai imata peneka, Alla Iulake Abrahame iheti lomei kena tapele rebe ama kai kwalia ite pusuma ruekele meije."}
{"eng": "and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before,", "alp": "Kai kena Tuhane Iluake loko itere, Itapa ite ktili hoko ite lalema ndina titinai. Kai Tuhane Iulake Yesuse loko ite suike, le bei akmena sa IbitikeNi kena Maka Hlamate ete ite peneka."}
{"eng": "whom heaven must receive until the times of restoration of all things, which God spoke long ago by the mouth of his holy prophets.", "alp": "Yesuse mere Irue ndete surga sa eti Alla Iono pusulu belu lulu akmena Alla Eni lepata rebe nabia mise titinai esi betekelu. Nabia meru Alla Ibitikesi."}
{"eng": "Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this, he said to him, “Follow me.”", "alp": "Eleki Yesuse Ilepa kena tiluke Petruse eni matale eono elia leke tamata esi isike Alla. Yesuse Ibeteke loko Petruse be, “Anete mimise! Kena ara belu sare ruamu lo akwamu kai akeu lo etia neka lulu lalemu. Po sepo antua peneka hoko abitike balaume eleki tamata makete esi lo akwaume kai esi kerimu loko otoi rebe asuka keu loko more.” Po ara lulu Au rame."}
{"eng": "Now is the judgment of this world. Now the prince of this world will be cast out.", "alp": "Meije petu kena teu pakala ete nusare meije peneka. Kena meije Alla Inabu ro tiaru esi elake rebe kbasa mei nusare."}
{"eng": "And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”", "alp": "Po sepo petu kena Au supu sake bei nusa meije hoko Au lupuke pusue tamata kena luake loko Au.”"}
{"eng": "But he said this, signifying by what kind of death he should die.", "alp": "Yesuse Ilepa mere leke tamata esi rekwa be namake Imata kena ai tutine."}
{"eng": "So he came to a city of Samaria called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.", "alp": "Eleki Iluake me kota sae me otoi Samaria esi nane Sikare. Kota mere lau bei tapele rebe akmena Israelaru esi ntuana mena Yakupe irilukele ete eni nanae Yusupe mo."}
{"eng": "Jacob’s well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.", "alp": "Yakupe eni prigire ete mere. Yesuse nanaIje kerae lalane hoko Irue me prigi mere esi leine. Kena mere kasuke olasa butu esa lesini lua hkwata."}
{"eng": "For his disciples had gone away into the city to buy food.", "alp": "Eleki Yesuse Eni maka luluaru esi siba me kota Sikare kena sabe manane. Takwali mo bina Samaria sae me iluake kena keri kwele bei prigi mere. Eleki Yesuse Ibeteke lokoi be, “Kuanae, riluke kwele ete Au noma.”"}
{"eng": "(he had not consented to their counsel and deed), from Arimathaea, a city of the Jews, who was also waiting for God’s Kingdom.", "alp": "Eleki tamata sae me eni nane Yusupe. Ibei kota Arimatea me otoi Yudea. Lulu Tuhane, ile tamata nkenale. Inamake petu kena Alla Ipletae tamatare. Ile, agamare esi elake maka teu pakala lekwe. Po kena teu pakala ete Yesuse isuka kena bunu Yesuse mo."}
{"eng": "For there is born to you today, in David’s city, a Savior, who is Christ the Lord.", "alp": "Petu meije, ruele Kwete mokwai nda Betleheme, kamale Dauta eni henare peneka. Kwetele mere imi Maka Hlamate. Ile rebe Alla IulakeNi kena Iono hlamate ete tamata, iteki Tuhane."}
{"eng": "This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough.”", "alp": "Kai imi keu pine imi selu Kwete tone, kopaI kena obite kai ateleI kena binatanaru esi manane lakwaije, hoko Kwetele mere pine rebe au betekeNi ete imire.”"}
{"eng": "Mary arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Judah,", "alp": "Bei mere eleki takwali mo Maria ikeu sosoli lolete kota sae ndete ulate babai, ndete otoi Yudea."}
{"eng": "and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.", "alp": "Kena iluake, ikusu me Sakaria eni luma eleki ibeteke hlamate loko Elisabete, Sakaria eni bina. Elisabete kai Mariare luasi upu esa."}
{"eng": "Pilate was surprised to hear that he was already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long.", "alp": "Pilatuse iherane hoko ibeteke be, “Yesuse Imata peneko?” Eleki ikoti solalu utune esare esi elake kai ibeteke lokoi be, “Yesuse Imata peneko?”"}
{"eng": "When he found out from the centurion, he granted the body to Joseph.", "alp": "Ibeteke lokoi be, “Yele, Imata peneka.” Isuka kena riluke Yesuse ete Yusupe."}
{"eng": "With him they crucified two robbers, one on his right hand, and one on his left.", "alp": "Eleki ete mere esi paku tamata ndeana lua ahlake ai batai sakesa kai Yesuse: esa kena makwanale esa kena mapale. ["}
{"eng": "The Scripture was fulfilled which says, “He was counted with transgressors.”", "alp": "Ele mere hoko Alla Eni lepate rebe nabi beteke be “Esi lehekeNi tamata neune,” eonore mere peneka.]"}
{"eng": "Watch therefore, for you don’t know when the lord of the house is coming—whether at evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning;", "alp": "Hoko imi lekwe saka tamata maka raka meture neka. Le petu ila pine imi Tuhane Iluake suike, imi rekwa mo. Kena kmau pise, kpetu tlai pise lau mo pita bebeleti pise imi rekwa."}
{"eng": "lest, coming suddenly, he might find you sleeping.", "alp": "Imi nete kai namake rame eti Au luake! Hoko kena Au luake suike lomeije imi hkutukemi le Au mo."}
{"eng": "He said to them, “Elijah indeed comes first, and restores all things. How is it written about the Son of Man, that he should suffer many things and be despised?", "alp": "Eleki Ibeteke be, “Tinai, Elia iluake akmena leke iono pusue yelu mise. Po ete Tamata Eni Nanare eono eliare? Le mula pine me Alla Eni Lepata rebe lekire ebeteke be namake Isupu susate elake kai tamata esi lepae tiae lokoIje?”"}
{"eng": "But I tell you that Elijah has come, and they have also done to him whatever they wanted to, even as it is written about him.”", "alp": "Po Au beteke loko imi be, “Nabi Elia iluake peneka, kai tamata esi ono neune sasaisa etei neka lulu lepate rebe ebetekeni me Alla Eni lepate rebe lekire.”"}
{"eng": "He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick people and healed them.", "alp": "Hoko Yesuse Iaseluke kbasa me Eni henare mo, batuke Itola balaI kena tamata makerake ilaru eleki esi mise."}
{"eng": "He marveled because of their unbelief. He went around the villages teaching.", "alp": "Hoko Yesuse Ibeteke be, “Yele, tamata ete meije esi suka lene saisa rebe Au atetukele mo!” Eleki Yesuse Ikeu kai Iatetuke Sou Misete bei Alla bei hena kena hena."}
{"eng": "The beginning of the Good News of Jesus Christ, the Son of God.", "alp": "Meije Sou Misete kena Yesuse Kristuse, Alla Eni Nanare."}
{"eng": "the voice of one crying in the wilderness, ‘Make ready the way of the Lord! Make his paths straight!’”", "alp": "Kena akmenare Nabi Yesaya ileki me eni bukure elere: “Alla Ibeteke loko Eni Nanare be, ‘Au ulake tamata sae kena Akeu mosare leke iaknekae lalane eteMu. Eleki tamata mere ibeteke loko tamata bokala me otoi nsekile be, ‘Imi aknekae lalemi leke hlaleke loko Alla.’ ”"}