instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
2
996
output
stringlengths
1
961
type
stringclasses
9 values
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Predsjednik Vijeća stranih ulagača (FIC) u Srbiji Christoph Greussing izjavio je 12. rujna kako bi amandmani na zakon negativno utjecali na daljnji razvitak Srbije, jer bi umanjili njezinu atraktivnost za strane ulagače.
Sırbistan'daki Yabancı Yatırımcılar Konseyi (FIC) başkanı Christoph Greussing 12 Eylül'de yaptığı konuşmada, yasalara uygulanacağı duyurulan değişikliklerin, cumhuriyetin yabancı yatırımcılara karşı çekiciliğini yok edeceği için Sırbistan'ın ilerideki kalkınması üzerinde olumsuz etki yaratacağını söyledi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Amandmanima se ne bi samo povećali troškovi poslovanja u Srbiji, nego bi se uvela i ograničenja, kazao je Greussing, dodajući kako se njima također smanjuju prava poslodavaca.
Değişikliklerin yalnızca Sırbistan'da iş yapma maliyetini artırmakla kalmayıp, kısıtlamalar da getireceğini söyleyen Greussing, işveren haklarının azaltıldığını da sözlerine ekledi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Istodobno, sindikati tvrde kako nisu zadovoljni promjenama koje je vlada predložila.
Aynı zamanda sendikalar da hükümetin önerdiği değişikliklerden memnun olmadıklarını söylüyorlar.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Međutim, vlada se trudila umanjiti zabrinutost.
Ancak hükümet bu kaygıları dağıtmaya çalıştı.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Ministar rada Slobodan Lalović ističe kako su amandmani u skladu s europskim propisima, dodajući kako su se vlasti konzultirale s predstavnicima Svjetske banke, MMF-a, AmCham-a, i stranim ulagačima.
Çalışma Bakanı Slobodan Laloviç, değişikliklerin Avrupa yönetmeliklerine uygun olduğu yönünde ısrar ederek, yetkililerin Dünya Bankası, IMF, AmCham ve yabancı yatırımcılardan temsilcilerle istişarede bulunduklarını belirtti.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Izmjenama zakona o radu obuhvaćeni su osobni dohodci, kolektivno ugovaranje, otpremnine, viškovi, prava zaposlenih i financijske kazne za poslodavce koji prekrše zakon.
Gözden geçirilen çalışma yasaları ücretler, toplu sözleşme, kıdem tazminatı, işten çıkarma tazminatı, çalışan hakları ve yasayı ihlal eden işverenlere verilecek para cezalarını içeriyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
U obraćanju predstavnicima AmCham-a, Koštunica je kazao kako su izmjene zakona bile potrebne, ali je obećao kako one na bilo koji način neće ugroziti položaj stranih ulagača koji posluju u Srbiji.
AmCham'da yaptığı konuşmada Kostunica, yasa değişikliklerinin gerekli olduğunu söylemekle birlikte bunların Sırbistan'da faaliyet gösteren yabancı yatırımcıların konumunu hiçbir şekilde tehlikeye atmayacağına da söz verdi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Također je ukazao na prednosti srbijanskog tržišta -- povoljan zemljopisni položaj, smanjenje poreza na dobit na 10 posto, konkurentnu radnu snagu, i sporazum o slobodnoj trgovini s Ruskom Federacijom.
Başbakan Sırp pazarının avantajlarını da vurguladı: avantajlı bir coğrafi konum, yüzde 10'a çekilmiş gelir vergisi oranı, rekabetçi işgücü ve Rusya Federasyonu ile serbest ticaret anlaşması.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Američke kompanije su vodeći ulagači u Srbiji. Samo je Philip Morris uložio 518 milijuna eura u srbijansku duhansku industriju.
Amerikan firmaları Sırbistan'daki yatırımcılar arasında başı çekiyor.Yalnızca Philip Morris, Sırp tütün sanayiine 518 milyon euro yatırım yaptı.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Rumunjske vlasti kritizirane zbog kontroverznog zakonskog prijedloga
Romen Yetkililer, Tartışmalı Tasarı Yüzünden Eleştirildiler
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Rumunjski novinari i udruge za nadzor medija pozvali su ponedjeljak vlasti na odustajanje od planova za ponovno predlaganje kontroverznog nacrta zakona kojim se ograničavaju djelatnosti medija, ističući kako bi se njime ograničila sloboda govora.
Romen gazeteciler ve basın izleme örgütleri Pazartesi günü yetkililere, ifade özgürlüğünü azaltacağı için, basının faaliyetlerini kısıtlayıcı nitelikteki tartışmalı yasayı yeniden gündeme getirme planlarından vazgeçme çağrısında bulundular.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
(FT - 28/09/04; Reuters, Mediafax - 27/09/04; International Freedom of Expression Exchange - 17/09/04)
(FT - 28/09/04; Reuters, Mediafax - 27/09/04; Uluslararası İfade Özgürlüğü Değişimi - 17/09/04)
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Rumunjski novinari (na slici s rumunjskim predsjednikom Ionom Iliescuom) i medijske udruge opisali su kontroverzni zakonski prijedlog kao “brutalno slamanje slobode govora”. [AFP]
Romen gazeteciler (Romanya Cumhurbaşkanı Ion Iliescu ile birlikte görülüyorlar) ve medya örgütleri tartışmalı yasayı "ifade özgürlüğünün şiddetle ihlali" olarak nitelendirdiler. [AFP]
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Rumunjski novinari i udruge za nadzor medija izrazili su u ponedjeljak (27. rujan) prosvjed zbog planova vladajuće Socijaldemokratske stranke (PSD) o ponovnom predlaganju kontroverznog nacrta zakona kojim bi se ograničile djelatnosti medija.
Romen gazeteciler ve basın izleme örgütleri 27 Eylül Pazartesi günü, iktidardaki Sosyal Demokrat Partinin (PSD) basının faaliyetlerini kısıtlayıcı nitelikteki tartışmalı bir yasayı yeniden gündeme getirme planlarını protesto ettiler.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Protivnici zakona ističu kako bi se njime ograničila sloboda govora.
Karşıtları, tasarının ifade özgürlüğünü sınırlayacağını söylüyorlar.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Nacrt zakona kojeg je načinio Ionel Olteanu iz PSD-a predložen je parlamentu prvi puta prije nekoliko mjeseci, ali je nakon toga povučen.
PSD üyesi Ionel Olteanu tarafından hazırlanan tasarı ilk olarak meclise aylar önce sunulmuş, daha sonra geri çekilmişti.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Na temelju predloženog nacrta zakona, novinarima bi bilo zabranjeno da bez njihove dozvole fotografiraju i snimaju kuće političara, i bili bi kazneno odgovorni za iznošenje podataka o materijalnom stanju javnih osoba, prenosi Reuters.
Reuters'in bildirdiğine göre, önerilen yasa uyarınca gazetecilerin izin almadan siyasilerin evlerinin resmini çekmeleri veya videoya kaydetmelerine izin verilmeyecek ve bunu yapanlar devlet memurlarının varlığını ifşa etmekten cezalandırılabilecek.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Opisujući nacrt zakona kao “brutalno slamanje slobode govora“, 11 udruga za nadzor medija, novina i radio postaja objavili su u ponedjeljak zajedničko otvoreno pismo pozivajući zakonodavce na odbijanje predloženog nacrta.
Tasarıyı "ifade özgürlüğünün şiddetle ihlali" olarak nitelendiren 11 medya izleme örgütü, gazete ve radyo kanalı, Pazartesi günü yayınladıkları ortak mektupta milletvekillerine tasarıyı reddetmeleri çağrısında bulundular.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
“Obeshrabrujuće je s vremena na vrijeme vidjeti pojavljivanje tako protueuropskog projekta jer članovi parlamenta ne vole obraćanje pozornosti na njihovo imovinsko stanje” izjavila je Ioana Avadani, izvršna ravnateljica Središta za neovisno novinarstvo.
Bağımsız Gazetecilik Merkezi idari yetkilisi Iodana Avadani, "Sırf milletvekilleri varlıklarının incelenmesini istemiyor diye böylesi Avrupa karşıtı bir projenin ikide bir su yüzüne çıkması moral bozucu," dedi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Pismo je uslijedilo nakon pritužbi novinara dvaju najvećih rumunjskih dnevnika ranije ovog mjeseca, što je izazvalo zabrinutost glede slobode državnih medija u toj balkanskoj zemlji.
Mektup, Romanya'nın en büyük günlük gazetelerinden ikisine mensup gazetecilerin bu ayın başlarında yaptıkları şikayetlerin, Balkan ülkesindeki basın özgürlüğünün durumu hakkında endişelere yol açması sonrasında geldi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Švicarski Ringier group i njemački Westdeutsche Allgemeine Zeitung (WAZ), vlasnici dnevnika Evenimentul Zilei i Romania Libera optuženi su od strane zaposlenih za pokušaj gušenja negativnih izvješća o radu vlade uoči predsjedničkih i parlamentarnih izbora u Rumunjskoj zakazanih za 28. studeni.
Sırasıyla Evenimentul Zilei ve Romania Libera gazetelerinin sahibi olan İsviçreli Ringier grubu ve Alman Westdeutsche Allegemeine Zeitung (WAZ), çalışanları tarafından Romanya'da yapılacak 28 Kasım cumhurbaşkanlığı ve parlamento seçimleri öncesinde hükümet hakkındaki olumsuz haberleri örtbas etmeye çalışmakla suçlandılar.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Novinari dnevnika Romania Libera priopćili su kako su posljednjih mjeseci od strane WAZ-a bili prisiljeni izmijeniti uređivačku politiku i pisati manje o PSD-u.
Romania Libera gazetesinde çalışan gazeteciler, son aylarda WAZ tarafından editoryal içeriklerini değiştirmeye ve PSD hakkında daha az yazmaya zorlandıklarını söylediler.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
“Oni su optužili WAZ za pokušaj smanjenja kvalitete, smanjujući pokrivanje političkih tema i prostor za uredničke komentare, te davanje dnevnih instrukcija tko ne treba biti kritiziran“, ističe se u priopćenju Međunarodne udruge novinara objavljenom 17. rujna.
Uluslararası Gazeteciler Federasyonu 17 Eylül'de yayınladığı basın bildirisinde, "WAZ'ı siyasi meseleler ve editör yorumlarına daha az yer vererek kaliteyi düşürmeye çalışmak ve kimin eleştirilmemesi gerektiği hakkında günlük talimatlar vermekle suçluyorlar," dedi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Slične optužbe stigle su i od strane novinara dnevnika Evenimentul Zilei , koji su priopćili kako su zbog povećanja tiraža bili pod pritiskom da ublaže kritički ton novina.
Benzer suçlamalar, tirajı artırmak amacıyla gazetenin eleştirel bakış açısını yumuşatmaları yönünde baskı gördüklerini söyleyen Evenimentul Zilei gazetesi çalışanlarından da geldi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
U svojem godišnjem izvješću za 2003. godinu o napretku Rumunjske u smjeru priključenja EU, Europska komisija izrazila je zabrinutost zbog “određenih ograničavanja slobode govora“ u zemlji, koja se nada prijamu u Uniju početkom 2007. godine.
Avrupa Komisyonu, Romanya'nın AB katılımı hakkındaki 2003 ilerleme raporunda, 2007 yılı başlarında Birliğe katılma umutları besleyen ülkedeki "ifade özgürlüğüne konan belirli sınırlardan" duyduğu endişeyi dile getirmişti.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Druge udruge, poput organizacije Reporteri bez granica sa sjedištem u Francuskoj, također su izrazile zabrinutost zbog “uznemirujućih” zbivanja u Rumunjskoj.
Fransa merkezli Sınırsız Gazeteciler gibi diğer örgütler de Romanya'daki "rahatsızlık verici" olaylardan duydukları endişeyi dile getirdiler.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
U svojem godišnjem izvješću za 2004. godinu, ova organizacija za zaštitu novinara navela je slučaj u kojem su brutalno premlaćeni četvero novinara koji su istraživali korupciju među lokalnim dužnosnicima PSD-a. “Vlasti, željne predstaviti se pred predsjedničke i parlamentarne izbore koncem 2004. godine u dobrom svjetlu, pojačale su zakonsko uznemiravanje novinara, koji se pojačano odlučuju za autocenzuru”, naglašava organizacija.
İzleme örgütü 2004 yılı yıllık raporunda, PSD yerel yetkilileri arasındaki yolsuzluk olaylarını araştıran dört gazetecinin feci halde dövüldüğü bir olaya işaret ediyor. Örgüt, "2004 sonunda yapılacak parlamento ve cumhurbaşkanlığı seçimleri yarışında kendilerini iyi gösterme eğilimindeki yetkililer, giderek daha fazla otosansür yolunu seçen gazetecilere yasal tacizi hızlandırdı," dedi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Kosovo među pitanjima na dnevnom redu summita EU i Rusije
AB-Rusya zirvesinin gündeminde Kosova da yer alıyor
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
EU i Rusija vjerojatno neće uspjeti izgladiti razlike glede niza spornih pitanja na summitu u Portugalu u petak.
AB ve Rusya'nın, Cuma günü Portekiz'de yapılan zirvede bir dizi ihtilaflı konuyla ilgili görüş farklılıklarında uzlaşma sağlama olasılığı düşük görünüyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Očekuje se kako će biti priopćeni samo manje značajni dogovori.
Yalnızca küçük anlaşmaların duyurulması bekleniyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
(AFP, Reuters, FT, BBC - 26/10/07; AP, Bloomberg, DPA, Euobserver - 25/10/07)
(AFP, Reuters, FT, BBC - 26/10/07; AP, Bloomberg, DPA, Euobserver - 25/10/07)
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Ruskog predsjednika Vladimira Putina (lijevo) u četvrtak (25.listopad) u Lisabonu dočekuje portugalski premijer Jose Socrates. [Getty Images]
Rusya Cumhurbaşkanı Vladimir Putin'i (solda) 25 Ekim Perşembe günü Lizbon'da Portekiz Başbakanı Jose Socrates karşıladı. [Getty Images]
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Dnevnim redom 20. summita EU i Rusije koji se održava u petak (26. listopad) u Portugalu dominirat će, kako se očekuje, razlike oko niza pitanja, uključujući konačni status Kosova i energetiku, ali ne očekuju se veliki pomaci.
26 Ekim Cuma günü Portekiz'de yapılacak 20. AB-Rusya zirvesinin gündemini Kosova'nın nihai statüsü ve enerji gibi bir takım konulardaki görüş farklılıkları oluşturması beklenirken, önemli bir atılım beklenmiyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Sastanak u Mafri, oko 40 kilometara od Lisabona, podudara se s kritičnom fazom posljednjih napora na postizanju rješenja o budućnosti Kosova.
Lizbon'un yaklaşık 40 km uzağındaki Mafra'daki toplantı, Kosova'nın geleceği konusunda çözüme ulaşma amaçlı son dakika çabalarının kritik bir safhasıyla çatışıyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
S obzirom da se 10. prosinac, krajnji rok za zaključivanje razgovora, brzo približava, ruski predsjednik Vladimir Putin pozvao je u četvrtak na "strpljenje".
Müzakerelerin sona ereceği 10 Aralık tarihi hızla yaklaşırken, Rusya Cumhurbaşkanı Vladimir Putin Perşembe günü "sabır" çağrısında bulundu.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Podupirući odbijanje Srbije plana o dodjeli međunarodno nadzirane neovisnosti Kosovu kojeg je podupro Zapad, Rusija ističe kako bi se omogućavanjem pokrajini da krene putem državnosti ohrabrili seperatisti u Europi i na drugim mjestima u ustrajavanju na istom.
Belgrad'ın Kosova'ya uluslararası denetim altında bağımsızlık verilmesini amaçlayan Batı destekli planına olan itirazlarına destek veren Rusya, eyaletin devlet olma yolunda ilerlemesine izin verilmesinin Avrupa ve diğer bölgelerdeki ayrılıkçıları da aynısını istemeleri yönünde teşvik edeceğinde ısrar ediyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Moskva se također protivi postavljanju bilo kakvog roka za pregovore, ukazujući kako se proces treba nastaviti dok se ne postigne uzajamno prihvatljivo rješenje.
Moskova sürecin her iki tarafça da kabul edilebilir bir çözüme ulaşılana kadar devam etmesi gerektiğini söyleyerek, müzakereler için mühlet verilmesine de karşı çıkıyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Međutim, kosovski Albanci koji čine 90 posto od ukupno 2 milijuna stanovnika pokrajine, zaprijetili su jednostranim proglašenjem neovisnosti 10. prosinca ili ubrzo nakon tog datuma.
Ancak eyaletin 2 milyonluk nüfusunun %90'ını oluşturan Kosovalı Arnavutlar, 10 Aralık'ta veya bundan kısa süre önce tek taraflı bağımsızlık ilan etmekte tehdit ettiler.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Brojne zemlje članice EU singnalizirale su kako bi priznale neovisnost Kosova, čak i ako nije poduprta odlukom Vijeća sigurnosti UN-a.
Bir çok AB üye ülkesi, BM Güvenlik Konseyi kararıyla desteklenmese de bağımsız bir Kosova'yı tanıyacağının sinyalini verdi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Sastanak u Mafri vjerojatno neće rezultirati ni nadvladavanjem razlika između EU i Rusije glede pristupa nuklearnim ambicijama Irana.
Mafra toplantısında, AB ve Rusya'nın İran'ın nükleer hedeflerine karşı benimsenecek yaklaşım konusundaki görüş farklılıklarını ortadan kaldırmaları da uzak ihtimal görünüyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Uoči posljednjeg takvog summita kojem nazoči kao predsjednik Rusije, Putin je ponovno izrazio protivljenje pozivima Zapada na dodatne sankcije protiv Irana zbog nepoštivanja zahtjeva Vijeća sigurnosti UN za odustajanje od planova na obogaćivanju uranija.
Rusya cumhurbaşkanı olarak katılacağı bu son zirvenin arifesinde yaptığı açıklamada Putin, Batının BM Güvenlik Konseyi'nin uranyum zenginleştirme planlarından vazgeçmesi yönündeki talebini geri çevirmesi nedeniyle İran'a ilave yaptırımlar uygulanması yönündeki çağrılarına karşı tutumunu bir kez daha dile getirdi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Tvrdeći kako Iran ne radi na nukleanorm naoružanju, ruski čelnik kazao je kako bi uvođenje sankcija samo "pogoršalo stanje ".
İran'ın nükleer silah üzerinde çalışmadığını savunan Rus lider, yaptırım uygulamanın yalnızca "durumu daha da kötüleştireceğini" söyledi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Energetska pitanja bit će, kako se očekuje, također visoko na dnevnom redu sastanka u Portugalu, koji je trenutačno predsjedatelj rotirajućeg predsjedništva EU.
Enerji sorunlarının, AB dönem başkanlığını yürüten Portekiz'de de gündemin üst sıralarını alması bekleniyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
EU dobiva 25 posto svojih potreba nafte i plina od Rusije.
AB, petrol ve doğalgaz ihtiyacının %25'ini Rusya'dan karşılıyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Nakon prošlogodišnjih signala kako bi Moskva mogla iskoristiti svoju energetsku nadmoć za ostvarivanje političke koristi, Europska komisija predložila je prošlog mjeseca novi zakon kojim bi se ograničio pristup inozemnim kompanijama energetskom tržištu EU.
Geçtiğimiz yıl Moskova'nın enerji avantajını siyasi kazanımlar için kullanabileceği yönünde gelen işaretler üzerine, Avrupa Komisyonu geçtiğimiz ay yabancı şirketlerin AB enerji pazarına ulaşımlarını kısıtlayacak yeni bir yasa önerisinde bulundu.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Smatrajući kako je taj korak usmjeren konkretno na ruskog monopolista Gazprom, Moskva je opisala predložene mjere kao protekcionističke i nepravdene.
Bu hareketi özellikle Rus tekeli Gazprom'a yönelik olarak yorumlayan Moskova, önerilen tedbirleri korumacı ve adaletsiz olarak nitelendirdi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Pa ipak, očekuje se kako će dvije strane u petak razraditi detalje o sustavu ranog upozoravanja usmjerenom na sprječavanje prekida u isporukama ruske nafte i plina.
Yine de, iki tarafın Cuma günü, Rusya'nın petrol ve doğalgaz dağıtımında meydana gelebilecek aksaklıkları önleme amaçlı bir erken uyarı sisteminin ayrıntıları üzerinde anlaşma sağlamaları bekleniyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Samo manje značajni sporazumi koji se očekuju u petak, piše AP, utrt će put većoj suradnji u borbi protiv konzumiranja narkotika i krijumčarenja, kao i povećanju izvoza ruskog čelika u zapadnu Europu.
AP'ye göre, Cuma günü yapılması beklenen küçük anlaşmalar uyuşturucu kullanımı ve ticaretiyle mücadelede işbirliğini artırmaya ve Rusya'nın batı Avrupa'ya olan çelik ihracatında artışa giden yolu açacak.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Trgovinska pitanja također se nalaze na dnevnom redu, uključujući i napore Rusije na priključenju Svjetskoj trgovinskoj organizaciji (WTO).
Gündemde, Rusya'nın WTO'ya üyelik hedefi de dahil olmak üzere ticari konular da yer alıyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
EU kazala je kako Rusija prvo mora razriješiti neka pitanja, kao što su njezine izvozne dažbine na građevinsko drvo, kako bi dobila pristanak 27-člane unije.
AB, Rusya'nın 27 ülkeden oluşan bloğun desteğini almak için önce keresteye uygulanan ihracat vergileri gibi sorunları çözmesi gerektiğini belirtti.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Summit u Marfi dolazi samo nekoliko tjedna uoči istjeka sadašnjeg Sporazuma o partnerstvu i suradnji između EU i Rusije u prosincu.
Marfa zirvesi, mevcut AB-Rusya Ortaklık ve İşbirliği Anlaşması'nın Aralık ayında sonra ermesine haftalar kala gerçekleşti.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Iako se sporazum može automatski produljiti dok se dvije strane ne dogovore o novom dokumentu, napredak u postizanju novog sporazuma u zastoju je nakon odluke Rusije koncem 2005. godine o zabrani izvoza poljskog mesa.
Anlaşma, taraflar yeni bir belge üzerinde uzlaşana kadar otomatikman yenilenecek olmakla birlikte, yeni anlaşmayla ilgili ilerlemeler Rusya'nın 2005 sonlarında Polonya'dan et ithalatını yasaklama kararı sonrasında durmuştu.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Pregled poslovnih vijesti
İş dünyasında geçen hafta
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Pregled poslovnih i gospodarskih vijesti s Balkana od 3. ožujka.
Balkanlar'da 3 Mart'tan bu yana iş ve ekonomi haberlerine genel bakış.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
(Različiti izvori – 03/03/06 - 10/03/06)
(Çeşitli kaynaklar – 03/03/06 - 10/03/06)
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Turska vlada potpisala je sporazum s ulagačima iz Južne Koreje o projektu izgradnje brzih vlakova u Turskoj.
Türk hükümeti Güney Koreli yatırımcılarla Türkiye'de hızlı trenler imal etme projesiyle ilgili bir anlaşma imzaladı.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Kao rezultat sporazuma moglo bi biti otvoreno 2.000 novih radnih mjesta, priopćili su dužnosnici. [Getty Images]
Yetkililere göre anlaşma sonucunda yaklaşık 2 bin kişiye iş sağlanabilecek. [Getty Images]
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Projekt izgradnje trans-balkanskog naftovoda mogao bi biti ugrožen ako albanska vlada odluči promijeniti trasu preko svojeg teritorija, upozorio je predsjednik Albansko-makedonsko-bugarske naftovodne korporacije Ted Ferguson.
Arnavut-Makedon-Bulgar Petrol Boru Hattı Şirketi başkanı Ted Ferguson, Arnavut hükümetinin ülke topraklarından geçen rotayı değiştirmeye yeltenmesi halinde Balkan ötesi boru hattı inşa projesinin tehlikeye girebileceği konusunda uyardı.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Premijer Sali Berisha i njegova vlada priopćili su kako za naftovod žele koristiti neku drugu luku umjesto prvotno planirane luke Vlora, ukazujući kako će biti bolje ako se Vlora umjesto u industrijsko središte pretvori u turističko odredište.
Başbakan Sali Berişa ile kabinesi, Vlora'yı sanayii merkezi yerin turizm beldesi haline getirmenin daha iyi olacağını savunarak boru hattı için Vlora'nın dışında bir liman kullanmak istediklerini belirtmişlerdi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Postojeći problem vezan za kašnjenja u usvajanju entitetskih proračuna u Bosni i Hercegovini (BiH) blizu su razrješenja.
Bosna-Hersek'te (BH) taraf bütçelerinin gecikmesinin yarattığı sorun çözüme yaklaştı.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Parlament Federacije BiH usvojio je 7. ožujka proračun u iznosu 581 milijun eura, dok je vlada Republike Srpske usvojila prijedlog proračuna u iznosu 532 milijuna eura.
BH Federasyonu Parlamentosu 7 Mart'ta 581 milyon avroluk bir bütçeyi onaylarken, Sırp Cumhuriyeti hükümeti de 532 milyon avroluk bir bütçeyi kabul etti.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Proračun RS sada čeka konačno usvajanje od strane entitetskih zakonodavaca.
SC bütçesi taraf meclisinden nihai onayı bekliyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Međunarodna rejting agencija Moody's odredila je gradu Ateni rejting A2 za izdavanje mjenica u stranoj i domaćoj valuti, s pozitivnim izgledima.
Uluslararası derecelendirme kuruluşu Moody's Atina kentine döviz ve yerel kur kredi veren notu olarak A2 verdi. Görünüm dengeli olarak belirtildi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Agencija je priopćila kako je odluka temeljena na dinamičnom lokalnom gospodarstvu glavnog grada Grčke i poboljšanjima u prikupljanju prihoda.
Kuruluş karara gerekçe olarak Yunan başkentinin dinamik yerel ekonomisi ve gelir tahsilatındaki iyileştirmeleri gösterdi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Hrvatski ministar financija Ivan Šuker izjavio je kako vlada razmatra opciju otpisivanja potraživanja za oko 200 kompanija u kojima je država većinski dioničar.
Hırvatistan Maliye Bakanı Ivan Suker hükümetin devletin çoğunluk hissedarı olduğu yaklaşık 200 şirket aleyhindeki alacakları silme seçeneğini düşünmekte olduğunu söyledi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Kazao je kako ukupna dugovanja tih kompanija iznose oko 615 milijuna eura, te ih je zbog njihove iznimne zaduženosti, trenutačno nemoguće prodati.
Suker, bu kuruluşların toplam borçlarının yaklaşık 615 milyon avro olduğunu ve aşırı borçlu durumları nedeniyle satışlarının şu anda imkansız olduğunu belirtti.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Kako bi postale atraktivnije za privatizaciju, bit će otpisan dug kompanija prema državi.
Şirketlerin özelleştirme için daha cazip hale getirilmesi için şirketlerin devlete olan borçları silinebilir.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Mađarska OTP banka izvijestila je o završetku procedure preuzimanja srbijanske Niške banke.
Macar OTP Bank Sırbistan'ın Niska Banka'sının satın alım prosedürünün tamamlandığını duyurdu.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
OTP je za 90 posto dionica srbijanske financijske institucije platila 14,21 milijuna eura.
OTP Sırp finans kurumunun yüzde 90 hissesi için 14,21 milyon avroluk bir fiyat ödedi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Mađarski ulagač sudjeluje na natječaju za još dvije lokalne banke -- Zepter banke i Vojvođanske banke.
Macar yatırımcı diğer iki yerli banka -- Zepter Banka ve Vojvodjanska Banka'nın teklif ihalelerine de katılıyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Industrijska proizvodnja u Makedoniji povećana je u siječnju 2006. godine za 1,8 posto na godišnjoj razini, pokazuju najnoviji službeni podatci.
En son resmi verilere göre Makedonya'nın sanayii üretimi Ocak 2006'da yıllık bazda yüzde 1,8 oranında artış kaydetti.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Međutim u usporedbi s prosincem 2005. godine, industrijska proizvodnja zabilježila je smanjene za 31,7 posto, što se pripisuje manjem opsegu proizvodnje u procesnoj industriji.
Fakat sanayii üretimi Aralık 2005 ile kıyaslandığında, işleme sanayiindeki üretimin düşmesi nedeniyle yüzde 31,7'lik bir azalma kaydetti.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Hrvatski predsjednik Josipović kaže kako čelnici u regiji drže ključ budućnosti
Hırvat lider Josipoviç: geleceğin anahtarı bölge liderlerinin elinde
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
BANJA LUKA, Bosna i Hercegovina (BiH) -- Hrvatski predsjednik Ivo Josipović ponovio je u ponedjeljak (6. prosinca) kako je budućnost BiH i regije u rukama lokalnih čelnika.
BANJA LUKA, Bosna-Hersek (BH) -- Hırvatistan Cumhurbaşkanı Ivo Josipoviç 6 Aralık Pazartesi günü yaptığı açıklamada, BH ve bölgenin geleceğinin yerel liderlerin elinde olduğunu söyledi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Istaknuo je kako regija mora poći putem mira i suradnje, dodajući kako dužnosnici svih zemalja u regiji imaju posebnu odgovornost voditi je ka pomirenju i članstvu u EU.
Josipoviç, bölgenin barış ve işbirliği yoluna çıkması gerektiğini ileri sürerek, tüm bölge ülkelerindeki yetkililerin bölgeyi uzlaşma ve AB üyeliğine götürmek için özel sorumluluğa sahip olduğunu da sözlerine ekledi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Josipović je boravio u Banja Luci kako bi primio nagradu za osobu godine koju dodjeljuje utjecajni dnevnik bosanskih Srba Nezavisne novine.
Josipoviç'in sözleri, nüfuzlu Bosnalı Sırp gazetesi Nezavisne Novine tarafından kendisine layık görülen Yılın Adamı ödülünü almak üzere geldiği Banja Luka'da geldi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Svečanosti su također nazočili i visoki predstavnik Valentin Inzko, članovi predsjedništva BiH i predsjednici Srbije i Crne Gore Boris Tadić i Filip Vujanović. (RTRS, Nezavisne novine, Radio Slobodna Europa, Glas Amerike - 06/12/10)
Törene Yüksek Temsilci Valentin Inzko, BH'nin cumhurbaşkanlığı üyeleri ve Sırbistan ve Karadağ'ın cumhurbaşkanları Boris Tadiç ve Filip Vuyanoviç de katıldı. (RTRS, Nezavisne Novine, Radio Free Europe, Voice of America - 06/12/10)
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Glavna skupština skupština UN-a usvojila rezoluciju o Kosovu
BM Genel Meclisi, Kosova kararını kabul etti
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Ministar vanjskih poslova Srbije predstavio je "statusno-neutralan dokument" kojim se prima na znanje nedavno mišljenje Međunarodnog suda pravde i poziva na dijalog.
Sırbistan dışişleri bakanı, ICJ'nin son kararını tanıyan ve diyalog çağrısında bulunan, "statü meselesinin yer almadığı bir belge" sundu.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Linda Karadaku za Southeast European Times iz Priština -- 10/09/10
Southeast European Times için Priştine'den Linda Karadaku'nun haberi -- 10/09/10
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Glavna skupština odobrila je rezoluciju o Kosovu. [Getty Images]
BM Genel Meclisi, Kosova kararını kabul etti. [Getty Images]
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Glavna skupština UN-a usvojila je u četvrtak (9. rujna) rezoluciju čiji su pokrovitelji bili Srbija i 27 zemalja članica EU, kojom se poziva na izravne razgovore između Beograda i Prištine.
BM Genel Meclisi, 9 Eylül Perşembe günkü oturumda, Sırbistan ve 27 AB üyesi tarafından desteklenen ve Belgrad ile Priştine arasında doğrudan görüşmelerin başlaması çağrısında bulunan kararı onayladı.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Do usvajanja je došlo nakon što se Srbija složila izmijeniti raniji nacrt rezolucije kojom se pozivalo na nastavak pregovora o statusu.
Söz konusu girişim, Sırbistan'ın, Kosova'nın statüsü ile ilgili müzakerelere yeniden başlanmasını talep eden tasarıyı değiştirmeyi kabul etmesinin ardından geldi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
U novoj verziji se umjesto toga poziva na dijalog koji ima za cilj unaprjeđenje suradnje uz potporu EU.
Yeni versiyonda, eski belgenin aksine, işbirliğinin geliştirilmesi için AB destekli diyalog çağrısında bulunuluyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Skupština 192 zemalja jednoglasno je usvojila neobvezujuću rezoluciju.
Bağlayıcı olmayan karar, 192 uluslu mecliste oybirliği ile kabul edildi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"Proces dijaloga sam bi po sebi bio čimbenik mira, sigurnosti i stabilnosti u regiji. Ovaj dijalog imao bi za cilj unaprjeđenje suradnje, ostvarivanje napretka na putu ka Europskoj uniji i poboljšanje života ljudi", ističe se u rezoluciji
Kararda, "Diyalog süreci, bölgede barış, güvenlik ve istikrarın sağlanmasına katkıda bulunacak bir unsur ve bu diyalog çerçevesinde işbirliğinin geliştirilmesi, Avrupa Birliği yolunda ilerleme kaydedilmesi ve halkın yaşam standartlarının iyileştirilmesi amaçlanıyor", denildi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
U rezoluciji se pozdravlja vodeća uloga EU u posredovanju u razgovorima Kosovo-Srbija i prima na znanje savjetodavno mišljenje Međunarodnog suda pravde (MSP), koji je odlučio u srpnju kako proglašenjem neovisnosti Kosova 2008. godine nije narušeno međunarodno pravo.
Kosova-Sırbistan görüşmelerinde AB'nin oynayacağı arabuluculuk rolünü kabul eden karar, Temmuz ayında Kosova'nın 2008 yılında bağımsızlığını ilan etmesinin uluslararası hukuka aykırı olmadığına hükmeden Uluslararası Adalet Divanının (ICJ) tavsiye niteliğindeki görüşünü de tanıyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Dokument je pred Glavnom skupštinom pročitao srbijanski ministar vanjskih poslova Vuk Jeremić, koji ga je opisao kao "u osnovi statusno-neutralan dokument".
Kararı Meclise okuyan Sırp Dışişleri Bakanı Vuk Jeremiç, bunun "temel olarak statü meselesinin yer almadığı bir belge" olduğunu dile getirdi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Istaknuo je kako Srbija još uvijek ne priznaje proglašenje neovisnosti Kosova.
Jeremiç, Sırbistan'ın yine de Kosova'nın bağımsızlığını tanımadığının altını çizdi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Početak sastanka Glavne skupštine kasnio je satima zato što se srbijansko izaslanstvo žalilo zbog nazočnosti izaslanstva Kosova u kojem su bili predsjednik Fatmir Sejdiu, premijer Hashim Thaci i ministar vanjskih poslova Skender Hyseni.
Sırp heyeti, Cumhurbaşkanı Fatmir Sejdiu, Başbakan HaşiçmTaci ve Dışişleri Bakanı İskender Hyseni'den oluşan Kosova heyetinin oturuma katılmasından şikayetçi olunca, Genel Meclisin toplantısı saatlerce ertelendi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Nakon nekoliko sati razgovora, predsjednik Skupštine odlučio je nastaviti s radom, dozvolivši predstavnicima Kosova da ostanu u sali.
Saatler süren tartışmaların ardından, Meclis Başkanı Kosovalı temsilcilerin kalmasına izin vererek toplantının devam etmesine karar verdi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Jeremić je poslije izjavio srbijanskim medijima kako je spor razriješen nakon što su Sjedinjene Američke Države, Njemačka, Velika Britanija, Italija i Francuska "pozvali predstavnike kosovskih Albanaca kao goste".
Jeremiç, Sırp medyasına verdiği demeçte, oluşan çıkmazın, Amerika Birleşik Devletleri, Almanya, İngiltere ve Fransa'nın, Kosovalı Arnavutların temsilcilerini misafir olarak davet etmesi" sonucunda çözüldüğünü söyledi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Unatoč napetostima koje su bile razvidne na sastanku Skupštine, reakcija Prištine na novu rezoluciju bila je općenito pozitivna.
Meclis oturumunda göze çarpan gerilime rağmen, Priştine'nin yeni karar tepkisi genel anlamda olumlu oldu.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Vlada je kazala kako je ona u "punom skladu s realnošću stvorenoj na Kosovu i u regiji".
Hükümet, "Kararın, Kosova ve bölgenin gerçekleriyle tamamen uyum içinde olduğunu", söyledi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"Ovaj nacrt rezolucije ima u vidu savjetodavno mišljenje MSP-a, koji je jasno odlučio kako je proglašenje neovisnosti Kosova bilo u punoj suglasnosti s međunarodnim pravom.
Hükümetin açıklamasında ayrıca, "Bu karar taslağı, Kosova'nın bağımsızlığık ilanının uluslararası yasalara tamamen uygun olduğunu net bir şekilde açıklayan ICJ'nin, tavsiye niteliğindeki görüşünü dikkate alıyor.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Osim toga, novim nacrtom rezolucije odbacuje se svaka mogućnost pregovora o političkom statusu Kosova", kazala je vlada.
Ayrıca yeni taslakta, Kosova'nın siyasi statüsü ile ilgili her türlü müzakerenin de yolu kapatılıyor", denildi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Kosovski čelnici potvrdili su svoju spremnost na suradnju sa Srbijom, na temelju dviju neovisnih država, u svezi s pitanjima od međudržavnih bilateralnih interesa i kao dio euroatlantske budućnosti.
Kosovalı liderler, devletlerarası ikili menfaatlerle ilgili konularda ve Avrupa-Atlantik perspektifi çerçevesinde, iki bağımsız devlet olarak Sırbistan ile işbirliği yapmaya hazır olduklarını dile getirdiler.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Međutim, pitanja vezana za suverenitet, teritorijalni integritet i unutarnje ustavno uređenje ne mogu se naći za pregovaračkim stolom, istaknuli su.
Ancak liderler egemenlik, toprak bütünlüğü ve yerel anayasa konularının gündeme getirilemeyeceğinin de altını çizdiler.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Govoreći prije početka sjednice Skupštine, Thaci je kazao kako se Kosovo i Srbija sučeljavaju sa zajedničkim izazovima, te bi trebalo započeti konstruktivan dijalog o praktičnim pitanjima poput energetike, telekomunikacija, voda, borbe protiv organiziranog kriminala, školstva, nestalih osoba i povratka raseljenih osoba.
Meclis oturumundan önce konuşan Taci, Kosova ve Sırbistan'ın ortak sorunlarla karşı karşıya olduğunu ve enerji, telekomünikasyon, su, organize suçla mücadele, eğitim, kayıp kişiler ve yerinden edilen kişilerin geri dönüşü gibi pratik meselelerle ilgili olarak yapıcı bir işbirliği kurmaları gerektiğini söyledi.
hr-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Zamjenica američkog veleposlanika u UN-u Rosemary DiCarlo kazala je kako Washington pozdravlja ponudu EU da pomogne dvjema stranama u konstruktivnom dijalogu.
ABD'nin BM Daimi Temsilcisi Yardımcısı Rosemary DiCarlo, AB'nin tarafları yapıcı bir diyalog sürecine girmeleri konusunda destekleme önerisinin Washington'da memnuniyet yarattığını belirtti.
hr-tr