document
stringlengths
104
12k
summary
stringlengths
73
545
O antigo Presidente finlandês Martti Ahtisaari ganhou o Prémio Nobel da Paz de 2008, anunciou esta sexta-feira o Comité Nobel norueguês. O antigo Presidente finlandês Martii Ahtisaari trabalhou duas vezes para encontrar uma solução para o Kosovo. "Ahtisaari é um mediador internacional excecional", disse Ole Danbolt Mjoes, presidente do Comité Nobel norueguês. "Através de seus esforços incansáveis e bons resultados, ele mostrou o papel que a mediação de vários tipos pode desempenhar na resolução de conflitos internacionais." O comité citou o papel "significativo" de Ahtisaari no estabelecimento da independência da Namíbia e o seu papel "central" na resolução da questão da província indonésia de Aceh em 2005. Veja como a Finlândia celebra o anúncio » . Ahtisaari trabalhou duas vezes para encontrar uma solução no Kosovo - primeiro em 1999 e novamente entre 2005 e 2007. Ele também trabalhou com outros este ano para encontrar uma solução pacífica para os problemas no Iraque, disse o comitê. Ahtisaari e o seu grupo, Crisis Management Initiative, também contribuíram para resolver outros conflitos na Irlanda do Norte, Ásia Central e Corno de África, disse o comité. "O Comitê Nobel norueguês deseja expressar a esperança de que outros possam ser inspirados por seus esforços e suas conquistas", disse Mjoes. O comité atribui anualmente o prémio da paz de acordo com as orientações estabelecidas no testamento do seu fundador, Alfred Nobel. Ele especificou que o prêmio deve ir para quem "tiver feito o maior ou o melhor trabalho pela fraternidade entre as nações, pela abolição ou redução dos exércitos permanentes e pela realização e promoção de congressos de paz". O prestigiado prêmio inclui uma medalha, um diploma pessoal e 10 milhões de coroas suecas (US$ 1,4 milhão) em dinheiro. O ex-vice-presidente dos EUA Al Gore compartilhou o prêmio do ano passado com o Painel Intergovernamental de Mudanças Climáticas. O comité planeia atribuir o prémio a Ahtisaari a 10 de dezembro, na Câmara Municipal de Oslo, na Noruega. O prémio da paz é um dos cinco prémios Nobel atribuídos anualmente. Os outros - para física, química, fisiologia ou medicina e literatura - foram anunciados esta semana e serão premiados em Estocolmo, na Suécia, ainda este ano.
O Comité citou o papel "significativo" de Ahtisaari na independência da Namíbia. Trabalhou com outros países este ano para encontrar uma solução pacífica no Iraque. Ajudou a mediar um acordo na conturbada província indonésia de Aceh em 2005. Ahtisaari deixou o cargo em março de 2001.
Um forte terremoto de magnitude 6,1 atingiu o sul do Irã nesta quarta-feira, de acordo com um relatório do Serviço Geológico dos Estados Unidos. A cidadela da cidade de Bam, no Irã, em 2005, foi atingida por um terremoto em 2003, quando 30.000 pessoas morreram. O sismo destruiu quase 200 aldeias na província iraniana de Hormozgan, de acordo com a Press TV iraniana, citando o chefe do quartel-general provincial de gestão de desastres, Yasser Hazbavi. Pelo menos seis pessoas morreram e outras 46 ficaram feridas, disse Hazbavi à Press TV. As pessoas entraram em pânico e fugiram de prédios quando o tremor atingiu a região, por volta das 15h30. Hora iraniana (1100 GMT), informou a agência de notícias estatal iraniana IRNA. Também derrubou a energia para a região. Veja mapa do epicentro do terremoto » . O epicentro estava localizado a 35 milhas (55 km) a oeste-sudoeste de Bandar e-Abbas, no Irã - do outro lado do estreito de Ormuz, dos Emirados Árabes Unidos - de acordo com o USGS. Mehdi Rezapoor, chefe do Centro Sismológico Iraniano, disse que foi "um terremoto de tamanho médio". Falando na Press TV, Rezapoor não deu detalhes sobre os danos, mas disse que, com base na força do terremoto, "não acho que foi muito extenso". O terremoto sacudiu as proximidades de Dubai, onde membros da equipe da CNN disseram que sentiram o prédio em que estavam tremer por cerca de 15 a 20 segundos. "Da janela do meu escritório na Dubai Media City, onde todos os meios de comunicação estrangeiros estão localizados, posso ver que muitos escritórios evacuaram edifícios", disse o chefe do escritório da CNN Dubai, Samson Desta . "Posso ver até talvez 200 pessoas que se refugiaram nas ruas, causando um certo engarrafamento." Não houve evidências de danos em Dubai, onde há muitos arranha-céus. O Irã encontra-se em uma série de falhas sísmicas e sofreu terremotos devastadores - mais notavelmente em dezembro de 2003, quando um terremoto de magnitude 6,6 devastou a antiga cidade de Bam, no sudeste do Irã, matando pelo menos 30.000 pessoas.
Forte sismo de magnitude 6,1 atinge o sul do Irão. Epicentro localizado a cerca de 55 km a oeste-sudoeste de Bandar e-Abbas, Irã. NOVO: Terremoto destrói quase 200 aldeias, de acordo com a Press TV do Irã. NOVO: Chefe da gestão provincial de catástrofes: Pelo menos 6 mortos e 46 feridos.
Os Wiggles estão oficialmente agitados há 17 anos, entretendo as crianças com música, televisão, vídeos e filmes que se tornaram clássicos modernos. Os Wiggles entretêm as crianças com canções coloridas e limpas desde 1991. Na Austrália, sua turnê nacional anual de fim de ano vende mais de 120.000 ingressos, enquanto seus fãs nos EUA incluem John Travolta, Sarah Jessica Parker, Matthew Broderick, John Fogarty, Shaquille O'Neal, Chris Rock, Courtney Cox-Arquette e Cate Blanchett. E desde 2003, além do inglês nativo, eles também usam mandarim e espanhol, alcançando o público taiwanês e latino-americano, respectivamente. Anthony Field, Murray Cook e Greg Page conheceram-se na Universidade Macquarie, em Sydney, Austrália, onde estudavam educação infantil e escreviam canções infantis. Juntamente com o músico Jeff Fatt, que tocou com Anthony na popular banda dos anos 1980 The Cockroaches, eles formaram o The Wiggles e lançaram um álbum autointitulado pela ABC Music em 1991. Quinze anos e 27 lançamentos de DVD depois, eles foram premiados com 17 Gold, 12 Platinum, 3 Double Platinum e 10 Multi Platinum Awards pelas vendas de mais de 17 milhões de DVDs e 4 milhões de CDs em todo o mundo. Eles também foram premiados com as vendas de vídeo infantil mais vendidas em 1995, 1996, 1998 e 1999 no ADSDA Awards. Os Wiggles fizeram sua estreia nos EUA no famoso Wall Mart em junho de 1999, enquanto se apresentavam em estacionamentos de shopping centers. Em 2003, eles realizaram 12 shows com ingressos esgotados no Madison Square Garden, em Nova York, e se apresentaram para mais de 250.000 pessoas em novembro de 2005. Esse ano também iniciou uma série de inaugurações de parques de diversões, desde Wiggles World no Dream World na Gold Coast da Austrália, até um segundo Wiggly Play Centre a ser lançado em Dallas, Texas, EUA.
Anthony Field, Murray Cook e Greg Page estudaram educação infantil. Entreter as crianças com música e visuais em inglês, mandarim e espanhol Os fãs dos EUA incluem John Travolta, Sarah Jessica Parker, Chris Rock, Cate Blanchett.
A referência do senador Barack Obama a "batom num porco" fez com que os republicanos exigissem um pedido de desculpas e os democratas acusassem o senador John McCain de uma "tentativa patética" de jogar a carta do género. Barack Obama usou a frase "batom" em um evento de campanha no Líbano, Virgínia, na terça-feira. A campanha de McCain disse que as declarações de Obama foram ofensivas e uma bofetada na candidata republicana à vice-presidência, Sarah Palin – apesar de o próprio senador do Arizona ter usado a frase no ano passado para descrever uma proposta política de Hillary Clinton. Obama reagiu na quarta-feira e acusou a campanha de McCain de se envolver em "mentiras" e "política de barco rápido". "Não me importo com o que dizem sobre mim. Mas eu amo demais este país para deixá-los assumir outra eleição com mentiras e indignação falsa e política de barco rápido", disse ele em Norfolk, Virgínia. "Já chega." Veja Obama proferir as suas palavras duras » . A expressão "swift boat" vem da eleição presidencial de 2004, quando o grupo "Swift Boat Veterans for Truth" lançou uma campanha publicitária de ataque contra o candidato democrata John Kerry. Leia mais sobre o que Obama disse. Obama fez seus polêmicos comentários de "batom" em uma parada de campanha na Virgínia no final da tarde de terça-feira. Veja o que acontece com a política e o batom colidem » . "John McCain diz que também é sobre mudança, e por isso acho que todo o seu ângulo é: 'Cuidado com George Bush - exceto para a política económica, a política de saúde, a política fiscal, a política de educação, a política externa e a política ao estilo de Karl Rove - vamos realmente agitar as coisas em Washington'", disse. "Isso não é mudança. Isso é apenas chamar algo da mesma coisa de algo diferente. Você sabe que pode colocar batom em um porco, mas ainda é um porco. Você sabe que pode embrulhar um peixe velho em um pedaço de papel chamado troco, ele ainda vai feder depois de oito anos. Estamos fartos da mesma coisa antiga." Veja como as tensões estão aumentando na trilha » . A multidão irrompeu em aplausos quando Obama proferiu a frase. Em seguida, o senador de Illinois elogiou tanto a "história convincente" de McCain quanto a "história interessante" de Palin, e disse que seu "chapéu se apaga" para quem está cuidando de cinco filhos - "Eu tenho dois e eles cansam Michelle e eu. ... "É por isso que o diretor de campanha de John McCain [Rick Davis] disse que esta campanha não vai ser sobre questões, esta campanha vai ser sobre personalidades." Em poucos minutos, a campanha de McCain anunciou uma teleconferência focada no comentário, que eles disseram ser uma referência deliberada à frase de Palin: "Você sabe a diferença entre uma mãe de hóquei e um pitbull? Batom." Palin usou a frase nos comentários iniciais de seu discurso na convenção, e ela frequentemente a usa na campanha. Em Iowa, em outubro passado, McCain fez comparações entre o atual plano de saúde de Hillary Clinton e o que defendeu em 1993: "Acho que puseram um pouco de batom no porco, mas ainda é um porco." Ele usou mais ou menos a mesma linha em maio, depois de efetivamente reivindicar a nomeação republicana. O porta-voz de McCain, Brian Rogers, disse à CNN que a campanha viu uma "grande diferença" entre as duas referências: "McCain estava se referindo a uma proposta política. Obama referia-se à governadora [do Alasca], Sarah Palin. É obviamente desrespeitoso e ofensivo. ... "Quem tem falado de batom ultimamente? Era óbvio. A galera enlouqueceu por causa disso." Não foi a primeira vez que Obama usou a linha. Numa entrevista telefónica ao Washington Post em setembro passado, usou-a em referência à situação no Iraque. "Acho que tanto o general [David] Petraeus como o embaixador [Ryan] Crocker são pessoas capazes a quem foi dada uma missão impossível", disse Obama ao Post. "George Bush deu uma missão ao general Petraeus, e ele fez o seu melhor para tentar descobrir como colocar batom num porco." Outros políticos também usaram a frase nos últimos anos, incluindo o vice-presidente Dick Cheney, a senadora Maria Cantwell do estado de Washington, o senador James Inhofe de Oklahoma, o senador Mitch McConnell de Kentucky, o deputado John Mica da Flórida e o deputado Tom Tancredo do Colorado, entre outros. Torie Clarke, ex-conselheira de McCain, chegou a escrever um livro chamado "Batom em um porco: vencendo na era sem rotação por alguém que conhece o jogo". Ainda assim, a campanha de McCain diz que o uso de Obama foi intencional e quer um pedido de desculpas. "Os comentários de Barack Obama hoje são ofensivos e vergonhosos. Ele deve ao governador Palin um pedido de desculpas", disse Maria Comella, porta-voz de McCain-Palin. A campanha de Obama disse que "basta" e acusou McCain de fazer uma "campanha desonrosa". "O ataque da campanha de McCain esta noite é uma tentativa patética de jogar a carta do género sobre o uso de uma analogia comum - a mesma analogia que o próprio senador McCain usou sobre o plano de saúde da senadora Hillary Rodham Clinton no ano passado", disse a conselheira sénior da campanha de Obama, Anita Dunn. "Esta falsa palestra sobre sensibilidade de género é o cúmulo do cinismo e põe a nu a campanha cada vez mais desonrosa que John McCain escolheu fazer." Mike Huckabee, aliado de McCain, tomou o partido de Obama sobre a questão, dizendo que não achava que fosse um golpe em Palin. "É uma expressão antiga, e vou ter de cortar alguma folga a Obama. Não creio que se referisse a Sarah Palin; ele não fez referência a ela. Se você juntar as duas frases de efeito, pode parecer que sim", disse ele em "Hannity and Colmes", da Fox. "Mas eu já fui um cara no pódio muitas vezes, e você diz algo que talvez faça parte de uma piada antiga e depois alguém amarra isso. Então, vou ter que cortar a folga dele." Mas a campanha de McCain não está prestes a deixar o assunto de lado. Eles lançaram um anúncio na web na quarta-feira que reproduz os comentários de batom de Obama e, em seguida, pergunta: "Pronto para liderar? Não, pronto para manchar? Sim." Rebecca Sinderbrand, Sasha Johnson e Chris Welch da CNN contribuíram para este relatório.
NOVO: Barack Obama critica republicanos por "mentiras" e "política de barco rápido" Obama disse terça-feira "Você pode colocar batom em um porco, mas ainda é um porco" McCain diz que linha foi um ataque a Palin; Obama diz que não. Muitos políticos usaram a linha; a ex-conselheira de McCain usou-o no título do seu livro.
Depois que seu pai foi diagnosticado com demência em 1996, Anthony Lazzara Jr. enfrentou uma decisão difícil: ele e sua esposa, Gail, poderiam colocar seu pai, Anthony Lazzara Sr., em uma instalação, ou poderiam cuidar dele sozinhos. Anthony Lazzara Jr. (à direita) e sua esposa, Gail (à esquerda), cuidaram de Anthony Lazzara Sr. em casa por oito anos. Sem condições financeiras para pagar um centro de cuidados, os Lazzaras trouxeram-no para casa. Assim começaram oito longos anos cuidando do veterano da Segunda Guerra Mundial e ex-motorista de caminhão enquanto ele lentamente declinava - um fardo suportado em grande parte por Gail, 56. Ela o alimentava, dava banho e trocava fraldas diariamente enquanto o marido, motorista de caminhão, estava na estrada. Aos poucos, diz ela, seu casamento começou a desmoronar. "Eu não conseguia tirar minha frustração do meu sogro", diz ela. Em vez disso, ela tirou para o marido. "Quase acabamos nos divorciando durante todo o negócio", diz Anthony Jr., 56. Gail admite que pensou em sair, "mas não podia afastar-me do meu sogro". Há dois anos, os Lazzaras finalmente jogaram a toalha. Uma cama ficou disponível em uma instalação local de Assuntos de Veteranos, e o ancião Lazzara foi admitido. Lá permaneceu até abril de 2008, quando morreu aos 95 anos. Um trabalho difícil de amor. Como os Lazzaras podem atestar, o estresse de cuidar de um pai idoso pode sobrecarregar um relacionamento. Conduzir entes queridos para consultas, lidar com suas compras, assumir seu fardo financeiro, mesmo morando sob o mesmo teto pode testar até mesmo os casais mais comprometidos. Em 2004, a National Alliance for Caregiving e a AARP relataram que mais de 44 milhões de americanos cuidam de um membro adulto da família ou amigo. Quase 80% deles cuidam de alguém com mais de 50 anos. Embora cuidar de um pai em seus anos crepusculares possa ser gratificante, também pode ser uma provação, diz Beth Witrogen, autora indicada ao Prêmio Pulitzer de "Caregiving: The Spiritual Journey of Love, Loss and Renewal". "O cuidado traz à tona o melhor e o pior de todos nós", diz ela. Al Levi, 39, terapeuta ocupacional do Brooklyn, Nova York, passou por esse tipo de tensão em seu casamento. Levi diz que está em desacordo com a esposa desde que seu pai foi diagnosticado com Alzheimer, há dois anos. "Senti que minha esposa não estava levando isso a sério o suficiente e que, se tivessem sido seus pais, teria sido mais importante", diz ele. Por um tempo, os Levis cuidaram do pai de Al em casa, mas eventualmente chegou a ser mais do que eles poderiam suportar. Levi colocou seu pai em uma casa de repouso no verão passado. Mas ele diz que a provação continuou a tensionar seu casamento. "É complicado", diz. 'O seu melhor é bom o suficiente' Muitas vezes, os casais alimentam expectativas irracionais sobre o que podem ou devem fazer - juntos ou individualmente - para cuidar de um pai idoso. "Você tem que aceitar que o seu melhor é bom o suficiente", diz Witrogen. "Pode não ser bonito, mas você vai fazer o trabalho." Também é crucial que os casais se comuniquem de forma clara e eficaz, diz Witrogen. Muitas vezes, um parceiro fixa-se em resolver o problema, negligenciando a escuta das necessidades do outro. No caso de Lazzaras, Anthony Jr. diz que procurava instalações de cuidados para seu pai de vez em quando, mas Gail ainda era deixada para arcar com a maioria das tarefas diárias de cuidado - algo pelo qual seu marido ainda se sente culpado. Com os três filhos crescidos, "era a hora dela ter e aqui ela estava cuidando do meu pai", lamenta Anthony Jr. Foi só quando os Lazzaras finalmente encontraram espaço para Anthony Sr. nas instalações do VA que finalmente encontraram algum alívio. "Sabíamos que havia uma luz no fim do túnel", diz Anthony Jr. Equilibrando as suas necessidades. Embora encontrar um equilíbrio entre cuidar de um pai idoso e manter um casamento saudável possa ser tremendamente desafiador, isso pode ser feito, dizem os especialistas. Parte dessa solução é garantir que os pais idosos recebam cuidados adequados, diz Leah Siskin, psicóloga sênior do Zucker Hillside Hospital em Glen Oaks, Nova York. "Quando as necessidades psicológicas do beneficiário dos cuidados são abordadas, isso pode, sem dúvida, ter um efeito positivo na relação conjugal dos cuidadores", afirma. Também é importante que os casais cuidem um do outro. Giuseppe Manca, um curandeiro holístico de 58 anos em Manhattan, ficou frustrado por não poder tirar férias com a esposa por medo de deixar a sogra sozinha, mesmo que ela estivesse bem de saúde. Assim, o casal decidiu fazer viagens de fim de semana, certificando-se de que vizinhos e entes queridos estavam de prontidão em caso de emergência. Os Lazzaras não tiveram o luxo de viajar enquanto Anthony Sr. ainda estava vivo. Apesar de dizerem que o casamento estabilizou desde o seu falecimento - Gail conseguiu dedicar mais tempo ao seu trabalho de coordenação de uma liga local de voleibol -, admitem que poderia ter desmoronado. "Quase caímos e queimamos", diz Anthony Jr. Como lidar . O autor Witrogen oferece as seguintes dicas para lidar quando um casal "para o bem ou para o mal" se volta para o último no cuidado de um pai idoso: . • Fale sobre isso. Traga um terceiro, como um advogado, para fornecer uma perspetiva objetiva. Aqueles com pouco dinheiro podem convidar clérigos ou um vizinho. • Arranje tempo para si e para o outro. É preciso disposição, intenção e gestão do tempo, diz Witrogen. "Tire seus planejadores de dia e agende o horário. Sugiro que os casais programem 'datas de jogo', mesmo que por uma hora." • Não negligencie sua saúde. Dormir o suficiente, comer direito e exercitar-se desloca o estresse do seu parceiro. • Estabeleça metas de cuidado. "Anote objetivamente o que precisa ser feito", diz Witrogen. Divida as tarefas de forma equitativa. A LifeWire fornece conteúdo original e distribuído para editores da Web. Ron Dicker, um jornalista do Brooklyn, escreve frequentemente sobre temas de relacionamento. Ele já cobriu esportes para o New York Times.
O stress de cuidar de um pai idoso pode sobrecarregar uma relação. Os casais podem ter expectativas irrazoáveis sobre o que podem ou devem fazer. Mais de 44 milhões de americanos cuidam de um membro adulto da família ou amigo. Quase 80 por cento destes estão a cuidar de alguém com mais de 50 anos.
WAXAHATCHIE, Texas (CNN) - Julie Quiroz segura seu ursinho de pelúcia chorando. "Mamãe", ela diz baixinho, enquanto sua mãe envolve seus braços em torno dela e esfrega suas costas. Um dos seus irmãos tenta consolá-la. "Você vai voltar", diz ele. Julie Quiroz, uma cidadã norte-americana de 13 anos, regressou ao México quando a mãe foi deportada. Quiroz, de 13 anos, começa a ir embora para pegar um avião do México para os Estados Unidos. Em instantes, ela corre de volta para os braços da mãe. "Mamãe", ela diz novamente, lágrimas escorrendo pelo rosto. Quiroz é uma das cerca de 3 milhões de crianças americanas que têm pelo menos um dos pais que entraram ilegalmente nos Estados Unidos, de acordo com o Urban Institute, que pesquisa e avalia questões sociais e econômicas dos EUA. No caso de Quiroz, ela nasceu no estado de Washington, viveu lá toda a sua vida e foi para a escola lá. Mas sua mãe, Ana Reyes, entrou ilegalmente nos Estados Unidos antes de Quiroz nascer e as autoridades de imigração americanas a alcançaram no ano passado em seu aniversário. Veja como a deportação separa a família » . "Eu estava lá quando a algemaram", diz Quiroz. "Eu estava lá quando a derrubaram." Dois de seus irmãos, que vieram com a mãe para os Estados Unidos quando eram crianças, também foram levados sob custódia. Foi o início de uma espiral descendente para Quiroz. Quando sua mãe e seus irmãos foram deportados, Quiroz e sua irmã de 6 anos, nascida nos Estados Unidos, não tiveram escolha a não ser voltar para a Cidade do México com eles. O sétimo ano foi passado numa sala de aula onde não entendia a língua. "Eu nunca pertenci lá", diz ela. "Eu chegava em casa, sentava, chorava. Eu dizia: 'Mãe, eu não consigo'... Não sei ler nem escrever espanhol." E acrescenta: "Senti que não havia sonhos para mim." Histórias como essas estão se tornando mais comuns, dizem analistas de imigração, com crianças americanas presas no meio do status ilegal de sua mãe ou pai. Um relatório publicado no mês passado no Journal of the American Medical Association disse que essas crianças enfrentam "risco crescente de separação familiar, dificuldades econômicas e traumas psicológicos". "É muito difícil imaginar algo que possa ser mais traumático do que ser separado à força do seu cuidador. Esse é o clima de fiscalização em que estamos operando agora", diz Miriam Calderon, diretora associada de educação e política infantil do Conselho Nacional de La Raza, o maior grupo de defesa hispânica dos Estados Unidos. Calderon diz que o país precisa fazer cumprir as leis de imigração, mas atualmente não há um "padrão consistente e abrangente para garantir que as crianças sejam protegidas" quando pais sem documentos são levados sob custódia. "Até que uma grande reforma migratória seja promulgada, o país continuará a lidar com os desafios resultantes da presença de cerca de 12 milhões de imigrantes sem documentos em nossa força de trabalho e em nossas comunidades", disse Janet Murguia, presidente da NCLR, perante o Congresso em maio. A Agência de Imigração e Alfândega dos EUA diz que está simplesmente aplicando as leis em vigor. "Os agentes e oficiais do ICE estão jurados a defender todas as leis de imigração e alfândega de nossa nação", disse a secretária de imprensa do ICE, Kelly Nantel, em um comunicado por escrito. "Não podemos escolher as leis que aplicamos. Os pais tomam decisões que afetam as suas famílias todos os dias. "Há consequências conhecidas por violar as leis de imigração do nosso país. É lamentável que os pais optem por colocar os filhos nestas situações difíceis." Para Quiroz, sua jornada da América à Cidade do México tomou um rumo inesperado quando sua situação chamou a atenção de Joe Kennard, um desenvolvedor de terras e filantropo cristão. Kennard entrou em contato com a mãe de Quiroz e disse a ela que o adolescente poderia morar com sua família no Texas e se matricular na escola lá. "Você pode argumentar que [a mãe] merecia o que recebeu porque era adulta, fez a escolha, estava aqui ilegalmente", diz Kennard. "Mas por que [punir] as crianças? Eles são inocentes e nasceram aqui e são cidadãos dos EUA." Seu grupo, Organization to Help Citizen Children, trabalha com igrejas ao longo da fronteira dos EUA com o México para fornecer apoio a crianças cuja mãe ou pai é deportado para o México. Kennard contratou um professor particular para colocar Quiroz em dia por faltar um ano de estudos. "Ela está em conflito porque sabe que tem de ter uma educação e esta é a única forma de o fazer. Mas ela também sente o amor pela mãe e essa é a tortura." A mãe de Quiroz então tomou a decisão incrivelmente dolorosa de implorar à filha para ir para o Texas, uma decisão insuportável para a adolescente deixar sua família para seu país e seu futuro. Seu irmão mais velho, Carlos Quiroz, tinha cerca de 3 anos quando sua mãe o levou para os Estados Unidos na década passada. Sente falta da irmã, mas sabe que não pode voltar. "Tenho de aceitar que (...) e tentar fazê-lo funcionar", diz. Veja por que Carlos Quiroz se sente um americano » . Ele está trabalhando para conseguir um emprego e espera entrar na faculdade no México. Mas sua mente ainda está na terra em que cresceu. "Não me sinto aqui. Sinto que fui tirado de algum lugar onde pertencia", diz. "Toda a minha vida está lá." Sua irmã agora está morando no Texas, adaptando-se à oitava série e todas as mudanças ao seu redor. Quando está sozinha, diz que ainda dói. "Quero estar nos braços da minha mãe", diz, sufocando as lágrimas. O sonho que a faz continuar? Ela está determinada a se tornar advogada para lutar por crianças que são forçadas a suportar separações dolorosas. "Minha mãe só veio aqui para fazer uma vida melhor", diz ela. "Quero ser advogado para ajudar pessoas na mesma situação que eu." Gregg Canes e Traci Tamura, da CNN, contribuíram para este relatório.
Acredita-se que 3 milhões de crianças cidadãs dos EUA tenham um pai sem documentos. Julie Quiroz, de 13 anos, nasceu nos EUA, mas teve de regressar ao México com a mãe. Eu nunca pertenci lá ... Eu chegava em casa, sentava, chorava", conta. Graças a um filantropo, Quiroz pôde voltar a estudar; mas sem mãe.
Médicos da Universidade Técnica de Munique realizaram o primeiro transplante de braço duplo do mundo em um agricultor de 54 anos que perdeu os dois braços em um acidente, disseram autoridades. Após a cirurgia de transplante, este agricultor tem novos braços. O seu estado "é muito bom dadas as circunstâncias". A operação foi realizada no "Klinikum rechts der Isar" da universidade na semana passada, disse a clínica em um comunicado na sexta-feira, após vários anos de trabalho preparatório. O estado do homem "é muito bom dadas as circunstâncias", refere o comunicado. "Agora é uma questão de evitar futuros distúrbios de cicatrização de feridas, infeções, fortes efeitos colaterais causados pelos medicamentos e, em particular, qualquer reação de rejeição." Uma equipe de 40 pessoas participou da cirurgia de transplante, realizada nos dias 25 e 26 de julho. O doador correspondeu ao hospedeiro em sexo, idade, cor da pele, tamanho e grupo sanguíneo, disse o comunicado. O sujeito do transplante tinha perdido os dois braços ao nível do braço há seis anos e duas tentativas com membros artificiais tinham sido infrutíferas.
Médicos da Universidade Técnica de Munique transplantam braços em agricultor de 54 anos. Agricultor tinha perdido os dois braços num acidente há seis anos .40 pessoas realizam operação; vários anos passados a preparar-se para a cirurgia. O doador correspondeu ao paciente em sexo, idade, cor da pele, tamanho e grupo sanguíneo.
Nota do editor: Junte-se a Roland S. Martin para o seu segmento semanal de sound-off no CNN.com Live às 11h10 de quarta-feira. Se você é apaixonado por política, ele quer ouvir de você. Colunista sindicalizado nacionalmente e radialista em Chicago, ele é autor de "Listening to the Spirit Within: 50 Perspetives on Faith" e "Speak, Brother! A visão de um homem negro sobre a América." Por favor, visite seu site. Roland Martin diz que os americanos precisam superar as questões de raça, idade e gênero quando votam. Uma das conversas mais intrigantes que tive na convenção democrata ou republicana foi com um líder trabalhista branco de Ohio. Não me lembro do seu nome, mas ele deixou claro que está a percorrer todo o estado do Cinturão da Ferrugem a olhar nos olhos os seus irmãos e irmãs brancos e essencialmente a envergonhá-los a apoiar o senador Barack Obama para presidente. Não, ele não está dizendo votar no negro para presidente porque ele é negro. Ele disse que está dizendo a eles que é vergonhoso que, como democratas, eles concordem com ele em várias questões políticas, mas por causa de sua cor de pele, eles estão se recusando a votar nele. "Fomos aos nossos irmãos e irmãs negros durante anos para apoiar os nossos candidatos [brancos], e é errado estarmos aqui e não apoiarmos um deles, apesar de sermos democratas", disse. Não há nada mais na sua cara do que ouvir alguém falar com verdade sobre o racismo inerente que está em jogo nesta eleição. Apesar de toda a conversa sobre inclusão e da natureza histórica desta campanha, os verdadeiros sentimentos tribais de tantas pessoas entrarão em jogo, quer queiramos admiti-lo ou não. Estamos vendo um viés notável jogando fortemente nesta eleição. Os dados das pesquisas de boca de urna nas primárias mostraram algumas evidências de preconceito quando se trata de idade, raça e gênero, mas a grande preocupação é se as pessoas são tão honestas em falar com os eleitores quanto na cabine de votação. Como o senador John McCain tem 72 anos e seria a pessoa mais velha a ser empossada como presidente, há muito diálogo sobre a idade desse cara branco e como ele está errado. Também foram levantadas questões de idade sobre o negro de 47 anos de Chicago e se ele é muito jovem e inexperiente para liderar. Embora haja muita conversa e entusiasmo em torno da governadora do Alasca, Sarah Palin, ser nomeada como a primeira mulher em uma chapa republicana, e o que isso pode significar em termos de amplo apoio feminino vindo do caminho de McCain-Palin, há algumas vozes que se recusam a votar em uma mulher. Também vimos várias mulheres proeminentes - incluindo a colunista do Washington Post Sally Quinn e a apresentadora de rádio Dra. Laura Schlessinger - que questionaram se a mãe branca de cinco filhos, de 44 anos, deveria ser vice-presidente, considerando que ela tem cinco filhos, incluindo uma criança com necessidades especiais. É maravilhoso falar de economia, imigração, guerra no Iraque, saúde e educação, mas não podemos ser ingénuos perante a realidade de que, quando os eleitores entram nessa cabine de voto, vão, como uma pessoa me disse durante uma entrevista, "votar com a sua tribo". Esse foi um dos argumentos que ouvimos durante as primárias democratas, quando Obama desfrutou de um apoio esmagador dos afro-americanos - na ordem dos 90% - enquanto a senadora Hillary Clinton teve um grande apoio feminino, maioritariamente branco, na faixa dos 65% a 70%. Então, o que fazemos quando se trata de nossa tendência a seguir a identificação do grupo? 1. Pare de dançar em torno do tema. Quando você assiste TV e ouve as pessoas falarem sobre mães do Wal-Mart ou pequenas cidades rurais, elas estão falando sobre americanos brancos. Estas frases de efeito nunca incluem afro-americanos ou hispânicos. 2. Enfrente o preconceito onde ele está. Pergunte aos seus amigos, vizinhos, colegas de trabalho e membros da igreja em quem eles estão votando. Quando eles lhe derem a linha "Eu realmente não posso colocar o dedo nele", então pressione-os. Difícil. Você sabe a verdadeira resposta, então não bata à volta do mato. As melhores pessoas para desafiar os americanos em relação à idade, raça e gênero não são a AARP, NAACP ou NOW. É Y-O-U. Não ceda ao mantra "Foi assim que fui criado". Quando alguém sugerir que bandeiras e fé mostram que um candidato não é um de nós, faça drill down. 3. Aceite o fato de que algumas pessoas não mudarão. Todos nós pensamos que fomos dotados na medida em que nossos argumentos sãos e lógicos podem tirar as pessoas de seus tocos tendenciosos. Algumas pessoas simplesmente não cedem. Muito bem, siga em frente. O objetivo é livrar a nossa sociedade do máximo de preconceitos possível. Se alguém é tão cabeça dura, então você tem que ir para a próxima pessoa e tentar mudá-los. É fundamental que sejamos o mais honestos possível sobre o impacto da raça, idade e género nas campanhas. Muitas pessoas adoram reproduzir a frase do reverendo Martin Luther King Jr. de que ele esperava que um dia as pessoas fossem julgadas pelo "conteúdo de seu caráter". Mas ainda é uma realidade que o tom de pele, o gênero e nossa data de nascimento significam mais do que caráter para muitos americanos. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as do escritor.
Roland Martin diz que as pessoas falam sobre problemas, mas escondem seus preconceitos. Martin: Raça, idade, questões de gênero afetam o apoio a Obama, McCain, Palin. Os americanos precisam ser abertos sobre como as preocupações "tribais" os influenciam, diz ele. Martin: Vamos parar de dançar em torno dos temas de raça, idade e gênero.
BANGALORE, Índia (CNN) - Lakshmi Tatma, uma criança indiana de dois anos nascida com quatro braços e quatro pernas, fez sua primeira aparição pública nesta terça-feira, uma semana depois que cirurgiões na Índia removeram com sucesso seus membros adicionais. Os médicos disseram que Lakshmi estava se recuperando bem quando apareceu na terça-feira em uma entrevista coletiva. Lakshmi, usando um gesso nas pernas para manter os pés levantados e as pernas juntas para ajudar a curar as feridas, foi levada para uma coletiva de imprensa na terça-feira, quando seus médicos anunciaram que ela estava sendo liberada da terapia intensiva. "Ela está lidando muito bem", disse a cirurgiã principal, Dra. Sharan Patil. "Ela está sendo carregada pela mãe e pelo pai." Vários de seus médicos, todos sorridentes, descreveram sua recuperação na última semana como "um progresso muito estável e bom", um dizendo que ela está "fora de perigo" no que diz respeito a problemas médicos graves. Veja a menina em recuperação conhecer a mídia » . A operação de há uma semana durou 27 horas e envolveu uma equipa de cerca de 30 cirurgiões, todos especialistas em pediatria, neurocirurgia, ortopedia e cirurgia plástica, a trabalhar em turnos de oito horas. Os membros extras de Lakshmi faziam parte de um gêmeo siamês que parou de se desenvolver no útero. Tinha um tronco e membros, mas sem cabeça, e foi unido a Lakshmi na pélvis. Os médicos disseram que, sem a cirurgia, Lakshmi dificilmente sobreviveria além do início da adolescência. A cirurgia envolveu a remoção dos membros extras e o reposicionamento dos órgãos de Lakshmi. Quando Lakshmi nasceu em sua família indiana pobre e rural, os aldeões do remoto assentamento de Rampur Kodar Katti, no estado de Bihar, no norte do país, acreditavam que ela era sagrada. Quando a notícia de seu nascimento se espalhou, moradores fizeram fila para receber uma bênção do bebê. Seus pais, Shambhu e Poonam Tatma, batizaram a menina em homenagem à deusa hindu da riqueza, que tem quatro braços. No entanto, eles foram forçados a mantê-la escondida depois que foram abordados por homens oferecendo dinheiro em troca de colocar sua filha em um circo. O casal, que ganha apenas US$ 1 por dia como trabalhadores informais, queria que ela fizesse a operação, mas não conseguiu pagar pelo procedimento raro, que nunca havia sido realizado na Índia. Depois que Patil visitou a menina em sua aldeia do hospital Narayana Health City, em Bangalore, a fundação do hospital concordou em financiar a operação de US$ 200.000. O planejamento para a cirurgia levou um mês, disse Patil, e Lakshmi passou esse mês no hospital. Muitos aldeões, no entanto, permaneceram contrários à cirurgia e estavam planejando erguer um templo para Lakshmi, a quem ainda reverenciam como sagrado. E-mail para um amigo .
Menina nascida com oito membros faz primeira aparição pública desde a cirurgia. Os cirurgiões dizem que Lakshmi Tatma, dois, "lida muito bem", fazendo bons progressos. Lakshmi recebeu alta dos cuidados intensivos na terça-feira; aparece na conferência de imprensa . A operação durou 27 horas e envolveu 30 cirurgiões trabalhando em turnos de oito horas.
CHARLESTON, Carolina do Sul (CNN) - A previsão era de que a tempestade tropical Cristobal se movesse "paralelamente e muito perto" da costa da Carolina do Norte na manhã de domingo, mas não se espera que a tempestade atinja a costa leste dos Estados Unidos. Imagem de satélite tirada às 13h15. Sábado mostra a tempestade tropical Cristobal ao largo da costa das Carolinas. Às 23h ET de sábado, o centro da tempestade estava a cerca de 45 milhas a sudeste de Cape Fear, Carolina do Norte, e cerca de 170 milhas a sudoeste de Cape Hatteras, Carolina do Norte. O Centro Nacional de Furacões disse que Cristobal estava se movendo para nordeste a cerca de 6 mph, com ventos máximos sustentados de cerca de 45 mph e algumas rajadas mais altas. "Espera-se que o centro da tempestade tropical se mova paralelamente e muito perto da costa da Carolina do Norte no próximo dia", disse o NHC. Espera-se que despeje entre três e cinco centímetros de chuva ao longo da costa da Carolina neste fim de semana, disse. A tempestade não se fortaleceu além dos ventos máximos de 45 mph medidos no sábado, de acordo com o NHC. Uma discussão postada online pelos meteorologistas do NHC chamou Cristobal de "desafiado convectivamente" e previu que a tempestade "se tornaria absorvida antes de uma frente fria se aproximando" na noite de segunda-feira. Embora o centro da tempestade estivesse previsto para permanecer ao largo da costa durante o fim de semana, os alertas de tempestade tropical estavam em vigor desde o rio South Santee, na Carolina do Sul, até a linha do estado da Carolina do Norte-Virgínia, incluindo Pamlico Sound. Avisos de inundação foram postados para condados costeiros, e Wilmington, Carolina do Norte, recebeu 2 centímetros e meio de chuva no sábado, disse Stephen Keebler, meteorologista do Serviço Nacional de Meteorologia local. Não se esperava que os ventos de Cristóbal fossem um problema, disse Keebler. "É um pouco de chuva e um pouco de alívio para as áreas costeiras e muita emoção, mas é sobre isso", disse ele. As bandas de chuva estavam enfraquecendo à medida que giravam mais para o interior, fornecendo pouco alívio para áreas secas perto da Interestadual 95 na Carolina do Norte, disse ele. Os meteorologistas previram até 5 centímetros de chuva ao longo da costa da Carolina do Norte, com quantidades mais pesadas em algumas áreas. O leste da Carolina do Norte está sob uma seca moderada, e áreas ao longo da costa norte da Carolina do Sul são consideradas anormalmente secas, de acordo com o Monitor de Secas dos EUA. As autoridades culparam a seca persistente por um enorme incêndio florestal que queimou mais de 40.000 acres no leste da Carolina do Norte desde que começou em 1º de junho com um raio. Enquanto Cristobal espreitava para o mar, a tempestade mantinha muitos velejadores fora das águas - e surfistas nas ondas. Em Outer Banks, na Carolina do Norte, os surfistas se divertiram com as ondas enquanto a tempestade agitava o mar bem ao sul. Bradley Rose, instrutor de surf do SandBarz em Carolina Beach, Carolina do Norte, disse que as ondas estavam um pouco agitadas. "Parece muito divertido lá fora", disse Rose. No By the Sea Motel em North Myrtle Beach, Carolina do Sul, turistas de fora do estado foram à praia, tentando fotografar as bandas de chuva externas de Cristobal, disse o gerente do hotel, Charlie Peterson. As pancadas de chuva intermitentes durante a tarde não foram suficientes para afugentá-los, e houve até breves momentos de sol. "Eles têm suas câmeras instaladas e acham que haverá raios sobre a água e tudo mais", disse ele. "Eles nunca viram isso." Em outras partes do sábado, o furacão Fausto se fortaleceu ao largo da costa do Pacífico do México, enquanto o furacão Bertha, localizado a leste de Cape Race, Terra Nova, foi rebaixado para o status de tempestade tropical. Nenhuma dessas tempestades ameaça atualmente a terra. Bertha tinha brilhado nas Bermudas esta semana, cortando a eletricidade a milhares de pessoas.
Tempestade tropical Cristobal "muito perto" da costa da Carolina do Norte. Tempestade esperada para despejar três a cinco centímetros de chuva ao longo da costa. Cristobal evoluiu sábado de uma depressão tropical na sexta-feira.
Michelle Rhee diz que corre a 100 milhas por hora. Como chanceler de um dos distritos escolares de pior desempenho do país, ela diz que não tem escolha - muita burocracia para cortar, muitos problemas para resolver após décadas de negligência. Michelle Rhee diz que falta um senso de urgência há anos nas escolas do Distrito de Columbia. Rhee fechou 23 escolas em seu primeiro ano como chefe das escolas públicas do Distrito de Columbia, demitiu 36 diretores e cortou 15% - cerca de 121 empregos - do pessoal do escritório central. E ela não pede desculpas. "Acho que é esse senso de urgência que falta há muito tempo em nossas escolas públicas", disse Rhee à CNN quando começou seu segundo ano no trabalho, no final de agosto. "Vamos sempre colocar os melhores interesses das crianças acima dos direitos, privilégios e prioridades dos adultos." Assista à luta por "mudanças radicais" » . Rhee disse que mudanças "radicais" são necessárias porque apenas 12% dos alunos da oitava série do Distrito são proficientes em leitura e apenas 8% são proficientes em matemática, mas foi rápido em acrescentar que eles já estão vendo melhorias. Ela destacou os ganhos em leitura básica e matemática e leitura de nível médio no ano passado, que superaram todos os quatro anos anteriores juntos. Um relatório anual da Education Week, um jornal que acompanha o sistema de educação do país, no início deste ano classificou o sistema escolar do Distrito em último lugar, dando-lhe um D+ geral e um F para o desempenho dos alunos no jardim de infância até o 12º ano. Essas notas foram baseadas em dados anteriores à chegada de Rhee. "Precisamos ver mudanças radicais porque os resultados para as crianças que estão acontecendo agora estão roubando-lhes o futuro", disse Rhee, um democrata que apoia a lei de educação histórica do presidente Bush conhecida como No Child Left Behind. Veja Rhee descrever dizendo ao funcionário: "Você precisa encontrar outro emprego" » . "Temos dezenas de crianças nesta cidade que não têm os defensores de que precisam em suas vidas, que são capazes de manobrar e disputar a rede pública de ensino. E não podemos permitir que essas crianças definham em salas de aula onde os professores não estão performando." Seu plano é ambicioso: transformar completamente o sistema do Distrito em oito anos para suas 50.000 crianças. O plano se concentra na prestação de contas de cima para baixo, resultados quantitativos como pontuações de testes padronizados e, finalmente, trabalhando para fechar o que ela descreve como "a lacuna de desempenho entre crianças brancas ricas e crianças de minorias pobres". "Acho que é absolutamente possível dentro de um período de oito anos", disse ela. Veja D.C. escolas precisam de "urgência" » . Rhee, que é coreano-americano, está operando em um distrito majoritariamente afro-americano. É um distrito onde 57% dos alunos se qualificam para o programa de almoço gratuito ou reduzido. Rhee disse que, quando chegou ao trabalho pela primeira vez, em 2007, ouviu pela primeira vez sussurros: "Ela não é de DC, ela não é afro-americana: ela será capaz de se relacionar com os alunos e suas famílias?" "Acho que tudo se dissipou muito rapidamente depois que comecei a sair para a comunidade e falar com as pessoas", disse Rhee, de 38 anos, mãe de duas crianças que frequentam escolas públicas locais. "Acho que uma das coisas que fica muito clara é o facto de ser muito apaixonada por este trabalho. Estou muito focado nisso." Mas seu plano de virar de cabeça para baixo o distrito escolar falido encontrou protestos a cada passo do caminho, até mesmo de professores. "Acho que as pessoas que veem suas ações agressivas como uma coisa positiva, acho que estão perdendo o barco porque, se resultar em mais caos e mais disfunção, não é a solução que precisamos", disse Kerry Sylvia, professora da Cardozo Senior High School em seu nono ano. Sylvia diz que o Distrito viu muitos superintendentes ao longo dos anos e teme que Rhee seja apenas mais um na longa lista dos que entram anunciando suas reformas e depois saem. Ela elogia Rhee, responsabilizando professores e administradores por sua falta de desempenho. No entanto, ela nem sempre se importa com o estilo de Rhee, dizendo que Rhee faz parecer que "há muitos professores preguiçosos". "Ela está colocando adultos contra crianças. Ela coloca as coisas em termos de 'Eu não estou aqui para manter empregos para adultos. Não estou aqui para ficar com os salários das pessoas. Estou aqui pelas crianças'", disse Sylvia. Bem, adivinhe? Estou aqui pelas crianças também." Antes de assumir seu cargo atual, Rhee fundou o The New Teacher Project, uma organização sem fins lucrativos que recruta professores de qualidade para escolas de alta pobreza. Rhee é mestre em políticas públicas pela Universidade de Harvard. Um dos programas mais controversos que Rhee introduziu é uma joint venture entre escolas de DC e Harvard que paga aos alunos do ensino médio em dinheiro - até US $ 100 por mês - por bom comportamento e frequência. Rhee diz que esses programas-piloto funcionaram em outras cidades. Ela diz que os alunos do Distrito têm muitos incentivos ruins nas ruas, desde o tráfico de drogas até o tráfico de drogas, e precisam de algo para mantê-los focados. "Estamos preparando-os para entender que, se você fizer a coisa certa, coisas boas acontecerão com você", disse Rhee. Alguns no distrito são céticos, incluindo Clarence Cherry, um Washingtoniano de quarta geração e pai de cinco filhos. Ele chama o dinheiro e a direção geral de Rhee de equivocados e imprudentes. "É um jogo muito perigoso com o qual ela está jogando", disse ele. Mas Cherry acrescentou: "Quero dar-lhe uma oportunidade de provar a mim como pai que ela genuinamente ... está aqui para as crianças." Outros são fervorosos apoiadores do novo superintendente. O Dr. Waheedah Shakoor, outro professor em Cardozo, está no Distrito desde 1979. Ele diz que ficou chocado com a quantidade de mudanças que aconteceram em apenas um ano sob o comando de Rhee, desde paredes recém-pintadas até instalações esportivas melhoradas. "Coisas que pedimos há muitos e muitos anos se concretizaram nos últimos 12 meses", disse Shakoor. Rhee é nomeada pelo prefeito Adrian Fenty, que a apoiou em todas as iniciativas. "Eu tinha as maiores expectativas de Michelle Rhee quando ela entrou no trabalho. Ela superou todas as expectativas", disse Fenty. "Quando você tem um sistema que tem tido um desempenho tão baixo quanto as escolas públicas do Distrito de Columbia, você precisa agitar as coisas." Rhee diz que continuará a agitar as coisas, trabalhando a uma velocidade vertiginosa para melhorar a educação e as oportunidades para seus alunos e estudantes urbanos em todo o país o mais rápido possível.
A chefe das escolas de D.C., Michelle Rhee, fechou 23 escolas, demitiu 36 diretores no primeiro ano. Vamos sempre colocar os melhores interesses das crianças acima dos direitos... dos adultos"Crítico diz que Rhee criou "mais caos e mais disfunção" Autarca apoia o seu nomeado, diz que quando as escolas falham, "é preciso agitar as coisas"
Mergulhadores da polícia israelita encontraram esta quinta-feira uma mala com restos humanos que se acredita serem o corpo de uma menina de 4 anos desaparecida, disse um porta-voz da polícia israelita. A menina franco-israelita Rose posa para uma fotografia com a mãe, Marie Pizem. A mala foi retirada do rio Yarkon, em Tel Aviv, onde a polícia procura Rose Pizem, disse Mickey Rosenfeld. Há duas semanas, o avô da menina, Roni Ron, de 45 anos, disse à polícia que enfiou o corpo dela em uma mala e o jogou no rio Yarkon. Os restos mortais serão testados para confirmar a identificação do corpo, e os testes podem ser concluídos dentro de 24 horas, disse Rosenfeld. "O corpo foi encontrado em estado muito grave e grave, como você pode imaginar depois de ficar na água por semanas", disse Rosenfeld, explicando por que os testes não puderam ser concluídos mais cedo. Inicialmente, Rony disse à polícia que matou Rose acidentalmente quando deu um tapa nela em um ataque de raiva, mas depois mudou seu relato. As transcrições da polícia citam Rony dizendo: "Eu estacionei o carro na calçada. Abri o porta-malas, puxei a mala e quando cheguei às margens do rio, joguei. Ela terminou. Eu terminei ela. Vi a água a entrar e a mala a afundar-se lentamente." O drama familiar centra-se na mãe de Rose, Marie-Charlotte Renault-Pizam, de 23 anos, e Ron - o pai do marido afastado - com quem as autoridades dizem ter tido mais duas filhas. O pai de Rose vive em França. Tanto a mãe como o avô estão sob custódia. A Renault-Pizam negou qualquer participação no desaparecimento da filha. Ela disse à polícia que pensou que Rony enviou Rose para uma instituição na França, embora a polícia, sem dar detalhes, tenha dito que tem uma conversa telefônica que mostra que ela sabia o destino da criança. A bisavó de Rose, Vivienne Yaakov, denunciou o desaparecimento da menina no final de julho, dizendo que não via o bisneto há cerca de dois meses. Rose e sua mãe estavam hospedadas com Yaakov, que disse à polícia que Rony havia levado a criança e ela nunca mais voltou. A polícia fez buscas no apartamento de Rony em meados de agosto e o prendeu. A investigação descobriu um triângulo amoroso familiar distorcido que pode ter contribuído para o assassinato da menina. A imprensa britânica chama o caso de Madeleine McCann, de Israel, uma referência à criança de 3 anos que desapareceu a 3 de maio de 2007, quando estava de férias com a família britânica na estância balnear portuguesa da Praia da Luz. Ela nunca foi encontrada. Rose nasceu em França em 2003. Sua mãe mudou-se para Israel depois de uma batalha pela custódia com o pai de Rose, Benjamin Pizem. Renault-Pizam tinha se apaixonado por Rony em uma viagem anterior a Israel com seu sogro. O ministro da Segurança Interna de Israel, Avi Dichter, disse que tudo será feito para encontrar Rose e dar-lhe um enterro adequado. "Não há dúvida de que, como sociedade, Israel não estava lá para a criança quando ela estava precisando de ajuda", disse Dichter. Benjamin Pizem disse ao jornal israelense Haaretz que ainda espera que Rose esteja viva. Ele descreveu seu pai, de quem está distante, como manipulador e disse que mais detalhes podem ser descobertos. "Quando eu vejo ele em vídeos, eu vejo no rosto dele, mesmo que seja bastante neutro, ele tem uma expressão que diz: 'Você não sabe tudo, e eu estou manipulando todos vocês'. Essa é a razão pela qual achamos que há esperança de que Rose ainda esteja viva."
Mergulhadores da polícia israelita encontram mala com restos humanos no interior. Corpo que se acredita ser de menina de 4 anos desaparecida. O desaparecimento de Rose Pizam foi comparado ao de Madeleine McCann.
Os residentes que vivem em casas unifamiliares em algumas partes da costa do Texas enfrentam "morte certa" se não atenderem às ordens de evacuação antes da chegada do furacão Ike, disse o Serviço Nacional de Meteorologia na noite de quinta-feira. Os texanos sentam-se no trânsito de para-choques na quinta-feira numa autoestrada do condado de Galveston para Houston. A formulação excepcionalmente forte veio em um aviso meteorológico sobre a onda de tempestade ao longo da costa da Baía de Galveston, que poderia ver níveis máximos de água de 15 a 22 pés, disse a agência. "Todos os bairros... e, possivelmente, comunidades costeiras inteiras... serão inundados durante o período de pico da maré de tempestade", disse a assessoria. "As pessoas que não atenderem às ordens de evacuação em casas unifamiliares de um ou dois andares enfrentarão morte certa." As previsões de nível máximo de água em áreas próximas, incluindo a costa da Baía de Matagorda e a costa voltada para o Golfo de Sargent a High Island, variaram de 5 a 8 pés. Mas as autoridades alertaram que os níveis das marés podem começar a subir na manhã de sexta-feira ao longo da costa superior do Texas e ao longo das margens das baías. O comunicado convocou memórias da linguagem usada para descrever o furacão Katrina, de 2005, que devastou partes da Costa do Golfo dos EUA. "A maior parte da área ficará inabitável durante semanas (...) se não mais", disse um comunicado emitido na época. "A grande maioria das árvores nativas será arrancada ou arrancada. Só os mais cordiais permanecerão de pé." O aviso de Ike vem na esteira de mensagens igualmente urgentes na quinta-feira das autoridades federais, que alertaram para uma "tempestade maciça" que poderia afetar cerca de 40% da costa do Golfo dos EUA. "Não encarem esta tempestade de ânimo leve", disse Michael Chertoff, secretário do Departamento de Segurança Interna dos EUA, na tarde de quinta-feira. "Isto não é uma tempestade para jogar. É grande; é poderoso; carrega muita água." Chertoff e representantes da Agência Federal de Gestão de Emergências disseram que seus esforços estavam focados em evacuações enquanto Ike se movia para noroeste a 12 mph através do Golfo do México central com ventos máximos sustentados de 100 mph. Acompanhe a tempestade » . Chertoff também pediu às pessoas que não sucumbam à "fadiga do furacão", referindo-se às preocupações de que as autoridades estejam superestimando o impacto potencial de Ike. "A menos que você esteja cansado de viver, sugiro que queira levar a sério uma tempestade desse tamanho e escala", disse ele na quinta-feira. O prefeito de Houston, Bill White, disse que ouviu que as pessoas que vivem em áreas sob uma ordem de evacuação obrigatória dizem que planejam ficar em suas casas. Ele insistiu veementemente contra isso. "Se você acha que quer montar alguma coisa, e as pessoas estão falando sobre uma parede de água de 20 pés vindo em sua direção, então é melhor pensar novamente", disse White. Às 17h. Na quinta-feira, o Centro Nacional de Furacões disse que um alerta de furacão estava em vigor entre Morgan City, Louisiana, e Baffin Bay, Texas. Um aviso significa que as condições de furacão são prováveis dentro de 24 horas. A pista de previsão de Ike era através de Galveston e da área metropolitana de Houston como um furacão de categoria 2 com ventos máximos sustentados de 110 mph. Atualmente uma tempestade de categoria 2 com cerca de 700 milhas de diâmetro, Ike pode fazer landfall perto da Ilha Galveston já na manhã de sábado. Veja os meteorologistas da CNN acompanharem o furacão Ike » . Às 23h ET, o Centro Nacional de Furacões disse que os ventos com força de furacão se estendiam para fora até 115 milhas do centro de Ike, e os ventos com força de tempestade tropical se estendem para fora até 275 milhas. A tempestade estava centrada 445 milhas a leste-sudeste de Corpus Christi, Texas, e cerca de 340 milhas a leste-sudeste de Galveston, e estava se movendo para oeste-noroeste a cerca de 10 mph. Assista: Centro Nacional de Furacões prevê o caminho de Ike » . Cerca de 3,5 milhões de pessoas vivem na zona de impacto potencial do furacão, disse o administrador da FEMA, David Paulison, na quinta-feira. Em Galveston, a prefeita Lyda Ann Thomas disse aos 60.000 habitantes da ilha que eles deveriam sair. Por volta das 7h30 ET, a cidade terminou de evacuar para Austin milhares de moradores que precisavam de assistência para sair por causa da idade, deficiência ou falta de transporte confiável. As evacuações obrigatórias permaneceram em vigor para áreas costeiras baixas a nordeste e sudoeste de Galveston, nos condados de Chambers, Matagorda e Brazoria. Alguns moradores do condado de Brazoria disseram que não queriam sair, mas perceberam que era do seu melhor interesse fazê-lo. "Você não tem escolha quando tem filhos", disse Deborah Davis, do Freeport, à afiliada da CNN KPRC-TV em Houston. Mais para o interior, cerca de 100.000 residentes em áreas baixas ao redor de Houston começaram a evacuar na tarde de quinta-feira, enquanto Ike se dirigia para a costa do Texas, disseram as autoridades. Veja o governador Rick Perry alertar os moradores sobre o potencial de Ike » . Mas os 4 milhões de habitantes restantes foram informados de que poderiam ficar em casa, mesmo quando escritórios do governo e escolas se preparavam para fechar na sexta-feira em Houston em antecipação ao furacão. "Estamos apenas evacuando áreas sujeitas a uma tempestade", disse o juiz do condado de Harris, Ed Emmett, diretor executivo do condado. "Sim, sabemos que vai perder eletricidade. Mas você não corre o risco de perder a vida, então fique parado." Os navios no porto foram instruídos a sair, disse a porta-voz do Porto de Houston, Linda Whitlock. Os dois principais aeroportos da região, George Bush Intercontinental e William P. Hobby, também suspenderam todos os voos comerciais. Mais de 1.300 presos da Unidade Stevenson da Divisão de Instituições Correcionais do Texas, em Cuero, estavam sendo evacuados para instalações em Beeville e Kenedy, disse o escritório de Perry, e 597 foram transferidos da Unidade Glossbrenner de abuso de substâncias em San Diego, no sul do Texas, para Dilley. Mike Mount da CNN contribuiu para este relatório.
Inundações com risco de vida esperadas em partes da costa do Texas, diz agência. O furacão Ike pode atingir a costa perto da ilha de Galveston já no sábado. Cerca de 100.000 evacuados de Houston; Mais 4 milhões disseram para ficar. Toda a ilha de Galveston ordenou a evacuação; evacuações com necessidades especiais concluídas.
Um preso no corredor da morte de Ohio que diz estar acima do peso demais para ser executado levou seu pedido à Suprema Corte nesta sexta-feira. Richard Cooey, de 41 anos, e um cúmplice foram condenados pelo assassinato de dois estudantes universitários em 1986. Richard Cooey está programado para morrer por injeção letal na terça-feira e esgotou a maioria de seus apelos estaduais e federais. O governador Ted Strickland negou na sexta-feira o pedido de clemência do prisioneiro de 41 anos. Cooey assassinou dois estudantes universitários em 1986. Esperava-se que os juízes decidissem se ele deveria receber uma suspensão da execução e se deveriam abordar as reivindicações constitucionais maiores sobre quando uma pessoa condenada é medicamente inapta para a pena capital. Seus advogados argumentaram que o detento - com 5 pés 7 e 267 quilos - é "obeso mórbido" e ganhou cerca de 70 quilos desde sua prisão, aos 19 anos. A alimentação na prisão e o confinamento em sua cela 23 horas por dia, limitando suas oportunidades de exercício, contribuíram para seu problema de peso, disse sua equipe jurídica em documentos judiciais recentes. Cooey também diz que a medicação regular que toma para enxaquecas enfraquecerá a eficácia de um anestésico usado em um coquetel de três drogas administrado durante a execução. Ele diz que suas veias estão enfraquecidas por causa de seus problemas de saúde, e as drogas letais equivaleriam a uma punição cruel e incomum. Em 2003, um dia antes de Cooey morrer, um juiz interrompeu sua execução por questões não relacionadas às suas alegações de saúde. Um tribunal federal de apelações decidiu na quinta-feira que Cooey esperou muito tempo para levantar as questões médicas, dizendo que ele "sabia e poderia ter entrado com uma ação sobre o acesso à veia antes de julho de 2005". Cooey e um cúmplice de 17 anos foram condenados pelos brutais assassinatos de Wendy Offredo e Dawn McCreery, estudantes da Universidade de Akron. Os homens estavam jogando lajes de concreto na Interestadual 77, e um deles atingiu o carro de Offredo. Fingindo resgatar as mulheres, Cooey e Clinton Dickens levaram-nas para um campo remoto, de acordo com os procuradores. Lá, os estudantes foram submetidos a 3 horas e meia de estupro, tortura, facadas e espancamentos fatais. Cooey esculpiu um "X" no estômago de ambas as mulheres, disseram os promotores. Cada um culpou o outro pelos golpes fatais, mas ambos foram condenados por homicídio. Dickens recebeu uma sentença de prisão perpétua por causa de sua idade. Cooey tentou escapar do corredor da morte em 2005, quando os agentes penitenciários disseram que ele construiu uma escada a partir de revistas e lençóis em um esforço para escalar a barreira em torno de uma área de recreação ao ar livre. Em uma audiência de clemência em agosto, Jon Offredo, irmão de uma das vítimas, disse: "Nossa família nunca recebeu um pedido de desculpas de Richard Cooey. Temos mentiras e desculpas descaradas. Um pedido de desculpas é pedir desculpas? Como ele poderia cometer um ato tão hediondo e não sentir arrependimento?" Mas a advogada de Cooey, Dana Cole, disse que seu cliente está arrependido por seus crimes. O tribunal superior não ofereceu diretrizes claras sobre quais padrões médicos precisam ser cumpridos antes que um preso seja elegível para a morte. Mas em um caso há cinco anos, os juízes permitiram que os presos pelo menos fizessem uma alegação de que seus problemas físicos ou médicos específicos poderiam ser motivo para bloquear uma execução. O tribunal superior ficou do lado de um assassino condenado do Alabama que alegou que suas veias estavam tão danificadas por anos de abuso de drogas que os carrascos poderiam ter que cortar profundamente em sua carne para administrar as drogas mortais. Escrevendo para o tribunal unânime, a então juíza Sandra Day O'Connor disse que o tribunal não iria "abrir as comportas para todos os tipos de desafios de método de execução", como o Alabama temia. "A nossa participação é extremamente limitada." Esse preso ainda está no corredor da morte. Richard Dieter, do Centro de Informações sobre a Pena de Morte, um grupo de recursos de dados que se opõe à pena capital, disse que a Suprema Corte indicou que "como você vai ser executado é uma questão de direitos civis, o mesmo que se você fosse discriminado [contra] com base na raça ou gênero ou algo assim". Um assassino do estado de Washington recebeu um indulto em 1994 depois de alegar que era obeso demais para ser enforcado. Mitchell Rupe chegou a ter mais de 425 quilos, mas a cirurgia de perda de peso na prisão reduziu isso para 275 quilos ao longo dos anos. Os esforços legais subsequentes para executá-lo falharam. Morreu na prisão há dois anos, vítima de uma longa doença. O caso Ohio é Cooey v. Strickland.
Richard Cooey, que deve morrer na terça-feira, esgotou a maioria dos recursos estaduais e federais. Espera-se que os juízes decidam se ele deve receber suspensão da execução. Poderiam também abordar reivindicações constitucionais sobre a aptidão médica para a execução. Cooey: Interação medicamentosa, veias enfraquecidas tornariam a punição cruel, incomum.
Insurgentes maoístas mataram uma dúzia de soldados e dois civis durante uma emboscada no sudeste do Peru, informaram os militares nesta sexta-feira. Os militares culparam os "narcoterroristas" do Sendero Luminoso pelo ataque de quinta-feira à noite na província de Tayacaja, quando os soldados regressavam de camião à sua base de contraterrorismo em Cochabamba Grande. A região é onde a maior parte da folha de coca e cocaína do país são produzidas. "Na altura do lugar chamado Curva Sajona, os terroristas detonaram uma carga explosiva sob um caminhão civil que transportava moradores e imediatamente dispararam com armas de longo alcance contra todos os veículos", disseram os militares em um comunicado. "Os militares reagiram imediatamente, envolvendo-se num confronto que durou várias horas", refere o comunicado. "Este lamentável ato mostra que a organização narcoterrorista Sendero Luminoso continua em suas ações sanguinárias (...) sem discriminar mulheres e crianças." O Sendero Luminoso e o pequeno Movimento Revolucionário Tupac Amaru são responsabilizados pela morte de milhares de peruanos. Os rebeldes têm sido alvos de uma feroz repressão governamental na região montanhosa do Peru.
Emboscada mata 12 soldados e dois civis no sudeste do Peru. Militares do Peru culpam "narcoterroristas" do Sendero Luminoso por ataque. Os rebeldes têm sido alvo de uma feroz repressão governamental.
MIAMI, Flórida (CNN) - Um alerta de tempestade tropical foi emitido nesta sexta-feira para as Bermudas, à medida que o furacão Bertha se aproxima da ilha atlântica, causando ondas e grama alta em suas praias. Uma imagem de satélite das 5h45 ET de sexta-feira mostra o furacão Bertha sobre o Atlântico. Às 20h ET de sexta-feira, o centro de Bertha estava a cerca de 250 milhas (402 km) a sudeste das Bermudas. A tempestade de categoria 1 estava se movendo para norte-noroeste a cerca de 5 mph (8 km/h). O Centro Nacional de Furacões disse que uma virada gradual em direção ao norte é esperada na noite de sexta-feira e no sábado, seguida por um movimento lento contínuo em direção ao norte ou norte-nordeste no domingo. "Nesta pista, espera-se que o centro de Bertha passe lentamente para o sudeste e leste das Bermudas durante os próximos dias", disse a agência em um comunicado. Os ventos máximos sustentados de Bertha estão perto de 90 mph (145 km/h), com rajadas mais altas, disse o centro de furacões. Veja o caminho de Bertha » . O Serviço Meteorológico das Bermudas emitiu um alerta de tempestade tropical para a ilha por volta do meio-dia, o que significa que as condições de tempestade tropical são possíveis na área, disse o centro de furacões. O centro aconselhou os habitantes da ilha, uma colônia britânica autônoma, a acompanhar de perto o progresso de Bertha. A intensidade de Bertha tem oscilado. No seu pico na segunda-feira, foi um grande furacão de categoria 3 com ventos máximos de 120 mph (193 km/h). Sua velocidade do vento caiu para 75 mph (121 km/h), quase sem força de furacão, antes de pegar mais uma vez e atingir a intensidade de categoria 2 na noite de quarta-feira, com ventos sustentados de 105 mph (169 km/h). Veja como os furacões são classificados » . A tempestade formou-se a 3 de julho ao largo de África, perto do sul das ilhas de Cabo Verde. Tornou-se um furacão na segunda-feira. A primeira tempestade tropical da temporada, Arthur, formou-se em 31 de maio perto da costa de Belize e despejou fortes chuvas na América Central e no sul do México.
NOVO: Serviço Meteorológico das Bermudas emite alerta de tempestade tropical. NOVO: As franjas do furacão Bertha devem chegar às Bermudas no sábado. O furacão de categoria 1 está a causar grandes ondulações, ondas altas nas praias das Bermudas.
A polícia indiana acusou 63 pessoas de homicídio na morte por espancamento de um chefe de empresa que as despediu. O ministro do Trabalho, Oscar Fernandes, foi criticado por dizer que a morte de Chaudhary foi um aviso à administração. Os 63 estavam entre as 137 pessoas detidas pela polícia na quarta-feira - dois dias depois de uma multidão de funcionários demitidos atacar L.K. Chaudhary, presidente-executivo de uma empresa italiana de fabricação de autopeças. Os outros foram acusados de perturbar a paz no incidente de segunda-feira em Noida, localizada nos arredores da capital Nova Deli. Mais prisões são prováveis, disse R. K. Chaturvedi, superintendente sênior da polícia em Noida. Os ex-funcionários da Graziano Transmissioni foram se reunir com a administração da empresa sobre sua reintegração, disse o inspetor da polícia de Noida, Manoj Pathak. A reunião tornou-se violenta e a multidão atacou Chaudhary com barras de ferro, disse Pathak. Na terça-feira, o ministro do Trabalho da Índia, Oscar Fernandes, foi duramente criticado depois de ter dito que a morte de Chaudhary deveria servir de aviso à administração, de acordo com a rede irmã da CNN na Índia, CNN-IBN. "Os trabalhadores devem ser tratados com compaixão e não devem ser tão pressionados a ponto de recorrerem a tudo o que aconteceu em Nodia", disse Fernandes aos jornalistas, segundo a CNN-IBN Fernandes. Mais tarde, o ministro pediu desculpas, dizendo à CNN que seus comentários foram tirados de contexto. Ele disse que o assassinato do chefe nunca poderia ser justificado. A embaixada italiana disse que a empresa enfrentava, há vários meses, "formas violentas de protesto por autoproclamados representantes dos trabalhadores". "A situação foi repetidamente levada ao conhecimento das autoridades indianas competentes, tanto a nível central como local", disse em comunicado. Grupos empresariais condenaram o assassinato, com a Confederação da Indústria Indiana chamando-o de "trágico, indesejado e sangrento". "Tais casos de violência industrial não podem ser uma solução para qualquer problema e não devem ser tolerados", disse Salil Singh, presidente do grupo que promove o crescimento industrial. Enquanto isso, as autoridades procuravam apaziguar as empresas que a polícia estava investigando agressivamente o caso. "O curso legal será seguido e todos os culpados serão responsabilizados", disse o ministro do Comércio, Kamal Nath. "Esta trágica ocorrência perdida não poderia manchar a posição da Índia como um destino favorável ao investimento." Harmeet Shah Singh, da CNN, contribuiu para este relatório.
A polícia indiana acusa 63 pessoas de terem assassinado o patrão da empresa que as despediu. Multidão de funcionários demitidos atacou presidente-executivo de empresa italiana de autopeças. Ministro do Trabalho da Índia pede desculpa por dizer que morte é aviso à administração.
ATLANTA, Geórgia (CNN) - Terrorismo, economia lenta e aumento dos preços do gás são questões que podem manter os eleitores americanos acordados à noite. Eleitores indecisos reuniram-se na Universidade de Emory, onde o Dr. Drew Westen estuda como os cérebros reagem às mensagens. Os estrategistas políticos sabem que os candidatos mais bem-sucedidos são mestres em capitalizar medos como estes, e isso pode fazer uma enorme diferença nas urnas. Em 1964, Lyndon Johnson concorria à presidência contra o conservador Barry Goldwater quando sua campanha lançou o "anúncio margarida". Mostrava uma garotinha contando enquanto arrancava uma margarida, misturando charmosamente seus números. Em seguida, uma voz de barítono toma conta, em contagem regressiva para uma explosão nuclear avassaladora. Segue-se um aviso de que as apostas são demasiado altas para não votar em Johnson. O anúncio, que foi veiculado apenas uma vez, foi tão arrepiante e eficaz, dizem analistas, que ajudou Johnson a ganhar a presidência por uma das maiores margens da história dos EUA. Recentemente, a CNN reuniu oito eleitores indecisos para ver como eles responderiam aos anúncios de ataque e como os anúncios poderiam afetar suas escolhas. Eles se conheceram na Universidade Emory, em Atlanta, Geórgia, onde o psicólogo Drew Westen estuda como os cérebros reagem às mensagens dos candidatos. Westen, que escreveu "The Political Brain", disse que os anúncios de ataque baseados no medo são eficazes porque exploram o subconsciente do eleitor. "Esses tipos de reações no nível intestinal nos dizem coisas como: 'Não sinto que essa pessoa está nos dizendo a verdade'", disse Westen. A menos que alguém seja realmente um bom vigarista, essas reações são extremamente úteis. O cérebro consciente processa apenas uma pequena percentagem da informação." Westen e o seu parceiro de negócios, Joel Weinberger, criaram software, através da sua empresa ThinkScan, que analisa o subconsciente de um eleitor. O software faz isso medindo o tempo de reação das pessoas a certas palavras depois de assistirem a anúncios de ataque. Os eleitores indecisos do grupo da CNN assistiram aos anúncios e foram convidados a identificar a cor de palavras como "fraco", "inexperiente" e "terrorista". Se eles hesitaram, mesmo por um milésimo de segundo, antes de clicarem na cor que correspondia à palavra, disse Weinberger, isso significava que a palavra tinha um impacto. "Se a palavra está em sua mente, se a palavra foi ativada, isso os atrasará", disse Weinberger. Westen previu que os eleitores indecisos diriam que não gostavam dos anúncios e que os anúncios não tinham impacto sobre eles. Ele tinha razão. O grupo assistiu ao anúncio da campanha de Hillary Clinton "3 da manhã", que pretendia fazer os eleitores questionarem a experiência de Barack Obama. Os telespectadores disseram que o anúncio era assustador e que não os fazia pensar que Clinton era um líder mais forte do que Obama. Mas os dados, disse Westen, mostraram que seus cérebros reagiram de forma diferente. Os eleitores tiveram a maior hesitação com palavras como "fraco" e "leve" durante o teste de cor. Westen disse que isso significava que o anúncio os fazia questionar a prontidão de Obama. "O objetivo também é fazê-lo parecer assustador, perigoso. ' Você precisa ter medo desse cara como presidente'", disse Westen. Essa mensagem passou inconscientemente." Os eleitores indecisos também assistiram a um anúncio atacando John McCain por dizer que os EUA poderiam estar no Iraque pelos próximos 100 anos. Depois de assistir ao anúncio, o grupo deu um polegar para baixo. Mas os pesquisadores disseram que os dados mostraram que isso os deixou com a sensação de que McCain tem mau julgamento e é muito próximo do presidente Bush. Os resultados foram idênticos quando o mesmo teste foi dado a um grupo muito maior de 100 eleitores. Isso acontece porque os anúncios desencadeiam uma resposta na parte do cérebro chamada amígdala, que experimenta emoções como o medo. Quando é despertada, ela se sobrepõe à lógica, de acordo com Westen. Apesar da capacidade dos anúncios de ataque de afetar o pensamento subconsciente dos eleitores, Westen adverte que os anúncios baseados no medo são arriscados porque podem sair pela culatra. Que conselhos Westen tem para os candidatos presidenciais? "Eles devem fazer com que os eleitores se sintam inspirados por eles e, ao mesmo tempo, preocupados com seu oponente", disse Westen. "Funciona."
Os anúncios de ataque baseados no medo são por vezes utilizados pelos candidatos para influenciar os eleitores. A CNN reuniu oito eleitores indecisos para medir o impacto dos anúncios de ataque. A psicóloga Drew Westen diz que os anúncios baseados no medo apelam para o subconsciente dos eleitores.
Os moradores de um bairro do oeste da Pensilvânia podem voltar para casa no domingo, depois que um vazamento químico os forçou a evacuar na noite anterior. Centenas de moradores foram forçados a fugir neste sábado após um vazamento químico em Petrolia, Pensilvânia. As autoridades inspecionaram o bairro em Petrolia e determinaram que nenhum vestígio do produto químico tóxico permaneceu, disse Freda Tarbell, porta-voz do Departamento de Proteção Ambiental da Pensilvânia. Um vazamento na fábrica da Indspec Chemical Corp. em Petrolia no sábado formou uma nuvem afetando pelo menos 2.000 moradores - alguns dos quais fugiram de suas casas. Outros se amontoaram dentro de casa com as janelas fechadas, segundo as autoridades. Três pessoas foram levadas para hospitais, mas as autoridades não souberam dizer imediatamente o motivo. Veja por que os moradores foram convidados a evacuar » . Não ficou imediatamente claro quantas pessoas ficaram feridas, embora o gerente da fábrica, Dave Dorko, tenha dito que todos os funcionários e inspetores da fábrica estavam seguros e contabilizados. Tarbell descreveu o produto químico como ácido sulfúrico fumante, que também é conhecido como óleo. A fábrica usa o produto químico durante seu processo de produção, disse ela. A fábrica produz um produto químico chamado Resorcinol - essencialmente uma cola forte usada na indústria de pneus. O vazamento afetou entre 2.000 e 2.500 moradores, disse Tarbell. Alguns pernoitaram com amigos e parentes e outros procuraram refúgio em abrigos. Outros optaram por ficar dentro de casa e "fechar suas janelas e portas para garantir que a nuvem ácida não entrasse em sua casa", disse ela. Ed Schrecengost, um ex-funcionário do Indspec, disse que os bombeiros apareceram na receção de casamento de seu filho, pedindo aos convidados que saíssem. "É o mais perigoso possível", disse Schrecengost à WPXI, afiliada da CNN. "É um ácido muito fumegante. Uma garrafa de litro deste material pode encher uma casa em dois segundos." Dorko disse que o vazamento foi causado por um transbordamento de um tanque. O material, segundo ele, evapora facilmente, criando uma nuvem tóxica. Saeed Ahmed e Janet DiGiacomo, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: Funcionário ambiental diz área vistoriada, não restam vestígios de produtos químicos. Nuvem tóxica se forma no sábado após vazamento químico na fábrica da Pensilvânia. Três residentes levados para o hospital; extensão das lesões desconhecida .
Sarah Palin: política e mãe. O iReporters avalia a dificuldade de equilibrar esses dois papéis. A iReporter Christina Walker diz que é muito desafiador equilibrar o trabalho e cuidar de seu filho de 1 ano. Desde que o senador John McCain nomeou Alaska Go. Sarah Palin como sua escolha para vice-presidente, tem sido escrutinada de perto tanto pelo público como pelos meios de comunicação social. Palin foi governador do Alasca por quase dois anos. Ela também tem cinco filhos, incluindo um filho de 4 meses com Síndrome de Down e uma filha de 17 anos que está grávida de 5 meses. Sua escolha para concorrer como candidata republicana à vice-presidência atraiu elogios e críticas tanto da esquerda quanto da direita. Agora o iReporters pergunta: foi a decisão certa? Alguns acham que a escolha de Palin para concorrer mostra mau julgamento. "Acho que ela fez a ligação errada. Não é a hora dela", disse Andy Stably, de Salem, New Hampshire. "Dada a sua situação pessoal e as suas circunstâncias especiais, parece mais importante do que a nomeação que está a aceitar. Eu não acho que isso deva ser uma declaração genérica para todas as mães. Mas o emprego para o qual ela está prestes a entrevistar é o emprego de empregos, e isso vai exigir que ela sacrifique o que tem em casa." Stably tem seus próprios filhos, e sua esposa trabalha em tempo integral. Ele diz que essa experiência ajudou a moldar seus pontos de vista sobre Palin: "Será que todos, homens ou mulheres, não pensam no impacto que uma oferta de emprego teria em sua vida pessoal antes de aceitar a oferta?" "Não é uma coisa sexista", disse Jeanette Lee, que está criando um bebê de 15 meses. "Se minha família estivesse tendo esse tipo de problema, eu não estaria colocando-os sob os holofotes e fazendo-os passar por isso publicamente. Para ela se afastar de seu bebê com necessidades especiais só mostra seu caráter. Sinto que ela deveria prestar mais atenção a toda a sua família." "Se seus filhos fossem mais velhos, não seria um problema", acrescentou Lee. Outros acham que a situação familiar de Palin teria um impacto negativo em sua eficácia como vice-presidente. "Quero que o meu presidente seja o meu presidente. É um trabalho difícil, às vezes ingrato e emocionalmente devastador que requer 100% de determinação em todos os momentos", disse Carlton Madden, de West Monroe, Louisiana. "Acho que ela tem muita coisa no prato... Não tenho nenhum problema com uma mulher ser presidente, mas vou mantê-la nos mesmos padrões que eu manteria um homem. Se [Obama] tivesse uma filha adolescente grávida e uma criança com necessidades especiais, eu também teria sérias reservas sobre sua capacidade de tomar uma decisão em fração de segundos." Christina Walker, de Austin, Texas, que tem uma filha de 1 ano, diz que sua experiência como mãe a levou à mesma conclusão. "Optei por mudar o meu percurso profissional para poder passar mais tempo com o meu filho e estou a tentar gerir tanto a carreira como a criança", disse. "É muito desafiador, e eu não estou no tipo de papel estressante em que ela estaria." Mas alguns acham que a experiência de Palin como mãe só a tornaria uma vice-presidente melhor. Carolyn Jasper, de Shreveport, Louisiana, diz que a experiência de Palin como mãe a torna uma candidata melhor porque ela sabe o que é equilibrar vida e trabalho e pode entender a vida dos americanos "comuns". "Posso dizer uma coisa sobre ser mãe. Você aprende muito rápido como lidar com todos os grandes problemas da vida e reduzi-los a um tamanho administrável", disse Jasper, que tem três filhos. "Acho que ela será mais capaz de entender o que o povo americano comum precisa de seu governo, porque ela é uma mãe e uma pessoa da família." Haverá, então, dois pesos e duas medidas no trabalho? Alguns iReporters pensam que sim. "Por que não estamos questionando como Obama pode criar seus filhos?", perguntou Shawn Strode, de Orlando, Flórida. "Lembre-se, ter um filho com Síndrome de Down vai ser mais desafiador, mas estamos assumindo que o pai não pode intervir e ser pai? Assumimos automaticamente que as primeiras-damas podem ser grandes pais e que isso não vai tirar o pai de ser o presidente. Acho que isso não afetará tanto o trabalho dela." "Estou um pouco cansada de ouvir sobre Bristol e sua gravidez", disse Katy Brown, caloura da Kent State University, em Ohio. "Isso não tem nada a ver com a campanha. Não tem nada a ver com o quão bem Sarah Palin vai liderar o país. ... Isso só mostra que eles são uma família normal." Lisa Stiles, de Richmond, Virgínia, esteve envolvida em campanhas populares para a energia nuclear ao longo de sua carreira e diz que Palin a inspirou a considerar concorrer a cargos públicos no futuro. Ela acha que essa discussão nunca teria surgido se Palin fosse um homem: "As pessoas estão esquecendo que ela tem um marido?" Stiles perguntou. "Eu pensaria que as pessoas estariam aplaudindo o fato de que essa inversão dos papéis tradicionais de gênero é possível." E Jordan Saver, de Atenas, Geórgia, acredita que há um tipo diferente de sexismo acontecendo na corrida: "Estamos dando crédito [a Palin] por ser mãe e política, mas Barack Obama não recebe crédito por ser pai e político", disse ele. "É uma discriminação inversa. Mas se o mencionassem, seria visto como sexista." "É a conversa errada a ter", acrescentou Kathryn Ova, de Nova Iorque, que se descreve como uma "feminista convicta". "Nosso sistema geral de crenças de colocar o trabalho à frente da família, tanto para homens quanto para mulheres, está meio que dominando agora. Está surgindo porque ela é mulher, mas colocar o trabalho à frente da família é uma questão importante, independentemente do gênero."
iRepórteres avaliam os papéis de Sarah Palin como política e mãe. Alguns dizem que ela não pode ser uma boa mãe e uma boa vice-presidente. Outros dizem que Palin está sendo mantida em um padrão injusto como mulher.iReport.com: Existe um duplo padrão?
Nota do editor: Glenn Beck está no CNN Headline News todas as noites às 7 e 9 ET e também é apresentador de um programa de rádio nacional conservador. Glenn Beck tem algumas linhas que McCain pode usar no discurso desta noite para articular a sua visão para a mudança. NOVA IORQUE (CNN) - As campanhas são feias. Observar a forma como os políticos agem faz com que você anseie pelo respeito e autocontrole dos Sopranos. Por todo o lado, há ataques legítimos e mentiras descaradas. De vez em quando, recebo uma chamada no meu programa de rádio de alguém a dizer-me que Barack Obama é secretamente muçulmano, que o admitiu numa entrevista a George Stephanopoulos e tem uma certidão de nascimento falsa. Não, não e não. Como lhes digo, há razões legítimas para não votar em Barack Obama, não há necessidade de as inventar. Mas o mais novo alvo é Sarah Palin. Vamos dar uma olhada rápida em apenas uma fração do que ela enfrentou em seus primeiros dias como escolha de John McCain para vice-presidente. iReport.com: Você acha que Palin está sendo tratado injustamente? "Sarah Palin acredita que Deus lhe disse para ir para a guerra com o Iraque!" Tem havido alguma negligência jornalística grave sobre este assunto. A Associated Press publicou esta manchete sobre um discurso que ela fez em sua igreja: "Palin: guerra do Iraque 'uma tarefa que é de Deus'" Na história, eles omitem a primeira parte da frase que estão citando junto com toda a frase anterior para uma boa medida. Eis as suas verdadeiras palavras: "Orem pelos nossos militares que se esforçam por fazer o que é certo. Também, para este país, que nossos líderes, nossos líderes nacionais, estão enviando-os para uma tarefa que é de Deus. É por isso que temos que ter certeza de que estamos orando, que há um plano e que esse plano é o plano de Deus." Palin está claramente rezando para que estejamos fazendo a coisa certa no Iraque, algo sensato para uma mulher introspetiva de fé preocupada com a vida de nossas tropas fazer. Ela não está dizendo que acabou de receber uma mensagem de texto do BlackBerry do céu ordenando que ela lançasse mísseis. Desculpe dececioná-lo. E para aqueles de vós que pensam que os políticos que pedem orientação a Deus são ofensivos, permitam-me que vos recorde a oração deste famoso político: . "Dêem-me sabedoria para fazer o que é certo e justo. E façam-me um instrumento da vossa vontade." --Barack Obama. "Ela não tem experiência!" É justo assumir que Barack Obama acreditava que estava qualificado para estar na Casa Branca quando anunciou que estava concorrendo à presidência. Àquela altura, ele era senador dos EUA havia 767 dias. Quando Sarah Palin foi anunciada como candidata a vice-presidente, ela tinha sido governadora do Alasca por 634 dias. Embora eu tenha certeza de que esses 133 dias extras foram preenchidos com descobertas pessoais, não consigo imaginar ninguém seriamente tentando argumentar que Obama é experiente e Palin não. A menos, é claro, que você seja Matt Damon, que disse que uma presidência de Palin seria uma "coisa realmente assustadora" porque ela foi "governadora do Alasca por... há menos de dois anos!" (Damon originalmente expressou sua preferência presidencial por Obama em dezembro de 2006, quando ele era senador há menos de dois anos.) Mais importante ainda, a carreira de Palin foi preenchida com experiência executiva. Ela é a única das quatro nesta corrida que administrou um negócio, cidade e/ou estado (um estado que lhe dá experiência energética crucial no meio de uma crise energética). Quando a campanha de Obama se queixa de que Palin estaria a um batimento cardíaco de distância da presidência, deveria considerar que o seu candidato estaria a zero batimentos cardíacos de distância. "Mas Obama está a fazer uma grande campanha - Palin era apenas um autarca de uma pequena cidade!" Acredite ou não, este foi realmente trotado pelo próprio Obama. "Meu entendimento é que a cidade de Wasilla, do governador Palin, tem, eu acho, 50 funcionários. Temos 2.500 nesta campanha. Acho que o orçamento é talvez de US$ 12 milhões por ano. Temos um orçamento cerca de três vezes superior só para o mês." Aparentemente, Barack sentiu falta de que ela se tornou a governadora do Alasca nesse ínterim. Por que razão compararia as suas funções atuais com as anteriores? Bem, desde que anunciou sua candidatura, Barack Obama arrecadou cerca de US$ 22 milhões por mês. Essa é uma grande organização com certeza, a menos que você esteja comparando diretamente com Sarah Palin, que está lidando com receitas do estado que são cerca de 61 vezes maiores, ou mais de US $ 1,3 bilhão por mês. "Palin só apoia a abstinência para ser ensinada no sexo!" Esta afirmação é geralmente seguida por um comentário super elegante sobre sua filha e o uso de métodos contracetivos, mas a premissa é falsa. Palin não disse que não quer que os preservativos sejam discutidos no sexo, chamando a discussão deles de "relativamente benigna". "Sou a favor da contraceção, e acho que as crianças que podem não ouvir falar sobre isso em casa devem ouvir sobre isso em outras vias. Portanto, não sou anti-contracepção. Mas, sim, a abstinência é outra alternativa que deve ser discutida com as crianças. Não tenho nenhum problema com isso", disse Palin. O seu ponto de vista não é um ponto de vista extremo na América de hoje. "Se ela se preocupa com crianças com necessidades especiais, então por que cortou os gastos com elas em 62%?" Na verdade, Palin quase triplicou seu financiamento em apenas três anos, de US$ 26.900 por aluno para US$ 73.840 por aluno. Aliás, a quantidade de dinheiro do governo que você gasta em um grupo específico não é igual à quantidade que você se importa com esse grupo, mas isso é outra história para outra coluna. Tudo isso representa apenas uma pequena porcentagem da coleção bizarra de alegações que estão sendo lançadas contra Palin por seus oponentes e alguns na mídia - que estão desesperadamente esperando que algo se mantenha. Deixo-vos com o meu favorito até agora: Os rumores da Internet de que ela abriga racismo contra esquimós. Se for verdade, ela certamente tem uma maneira estranha de expressá-lo - seu marido, Todd, é meio Yupik Inuit Eskimo. Para equilibrar isso, ela deve realmente amar sua outra metade. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as do escritor.
Glenn Beck: Muitas das coisas que você ouviu sobre Sarah Palin não são verdadeiras. Beck: Ela não disse que a guerra do Iraque é uma tarefa de Deus. Palin tem experiência executiva substancial em vários empregos, diz Beck. Beck: Ela não se opõe ao ensino de contraceção em aulas de sexo.
HARARE, Zimbabué (CNN) - Os rivais políticos de Robert Mugabe acusaram este sábado o Presidente do Zimbabué de "emboscada" ao atribuir ministérios-chave ao seu próprio partido, desafiando um acordo de partilha de poder destinado a pôr fim à turbulência política no país. A oposição MDC acusa Mugabe de "emboscada". O jornal estatal Herald, do Zimbabué, noticiou que os ministérios da defesa, da justiça e dos meios de comunicação social estavam a ser colocados nas mãos do ZANU-PF de Mugabe. O porta-voz do partido, Bright Matonga, disse que a medida tem apoio de todos os partidos, mas Nelson Chamisa, do Movimento para a Mudança Democrática, denunciou que a medida é uma "emboscada" que coloca em risco o acordo de partilha de poder. De acordo com o acordo alcançado no mês passado, Mugabe permanece no cargo, mas partilha o poder com o líder do MDC, Morgan Tsvangirai, que se tornou vice-presidente. Arthur Mutambara, que lidera uma fação dissidente do MDC, tornou-se vice-presidente. "O MDC rejeita a lista de desejos unilateralmente anunciada pelo ZANU-PF, o que é uma traição aos desejos, expectativas e aspirações da maioria dos zimbabuenses", disse o MDC em comunicado. "É um ato gigantesco de loucura que coloca todo o negócio em risco." O plano delineado no The Herald daria 14 ministérios do governo ao ZANU-PF e 13 ao MDC. Três ministérios iriam para a fação de Mutambara. Entre os ministérios supostamente alocados ao ZANU-PF estão Defesa, Assuntos Internos, Relações Exteriores, Justiça e Assuntos Jurídicos, e Mídia e Informação. Os ministérios dados ao MDC de Tsvangirai incluiriam assuntos constitucionais e parlamentares, planejamento econômico, saúde, trabalho e esporte, artes e cultura, disse o jornal. Mutambara supervisionaria a educação, a indústria e o comércio, a integração regional e a cooperação internacional. O Ministério das Finanças, segundo o jornal, continua em disputa. O MDC acusou o ZANU-PF de tentar minar o trabalho do ex-presidente sul-africano Thabo Mbeki, que ajudou a mediar um acordo para pôr fim a meses de violência após uma eleição disputada. Segundo o jornal, Mbeki deverá deslocar-se ao Zimbabué para resolver a questão do Ministério das Finanças. Mbeki mediou as negociações de partilha de poder que visavam resolver as disputadas eleições de março. Tsvangirai foi o mais votado em março, mas não o suficiente para evitar um segundo turno, de acordo com a contagem oficial do governo. Tsvangirai retirou-se da segunda volta de 27 de junho, dias antes da votação, alegando que os apoiantes de Mugabe tinham travado uma campanha de violência e intimidação contra os apoiantes da oposição.
O MDC critica a decisão de Mugabe de atribuir ministérios-chave ao seu partido ZANU-PF. Defesa, justiça e meios de comunicação dados ao partido, diz relatório. MDC diz que medida viola acordo de partilha de poder.
Sete anos depois de ataques terroristas devastadores terem provocado a morte nos World Trade Centers de Nova Iorque, no Pentágono e num campo da Pensilvânia, o primeiro memorial permanente no local está a ser dedicado esta quinta-feira no Pentágono. A representação de um artista mostra o memorial de Nova York 9/11, com o pavilhão de entrada do museu entre duas piscinas. Os memoriais oficiais nos outros dois locais ainda estão a anos de distância. Em Nova York, começou a construção de um complexo que incluirá um memorial com uma praça arborizada e espelhos d'água, e um museu subterrâneo com um pavilhão de entrada. Faz parte de um projeto maior, incluindo novas torres de escritórios e um centro de transporte, cuja data prevista tem sido repetidamente adiada. O objetivo é abrir o memorial ao público até o 10º aniversário dos ataques, em 2011, e o museu até o ano seguinte. O prefeito de Nova York, Michael Bloomberg, ressaltou a importância dessas datas e chamou o progresso de "frustrantemente lento" em um artigo de opinião publicado na quarta-feira no Wall Street Journal. "O memorial deve ser concluído até o 10º aniversário", escreveu Bloomberg. "Chega de desculpas, chega de atrasos." Assista e ouça os serviços memoriais de quinta-feira » . No entanto, no programa "American Morning" da CNN na quinta-feira, Bloomberg disse que a qualidade é mais importante do que a velocidade de construção. "Queremos ter certeza de que o que construímos é a coisa certa, que daqui a 100 anos as pessoas vão olhar para trás e dizer: 'Eles construíram bem e construíram a coisa certa'", disse Bloomberg. "Ninguém vai se lembrar se demorou cinco anos ou 10 anos. Eu gostaria que fosse mais rápido. Recomendei que reduzíssemos o nível de burocracia, mas essa não é a nossa prioridade número um." Governos federal, estaduais e municipais, bem como diversas agências e incorporadoras privadas estão envolvidas no planejamento e construção. "É um local complexo, e houve um extenso processo público envolvido na determinação dos planos para o local", disse Lynn Rasic, do Museu Memorial Nacional do 11 de setembro, na quarta-feira. "E acho que o importante agora é que estamos ansiosos e fazemos todo o possível para cumprir a data do 10º aniversário." iReport: Como você está observando o 11/9? A Autoridade Portuária de Nova York e Nova Jersey, proprietária do centro comercial, diz que está a bordo até a data de abertura do memorial. As datas de conclusão do museu e do pavilhão fazem parte de uma revisão que deve ser concluída até 30 de setembro, disse o porta-voz da Autoridade Portuária, Steve Coleman. "Não queremos colocar mais falsas esperanças, falsas datas em domínio público que não possam ser cumpridas. É por isso que eles querem ter certeza de que essa coisa é uma revisão completa e temos datas realistas e alcançáveis que saímos", disse ele. Coleman disse que a Autoridade Portuária não sentiu pressão das famílias das vítimas do 11 de setembro para acelerar o processo. "O que estamos ouvindo dos membros da família é que eles querem ver isso feito corretamente, em vez de apressado", disse ele. O memorial contará com dois enormes espelhos d'água, com cachoeiras fluindo pelas laterais, onde ficavam as icônicas torres gêmeas, de acordo com o site do memorial. Gravados ao redor das piscinas estarão os nomes das pessoas que morreram nos ataques de 11 de setembro, bem como as vítimas de um ataque terrorista de 1993 ao World Trade Center. Assista e ouça vistas e sons de 9/11 » . O pavilhão de entrada em aço e vidro incluirá duas grandes colunas de aço recuperadas das torres gémeas. À medida que os visitantes descem para o subsolo do museu, eles verão a parede de chorume, o leito rochoso que segurou o rio Hudson quando as torres desabaram. O memorial da Pensilvânia também está programado para ser concluído até o 10º aniversário dos ataques. Ele se concentrará no local onde o voo 93 da United caiu depois que os passageiros aparentemente tiraram o controle do avião dos sequestradores. Uma praça cercará o local do acidente, conhecido como Solo Sagrado. Os planos preveem uma Torre das Vozes, com 40 sinos de vento representando os 40 passageiros e tripulantes que morreram. O memorial do Pentágono, inaugurado na quinta-feira, inclui um banco, uma árvore e uma piscina para cada uma das 184 pessoas mortas quando outro avião sequestrado caiu no edifício. Assista ao tour da família de uma vítima pelo memorial do Pentágono » . As áreas estão organizadas por ordem de idade das vítimas, desde a mais nova, Dana Falkenberg, de 3 anos, até a mais velha, John D. Yamnicky, de 71 anos, de acordo com um site do Departamento de Defesa. "Quando soubemos que havia cinco crianças que perderam a vida naquele dia, foi realmente isso que despertou a ideia", disse o designer Keith Kaseman. Para ler o nome de uma pessoa morta no Pentágono, um visitante deve olhar para o edifício; Se a vítima estava a bordo do avião, o nome pode ser visto olhando para cima. Após as cerimônias de dedicação, o memorial abre ao público às 19h ET. "Este lugar é realmente sobre os pensamentos do visitante, sua interpretação", disse Kaseman.
Praça memorial do World Trade Center prevista para abrir em 2011, museu em 2012. Memorial no local do acidente de avião na Pensilvânia também deve abrir em 2011. Memorial do Pentágono, incluindo bancos, árvores, piscinas é dedicado quinta-feira. Assista aos memoriais do 11/9 em Nova York e Washington no CNN.com Live.
HOUSTON, Texas (CNN) - Mesmo com o furacão Ike a mais de 100 milhas de distância, as autoridades começaram os esforços de resgate na sexta-feira, recolhendo mais de 120 pessoas ilhadas pela subida do mar ao longo da costa sudeste do Texas. A Guarda Costeira dos EUA resgata uma pessoa presa em um carro na sexta-feira quando o furacão Ike atinge o Texas. A maioria dos resgates ocorreu no condado de Galveston, onde a subida das águas e outros efeitos da tempestade começaram horas antes da chegada prevista para a terra na madrugada de sábado. Moradores ilhados foram transportados de avião de Crystal Beach, Península Bolívar e outras comunidades na área de Galveston. Muitos dos resgatados eram motoristas presos em estradas inundadas. Em Surfside Beach, a polícia atravessou a água da altura do peito para resgatar cinco pessoas presas em suas casas. Um homem se recusou a sair, disse o chefe da polícia de Surfside Beach, Randy Smith. Veja socorristas salvar um motorista de inundações » . "Alguns deles convenceram, outros não", disse. A polícia também resgatou outras cinco pessoas que saíram para se encontrar com os policiais. Cerca de metade desses resgates foram feitos por helicópteros a partir de várias bases ao longo da costa, disse o suboficial da Guarda Costeira David Schulein. Três helicópteros HH-65C da Estação Aérea da Guarda Costeira de Houston resgataram mais de 20 pessoas e continuavam a voar em missões de resgate ininterruptas até que o tempo as justificasse, disse a suboficial Renee Aiello, porta-voz da estação. Os helicópteros da Guarda Costeira da Estação Aérea de Houston podem fazer seus últimos voos na tarde de sexta-feira, quando a chuva começar a se mover, disse Aiello. Assista Ike começar a derramar água no Texas » . "Estaremos fora enquanto o tempo nos permitir", disse ela. "Ainda estamos trabalhando." Cerca de 37.000 pessoas podem precisar ser resgatadas após a passagem do furacão Ike, disse uma autoridade militar dos EUA nesta sexta-feira. O Texas já pediu ajuda, e os militares da ativa têm 42 helicópteros de busca e resgate de prontidão, disse o funcionário. iReport.com: O comandante informa as tripulações da Guarda Costeira. Enquanto isso, a Guarda Costeira e a Força Aérea não conseguiram resgatar 22 pessoas a bordo de um cargueiro à deriva no Golfo do México por causa do clima, disseram os dois ramos militares na sexta-feira. "O tempo no local deteriorou-se a um ponto que impossibilitou o resgate", disse a Guarda Costeira num comunicado divulgado na sexta-feira. A primeira-tenente Lauren Johnson, porta-voz da Força Aérea, confirmou a informação. Aeronaves foram usadas no esforço, disse uma porta-voz da Guarda Costeira dos EUA. Funcionários da Guarda Costeira disseram anteriormente que pensavam que a melhor maneira de ajudar o cargueiro de 584 pés poderia ser deixar a tempestade empurrá-lo para águas rasas, onde ele pode ancorar. Veja o capitão do cargueiro falar com a CNN » . O cargueiro seguia para o sul de Port Arthur, no Texas, e está carregado com coque de petróleo - um subproduto do petróleo. A Guarda Costeira disse em um comunicado à imprensa que recebeu um pedido de socorro por volta das 4h da manhã do Antalina, um cargueiro de bandeira cipriota. Disse que a embarcação "perdeu a propulsão principal 90 milhas a sudeste de Galveston" e não conseguiu dirigir. O capitão da Guarda Costeira Bill Diehl disse que o cargueiro estava "na linha direta do caminho da tempestade e perdeu seus motores". Ele disse que a Guarda Costeira está mantendo comunicações de rádio com o cargueiro, e seu comunicado de imprensa disse que a Guarda Costeira está em contato horário com a tripulação. Houve avisos para que os moradores evacuassem antes, e o suboficial Michael O'Berry, entrevistado pela CNN, foi questionado por que eles não saíram a tempo. Veja os evacuados de última hora explicarem a sua mudança de atitude » . Ele disse que acha que os moradores "não entenderam, eu acho, a força da tempestade. Quando surgiu, eles perceberam que é muito mais forte do que eles poderiam ter previsto." Mike Ahlers, Jeanne Meserve e Barbara Starr da CNN contribuíram para este relatório.
NOVO: Helicópteros da Guarda Costeira transportam residentes retidos da área de Galveston. NOVO: Muitos dos resgatados eram motoristas presos em estradas inundadas. Guarda Costeira, Força Aérea incapaz de resgatar 22 pessoas retidas em cargueiro. Os militares da ativa têm 42 helicópteros de busca e salvamento de prontidão.
Quando a companheira de chapa do senador John McCain, a governadora do Alasca, Sarah Palin, anunciou que sua filha solteira de 17 anos estava grávida, a notícia provocou uma grande resposta da comunidade iReport.com. A repórter Darla Jones, que teve um filho em tenra idade, disse que se solidariza com a família Palin. Palin revelou na segunda-feira que sua filha Bristol está grávida e planeja se casar com o pai. O anúncio seguiu-se a rumores na Internet de que o bebé de 4 meses de Sarah Palin era, na verdade, de Bristol. iReport.com usuários postaram dezenas de histórias e centenas de comentários em resposta à notícia. Muitos iReporters disseram que a questão é uma questão pessoal, enquanto outros acreditaram que a gravidez merece atenção pública. O candidato presidencial republicano McCain estava ciente da gravidez de Bristol antes de escolher Palin como seu companheiro de chapa, disse um conselheiro do senador do Arizona. O candidato democrata à presidência, senador Barack Obama, disse que as famílias deveriam estar fora dos limites nas campanhas presidenciais depois de saber da notícia. "Deixem-me ser o mais claro possível", disse Obama. "Acho que as famílias das pessoas estão fora dos limites, e os filhos das pessoas estão especialmente fora dos limites." iReporter Darla Jones de Roseburg, Oregon, que apoia McCain, concorda que a mídia e o público devem deixar Bristol e a família Palin em paz. iReport.com: Você se casou muito jovem? "Tive uma filha muito nova", escreveu Jones no iReport.com, explicando que ser uma jovem mãe dificultava a obtenção de emprego e a conclusão dos seus estudos. "Isso não deve afetar a presidência de forma alguma." Sabrina Lee também teve um filho ainda jovem, mas acredita que a notícia da gravidez de Bristol Palin merece atenção. "Pessoalmente, tenho o direito de saber tudo e mais alguma coisa sobre o próximo presidente e vice-presidente", escreveu na iReport.com. "Quero saber a verdade", disse Lee. "Sinto que, como eleitor, tenho o direito de saber tudo sobre cada candidato. Esta é apenas a minha opinião, mas também é o meu voto e é precioso." A moradora de Laveen, no Arizona, disse que pretende votar em Obama. Embora Lee tenha dito que estava anteriormente indecisa, ela decidiu votar em Obama depois que McCain anunciou seu companheiro de chapa. "Os valores da família são uma plataforma republicana", disse ela, descrevendo a notícia da gravidez de Bristol como "uma farsa". Alicia Summers, de El Mirage, Arizona, concorda que a candidata a vice-presidente e sua família merecem escrutínio. "Será que Palin realmente pensou que poderia entrar em uma corrida na 23ª hora e não ser submetida a perguntas?", perguntou. iReport.com: Veja, compartilhe seus pensamentos sobre Sarah Palin . Summers, um apoiante de Obama, observou que "a imprensa só tem dois meses para descobrir informações sobre si que levaram anos a chegar a todos os outros". Ela sugeriu que Palin desistisse da corrida por respeito à privacidade de sua família. A estudante de pós-graduação Kristine Phillips também acredita que Palin deveria se retirar. "Uma filha grávida solteira de 17 anos não é consistente com os princípios conservadores", escreveu ela na iReport.com. Phillips, que se descreve como politicamente moderada, disse que o apoio dos conservadores a Palin é "absolutamente hipócrita". "Embora eu entenda que o papel de Palin como mãe pode ou não ser debatido aqui para a esfera política, essa situação coloca em questão algumas de suas políticas durante seu papel como governadora e seu caráter como pessoa", disse Phillips. iReport.com: Leia mais de Phillips . Mark Swiger, de Jonesboro, Geórgia, pediu aos iReporters que "sejam profissionais e éticos, não trazendo a filha adolescente de Sarah Palin para a política". Swiger citou Obama e o conselheiro sênior de McCain, Steve Schmidt, que pediram à mídia e ao público que deixassem os filhos dos políticos fora dos holofotes. Swiger, que se inclina para McCain, disse que geralmente vota com base em questões morais. Ele acredita que a gravidez de Bristol não deve ter influência na carreira política de sua mãe. "Esta é uma linha moral de decência que não deve ser ultrapassada por democratas, republicanos ou seres humanos", disse.
iReporters reagem à notícia de que a filha da governadora Sarah Palin está grávida. Sabrina Lee questiona o julgamento de McCain ao escolher Palin. Darla Jones simpatiza com a família Palin .iReport.com: Compartilhe seus pensamentos sobre o companheiro de chapa de McCain.
LOS ANGELES, Califórnia (CNN) - Os colegas e amigos de Krishna Rajarman lembraram-se dele na terça-feira como um mentor e estudioso que preferia ir para casa nos fins de semana para passar tempo com seus irmãos mais novos do que festejar no campus. Krishna Rajarman, bolseiro Fulbright e aluno de honra, era júnior na UCLA. "Perguntamos a ele: 'Por que não ficar um fim de semana porque podemos fazer algo divertido?' " disse Ashwin Bhongir, colega de quarto e amigo de infância de Krishna. " Ele disse: 'Quero estar aqui pelos meus irmãos. Gosto de passar tempo com os meus irmãos, é importante." Krishna, um jovem de 19 anos da UCLA, bolseiro Fulbright e estudante de honra, foi encontrado na segunda-feira morto a tiro na casa dos pais, nos subúrbios de Los Angeles. Segundo a polícia, o pai matou o adolescente, os dois irmãos mais novos, de 7 e 12 anos, a avó e a mãe. Karthik Rajaram, um especialista em serviços financeiros desempregado de 45 anos, suicidou-se em seguida, segundo a polícia. Os seis corpos foram descobertos em sua casa cuidada em um subúrbio de luxo a 20 minutos de Los Angeles na segunda-feira. Um vizinho chamou a polícia para informar que a esposa não conseguiu buscá-la para levá-la ao trabalho. Dentro da casa, a polícia também encontrou cartas do pai explicando que a crescente pressão financeira o levou a matar. Vim Mahadev, membro da fraternidade, lembrou-se de Krishna como um fã dedicado do Los Angeles Lakers que ocasionalmente mencionava problemas familiares, mas nada incomum. "Nunca nada veio a sério", disse Mahadev. "Era principalmente o pai dele, sobre problemas financeiros. Mas na maioria das vezes era como ele era seu herói, porque ele era inteligente e sempre soube as decisões certas a tomar. "É tão irônico." Os amigos de Krishna, Bhongir e Nahel Patel, cresceram em torno da família Rajaram e disseram à CNN que nunca viram sinais de turbulência familiar durante a adolescência. "Eu conhecia muito bem a família dele e, cada vez que eu ia lá, era uma das casas mais acolhedoras que eu já estive", disse Bhongir. "Sempre foi um lugar divertido e amoroso para se estar." "Ele era um dos amigos mais promissores que eu já conheci, era literalmente a pessoa mais inteligente que eu já conheci", disse Bhongir. "Ele ia conseguir." Bhongir e Nahel, ambos especialistas em economia de negócios na UCLA, disseram que o pai de Krishna era um modelo para eles. Krishna queria seguir os passos de seu pai nos estudos e na carreira. O pai recebeu seu MBA da UCLA em 1987, de acordo com o porta-voz da UCLA, Phil Hampton. Segundo a polícia, ele passou a trabalhar em uma holding financeira e para grandes empresas de contabilidade, como a Price Waterhouse. Como calouro, Krishna se juntou à fraternidade co-ed do campus Delta Phi Beta, organizada por estudantes do sul da Ásia. A membro da fraternidade Natasha Parikh disse que era uma das amigas mais próximas de Krishna. "Acabei de falar com ele na quarta-feira, e ele estava muito animado com os novos recrutas que estávamos tendo", disse ela. "Ele estava tão animado com este ano, e é tão doloroso que ele não possa estar aqui para experimentar o resto do nosso tempo na UCLA." "Ele realmente não falava sobre sua vida pessoal; Eu sempre o vi como um cara feliz que nunca disse que estava passando por grandes dificuldades, então isso foi um choque completo."
Krishna Rajarman ia para casa nos fins de semana para estar com a família em vez de festa. Amigos dizem que ele estava empenhado em orientar seus dois irmãos mais novos. Polícia: O pai do adolescente, desempregado e com problemas financeiros, matou-o a ele e à sua família. Amigo descreve Krishna: "Ele era literalmente a pessoa mais inteligente que eu já conheci"
OPRAH.com Oprah sempre disse que as mães têm o trabalho mais difícil do mundo, e a atriz Jenny McCarthy é uma mãe que nunca desistiu de um desafio. Os médicos removeram o útero, os ovários, a vesícula biliar e parte do cólon de Monica, além das pernas e dos braços. Jenny tem sido uma defensora ferrenha dos pais de crianças com autismo desde que seu filho foi diagnosticado com a doença, há dois anos e meio. Em seu novo livro, "Mother Warriors", Jenny conta a história de outras mães que lutam por seus filhos com necessidades especiais. Então, quando Oprah ouviu falar de Monica, outra mãe lutando por seus filhos, ela pensou que Jenny seria apenas a pessoa para obter a história dessa mãe guerreira. Depois de passar por um divórcio doloroso, Mônica conheceu Tony quando menos esperava. Mónica já tinha uma filha de 9 anos, mas pouco depois de ela e Tony ficarem noivos, ficaram entusiasmados por estarem à espera de mais um pacote de alegria. Em agosto de 2007, ela fez uma cesariana e, embora se preocupasse com complicações, Monica deu à luz uma menina saudável. Mas horas depois de Sofia nascer, Mónica começou a ter febre. Ninguém ficou preocupado no início - Mônica achou que eram apenas hormônios - mas três dias depois a febre não havia quebrado e o abdômen de Mônica estava inchado e dolorido. iReport.com: O que você acha dessa história? Som desligado em vídeo . Os médicos do hospital de Mônica pensaram que ela poderia estar infetada com uma cepa mortal de bactérias. Eles a levaram para um hospital em Boston, onde ela foi diagnosticada com fasceíte necrosante, também conhecida como bactéria carnívora. Desafiando as probabilidades, Mónica sobreviveu, mas muitos dos seus órgãos não. Os médicos removeram o útero, os ovários, a vesícula biliar e parte do cólon de Mônica no mesmo dia. Em quatro semanas, a infeção de Mônica restringiu o fluxo sanguíneo para seus braços e pernas. Suas enfermeiras limpavam seus membros todos os dias, e ela sabia que estavam tentando impedi-la de ver os danos. Mas Mónica queria encarar a doença de frente. "Eu precisava saber o que estava enfrentando. Eu não queria mais ser blindada", diz Monica. Eventualmente, os médicos disseram a Monica que eles tinham que amputar os dois braços e as duas pernas. A cirurgia parecia assustadora, mas Monica estava determinada a deixá-la para trás e voltar para as filhas. "Fiquei assustada no início, mas quando me disseram que [os meus braços e pernas] tinham de ser amputados, foi: 'Façam. Eu tenho que ir para casa'", diz Monica. "[Pensei:] 'Eu tenho uma vida para viver e ela não está aqui, e até você amputar, eu não posso seguir em frente'." Após a amputação, Mónica passou dois meses no hospital, onde foi submetida a um total de 37 cirurgias. À medida que Monica se fortalecia, Tony percebeu que não havia mais motivo para adiar seu casamento - eles se casaram na capela do hospital em outubro de 2007. Mónica passou os dois meses seguintes a passar por uma reabilitação exaustiva. "Ela é uma lutadora", diz Tony. "Se lhe dissessem duas horas de fisioterapia por dia, ela pediria para duplicar para quatro. Ela queria voltar para casa o mais rápido possível. Eles não achavam que ela voltaria a andar, mas ela fez acontecer." Pouco antes do Natal, Mónica conseguiu o que esperava. Foi-lhe dado o ok para ir para casa com o marido e as duas filhas. Um ano depois, Jenny visitou Monica e sua família em sua casa nos arredores de Boston, Massachusetts. "Eu tinha um grande aha! momento depois de passar seis horas com ela. Mónica aceitou o que é. Ela olhou para baixo e disse: 'Ok, esta é a situação. Eu não posso mudar isso, então eu poderia muito bem me render a isso'", diz Jenny. "Quando ela faz isso, ela é capaz de avançar em paz." Oprah.com: Jenny McCarthy responde a perguntas sobre parentalidade. Enfermeiros e médicos dizem que esperavam um colapso de Mônica enquanto ela estava no hospital, mas isso nunca aconteceu. "Tive momentos de 'se Deus me deixasse um braço ou uma perna, a vida seria um pouco mais fácil', mas não foi assim", diz Monica. "Você se contenta com o que tem. Eu ainda podia amar minhas meninas. O resultado final foi que ainda estou aqui." Mônica não é a única guerreira dessa família. Jenny chama Tony de papai guerreiro porque ele sempre esteve ao lado de Monica e sua família. "Na verdade, considerei não me casar com ele porque não era a pessoa com quem ele concordava em casar", diz Monica. "Mas depois percebi que ele me ama. Ele está aqui e é o meu coração. Ainda sou mulher e ainda tenho um coração e uma mente, independentemente de ter braços ou pernas." Tony conta que nunca houve sequer um momento em que pensou em deixar Mônica. "Ela era a mesma pessoa lá dentro, então nada tinha mudado", diz ele. "A certa altura, foram trazer um pregador para lhe dar os últimos direitos, e eu virei-o e disse: 'Não, ela tem muito pelo que lutar. Ela não vai a lugar nenhum, ela vai estar aqui para a nossa família'. E ela estava. Ela está." A família de Mônica também esteve lá por ela. Quando Madalyn, de 9 anos, soube das cirurgias, recebeu bem a notícia. "Ela estava assistindo 'Dancing with the Stars' e Heather Mills estava ligada", diz Monica. "Eu disse a ela: 'Bem, eu não vou fazer flips de volta'. Mas ela estava animada e disse: 'Você pode ser mãe biônica'." Na casa de Monica, ela e Jenny conversaram de mãe para mãe sobre os problemas que as mães guerreiras enfrentam. "Dentro da comunidade do autismo, uma das coisas que nós, como mães, sentimos tanta falta é poder acariciar nossos filhos, porque eles não querem ser tocados", diz Jenny. "Você experimenta isso?" Mónica diz que tem momentos semelhantes de tristeza. "Por um tempo, eu realmente não consegui levantar Sofia", diz ela. "Eu poderia abraçar Madalyn e tê-la me abraçado de volta, então isso foi bom, mas sinto falta de poder trançar seu cabelo, pintar suas unhas, unhas dos pés - as coisas que mães e filhas fazem." Todas as mães enfrentam frustrações, mas Mônica vem com tarefas que antes eram simples. "Fico frustrada por não estar a fazer tudo o que costumava fazer", diz. "Tudo é diferente - coisas tão simples como pegar numa caneta ou assinar um papel para Madalyn na escola." Mónica não deixou que nenhum destes obstáculos a impedisse de viver a sua vida ao máximo. Ela faz tudo o que uma mãe faria, incluindo pagar as contas, o que pode levar até três horas. "É a prática definitiva em paciência", diz Jenny. Oprah.com: Conheça mais mães inspiradoras! "De que adianta você para seus filhos se você é miserável? O que lhes está a ensinar? Que você desiste? Não é isso que quero ensinar aos meus filhos", diz Monica. "Quero que as minhas filhas saibam que a mãe delas é uma lutadora." Mônica está se adaptando à sua nova vida há pouco mais de um ano e diz que sua força vem de seu sistema de apoio - da família e amigos às pessoas no hospital e na clínica de reabilitação. Há mais cirurgias por vir, diz ela, mas está fazendo um dia de cada vez. "Cheguei à conclusão de que as coisas são como são, e você tem que seguir em frente. A vida continua", diz. "Não faz sentido insistir nisso, isso dói demais e você não vive sua vida do jeito que quer. E com um marido maravilhoso e duas grandes meninas, a vida é divertida." De "The Oprah Winfrey Show", "Atriz Jenny McCarthy: Mães Guerreiras" Assine O, The Oprah Magazine por até 75% de desconto no preço da banca. Isso é como obter 18 edições GRÁTIS. Inscreva-se já! TM & © 2008 Harpo Produções, Inc. Todos os direitos reservados.
Monica foi diagnosticada com bactérias mortais e carnívoras após a cesariana. Os médicos amputaram os membros da Mônica, fizeram 37 cirurgias." Ela é uma lutadora", diz o marido sobre a força e determinação de Mônica. Monica agora faz coisas diárias para suas duas meninas, não importa quanto tempo elas levem.
Um rebocador atingiu este sábado um cargueiro desativado que transportava 22 pessoas, horas depois de o navio ter saído do furacão Ike sem energia, disse o porta-voz da Guarda Costeira, Mike O'Berry. O'Berry disse que o rebocador Rotterdam chegou pouco antes das 14h (15h ET). Os reparos serão feitos a bordo do Antalina, que tem uma bomba de combustível quebrada, enquanto estiver no mar, disse O'Berry. O rebocador rebocará o navio até Port Arthur, Texas, onde passará por reparos adicionais e, eventualmente, descarregará mais de sua carga - coque de petróleo, um subproduto do petróleo - disse O'Berry. Os membros da tripulação a bordo do Antalina, um cargueiro de bandeira cipriota, estão todos bem de saúde, disse o comandante da Guarda Costeira, Ron Labrec. O cargueiro não sofreu grandes danos com a tempestade, disse Darrell Wilson, porta-voz da empresa que administra o navio. Aeronaves da Guarda Costeira e da Força Aérea foram enviadas na tarde de sexta-feira para tentar resgatar a tripulação do cargueiro, que está carregado com coque de petróleo, um subproduto do petróleo. Mas os ventos fortes forçaram os militares a abortar o resgate, disse O'Berry. A Guarda Costeira então instruiu o cargueiro a entrar em contato com ele a cada hora. Também disse à tripulação para ligar o radiofarol de emergência do navio para que sua posição pudesse ser monitorada, disse O'Berry. Veja a Guarda Costeira conduzir uma operação de resgate » . Também em terra, as equipas de resgate consideraram demasiado perigoso responder aos pedidos de ajuda. Em Liverpool, no Texas, ao sul de Houston, uma família pediu ajuda por volta da 1h da manhã. No sábado, quando uma árvore caiu em sua casa, as autoridades concluíram que os ventos fortes tornavam a resposta muito perigosa, disse Doc Adams, coordenador de gerenciamento de emergências do condado de Brazoria. "Você quer cuidar das pessoas e, quando não pode, é difícil", disse Adams. "Infelizmente, alguém tem que tomar a decisão sobre se o risco vale a pena. Está disposto a arriscar três ou quatro vidas para salvar uma? Não é fácil." Adams disse que não sabia se alguém na casa estava ferido. "Tanto quanto sei, eles ainda estão lá na casa com uma árvore por cima", disse ele por volta das 3h40. O cargueiro encalhado seguia para o sul através do Golfo do México a partir de Port Arthur, Texas, mas "perdeu a propulsão principal 90 milhas a sudeste de Galveston" e não conseguiu dirigir, disse a Guarda Costeira. A Guarda Costeira recebeu um pedido de socorro da embarcação às 4h de sexta-feira. O Antalina estava "basicamente à deriva, à mercê do vento e das correntes marítimas", disse o suboficial da Guarda Costeira Tom Atkeson na época. "Estamos no inferno", disse um dos homens a bordo do cargueiro à CNN na sexta-feira, antes de o resgate ser cancelado. O homem disse que os ventos ao redor do navio eram fortes, mas que o cargueiro ainda tinha energia. Na sexta-feira, antes da tempestade, as autoridades recolheram mais de 120 pessoas ilhadas pela subida do mar ao longo da costa sudeste do Texas. A maioria dos resgates ocorreu no condado de Galveston, onde a subida das águas e outros efeitos da tempestade começaram horas antes da chegada à terra na madrugada de sábado. Moradores ilhados foram transportados de avião de Crystal Beach, Península Bolívar e outras comunidades na área de Galveston. Muitos dos resgatados eram motoristas presos em estradas inundadas. Em Surfside Beach, a polícia atravessou a água da altura do peito para resgatar cinco pessoas presas em suas casas. Um homem se recusou a sair, disse o chefe da polícia de Surfside Beach, Randy Smith. "Alguns deles convenceram, outros não", disse Smith. A polícia também resgatou outras cinco pessoas que saíram para se encontrar com os policiais. Cerca de metade desses resgates foram feitos por helicópteros a partir de bases ao longo da costa, disse o suboficial da Guarda Costeira David Schulein. Três helicópteros HH-65C da Estação Aérea da Guarda Costeira de Houston resgataram mais de 20 pessoas e continuaram a voar em missões de resgate até que o tempo as aterrou na sexta-feira à noite, disse a suboficial Renee Aiello, porta-voz da estação. Cerca de 37.000 pessoas podem precisar de ser resgatadas na sequência do furacão, estimou esta sexta-feira um oficial militar norte-americano. O Texas já pediu ajuda, e os militares da ativa têm 42 helicópteros de busca e resgate de prontidão, disse o funcionário.
NOVO: Rebocador chega a cargueiro encalhado. Tripulação de navio de 22 pessoas passa noite sem energia no Golfo do México. Guarda Costeira, Força Aérea teve que abandonar o resgate por causa das más condições. As autoridades em terra consideram demasiado perigoso responder aos pedidos de ajuda.
A Arábia Saudita poderia ter ajudado os Estados Unidos a evitar os ataques da Al-Qaeda em 2001 em Nova Iorque e Washington se as autoridades norte-americanas tivessem consultado as autoridades sauditas de forma "credível", disse o antigo embaixador do reino num documentário transmitido esta quinta-feira. Os comentários do príncipe Bandar bin Sultan são semelhantes aos comentários desta semana do rei saudita Abdullah, que sugeriu que o Reino Unido poderia ter evitado os atentados de comboio de julho de 2005 em Londres se tivesse dado ouvidos aos avisos de Riad. Falando à rede de satélites árabe Al-Arabiya na quinta-feira, Bandar - agora conselheiro de segurança nacional de Abdullah - disse que a inteligência saudita estava "seguindo ativamente" a maioria dos conspiradores do 11 de setembro de 2001 "com precisão". "Se as autoridades de segurança dos EUA tivessem envolvido os seus homólogos sauditas de uma forma séria e credível, na minha opinião, teríamos evitado o que aconteceu", disse. Veja os comentários de Bandar » . Bandar foi embaixador saudita em Washington por quase 22 anos antes de ser substituído em 2005. Um experiente funcionário dos EUA disse à CNN que os comentários de Bandar devem ser tomados "com um grão de sal". Na segunda-feira, Abdullah disse à BBC que a Arábia Saudita enviou avisos às autoridades britânicas antes dos atentados no metrô de Londres que mataram 52 pessoas - o dia mais sangrento da cidade desde a Segunda Guerra Mundial. "Enviamos informações para a Grã-Bretanha antes dos ataques terroristas no Reino Unido", disse Abdullah. "Mas, infelizmente, nenhuma medida foi tomada e pode ter sido capaz de evitar a tragédia." Os ataques de 11 de setembro mataram quase 3.000 pessoas em Nova York, Washington e Pensilvânia. Todos os sequestradores suicidas que executaram o complô, com exceção de quatro, eram cidadãos sauditas e, após os ataques, o reino foi amplamente criticado por ter tolerado a militância islâmica. Os sauditas consideraram as críticas injustas, apontando que a queixa original do fundador da Al Qaeda, Osama bin Laden, era contra a família governante do país, que convidou tropas americanas para o reino após a invasão iraquiana do Kuwait em 1990. Uma série de ataques a complexos ocidentais, instalações petrolíferas e instituições sauditas entre 2003 e 2006 foram atribuídos aos seguidores da Al Qaeda. E as autoridades sauditas dizem que, desde o 11/9, tomaram medidas para garantir que as doações de caridade não caiam nas mãos da Al Qaeda. E-mail para um amigo . Pam Benson, da CNN, contribuiu para este relatório.
Príncipe Bandar bin Sultan: Os EUA não envolveram os sauditas de forma séria e credível. Todos os sequestradores do 11 de setembro, com exceção de quatro, eram cidadãos sauditas.Funcionário dos EUA: comentários de Bandar devem ser tomados "com um grão de sal" Bandar foi embaixador saudita em Washington por quase 22 anos.
Os militares norte-americanos anunciaram esta quarta-feira que as forças da coligação mataram recentemente a Al-Qaeda no "carismático" líder iraquiano no norte do Iraque. Abu Qaswarah ficou atrás apenas de Abu Ayyub al-Masri (foto) na liderança da Al Qaeda no Iraque. Abu Qaswarah, também conhecido como Abu Sara, foi morto durante uma operação em Mossul em 5 de outubro, disseram os militares. O marroquino era o segundo em comando do líder da Al Qaeda no Iraque (AQI), Abu Ayyub al-Masri, de acordo com os militares. Ele tinha "laços históricos" com o antecessor de al-Masri, Abu Musab al-Zarqawi, e com altos líderes da Al Qaeda no Afeganistão e no Paquistão, disseram os militares. Abu Qaswarah - que se tornou o principal líder da AQI no norte do Iraque em junho de 2007 - foi o alvo do ataque militar em Mossul no início deste mês, disseram os militares. As forças da coligação localizaram-no dentro de um edifício na cidade de Mossul, no norte do Iraque, que "serviu como um local chave de comando e controlo para o AQI", de acordo com os militares. "Ao entrar no prédio, as forças foram imediatamente acionadas", disseram os militares. "As forças da coligação dispararam em legítima defesa, levando à morte de cinco terroristas. Mais tarde, foi determinado que um dos cinco foi identificado positivamente como Abu Qaswarah." Os militares norte-americanos descreveram Abu Qaswarah como um líder "carismático" que mobilizou a Al-Qaeda na rede norte do Iraque após "grandes reveses para a organização terrorista em todo o Iraque". Grupos compostos principalmente por ex-insurgentes sunitas - conhecidos como Conselhos de Despertar ou "Filhos do Iraque" - se voltaram contra a Al Qaeda no Iraque, ajudando a diminuir sua presença em várias partes do país. Os militares dos EUA creditam-lhes ter desempenhado um papel fundamental na queda da violência em todo o país que coincidiu com o "surto" das forças dos EUA. Abu Qaswarah - que treinou com a Al Qaeda no Afeganistão - ajudou a trazer terroristas estrangeiros para o norte do Iraque, onde realizaram uma série de ataques suicidas, de acordo com os militares. Ele também organizou e liderou os ataques da AQI em Mossul, incluindo a "tentativa fracassada de destruir o Centro Cívico de Mossul durante o mês sagrado do Ramadã", que ocorreu em setembro, disseram os militares. Esse ataque, segundo os militares, "poderia ter matado centenas de iraquianos inocentes". Os militares disseram que a morte de Abu Qaswarah "degradará significativamente as operações do AQI em Mossul e no norte do Iraque, deixando a rede sem um líder para supervisionar e coordenar suas operações na região".
Abu Qaswarah morto durante uma operação em Mossul em 5 de outubro. Foi o segundo em comando do líder da Al-Qaeda no Iraque, Abu Ayyub al-Masri. As forças da coligação localizaram-no no interior de um edifício na cidade do norte do Iraque.Os militares norte-americanos descreveram Abu Qaswarah como um líder "carismático".
Um tribunal do Dubai condenou dois britânicos a três meses de prisão por terem feito sexo numa praia pública do país muçulmano. Imagem de arquivo de um dos coacusados - Vince Acors - chegando ao tribunal em Dubai em setembro. Depois de cumprirem a pena, a dupla será deportada. Eles também têm que pagar uma multa de 1.000 dirhams (US$ 367) por indecência pública. A polícia acusou Michelle Palmer, de 36 anos, e Vincent Acors, de 34, de relações ilícitas, atentado ao pudor público e intoxicação pública após a sua detenção numa praia pouco depois da meia-noite de 5 de julho. Ambos negaram ter tido relações sexuais. "O Ministério Público não apresentou provas corroborativas contra meus clientes sobre ter relações sexuais consensuais e cometer gestos indecentes em público", disse o advogado da dupla, Hasan Mattar. Ele disse que a dupla vai recorrer da sentença. Veja como o caso agita a cena dos bares do Dubai » . Os Emirados Árabes Unidos (EAU) - onde está localizado Dubai - é o lar de milhares de expatriados e está entre os estados mais moderados do Golfo. Ainda assim, o reino do Golfo, rico em petróleo, adere a certas regras islâmicas. Mais de um milhão de visitantes britânicos viajaram para os Emirados Árabes Unidos em 2006, e mais de 100.000 cidadãos britânicos vivem lá, de acordo com o Ministério das Relações Exteriores britânico. O país está no meio de um boom de construção para se posicionar como um dos principais destinos turísticos do mundo. Ele já abriga o maior shopping center do mundo, a maior torre do mundo e, apesar de estar no Oriente Médio, possui o maior parque de neve coberto do mundo. -- Caroline Faraj, da CNN, contribuiu para este relatório.
Os dois britânicos serão deportados depois de cumprirem a pena. A dupla foi presa em uma praia de Dubai pouco depois da meia-noite do dia 5 de julho. Eles foram acusados de relações ilícitas, atentado ao pudor, intoxicação pública. Embora seja um Estado relativamente moderado do Golfo, Dubai adere a certas regras islâmicas.
Um blogueiro da Arábia Saudita detido em dezembro, ostensivamente porque apoiava defensores de reformas acusados pelo governo saudita de apoiar o terrorismo, foi libertado, postou um colega blogueiro neste sábado. Sites como este pressionaram pela libertação de Fouad al-Farhan. Ahmed al-Omran disse em seu blog, saudijeans.org, e mais tarde disse à CNN que foi acordado por uma mensagem de texto da esposa de Fouad al-Farhan, dizendo que ele tinha sido libertado e estava em casa com sua família. "Essa é uma ótima notícia, e era assim que eu queria começar minha manhã", escreveu al-Omran. Ele disse que mais tarde falou com al-Farhan por vários minutos ao telefone. "Ele parecia bem; ele parece estar de bom humor", disse al-Omran. "Ele disse que teria mais sobre o que falar mais tarde, mas não neste momento. Ele disse agora que gostaria de ter algum tempo para passar com sua família, com seus filhos que não via há tanto tempo." Veja al-Omran descrever a sua conversa com al-Farhan » . Um site criado para pedir a libertação de al-Farhan disse: "Fouad é livre. Ele está de volta para casa, em Jidá, após 137 dias sob custódia." O Ministério do Interior saudita disse que não tinha comentários imediatos sobre os relatórios. Em janeiro, um porta-voz do ministério disse que al-Farhan foi preso em 10 de dezembro "porque violou os regulamentos do reino". Mas em um e-mail postado no site de al-Farhan após sua prisão, ele disse a amigos que enfrentava a prisão por apoiar 10 defensores da reforma que o governo saudita acusava de apoiar o terrorismo. No e-mail, al-Farhan disse que um alto funcionário do Ministério do Interior prometeu que permaneceria sob custódia por no máximo três dias se concordasse em assinar uma carta de desculpas. "Não tenho certeza se estou pronto para fazer isso", escreveu. "Um pedido de desculpas para quê? Pedir desculpas porque eu disse que o governo é mentiroso quando acusou esses caras de apoiar o terrorismo?" Al-Farhan, que escreve no alfarhan.org, é um dos poucos comentaristas sauditas da Web a usar seu próprio nome, de acordo com o Comitê para a Proteção dos Jornalistas, com sede nos EUA. Em janeiro, o governo Bush expressou suas preocupações ao governo saudita em relação à detenção de al-Farhan em "um nível relativamente alto", disse o porta-voz do Departamento de Estado dos EUA, Sean McCormack. "Os EUA defendem a liberdade de expressão", disse McCormack na época. "Onde quer que as pessoas estejam procurando se expressar, via Internet ou através de outras áreas, seja na Arábia Saudita ou em qualquer outro lugar do mundo, estamos com essa liberdade de expressão, e essa foi a nossa mensagem para o governo saudita." O Congresso Islâmico Americano, uma organização sem fins lucrativos com sede nos EUA, lançou uma campanha online de redação de cartas com o objetivo de libertar al-Farhan, a quem chamou de "padrinho dos blogs sauditas". "Tudo o que ele fez foi expressar as suas opiniões de uma forma muito óbvia e não ameaçou ninguém", disse al-Omran. "Ele defendia contra a violência e o terrorismo." Al-Omran disse que al-Farhan parou de blogar por alguns meses no final de 2006, depois que o Ministério do Interior ordenou que ele tirasse do ar um blog que operava, mas ele começou novamente em um novo site. Ele disse que al-Farhan lhe disse que foi bem tratado na prisão. Ele também chamou a libertação de al-Farhan de um ponto de virada para a comunidade de blogs na Arábia Saudita. "Isso mostrou que a comunidade de blogueiros na Arábia Saudita pode se unir e apoiar essa causa - apoiar sua liberdade de expressão - mesmo aqueles que não concordaram com algumas das coisas que ele escreveu", disse ele. E-mail para um amigo . Mohammed Jamjoom, da CNN, contribuiu para este relatório.
NOVO: Amigo diz blogueiro "de bom humor" e passando tempo com a família. Fouad al-Farhan detido em dezembro pelo governo saudita por seu blog. Al-Farhan foi detido porque apoiava os defensores da reforma, diz um blog. O governo saudita o acusou de apoiar o terrorismo por meio de seu blog.
HONOLULU, Havaí (CNN) - Bobby Maxwell acompanhou de perto a indústria petrolífera por mais de 20 anos como auditor do governo. Mas ele disse que a agência federal para a qual trabalhava agora é um "culto à corrupção" - uma alegação apoiada por um relatório recente do governo. Bobby Maxwell, um auditor de longa data da indústria petrolífera, diz que sua antiga agência é corrupta "de cima para baixo". "Acredito que a gestão sob a qual estávamos mostrando favoritismo à indústria do petróleo", disse Maxwell à CNN. Maxwell está se referindo a uma pequena agência dentro do Departamento do Interior chamada Serviço de Gerenciamento de Minerais, que gerencia o gás natural, petróleo e outros recursos minerais do país em terras federais. Um relatório, conduzido pelo inspetor-geral do Departamento do Interior e divulgado no início deste mês, descobriu que funcionários da agência receberam presentes indevidos de funcionários da indústria de energia e se envolveram com eles no uso de drogas ilegais e relações sexuais inadequadas. Analisou as atividades da agência entre 2003 e 2006. Maxwell disse que o relatório não o surpreende. A agência, segundo ele, é corrupta "de cima para baixo". Assista a um fracasso em "proteger os interesses da América" » . "Parece que eles esqueceram que trabalham para o governo", disse ele. "É nojento. ... Não há desculpa para isso. Essas pessoas não deveriam de modo algum trabalhar nessas posições. "Eles cruzaram muitas linhas que nunca deveriam ter sido ultrapassadas", disse ele. "Perderam toda a objetividade." Maxwell era responsável por acompanhar os milhões em pagamentos de royalties devidos aos contribuintes por empresas de petróleo e gás que exploraram e encontraram petróleo em terras do governo dos EUA. Ele estima que ele e sua equipe foram responsáveis por salvar o governo em cerca de US$ 500 milhões em royalties, mal pagos ou de alguma forma ignorados por empresas de petróleo e gás, ao longo dos anos. Recebeu o mais alto prémio do Departamento do Interior em 2003 pelo seu trabalho. Mas não muito tempo depois, seu emprego foi morto. Ele acredita que foi uma retribuição por ter reprimido a Big Oil e denunciado o que ele acredita ser um "culto à corrupção" dentro da agência. O Departamento do Interior nega, dizendo que seu trabalho foi reorganizado como parte da reestruturação de rotina. Pouco antes de perder o emprego, disse ele, um de seus superiores em Washington ordenou que ele não investigasse por que a Shell Oil havia aumentado seus custos de transporte de petróleo. Maxwell disse que saltou de 90 centavos para US$ 3 o barril sem explicação adequada. O governo pagou à Shell para transportar petróleo de plataformas offshore. Quando perguntado por que um funcionário do governo diria a um auditor para não investigar, ele disse: "Acredito que começou de cima para baixo", disse ele. A Shell Oil disse à CNN que "paga a mesma taxa que qualquer embarcador" e que "nunca se envolveu em transações fraudulentas ou celebrou contratos falsos como o Sr. Maxwell alega". Maxwell, um independente registrado, disse que a mudança de atitude na agência começou há cerca de sete ou oito anos, na época em que o governo Bush chegou ao poder. Ele disse que estava desencorajado de auditar agressivamente as empresas petrolíferas. "As leis e regulamentos não foram aplicados, também não foram cumpridos", disse. O resumo de 27 páginas do inspetor-geral diz que quase um terço das cerca de 60 pessoas no antigo escritório de Maxwell receberam presentes e gratificações de executivos da indústria petrolífera. Dois receberam presentes indevidos, se não ilegais, pelo menos 135 vezes, diz o relatório. Continua a descrever uma atmosfera selvagem em que alguns membros da equipe admitiram usar cocaína e maconha. Além disso, duas funcionárias do Serviço de Gestão de Minerais eram conhecidas como "pintas MMS" e ambas disseram aos investigadores que tiveram relações sexuais com funcionários da indústria petrolífera que deveriam estar a auditar. Um e-mail de um representante de uma empresa de oleodutos convidou funcionários do governo para uma festa de tailgating: "Você e as meninas se encontram na minha casa às 6 da manhã para banhos de espuma e preparação final ... Apenas brincando." O inspetor-geral Earl Devaney disse em uma carta ao secretário do Interior, Dirk Kempthorne, que acompanha o relatório, que ele detalha "um exemplo de livro didático de recebimento indevido de presentes de fontes proibidas". Maxwell agora está aposentado do governo e leciona na Universidade do Havaí. Segundo ele, é apenas uma questão de tempo até que o comportamento da agência seja exposto. Sente-se agora vingado na sequência do relatório do inspetor-geral, mas continua revoltado com o que estava a acontecer no Serviço de Gestão de Minerais. "O trabalho deles é proteger os interesses dos contribuintes dos Estados Unidos. É como se tivessem esquecido completamente isso, como se tivessem acabado de fazer parte das companhias petrolíferas", disse. O Departamento do Interior disse que não poderia comentar as alegações específicas ou a remoção de Maxwell, dizendo que seu ex-supervisor também não trabalha mais para o Departamento do Interior. Kempthorne disse estar "indignado" com as revelações no relatório do inspetor-geral e que as ações "de alguns lançaram uma sombra sobre toda a agência". Mas o departamento disse que não há evidências de que os contribuintes perderam dinheiro como resultado de um comportamento antiético entre funcionários do governo e a indústria de petróleo e gás. Maxwell duvida disso. O ex-auditor disse que adoraria colocar todos os registros de royalties do governo sob sua lupa. "Acho que o governo deve ser transparente. Somos pelo povo, pelo povo. Este é o governo. Estamos aqui para servir", disse. Maxwell entrou com um processo de denúncia contra a Kerr-McGee Corp., uma empresa de energia envolvida na exploração de petróleo e gás. Nele, ele afirma que a empresa fraudou contribuintes com milhões em pagamentos de royalties do petróleo. A empresa nega a acusação. Se Maxwell vencer, o governo receberá cerca de US$ 40 milhões em receitas adicionais e Maxwell terá direito a cerca de um terço disso.
Denunciante disse que reguladores de petróleo na cama com a indústria do petróleo: "É nojento" O Departamento do Interior disse que não pode comentar as alegações específicas de Bobby Maxwell. Maxwell foi auditor por mais de 20 anos, disse que perdeu o emprego devido ao escrutínio de gigantes do petróleo. Relatório recente descobriu que a agência para a qual Maxwell trabalhava recebeu presentes indevidos de representantes de petróleo.
ARLINGTON, Virgínia (CNN) - Um homem dos subúrbios de Washington foi mordido nesta segunda-feira por uma cascavel que entrou em sua bagagem, disse um porta-voz do corpo de bombeiros. Uma cascavel de diamante oriental aparece em uma foto do Serviço Geológico dos EUA. "Ele sentiu uma dor aguda, tirou a mão e viu a mordida", disse Benjamin Barksdale, chefe assistente e marechal chefe dos bombeiros do Departamento de Bombeiros do Condado de Arlington, Virgínia. Andrew Bacas fechou a mala e ligou para o 911 por volta das 9h30 ET, disse o funcionário. "Ele estava consciente e alerta, mas um pouco ansioso", disse Barksdale sobre a vítima. A mordida da jovem cascavel de diamantes orientais não representou risco de vida, e o homem está sendo tratado no Hospital Inova Fairfax, em Falls Church, disse ele. "Levamos o saco para fora e usamos um extintor de incêndio [dióxido de carbono] para congelar a cobra", matando-a, disse Barksdale. Bacas, um treinador de remo do ensino médio, estava em uma viagem de seis dias a Summerton, Carolina do Sul, com cerca de 80 alunos, disse Mike Krulfeld, diretor de atividades estudantis da Yorktown High School, em Arlington. Krulfeld disse que não achava que o incidente fosse uma brincadeira de estudante. "Tem sido raro encontrar um treinador que seja tão querido e conceituado como Andy. Eu acharia difícil acreditar que eles fariam qualquer coisa, mesmo em nome de uma brincadeira que causaria danos a ele", disse Krulfeld. O site da equipe da escola alertou os membros para tomarem precauções ao desfazer as malas da viagem, acrescentando: "É aconselhável abrir as malas e desfazer as malas ao ar livre". "Entrou na bolsa dele de alguma forma no local onde eles estavam hospedados", disse Kay Speerstra, diretora executiva da Liga de Bem-Estar Animal de Arlington. "Ninguém percebeu até que ele estava desfazendo as malas, e então ele definitivamente notou." Speerstra disse que a cobra tinha cerca de 10 centímetros de comprimento e parecia ser um jovem. E-mail para um amigo .
NOVO: Treinador de remo do ensino médio estava em viagem com alunos para a Carolina do Sul. Uma cascavel diamantada de 10 polegadas de comprimento morta por explosão de extintor de incêndio. Vítima atendida no hospital; mordida supostamente não com risco de vida.
O secretário do Tesouro dos Estados Unidos, Henry Paulson, disse que os pagamentos de para-quedas dourados serão proibidos e os acordos salariais dos banqueiros "recuperados" como parte do resgate de US$ 250 bilhões do governo ao setor financeiro. O presidente dos EUA, George W. Bush, anuncia o plano de resgate bancário de seu governo. Entretanto, o Presidente norte-americano, George W. Bush, anunciou na terça-feira um plano de resgate de 250 mil milhões de dólares para ajudar a estabilizar o sistema financeiro. Em Washington, Bush disse que o Tesouro compraria bancos em troca de ações usando a autoridade concedida na conta de resgate de US$ 700 bilhões do país. No entanto, Paulson sublinhou que os contribuintes obteriam um retorno do seu dinheiro e que os excessos bancários acabariam. "As instituições que venderem ações ao governo aceitarão restrições à remuneração dos executivos, incluindo uma cláusula de clawback e uma proibição de para-quedas dourados durante o período em que o Tesouro detiver ações emitidas por meio deste programa", disse ele. Os mercados acionários mundiais voltaram a subir depois que governos europeus anunciaram na segunda-feira resgates bancários no valor de mais de US$ 1 trilhão e em antecipação ao resgate dos EUA. Veja os preços de mercado . O índice industrial Dow Jones subiu 363 pontos no início do pregão, depois que Bush e Paulson conversaram, antes de recuar e fechar em queda de 76 pontos, ou 0,82%. Bush disse que as medidas tomadas na Europa eram corretas e trouxeram estabilidade ao sistema. Veja a avaliação do presidente do Banco Central Europeu » . "Este novo capital ajudará os bancos em dificuldades a preencher o buraco preenchido pela crise durante o período em que estamos", disse Bush. "Esta é uma medida de curto prazo para garantir a viabilidade do sistema bancário americano." Veja Bush anunciar o plano » . Ele também anunciou que a Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) iria "garantir temporariamente a maioria das novas dívidas" emitidas pelos bancos. "Isto resolverá um dos problemas centrais que assolam o nosso sistema financeiro – os bancos têm sido incapazes de pedir dinheiro emprestado e isso tem restringido a sua capacidade de emprestar ao consumidor e às empresas", disse Bush. "Quando o dinheiro flui livremente entre os bancos, será mais fácil para os americanos pedir dinheiro emprestado para casas e carros." O Governo, através do FDIC, iria também segurar imediata e temporariamente contas de operações não remuneradas que eram utilizadas principalmente por pequenas empresas "para cobrir operações do dia-a-dia". "Ao segurar cada dólar nessas contas, daremos tranquilidade aos pequenos empresários e traremos maior estabilidade ao sistema bancário", disse Bush. Os governos apressaram-se a injetar capital nos bancos depois de uma série de grandes falências terem deixado o sistema financeiro à beira da insolvência. Os bancos deixaram de conceder empréstimos uns aos outros e aos clientes por receio de não conseguirem recuperar as dívidas e por recearem que muitas instituições continuem a esconder perdas maciças com hipotecas de alto risco. Ver vencedor do Prémio Nobel elogiar plano do Reino Unido » . Paulson disse que o governo obteria ações preferenciais em troca de seu investimento. "Nove grandes instituições financeiras já aceitaram participar deste programa. Eles concordaram em vender ações preferenciais ao governo dos EUA, nas mesmas condições que estarão disponíveis para uma ampla gama de pequenos e médios bancos." Veja mais sobre o financiamento do resgate » . Segundo relatos, os gigantes bancários Citigroup, Bank of America, JPMorgan Chase, Wells Fargo, Goldman Sachs, Morgan Stanley e Merrill Lynch estariam entre os que receberiam financiamento. O presidente do Federal Reserve Bernanke disse: "Acredito firmemente que a aplicação dessas ferramentas, juntamente com a vitalidade e resiliência subjacentes da economia americana, ajudará a restaurar a confiança em nosso sistema financeiro e colocar nossa economia de volta no caminho de um crescimento vigoroso e saudável." Os mercados na Europa viram grandes ganhos no início caírem no pregão da tarde. No entanto, o FTSE de Londres, o CAC 40 de Paris e o DAX de Frankfurt fecharam entre 2,7% e 3,3% mais altos. Em todo o Oriente Médio, os mercados subiram entre 6,5% e 11%. Mais cedo, o japonês Nikkei 225 registrou ganho recorde de 14,15%. O índice sul-coreano KOSPI ganhou 6,1% e o australiano All Ordinaries subiu mais de 4%. Veja o índice Nikkei se recuperar » . Jesper Koll, da Tantallon Capital Research em Tóquio, disse: "O sistema está começando a funcionar. Podemos ver que os mercados de crédito estão começando a se estabilizar." Enquanto isso, a bolsa da Islândia reabriu na terça-feira pela primeira vez desde que as negociações foram suspensas na quarta-feira passada, com um valor 76% menor do que em seu valor de fechamento na semana passada. As autoridades islandesas alertaram, no entanto, que o novo valor reflete a ausência dos três grandes bancos que foram nacionalizados na semana passada e que representavam 80% do mercado de ações da Islândia. Levando isso em conta, a porta-voz da bolsa, Kristen Johannsdottir, disse que o mercado caiu apenas 2% no início do pregão.
O presidente dos EUA, George W. Bush, anuncia resgate de US$ 250 bilhões. Henry Paulson: Pagamentos de para-quedas dourados e excessos vão acabar. O japonês Nikkei fechou a terça-feira em alta de 14%, um recorde de um dia.
Quando a notícia surgir, D.L. Hughley estará pronto para zombar dela. D.L. Hughley estrelou "Os Hughleys" e "Os Reis Originais da Comédia". A CNN anunciou na quarta-feira que vai estrear um novo programa de fim de semana "não convencional" apresentado pelo comediante D.L. Hughley. "D.L. Hughley Breaks the News", como o programa é atualmente intitulado, contará com a visão bem-humorada de Hughley sobre os eventos da semana. Também incluirá entrevistas com jornalistas e repórteres, de acordo com a rede. "D.L. Hughley Breaks the News" tem estreia marcada para sábado, 25 de outubro. "Estou muito animado com a oportunidade de trabalhar com a rede que assisti por muito tempo e que, em grande medida, moldou minha visão cômica", disse Hughley em um comunicado à imprensa. "A CNN oferece a combinação perfeita de notícias e informações a nível local, nacional e internacional. O que mais um humorista pode pedir?" "D.L. é um viciado em notícias que está repleto de coisas para dizer sobre o que está acontecendo no mundo - a maioria delas engraçadas, todas pensativas, nenhuma delas previsível", disse Jon Klein, presidente da CNN/EUA. O programa se assemelhará mais aos talk shows noturnos de Jay Leno e David Letterman do que ao "Daily Show" de Jon Stewart, de acordo com Hughley. Hughley é conhecido por sua atuação e suas performances de stand-up. O comediante passou quatro temporadas em sua própria sitcom, "The Hughleys", e foi uma das estrelas da série de Aaron "West Wing" Sorkin, "Studio 60 on the Sunset Strip". O intérprete também foi um dos "Reis Originais da Comédia", juntamente com Bernie Mac, Steve Harvey e Cedric the Entertainer. CNN e CNN.com são unidades da Time Warner.
"D.L. Hughley Breaks the News" estreia na CNN em 25 de outubro. Comediante Hughley conhecido por "The Hughleys", "Studio 60"Show para apresentar entrevistas, cômico assume as notícias.
Um atirador que fez uma dúzia de reféns em um banco suburbano de Chicago depois de arrancar uma arma de um policial morreu nesta sexta-feira após atirar na própria cabeça, informou a polícia. Os reféns foram libertados na sexta-feira depois que um atirador se matou no subúrbio de Chicago, segundo a polícia. O impasse começou por volta das 13h30, depois que um policial de Wheaton atendeu a um chamado de um atropelamento perto do banco. Quando o policial chegou, o suspeito agarrou o policial por trás, segurou uma faca em sua garganta e exigiu sua arma, disse o vice-chefe Thomas Meloni. Durante uma luta que se seguiu, o policial foi cortado em um antebraço e o suspeito conseguiu pegar a arma e correr pelo saguão do Wheaton Bank & Trust, onde ordenou que todos fossem ao chão, disse Meloni. A polícia de Wheaton, cerca de 20 quilômetros a oeste de Chicago, não divulgou imediatamente a identidade do atirador. Enquanto os policiais evacuavam empresas e casas próximas e fechavam ruas e serviços ferroviários, negociadores de reféns falavam com o atirador por telefone. Eles conseguiram convencê-lo a libertar 10 reféns, deixando dois para trás, disse Meloni. "Em determinado momento, o suspeito começou a fechar as persianas de dentro do banco e desconectou o contato telefônico com os negociadores de reféns", disse Meloni. Pouco depois, por volta das 16h15, os policiais ouviram um único tiro e entraram correndo, disse Meloni. Segundo ele, o homem morreu com um único tiro na cabeça. Uma porta-voz do Hospital Central DuPage, Amy Steinbruecker, disse que o hospital tratou e libertou o policial que brigou com o suspeito por ferimentos leves. Imagens de televisão mostraram dezenas de pessoas a fugir do edifício de quatro andares do banco, que inclui outras empresas, com as mãos acima da cabeça. "Trancamos a porta do escritório, apagamos as luzes, desenhamos as persianas", disse Donna Price, 52, de McHenry, que trabalha no prédio de escritórios. "Então ouvimos uma batida na porta e era um cara da SWAT. Ele nos disse para sair agora. "Eu disse: 'Deixe-me pegar minha bolsa'. Ele disse: 'Não, agora'." Price disse que a polícia manteve as pessoas em uma escada do prédio antes de ordenar que elas saíssem. "Todos nós tivemos que colocar as mãos na parte de trás da cabeça e correr", disse Price de uma loja de conveniência do outro lado da rua, onde mais de 100 pessoas estavam lotadas.
Atirador fez uma dúzia de reféns em um banco suburbano de Chicago na sexta-feira. Polícia: Suspeito segurou faca na garganta do agente e exigiu a sua arma. Suspeito foi encontrado com um ferimento de bala na cabeça, disseram as autoridades.
O senador Barack Obama advertiu os seus apoiantes na quinta-feira para não se tornarem complacentes durante os últimos dias que antecedem as eleições, lembrando que perdeu as primárias de New Hampshire, apesar da vantagem nas sondagens. Depois de debater o senador John McCain, o senador Barack Obama diz que ainda há muita campanha a ser feita. "Para aqueles de vocês que estão se sentindo tontos ou arrogantes e acham que tudo está pronto, eu só [tenho] duas palavras para vocês: New Hampshire", disse o candidato presidencial democrata durante um café da manhã de arrecadação de fundos em Nova York. Você sabe que eu já estive nessas posições antes em que éramos favorecidos e a imprensa começa a se empolgar e acabamos apanhando. E essa é outra boa lição que Hillary Clinton me ensinou." Cerca de 10 horas depois de debater com o senador John McCain, Obama pediu aos principais colaboradores da campanha no Metropolitan Club, em Manhattan, que não tenham excesso de confiança, apesar de liderarem várias sondagens nacionais. Uma sondagem da CNN calculada na quarta-feira mostrava-o à frente entre 51% e 42%. "Temos 19 dias", disse Obama. "Vamos ter que trabalhar absolutamente tão duro quanto já trabalhamos em nossas vidas para apenas chegar ao início do que vai ser muito difícil e muito desafiador, mas, em última análise, quatro anos muito gratificantes, onde podemos colocar este país de volta nos trilhos." Veja mais comentários de Obama » . Horas depois, Obama falou para uma multidão em Londonderry, New Hampshire, atacando as táticas de debate de McCain. "Bem, New Hampshire, ontem à noite tivemos um debate. Acho que você viu um pouco da estratégia de ataque McCain em ação", disse ele. "Mas aqui está o que o senador McCain parece não entender: com a economia em turbulência e o sonho americano em risco, o povo americano não quer ouvir os políticos atacarem uns aos outros - você quer ouvir sobre como vamos atacar os desafios que as famílias de classe média enfrentam todos os dias." Obama instou McCain a "debater as nossas diferenças genuínas sobre as questões que importam", em vez de fazer da campanha do senador do Arizona "tudo sobre mim". "A verdade é que esta campanha é sobre vocês. Tem a ver com os seus trabalhos. Tem a ver com os seus cuidados de saúde. Trata-se da sua reforma. É sobre o futuro dos seus filhos", acrescentou. Veja Obama discutir a economia » . McCain, falando em um evento em Downington, Pensilvânia, na quinta-feira, abordou seu desempenho no debate. "Tivemos um bom debate ontem à noite. Foi muito divertido. ... Achei que me saí muito bem", disse sob fortes aplausos. McCain reiterou sua posição para levar os Estados Unidos adiante, já que economistas dizem que uma recessão é praticamente inevitável. "Não podemos passar os próximos quatro anos à espera que a nossa sorte mude... Vou levar-nos numa nova direção", disse. "Nossos problemas estão piorando, nossos inimigos assistem e temos que lutar, e é isso que farei por você... Não tenho medo da luta, estou pronto para ela." McCain também pediu aos eleitores que o ajudem a vencer a Pensilvânia - um estado onde uma sondagem da CNN mostra Obama à frente do seu homólogo por 50% a 40%. "Preciso do vosso voto. Vamos levar a Pensilvânia. ... Precisamos da sua ajuda. ... É uma corrida renhida, meus amigos", disse. McCain também respondeu às afirmações de Obama de que suas multidões são indisciplinadas e usam linguagem perigosa para descrever o senador de Illinois. "Não posso dizer o quanto estou orgulhoso de você", disse ele. Foi uma frase que usou no debate de quarta-feira à noite. iReport.com: Obama sobreviveu ao nocaute. Obama e McCain deverão falar na quinta-feira à noite no jantar de Alfred E. Smith, uma tradição política que remonta a 1945. Ele homenageia o primeiro católico nomeado para presidente e foi iniciado por Francis J. Spellman, arcebispo da Arquidiocese Católica Romana de Nova York na época. O candidato presidencial republicano também aparecerá no "Late Show with David Letterman", depois de cancelar uma aparição anterior, o que deixou o apresentador irritado. Também na quinta-feira, a companheira de chapa de McCain, a governadora do Alasca, Sarah Palin, soou uma nota de triunfo sobre o debate presidencial de quarta-feira durante a campanha em Bangor, Maine. "Eles [Obama e o candidato democrata à vice-presidência, Joe Biden] olham para o passado porque preferem concorrer contra a atual administração, parece, e essa estratégia, felizmente, está realmente começando a se desgastar muito", disse Palin. "Como John McCain lembrou a Barack Obama ontem à noite, se ele quisesse concorrer contra George Bush, tinha a sua oportunidade há quatro anos. Este ano, o nome na cédula é John McCain - e a América sabe que John McCain é o seu próprio homem, ele é o malandro." Embora o Maine seja democrata há quase duas décadas, a campanha de McCain está fazendo um esforço no 2º Distrito Congressional rural do estado, ao qual é atribuído um voto eleitoral independente de como o estado vota em geral. Apesar dos esforços do campo de McCain, o Comitê Nacional Republicano parou de veicular anúncios no estado. Palin mais tarde viajou para Elon, Carolina do Norte. Num comício à tarde na Universidade de Elon, perto de Greensboro, Palin pressionou o público a manter-se firme contra as acusações de campanha negativa e disse-lhes para prestarem "muita atenção" ao histórico de Obama. "Não é mesquinho e não é campanha negativa quando você chama alguém para fora em seu registro", disse ela. "Portanto, não deixe ninguém, não deixe que eles façam você acreditar que você está sendo negativo ou mesquinho, antipatriótico ou injusto quando você está perguntando sobre o histórico de alguém, ok?" Após o comício, Palin continuou a angariar fundos numa casa em Greensboro. Biden está viajando para Los Angeles, Califórnia, gravando aparições no "The Tonight Show with Jay Leno" e no "Ellen Degeneres Show". O produtor político da CNN, Ed Hornick, contribuiu para este relatório.
NOVO: Palin na Carolina do Norte: Preste "muita atenção" ao histórico de Obama. Obama para a multidão de New Hampshire: McCain tornou-se "tudo sobre mim" McCain diz "achei que me saí muito bem" no debate de quarta-feira. Obama: Eu estava à frente em New Hampshire, e acabamos "apanhando"
Nota do editor: Glenn Beck está no CNN Headline News todas as noites às 7 e 9 ET e também é apresentador de um programa de rádio nacional conservador. Glenn Beck diz que os problemas de Wall Street começaram com uma mania selvagem por hipotecas subprime. NOVA IORQUE (CNN) - "A ganância é boa." Pelo menos, foi isso que o personagem de Michael Douglas, Gordon Gekko, afirmou no filme Wall Street. Mas, assim como a Gekko, as empresas modernas que seguiram esse lema agora se perguntam como tudo poderia entrar em colapso tão rápido. Você já sabe os nomes: Countrywide Financial, Bear Stearns, IndyMac, Fannie Mae, Freddie Mac, Lehman Brothers, AIG. E isso sem contar empresas como Citigroup, Merrill Lynch e Goldman Sachs que, embora ainda existam, perderam incontáveis bilhões em valor de mercado e demitiram milhares de funcionários. Talvez a ganância não seja tão boa, afinal. O Lehman foi fundado em 1844, quando Henry Lehman, um imigrante alemão, abriu uma pequena loja em Montgomery, Alabama. Seus irmãos se juntaram a ele seis anos depois e, em 1858, estavam ocupados transformando algodão fornecido por agricultores locais em uma safra de dinheiro - um negócio que não tinha nada a ver com ajudar famílias de baixa renda a pagar McMansions de 27 quartos. Mais de 150 anos depois, depois de sobreviver à Grande Depressão, à Black Monday, à crise das poupanças e dos empréstimos e à falência das pontocom, o Lehman Brothers pediu proteção contra falência. Tinham passado 14 anos como empresa pública sem nunca terem reportado um único prejuízo trimestral. Agora, eles nunca mais terão lucro. A história de Bear Stearns é estranhamente semelhante. Fundada em 1923. Sobreviveu a todas as crises. Nunca registou um prejuízo trimestral até ao ano passado. Foi-se sem deixar rasto. Então, como é que 235 anos de finanças americanas sólidas desapareceram praticamente de um dia para o outro? Bem, não é tão complicado quanto você pensa. Se você substituir todas as siglas inventadas pelos cérebros de Wall Street por referências a coisas que a Main Street entende, fica muito mais fácil ver como tudo aconteceu. Aqui está uma história rápida que eu inventei que faz exatamente isso. (Nota para qualquer executivo de Wall Street que possa estar lendo isso: eu sei que esta pequena história simples não é perfeita, mas vamos lembrar que você é quem tentou tornar tudo complicado e eu sou o único que ainda tem um emprego.) É pouco antes do Natal de 1996, e enquanto você vê pais ansiosos se atropelando para comprar bonecas Tickle Me Elmo para seus filhos, você vê uma oportunidade. "Esta não é uma bolha Tickle Me Elmo", você pensa para si mesmo, "esta é uma tendência de longo prazo. Cada pessoa na América em breve terá um Tickle Me Elmo, talvez até dois. É o sonho americano." Você aborda seu banqueiro local sobre um empréstimo e, naturalmente, ele adora sua ideia. Na verdade, ele ama tanto que para cada $1 que você tem em sua conta, ele está disposto a emprestar-lhe $34. Ótimo negócio, você pensa, como você maximizar sua linha de crédito e comprar tantos Tickle Me Elmos como você pode. As vendas são fáceis no início. As pessoas estão fazendo fila para comprar suas bonecas e os preços estão indo muito mais alto do que você jamais pensou. A única pessoa mais feliz do que você é o seu banqueiro. Mas no ano seguinte algo inesperado acontece: as crianças param de pedir Tickle Me Elmos. Você tenta reduzir o preço, mas nenhum comprador aparece. Você reduz mais o preço, mas sua loja continua vazia. O pânico instala-se. Você tem certeza de que essa crise é apenas temporária (afinal, quem não gostaria de um Tickle Me Elmo?), mas você está rapidamente ficando sem dinheiro. Sua única opção é ganhar tempo e esperar que o Tickle Me Elmos comece a voar de suas prateleiras novamente. Você visita todos os bancos da cidade e, usando suas pilhas de bonecos Tickle Me Elmo como garantia (que, claro, você comprou com dinheiro que não tinha), você obtém o máximo de capital novo possível. Logo esse dinheiro também acabou. Até os seus amigos e familiares se recusam a conceder-lhe mais empréstimos. No final da corda, você vai para a sua prefeitura, que lhe dá um "empréstimo-ponte" para você passar pelos próximos meses (algo que deixa seus concorrentes vendedores de Furby extremamente chateados). Infelizmente, não importa quanto você peça emprestado, ainda há um pequeno problema incômodo: ninguém quer mais comprar suas bonecas estúpidas Tickle Me Elmo. Quanto mais tempo esperar, menos valem a pena. Você vende alguns por centavos de dólar, mas logo não consegue fazer isso. Então as coisas ficam ainda piores: surgem notícias de que a China está envenenando alguns Tickle Me Elmos antes de enviá-los para os Estados Unidos. Agora suas bonecas não estão apenas fora de moda, elas são tóxicas. Você literalmente não pode nem mesmo dá-los. Logo o resto do seu dinheiro seca, assim como as pessoas que estão dispostas a emprestá-lo mais. Agora você está sem dinheiro; fora de um emprego e, se não fosse pela pilha de bonecos venenosos Tickle Me Elmo em seu porão, completamente sozinho - o que soa como os CEOs do Lehman Brothers e do Bear Stearns. Acredite ou não, essa história ridícula pode estar longe da realidade, mas não está muito longe de descrever o que essas empresas financeiras e hipotecárias fizeram consigo mesmas. Basta substituir as referências do Tickle Me Elmo pelas outrora populares, depois descontadas, agora completamente tóxicas hipotecas subprime e você está praticamente lá. Quando você corta todo o barulho sobre "empréstimos-ponte" e "janelas de desconto", o que resta é o fato de que muitas empresas ainda possuem muitos Tickle Me Elmos que ninguém quer comprar. Dar mais dinheiro a essas empresas não resolve nada, apenas compra tempo. A menos e até que o problema subjacente seja corrigido, nenhuma reviravolta real pode acontecer. Mas todos sabemos que os investidores (e os líderes eleitos preocupados com as suas carreiras em novembro) não são assim tão pacientes. É por isso que o novo coro que você provavelmente ouvirá em breve será de pessoas argumentando que a única maneira de sair dessa bagunça é o governo federal intervir e comprar todas as hipotecas tóxicas. Isso permitiria que as empresas com olhos maiores do que os seus balanços recomeçassem, com quase nenhuma repercussão e sem nunca assumirem a responsabilidade pelos seus erros. Venha pensar nisso, talvez a ganância não seja tão ruim assim. Será que o governo realmente consideraria essa ideia? Já o são. Na verdade, a única coisa que impede os políticos de nos "recompensarem" com uma nova agência governamental que colocará em jogo mais milhares de milhões dos nossos impostos é, ironicamente, a eleição de novos políticos. Disclaimer: Tickle Me Elmo ainda é um produto extremamente popular, não tóxico e, até onde sei, não é responsável pela crise de crédito. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as do escritor.
Glenn Beck: Centenas de anos de história de Wall Street desapareceram esta semana. Grandes empresas entraram em colapso devido ao fiasco das hipotecas subprime, diz ele. Beck: As empresas ainda possuem muitas hipotecas tóxicas que não podem vender. Uma nova agência governamental poderia se formar para comprar hipotecas, diz Beck.
Nota do editor: Fareed Zakaria é um analista de assuntos externos que é o anfitrião de "Fareed Zakaria: GPS" na CNN às 13h ET domingos. "Os Estados Unidos terão de lutar para atrair capital e investimento como qualquer outra nação", diz Fareed Zakaria. A crise nos mercados financeiros globais estará no topo da agenda enquanto os ministros das Finanças dos principais países industrializados do mundo e governadores de bancos centrais se reúnem em Washington. Em um esforço para dar algum fôlego às economias ao redor do mundo, o Federal Reserve, em conjunto com outros cinco bancos centrais, reduziu sua taxa básica de empréstimo de 2% para 1,5%. No entanto, a crise financeira global afundou os dentes a tal ponto que os analistas dizem que o plano de resgate de US$ 700 bilhões e o corte coordenado de juros foram apenas passos na direção certa, e será preciso muito mais para realmente fazer o crédito avançar. A CNN conversou com o especialista em assuntos mundiais Fareed Zakaria sobre os desenvolvimentos mais recentes. CNN: A economia é tão ruim quanto todos dizem? Zakaria: O que está acontecendo agora é uma crise financeira profunda e devastadora, diferente de qualquer outra que vimos desde a década de 1930. Está contribuindo para uma ampla desaceleração da economia americana. A dor está se espalhando pelo mundo. É feio. Mas a história do capitalismo está repleta de crises de crédito, pânicos, colapsos financeiros e recessões. Não significa o fim do capitalismo. CNN: Então, por que não podemos simplesmente deixar que os mercados livres resolvam os problemas econômicos atuais sem que o governo federal se envolva? Zakaria: Nós simplesmente não podemos aceitar as quedas que costumavam ser rotineiras para os países ocidentais no século 19, quando vimos muito menos intervenção do governo. Consegue imaginar as consequências políticas de taxas de desemprego de 20% ou de crescimento de 5%? O governo deve experimentar intervenções maciças no mercado para garantir que o crédito volte a fluir sem problemas. Estas intervenções tornaram-se parte integrante do capitalismo moderno. CNN: Então, o que o governo deve fazer? Zakaria: Essa é a verdadeira questão: como regular os mercados para que você obtenha o máximo de inovação e crescimento, mas modere seus movimentos mais selvagens? O Governo terá de o fazer por tentativa e erro. Ninguém sabe, em teoria, como seria o sistema perfeito. No curto prazo, o que for preciso, incluindo a compra de hipotecas, dívidas, ações. Claramente, o sistema financeiro dos Estados Unidos precisa de novas, diferentes e melhores regulamentações para o século 21, e esta crise deve ajudar a produzi-las. CNN: O que isso significa para os Estados Unidos? Zakaria: As pessoas em todo o mundo já viram os Estados Unidos como a economia mais moderna, sofisticada e produtiva do mundo. Agora eles se perguntam, tudo isso foi um castelo de cartas? Eles ouviram os formuladores de políticas americanos com respeito, até mesmo admiração. Hoje, perguntam-se se estes funcionários sabem o que estão a fazer. Esta perda de credibilidade terá consequências duras. Durante décadas, os Estados Unidos atraíram enormes quantidades de capital - 80% da poupança excedentária do mundo - o que lhes permitiu viver acima das suas possibilidades. Essa era está a chegar ao fim. Os Estados Unidos terão de lutar para atrair capital e investimento como qualquer outra nação. CNN: O que podemos fazer? Zakaria: Precisamos acordar e levar a sério nossos desafios. Temos de resolver todas estas questões, e rapidamente -- restaurar a confiança, reformar o sistema, devolver o país à sanidade orçamental. Temos a oportunidade de continuar a ser o protagonista num mundo mais rico, mais dinâmico e mais emocionante. Mas temos de mudar substancialmente a nossa abordagem.
Zakaria: Crises de crédito, colapsos financeiros, recessões não são o fim do capitalismo. O governo deve tentar intervenções maciças no mercado para fazer o crédito fluir, diz ele. Zakaria: O sistema financeiro dos Estados Unidos precisa de novas, diferentes e melhores regulamentações. Temos de restaurar rapidamente a confiança, reformar o sistema, devolver a sanidade fiscal, afirma.
Nota do editor: Junte-se a Roland S. Martin para seu segmento semanal de sound-off no CNN.com Live às 11h10 ET de quinta-feira. Se você é apaixonado por política, ele quer ouvir de você. Colunista sindicalizado nacionalmente e radialista em Chicago, Martin disse que votará em Barack Obama em novembro. É autor de "Escuta do Espírito Interior: 50 Perspetivas sobre a Fé" e "Fala, irmão! A visão de um homem negro sobre a América." Visite seu site para obter mais informações. Roland Martin diz que a governadora Sarah Palin fala duro, mas evita muitas perguntas difíceis. Você sabe o que havia de tão bom em Magic Johnson, Larry Bird e Michael Jordan? Foram três dos maiores trash talkers da história da NBA, mas tinham o jogo para o apoiar. Alguém deveria dizer isso à governadora Sarah Palin. A companheira de chapa do senador John McCain na vice-presidência tem corrido pelo país, disparando seus apoiadores leais - sim, ela, e não necessariamente McCain - ao criticar o senador Barack Obama por "brincar com terroristas" e exigir que o povo americano saiba exatamente quando soube do passado do radical William Ayers dos anos 1960. Ela atiçou a multidão ao dizer: "Este não é um homem que vê a América da maneira que você e eu vemos a América". Todos sabemos para que isso se destina: retratar Obama como um estrangeiro que não é tão americano como ela. Ou você. Ou Joe Six-pack, a mãe do hóquei, a mãe do futebol, a mãe do Wal-Mart, o pai da NASCAR e as outras palavras codificadas que ela usa regularmente. Mas o que é verdadeiramente patético é que Palin fala duro, mas tem realmente medo de enfrentar os seus próprios problemas. Uma vez que ela é boa em proclamar que o povo americano precisa saber quem é Barack Obama - uma tentativa de pintá-lo como uma figura obscura que pode ocupar a Casa Branca - o povo americano merece ouvir Palin responder se seu marido, Todd, um ex-membro do Partido da Independência do Alasca, concordou com seu fundador, que queriam separar-se do sindicato. Há algo mais antiamericano do que querer cortar os laços com o país? Envie suas perguntas a Roland Martin e ouça seu programa na CNNRadio e CNN.com Live, quinta-feira ao meio-dia ET. É fundamental que Palin responda a perguntas sobre se discorda das críticas de John McCain à decisão da Administração Bush de retirar a Coreia do Norte da lista de países terroristas. Ela falou a favor. McCain não. Estão ou não na mesma página? O povo americano merece ouvir de Palin por que ela não disse uma palavra para repreender os comentários odiosos, patéticos e degradantes feitos em comícios com ela, como quando alguém na multidão chamou Obama de terrorista, outra pessoa gritou "Fora com a cabeça" e outros sugeriram que ele é um traidor. Por fim, você não acha que o autointitulado malandro precisa assumir o que realmente aconteceu com a demissão do comissário no Alasca? Ela foi declarada por um investigador especial como estando dentro de seus direitos ao demitir o comissário, mas foi criticada por abuso de poder e violação do ato ético do Estado. Então, o que ela disse em uma teleconferência com repórteres do Alasca - que não foram autorizados pelo campo McCain a fazer perguntas de acompanhamento? Que ela foi inocentada de todas as irregularidades, legal e eticamente. Está certo. Ela repetiu várias vezes uma mentira absoluta, e devemos dizer: "Ei, está tudo bem. Ela pisca para nós. Nós amamos sua mãe de hóquei schtick. Não se preocupe com essa coisa de abuso de poder." Bem, depois de ter de lidar com o facto de o Vice-Presidente Dick Cheney ter sido acusado de bater o tambor para a guerra, repreendendo e pressionando o nosso aparelho de inteligência para corresponder às suas opiniões políticas sobre o Iraque, não acha que devemos realmente preocupar-nos com alguém que foi acusado num relatório, autorizado por democratas e republicanos, de usar o seu poder e influência para conseguir o seu caminho? Claro, seus apoiadores dirão que ela conversou com a "mídia". Ela foi questionada por Laura Ingraham, Rush Limbaugh e aquele auto-descrito jornalista - sim, ele realmente se chamava assim - Sean Hannity da Fox. Palin já deu entrevistas com Charlie Gibson, da ABC, Katie Couric, da CBS, e com a TV local. Mas por que ela tem tanto medo de Brian Williams, da NBC? E por que ela tem tanto medo da CNN? Será que ela de alguma forma acha que nossas grandes armas como Wolf Blitzer, Anderson Cooper e Campbell Brown são muito duras em fazer perguntas? Meu Deus, Tina Fey realmente fez mais entrevistas sobre interpretar Sarah Palin do que Sarah Palin fez sobre ser Sarah Palin! McCain, o senador Joe Biden, Barack e Michelle Obama, a senadora Hillary Clinton, Cindy McCain e até a mãe de McCain, de 95 anos, e o pai de Palin deram entrevistas à CNN, partilhando as suas ideias sobre a campanha. Mas Palin? Nem um sussurro. É claro que Palin realmente não é uma verdadeira mulher fronteiriça. Veja, quando você pega uma arma, carrega um pau grande e cospe fogo, você não tem medo de enfrentar todos os que chegam. Então, Sarah, se você quer falar alto na campanha para o público que não fala de volta, vá em frente. Mas se você realmente é o político malandro que diz ser, venha falar conosco jornalistas moles, mimados e elitistas. Certamente não somos tão duros quanto o alce que você gosta de derrubar com seu rifle de caça protegido pela Segunda Emenda. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as do escritor.
Roland Martin: O governador Palin fala duro na campanha. Martin: Palin tem evitado perguntas sobre muitas questões difíceis. Palin deu apenas um número limitado de entrevistas, diz Martin. Palin não se pronunciou sobre a investigação ética no Alasca, diz ele.
Nota do editor: David Hawkins é diretor de políticas públicas e pesquisa da National Association for College Admission Counseling, uma organização sem fins lucrativos que representa mais de 11.000 conselheiros do ensino médio e oficiais de admissão universitária de todo o país. Ele foi o autor de um relatório no mês passado da comissão da organização sobre o uso de testes padronizados. David Hawkins diz que as pontuações dos testes não devem ser usadas para classificar a qualidade da faculdade. ARLINGTON, Virgínia (CNN) - Uma recente controvérsia na Universidade Baylor trouxe nova atenção para o uso indevido generalizado de testes de admissão padronizados para classificar a qualidade das faculdades e universidades dos Estados Unidos. O SAT e o ACT alcançaram status quase icônico nos Estados Unidos e em todo o mundo. Como observou o falecido autor e estudioso Stephen Jay Gould, os testes são vistos por muitos como "abstrusos e misteriosos", com efeitos poderosos sobre políticas públicas, mobilidade social e até identidade individual. O uso indevido das pontuações dos testes como critérios de classificação das faculdades cria uma pressão indevida sobre os serviços de admissão para que busquem pontuações cada vez mais altas nos testes e alimenta a influência desproporcional dos testes. Em junho passado, a Universidade Baylor encorajou seus alunos do primeiro ano já admitidos a retomar o SAT. A recompensa para os alunos que refizeram o teste foi de US$ 300 em créditos de livraria. Os estudantes que aumentaram sua pontuação em mais de 50 pontos receberam uma bolsa de ajuda por mérito de US$ 1.000. Se um número suficiente de alunos retomasse o SAT e aumentasse suas pontuações, os ganhos poderiam ser suficientes para levar Baylor para cima na lista de classificações. Os escassos recursos financeiros alocados para este plano são muito necessários em outros lugares, particularmente entre estudantes de baixa renda em áreas rurais e urbanas em todo o país, para gastar em um esforço para elevar o perfil SAT de uma faculdade. Um porta-voz de Baylor disse à Associated Press na quinta-feira que a universidade "enganou" e provavelmente acabaria com os incentivos. É fundamental entender que pontuações altas de SAT e ACT por si só não equivalem a mérito. No mês passado, a Comissão sobre o Uso de Testes Padronizados na Admissão de Graduação da nossa organização emitiu um relatório pedindo uma mudança na forma como todos os envolvidos nas admissões universitárias usam os testes. Os maus usos dos testes alimentam a perceção pública de que as pontuações são o fator mais influente na admissão à faculdade. Nos últimos 15 anos, a pesquisa da National Association for College Admission Counseling (NACAC) mostrou que as notas dos alunos no ensino médio, particularmente as notas em cursos preparatórios para faculdades, são de longe a consideração mais importante nas decisões de admissão à faculdade. Um dos problemas mais prementes em relação às pontuações SAT e ACT é o seu uso indevido na fórmula de rankings universitários do U.S. News and World Report. O SAT e o ACT foram concebidos para fornecer informações sobre um estudante a faculdades e universidades e nunca foram concebidos para serem medidas de qualidade universitária. Assim, a comissão encorajou a U.S. News and World Report a eliminar as pontuações dos testes como medida de qualidade institucional. A fórmula de classificação do U.S. News inclui uma pontuação de "seletividade do aluno" que constitui 15% da classificação geral de uma faculdade. As pontuações SAT ou ACT dos inscritos representam 50% da pontuação de seletividade dos alunos. Em resposta ao relatório da NACAC, U.S. News and World Report disse: "Enquanto os testes padronizados desempenharem um papel integral no processo de admissão na faculdade, a U.S. News os usará como parte de nossa metodologia de classificação." A situação em Baylor é um lembrete do valor inflacionado atribuído ao SAT e ao ACT no ensino superior. O fervor em torno dos rankings, bem como o tempo que as faculdades vão para aumentá-los, são distrações infelizes no ensino superior e nas admissões. A impressão que os alunos e as famílias têm dos rankings é que notas mais altas nos testes significam faculdades de maior qualidade. Para tomar emprestada uma frase familiar aos reitores de admissão, muitas faculdades recrutam ótimos alunos e, em seguida, formam ótimos alunos. Isso é por causa da instituição ou dos alunos? Algum crédito, sem dúvida, deve ir para ambos. Mas será que uma faculdade é de qualidade inferior porque as pontuações SAT dos seus alunos são inferiores às dos alunos de outra faculdade? De um modo geral, a capacidade dos testes de admissão para prever o sucesso no ensino superior é muito mais limitada do que a maioria das pessoas pensa. Na maioria das vezes, as faculdades determinam a utilidade das pontuações dos testes de admissão avaliando o quão bem preveem as notas do primeiro ano. As faculdades estão erradas em colocar tanta ênfase nas pontuações dos testes como medidas de seu valor institucional quando os escritórios de admissão em geral consideram as pontuações como um entre muitos indicadores do mérito de um aluno. Por mais influentes que tenham sido os rankings junto dos estudantes e das famílias, será de admirar que as faculdades, cujos intervenientes muitas vezes exigem classificações mais elevadas, se esforcem tanto para influenciar a sua posição nos rankings? O uso indevido das notas dos testes tem ramificações reais para os alunos e as famílias. Para cada aluno capaz de pagar tutoria de desempenho de teste e taxas para fazer o teste muitas vezes, há muitos estudantes qualificados de origens mal servidas que ficam desencorajados por não poderem competir. Para cada faculdade que eleva seu perfil SAT ou ACT para fins de ranking, há centenas, se não milhares, de estudantes qualificados que nunca se candidatarão porque as pontuações dos testes artificialmente inflacionadas sinalizam mais uma barreira ao ensino superior. É fundamental reavaliar as variadas utilizações dos testes de admissão e proteger-se contra a sua utilização indevida em todas as formas. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de David Hawkins.
David Hawkins: Os testes de admissão são usados erroneamente para classificar a qualidade da faculdade. Hawkins diz que os incentivos da Universidade Baylor para as pontuações dos testes são um erro. As notas são muito mais importantes do que as notas dos testes nas decisões de admissão, diz ele. Hawkins: U.S. News deve cair as pontuações SAT e ACT nos rankings.
Aos 51 anos, o primeiro-ministro polaco, Donald Tusk, percorreu um longo caminho. Como parte da minoria kashubiana que vive na região de Gdansk, ele nasceu de pais da classe trabalhadora - seu pai um carpinteiro e sua mãe uma enfermeira. O Primeiro-Ministro polaco, Donald Tusk, foi eleito em novembro de 2007. Como estudante de História na Universidade de Gdansk no final da década de 1970, um período de crescente descontentamento com o regime comunista na Polónia, envolveu-se ativamente na criação do Comité de Solidariedade dos Estudantes da oposição, fundado em reação ao assassínio do ativista estudantil Stanislaw Pyjas pelo Serviço de Segurança do Estado. Apesar das suas atividades anticomunistas, concluiu com sucesso os seus estudos em 1980 e aderiu ao movimento sindical Solidariedade Independente. Quando os comunistas impuseram a lei marcial em 1981, ele continuou com suas atividades clandestinas, escrevendo panfletos sobre as ideias do economista liberal Friedrich Hayek e o conceito de propriedade privada. Seus heróis se tornaram o ex-presidente americano Ronald Reagan e a primeira-ministra britânica Margaret Thatcher. Com a queda do comunismo em 1989, o Movimento Solidariedade dividiu-se. Lech Walesa, antigo líder do Solidariedade, foi eleito Presidente, enquanto Tusk cofundou o KLD (Partido do Congresso Liberal e Democrático) com outras figuras conhecidas. O Partido defendeu, entre outras coisas: a economia de mercado livre, a privatização, a liberdade individual dos cidadãos polacos e a adesão da Polónia à UE. No ano seguinte, durante as eleições parlamentares de 1991, o KLD ganhou 37 assentos na câmara baixa do Parlamento polonês. Não sendo capaz de acompanhar o seu sucesso nas eleições de 1993, o KLD fundiu-se com o maior Partido da União Democrática (UD) para formar um novo partido chamado União da Liberdade (UW). Tusk logo se tornou vice-presidente e, nas eleições de 1997, foi eleito para o Senado. Em 2001, Tusk formou o Partido da Plataforma Cívica (PO), conquistando lugares nas eleições parlamentares desse ano e tornando-se vice-presidente do Parlamento. Mas a Plataforma Cívica não foi capaz de sustentar o seu sucesso nas eleições de 2005. Tusk e o seu partido perderam as eleições presidenciais e parlamentares para o PiS (Partido Lei e Justiça), de Lech Kacczynski. Este revés não durou quando Tusk triunfou sobre o PiS de Jaroslaw Kaczynsky nas eleições de outubro de 2007 e se tornou primeiro-ministro da Polónia. As políticas económicas de Tusk são favoráveis às empresas: menos obstáculos burocráticos e interferência do Estado, tornando mais fácil para os empresários criarem empresas. Ele também está tentando atrair mais de um milhão de poloneses que deixaram o país para trabalhar em outros países da União Europeia depois que o país aderiu à UE em 2004. Tusk é um jogador de futebol afiado, visto em sua juventude como um atacante promissor. É casado com a historiadora Malgorzata e tem dois filhos, Kasia e Michal.
Envolvido em atividades anticomunistas como estudante em Gdansk. Em 1989, Tusk cofundou o KLD (Partido do Congresso Liberal e Democrático)Em 1997 foi eleito para o Senado polaco. Tornou-se primeiro-ministro da Polónia após as eleições parlamentares de 1997.
(Vida costeira) - Descalça na costa arenosa da Ilha Catalina, Kim Francis guarda os olhos do sol e olha de volta para a Califórnia continental. "Não consigo acreditar que estamos a 22 milhas de Los Angeles", diz ela, sorrindo. "Posso nunca mais voltar." Os remadores podem experimentar Catalina a partir da superfície da água. Atrás dela, o terreno acidentado de Two Harbors se estende por colinas ondulantes atravessadas por caminhos sinuosos. Perto da doca da balsa, a modesta vila (uma loja de presentes, uma cabine de atividades e um restaurante) vibra com os visitantes. Eles vêm aqui para o extremo oeste de Catalina - longe de Avalon, o assentamento muito maior da ilha - para caminhar e observar a vida selvagem. Muitos têm sua primeira tentativa de mergulhar e remar, diz o guia de caiaque Jason Clarke. Ajustando sua máscara colorida e snorkel, Jason mergulha do catamarã Garibaldi de 45 pés em Isthmus Cove e incentiva um grupo de turistas a fazer o mesmo. "Você não encontrará florestas de algas como esta em qualquer lugar", diz Clarke. "E cruze sempre os dedos por um golfinho." Os remadores podem experimentar Catalina a partir da superfície da água, com passeios que visitam enseadas isoladas e cavernas misteriosas, todas abertas para exploração. Alguns toques do remo separam os caiaques dos pelicanos, leões-marinhos e um bisão, que observa de terra. "Se a cauda abanar, o búfalo está de bom humor", diz Rod Jackson, que ajuda a fazer turnês do Hummer para ver bisontes. "Mas nunca chegue muito perto." Os bisões estão na ilha desde a década de 1920, quando foram trazidos como figurantes de filmes. Hoje, eles são quase 250 e são protegidos pela Catalina Island Conservancy. "Às vezes temos um rebelde", diz Jackson, gesticulando para um bisão solitário em frente à única pousada da região, The Banning House Lodge. As autorizações gratuitas para caminhadas permitem que os visitantes vagueiem pela ilha à vontade. Os viciados em adrenalina vão querer enfrentar a Boushay Trail, que sobe 1.800 pés até o Silver Peak, o ponto mais alto a oeste de Two Harbors. Aqueles que chegarem ao topo serão recompensados com vistas arrebatadoras do Pacífico. E, como Kim Francis, eles podem não querer sair. Melhor do extremo oeste. Para obter informações abrangentes sobre todas as empresas listadas, visite visittwoharbors.com. Estadia: O Banning House Lodge, uma cama e pequeno-almoço rústico de 1910 com 11 quartos, não tem TVs, relógios ou telefones. Alguns quartos oferecem vistas para a Enseada do Istmo e para o Porto Catalina. (O quarto 11 tem vistas espetaculares da enseada.) As taxas de inverno começam em US $ 89; ligue para 310/510-4228. Para acampar na área, ligue para 310/510-8368, ou para alugar uma cabana entre novembro e abril, ligue para 800/626-0720. Jogo: Centro de Visitantes; 310/510-4205. Centro de Mergulho e Recreação; 310/510-4272. Para passeios de um dia de pesca charter para Two Harbors, ligue para Afishinado Charters em 323/447-4669 ou visite fishcatalina.com. Dine: O restaurante Harbor Reef e o Harbor Reef Saloon servem entradas de frutos do mar frescos, bifes e coquetéis exclusivos. Recomendamos a assinatura Two Harbors "Buffalo Milk" -- uma mistura doce (e forte) de licores, vodka e chantilly; 310/510-4215. E-mail para um amigo . Entre para ganhar um Brinde mensal de Reforma de Quarto da MyHomeIdeas.com . Direitos Autorais © Vida Costeira, 2008 .
Two Harbors, no extremo oeste de Catalina, é muito mais silencioso do que Avalon. Passeios de remo visitam enseadas isoladas e cavernas misteriosas. Permissões de caminhada gratuitas permitem que os visitantes vagueiem pela ilha à vontade.
A polícia recuperou duas das quatro pinturas impressionistas roubadas no início deste mês num ousado assalto a um museu, anunciou esta terça-feira a polícia de Zurique, na Suíça. As "papoilas perto de Vetheuil", de Claude Monet, foram recuperadas pela polícia suíça. As pinturas a óleo de Monet e van Gogh estavam em boas condições, disse a polícia, e as buscas continuaram pelos outros dois - um Cezanne e um Degas. Um atendente de estacionamento do Hospital Universitário Psiquiátrico de Zurique encontrou as pinturas na tarde de segunda-feira na parte de trás de um carro branco desbloqueado, disse a polícia. Não ficou claro há quanto tempo o carro, um Opel Omega com placas roubadas, estava estacionado no terreno, segundo a polícia. "As duas pinturas, no valor de cerca de 70 milhões de francos (64 milhões de dólares), estão em bom estado e ainda estão protegidas pela cobertura de vidro original", disse a polícia em um comunicado. Três homens mascarados roubaram as quatro pinturas no que a polícia chamou de assalto "espetacular" em 11 de fevereiro na E.G. Buhrle Collection - uma das melhores coleções de arte impressionista e pós-impressionista do mundo. Um dos homens ameaçou os funcionários da porta do museu com uma pistola e os forçou ao chão, disse a polícia, enquanto os outros dois homens entraram em uma sala de exposições e roubaram quatro pinturas a óleo de Paul Cezanne, Edgar Degas, Claude Monet e Vincent van Gogh. Depois, os três homens carregaram as pinturas em um carro branco estacionado em frente ao museu e depois fugiram, segundo a polícia. As pinturas recuperadas na segunda-feira são "Papoilas perto de Vetheuil", de Monet, e "Blossoming Chestnut Branches", de van Gogh. Ainda faltam "Conde Lepic e suas Filhas", de Degas, e "Menino de Colete Vermelho", de Cézanne. As quatro pinturas valem um total de cerca de US$ 163 milhões (180 milhões de francos suíços). Uma recompensa de US$ 91.000 (100.000 francos suíços) foi postada por informações que levem à devolução das pinturas, disse a polícia. Uma força-tarefa da polícia de Zurique, que inclui um especialista em arte, recebeu dicas de todo o mundo, disse a polícia. A força-tarefa estava investigando possíveis conexões com outros roubos de arte dentro e fora da Suíça. O assalto em Zurique seguiu-se ao recente roubo na Suíça de duas pinturas de Pablo Picasso, disse Bjoern Quellenberg, porta-voz do Kunsthaus, outro importante museu de arte de Zurique. O diretor do Kunsthaus faz parte do conselho da fundação privada de arte E.G. Buhrle, disse Quellenberg. Nesse roubo, os ladrões roubaram o "Tete de Cheval", de 1962, e o "Verre et Pichet", de Picasso, de 1944. Eles estavam emprestados por um museu alemão e avaliados em US$ 4,5 milhões quando foram roubados em 6 de fevereiro, de acordo com relatos da imprensa. E-mail para um amigo .
A polícia suíça recuperou duas obras de arte roubadas no início deste mês. Obras-primas roubadas em roubo de arte em Zurique valiam US$ 163 milhões. Haul incluiu peças de Cézanne, Van Gogh, Degas e Monet. O van Gogh e Monet foram encontrados, o Cezanne e Degas continuam desaparecidos.
Milhares de pessoas marcharam no centro de Bagdá neste sábado para protestar contra uma proposta de acordo de segurança entre os Estados Unidos e o Iraque que estenderia a presença de tropas americanas no país após o final do ano. Milhares de pessoas realizaram uma marcha em massa por Bagdá, no Iraque, no sábado, para protestar contra um acordo de segurança planejado entre os EUA e o Iraque. O partido político do clérigo iraquiano Muqtada al-Sadr convocou a manifestação. A certa altura, vários oradores num palanque dirigiram-se à massa popular, instando o Governo iraquiano a rejeitar a proposta. "Acabem com a ocupação americana do Iraque!", gritou um orador em inglês. Hazem al-Araji, um assessor sênior de al-Sadr, disse aos manifestantes que suas vozes seriam ouvidas nos Estados Unidos. "Graças a vocês, a essas vozes e aos milhões de vozes, George Bush ouvirá esses milhões de telefonemas em sua 'Casa Negra' - em que você gritou: 'Não, não, América!'", disse ele. Veja os manifestantes agitarem bandeiras, enxamearem a rua » . "Este discurso e estas palavras são do líder, Muqtada al-Sadr: Bagdad é livre, livre! América, saia. Esta voz não chega à Zona Verde. Queremos ouvir todos os que estão ocupados naquela área dizendo que Bagdá é livre, livre, a América sai!", exclamou al-Araji. Os manifestantes entupiram várias ruas da capital, agitando bandeiras iraquianas e levantando poeira. A manifestação, a maior em Bagdá em vários meses, foi em grande parte pacífica. O porta-voz do Pentágono, Geoff Morell, disse em Washington na quinta-feira que um projeto de acordo sobre o estatuto das forças que autoriza a presença de tropas norte-americanas no Iraque "foi acordado pelos negociadores norte-americanos e iraquianos" e está a ser revisto pelos dois governos. Um mandato da ONU que autoriza a presença de tropas norte-americanas no Iraque expira a 31 de dezembro, e as autoridades norte-americanas estão a examinar "contingências" caso o Governo iraquiano não consiga vender o acordo sobre o estatuto das forças às várias fações do país, disse esta semana um alto funcionário da Administração Bush. O mesmo responsável disse que as negociações sobre o pacto tinham terminado e que o texto era definitivo. O funcionário disse que o rascunho "final" prevê que as tropas dos EUA estejam fora das cidades iraquianas até junho de 2009 e fora do Iraque até o final de 2011, a menos que os iraquianos peçam aos Estados Unidos para ficar. O funcionário americano, falando sob condição de anonimato devido à sensibilidade das discussões, disse que os negociadores também "chegaram a um compromisso" sobre a questão de as tropas americanas permanecerem imunes à lei iraquiana - uma questão que foi um grande obstáculo nas negociações. Bagdá tem buscado o poder de prender e julgar americanos acusados de crimes não relacionados a operações militares oficiais, além de jurisdição sobre tropas e empreiteiros que cometem graves erros no exercício de suas funções. Os Estados Unidos insistiram que suas tropas e empreiteiros permanecem imunes à lei iraquiana. A produtora do Departamento de Estado da CNN, Elise Labott, contribuiu para este relatório.
O acordo proposto estenderia a presença de tropas dos EUA no Iraque após o final do ano. Milhares de manifestantes pediram ao governo iraquiano que rejeite a proposta de mandato da ONU que autoriza as tropas americanas no Iraque expira em 31 de dezembro.
A campanha de Barack Obama anunciou este domingo que o candidato presidencial democrata arrecadou 150 milhões de dólares em donativos em setembro, estabelecendo um novo recorde na angariação de fundos de campanha. Barack Obama telefona a um potencial eleitor a partir de uma sede em Kansas City, Missouri, no sábado. Em um vídeo de campanha, o gerente de campanha de Obama, David Plouffe, disse que um recorde de 632.000 novos doadores doaram para a campanha, com a contribuição média abaixo de US$ 100. Mais de 3 milhões de doadores doaram até agora. A campanha de Obama arrecadou US$ 65 milhões em agosto. Independentemente do impressionante resultado, Plouffe disse aos apoiadores que a campanha ainda precisava de mais dinheiro por causa do "lodo que estamos recebendo da campanha de McCain". Plouffe citou anúncios recentes de ataques e telefonemas automatizados em estados de campo de batalha e disse que a campanha precisava ter todos os recursos para "revidar". "A campanha deles vai descer ainda mais para a sarjeta", disse. Plouffe também disse que a campanha estava expandindo seu alcance para competir "agressivamente" na Virgínia Ocidental. O aperto das urnas na Geórgia e Dakota do Norte significa que mais dinheiro e recursos podem ser enviados para esses dois estados nos dias restantes, disse ele. "Não podemos dar-nos ao luxo de fazer cortes. Temos que executar tudo o que achamos necessário para vencer", disse Plouffe sobre sua estratégia de campo de batalha. "Nenhum de nós pode olhar para trás na noite de 4 de novembro ou na manhã de 5 de novembro e desejar ter feito algo extra." A campanha de McCain aceitou US$ 85 milhões em fundos federais correspondentes nos últimos dois meses da campanha. A campanha de Obama optou por não participar no programa de fundos correspondentes e é livre de angariar e gastar o máximo de dinheiro possível. Paul Steinhauser e Sasha Johnson, da CNN, contribuíram para este relatório.
O valor de setembro é o maior total mensal de arrecadação de fundos para uma campanha presidencial. A campanha de Obama adicionou 632.000 novos doadores em setembro. McCain aceitou US$ 85 milhões em fundos federais para os últimos dois meses de campanha.
(CNN) -- Para uma experiência de compras de classe mundial, você deve ir ao chamativo Ginza. Além de lojas de moda emblemáticas, a área possui uma das melhores lojas de departamento da cidade, Mitsukoshi (4-6-16 Chuo Dori). O verdadeiro deleite aqui, como em muitas lojas de departamento de Tóquio, é o fantástico salão de comida no subsolo ("depachika"). Para uma experiência Mitsukoshi completa, há uma loja cada vez maior em Nihombashi. A "Cidade Elétrica" de Akihabara é o paraíso dos técnicos. Ao lado está Matsuya, outra grande loja de departamentos, e enquanto você estiver na área, não perca o Sony Building (5-3-1 Ginza, Chuo-ku). Seu nerd de jogos internos não será capaz de resistir a todo o andar dedicado ao PlayStation. Se você já se perguntou onde os adolescentes de Tóquio compram seus trajes malucos inspirados em mangá, a resposta é Takeshita-Dori, uma rua estreita em Harajuku. Aos domingos, a rua enche-se de adolescentes conscientes da moda, vestidos para impressionar. Para os compradores menos aventureiros, mas mais exigentes, a principal via de Harajuku, Omotesando está repleta de boutiques elegantes, incluindo Louis Vuitton, Prada e Loveless (3-17-11 Minami-Aoyama). Parecendo diferente de qualquer loja que você já viu antes, Loveless tem três andares de roupas japonesas modernas e um porão decorado como a masmorra de algum aristocrata medieval enlouquecido. Harajuku também abriga a Kiddy Land de seis andares (6-1-9 Jingu-mae), uma das melhores lojas de brinquedos da cidade, com uma enorme seleção de produtos Hello Kitty. A área ao redor da estação de Shibuya é um epicentro movimentado da atividade de compras. Entre seus destaques estão a Tokyu Hands (Takashimaya Times Square, 5-24-2 Sendagaya), uma loja de departamentos que vende tudo o que você poderia precisar, e muitas coisas que você não tinha ideia de que existiam (pilhas aquecidas eletricamente alguém?). A Bathing Ape (1 - Rise Bld. 13-17 Udagawa-Cho) oferece camisetas e tênis funky em um espaço estilo galeria de arte, e Mandarake (Shibuya Beam B2 31-2 Udagawacho) é o lugar para satisfazer seus desejos de mangá, se você tiver algum. Para mais mangás e um vislumbre do futuro, você vai querer ir para Akihabara. Também conhecida como Electric Town, Akihabara é um distrito de lojas de eletrônicos revestidas de placas iluminadas. Visite depois de escurecer para a experiência completa de "Blade Runner". Yodobashi Camera vende tudo, desde telefones celulares de próxima geração até câmeras que ainda não estão disponíveis fora do Japão. Para algo mais tranquilo, Daikanyama é uma área refinada popular entre os fashionistas mais conhecidos, enquanto Jimbocho é o bairro de livros usados da cidade. Marunouchi já foi um distrito de negócios monótono, mas está rapidamente se tornando a área comercial mais quente da cidade. Shin-Marunouchi (em frente à saída Marunouchi das estações de Tóquio) é um edifício enorme, com os sete andares mais baixos dedicados a lojas chiques. O porão "depachika" é um banquete para foodies. Fórum Internacional de Tóquio (5-1 Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku) é um vasto espaço usado para exposições de arte e como uma sala de concertos. Também possui excelentes lojas e hospeda um mercado de pulgas a cada dois domingos. Onde ficar | O que ver | Onde ser visto | Onde comer | Onde fazer compras . ...................... Concorda com as nossas escolhas de Tóquio? Envie-nos os seus comentários e sugestões na caixa "Sound Off" abaixo e imprimiremos os melhores.
Ginza oferece compras de classe mundial - confira o salão de comida em Mitsukoshi. Takeshita-Dori é onde os adolescentes pegam seus trajes de "cosplay". Omotesando está alinhado com boutiques, incluindo Louis Vuitton e Prada. Akihabara, ou "Cidade Elétrica", é o lugar para comprar eletrônicos e mangás.
JOHNSTOWN, Pensilvânia (CNN) - A governadora do Alasca, Sarah Palin, entrou neste sábado na guerra cultural na Pensilvânia, pintando o senador Barack Obama como um radical no direito ao aborto. A governadora do Alasca, Sarah Palin, discursa em um comício em Johnstown, Pensilvânia, no sábado. A parada ocorre em meio a notícias de que Palin violou a lei de ética do Alasca ao tentar demitir seu ex-cunhado da polícia estadual, concluiu um relatório de um investigador estadual para o Conselho Legislativo bipartidário na sexta-feira. Problemas éticos à parte, Palin focou sua atenção no aborto - uma questão que reúne a base conservadora, mas alguns dizem que aliena eleitores independentes e mulheres. "Em tempos como estes, com guerras e crise financeira, sei que pode ser fácil esquecer até mesmo uma preocupação tão profunda e permanente quanto o direito à vida, e parece que nosso oponente meio que espera que você esqueça isso", disse Palin a uma multidão em Johnstown. "Ele espera que você não perceba o quão radical, absolutamente radical é sua ideia sobre isso, e seu histórico é, até que seja tarde demais." Palin tem evitado principalmente levantar sua oposição ao direito ao aborto na campanha desde que foi escolhida como companheira de chapa do senador John McCain, um fato que ela prontamente reconheceu em seus comentários. Veja mais opiniões de Palin sobre o aborto » . Mas Palin disse que o histórico de Obama sobre o assunto é extremo demais para ser ignorado, e ela gastou 10 minutos de seu discurso de 30 minutos discutindo o aborto. "Um voto em Barack Obama é um voto em tribunais ativistas que continuarão a sufocar o debate aberto e democrático que merecemos e de que precisamos sobre esta questão da vida", disse. "Obama é um político que há muito deixou para trás até o meio-termo na questão da vida." Obama se opõe a qualquer emenda constitucional para derrubar a decisão da Suprema Corte no caso Roe v. Wade discordou da decisão da Suprema Corte de manter a "Lei de Proibição Parcial do Aborto". Ele não votou a emenda Proibindo Fundos para Grupos que Realizam Abortos em 2007. Palin se opõe ao aborto em todos os casos, incluindo estupro e incesto, exceto quando a vida da mãe está em perigo, e disse acreditar que Roe v. Wade deve ser derrubado e a decisão dada aos estados. McCain votou a favor do projeto de lei Prohibit Partial Birth Abortion em 2003 e "sim" para a emenda Prohibiting Funds for Groups that Realize Abortions em 2007. Ele acredita que Roe v. Wade é uma decisão falha que deve ser derrubada, e também apoia a decisão da Suprema Corte que mantém a Lei de Proibição Parcial do Aborto de Nascimento. Palin também falou sobre uma observação que Obama fez sobre educação sexual durante a campanha em Johnstown em março, quando disse a um eleitor que não queria que suas filhas fossem "punidas com um bebê" ou "punidas com uma DST" se elas não fossem educadas sobre sexo e cometessem um erro. "Então eu ouvi quando nosso oponente defendeu seu apoio incondicional ao aborto ilimitado e ele disse que uma mulher não deveria ter que ser 'punida com um bebê'", disse Palin enquanto a plateia zombava de Obama. Senhoras e Senhores Deputados, ele disse-o aqui mesmo em Johnstown. "Punido com um bebé." Está na hora de chamá-lo para isso." Obama também está na Pensilvânia neste sábado - fazendo campanha na cidade fortemente democrata da Filadélfia. Durante o seu balanço de quatro paragens pela cidade, Obama reconheceu os esforços de McCain para "baixar o tom da retórica" durante a campanha. "Apreciei sua lembrança de que podemos discordar sem deixar de ser respeitosos uns com os outros. Eu já disse isso antes, e vou dizer de novo - o senador McCain serviu este país com honra, e ele merece nossos agradecimentos por isso", disse Obama a uma multidão matinal reunida na parte norte da cidade. Veja mais comentários de Obama » . Desde o último fim de semana, quando Palin acusou Obama pela primeira vez de "se envolver com um terrorista", referindo-se ao radical William Ayers dos anos 1960, multidões barulhentas chamaram Obama de mentiroso, terrorista e pior. Num evento na sexta-feira em Lakeville, Minnesota, McCain referiu-se a Obama como uma "pessoa decente" e elogiou-o como um "homem de família", depois de dois eleitores terem expressado medo de Obama ser eleito. Veja McCain dizer aos eleitores para não terem medo de Obama » . Mas o senador do Arizona foi recebido por um mar de vaias ao pedir à multidão para ser mais respeitosa com Obama. Quando a multidão começou a vaiar, McCain disse-lhes: "Não, não. Quero que todos sejam respeitosos." Mais tarde, Obama dispensou o discurso educado e puxou para o seu principal argumento de campanha que McCain está fora de contacto com a economia. "O gerente de campanha do senador McCain realmente disse que o senador McCain não estava falando sobre o mercado porque simplesmente não há muito que um candidato a presidente possa dizer - e eles não têm certeza do que ele diria todos os dias, mesmo que ele falasse sobre isso", disse Obama. "Mas aqui está a coisa Filadélfia. Eles podem veicular anúncios enganosos e seguir a política do vale tudo, podem tentar mudar de assunto. Eles podem fazer o que quiserem porque o povo americano entende o que está acontecendo -- mas não vai funcionar. Desta vez, não." Peter Hamby, Ed Hornick e Sasha Johnson, da CNN, contribuíram para este relatório.
Sarah Palin e Barack Obama fazem campanha neste sábado na Pensilvânia. Palin martela Obama sobre a questão do aborto em Johnstown. Obama reconhece esforços de McCain para "baixar o tom da retórica"
Um tribunal tailandês considerou o primeiro-ministro deposto, Thaksin Shinawatra, culpado de corrupção e condenou-o, à revelia, a dois anos de prisão. Thaksin Shinawatra vive em exílio autoimposto em Londres. O caso teve origem num acordo de terras em Banguecoque enquanto Thaksin estava no cargo. Ele foi condenado por violar uma lei que proíbe ministros ou suas esposas de realizar negócios com agências governamentais. Thaksin, que agora vive no Reino Unido, dificilmente cumprirá qualquer pena de prisão. Fugiu da Tailândia em agosto, quando iria comparecer em tribunal. No acordo de terras, a esposa de Thaksin, Pojama, é acusada de usar a influência política do marido para comprar terras não desenvolvidas de uma agência governamental por cerca de um terço de seu valor estimado. Veja mais sobre o veredicto » . O caso é um dos vários casos de corrupção contra Thaksin e sua família que estão tramitando no sistema legal. O bilionário é acusado de abusar do sistema de freios e contrapesos do país e de dobrar a política do governo para beneficiar os negócios de sua família. Thaksin sempre negou que ele ou sua família estivessem envolvidos em qualquer irregularidade. Em agosto, Thaksin e sua esposa não compareceram ao tribunal e fugiram para o Reino Unido, em vez de testemunhar no caso imobiliário. Disse que o fez porque achava que não conseguiria um julgamento justo na Tailândia. Thaksin, um magnata das telecomunicações, chegou a ser dono do Manchester City Football Club, da Premier League inglesa, mas vendeu sua participação este ano. Seu partido obteve duas vitórias esmagadoras antes de ser deposto em um golpe militar sem sangue em setembro de 2006, após protestos maciços de rua contra o governo. Regressou à Tailândia depois de os seus aliados no Partido do Poder Popular terem conquistado quase metade dos lugares na câmara baixa nas eleições legislativas de dezembro e formado a coligação no poder. Nas últimas semanas, o país tem assistido a manifestações diárias de manifestantes antigovernamentais que querem que os líderes das PPP sejam expurgados do Gabinete. Eles cercam a Casa do Governo - a sede do governo tailandês - desde 26 de agosto. Os manifestantes - liderados pela Aliança Popular para a Democracia - alegam que o PPP está a tentar alterar a Constituição para que Thaksin não tenha de enfrentar acusações. Em setembro, o Tribunal Constitucional da Tailândia destituiu o então primeiro-ministro Samak Sundaravej de seu cargo, decidindo que ele havia violado a Constituição ao aparecer como convidado pago em um programa de culinária na televisão. O PPP respondeu escolhendo o cunhado de Thaksin como substituto de Samak, inflamando ainda mais os manifestantes. Dan Rivers, da CNN, contribuiu para este relatório.
Ex-PM Thaksin Shinawatra condenado por corrupção, condenado à prisão. Regras do tribunal Thaksin facilitou a compra de imóveis em Bangkok pela esposa em 2003. Thaksin, que vive exilado no Reino Unido, dificilmente cumprirá pena na prisão.
CIDADE DO MÉXICO, México (CNN) - Oito pessoas morreram e 101 ficaram feridas em duas explosões durante uma celebração do dia da independência do México na noite de segunda-feira, disse uma autoridade mexicana nesta terça-feira. Feridos recebem ajuda após explosões na noite de segunda-feira durante um evento do dia da independência em Morelia, México. Duas pessoas permanecem em estado grave, disse Roman Armando Luna Escalante, secretário de saúde do estado de Michoacán. Onze dos feridos eram crianças, disse Luna Escalante. Nenhum deles ficou gravemente ferido. As explosões ocorreram por volta das 23h perto da residência do governador em Morelia, capital de Michoacán. A segunda explosão aconteceu pouco depois, a poucos quarteirões de distância. As autoridades não disseram se têm algum suspeito ou se algum grupo reivindicou a responsabilidade. Alguns especialistas apontaram cartéis de drogas ou insurgentes. "Pode ser um aviso ao governo federal, que colocou muito dinheiro e mão de obra para lidar com as drogas, que são muito poderosas lá", disse Peter Hakim, presidente do Diálogo Interamericano, um think tank com sede em Washington sobre assuntos do Hemisfério Ocidental. "Podem ser grupos guerrilheiros de esquerda que ocasionalmente lançam uma bomba." O problema é que isso faz parte de uma verdadeira onda de violência que está consumindo o México." Na semana passada, os corpos de 24 pessoas, amarrados e fuzilados, foram encontrados em Atlapulco, uma cidade ao sul da Cidade do México. Esses assassinatos na sexta-feira ocorreram cerca de duas semanas depois que dezenas de milhares de mexicanos marcharam na capital do país, pedindo uma maior ação do governo contra a onda de crimes violentos. Grupos não-governamentais estimam que houve mais de 1.500 assassinatos no México este ano ligados ao crime organizado. No final de agosto, o presidente mexicano, Felipe Calderón, reuniu-se com os 32 governadores do país para desenvolver um plano para combater o aumento da criminalidade violenta. Calderon, que nasceu em Morelia, condenou os ataques e disse que as autoridades federais vão redobrar esforços para ajudar as autoridades estaduais a investigar. Mais de 1.500 soldados e policiais federais mantiveram a ordem nesta terça-feira, que marca o 198º aniversário do que os mexicanos consideram o dia de sua independência. As festividades normalmente começam na noite anterior porque em 16 de setembro de 1810, pouco antes do amanhecer, um padre de uma aldeia no estado de Guanajuato tocou um sino de igreja e pediu aos mexicanos que lutassem pela independência da Espanha. A celebração em Morelia na noite de segunda-feira foi uma das centenas em todo o país para celebrar esse apelo à independência, que o México alcançou formalmente em 1821.
NOVO: Número de mortos sobe para oito em duas explosões, diz autoridade; mais de 100 feridos. NOVO: Presidente mexicano diz que autoridades federais vão ajudar a investigar. Explosões ocorreram durante a celebração do dia da independência em Morelia.
Milhares de pessoas compareceram neste sábado na cidade de Klagenfurt, no sul da Áustria, para o funeral do político Joerg Haider, uma figura popular, mas polarizadora, que liderou a política austríaca de direita por décadas. Harald Scheucher, prefeito de Klagenfurt, discursa em frente ao caixão de Joerg Haider neste sábado. Entre os participantes do culto na praça Neuen Platz, no centro da cidade, estavam o presidente austríaco Heinz Fischer e o chanceler Alfred Gusenbauer. A viúva de Haider sentou-se na primeira fila com as duas filhas, todas vestidas de preto. "Muitas pessoas esperavam coisas de Joerg Haider que elas próprias não eram capazes de cumprir, e ele também esperava coisas de pessoas que ele não era capaz de cumprir", disse Gusenbauer no funeral. "Portanto, a sua morte, e o fim da sua vida, pode ser um momento para pensar se o único consolo da morte é que agora podemos reconciliar coisas que pareciam irreconciliáveis durante a sua vida." O caixão de Haider foi coberto com a bandeira amarela, vermelha e branca do estado da Caríntia, no sul do país, onde ele era governador, e coberto com rosas vermelhas. Haider, de 58 anos, morreu no último sábado em um acidente de carro enquanto dirigia para fora de Klagenfurt, a capital do estado. Ele tinha acabado de passar por outro carro em uma rodovia quando bateu em um poste de concreto e capotou várias vezes, segundo a polícia. Seu porta-voz disse esta semana que Haider estava bêbado no momento do acidente. Além de governador da Caríntia, Haider também foi líder do partido de direita BZO (Aliança para o Futuro da Áustria), que fundou em 2005 após anos no conservador Partido da Liberdade. Haider ganhou notoriedade em 1986, quando se tornou líder do Partido da Liberdade ainda na casa dos 30 anos. Um político que projetava juventude e estilo, Haider apelou a muitos austríacos da classe trabalhadora, prometendo reduzir seus impostos e dar dinheiro para aqueles com filhos. Alguns austríacos mais velhos responderam às suas exigências de lei e ordem estritas. Mas ele atraiu críticas generalizadas tanto no país quanto no exterior por sua postura anti-imigração e comentários considerados antissemitas, e em 1991 elogiou publicamente a política de emprego da Alemanha nazista. Questionado em 2000 sobre a declaração, Haider disse à CNN que a citação foi retirada de um longo discurso e que nunca elogiou o Terceiro Reich. Ele classificou as declarações como um erro e denunciou publicamente o nazismo. Mas Haider continuou a chamar a atenção pelas suas declarações polémicas. Eles incluíram um discurso aos veteranos das Waffen S.S., os soldados de elite de Adolf Hitler, no qual ele elogiou seu caráter. O discurso criou um alvoroço depois de ter sido transmitido pela televisão alemã. Haider disse que tinha simplesmente falado com cidadãos idosos da Caríntia, que incluíam alguns ex-membros da Waffen S.S. Apesar da polémica, Haider disse não ser racista: "Não encontrarão qualquer posição antissemita no nosso programa partidário e não encontrarão qualquer discurso ou declaração antissemita da minha parte". As políticas do Partido da Liberdade chamaram a atenção internacional durante as eleições de 1999. Cartazes de campanha do partido pediram aos eleitores que parassem com a enxurrada de imigração e usaram o termo "estrangeirização excessiva", a mesma palavra usada pelo ministro da propaganda nazista Joseph Goebbels em 1933 para criticar o que ele chamou de influência judaica na Alemanha. Haider disse à CNN que era a favor de restringir a imigração simplesmente por causa do pequeno tamanho da Áustria, mas que queria manter uma fronteira aberta para refugiados. Foi o seu passado familiar, disse Haider, que o acusou de críticas. Os pais de Haider eram ativistas do Partido Nazista muito antes de Hitler, nascido na Áustria, anexar a Áustria à Alemanha em 1938. O pai de Haider, Robert, voluntariou-se para a S.A., os notórios camisas castanhas que aterrorizavam judeus e outros antes da guerra. Em seguida, serviu no exército alemão. Sua biógrafa, Melanie Sully, disse que Haider sentia um forte senso de lealdade para com seus pais e aqueles na geração da guerra. "Ele sente que o que eles sacrificaram depois da guerra na reconstrução da Áustria em circunstâncias muito difíceis precisa ser honrado e que eles não eram todos criminosos", disse Sully à CNN em 2000. Sob a liderança de Haider, o Partido da Liberdade fez uma forte exibição nas eleições de 1999, obtendo 27% dos votos e abalando o sistema bipartidário tradicional que governava a Áustria desde a Segunda Guerra Mundial. Quando os dois principais partidos nessas eleições não chegaram a acordo sobre a formação de um governo em conjunto, o Partido da Liberdade foi convidado a partilhar o poder. Haider retirou-se como líder do partido depois disso, mas permaneceu governador da Caríntia. Quando Haider formou o partido BZO, há três anos, levou consigo vários legisladores do Partido da Liberdade. Haider foi creditado por ajudar o BZO a obter ganhos significativos nas eleições gerais do mês passado ao lado do Partido da Liberdade, embora os dois maiores partidos da Áustria, os social-democratas e o Partido Popular, tenham saído na frente. A votação refletiu a insatisfação pública com os dois maiores partidos, bem como o apoio ao populismo social, à retórica anti-União Europeia e anti-imigração do BZO e do Partido da Liberdade. sul da cidade austríaca de Klagenfurt .
Milhares de pessoas assistem ao funeral do político de direita Joerg Haider, na Áustria. Chanceler: Muitas pessoas esperavam coisas de Haider que elas mesmas não poderiam cumprir. Haider morreu no último sábado em um acidente de carro, porta-voz confirma que ele estava bêbado. Haider atraiu o apoio de muitos, mas criticado por seu elogio a algumas políticas nazistas.
A descoberta de milhões de cédulas extras prova que o presidente Robert Mugabe pretende fraudar as eleições da próxima semana a seu favor, disse neste domingo o principal partido de oposição do Zimbábue. O Presidente Robert Mugabe gesticula durante um comício pré-eleitoral em Harare no sábado. Tendai Biti, secretário-geral do Movimento para a Mudança Democrática, disse que a correspondência vazada da comissão eleitoral mostrou que ela pediu à empresa que está imprimindo cédulas de papel para fazer 9 milhões. No entanto, o país africano tem um eleitorado de 5,7 milhões de eleitores inscritos, disse. Além disso, 600.000 cédulas de papel postal foram solicitadas para soldados e policiais, disse Biti. As cédulas postais são geralmente solicitadas para funcionários públicos que servem no exterior, e o número total de soldados e policiais no Zimbábue não ultrapassa 50.000, disse ele. "Lembrem-se, quando roubaram esta eleição de nós da última vez, roubaram-na com 350.000 votos", disse Biti. "Seiscentos mil é seguro em dobro. Não podem ganhar eleições livres e justas neste país." As eleições estão marcadas para sábado. Mugabe sobreviveu a um desafio presidencial muito contestado do líder do MDC, Morgan Tsvangirai, em 2002, em meio a acusações generalizadas de fraude eleitoral. O outro adversário do Presidente desta vez é o ex-ministro das Finanças Simba Makoni, que anunciou recentemente a sua tentativa de destituir Mugabe e foi prontamente expulso do partido no poder. Na semana passada, a Human Rights Watch, com sede em Nova Iorque, levantou dúvidas sobre as eleições, dizendo que era provável que fossem "profundamente falhas". "À medida que as eleições se aproximam, tudo indica que, mais uma vez, o povo do Zimbabué não poderá exercer livremente os seus direitos civis e políticos e votar nos candidatos da sua escolha", disse a organização não-governamental num relatório de 48 páginas. Espera-se que as eleições proporcionem a Mugabe o desafio mais difícil de sempre nos seus quase 28 anos de governo. O relatório dizia que a Comissão Eleitoral do Zimbabué era partidária em relação à União Nacional Africana do Zimbabué-Frente Patriótica, no poder, e não tinha nem a experiência nem os recursos para conduzir as eleições adequadamente. Veja Mugabe ameaçar expulsar empresas sob domínio britânico. » . Esse relatório provocou escárnio por parte de um funcionário do Zimbabué. "O que os qualifica para fazer o que estão fazendo - policiar o mundo e a África em particular?", perguntou Wilbert Gwashavanhu, cônsul político da embaixada do Zimbábue em Washington. "Por que eles não vão aos Estados Unidos e supervisionam como os Estados Unidos realizam suas próprias eleições?", disse ele. "Vamos lá, me dá um tempo! Não se pode julgar as eleições antes de elas serem realizadas." Independentemente do resultado final da eleição, a comunidade internacional pode nunca descobrir se a votação se revelou livre e justa. As organizações noticiosas independentes estão proibidas de entrar no Zimbabué e não existem monitores credíveis. Desde 1980, Mugabe, de 84 anos, é o único governante do país. Mas as suas probabilidades de ganhar desta vez podem ser prejudicadas pela terrível situação económica do Zimbabué. A taxa de inflação relatada em janeiro foi de 100.000%, e alimentos e combustível estão em falta, disse o documento da Human Rights Watch. Com mais de três em cada quatro zimbabuenses desempregados, poucos poderiam pagar esses alimentos e combustível de qualquer maneira. A espiral económica descendente do país começou em 2000, quando Mugabe sancionou a tomada violenta de quintas comerciais, entregando algumas das terras a iniciados e comparsas. Mugabe, por seu lado, continua a ser desafiador, culpando o Ocidente pelos problemas económicos do seu país. E-mail para um amigo . Saeed Ahmed, da CNN, contribuiu para este relatório.
O principal partido da oposição do Zimbabué diz que foram impressos milhões de boletins de voto adicionais. Secretário do Movimento para a Mudança Democrática suspeita que eleições serão fraudadas. O Presidente Robert Mugabe deverá enfrentar o desafio mais difícil de sempre no sábado. Mugabe, de 84 anos, governa o país africano há quase 28 anos.
Os preços do gás no Sudeste e no Centro-Oeste dispararam no fim de semana e, embora muitos culpem o furacão Ike, a natureza humana pode ser um bode expiatório mais provável. A iReporter Stacy Haynes disse que este posto de Harriman, Tennessee, estava vendendo gasolina regular a US $ 5,09 o galão no sábado. Especialistas dizem que, quando existe uma perceção de que o gás é limitado - garantido ou não - os consumidores migram para as bombas, mesmo que as autoridades implorem para que mantenham a calma. É uma combinação de medo, desejo, desconfiança e protecionismo, dizem os especialistas. "Quando você tem uma escassez percebida de qualquer produto, a pesquisa mostra que a atratividade desse produto aumenta", disse o Dr. Rao Unnava, professor de marketing da Universidade Estadual de Ohio. Supermercados e lojas de departamento estão cientes do fenômeno, disse Unnava, e é por isso que os panfletos de venda geralmente declaram coisas como "limite de três itens por cliente" ou "preço válido apenas até sexta-feira". A pesquisa mostra que esses anúncios podem, na verdade, dobrar ou triplicar as vendas de um produto, disse Unnava. "As pessoas não se sentem confortáveis com a escassez", disse ele. Com a gasolina, a escassez é uma falsa perceção, disse Unnava. Há muito gás nos Estados Unidos, mesmo depois que Ike entregou ventos de 110 mph para Galveston e Houston, uma área que abriga uma parte significativa das refinarias de petróleo do país. O governador Rick Perry anunciou na segunda-feira que a indústria de petróleo e gás do Texas "se esquivou de uma bala" e que "algumas dessas refinarias estão realmente de volta em operação enquanto falamos". Isso não quer dizer que a natureza humana sozinha impulsionou o aumento nos preços do gás; O lado da oferta do mercado petrolífero desempenhou certamente o seu papel. Refinarias, oleodutos e plataformas de petróleo ainda estão sendo avaliados depois de Ike, mas os danos aparentemente não são tão graves quanto o previsto, disse Gregg Laskoski, porta-voz da região sul da Associação Americana de Automobilismo. Apesar da perspetiva mais otimista do que o esperado, os preços dispararam em todo o país depois que Ike atingiu a Costa do Golfo - cerca de 6 centavos por galão no sábado, outros 6 centavos no domingo e cerca de 5 centavos na segunda-feira. Particularmente atingidos foram os Estados Unidos centrais e orientais. Só de domingo a segunda-feira, 23 estados viram o preço médio do gás saltar cerca de um níquel ou mais um galão, de acordo com a AAA. iReport.com: Envie, veja fotos dos preços do gás. No Tennessee, o preço saltou cerca de 17 centavos para US$ 4,12 na segunda-feira. Na Geórgia, o preço subiu cerca de 14 centavos para US$ 4,16. Michigan viu um aumento de quase 13 centavos, e o gás de Indiana subiu 12 centavos por galão. Veja os preços do gás estado por estado » . Vários fatores impulsionam essas flutuações, disse Laskoski, incluindo o método pelo qual a gasolina é entregue a um estado. Na Flórida, disse ele, o preço subiu nominalmente (cerca de 5 centavos) de domingo para segunda-feira porque o Estado do Sol depende mais fortemente do gás enviado em barcos da Louisiana e do Mississippi, disse ele. Embora a Geórgia fique perto da Flórida, não tem tantos portos e depende mais de caminhões-tanque para fornecer gás da área de Galveston-Houston, disse Laskoski. Ouça como o homem ficou sem combustível à procura de gás em Atlanta, Geórgia » . Outro fator, disse Laskoski, é que Ike levou muitas empresas petrolíferas a encerrar as operações antes da tempestade. Pode levar até duas semanas para colocar algumas refinarias operacionais novamente, porque não é tão simples quanto virar um interruptor, disse ele. O hiato na produção de petróleo tem efeitos em cascata, e os varejistas muitas vezes aumentam os preços em antecipação à escassez de gás. Os proprietários de postos de gasolina ganham apenas alguns centavos de lucro em cada litro de gás, disse Laskoski, explicando que os proprietários essencialmente usam o gás para atrair os consumidores para lojas de conveniência para comprar cigarros, cerveja e batatas fritas - itens que obtêm melhores lucros. Quando a oferta é baixa e os varejistas estão incertos quando receberão sua próxima remessa de gás, alguns proprietários realmente aumentam seus preços de gás para que possam manter seu suprimento de gás por mais tempo e manter os lucros de seus lanches e bebidas. Mas, embora a diminuição da capacidade das refinarias ajude a elevar os preços, há também um elemento de "comportamento do consumidor que vai além da norma", disse Laskoski. "Quando você tem um comportamento do consumidor que é irracional, é difícil para os varejistas programá-lo", disse ele. O Dr. Lars Perner, professor assistente de marketing clínico na Universidade do Sul da Califórnia, disse que os desastres naturais muitas vezes geram comportamento irracional. A mídia também pode aumentar os medos, disse ele. "Assim que alguém começa a correr para as bombas de gasolina, é para lá que vão as câmeras de TV, então isso se torna um ciclo vicioso", disse Perner. Embora todos estivessem em melhor situação se os consumidores continuassem seus padrões normais, as pessoas nem sempre confiam em seus vizinhos para cooperar. Isso é especialmente verdadeiro com uma "mercadoria emocional" como o gás, disse Perner. "Como você não pode contar com outras pessoas fazendo isso, sua melhor aposta é ir em frente e se encher", disse ele. "Se as pessoas se empolgam, a racionalidade tende a ser um pouco reduzida." Perner e Unnava, do estado de Ohio, observam que os consumidores muitas vezes relutam em confiar nas autoridades governamentais, então um apelo para manter a calma pode ser recebido com suspeita em vez de aquiescência. As lembranças - sejam elas da resposta calamitosa após o furacão Katrina ou da escassez de gás da década de 1970 - também desempenham papéis na reação do consumidor a um evento, disseram os professores. De acordo com Unnava, "é toda a perceção - o que você conclui do que vê ao seu redor - que rapidamente configura esses comportamentos".
Perceção de gás limitado envia mais pessoas para as bombas, dizem especialistas. Os preços do gás dispararam em todo o país depois que o furacão Ike atingiu a Costa do Golfo. A redução da oferta após a tempestade desempenha um papel, mas a corrida dos consumidores também. Professor: Os receios dos consumidores, a cobertura televisiva conduz a "um ciclo vicioso"
A polícia iniciou uma investigação depois de um jovem desportista com deficiência ter viajado para a Suíça para cometer suicídio, noticia a imprensa britânica. Daniel James, que jogou râguebi nos sub-16 de Inglaterra, ficou paralisado durante os treinos do ano passado. Daniel James, de 23 anos, de Sinton Green, no oeste da Inglaterra, ficou paralisado do peito para baixo em março de 2007 quando um jogador de rúgbi desabou em cima dele durante os treinos, deslocando sua coluna, informou a Associação de Imprensa do Reino Unido. O Worcestershire Coroner's Service, que está conduzindo a um inquérito sobre as circunstâncias de sua morte, afirma em seu site que James morreu em 12 de setembro depois de "viajar para a Suíça com o objetivo de acabar com sua própria vida. Foi internado numa clínica onde morreu." O inquérito foi adiado em 19 de setembro para denúncias. A polícia de West Mercia diz que um homem e uma mulher estão a ajudar a força nas suas investigações. Ajudar alguém a suicidar-se é ilegal no Reino Unido, tal como na maioria dos outros países europeus. O que pensa do suicídio assistido? James, que jogava râguebi nos sub-16 de Inglaterra, era estudante universitário na altura da sua lesão, no ano passado. Acredita-se que ele seja a pessoa mais jovem do Reino Unido a ter viajado para a Suíça para cometer suicídio. Em um comunicado divulgado pela PA, os pais de James disseram que ele já havia tentado se matar várias vezes. Veja por que Tiago optou pelo suicídio » . "A sua morte foi uma perda extremamente triste para a sua família, amigos e todos aqueles que cuidam dele, mas sem dúvida um alívio bem-vindo da 'prisão' em que sentia que o seu corpo se tinha tornado e do medo e aversão do dia-a-dia à sua existência viva, em consequência da qual tirou a própria vida." Esta é a última maneira que a família queria que a vida de Dan terminasse, mas ele era, como aqueles que o conhecem sabem, um jovem inteligente, de temperamento forte e alguns dizem determinado", disseram os pais de James. "A família sofreu consideravelmente nos últimos meses e deseja ser deixada em paz para permitir que eles sofram adequadamente." Os pais de James acrescentaram que o filho, "um jovem inteligente de mente sã", nunca tinha aceitado a sua condição e "não estava preparado para viver o que sentia ser uma existência de segunda classe". Adrian Harling, o advogado da família, não quis comentar a investigação, informou a AP. Mais de 100 pessoas do Reino Unido que cometeram suicídio na Suíça viajaram para a Clínica Dignitas em Forch. Não se sabe se Tiago compareceu à clínica. A Suíça, juntamente com a Bélgica, o Luxemburgo e os Países Baixos, são os únicos países europeus onde as autoridades não vão processar aqueles que ajudam no suicídio.
Jovem jogador de rugby, paralisado após acidente, comete suicídio na Suíça. Polícia entrevista homem e mulher sobre a morte de Daniel James, de 23 anos. É ilegal no Reino Unido e em grande parte da Europa ajudar com o suicídio. O suicídio assistido é legal na Suíça, Holanda, Bélgica, Luxemburgo.
CIDADE DO MÉXICO, México (CNN) - Oito pessoas morreram e 101 ficaram feridas em duas explosões durante uma celebração do dia da independência do México na noite de segunda-feira, disse uma autoridade mexicana nesta terça-feira. Feridos recebem ajuda após explosões na noite de segunda-feira durante um evento do dia da independência em Morelia, México. Duas pessoas permanecem em estado grave, disse Roman Armando Luna Escalante, secretário de saúde do estado de Michoacán. Onze dos feridos eram crianças, disse Luna Escalante. Nenhum deles ficou gravemente ferido. As explosões ocorreram por volta das 23h perto da residência do governador em Morelia, capital de Michoacán. A segunda explosão aconteceu pouco depois, a poucos quarteirões de distância. As autoridades não disseram se têm algum suspeito ou se algum grupo reivindicou a responsabilidade. Alguns especialistas apontaram cartéis de drogas ou insurgentes. "Pode ser um aviso ao governo federal, que colocou muito dinheiro e mão de obra para lidar com as drogas, que são muito poderosas lá", disse Peter Hakim, presidente do Diálogo Interamericano, um think tank com sede em Washington sobre assuntos do Hemisfério Ocidental. "Podem ser grupos guerrilheiros de esquerda que ocasionalmente lançam uma bomba." O problema é que isso faz parte de uma verdadeira onda de violência que está consumindo o México." Na semana passada, os corpos de 24 pessoas, amarrados e fuzilados, foram encontrados em Atlapulco, uma cidade ao sul da Cidade do México. Esses assassinatos na sexta-feira ocorreram cerca de duas semanas depois que dezenas de milhares de mexicanos marcharam na capital do país, pedindo uma maior ação do governo contra a onda de crimes violentos. Grupos não-governamentais estimam que houve mais de 1.500 assassinatos no México este ano ligados ao crime organizado. No final de agosto, o presidente mexicano, Felipe Calderón, reuniu-se com os 32 governadores do país para desenvolver um plano para combater o aumento da criminalidade violenta. Calderon, que nasceu em Morelia, condenou os ataques e disse que as autoridades federais vão redobrar esforços para ajudar as autoridades estaduais a investigar. Mais de 1.500 soldados e policiais federais mantiveram a ordem nesta terça-feira, que marca o 198º aniversário do que os mexicanos consideram o dia de sua independência. As festividades normalmente começam na noite anterior porque em 16 de setembro de 1810, pouco antes do amanhecer, um padre de uma aldeia no estado de Guanajuato tocou um sino de igreja e pediu aos mexicanos que lutassem pela independência da Espanha. A celebração em Morelia na noite de segunda-feira foi uma das centenas em todo o país para celebrar esse apelo à independência, que o México alcançou formalmente em 1821.
NOVO: Número de mortos sobe para oito em duas explosões, diz autoridade; mais de 100 feridos. NOVO: Presidente mexicano diz que autoridades federais vão ajudar a investigar. Explosões ocorreram durante a celebração do dia da independência em Morelia.
Um grupo de resgate de animais recolheu no domingo o cão adotado de um soldado norte-americano do Iraque, pondo fim à luta de semanas do soldado para enviar o animal para a sua casa no Minnesota. A sargento Gwen Beberg adotou Ratchet depois que soldados o resgataram de uma pilha de lixo em chamas em maio. A Operação Baghdad Pups, que disse que os militares dos EUA impediram sua primeira tentativa de levar o cão Ratchet em 1º de outubro, pegou o animal em Bagdá com autorização militar e o levou para o Kuwait no domingo. Espera-se que o cão seja levado para Washington na segunda-feira e, se um veterinário determinar que está saudável, enviado para o estado natal da sargento Gwen Beberg na quarta-feira, disse o publicitário Larry Garrison. Beberg, que adotou o cão depois que soldados o resgataram de uma pilha de lixo em chamas em maio, tentou fazer com que o grupo levasse Ratchet para os Estados Unidos em 1º de outubro, quando seu destacamento se aproximava do fim. Mas os militares, que proíbem os soldados de adotar animais de estimação no exterior e trazê-los para os Estados Unidos, confiscaram o animal depois que Beberg o colocou em um comboio com destino ao aeroporto de Bagdá, de acordo com a Sociedade para a Prevenção da Crueldade contra os Animais, que administra a OBP. Ratchet e Beberg, de 28 anos, chamaram a atenção de milhares de pessoas que assinaram duas petições online - ligadas através do site da SPCA - pedindo aos militares que deixassem Ratchet ir para os Estados Unidos. Os militares autorizaram a OBP a tomar Ratchet na quarta-feira, mas não a tempo da fuga do grupo de Bagdá naquele dia, disse a SPCA. No domingo, empreiteiros de segurança privada levaram Ratchet de uma base para o aeroporto, onde a OBP - que trabalha com soldados para ajudá-los a trazer animais adotados para casa - colocou Ratchet no voo fretado para o Kuwait, disse Garrison. A Northwest Airlines doará os voos do Kuwait para Minnesota, disse Garrison. A SPCA disse que Ratchet ajudou Beberg a lidar com seu destacamento no Iraque, que começou em setembro de 2007 e está programado para terminar em novembro. "Ela era absolutamente infeliz na guerra e estava realmente lutando para continuar todos os dias. Ratchet deu a volta por ela", disse a porta-voz da SPCA, Stephanie Scroggs, na semana passada. A mãe de Beberg, Patricia Beberg, em um comunicado divulgado pela SPCA, disse que Ratchet "era o salvador da sanidade mental de sua [filha]" no Iraque. Representantes da SPCA disseram que os militares sacrificam alguns animais que confiscam, e que Gwen Beberg temia que Ratchet fosse morto. Beberg ficou emocionado ao saber na semana passada que os militares deixariam a OBP tomar Ratchet, disse a SPCA. "Sua persistência e trabalho incrível me surpreenderam durante toda essa coisa", disse Gwen Beberg em um e-mail para a SPCA, de acordo com a sociedade. Scroggs disse que um dos amigos de Beberg ajudou a espalhar a notícia sobre Ratchet através de blogs. Uma das petições, que tinha mais de 65.000 assinaturas até a noite de domingo, foi iniciada por um blogueiro, disse Scroggs. A SPCA diz que, embora os soldados da ativa não tenham permissão para adotar animais no Oriente Médio, muitos soldados fazem amizade com animais durante seu serviço lá. Garrison disse que o programa depende de doações, dizendo que geralmente custa de US$ 3.000 a US$ 4.000 para trazer o animal de um militar para os Estados Unidos. "Esta não é uma história única Este é um programa que faz a diferença para os nossos soldados", disse Garrison.
Soldado americano adotou cão no Iraque; militares proíbem tal adoção. Militares levaram cachorro durante primeira tentativa do soldado de mandá-lo para casa, diz grupo. Cão ajudou soldado a lidar com seu destacamento, diz grupo. Animal pode estar em Minnesota até quarta-feira.
WASHINGTON (CNN) - Os ataques negativos são tão americanos quanto a torta de maçã. Desde os primórdios da república, os candidatos atacaram com um vigor que os estrategistas contemporâneos admirariam. Na eleição presidencial de 1800, por exemplo, Thomas Jefferson e John Adams criticaram-se mutuamente com uma ferocidade impressionante em tudo, desde política externa e interna até caráter privado e comportamento pessoal. As campanhas posteriores não foram muito melhores. Os críticos de Andrew Jackson em 1836 acusaram-no de assassinar índios. Em 1884, Grover Cleveland foi ridicularizado por ser pai de um filho ilegítimo. William Jennings Bryan foi caracterizado como um radical perigoso em 1896 que arruinaria a economia. Apesar destes precedentes históricos, a campanha de 2008 atingiu mínimos históricos na utilização de apelos políticos enganosos e imprecisos. Até Karl Rove, o arquiteto dos anúncios negativos em campanhas anteriores, se queixou do teor da campanha deste ano. John McCain transmitiu um anúncio tirando as palavras de Barack Obama do contexto e sugerindo que os democratas estavam a tentar comparar a candidata a vice-presidente do Partido Republicano, Sarah Palin, a um porco. A campanha de McCain correu outro lugar, alegando erroneamente que Obama era a favor de uma educação sexual abrangente para os jardins de infância. Os democratas também não estiveram acima da censura. Depois que McCain garantiu a nomeação do Partido Republicano nesta primavera, grupos externos alegaram falsamente que o republicano apoiava uma guerra de 1.000 anos no Iraque e, portanto, não era digno da presidência. Esses apelos enganosos sugerem que os eleitores devem permanecer vigilantes sobre as reivindicações de candidatos, partidos e grupos. Geralmente, os comerciais mais enganosos vieram de grupos independentes descoordenados com os candidatos. Essas organizações sentem-se livres para executar conteúdo emocional e impreciso projetado para jogar com os medos e ansiedades dos eleitores. Alguns dos piores anúncios da memória recente, como o anúncio de Willie Horton em 1988, foram transmitidos por este tipo de grupos. Nos últimos anos, a única vantagem dos anúncios de ataque era que eles geralmente continham mais conteúdo problemático do que outros tipos de anúncios. Uma vez que os repórteres policiam os apelos da campanha, os anúncios geralmente se apegam aos problemas e se baseiam em informações factualmente precisas. Os patrocinadores e candidatos do anúncio percebem que serão responsabilizados pelo conteúdo injusto do anúncio. No entanto, os comerciais veiculados este ano representam uma rutura com esse padrão geral. Os anúncios de ataque veiculados nos últimos meses distorceram a verdade, mentiram sobre antecedentes pessoais, tiraram declarações fora de contexto e claramente procuraram manipular os sentimentos dos eleitores. O mais preocupante do ponto de vista factual é a afirmação de McCain de que Obama aumentará os impostos sobre a classe média. Embora Obama tenha prometido aumentar os impostos sobre a renda daqueles que ganham mais de US$ 250.000, ele teve o cuidado de não fazer propostas que aumentariam os impostos sobre a classe média por medo de ser rotulado de liberal de impostos e gastos. As reivindicações fiscais de McCain foram condenadas pelos principais conselhos editoriais e certamente atrairão atenção considerável nos próximos debates. Com todas as imprecisões factuais que têm ocorrido, os eleitores precisam de se proteger de esforços de manipulação política. Sites apartidários, como o www.factcheck.org, representam uma fonte de informações imparciais. Eles analisam anúncios e compilam informações factuais em apoio ou em oposição a reivindicações de anúncios. Outros verificadores de fatos confiáveis incluem relógios de anúncios e verificações de realidade realizadas pelas principais organizações de notícias. Esses recursos dissecam as reivindicações dos candidatos em relação à precisão, estratégia e impacto. Mas o melhor para os eleitores é assistir aos debates dos candidatos e julgar por si mesmos. Estude as declarações e as bases factuais das reivindicações políticas. Preste atenção à forma como os candidatos falam e ao que dizem. Descubra o que pensam os grupos apartidários e veja o que eles têm a dizer sobre as principais questões. Quando a campanha terminar, espera-se que os candidatos presidenciais tenham gasto 55% do seu orçamento total em anúncios. Estrategistas montam pontos com muito cuidado e pré-testam mensagens importantes em pequenos grupos de eleitores. A maior parte deste dinheiro será dedicada a spots televisivos. Mas cada vez mais os montantes estão a ser canalizados para a rádio, a publicidade endereçada e os apelos na Internet. No final, os eleitores terão de decifrar acusações e contra-acusações concorrentes em meio a um ruído considerável de todos os lados. As eleições de 2008 são invulgares por terem tantos grandes temas na agenda: a economia, as guerras do Iraque e do Afeganistão, os cuidados de saúde, os impostos, a imigração, a educação e as alterações climáticas. É uma eleição que realmente importa pelas diferenças gritantes entre os partidos e pela proximidade da campanha. Os eleitores têm de prestar muita atenção aos factos para fazerem uma escolha sensata. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as do escritor.
Darrell West: Os ataques negativos têm longa história na política dos EUA. Os anúncios deste ano atingiram novos mínimos por distorcerem a verdade, diz West. Os anúncios contra McCain e Obama distorceram suas palavras, diz ele. Ocidente: Os eleitores devem utilizar recursos de verificação de factos nos meios de comunicação social e na Web.
"Neste momento, precisamos de um líder." "Eu tentaria parar a guerra no Iraque porque acho que eles deveriam ter uma conversa com eles, não uma grande guerra." Trevor Dougherty é muito jovem para votar, mas está fazendo tudo o que pode para garantir que os outros o façam. Energia nuclear, eu manteria isso em mente." Esses americanos que sondam sobre as questões e a eleição presidencial de 2008 têm muito a dizer, mas eles não vão dizer isso nas urnas - eles são muito jovens para votar. Na verdade, a maioria não votará por alguns anos. Mas isso não significa que não tenham interesse na corrida à Casa Branca entre os senadores Barack Obama e John McCain. Como evidenciado em vídeos postados no iReport.com, eles se importam muito. Vários desses vídeos foram montados por turmas da escola, como os alunos do 7º e 8º ano de Matt MacFarlane na Templeton Middle School em Templeton, Califórnia, que fizeram um pequeno vídeo sobre a importância do voto. Os estudantes pediram uma "pessoa íntegra que saiba o certo do errado", "uma pessoa de visão que não só saiba o que é, mas também o que pode ser", "uma pessoa com uma bússola moral para ajudar a [definir] um rumo para a nossa nação" e "uma pessoa que tenha a capacidade de nos unir e inspirar enquanto enfrentamos tempos desafiadores". Os estudantes de MacFarlane pediram aos eleitores que considerem cuidadosamente suas decisões em 4 de novembro. "O que está em jogo nesta eleição?", perguntou um estudante. "Tudo. Contamos consigo." iReport.com: Assista ao vídeo completo da aula do Sr. MacFarlane. Algumas crianças aproveitaram para retratar os candidatos, com roupas e perucas, como os alunos da Cabot Middle School em Cabot, Arkansas. Todos os "candidatos" presidenciais e vice-presidenciais discursaram, com o Serviço Secreto, as futuras primeiras-damas e familiares a reboque. A maioria dos membros da família da governadora Sarah Palin estava presente, incluindo um boneco de bebê retratando Trig. Este vídeo foi apenas uma parte da sua experiência de aprendizagem sobre as eleições presidenciais. A especialista em mídia da biblioteca Jill Weir, que enviou o vídeo à iReport.com, disse que os estudantes também participaram de campanhas simuladas, registros de eleitores, delegacias e pesquisas de boca de urna. iReport.com: Os "candidatos" falam. Um grupo de jovens da igreja em Winter Haven, Flórida, adotou uma abordagem mais bem-humorada, montando anúncios de campanha de "John McHinkle" e "Barack Yo Mama", com participações especiais de "Sarah Mailin'" e "Joe Hidin'". No entanto, ainda foi uma experiência de aprendizado, disse o pastor James Blewett, que postou dois vídeos para iReport.com em que os falsos candidatos ensinam lições sobre namoro e conflitos parentais. iReport.com: Assista às falsificações de anúncios da campanha. Alguns iReporters decidiram perguntar diretamente às crianças o que elas achavam da eleição. "Tenho um filho de 6 anos e ele assiste aos debates comigo", disse Vijay Sureshkumar, de Seattle, Washington. "Ele está interessado no que está acontecendo e foi isso que me despertou. Por que não dou a volta ao bairro e pergunto às crianças?" As respostas que obteve foram engraçadas e instigantes. Algumas crianças viam a guerra como um grande problema, uma queria mais financiamento para a educação e outra dizia ser a favor da perfuração de petróleo no Alasca. Algumas crianças pareciam ser a favor de Obama, outras a favor de McCain, pelo menos uma gostava de ambas, e duas delas começaram a gritar uma com a outra sobre qual candidato era melhor. Quando questionado sobre as famílias dos candidatos, um rapaz poderia facilmente citar os nomes da mulher e das filhas de Obama. Quando perguntado sobre McCain, ele foi um pouco mais confuso. "Ele já existe há muito tempo. Como ele está por aí, [desde] 1966." iReport.com: As crianças soam sobre a eleição. Tony Stampalia, de Utica, Nova Iorque, teve uma ideia semelhante, perguntando aos alunos de uma turma do ensino primário em quem iriam votar, com base apenas nas imagens dos candidatos. Stampalia disse que era um empate entre McCain e Obama, com um filho para Ralph Nader. Os "eleitores" de Obama na classe votaram no seu candidato porque "ele tem um fato legal", "porque tem o cabelo", "porque tem um sorriso agradável". Um eleitor de Obama confundiu-o com o Presidente Bush, enquanto outro usava um botão de Obama, mas disse que estava a apoiar a senadora Hillary Clinton. Os "eleitores" de McCain na classe gostaram de sua camisa azul e gravata, e acharam que ele era "fofo". Um deles gostava dos seus "cabelos brancos". Outro descobriu que McCain "fez as pessoas fazerem coisas boas", mas admitiu que Obama fez o mesmo. Todas as crianças pareciam concordar que "o seu voto conta". iReport.com: As crianças escolhem o seu candidato favorito. Claro que esta não é bem a primeira eleição em que as crianças foram questionadas sobre a sua escolha para presidente. A Scholastic Election Poll faz isso há pelo menos 68 anos. Os inquiridos disseram que a sua sondagem refletiu o resultado da eleição real, quase duas vezes desde 1940. Um quarto de milhão de estudantes participou na sondagem. Este ano, Obama venceu com 57% contra 39% de McCain. Em muitos vídeos sobre iReport.com, crianças e adolescentes falam pelo candidato de sua escolha. Em um caso, um aluno da 4ª série chamado Liam Coakley, de Long Beach, Califórnia, foi além ao montar uma banca de limonada para Obama. iReport.com: Limonada representa Obama. Trisha Prabhu, de 8 anos, de Naperville, Illinois, estava tão entusiasmada com a candidatura de Obama que disse à mãe Bhanu para fazer um vídeo em que dava razões para votar nele. iReport.com: Veja o vídeo de Prabhu. Trevor Dougherty, de Ithaca, Nova York, disse em um vídeo: "Tenho 16 anos e, nesta eleição presidencial, não posso votar. É por isso que estou implorando a vocês em novembro, se puderem, que saiam em novembro e votem." Trevor tem acompanhado a eleição muito de perto, e primeiro apresentou um iReport enquanto estava a caminho da Convenção Nacional Democrata. Como parte do movimento "Voter Vlog Tag", Dougherty saiu e registrou eleitores em sua cidade natal, em seguida, apresentou as provas de vídeo para iReport.com. "Conseguir que outras pessoas se registem é uma forma de me expressar e permitir que outras pessoas sejam ouvidas. O iReport ajudou-me a fazer tudo isto." iReport.com: Veja Dougherty registar pessoas para votar. Dougherty tem iReported sobre muitos aspetos desta campanha: as convenções, os debates e tudo mais. Ele também reuniu uma dúzia de membros da comunidade iReport para falar sobre a importância do voto. iReport.com: Dougherty, iReporters exortam os outros a votar. Embora esses jovens não possam votar, as decisões tomadas pelo próximo presidente certamente podem afetá-los.
iReports mostram como os jovens americanos estão interessados na campanha .iReports variam de problemas sérios a paródias bobas. O seu filho tem algo a dizer sobre a eleição? Diga-nos em iReport.com .
(InStyle.com) - O coprotagonista de "27 Vestidos" discute seu estilo pessoal. "Sinto-me sujo", diz James Marsden. Não se assuste: não há nada de indecente acontecendo aqui. James Marsden fala sobre seu tipo favorito de roupas e como seu estilo mudou ao longo dos anos. O ator de 34 anos está explicando como é ostentar pelos faciais para um filme em que está trabalhando com Cameron Diaz. No entanto, nem mesmo os bigodes recém-crescidos conseguem esconder as feições finamente esculpidas de um ator que parece ter encurralado o mercado hollywoodiano em papéis de hottie-who-los-los-girl ("Encantado", "Superman Returns" e, claro, "O Caderno"). Mas o astro criado em Oklahoma não se importa com sua imagem saudável. "Sou mesmo eu", diz. "Eu sou um pouco dormente - estranho." No entanto, sua sorte na tela pode estar mudando com seu último filme, "27 Vestidos", uma comédia romântica coestrelada por Katherine Heigl. Scruffy ou não, estaremos assistindo. Você interpretou um príncipe em "Encantado" e o super-herói Ciclope nos filmes dos "X-Men". Isso é um grande negócio para seus filhos e seus amigos? Minha filha, Mary, tem apenas 2 anos, e meu filho, Jack, tem 7. Ele tem uma figura de ação do Ciclope, mas ele realmente gosta de filmes do Homem-Aranha e da Pixar - Buzz Lightyear é o cara dele. Sem "Superman", sem "X-Men". Acho que ele apenas assume que todos em sua escola têm um pai que é um grande super-herói. Você também interpretou Corny Collins, o apresentador de programa de dança da TV em "Hairspray". Como você era no ensino médio? Foi quando eu saí da minha casca e me tornei mais social -- as pessoas achavam que eu era engraçado. Eu entrei em uma coisa toda preppy - shorts Duck Head e Dockers. Como descreveria o seu estilo agora? Conforto funcional. Para um cara, nunca deve parecer que você pensou muito sobre isso, como se as roupas estivessem usando você. De quem você gosta de roupa? Paul Smith fora da prateleira -- é um corte fino, e eu não preciso tê-lo sob medida. Eu sempre me sinto como uma criança de 8 anos quando me visto com um terno, tipo, quando posso tirar essa coisa? Mas eu usei um terno preto Dolce e Gabbana na estreia de "Hairspray" que foi como, OK, agora eu sei o que é um ótimo terno. Linhas clássicas e limpas -- nítidas, nítidas, nítidas. Você muda seu estilo de costa para costa? Em Los Angeles é muito fácil jogar um par de suores American Apparel, uma camiseta e tênis de corrida e apenas usá-los por dias. Em Nova York, eu realmente gosto de parecer legal. Talvez eu esteja apenas ficando mais velho, mas os jovens precisam puxar as calças para cima. Você já comprou para sua esposa? Eu amo comprar vestidos, e eu realmente faço um bom trabalho. Quando eu estava em Nova York, entrei na J. Crew no Soho e consegui um vestido tipo cinquenta com pequenas bolinhas. Em termos de estilo, sou bom, mas descobrir o tamanho é uma história diferente. O que você acha sexy em uma mulher? Eu gosto de alças de espaguete para minha esposa - ela tem ótimos ombros e um ótimo pescoço. Adoro quando ela levanta o cabelo, porque consigo ver a parte de trás do pescoço, tão delicada e vulnerável. É o vampiro em mim. Ou a minha obsessão por líderes de torcida -- seus cabelos em rabo de cavalo. Quando eu era jovem, nunca poderia ter isso. Nunca conseguiu a líder de torcida? Eventualmente -- minha esposa era uma líder de torcida. O que sua esposa acha sexy em você? Uma camisa frontal de botão com [bebê] cuspindo no ombro. Isso significa que um cara está cuidando das crianças e é um bom pai - isso é sexy para uma mulher. A versão adulta de pétalas de rosa e champanhe é se eu deixar minha esposa dormir e eu me levanto para trocar a fralda do bebê, alimentar as crianças e lavar a louça. Quem te inspira? Paulo Newman. Meu nome do meio é Paul, e meu avô uma vez disse que eu iria me parecer com Paul Newman. Isso ficou comigo. Além de ser um cara bonito, Newman é um grande ator com uma longa carreira, e ele tem uma vida. Ele é casado e tem filhos e vive em Connecticut, vende pipoca e molho marinara e dá o dinheiro para caridade. Mais alguém? George Clooney veste-se como Gary Cooper pode ter. Cary Grant. "Um Bonde Chamado Desejo"-era Marlon Brando. Todos eles fizeram parecer sem esforço. Suas roupas emolduravam muito bem suas personalidades - confortáveis, clássicas, mas afiadas. Esses caras poderiam tirar um ótimo terno, ou jeans e uma camiseta. Você não concorda que os caras têm facilidade - eles são considerados "distinguidos" à medida que envelhecem? Não acho que seja específico para cada cara. À medida que as mulheres envelhecem, tornam-se mais confortáveis consigo mesmas. Susan Sarandon é a mulher-propaganda disso. Muitos caras fantasiam estar com mulheres que estão na casa dos quarenta ou cinquenta. Então o seu conselho é...? Aja da sua idade. Vista a sua idade. Olhe para a sua idade. Isso não significa que você não possa se divertir. E não está na hora de você ter a garota em um de seus filmes? Há algumas coisas que eu preciso fazer [na tela]: uma, pegar a menina; dois, embalar uma arma. Você não ama minha filosofia de carreira? E-mail para um amigo . Obtenha uma edição de AVALIAÇÃO GRATUITA da InStyle - CLIQUE AQUI! Direitos Autorais © 2008 Time Inc. Todos os direitos reservados.
No liceu, Marsden mostrou o seu lado preppy. Embora seja fácil para ele suar, Marsden gosta de se vestir. Ator diz que se inspira em Paul Newman. Marsden: Eu posso comprar estilo para mulheres, mas o tamanho é uma questão diferente.
GALVESTON, Texas (CNN) - Equipes de resgate em Galveston, Texas, estavam indo de porta em porta neste sábado para verificar as cerca de 20.000 pessoas que não conseguiram fugir do furacão Ike, que diminuiu para o status de tempestade tropical. Os bancos do parque estão espalhados no centro de Houston no sábado durante o furacão Ike. Até a tarde de sábado, o Corpo de Bombeiros de Galveston havia levado 27 pessoas para um abrigo em uma escola secundária na ilha costeira, que estava sem eletricidade ou pressão da água. Até agora, não foram descobertas vítimas nos esforços de busca e salvamento, que foram dificultados por fortes inundações e destroços dispersos. Galveston ordenou a evacuação da ilha, mas o gerente da cidade de Galveston, Steve LeBlanc, disse que cerca de 40% dos 57.523 moradores da cidade optaram por ficar. LeBlanc disse que a ilha será fechada enquanto as autoridades avaliam os danos, incluindo a calçada, que estava em "mau estado" por causa de destroços e danos na estrada. "A estrada cedeu em vários lugares", disse LeBlanc. "Mesmo que a abríssemos, não dava para passar." LeBlanc disse que 17 edifícios na ilha foram destruídos por incêndios, ventos fortes e uma forte tempestade. "Estamos em um modo de recuperação", disse a prefeita de Galveston, Lyda Ann Thomas, em uma coletiva de imprensa na tarde de sábado. "Esse olho veio direto para cima de nós, ficou um tempo e continuou, mas trouxe muitos danos para a nossa cidade." Ike foi rebaixado no sábado para uma tempestade tropical 11 horas depois de cair em terra como um furacão do tamanho do Texas que atingiu o sudeste do Texas e o sudoeste da Louisiana. Em seu rastro, o Ike - que atingiu a costa como um furacão de categoria 2 - deixou quatro mortos, milhões sem energia e destruiu casas e empresas ao longo da Costa do Golfo com ventos fortes, chuvas e inundações. O presidente Bush declarou 29 condados do Texas e partes da Louisiana áreas de grandes desastres, disponibilizando fundos federais para a recuperação da tempestade. Veja imagens de lugares atingidos por Ike » . Muitas pessoas, como D.J. Knight de Pearlman, Texas, decidiram enfrentar a tempestade em casa, apesar das ordens voluntárias e obrigatórias emitidas em toda a região. "As janelas pareciam que iriam explodir", disse Knight, mãe de dois filhos. "Simplesmente não pararia." Agora, sem eletricidade e cercada por estradas inundadas e destroços, Knight se pergunta se valeu a pena suportar uma noite sem dormir enquanto a tempestade sacudiu sua casa, localizada a meio caminho entre Galveston e Houston. "Eu não pensei que seria tão ruim quanto foi", disse ela. "Foi horrível." Knight é um dos milhares que esperam por assistência enquanto o estado lança a maior operação de busca e resgate da história do Texas. Veja imagens da destruição da tempestade » . O governador Rick Perry enviou uma equipe de busca e resgate de 1.000 homens, incluindo tropas estaduais, pilotos e membros da Guarda Nacional. Filas de caminhões e ambulâncias da Guarda Nacional foram enviadas de San Antonio, enquanto as autoridades tentam entender a extensão dos danos e o número de texanos presos pela tempestade. No entanto, inundações e destroços impediram os esforços de resgate em algumas áreas, aumentando a incerteza sobre quantos texanos realmente sobreviveram à tempestade. "Estamos obviamente preocupados que possa haver pessoas que encontramos que não saíram e que vão estar nos escombros do que descobrimos", disse o secretário de Segurança Interna, Michael Chertoff. "Esperamos o melhor, mas quero preparar as pessoas para o facto de poderem ter algumas vítimas mortais." Chertoff disse que 40.000 texanos estavam em 250 abrigos e que alimentos e água seriam distribuídos em cerca de 20 locais costeiros à medida que os esforços de resgate continuam. Em Galveston, que sofreu o impacto da tempestade, as inundações encheram o distrito histórico com 7 metros de água no pico da tempestade, disse Margaret Bunch, funcionária do condado de Galveston. Veja como uma garotinha spunky enfrentou a tempestade » . Um pé de água inundou o principal tribunal da cidade, onde muitas pessoas enfrentaram a tempestade, disse ela. A garagem de Wanda Collins encheu-se com 5 metros de água, arruinando tudo o que estava dentro, incluindo uma caminhonete 2002, duas motocicletas Harley-Davidson, um freezer e uma lavadora e secadora. "Nunca na minha vida vi água assim", disse o morador de Galveston, de 30 anos. Burle e Jamie Holmes também se recusaram a deixar sua casa em Galveston, apesar de um aviso sombrio do Serviço Nacional de Meteorologia. Ike forçou o casal e seu cachorro, Trouble, para o sótão, jogando seus móveis como brinquedos pela casa. "Perdemos tudo", Jamie Holmes. O toque de recolher está em vigor em Galveston até a madrugada de segunda-feira e no condado de Harris, em Houston, até as 6h de domingo. O prefeito de Houston, Bill White, disse que sua cidade parece ter evitado a perda de vidas, mas ruas bloqueadas por inundações, árvores derrubadas e linhas de energia dificultaram os esforços para determinar a extensão total dos danos. As autoridades fecharam o centro de Houston, onde as ruas estavam repletas de semáforos e vidros, para limpeza e avaliação de danos. O arranha-céu mais alto da cidade, o JP Morgan Chase Tower, de 75 andares, estava sem muitas de suas janelas. Veja as imagens de destruição do iReporter » . White aconselhou os moradores a beber água da torneira engarrafada ou fervida como precaução depois que uma queda de energia reduziu a pressão da água, mas ele disse que nada indicava que o abastecimento de água estava contaminado. O Brennan's, um restaurante popular no centro de Houston há quase quatro décadas, incendiou-se na sexta-feira à noite enquanto Ike atacava a cidade. Ao norte de Houston, um menino de 10 anos morreu quando um membro de árvore que caiu o atingiu na cabeça, disse o gabinete do xerife do condado de Montgomery. O pai do menino estava cortando uma árvore morta no quintal da família em preparação para os fortes ventos de Ike na madrugada de sábado. Quase 2,6 milhões de clientes no Texas e na Louisiana não têm energia por causa da Ike, disse o Departamento de Energia dos EUA no sábado. No condado de Brazoria, as autoridades de gestão de emergências disseram que a principal linha de energia para a rede Texas/Novo México estava fora do ar. A CenterPoint Energy disse que 90% de seus clientes estavam sem eletricidade e que poderia levar um mês ou mais para que a energia fosse restaurada para todos eles. A repórter Jackie Hensler, de Houston, disse que a energia de seu prédio foi restaurada rapidamente na manhã de sábado, após uma noite tempestuosa. "Há muitas árvores caídas; eles foram arrancados ou quebrados", disse ela depois de se aventurar do lado de fora. "Há muitos detritos nas ruas, como tábuas e contraplacados das casas." Veja como o telhado descolou de um edifício » . O furacão Ike provou ser um enorme sistema de tempestades, com 900 milhas de diâmetro no seu maior. Permaneceu um furacão horas depois de cair em terra sobre Galveston às 2h10 da manhã. Seus ventos máximos sustentados foram próximos de 80 mph, com rajadas mais altas. Esperava-se que continuasse a enfraquecer e se movesse para o oeste do Arkansas até a noite de sábado. Acompanhe a tempestade » . A tempestade, no entanto, foi menor do que o previsto. O maior surto, de 15 pés, aconteceu em Sabine Pass, perto da linha Texas-Louisiana. As autoridades previram picos de 20 a 25 pés. As autoridades do condado de Orange, no Texas, na linha da Louisiana, estavam usando grandes caminhões basculantes no sábado para resgatar moradores presos em seus telhados por grandes inundações, disse um juiz do condado à CNN. A cidade de Orange e a cidade de Bridge City foram inundadas, disse o funcionário de emergência de Beaumont, Brad Peneffon. Assista à onda de tempestade em Beaumont » . Equipes de resgate se espalharam em barcos neste sábado na paróquia de Cameron, Louisiana, depois que a onda de tempestade inundou 1.800 casas. Os preços do gás dispararam em todo o país em meio a temores de que a tempestade interrompesse o fornecimento de combustível. Ike atingiu uma região que abriga cerca de 25% da capacidade de refino de petróleo dos Estados Unidos, e o progresso da tempestade no Golfo do México interrompeu a coleta de petróleo bruto dos campos de petróleo do Golfo. O Departamento de Energia dos EUA disse que 14 refinarias foram fechadas pela tempestade, juntamente com dois locais estratégicos de reserva de petróleo do Texas. Em Knoxville, Tennessee, Sean Kennedy expressou consternação com a diferença que um dia fez nos preços do gás. iReport.com: Evacuados, prefeito de San Antonio falar sobre Ike . "Eu enchi meu tanque ontem de manhã a caminho do trabalho por US $ 3,59 o galão", disse ele. "Esta manhã, os preços da gasolina no mesmo posto eram de US $ 5 o galão para o regular e US $ 5,25 para o premium." A Guarda Costeira disse na manhã deste sábado que 22 pessoas a bordo de um cargueiro que estava à deriva no Golfo do México estavam seguras após a tempestade. Algumas boas notícias saíram da região neste sábado. Cerca de 175 quilômetros a oeste de Houston, um evacuado pela tempestade deu à luz um bebê no banheiro feminino de um abrigo em New Braunfels. "O crédito vai para a mãe", disse o Dr. Mark Burns, que ajudou a dar à luz o bebé. "Ela fez um belo trabalho com sua entrega." Jeanne Meserve, Rusty Dornin, Sean Callebs, Rob Marciano, Gary Tuchman, Arthur Brice, Deb Krajnak e Elise Miller contribuíram para este relatório.
NOVO: Destroços impedem esforços de resgate, aumentando a incerteza sobre os sobreviventes. Mulher do Texas se pergunta se valeu a pena cavalgar tempestade em casa. Quatro mortes no Texas atribuídas a Ike, agora uma tempestade tropical com ventos de 45 mph .2,6 milhões afetados por cortes de energia, disse o Departamento de Energia dos EUA.
A Agência dos Estados Unidos para o Desenvolvimento Internacional (USAID) pediu nesta segunda-feira ao governo cubano que repense sua recusa de assistência direta dos Estados Unidos às vítimas do furacão. "Pedimos ao governo cubano que reconsidere sua decisão sobre a oferta dos Estados Unidos, que fizemos sem condições prévias e cujo único objetivo era levar alívio às pessoas em extrema necessidade." A administradora da USAID, Henrietta Fore, disse em uma teleconferência com repórteres na tarde de segunda-feira. Fore disse que os Estados Unidos se ofereceram no fim de semana para iniciar voos de socorro já na terça-feira para Cuba, em aeronaves civis, entregando lençóis plásticos, cobertores e kits de higiene. O primeiro voo teria trazido ajuda no valor de US$ 349 mil. "E enquanto aguardamos a reconsideração da oferta dos Estados Unidos pelo governo cubano, continuaremos a implementar outros componentes de nosso pacote de assistência de US$ 5 milhões", acrescentou Fore. Os Estados Unidos obrigarão imediatamente cerca de US$ 1,5 milhão em assistência humanitária de emergência a organizações internacionais de ajuda respeitáveis e organizações não governamentais. Fore disse que estará em Honduras na terça-feira para inspecionar os danos causados pelo furacão e rever as necessidades de ajuda no país. Mais cedo, o porta-voz do Departamento de Estado, Sean McCormack, deu a primeira informação de que os Estados Unidos haviam feito uma oferta no fim de semana - e o governo cubano havia recusado - de US$ 5 milhões em ajuda aos furacões. No sábado, os Estados Unidos "informaram o governo cubano de que o governo dos EUA está comprometido em fornecer até US$ 5 milhões em assistência humanitária às vítimas do furacão cubano e que poderíamos enviar suprimentos de emergência para Cuba assim que o governo cubano autorizasse tal assistência", disse McCormack em seu briefing diário. "No dia 14 de setembro, ainda ontem, o governo cubano nos informou que não aceitaria uma doação dos Estados Unidos", disse. Os Estados Unidos suspenderam temporariamente algumas restrições a grupos de ajuda privada, enviando assistência e dinheiro para Cuba. E McCormack disse na segunda-feira que os Estados Unidos licenciaram nos últimos dias exportações agrícolas para Cuba no valor de US$ 250 milhões, incluindo madeira para reconstrução.
Departamento de Estado dos EUA diz que Cuba rejeita US$ 5 milhões em ajuda. Nação insular que se recupera de tempestades, incluindo os furacões Ike e Gustav.EUA suspende temporariamente algumas restrições a grupos que enviam ajuda para Cuba.
Nota do editor: Reese Witherspoon, atriz vencedora do Oscar, é presidente honorária da Fundação Avon e empregada pela Avon Products como embaixadora global. Reese Witherspoon diz que quer acabar com o mito de que as mulheres jovens não correm risco de contrair cancro da mama. A cada três minutos nos Estados Unidos, uma mulher é diagnosticada com câncer de mama. Como mulher, mãe e filha, acho essa estatística aterrorizante. Nunca fui ingénua em relação ao cancro da mama, mas ouvir esta estatística colocou tudo em perspetiva. Mulheres próximas a mim lutaram contra a doença e agora são soldados na luta maior contra ela. Mas no momento em que ouvi "a cada três minutos", me senti vulnerável e assustada ao perceber que qualquer pessoa é suscetível. A única maneira de eu aliviar meus medos era agir. Eu precisava educar a mim e aos outros sobre essa doença. Como Presidente Honorário da Fundação Avon, eu tinha recursos ao meu alcance. Tive acesso a toda uma organização que se dedica a retribuir às mulheres e educar as pessoas. Então comecei a perguntar: "O que eu preciso saber?" Foi através dessa curiosidade que descobri o fato mais importante no câncer de mama: a deteção precoce salva vidas. De acordo com a Avon Foundation Breast Cancer Crusade, há uma taxa de sobrevida de 97% em cinco anos quando o câncer de mama é detetado antes de se espalhar para outras partes do corpo. Quando o câncer de mama se desenvolve pela primeira vez, geralmente não há sintomas, e é por isso que as mulheres precisam realizar autoexames regularmente e entrar em contato com seu médico ao notar até mesmo a menor alteração. Claro que falar de cancro da mama e de saúde da mama é uma coisa pessoal. Eu também sou uma pessoa privada, mas encorajo todas as mulheres a quebrar suas reservas e falar com seus médicos e médicas. Temos também de acabar com o mito de que as mulheres jovens não correm o risco de contrair cancro da mama. No Avon Walk, em Washington, conheci jovens sobreviventes que foram diagnosticados na casa dos 20 anos, uma idade em que a maioria das mulheres está se formando na faculdade e apenas começando suas vidas como adultas completas. Assista Reese e Larry no Avon Walk » . Mulheres entre 20 e 30 anos devem fazer um exame clínico das mamas por um profissional de saúde pelo menos uma vez a cada três anos e mulheres com 40 anos ou mais devem fazer um exame todos os anos. Sou apaixonado por combater esta doença devastadora. Luto pela minha mãe, por mim, pelos meus filhos e pelas futuras gerações de mulheres, para que um dia não tenhamos de ter medo do cancro da mama. Comecei minha luta aprendendo os primeiros passos importantes na deteção do câncer de mama, e não terminarei minha luta até que todas as mulheres possam ficar juntas dizendo que estamos livres do câncer de mama. Mais do que qualquer outra coisa, eu tenho fé - fé que encontraremos uma cura. Vi esse compromisso nos rostos das mulheres em Washington -- nos rostos das mulheres que caminhavam e das mulheres e homens que estavam à margem incentivando os 3.500 participantes até a linha de chegada. Eu estava torcendo junto com eles, gritando por ação para encontrar uma cura. A próxima caminhada da Avon acontecerá em Nova York nos dias 4 e 5 de outubro.
Estatística "a cada três minutos" fez Witherspoon se sentir "vulnerável" e "assustada" Atriz vencedora do Oscar: mulheres jovens não estão isentas da doença. Witherspoon enfatiza a importância da deteção precoce e de rastreios regulares.
O candidato presidencial republicano John McCain está apenas se segurando como um boxeador antes de ser nocauteado, diz o comediante Chris Rock. O comediante Chris Rock disse a Larry King que está orgulhoso do personagem de Barack Obama. Rock, um ávido apoiante do candidato presidencial democrata Barack Obama, falou com Larry King, da CNN, na quinta-feira. Ele disse que Obama é mais fundamentado com seu americano médio - não alguém como McCain com "12 casas". "O outro cara [McCain] pode perder cinco casas", disse Rock. "Vou com o cara com uma casa. O cara com uma casa tem medo de perder a casa." Veja Chris Rock descrever um McCain espancado » . King começou a entrevista perguntando a Rock sobre as negociações de resgate econômico de quinta-feira, quando Obama e McCain foram à Casa Branca para discussões com os principais líderes do país. KING: Obama e McCain em extremos opostos da mesa. O que você acha disso? ROCK: O que eu faço disso? Se fosse uma luta de boxe, McCain estaria segurando. KING: Aguentando? ROCK: Sim. É como se ele tivesse sido atingido com muita força no estômago tipo, 'OK. Eu não posso deixá-lo ir. Ele vai me nocautear'. Então é isso que parece estar acontecendo agora. Apenas um porão. KING: A crise financeira afetou você? ROCK: Larry, eu dirigi um táxi aqui esta noite. Quando acabar, vou tentar pegar mais algumas tarifas. Estou perdendo tudo, Larry. KING: Realmente oprimido? ROCK: Sim, é muito ruim. KING: A HBO já lhe pagou? ROCK: Eles me pagaram, mas o dinheiro não vale nada agora. Não ouviste? O seu dinheiro não vale nada. KING: Você deve ser ... orgulhoso de que, nesta fase da nossa história, um homem negro esteja concorrendo à presidência em uma chapa importante. ROCK: Hum, sabe de uma coisa? Estou orgulhoso de Barack Obama ter concorrido à presidência. Tu sabes? Se fosse o Flavor Flav, eu ficaria orgulhoso? Não. Não apoio Barack Obama porque ele é negro. KING: Eu disse apenas como um sentimento de orgulho. Isso é normal. ROCK: Há um sentimento de orgulho por causa do caráter do homem. Você sabe, eu estava -- eu apoiei John Kerry e, você sabe -- e qual é o meu homem? Al Gore. REI: Al Gore. ROCK: Mas esse cara parece ser um pouco mais. Ele parece ter observado os erros de outras pessoas e, você sabe, parece ter um pouco mais acontecendo. KING: Do ponto de vista cômico, quem é mais engraçado, McCain ou Obama? A sério. Obama não é -- é difícil ser engraçado sobre Obama? ROCK: Não, não. As pessoas me perguntam isso o tempo todo. ... As piadas de McCain são apenas piadas fáceis, como se eu não quisesse um presidente com uma lista de desejos. Isso é como uma piada de McCain. Essas piadas são fáceis. É como se você basicamente tirasse a poeira de suas piadas de Reagan e as contasse novamente. Tu sabes? Mas Obama, oh, este é um novo conjunto de piadas. Eu tenho que encontrar um novo movimento para a cesta aqui. Então eu meio que espero que ele vença. KING: Você não apresentou Obama em um comício? ROCK: Apresentei Obama no Apollo Theater há pouco tempo. Acho que Obama seria ótimo. Quero dizer, basta olhar que a grande coisa agora é a economia. E as pessoas estão quebrando. E aqui: a escolha não é republicana ou democrata. A escolha é você ter um cara que vale US $ 150 milhões com 12 casas contra um cara que vale um milhão de dólares com uma casa. KING: Bem -- . ROCK: O cara com uma casa realmente se preocupa em perder uma casa, porque ele é sem-teto. O outro cara pode perder cinco casas e ainda tem um monte de casas. Isso faz algum sentido? Eu sou o único que vê isso? KING: É uma maneira única de ... ROCK: Estou apenas a dizer que John McCain pode perder metade das suas casas. KING: Você tem um ponto. ROCK: E durma bem. KING: Você e Bill Clinton estiveram no Letterman na terça-feira. Teve alguns problemas com o tom do seu apoio a Barack Obama. ... Acha que Bill está hesitante em relação a Barack Obama? ROCK: Sabe de uma coisa? Você sabe, ele fez um grande discurso em Denver. E Hillary tem estado em campanha. Naquele momento, se você assistisse ao que aconteceu em David Letterman, parecia que ele estava se segurando. E quando você conta uma piada e todo mundo ri, não é porque eles discordam do que você está dizendo. Então--. KING: Eles entendem? ROCK: Sim, eles entendem. Todo o público estava nele. Mas, você sabe, ei, o cara está em uma posição estranha lá. A esposa dele correu para a coisa e não ganhou. KING: Na noite seguinte, no "The Daily Show", Jon Stewart perguntou a Clinton sobre a aparição de Letterman e Clinton sugeriu que os apoiantes de Obama que questionaram o compromisso estão a perder o ponto. ROCK: Foi ótimo. Foi ótimo. E você está certo, [Obama] precisa obter alguns dos votos que foram para Hillary e tudo isso. Não entendo nenhum democrata que tenha votado em Hillary que não apoie Obama. Porque as suas opiniões são bastante semelhantes. Tu sabes do que é que eu estou a falar? ... Compreendo que as pessoas apoiem o Sr. McCain. Mas um democrata que vai ficar louco é -- há algo meio confuso nisso. KING: Você sempre fez humor político? ROCK: Você sabe -- . KING: Quando você começou, fazia política? ROCK: Estou interessado no mundo. Jon Stewart faz humor político. Bill Maher faz humor político. Eu falo sobre coisas do jeito que os caras falavam sobre isso na barbearia. Eu não pertenço a nenhum painel deste programa. Tu sabes do que é que eu estou a falar? Eu não mereço estar perto de Roland Martin e Anderson Cooper e todos esses caras. Eu tento falar sobre política de uma forma que um cara que trabalha na UPS entenderia. KING: Você fez muitas coisas do Brooklyn. ROCK: Eu faço todos os tipos de coisas, Larry. Todos os tipos de coisas. Sabe, espero que Obama ganhe só porque, sabe, o país precisa disso. O país precisa de uma mudança. Nós meio que vimos o que é toda essa coisa de McCain. E eu vou com o cara com uma casa. O cara com uma casa tem medo de perder a casa. KING: Nunca pensei nisso dessa forma. ROCK: Simples assim.
Chris Rock diz a Larry King que McCain está prestes a ser nocauteado." Espero que Obama ganhe só porque... o país precisa disso"Rock diz que não pode apoiar um cara como McCain com "12 casas"Diz votar no cara com uma casa, porque ele tem medo de perdê-la.
Alguns especialistas estão céticos de que qualquer coisa poderia ter impedido Robert Hawkins de fazer um ataque assassino em um shopping center de Omaha, Nebraska, na quarta-feira. Um carro da polícia está do lado de fora do Westroads Mall, em Omaha, Nebraska, na quinta-feira. "Isso não é algo que ninguém possa razoavelmente prever", disse Don Greene, um ex-agente do FBI que escreveu um livro sobre segurança de shoppings. "Se as pessoas mais próximas a ele não vissem nenhum indicador ou sinal de que ele iria sair tão drasticamente... como é que algum agente de segurança pública vai reconhecer essa pessoa?" Greene perguntou. Na verdade, a segurança do Westroads Mall de Omaha achou o comportamento de Hawkins suspeito antes do tiroteio, disse o chefe da polícia de Omaha, Thomas Warren, na quinta-feira. A vigilância do shopping inicialmente sinalizou Hawkins "com base em suas ações" quando ele entrou no shopping pela entrada principal da loja Von Maur, no segundo andar, disse Warren. Ele disse que Hawkins saiu rapidamente depois de entrar, depois voltou a entrar em seis minutos e parecia estar escondendo algo em um moletom com bola. Ele então subiu o elevador para o terceiro andar e, quando chegou lá, imediatamente começou a atirar, disse Warren. "Não parece que tenha havido uma oportunidade de intervenção", disse. Esperava-se que os centros comerciais de todo o país revissem os seus planos de emergência e considerassem medidas de segurança adicionais à luz do tiroteio de quarta-feira, que matou oito pessoas. Veja o que dizem os especialistas sobre como manter os shoppings seguros » . "Há sempre um medo de imitadores quando algo assim acontece", disse Malachy Kavanaugh, porta-voz do Conselho Internacional de Centros Comerciais. Ele disse que os shoppings estariam considerando fechar algumas entradas, trazer mais funcionários e tornar a segurança mais visível. Existem 1.200 shoppings fechados nos Estados Unidos e cerca de 50.000 centros comerciais. Embora algumas incluam subdelegacias de polícia, a maioria é patrulhada por seguranças desarmados de shoppings e lojas. Esses seguranças privados devem estar armados? "Absolutamente não", disse Greene. Greene disse que se um agente de segurança puxasse uma arma contra um indivíduo armado em um shopping, isso poderia resultar em "tiroteio no 'curral OK', e então poderíamos ter 23 pessoas mortas em vez de oito". "Esses eventos aleatórios são muito desafiadores de prevenir e difíceis de lidar quando ocorrem. As medidas de aplicação da lei e de segurança, por melhores que sejam, não podem evitar que uma tragédia como esta aconteça", disse um comunicado emitido na quarta-feira à noite pelo Simon Property Group, que opera shoppings regionais e outlet nos Estados Unidos. "Não divulgamos nem discutimos as nossas medidas e/ou procedimentos de segurança reforçada que temos em vigor ou que podemos instituir a qualquer momento, alguns dos quais são visíveis para o público, com outros intencionalmente menos percetíveis", refere o comunicado. "A divulgação de tais informações pode potencialmente comprometer nossos esforços para fornecer um ambiente seguro." O especialista em segurança Lou Palumbo disse à CNN que uma estratégia útil foi ter pessoal treinado para observar as pessoas quando elas entram no shopping. "Você começa a observar as pessoas entrando na área do shopping", disse ele. "Deixá-los entrar na sua porta e depois tentar descobrir o que eles estão fazendo, você sabe, não é tão eficaz quanto pegá-los como eles estão entrando na porta." O Conselho Internacional de Shopping Centers realizou grupos focais com compradores para testar como eles reagiriam a medidas de segurança ainda mais rígidas ao "estilo aeroporto", incluindo verificações de malas e magnetômetros. De acordo com Kavanaugh, os resultados mostraram que os compradores só aceitariam as medidas se o sistema nacional de aconselhamento de ameaças fosse elevado ao seu nível mais alto, vermelho. Tais medidas extremas estão "na cartilha do setor de shoppings (...) mas é algo que ninguém quer fazer", disse Kavanaugh. Embora alguns proprietários de shoppings tenham aumentado o treinamento do pessoal de segurança e atualizado seus sistemas de emergência, muitos especialistas em segurança acreditam que mais deve e pode ser feito. Esses especialistas sugerem que é uma questão de dinheiro. Eles dizem que até que os compradores comecem a ficar longe, os proprietários de shoppings não farão mudanças significativas. Não existem normas nacionais para os guardas de segurança e, de acordo com um estudo de 2006 da Police Foundation, apenas alguns Estados exigem verificações de antecedentes, normas mínimas de contratação ou formação. O estudo também observa que os exercícios para testar o conhecimento das equipes de segurança sobre o que fazer em uma emergência, quando feitos, "raramente são rigorosos, raramente feitos com socorristas e geralmente são feitos sem padrões claros para medir seu sucesso". O relatório prossegue dizendo que "muitos shoppings nem sequer têm planos de limitar o acesso a áreas sensíveis em tempos de alerta elevado". Desde que esse relatório foi escrito, o Conselho Internacional de Shopping Centers, em conjunto com a Universidade George Washington, desenvolveu um DVD para treinar seguranças de shoppings. De acordo com Kavanaugh, cerca de 6.000 dos cerca de 20.000 seguranças de shoppings do país participaram do curso, incluindo 10 no Westroads Mall, onde ocorreram os tiroteios de quarta-feira. O FBI e outras agências federais entraram em contato com empresas de segurança privada para compartilhar informações sobre as melhores práticas. O FBI também envia alertas sobre possíveis ameaças ao setor privado - mas os avisos de possíveis planos terroristas claramente não ajudam a antecipar um atacante como Hawkins. E-mail para um amigo . Jeanne Meserve, Eliott McLaughlin e Kelli Arena, da CNN, contribuíram para este relatório.
Os shoppings devem avaliar as medidas de segurança após o tiroteio de quarta-feira. Atirador em Omaha, Nebraska, shopping matou 8 pessoas e a si mesmo. Alguns especialistas em segurança dizem que tais incidentes são impossíveis de prever. Estudo da Police Foundation diz que exercícios de treinamento para guardas de shopping centers são inadequados.
O Reino Unido tem o MI-5, que erradica espiões e terroristas nas Ilhas Britânicas. A RAND Corporation disse que uma opção seria a inteligência doméstica operar sob o FBI. O Canadá tem o CSIS - o Serviço Canadense de Inteligência de Segurança. Agora, o Congresso pergunta: os EUA devem ter sua própria agência de inteligência interna? Na segunda-feira, a pedido do Congresso, a RAND Corporation descreveu os prós e contras da criação de uma agência de inteligência interna. Também discutiu diferentes maneiras de organizar uma nova entidade, seja como parte de um departamento existente ou como uma nova agência. Mas há uma coisa que você não encontrará no relatório: uma recomendação sobre o que fazer: "Não nos pediram para fazer uma recomendação, e esta avaliação não o faz", diz o relatório. Em vez disso, diz Gregory Treverton, da RAND, o relatório fornece uma "estrutura" para os formuladores de políticas usarem ao decidir se e como reorganizar os esforços de contrainteligência em casa. A RAND é um grupo de reflexão sem fins lucrativos que procura ajudar a melhorar a política e a tomada de decisões através de investigação e análise objetivas. A recolha de informações a nível interno sempre foi uma questão sensível, pelo menos em parte devido a abusos episódicos por parte do governo, nomeadamente contra líderes dos direitos civis, sindicatos, organizações antiguerra ou mesmo comunistas e grupos de ódio. Mas os ataques terroristas de 11 de setembro de 2001 renovaram os apelos para o aumento da inteligência interna para evitar futuros ataques. Os críticos disseram que, no período que antecedeu os ataques, o FBI desvalorizou os agentes de contraterrorismo e não deu ouvidos aos sinais de que um ataque era iminente. "Se você não carregava uma arma, não contava tanto", disse Treverton. Após os ataques, o FBI passou a transformar sua missão principal de aplicação da lei em inteligência e prevenção contra o terrorismo. Agora se concentra no terrorismo por meio de seu Ramo de Segurança Nacional e do Centro Nacional de Contraterrorismo. O relatório RAND centra-se em duas opções para o sistema atual. Em um deles, uma nova agência seria criada usando agências de inteligência do FBI, do Departamento de Segurança Interna e da comunidade de inteligência. Uma segunda opção é criar uma "agência dentro de uma agência" no FBI ou DHS. A primeira opção resultaria numa organização com uma missão clara e inequívoca, e poderia ser capaz de recorrer a um grupo de recrutamento mais diversificado, como linguistas e historiadores que normalmente não se sentem atraídos pela aplicação da lei. Por outro lado, essas reorganizações maciças normalmente envolvem compromissos políticos que podem afetar seu desempenho. A segunda opção - uma "agência dentro de uma agência" - poderia envolver menos interrupções de curto prazo, mas poderia ser prejudicada por uma "falta de clareza de uma única missão", diz o relatório. A RAND também sugere uma série de ações de reorganização que poderiam melhorar a coleta de inteligência doméstica, como aumentar os recursos, melhorar a liderança e mudar as culturas burocráticas. O relatório não avalia o desempenho do FBI desde 11/9, disse Treverton, mas ele acredita que o Congresso deve buscar uma avaliação independente. Um painel de especialistas convocado pela RAND adivinhou que a probabilidade de um ataque terrorista tinha diminuído cerca de um terço desde o 11 de setembro de 2001. Mas "não estavam entusiasmados com alternativas" às atuais organizações de contraterrorismo. Em uma nota de advertência, o relatório diz que, embora a aceitação pública das atividades de inteligência doméstica seja imperativa, as atitudes públicas sobre o que é considerado aceitável "podem ser frágeis e mudar significativamente ao longo do tempo". "A demanda pública por inteligência doméstica é impulsionada pela ameaça percebida, e essas perceções podem mudar muito mais rapidamente do que a ameaça em si", diz o relatório. Por exemplo, imediatamente após os ataques de 11/9, 49% das pessoas entrevistadas estavam preocupadas "muito" com mais ataques. Dois anos depois, esse número caiu para 25%.
O think tank sem fins lucrativos RAND descreve prós e contras a pedido do Congresso. Grupo diz que governo pode criar nova agência específica para informações domésticas. Outra opção inclui agência que opera sob Segurança Interna ou FBI. Os ataques de 11 de setembro renovaram os apelos por informações domésticas para ajudar a prevenir os futuros.
Fundado em 1805 em Genebra, o Pictet & Cie é hoje um dos maiores bancos privados da Suíça e um dos principais especialistas independentes em gestão de ativos na Europa. Além disso, é considerado um dos principais bancos independentes de gestão de ativos na Europa. Pictet & Cie é uma sociedade detida e gerida por oito sócios gerais com responsabilidade ilimitada pelos compromissos do banco. O "Banque de Candolle Mallet & Cie" foi fundado em 23 de julho de 1805. Foi gerido por dois sócios-gerentes, Jacob-Michel François de Candolle e Jacques-Henry Mallet, e três sócios limitados, Jean-Louis Mallet, Paul Martin e Jean-Louis Falquet. Após um período de relativa estagnação, marcado por duas guerras mundiais e pela depressão económica da década de 1930, o Pictet e o Cie começaram a desenvolver-se extensivamente a partir da década de 1950. Apesar das perspetivas negativas no rescaldo da guerra, o mundo ocidental viveu um período de prosperidade e crescimento económico. Genebra tornou-se um dos principais centros diplomáticos e financeiros do mundo. Desde a viragem do milénio, o Grupo Pictet conheceu algumas mudanças e acontecimentos significativos, tais como o seu forte crescimento contínuo, o Bicentenário do Banco em 2005 e, no ano seguinte, a inauguração da sua nova sede em Acacias, Genebra. A empresa possui mais de CHF 430 bilhões (US $ 390 bilhões) em ativos sob gestão e custódia no final de setembro de 2007. O Grupo emprega mais de 2.800 pessoas nos seguintes locais: Genebra, Lausanne, Zurique, Barcelona, Florença, Frankfurt, Madrid, Milão, Paris, Londres, Luxemburgo, Roma, Turim, Montreal, Nassau, Dubai, Singapura, Hong Kong e Tóquio. E-mail para um amigo .
Pictet & Cie é um dos maiores bancos privados da Suíça, fundado em 1805. Gerido por oito sócios gerais com responsabilidade ilimitada pelos seus compromissos. Em 2007, Pictet possui mais de US $ 390 bilhões em ativos sob gestão, custódia.
Mais de uma dúzia de camiões carregados de frutas, especiarias e outros bens cruzaram esta terça-feira a linha que divide Caxemira, enquanto a Índia e o Paquistão abriram uma rota comercial simbólica na região disputada pela primeira vez em mais de 60 anos. Caxemires observam caminhões indianos atravessando a cidade fronteiriça de Chakothi, na Caxemira administrada pelo Paquistão. Para aplausos e música da banda, os primeiros caminhões ruminaram do lado paquistanês através de uma ponte branca para um centro comercial decorado com cores vivas. Os camiões indianos carregados de maçã que seguiam para o outro lado também foram calorosamente recebidos. Espera-se que a medida alivie as tensões na conturbada região do Himalaia, que tem sido um ponto de conflito entre os vizinhos com armas nucleares Índia e Paquistão, que reivindicam o território. "Hoje, recuperámos o nosso mercado perdido", disse Ghulam Rasool Bhat, presidente da associação de fruticultores de Caxemira. Veja mais sobre o dia histórico » . "Estamos a enviar a maçã doce de Caxemira como primeira remessa. Isso certamente adoçará a relação entre os dois vizinhos. O início do comércio entre as duas Caxemiras melhorará ainda mais as relações e levará a uma resolução pacífica do amargo problema", disse. Os camiões foram submetidos a controlos de segurança rigorosos antes de atravessarem a ponte, um dos poucos pontos de passagem na Linha de Controlo de 742 quilómetros (460 milhas), fortemente militarizada, a fronteira de facto que divide a região. Caxemira tem sido uma importante fonte de disputa entre a Índia e o Paquistão desde que os dois países foram divididos no final do domínio britânico em 1947. Os caxemires muçulmanos ficaram do lado do Paquistão ao norte, enquanto o sul hindu se juntou à Índia. Nos últimos 18 anos, Caxemira tem sido devastada por uma sangrenta campanha separatista. As autoridades dizem que até 43.000 pessoas morreram, mas grupos de direitos humanos e organizações não-governamentais estimam o número de mortos no dobro disso. A violência diminuiu desde que os países iniciaram um processo de paz em 2004, mas aumentou depois que o governo estadual da Caxemira, controlada pela Índia, anunciou planos em junho de doar terras para um santuário hindu. Os protestos muçulmanos após a decisão provocaram uma reviravolta do governo que desencadeou manifestações hindus pedindo sua restauração. A violência subsequente deixou 40 mortos e centenas de feridos. Espera-se que a abertura da rota de terça-feira reforce o acordo de paz e combata a desconfiança persistente entre a Índia e o Paquistão. Há mais de quatro anos que vigora um cessar-fogo bilateral na região. Um serviço de ônibus ligando a Caxemira dividida começou em meio a muito alarde em 2005, mas teve dificuldades sob o peso de elaborados controles de segurança e burocracia sufocante. "Este é um grande momento emocional, pois traz à mente meu avô, que costumava dirigir caminhões nesta estrada", disse Muzhar Hussain Naqvi, que dirigia o principal caminhão paquistanês. Sara Sidner e Mukhtar Ahmad, da CNN, contribuíram para este relatório.
Rota comercial entre os dois lados a primeira em seis décadas. Uma forte presença militar ocupa uma faixa de terra conhecida como Linha de Controle. Caxemira, uma fonte de disputa acirrada entre a Índia e o Paquistão desde 1947. Comércio destinado a reforçar um acordo de paz de 2004 entre os rivais do Sul da Ásia.
O senador Barack Obama fará uma pausa na campanha na quinta-feira para poder visitar sua avó doente no Havaí, disse um porta-voz de Obama nesta segunda-feira. O senador Barack Obama fará uma pausa na campanha para poder visitar sua avó doente. "A avó do senador Obama, Madelyn Dunham, sempre foi uma das pessoas mais importantes da sua vida", disse o porta-voz Robert Gibbs aos jornalistas. "Nas últimas semanas, o seu estado de saúde deteriorou-se ao ponto de a sua situação ser muito grave. É por essa razão que o senador Obama decidiu mudar sua agenda na quinta e sexta-feira para que possa vê-la e passar algum tempo com ela", disse Gibbs. A interrupção fará com que Obama cancele os eventos de quinta-feira em Madison, Wisconsin, e Des Moines, Iowa. Ele fará um evento em Indianápolis, Indiana, na manhã de quinta-feira antes de partir e retornará à campanha no sábado, disse Gibbs. Michelle Obama substituirá o marido na sexta-feira em eventos previamente agendados em Columbus e Akron, Ohio, informou sua campanha. Obama fala sobre sua avó muitas vezes no toco, descrevendo-a como uma figura integral em sua juventude que lutou contra o teto de vidro para fazer uma vida melhor para ele. "Foi ela que adiou a compra de um carro novo ou de um vestido novo para que eu pudesse ter uma vida melhor", disse ele em seu discurso de aceitação na Convenção Nacional Democrata em agosto. "Ela derramou tudo o que tinha em mim. E embora ela não possa mais viajar, eu sei que ela está assistindo esta noite, e que esta noite é a noite dela também." Ele e sua família viajaram para o Havaí em agosto para visitá-la. A equipe de Obama fez o anúncio após um dia movimentado de ataques comerciais com o senador John McCain sobre a prontidão do candidato presidencial democrata para o cargo. A segunda-feira também marcou a primeira vez que Obama apareceu com a senadora Hillary Clinton durante a temporada de eleições gerais. Clinton foi à Florida, um estado que ganhou nas primárias, mas cujos delegados não podia reivindicar, para instar os seus apoiantes a apoiarem Obama no dia da eleição. Clinton chamou Orlando e o centro da Flórida de "o campo de batalha do campo de batalha" e praticamente implorou à multidão que votasse cedo. "Estamos a 15 dias da linha de chegada e não podemos vacilar, não podemos parar, não podemos dar um único voto como garantido", disse Clinton na segunda-feira. "Peço-lhe que trabalhe tanto para o Barack como trabalhou para mim. Se você fez telefonemas para mim, faça-os para Barack. Se você andou pelas ruas para mim, faça-as para Barack. Se você falou com seus amigos e vizinhos por mim, faça de novo por Barack. Não podemos arriscar mais quatro anos das mesmas políticas republicanas fracassadas." No início do dia, McCain disse a uma multidão em Belton, Missouri, que o próximo presidente "não terá tempo para se acostumar com o cargo". Ele falava de comentários feitos no domingo pelo companheiro de chapa de Obama, o senador Joe Biden, nos quais disse que Obama seria testado nos primeiros seis meses de sua presidência. "Não queremos um presidente que convida o mundo a testar em um momento em que nossa economia está em crise e os americanos já estão lutando em duas guerras", disse McCain. "O que é mais preocupante é que o senador Biden disse aos seus doadores de campanha que, quando a crise chegar, eles teriam que ficar com eles porque não seria aparente que o senador Obama teria a resposta certa. A campanha Obama-Biden divulgou uma resposta preventiva depois de ler os comentários programados de McCain. "Com nossa nação enfrentando duas guerras e ameaças do século 21 no exterior, o senador Biden fez referência ao simples fato de que a história mostra que os presidentes enfrentam desafios desde o primeiro dia", disse o porta-voz de Obama, David Wade. "Depois de oito anos de uma política externa falhada, precisamos do bom senso e da liderança firme de Barack Obama, não da abordagem errática e ideológica de Bush-McCain que prejudicou a nossa segurança e posição no mundo." Na segunda-feira, Obama denunciou a "política de dizer qualquer coisa, fazer qualquer coisa" do campo de McCain, mas disse que "comentários descuidados e ultrajantes" não o distrairão de abordar os males do país. Obama acrescentou que a governadora do Alasca, Sarah Palin, companheira de chapa de McCain, rejeitou algumas das táticas quando se manifestou contra uma enxurrada de telefonemas automatizados que ligavam Obama ao ex-radical William Ayers. As chamadas foram relatadas em vários estados do campo de batalha. "Está ficando tão ruim que até o companheiro de chapa do senador McCain denunciou suas táticas ontem à noite", disse Obama em um evento de campanha em Tampa, Flórida. "Como você sabe, você realmente tem que trabalhar duro para violar os padrões do governador Palin sobre campanhas negativas." No domingo à noite, Palin disse a repórteres que viajavam com ela que, se ela tivesse seu caminho, a campanha de McCain e o Comitê Nacional Republicano não inundariam os estados do campo de batalha com os telefonemas automatizados, que ela disse que a campanha de Obama também estava usando. Nos próximos 15 dias, Obama disse na segunda-feira que continuará sua busca pelo Salão Oval, ignorando a política divisiva que, segundo ele, McCain está endossando "para nos impedir de trabalhar juntos". A campanha de McCain, por sua vez, continuou seu ataque de fim de semana ao plano fiscal de Obama, que chamou de tentativa de "espalhar a riqueza". iReport.com: Envie suas perguntas para o senador John McCain . Falando em um evento de campanha em St. Charles, Missouri, um coro de vaias soou quando o senador do Arizona descreveu sua opinião sobre o plano. "Ele acredita na redistribuição da riqueza – não em políticas que façam crescer a nossa economia e criem empregos e oportunidades para todos os americanos. O senador Obama está mais interessado em controlar quem fica com o seu pedaço do bolo do que em aumentar o bolo." Em Colorado Springs, Colorado, Palin também continuou sua linha de ataque do fim de semana, mas suavizou o tom ao não chamar o plano de Obama de socialismo. Veja Palin dizer que Obama soa como um socialista » . No fim de semana, Palin e o senador Mel Martinez, senador cubano-americano pelo Partido Republicano da Flórida, chamaram o plano de Obama de socialismo. Martinez comparou o plano à estrutura tributária na Cuba comunista. McCain adotou um tom mais suave. No domingo, ele se esquivou de uma pergunta de Chris Wallace, da Fox News, sobre se Obama era socialista, mas disse que o plano fiscal de seu rival era um esforço "para espalhar a riqueza". "Esse é um dos princípios do socialismo", disse McCain. Veja Obama defender o seu plano » . O plano fiscal de Obama prevê um alívio fiscal para 95% dos trabalhadores e suas famílias. Embora organizações de política tributária apartidárias concordem que 40% dos americanos não pagam imposto de renda, muitos deles são pessoas de baixa renda que declaram impostos sobre a folha de pagamento por meio de seus empregadores. Veja o fact check . Depois de receber um endosso de Colin Powell, ex-secretário de Estado republicano e general reformado do Exército, Obama perguntou se Powell e o bilionário Warren Buffett - número 2 na lista de americanos mais ricos de 2008 da revista Forbes - teriam estendido seu apoio se ele fosse socialista. Veja Obama explicar a influência de Powell » . Obama disse que quer simplesmente dar à classe média uma redução de impostos. Powell saiu em defesa de Obama depois de endossar o senador de Illinois. Powell disse que se cansou da campanha negativa de McCain e que o povo americano preferiria se concentrar em questões como educação, infraestrutura e economia. Ele criticou especificamente a alegação de Palin de que o plano fiscal de Obama é socialista, chamando-o de enganoso. iReport.com: O que você acha do endosso de Powell? "Para nós, dizer que isso faz de você um socialista, eu acho, é uma caracterização infeliz que não é precisa."
NOVO: Senadora Hillary Clinton pede aos floridianos que apoiem Obama na aparição com ele. Obama deixará o rastro da campanha na quinta-feira, depois de Indiana parar e retornar no sábado. Restantes eventos de quinta-feira cancelados; Michelle Obama estará presente na sexta-feira. McCain faz referência ao comentário de Biden de que Obama será testado com o início da crise.
Imagens gráficas de morte e destruição foram exibidas nas redes de notícias estatais da China nos dias seguintes ao grande terremoto que atingiu a província de Sichuan, no sudoeste do país, no início desta semana. Esse vídeo revelador raramente foi exibido pela mídia nacional de forma tão extensa e tão rápida após um desastre nacional. A CCTV, a rede de televisão estatal da China, bem como algumas estações de TV locais, interromperam sua programação regular para fornecer cobertura 24 horas do desastre. Repórteres de campo dão relatos ao vivo de operações de busca e resgate. As notícias sobre o terremoto mortal na China estão sendo atualizadas o tempo todo - contando o número de mortos, os danos horrendos e a resposta rápida do governo. Imagens mostram o primeiro-ministro Wen Jiabao cercado por moradores enlutados, com os braços apertados segurando duas meninas. "A vossa tristeza é a nossa tristeza", assegura-lhes. "Enquanto as pessoas ainda estiverem vivas, podemos começar tudo de novo." O primeiro-ministro Wen viajou para as áreas do desastre poucas horas após o grande terremoto. A televisão chinesa cobriu seus movimentos enquanto liderava operações de resgate e confortava pessoas em perigo. Usando um capacete, ele foi mostrado de pé sobre escombros e consolando sobreviventes presos através de um alto-falante. A mensagem é convincente: este desastre é terrível, mas o governo está a fazer tudo o que pode. Uma reação tão rápida e uma cobertura noticiosa tão extensa não foram vistas em catástrofes anteriores. Quando o grande terramoto de Tangshan ocorreu há 32 anos, os meios de comunicação chineses mantiveram a informação em segredo durante muito tempo, apesar de mais de 240 000 pessoas terem morrido. Nos estágios iniciais do surto de SARS de 2003, a mídia doméstica minimizou as reportagens sobre a epidemia mortal, mesmo quando ela saiu do controle e se espalhou globalmente. Mais recentemente, fortes tempestades de neve atingiram o sul da China durante o Festival da primavera, o feriado mais importante do país. A mídia local inicialmente minimizou a crise, seguindo a sugestão do governo; O primeiro-ministro Wen Jiabao foi mais tarde forçado a pedir desculpas pela resposta lenta do governo. A apenas três meses dos Jogos Olímpicos de Pequim, a China está no centro das atenções. Wenran Jiang, diretor interino do Instituto Chinês da Universidade de Alberta, acredita que o país tirou lições de suas experiências passadas com desastres. "A China cometeu erros antes. Eles pareciam ter aprendido suas lições com os episódios anteriores e este - eles provavelmente querem administrá-lo da melhor forma possível." Ver o último relatório sobre os esforços de salvamento » . Porquê a nova abordagem da China? Jiang observa que "o acompanhamento da mídia é bastante transparente", em parte porque "é politicamente menos sensível cobrindo um desastre natural como esse". Além disso, as autoridades chinesas veem benefícios tangíveis em permitir a transparência da mídia. Ao mostrar os líderes ajudando as pessoas e coordenando os esforços de busca e resgate, ele explica, "o resultado é que toda a China está sendo mobilizada. O desastre tornou-se agora um ponto de encontro do país." Especialistas na região observam o contraste gritante entre a resposta aberta da China após o terremoto e a resposta defensiva e desajeitada de Mianmar após um ciclone mortal no início deste mês. Ao contrário de seu vizinho do sul, a China parece aberta a aceitar ajuda internacional e fornecer informações precisas. Autoridades chinesas dizem que acolhem com agrado ofertas de simpatia e assistência internacional. Grupos de ajuda humanitária estão de prontidão, prontos para ajudar assim que o governo chinês der luz verde. As autoridades dizem que isso virá "quando o momento estiver maduro". Os relatórios mais abertos, rápidos e agressivos de hoje são um desvio gritante do fraco desempenho da China nos últimos anos.
Imagens gráficas de morte e destruição foram mostradas em redes estatais. Emissoras de TV interromperam programas regulares para fornecer cobertura 24 horas. Reação rápida, ampla cobertura noticiosa não vista em desastres anteriores. Quando o terramoto ocorreu há 32 anos, os meios de comunicação social chineses mantiveram a informação em segredo.
O reverendo Rick Warren, frequentemente chamado de pastor mais influente dos Estados Unidos, receberá os senadores Barack Obama e John McCain para o que está sendo chamado de fórum civil sobre a presidência. Rick Warren será o anfitrião do fórum civil sobre a presidência. Warren, que dirige a quarta maior igreja do país, também é um autor cujos livros venderam mais de 30 milhões de cópias. Os candidatos aparecerão juntos na megaigreja Saddleback de Warren, com 20.000 membros, no sul da Califórnia, onde serão entrevistados por uma hora. Warren conversou com John Roberts no programa American Morning da CNN sobre o que ele espera realizar no fórum. John Roberts: O que você quer ouvir dos candidatos no sábado à noite? Rick Warren: Você sabe, John, vamos olhar para quatro segmentos diferentes. Um deles é um segmento sobre liderança. Qual é o caráter pessoal, competência e experiência de cada um desses caras. Uma seção será sobre o que eu chamo de mordomia -- o papel e a responsabilidade da presidência, o que eles acreditam sobre a constituição, o papel da América. Vamos olhar para uma seção sobre visão de mundo -- todas as perguntas do campo minado que, não importa como você responda, alguém não vai gostar. Depois, vamos analisar o papel dos Estados Unidos internacionalmente. Como fomos uma nação abençoada e como devemos abençoar os outros. Roberts: Você vai perguntar a eles sobre questões como aborto e casamento entre pessoas do mesmo sexo? Os defensores da vida esperam que sim. Tem havido algumas críticas em alguns cantos você tem pedalado suavemente questões políticas que são centrais para os evangélicos. Warren: Acho que todo mundo vai se surpreender. Vou fazer todas as perguntas difíceis. Pretendo apenas perguntar-lhes de uma forma civilizada. Isso é chamado de fórum civil, o que significa que você pode discordar sem demonizar a oposição. Acho que todo mundo quer ouvir perguntas não apenas sobre essas "questões morais", mas também sobre muitas outras coisas. Estou tentando estabelecer um terreno comum para o bem comum. Roberts: Quando você olha para o voto evangélico em 2004, George Bush capturou mais de 75% das pessoas que se identificam como nascidas de novo ou evangélicas. Nossa pesquisa recente, a CNN Opinion Research Corporation, descobriu que, quando se trata de John McCain, apenas 67% dos evangélicos dizem que o apoiarão. Ficou surpreendido com a mudança? Warren: É interessante para mim. Ambos já existem há algum tempo. Obama escreveu dois livros. Ainda muitas pessoas dizem, eu gostaria de conhecer a pessoa real. Como eles são realmente? Espero que isso aconteça neste fórum. Os evangélicos nunca foram uma base eleitoral monolítica. Nunca. E as pessoas que tentam prever que caminho vão seguir nesta eleição eu acho que podem se surpreender depois do dia da eleição. Você realmente não sabe. Não sei, e acho que ninguém sabe. Roberts: Como você sabe, John McCain em 2000, durante as primárias, entrou em conflito com os evangélicos quando criticou Pat Robinson. Ele tentou reparar a relação. Será que ele foi longe o suficiente? Warren: A direita religiosa, fundamentalistas e evangélicos evangélicos não são sinônimos um do outro. Acho que John pode estar falando sobre certos grupos com os quais ele estava preocupado naquela época. Mas ele certamente reconstruiu pontes entre eles hoje. É apenas uma questão de saber se vão votar nas questões dele ou se vão votar nas de Obama, e vamos ver. Roberts: Quanto a você mesmo na edição mais recente da revista Time na qual você é capa, eles sugeriram que você está evoluindo para o "superpolítico". Outros sugeriram que você está se tornando um empreendedor espiritual. O que acha dos títulos que as pessoas lhe atribuem? Warren: Quando você tenta alinhar um meio termo -- terreno comum para o bem comum da América -- você recebe tiros de maconha de ambos os lados. Se eu fosse apenas a esquerda, eu só conseguiria da direita. Se eu fosse apenas a direita, eu só conseguiria da esquerda. Porque eu acredito no monobem e não acho que nenhuma das partes acerte o tempo todo. Acho que ninguém bate 1.000. Eu recebo de ambos os lados. Isso é de se esperar.
Aqueles que pensam que podem prever o voto evangélico podem se surpreender, diz Rick Warren. Pastor planeja perguntar aos candidatos sobre o papel dos Estados Unidos internacionalmente. Warren: O Fórum não se concentrará apenas em "questões morais", mas tentará encontrar um meio-termo. Perguntas difíceis serão feitas, mas de forma civilizada, diz o pastor.
Um rebocador atingiu este sábado um cargueiro desativado que transportava 22 pessoas, horas depois de o navio ter saído do furacão Ike sem energia, disse o porta-voz da Guarda Costeira, Mike O'Berry. O'Berry disse que o rebocador Rotterdam chegou pouco antes das 14h (15h ET). Os reparos serão feitos a bordo do Antalina, que tem uma bomba de combustível quebrada, enquanto estiver no mar, disse O'Berry. O rebocador rebocará o navio até Port Arthur, Texas, onde passará por reparos adicionais e, eventualmente, descarregará mais de sua carga - coque de petróleo, um subproduto do petróleo - disse O'Berry. Os membros da tripulação a bordo do Antalina, um cargueiro de bandeira cipriota, estão todos bem de saúde, disse o comandante da Guarda Costeira, Ron Labrec. O cargueiro não sofreu grandes danos com a tempestade, disse Darrell Wilson, porta-voz da empresa que administra o navio. Aeronaves da Guarda Costeira e da Força Aérea foram enviadas na tarde de sexta-feira para tentar resgatar a tripulação do cargueiro, que está carregado com coque de petróleo, um subproduto do petróleo. Mas os ventos fortes forçaram os militares a abortar o resgate, disse O'Berry. A Guarda Costeira então instruiu o cargueiro a entrar em contato com ele a cada hora. Também disse à tripulação para ligar o radiofarol de emergência do navio para que sua posição pudesse ser monitorada, disse O'Berry. Veja a Guarda Costeira conduzir uma operação de resgate » . Também em terra, as equipas de resgate consideraram demasiado perigoso responder aos pedidos de ajuda. Em Liverpool, no Texas, ao sul de Houston, uma família pediu ajuda por volta da 1h da manhã. No sábado, quando uma árvore caiu em sua casa, as autoridades concluíram que os ventos fortes tornavam a resposta muito perigosa, disse Doc Adams, coordenador de gerenciamento de emergências do condado de Brazoria. "Você quer cuidar das pessoas e, quando não pode, é difícil", disse Adams. "Infelizmente, alguém tem que tomar a decisão sobre se o risco vale a pena. Está disposto a arriscar três ou quatro vidas para salvar uma? Não é fácil." Adams disse que não sabia se alguém na casa estava ferido. "Tanto quanto sei, eles ainda estão lá na casa com uma árvore por cima", disse ele por volta das 3h40. O cargueiro encalhado seguia para o sul através do Golfo do México a partir de Port Arthur, Texas, mas "perdeu a propulsão principal 90 milhas a sudeste de Galveston" e não conseguiu dirigir, disse a Guarda Costeira. A Guarda Costeira recebeu um pedido de socorro da embarcação às 4h de sexta-feira. O Antalina estava "basicamente à deriva, à mercê do vento e das correntes marítimas", disse o suboficial da Guarda Costeira Tom Atkeson na época. "Estamos no inferno", disse um dos homens a bordo do cargueiro à CNN na sexta-feira, antes de o resgate ser cancelado. O homem disse que os ventos ao redor do navio eram fortes, mas que o cargueiro ainda tinha energia. Na sexta-feira, antes da tempestade, as autoridades recolheram mais de 120 pessoas ilhadas pela subida do mar ao longo da costa sudeste do Texas. A maioria dos resgates ocorreu no condado de Galveston, onde a subida das águas e outros efeitos da tempestade começaram horas antes da chegada à terra na madrugada de sábado. Moradores ilhados foram transportados de avião de Crystal Beach, Península Bolívar e outras comunidades na área de Galveston. Muitos dos resgatados eram motoristas presos em estradas inundadas. Em Surfside Beach, a polícia atravessou a água da altura do peito para resgatar cinco pessoas presas em suas casas. Um homem se recusou a sair, disse o chefe da polícia de Surfside Beach, Randy Smith. "Alguns deles convenceram, outros não", disse Smith. A polícia também resgatou outras cinco pessoas que saíram para se encontrar com os policiais. Cerca de metade desses resgates foram feitos por helicópteros a partir de bases ao longo da costa, disse o suboficial da Guarda Costeira David Schulein. Três helicópteros HH-65C da Estação Aérea da Guarda Costeira de Houston resgataram mais de 20 pessoas e continuaram a voar em missões de resgate até que o tempo as aterrou na sexta-feira à noite, disse a suboficial Renee Aiello, porta-voz da estação. Cerca de 37.000 pessoas podem precisar de ser resgatadas na sequência do furacão, estimou esta sexta-feira um oficial militar norte-americano. O Texas já pediu ajuda, e os militares da ativa têm 42 helicópteros de busca e resgate de prontidão, disse o funcionário.
NOVO: Rebocador chega a cargueiro encalhado. Tripulação de navio de 22 pessoas passa noite sem energia no Golfo do México. Guarda Costeira, Força Aérea teve que abandonar o resgate por causa das más condições. As autoridades em terra consideram demasiado perigoso responder aos pedidos de ajuda.
Nota do editor: O estrategista republicano Alex Castellanos foi consultor de campanha da campanha presidencial de Mitt Romney e trabalhou em mais de meia dúzia de campanhas presidenciais. Castellanos é sócio da National Media Inc., uma empresa de consultoria política e de assuntos públicos especializada em publicidade. Ele produziu muitos anúncios políticos republicanos e tem clientes como a Câmara de Comércio dos EUA. Alex Castellanos diz que o tema da mudança de Barack Obama cedeu ao "liberalismo de cima para baixo". No teatro, dizem que o segundo ato é o mais difícil de escrever. Exige foco e disciplina incansáveis. O escritor deve entregar-se destemidamente a uma ideia central e nunca vacilar, embora a tentação seja o oposto: há muitos caminhos que uma história pode tomar. Assim é na política, como a campanha de Barack Obama está aprendendo. A clara campanha de mudança teve problemas no Ato II, quando foi encarregado de explicar o que a mudança realmente significava. Obama, como se diz no show business, "ficou sem guião". O vento em suas velas parou na calma quente de agosto e ele ainda não se recuperou. Após a improvável ressuscitação de John McCain para assumir a nomeação do Partido Republicano, os principais assessores do senador do Arizona informaram-no sobre o seu exigente desafio: ele iria para as convenções atrás de Obama por pelo menos 8 pontos percentuais e depois lutaria contra a queda para a paridade. No entanto, à medida que os dias mais frios e a retórica mais quente marcam o início do final do outono, é Obama quem se vê a recuar, forçado a atacar, lançando ataques partidários e pessoais incaracterísticos contra um McCain que "perdeu a pista" e está "confuso" sobre quantas casas possui. Como é que a crescente campanha de mudança se tornou política moída como de costume e caiu tão estrondosamente na terra? A mensagem clara da campanha de Obama nas primárias foi um populismo orgânico de baixo para cima que colocou os próprios eleitores como agentes da mudança. "Somos a mudança que esperávamos", disse Obama aos seus apoiantes durante as primárias. Em troca, eles cantaram: "Sim, nós podemos". Essa mistura inebriante de populismo e mudança transformou sua campanha em uma causa. Em termos de marketing, é chamado de "eleitor como herói". Obama capacitou os seus apoiantes, dizendo-lhes que eles, e não o velho establishment político, podiam conseguir qualquer coisa. No entanto, uma coisa é a política da base para o topo. Governo de baixo para cima, outro. Quando Barack Obama se tornou o candidato do establishment democrata nacional, o candidato da esperança esbarrou na realidade política: os cânones de governo do seu partido são o oposto da mudança. Barack Obama pode acreditar que "a mudança não vem de cima para baixo, vem de baixo para cima", mas a liderança do seu partido não. O establishment democrata nacional, do Daily Kos e MoveOn.org a Pelosi e Reid no Congresso, ainda acredita no governo de cima para baixo de Washington, especialmente se conseguir administrar a fábrica. Politicamente, são dinossauros da era industrial. Eles acreditam que a era do grande governo está de volta, não acabou. Eles manteriam dinheiro e poder em suas mãos, não o devolveriam ao americano médio. Isso não era algo que os democratas de Denver estavam ansiosos para confessar. Em vez disso, defendiam um socialismo manhoso ao estilo europeu que não falasse a sua intenção. "Cuidados de saúde decentes e de qualidade como um direito fundamental e não um privilégio", ofereceram os democratas durante a primeira noite da sua convenção. Uma grande fábrica de saúde do governo administrada por Washington? Isso é mudança? Por que não o mesmo para alimentos, roupas e abrigo? Mas relaxe, Joe Lunchbucket, uma planta industrial do setor público ainda maior não imporá nenhum custo à sua família. O partido de Obama promete não tributá-lo, apenas as empresas - as pessoas que lhe vendem seus mantimentos e gasolina e assinam seus contracheques. Como Fred Thompson observou em seu discurso na convenção do Partido Republicano, "Eles não vão tirar nenhuma água do seu lado do balde. Só o outro lado." Não se trata de "eleitor como herói", mas, sim, de "eleitor como vítima". Um Washington heroico tem todo o dinheiro, o poder e as respostas. Mesmo velho, mesmo velho. Assim, o candidato da mudança calou-se. E cantou mudança nunca mais. Barack Obama poderia ter falado a verdade ao poder. Poderia ter-se comprometido a confrontar o establishment do Partido Democrata. Ele poderia ter trazido uma era mais natural e orgânica de governo de baixo para cima, não apenas política de baixo para cima, para um partido datado agarrado a uma filosofia decadente de autoridade. Mas quando a força irresistível da política de baixo para cima de Obama encontrou o objeto imóvel do poder do Partido Democrata, foi o sonho, não o poder, que concedeu. "Yes we can" acabou por significar não "Yes the people can", apenas "Yes Washington can". Que pena. Teria refrescado o Partido Democrata e o país. Este filme não é novo: o candidato que concorre para mudar o establishment não. Em vez disso, vemos isso mudá-lo. A esperança de uma verdadeira mudança em Washington foi sufocada pelo abraço de uma geração mais velha. Agora, Barack Obama encontra-se encurralado sem uma mensagem pós-partidária. Em vez de desafiar a política como sempre, vende a habitual política partidária: "Bush-McCain", grita dos telhados, soando como qualquer outro democrata no coro, fingindo que o partidarismo está fresco. A história? A mudança de baixo para cima esbarrou no liberalismo de cima para baixo. O liberalismo antiquado venceu. Esse é o Ato II. Fique de prontidão para o final da peça. Estas opiniões neste comentário são exclusivamente as do escritor.
Alex Castellanos: A mensagem de Obama foi o populismo e a mudança de baixo para cima. A campanha de Obama foi assumida pelo establishment democrata, diz ele. Castellanos: Partido Democrata defende grande governo e se opõe à mudança. Yes we can" transformado em "Yes Washington can", diz Castellanos.
A Índia lançou sua primeira missão lunar nesta quarta-feira, com a esperança de obter imagens de alta resolução da topografia da Lua e mergulhar na corrida espacial internacional. A espaçonave que transportava a primeira sonda lunar da Índia, Chandrayaan-1, decola em Sriharikota na quarta-feira. O orbitador lunar não tripulado Chandrayaan-1, ou "nave lunar" em sânscrito antigo, chegou às 6h20. Quarta-feira (20h50 ET) do centro espacial Sriharikota, no sul da Índia. A missão de dois anos busca imagens de alta resolução da superfície da lua, especialmente das regiões polares permanentemente sombreadas, de acordo com a Organização Indiana de Pesquisa Espacial. Também procurará evidências de água ou gelo e tentará identificar a degradação química de certas rochas lunares, disse o grupo. Apesar das inúmeras missões à Lua nos últimos 50 anos, "realmente não temos um bom mapa da Lua", disse Miles O'Brien, correspondente chefe de tecnologia e meio ambiente da CNN. "O objetivo é chegar a um mapa tridimensional muito intrincado da lua." O Chandrayaan-1 está transportando cargas úteis dos Estados Unidos, países da União Europeia Alemanha, Grã-Bretanha, Suécia e Bulgária, e a Índia planeja compartilhar os dados da missão com outros programas, incluindo a NASA. Assista ao lançamento da primeira missão lunar da Índia » . A ISRO disse em seu site que a missão lançaria as bases para futuras missões lunares e "investigaria as características físicas da superfície lunar em maior profundidade do que missões anteriores de outras nações". "Também nos dará uma compreensão mais profunda sobre o próprio planeta Terra ou suas origens", disse um comunicado no site. "As missões anteriores não saíram com uma compreensão completa da Lua e essa é a razão pela qual os cientistas ainda estão interessados. Isso estabelecerá as bases para missões maiores e também abrirá novas possibilidades de networking internacional e apoio a programas planetários." Até agora, os lançamentos espaciais da Índia têm sido mais práticos, com satélites de alerta meteorológico e sistemas de comunicação, disse Scott Pace, ex-administrador associado da NASA, citado pela Associated Press. Até o momento, apenas os EUA, a Rússia, a Agência Espacial Europeia, o Japão e a China enviaram missões à Lua, de acordo com a AP. Os críticos da missão questionaram seu preço de US$ 80 milhões, dizendo que o dinheiro deveria ter sido gasto pelo governo para melhorar a educação e combater a pobreza. Mas, "há cientistas que argumentam que há muitas coisas que não sabemos sobre a lua (...) e a Índia pode ter o know-how" para encontrar respostas, disse Sara Sidner, da CNN, em Nova Deli. Os Estados Unidos e a União Soviética dominaram o campo de exploração lunar a partir do final da década de 1950. Os Estados Unidos estão se preparando para sua própria missão programada para a próxima primavera - a primeira missão lunar dos EUA em mais de uma década, de acordo com a NASA. As espaçonaves soviéticas foram as primeiras a voar, pousar e orbitar a lua. Luna 1, lançado em 2 de janeiro de 1959, e acelerado pela lua dois dias depois. Luna 2 foi lançado em uma missão de impacto em 12 de setembro de 1959, atingindo a superfície dois dias depois. A Luna 9 foi lançada em 31 de janeiro de 1966, tornando-se a primeira nave a pousar com sucesso na Lua e enviar dados, pousando na superfície em 31 de janeiro de 1966 e transmitindo até 3 de fevereiro de 1967, quando suas baterias acabaram. O Luna 10 foi lançado em 31 de março de 1966, entrou em órbita lunar em 3 de abril e operou por 56 dias. Mas as missões Apollo dos Estados Unidos foram as primeiras missões tripuladas a chegar à Lua, culminando com seis missões que pousaram na superfície. A primeira, a Apollo 11, deixou a Terra em 16 de julho de 1969 e pousou os astronautas Neil Armstrong e Edwin Aldrin na superfície lunar em 20 de julho, enquanto o piloto do módulo de comando Michael Collins orbitava acima. Os astronautas retornaram em segurança à Terra em 24 de julho. Mais recentemente, as nações asiáticas da Índia, China e Japão, colocaram orbitadores lunares no lugar. O Japão lançou o orbitador Kaguya em outubro de 2007, seguido pelo lançamento da missão Chang'e pela China algumas semanas depois. Veja o que está a preparar-se para ser uma nova corrida espacial » . "Cada nação está a fazer a sua própria coisa para impulsionar a sua tecnologia de investigação para o bem-estar dessa nação", disse Charles Vick, analista espacial do think tank GlobalSecurity.org, citado pela AP. Direitos autorais 2008 CNN. Todos os direitos reservados. Este material não pode ser publicado, difundido, reescrito ou redistribuído. A Associated Press contribuiu para este relatório.
NOVO: Chandrayaan-1 está transportando cargas úteis dos EUA, UE e Bulgária. Missão de dois anos busca imagens 3D de alta resolução da superfície da Lua. Chandrayaan-1 segue as missões do Japão e da China à Lua. Chandrayaan significa "nave da lua" em sânscrito antigo.
ISLAMABAD, Paquistão (CNN) - Mais de 1.300 quilos de explosivos foram embalados em um caminhão de construção que detonou do lado de fora de um hotel de Islamabad, matando 57 pessoas, incluindo dois americanos e um diplomata, disseram autoridades neste domingo. Um caminhão queima no portão do Hotel Marriott, em Islamabad, antes de uma explosão maior e mortal no sábado. O ministro do Interior paquistanês, Rehman Malik, disse que o ataque de sábado no Hotel Marriott "é o maior ataque, em termos de volume" no Paquistão em sete anos. Dois militares americanos que trabalhavam para a Embaixada dos EUA em Islamabad estão entre os mortos, disseram os militares dos EUA. Um lituano e o embaixador da República Checa no Paquistão, Ivo Zdarek, também estão entre as vítimas mortais, disse o superintendente da polícia, Sheikh Zubair. A explosão do camião suicida feriu 266 pessoas, incluindo 11 estrangeiros, de acordo com Malik. Vigia guardas dispersos após explosão » . A British Airways suspendeu temporariamente seus voos para Islamabad como resultado da situação de segurança, de acordo com uma porta-voz da companhia aérea que não quis ser identificada. Um voo de domingo à noite foi cancelado e a companhia aérea está a rever as suas operações para o final da semana. A British Airways opera pelo menos três voos por semana para a capital paquistanesa a partir do Aeroporto de Heathrow, em Londres. Numa conferência de imprensa em Islamabad no domingo, as autoridades paquistanesas divulgaram um vídeo de segurança da explosão, mostrando uma pequena explosão no interior do camião antes da explosão maior e mortal. Veja o caminhão-bomba flagrado na fita. No vídeo, um grande caminhão bate no portão de segurança, fazendo com que um agente de segurança corra em busca de segurança. Em seguida, quando os seguranças se aproximam do caminhão, a parte superior do veículo explode e os seguranças fogem. Uma pequena nuvem de fumaça aparece acima do caminhão, que é engolido pelas chamas minutos depois. Um dos seguranças tenta apagar o fogo com um extintor portátil, sem sucesso. Os guardas então se afastam e a câmera congela no caminhão em chamas. Autoridades paquistanesas disseram que a explosão aparentemente interrompeu a eletricidade da área, causando o mau funcionamento da câmera de circuito fechado de televisão. Nenhuma prisão foi feita em conexão com o ataque, disse Malik no domingo, acrescentando que militantes nas regiões tribais do Paquistão são suspeitos de orquestrar o ataque. "Não estou em posição de dizer quem fez isso, mas [em] todas as investigações anteriores, todas as estradas foram para o Waziristão do Sul", disse ele. O Waziristão do Sul é uma das sete áreas tribais do Paquistão onde militantes do Talibã e da Al Qaeda estão ativos. No local do bombardeio, um vídeo mostrou uma cratera profunda no pavimento onde a bomba detonou. Mais de uma dúzia de carros foram reduzidos a aço torcido. A cratera tinha 24 metros de profundidade e quase 60 metros de largura, disse Malik. A explosão também causou um vazamento de gás natural que incendiou o último andar do hotel de cinco andares e 258 quartos, segundo a polícia. As chamas rapidamente tomaram conta de toda a estrutura. Assista a uma testemunha descrever andando sobre corpos » . A maioria das vítimas fatais parecia ser motoristas, que esperavam com seus carros do lado de fora do Marriott, e seguranças do hotel, disse Hamid Mir, da Geo TV. O hotel, onde um quarto standard custa mais de US$ 300 por noite, fica perto do complexo que contém o prédio do Parlamento, a casa do primeiro-ministro, a Suprema Corte e a presidência. A explosão ocorreu por volta das 19h50, após a quebra do jejum durante o mês sagrado do Ramadã, disse Malik. Árvores foram derrubadas pela explosão, que ocorreu horas depois de o recém-eleito presidente Asif Ali Zardari discursar em uma sessão conjunta do Parlamento e prometer erradicar o terrorismo. Assista à cena na manhã seguinte à explosão » . Poucas horas após o ataque, Zardari falou à nação na televisão, dizendo que conhece a dor do terrorismo depois que sua esposa, a ex-primeira-ministra Benazir Bhutto, foi morta em dezembro durante a campanha. "Meu coração chora lágrimas de sangue. Compreendo a sua dor. Quero pedir-vos que transformem esta dor em força", disse, descrevendo o extremismo como "um cancro, que vamos acabar". "No mês sagrado do Ramadão, nenhum muçulmano pode agir desta forma. Essas pessoas não são muçulmanas", disse. "Apelo a todas as nações democráticas para que nos ajudem a livrar-nos desta ameaça." O Marriott, um hotel de marca ocidental, já foi alvo de ataques no passado. Veja onde ocorreu o ataque » . Malik disse que as autoridades receberam uma ameaça contra o Parlamento há dois dias. "Tomamos todas as medidas de segurança", disse. "Havia uma segurança pesada na cidade." Localizado perto da seção diplomática da cidade e fortemente vigiado pela polícia e militares, o hotel é popular entre os turistas e estava lotado na noite de sábado. Qualquer veículo que entre na instalação é revistado, sua parte inferior verificada em busca de bombas, antes de ser autorizada a passar por portões de aço pesados. Veja vítimas de atentados bombistas apressadas para o hospital » . O Alto Comissariado britânico em Islamabad disse que seis cidadãos britânicos - cinco adultos e um menor - ficaram feridos no ataque, incluindo três membros da comissão. Um funcionário paquistanês da comissão também ficou ferido, disse. Uma porta-voz do Ministério dos Negócios Estrangeiros alemão disse que seis alemães que estavam no hotel ficaram ligeiramente feridos no ataque e que todo o pessoal da embaixada foi contabilizado. Zein Basravi e Reza Sayah, da CNN, e o jornalista Tomas Etzler contribuíram para este relatório.
NOVO: Caminhão carregado com mais de meia tonelada de explosivos, diz funcionário Militares dos EUA dizem que dois americanos designados para embaixada estão entre os mortos. Presidente paquistanês diz sobre perpetradores: "Estas pessoas não são muçulmanos"Polícia: Ivo Zdarek, embaixador da República Checa no Paquistão, morreu num atentado a um hotel.
Uma mãe suspeita de matar seus quatro filhos, cujos corpos em decomposição foram encontrados em sua casa, disse à polícia que eles estavam possuídos por demônios, de acordo com registros judiciais. Banita Jacks, de 33 anos, é acusada de três crimes de homicídio qualificado e uma acusação de homicídio em primeiro grau enquanto estava armada. Acredita-se que as vítimas, com idades entre 5 e 17 anos, sejam suas filhas. Seus corpos foram encontrados quando os marechais dos EUA cumpriram uma notificação de despejo no apartamento de Jacks no sudeste de Washington, D.C. Documentos judiciais dizem que Jacks identificou as vítimas como suas filhas Brittany Jacks, de 17 anos; Tatianna Jacks, 11; N'kiah Fogle, 6; e Aja Fogle, 5. Na quinta-feira, o prefeito Adrian Fenty disse que a decomposição dos corpos dificultou sua identificação, embora se acreditasse que fossem filhos de Jacks. Marie Pierre-Louis, médica legista chefe de Washington, disse que as quatro meninas estavam mortas há pelo menos 15 dias. Jacks está detido sem fiança. A sua próxima comparência em tribunal está marcada para 11 de fevereiro. Se condenada, poderá receber uma pena máxima de prisão perpétua. Jacks disse à polícia que suas filhas estavam possuídas por demônios e que cada uma morreu durante o sono durante um período de sete a 10 dias, segundo documentos judiciais. Aja morreu primeiro, disse ela à polícia, depois N'kiah, Tatianna e Brittany. "Ela disse que, quando os três primeiros filhos mais novos morreram, colocou-os lado a lado no quarto em que morreram", de acordo com documentos judiciais. Ela relatou que todas as mortes ocorreram algum tempo antes da eletricidade em sua casa ser desligada, o que os registros mostram que foi em 5 de setembro de 2007, disseram documentos. Jacks disse que nunca tentou chamar as autoridades para remover os corpos "porque não confiava em nenhuma das agências e porque pensava que, se notificasse o pessoal de emergência, isso lhe causaria mais problemas", segundo os documentos. Ela também disse que não havia alimentado as filhas "por um período substancial de tempo antes de suas mortes". Ninguém além dela ou das crianças estava na casa desde maio de 2007, disse Jacks. Pierre-Louis determinou as mortes homicídios, de acordo com um documento judicial. Veja Pierre-Louis descrever o estado dos corpos » . As conclusões preliminares são de que Brittany foi esfaqueada até à morte e que Aja morreu devido a um impacto contundente na parte de trás da cabeça e a um possível estrangulamento por ligadura. Tanto Tatianna quanto N'kiah também tinham "aparentes evidências de ligadura" em seus pescoços que eram "um pouco mais definidas do que as observadas no pescoço de Aja Fogle", disseram documentos judiciais. No entanto, segundo os documentos, são necessários mais testes para confirmar as causas das mortes. As quatro crianças usavam camisetas brancas e foram descobertas em quartos sem mobília - três em uma e uma quarta em outra, segundo os documentos. "O que parecia ser uma faca de bife de metal" foi encontrado ao lado do quarto. Além disso, o quarto corpo foi encontrado em um quarto com piso de madeira, e uma camiseta com fita adesiva foi encontrada na parte inferior da porta do quarto, preenchendo a lacuna entre o piso e o fundo da porta quando ela foi fechada. Uma testemunha disse à polícia que viu Jacks tratar Brittany de forma diferente de seus outros filhos, às vezes retendo comida dela enquanto alimentava os outros, disseram documentos judiciais. Além disso, a testemunha disse que Jacks uma vez levou Brittany para a casa da mãe de Jacks em Waldorf, Maryland, e a deixou lá. A mãe de Jacks não estava em casa, disse a testemunha, e Brittany foi deixada na varanda sozinha por mais de 10 horas. As autoridades municipais estão a tentar determinar como é que as crianças podem estar mortas há pelo menos duas semanas sem que ninguém se aperceba da sua ausência. Fenty disse que a cidade determinou que os filhos de Jacks estavam "dentro e fora do sistema escolar público" e que os assistentes sociais infantis e a polícia metropolitana tiveram pelo menos "um contato" com a família. Veja Fenty explicar como um despejo "de rotina" se tornou uma investigação de morte » . "Pode haver outros contactos com o Governo (...) no caso da família Jacks", disse. Ele não divulgou mais detalhes. "Alguém deveria saber que esses jovens não estavam na escola ou em algum lugar", disse a vereadora Marion Barry na quarta-feira. O ex-prefeito de Washington representa a ala em que os corpos foram encontrados. E-mail para um amigo . Larry Lazo, da CNN, contribuiu para este relatório.
NOVO: Uma criança parecia ter sido esfaqueada até à morte, outra estrangulada. A mãe Banita Jacks, de 33 anos, disse à polícia que seus filhos morreram enquanto dormiam. Jacks enfrenta 3 acusações de homicídio doloso, 1 acusação de homicídio em primeiro grau enquanto armado. Funcionários tentando determinar como as mortes de crianças, ausências passaram despercebidas.
A Marinha dos Estados Unidos está a inspecionar centenas dos seus caças F/A-18 mais antigos, incluindo algumas operações de voo sobre o Afeganistão, em busca de fissuras em parte de uma montagem de asas, disseram autoridades nesta sexta-feira. Inspetores que analisaram caças F/A-18 encontraram 15 com problemas de rachadura nas asas. Cerca de 636 F/A-18 A a D modelo Hornets da Marinha e do Corpo de Fuzileiros Navais estão sendo inspecionados quanto a rachaduras de estresse em uma dobradiça que conecta o aileron às abas na parte de trás das asas, de acordo com porta-vozes da Marinha. Os inspetores começaram a olhar para os aviões na quinta-feira e encontraram 15 aeronaves com o problema. Um painel na asa pode ser trocado por um novo para se livrar do problema. A Marinha ainda está analisando a dobradiça em questão para ver se o problema é grave o suficiente para aterrar os Hornets e encontrar uma solução permanente para a dobradiça. Oficiais da Marinha disseram que não há planos imediatos para aterrar os 636 aviões. Este mês, uma inspeção pós-voo de um F/A-18 encontrou uma rachadura, e foi determinado que era sistêmico o suficiente para justificar uma inspeção dos F/A-18 mais antigos, de acordo com oficiais da Marinha. A Marinha também voa o Super Hornet, uma versão mais recente do F/A-18. Esse avião não faz parte desta inspeção. As operações de voo da Marinha em todo o mundo não serão interrompidas por causa das inspeções, disseram as autoridades.
636 F/A-18 A a D modelo Hornets sendo inspecionados quanto a rachaduras sob tensão. Os inspetores começaram a olhar para os aviões na quinta-feira e encontraram 15 com problemas. Oficiais da Marinha disseram que não há planos imediatos para aterrar os aviões.
Natalie Williams, uma jogadora de basquete de 21 anos das Olimpíadas Especiais de Kentucky, diz que nunca foi tratada como uma verdadeira estrela do atletismo. Mas isso foi antes de ela vir para os Jogos na China, que passou por uma grande mudança no tratamento dos deficientes mentais. A equipe das Olimpíadas Especiais de Hong Kong marcha para o estádio durante a cerimônia de abertura da semana passada. "Eles são capazes de aceitar pessoas com necessidades especiais de uma maneira que talvez outros países não aceitem", diz Williams. Na semana passada, os organizadores estenderam o tapete vermelho para os atletas que chegam às Olimpíadas Especiais em Xangai, na China. Nunca antes nos 39 anos de história das Olimpíadas Especiais houve uma cerimônia de abertura tão extravagante e repleta de estrelas. E por toda parte nesta cidade, há outdoors com os rostos sorridentes dos deficientes mentais promovendo os Jogos. A China gastou milhões para garantir que os 7.500 concorrentes fossem atendidos e, mais importante, aceitos. Assista 'Este é um destaque para suas vidas' » . Trata-se de uma reviravolta para um país cuja liderança, há menos de 20 anos, se recusou sequer a reconhecer que qualquer um dos seus cidadãos era deficiente intelectual. Na época, o ex-primeiro-ministro Li Peng teria dito: "Pessoas com deficiência mental dão à luz". "Há um longo caminho a percorrer, há um longo caminho. Mas a boa notícia é que estamos nos movendo", diz Tim Shriver, presidente da Special Olympics. A transformação da China é até agora maioritariamente de cima para baixo, a começar por ninguém menos do que o Presidente Hu Jintao, cuja presença na Cerimónia de Abertura foi particularmente notável. Veja fotos da cerimónia de abertura » . Também notável foi a visita do presidente a uma das "Sunshine Homes" de Xangai este mês. Os abrigos são um resultado direto de esta cidade ter conquistado os direitos há cinco anos para sediar as Olimpíadas Especiais. Naquela época, as autoridades rapidamente perceberam que seu tratamento dos 70.000 deficientes mentais da cidade era lamentavelmente inadequado. Agora há 240 Sunshine Homes espalhadas por esta extensa cidade, cuidando de cerca de 15.000 dos mais necessitados, como Chen Xiaohan, de 25 anos. Ela ainda luta para falar com estranhos, mas seus pais se gabam de suas muitas conquistas desde que se matriculou há um ano. Xiaohan pode fazer sua própria cama, caminhar até a escola e está aprendendo piano. Mas mais notável, diz seu pai, Chen Zhixiang, é a mudança nos últimos anos na forma como sua filha é tratada pelos vizinhos. "Se no passado você os desprezava e agora ainda olha para baixo, isso só prova que seu pensamento é ruim. Agora, quando nossos vizinhos a veem, eles são muito legais. Eles perguntam: 'Chen Xiaohan, como você está hoje?' Não há mais discriminação." As Olimpíadas Especiais podem ter sido um divisor de águas para os deficientes mentais da China, mas talvez um avanço tenha ocorrido alguns anos antes, quando a atleta olímpica especial Judy Yang apareceu em uma publicação estrondosa na capa de uma revista adolescente convencional. Fotogênica e bem falada, Yang tem sido uma espécie de embaixadora não oficial e, após sua estreia na revista, ela notou uma mudança real na forma como os chineses se relacionavam com os deficientes. "Muita gente está aceitando agora. Eles estão dispostos a ser amigos, a deixar seus filhos brincarem uns com os outros, e eles podem aprender uns com os outros também." Isso pode ser verdade na maior, mais rica e mais ocidental cidade da China, Xangai, mas no campo não parece ter mudado muita coisa. As crianças com deficiência intelectual que são difíceis de gerir são frequentemente trancadas em salas enjauladas. Autoridades humanitárias dizem que histórias de médicos recomendando que crianças com deficiência sejam mortas ao nascer são comuns. Além disso, programas como o Sunshine Homes são quase inéditos fora de Xangai e cuidar dos quase 13 milhões de deficientes intelectuais na China continua sendo um grande desafio. No início deste ano, as autoridades denunciaram uma rede de tráfico de seres humanos que vendia jovens, muitos deles com deficiência intelectual, para trabalhar em fornos de tijolos. "A negligência e a discriminação ainda são bastante prevalentes. As pessoas tendem a ter vergonha das crianças com deficiência. Eles tendem a escondê-los. Eles tendem a não deixá-los ter acesso à educação ou à educação", diz Yin Yin Nwe, chefe do Unicef na China. Mas Nwe está otimista. À medida que a economia da China cresce, ela disse acreditar que o governo continuará a dedicar mais recursos aos mais fracos e vulneráveis do país. E-mail para um amigo .
A China passou por uma grande mudança de atitude em relação aos deficientes intelectuais. Xangai está sediando as Olimpíadas Especiais com grande alarde. A prefeitura abriu casas especiais para ajudar a cuidar de alguns deficientes mentais da cidade. Ajudar os restantes 13 milhões de deficientes intelectuais da China continua a ser um desafio.
A família de um soldado britânico que servia no Afeganistão foi forçada a deixar sua casa depois que uma aranha venenosa pegou carona de volta com ele e, aparentemente, matou seu cachorro de estimação. A picada da aranha-camelo não é mortal para os seres humanos, mas pode matar pequenos animais. Lorraine Griffiths e os seus três filhos, de 18, 16 e 4 anos, saíram de casa em Colchester, no sudeste de Inglaterra, e recusam-se a regressar até que a aranha seja detida, informou a Associação de Imprensa do Reino Unido. Griffiths disse ao East Anglian Daily Times que a aranha apareceu depois que seu marido, Rodney, voltou de uma turnê de quatro meses de serviço na província de Helmand, a árida linha de frente do sul do Afeganistão na luta contra os extremistas talibãs. "Meu filho Ricky estava no meu quarto procurando por sua cueca, e ele entrou na gaveta debaixo da minha cama, e algo rastejou por sua mão", disse ela ao jornal. Ela disse que sua cadela de estimação Cassie confrontou a criatura, que eles identificaram na internet como uma aranha camelo, mas saiu chorando quando ela assobiou para ela. Veja a família que foi aterrorizada pela aranha » . "Parece muita coincidência que ela tenha morrido ao mesmo tempo em que vimos a aranha", disse ela. A aranha-camelo que habita o deserto, na verdade um inseto em vez de um aracnídeo, pode correr até 25 quilômetros (15 milhas) por hora e atingir 15 centímetros (6 polegadas) de comprimento. Sua mordida não é mortal para os seres humanos, mas pode matar pequenos animais.
Família do Reino Unido forçada a sair de casa quando inseto venenoso chega do Afeganistão. Aranha camelo que se acredita ter guardado na bagagem do soldado. Família culpa criatura pela morte da cadela de estimação Cassie.
As autoridades anunciaram na segunda-feira a morte de uma segunda criança que consumia leite em pó contaminado. Mais de 1.200 pessoas ficaram doentes, de acordo com o Ministério da Saúde da China. Desse número, 340 crianças estão hospitalizadas e 53 são consideradas em estado grave. Inspetores do governo estão testando fórmulas para bebês em toda a China e planejam divulgar seus resultados na terça-feira, disse Li Changjiang, chefe da Administração Estatal de Supervisão de Qualidade, Inspeção e Quarentena, de acordo com a agência de notícias Xinhua. O fabricante, Sanlu Group, recolheu mais de 8.200 toneladas da fórmula contaminada após relatos de bebês desenvolvendo pedras nos rins, disse a Xinhua. Veja o que Sanlu fez » . Sanlu, um dos principais produtores de laticínios da China, também isolou mais de 2.100 toneladas de produtos contaminados, e outras 700 toneladas ainda precisam ser retiradas, disse a agência de notícias. Não é a primeira vez que Sanlu é ligado a um escândalo envolvendo leite em pó contaminado, de acordo com o China Daily. Em 2004, pelo menos 13 crianças na província oriental de Anhui morreram de desnutrição depois de beber leite em pó que tinha pouca ou nenhuma nutrição. O leite fabricado ilegalmente foi falsamente rotulado com a marca Sanlu, de acordo com o jornal. Mais de 170 outros bebês foram hospitalizados como resultado da ingestão do leite em pó barato. A polícia chinesa interrogou 78 pessoas - incluindo produtores de leite e comerciantes de leite - sobre a contaminação mais recente, disse uma autoridade chinesa à Xinhua no sábado. A Sanlu não disse se seus funcionários estão sendo investigados, disse a Xinhua. Testes realizados pela Sanlu encontraram tripolicianamida, também conhecida como melamina, em 700 toneladas de seu produto, disse Zhao Xinchao, vice-prefeito de Shijiazhuang, informou a agência de notícias. Zhao disse à agência de notícias que os suspeitos adicionaram água ao leite que venderam a Sanlu para ganhar mais dinheiro, depois adicionaram o produto químico para que o leite diluído ainda pudesse atender aos padrões. Os inspetores encontraram o produto químico na fórmula infantil Sanlu produzida por um dos produtores parceiros da empresa no noroeste da província de Gansu, disse um funcionário no domingo. Duas das 12 amostras selecionadas aleatoriamente do leite em pó Sanlu produzido pela Haoniu Dairy Company na cidade de Jiuquan testaram positivo para melamina, disse Xian Hui, vice-governador de Gansu. Especialistas em saúde dizem que a ingestão de melamina pode levar a pedras nos rins, úlceras do trato urinário e irritação nos olhos e na pele. O produto químico é comumente usado em revestimentos e laminados, adesivos de madeira, revestimentos de tecidos, telhas de teto e retardadores de chama. Centenas de lojas Wal-Mart e Carrefour na China estão retirando o leite em pó Sanlu de suas prateleiras, disse a Xinhua. Este episódio marca o mais recente de uma série de produtos contaminados produzidos na China. A Food and Drug Administration (FDA) dos EUA retirou mais de 150 marcas de ração para cães e gatos no ano passado depois de descobrir que alguns animais de estimação ficaram doentes ou morreram depois de comer alimentos contaminados com melamina, a mesma substância química encontrada no leite em pó. Duas empresas chinesas, uma empresa norte-americana e altos executivos de cada uma foram indiciadas por um grande júri federal em fevereiro em conexão com alimentos contaminados para animais de estimação, que resultaram em mortes e doenças graves em até milhares de animais de estimação dos EUA, disseram promotores federais. Em outubro de 2007, reguladores e varejistas nos Estados Unidos recolheram pelo menos 69.000 brinquedos fabricados na China por preocupações com quantidades excessivas de tinta com chumbo, que pode causar intoxicação perigosa por chumbo. Em novembro, descobriu-se que carregamentos do popular brinquedo Aqua Dots estavam contaminados com um produto químico tóxico que se transformou em uma poderosa droga de "estupro de data" se ingerido, fazendo com que algumas crianças que comeram os brinquedos artesanais vomitassem e perdessem a consciência. E em fevereiro, um distribuidor de doces de Maryland retirou pirulitos Valentim da marca Pokémon das prateleiras das lojas depois que pedaços de metal foram encontrados nas guloseimas seladas, disseram as autoridades. As autoridades anunciaram na segunda-feira a morte de uma segunda criança que consumia leite em pó contaminado. Das mais de 1.200 pessoas que ficaram doentes, 340 crianças foram hospitalizadas e 53 consideradas em estado grave, de acordo com o Ministério da Saúde da China. Inspetores do governo estavam testando fórmulas para bebês em toda a China e planejam divulgar seus resultados na terça-feira, disse Li Changjiang, chefe da Administração Estatal de Supervisão de Qualidade, Inspeção e Quarentena, de acordo com a agência de notícias Xinhua. O fabricante, Sanlu Group, recolheu mais de 8.200 toneladas da fórmula contaminada após relatos de bebês desenvolvendo pedras nos rins, disse a Xinhua. Sanlu, um dos principais produtores de laticínios da China, também isolou mais de 2.100 toneladas de produtos contaminados, e outras 700 toneladas ainda precisam ser retiradas, disse a agência de notícias. A polícia chinesa interrogou 78 pessoas, incluindo produtores de leite e comerciantes de leite, sobre a contaminação, disse uma autoridade chinesa à Xinhua no sábado. A Sanlu não disse se seus funcionários estavam sendo investigados, disse a Xinhua. Testes realizados pela Sanlu encontraram tripolicianamida, também conhecida como melamina, em 700 toneladas de seu produto, disse Zhao Xinchao, vice-prefeito de Shijiazhuang, informou a agência de notícias. Zhao disse à agência de notícias que os suspeitos adicionaram água ao leite que venderam a Sanlu para ganhar mais dinheiro, depois adicionaram o produto químico para que o leite diluído ainda pudesse atender aos padrões. Os inspetores encontraram o produto químico na fórmula infantil Sanlu produzida por um dos produtores parceiros da empresa no noroeste da província de Gansu, disse um funcionário no domingo. Duas das 12 amostras selecionadas aleatoriamente do leite em pó Sanlu produzido pela Haoniu Dairy Company na cidade de Jiuquan testaram positivo para melamina, disse Xian Hui, vice-governador de Gansu. A ingestão de melamina pode levar a pedras nos rins, úlceras do trato urinário e irritação nos olhos e na pele, disseram especialistas em saúde. O produto químico é comumente usado em revestimentos e laminados, adesivos de madeira, revestimentos de tecidos, telhas de teto e retardadores de chama. O produto químico também esteve envolvido no recall maciço de alimentos para animais de estimação no ano passado. Centenas de lojas Wal-Mart e Carrefour estavam retirando o leite em pó Sanlu de suas prateleiras, disse a Xinhua.
Inspetores do governo planejam divulgar resultados de testes na terça-feira; 2ª morte anunciada. Sanlu é um dos principais produtores de leite da China. Melamina encontrada em 700 toneladas do produto de Sanlu, segundo a Xinhua. A ingestão de melamina pode levar a pedras nos rins, irritação ocular e cutânea.
A Rússia anunciou nesta segunda-feira que pode realizar manobras militares conjuntas com a Venezuela no Caribe, e os Estados Unidos disseram que estão descartando um acordo outrora fechado com Moscou sobre tecnologia nuclear. As declarações surgem na sequência do aumento da tensão entre a Rússia e os Estados Unidos devido à invasão russa, no mês passado, da ex-república soviética da Geórgia, um aliado norte-americano que aspira a aderir à NATO. Navios russos farão escala na Venezuela ainda este ano e as duas nações poderão realizar exercícios navais conjuntos pela primeira vez, disseram ambos os lados. A Rússia negou que haja qualquer ligação entre o anúncio de segunda-feira e o conflito no Cáucaso, embora a Rússia tenha criticado o apoio dos EUA à Geórgia, e o Presidente venezuelano, Hugo Chávez, há muito que antagonize Washington. "Este é um evento planejado sem relação com a atual situação política e os desenvolvimentos caucasianos", disse o porta-voz do Ministério das Relações Exteriores da Rússia, Andrei Nesterenko, na segunda-feira. "Os exercícios não serão direcionados contra terceiros." O acordo sobre a visita russa aos portos venezuelanos foi alcançado muito antes do início do conflito no Cáucaso, disse. Mas ele pareceu sugerir na segunda-feira que a Rússia havia proposto as manobras navais conjuntas. "Se o lado venezuelano achar a proposta interessante e se chegar a um acordo, a Rússia e a Venezuela poderão realizar exercícios navais conjuntos em linha com a prática internacional", disse. Várias horas depois, o porta-voz do Departamento de Estado dos EUA, Sean McCormack, disse que Washington está cancelando o "Acordo 123" proposto com Moscou, que abriria caminho para mais comércio de tecnologia, serviços e bens nucleares entre os dois países. Ele negou que a retirada esteja diretamente ligada às ações de Moscou no Cáucaso. "Ao longo de um período de tempo, tivemos algumas preocupações profundas sobre o comportamento russo. E claramente o presidente tomou essa atitude olhando para os fatos", disse. Ambos os países aceitaram o acordo e ele aguardava aprovação do Congresso. O ministro das Relações Exteriores da Rússia, Sergey Lavrov, alertou em uma entrevista exclusiva à CNN na semana passada que a Rússia não ficaria satisfeita com o colapso do Acordo 123, que leva o nome de uma seção da Lei de Energia Atômica dos EUA de 1954. "Isso efetivamente mataria qualquer possibilidade de nossa cooperação para promover a iniciativa Bush-Putin sobre não proliferação nuclear - que é importante para todo o mundo", disse ele. "Como eu disse, não seria nossa escolha, mas se os Estados Unidos não quiserem cooperar conosco em uma ou outra questão, não podemos nos impor a Washington." Mas especialistas dizem que era improvável que o Congresso tivesse dado luz verde ao acordo, e que a Casa Branca estava tirando o melhor proveito de uma situação ruim. "Acho que [o governo está] fazendo uma virtude por necessidade" ao se retirar, disse o analista russo Jon Wolfsthal, do Centro de Estudos Estratégicos e Internacionais, em Washington, na semana passada. Sobre a possibilidade de exercícios navais russo-venezuelanos, o especialista em América Latina Wayne S. Smith alertou contra a leitura excessiva da proposta. "Os russos queixaram-se dos navios de guerra dos EUA que operam no Mar Negro, que é uma área de intenso interesse para eles. Não seria surpreendente se eles retribuíssem o favor fazendo exercícios conjuntos no Caribe", disse Smith, um veterano de serviço estrangeiro de 25 anos que encerrou sua carreira no Departamento de Estado como chefe da Seção de Interesses dos EUA em Havana. "É uma forma de dizer: 'Dois podem jogar neste jogo. Se pensa que pode enviar navios para o Mar Negro sem resposta, está enganado." " Mas ele disse que o simples fato de navios russos operando no hemisfério ocidental não seria necessariamente perigoso. " O ato em si não é. Tem exercícios navais? Muito bem, desde que ambos os lados tomem pelo que é. Não é um gesto ameaçador, é uma mensagem." Frank Mora, especialista em América Latina da Universidade de Defesa Nacional em Washington, disse que o anúncio pode ser parte de um processo de negociação complicado, dependendo se as relações entre Moscou e Washington melhorarem. "Algo me diz que em breve algo acontecerá para atenuar isso, e possivelmente este exercício com os venezuelanos poderia ser usado para recuar nesta questão", disse Mora. "Se as coisas melhorarem, [os russos] podem recuar como sinal de compromisso para melhorar a relação. Se as tensões permanecerem, vejo a possibilidade de que esse tipo de exercício ocorra." Ele disse que os venezuelanos têm pouco a contribuir para uma aliança militar com a Rússia. "Eles têm alguns contratorpedeiros, alguns submarinos antigos e fragatas que podem lançar mísseis terra-ar - não nada sofisticado ou robusto. Não se trataria de um exercício sólido. Tratar-se-ia mais de indicar a cooperação estratégica." Mas sugeriu que, se o exercício for adiante, será um sinal de aumento da confiança russa em relação aos Estados Unidos. "Eles sentem que são fortes e ousados o suficiente para fazer algo em nossa esfera de influência", disse ele. O porta-voz do Pentágono, Bryan Whitman, pareceu dar de ombros para o anúncio. "Exercitamo-nos em todo o mundo e temos exercícios conjuntos com países de todo o mundo; assim como muitas outras nações", disse. Chávez disse no domingo que Caracas estava preparada para receber os russos no final de novembro ou dezembro, de acordo com o Ministério das Comunicações da Venezuela. Mas indicou que a Venezuela pode não estar preparada para exercícios militares até lá. "Estamos apenas na fase de planeamento. Ainda não estamos prontos para a visita e as prováveis manobras acontecerão em setembro ou outubro, ou mesmo novembro. Então pode acontecer, se não no final de novembro, depois no início de dezembro", disse. Nesterenko disse que a flotilha russa incluirá "o cruzador de mísseis pesados de propulsão nuclear Pyotr Veliki e o grande navio antissubmarino Almirante Chabanenko". O anúncio surge poucos dias depois de um navio de comando da Marinha norte-americana, o USS Whitney, ter chegado à cidade portuária georgiana de Poti, naquilo que os Estados Unidos chamaram de missão humanitária. O navio chegou a Poti na sexta-feira. A Rússia disse que o fato de um navio militar estar sendo usado em uma missão de socorro levanta preocupações. A Rússia tornou-se um importante fornecedor de armas à Venezuela desde 2001. Os dois países assinaram uma série de acordos no valor de US$ 3 bilhões em 2006, incluindo aviões de combate, helicópteros de transporte e ataque e fuzis de assalto, de acordo com Jane's, a publicação de inteligência de defesa. Chávez visitou Moscou em julho para seu primeiro encontro com o novo presidente russo, Dmitri Medvedev. Maxim Tkachenko e Matthew Chance da CNN em Moscovo e o produtor do Departamento de Estado da CNN Charley Keyes em Washington contribuíram para este relatório.
NOVO: Pentágono minimiza desenvolvimento, diz que cooperação acontece em todo o mundo . A medida ocorre em meio às tensões entre EUA e Rússia sobre a ex-república soviética da Geórgia. Funcionário russo nega ligação com "situação política e desenvolvimentos caucasianos" Rússia e Venezuela podem realizar exercícios navais conjuntos, dizem ambos os países.
PEQUIM, China (CNN) - O chefe do órgão de vigilância da qualidade da China teria renunciado devido ao escândalo do leite materno contaminado que matou quatro crianças e adoeceu quase 53.000 outras. A agência de notícias oficial Xinhua disse que Li Changjiang pediu demissão com a aprovação do Conselho de Estado da China. A agência de Li é responsável por garantir que a cadeia de abastecimento alimentar da China é segura. A renúncia desta segunda-feira ocorreu horas depois de a Organização Mundial da Saúde (OMS) afirmar que o escândalo evidenciou falhas em toda a cadeia de abastecimento alimentar do país. A melamina química acusada de causar pedras nos rins e insuficiência renal foi detetada no leite em pó em pó de 22 laticínios em toda a China. Inicialmente, pensava-se que a crise se limitava ao leite em pó para bebés, mas testes encontraram melamina em amostras de leite líquido retiradas dos dois maiores produtores de leite da China, Mengniu Dairy Group e Yili Industrial Group, bem como da Bright Dairy, com sede em Xangai. O representante da OMS na China, Hans Troedsson, disse na segunda-feira que problemas de qualidade podem ocorrer em qualquer lugar, desde a fazenda até o ponto de venda. Ele disse que "é claramente algo que não é aceitável e precisa ser corrigido e corrigido", de acordo com a Associated Press. Troedsson disse que a OMS está discutindo com as autoridades como fortalecer o sistema de qualidade alimentar da China. O primeiro-ministro chinês, Wen Jiabao, chamou os fabricantes de leite de "impiedosos" e prometeu leis mais rígidas para proteger o público. O Ministério da Saúde da China disse no domingo que cerca de 13.000 crianças foram hospitalizadas, enquanto outras 40.000 foram submetidas a tratamento ambulatorial por doenças relacionadas a produtos lácteos contaminados com melamina. O escândalo espalhou-se para além do continente, com a melamina a ser encontrada em três produtos lácteos fabricados na China em Singapura. A Autoridade Agroalimentar e Veterinária do país disse que testes no "White Rabbit Creamy Candy" mostraram que estava contaminado com melamina e ordenou que as lojas retirassem o produto das prateleiras. Taiwan anunciou na segunda-feira que estava proibindo a importação de todos os produtos lácteos da China por causa da contaminação por melamina no fornecimento de leite no continente, disse o Ministério da Saúde de Taiwan na segunda-feira. E uma segunda criança em Hong Kong foi diagnosticada com pedras nos rins depois de beber o leite contaminado, enquanto pais preocupados continuavam a levar os filhos para exames de saúde, disse o governo na segunda-feira, informou a AP. O menino de 4 anos está hospitalizado em estado estável, informou o governo de Hong Kong em um comunicado. Uma menina de três anos ficou doente com uma suspeita de leite contaminado com melamina no fim de semana - a primeira doença conhecida fora da China continental. O primeiro-ministro chinês visitou hospitais de Pequim e um supermercado no domingo para mostrar sua preocupação com a crise. "O que precisamos fazer agora é garantir que nada disso aconteça no futuro, não apenas nos laticínios, mas em todos os alimentos", disse ele. "Os fabricantes e proprietários de empresas de laticínios devem mostrar mais moralidade e responsabilidade social nesses casos. São impiedosos, pelo que temos de criar legislação e legislação rigorosas. Sinto muito." Os investigadores prenderam dois irmãos que vendiam leite usado para produzir o leite em pó contaminado para bebês na semana passada. Eles podem ser condenados à morte se forem condenados, de acordo com o China Daily, um jornal estatal. O leite cru foi diluído e o produto químico adicionado para enganar os controles de qualidade, disse o jornal. A melamina é comumente usada em revestimentos e laminados, adesivos de madeira, revestimentos de tecidos, telhas de teto e retardadores de chama. Assista CNN visitar a empresa no centro do escândalo » . Mas a raiva tem sido dirigida não apenas aos produtores acusados de adulterar seu leite para aumentar os lucros, mas também aos reguladores do governo, informou a revista Time. "A Xinhua foi rápida em culpar a indústria de laticínios por suas regras distorcidas, mas o que não disse foi que o governo também desempenhou um papel nesse jogo feio", disse um blogueiro, identificado como sadmoon109, segundo a revista. Especialistas em saúde dizem que a ingestão de melamina pode levar a pedras nos rins, úlceras do trato urinário e irritação nos olhos e na pele. Também rouba às crianças a nutrição tão necessária. Milhares de toneladas de leite em pó contaminado foram recolhidas. A melamina é o mesmo contaminante industrial da China que envenenou e matou milhares de cães e gatos dos EUA no ano passado. O produto químico, um subproduto da fabricação de plástico, pode ser usado para imitar aditivos de alta proteína. Saiba mais sobre a melamina química » . Um analista sênior de laticínios disse que os agricultores chineses estão cortando caminhos para lidar com o aumento dos custos de ração e mão de obra. "Antes do incidente da melamina, eu sei que eles poderiam estar adicionando coisas orgânicas, como urina ou pele de animais", disse Chen Lianfang, da Beijing Orient Agribusiness Consultant, à Time. "Basicamente, qualquer coisa que possa aumentar a leitura de proteínas." Direitos autorais 2008 CNN. Todos os direitos reservados. Este material não pode ser publicado, difundido, reescrito ou redistribuído. A Associated Press contribuiu para este relatório.
Chefe do órgão de vigilância da qualidade da China demite-se devido a escândalo de fórmulas para bebés contaminadas. Representante da OMS disse que escândalo mostra falhas na cadeia de abastecimento alimentar da China. Quatro crianças na China mortas, 53.000 relataram doentes de leite em pó contaminado.
LONDRES, Inglaterra (CNN) - Eles se conheceram pela primeira vez no outono de 1979; ela interpretando o papel do terrorista amoroso, ele se vestiu como um aiatolá Khomeini bastante desleixado. Pamela Stephenson conheceu Billy Connolly no set de um show de comédia em 1979. Casaram-se em Fiji em 1990. Pode não ter sido amor à primeira vista no set do programa de comédia britânico "Not the Nine O'Clock News", mas o amor, o casamento e os filhos acabaram por se seguir. A comediante australiana, agora psicoterapeuta, Pamela Stephenson, descreve ter sido cativada pela aparência selvagem de Billy Connolly, sua crina de cabelos grisalhos e comportamento diabólico. Ela conta ao programa Revealed da CNN sobre suas primeiras impressões de seu marido, sua capacidade única de manter o público entretido e o que aprendeu sobre seus vícios e abusos na infância enquanto escrevia sua biografia best-seller, "Billy". CNN: Leve-nos de volta ao início. Como conheceu Billy Connolly? Pamela Stephenson: Não sei ao certo como é a versão de Billy de como nos conhecemos porque ele estava muito bêbado. Eu o conheci quando eu era um artista em "Not The Nine O'Clock News" e ele era um convidado. Ele era apenas desgrenhado e algum tipo de besta terrível. Mas senti-me atraído por ele imediatamente, talvez porque ele era tão incomum. Acho que o que eu peguei foi a dicotomia dele -- essa bestialidade e a sensibilidade subjacente que ele tem. Eu acho que isso é algo com que o público se relaciona, você está ciente de toda a dureza, mas por baixo você só sabe que há filosofia e essa natureza poética, celta, que fala com as pessoas. Também a sua dor, a sua tristeza subjacente e a dor da sua infância... quando o conheci, acho que me conectei com isso. Ele interpretou o aiatolá Khomeini em uma cena de "Not The Nine O'Clock News" e eu interpretei um fã demente cantando uma música de amor para ele, era em dias em que você podia fazer coisas assim, suponho. E então fizemos uma entrevista, eu fingindo ser a personalidade da TV britânica Janet Street-Porter, com dentes falsos gigantes que continuavam caindo. Claro, ele nunca poderia manter uma cara reta; Eu pensei que ele era terrivelmente pouco profissional porque ele continuava rindo, especialmente quando meus dentes caíam -- meus dentes falsos -- caíam. CNN: Como é ser casado com ele? PS: As pessoas sempre pensam que ser casado com Billy significa que eu recebo shows ininterruptos de Billy Connolly. Não é tão emocionante quanto isso, embora ele seja adorável. Mas às vezes é chato e ele dizia o mesmo. Há momentos em que eu gostaria que ele fosse me fazer uma xícara de chá, o que ele faz com muita frequência. Na verdade, Billy é uma pessoa bastante tranquila. Ele é um pouco recluso e não acho que seja necessariamente a personalidade dele. Com os altos que experimenta no palco, ele precisa estar muito quieto quando não está. Billy Connolly leva Revealed da CNN em uma turnê de sua casa » . CNN: O que o levou a escrever uma biografia da vida dele? Foi a primeira vez que ele se abriu sobre sua infância? PS: Quando escrevi "Billy", foi a primeira vez que Billy realmente olhou para sua infância em uma ordem cronológica e com profundidade. Foi um processo doloroso, mas catártico. O livro me deu a oportunidade de entender muito mais sobre ele. Só juntando um pouco disso, o abuso sexual, por exemplo, que ele recebeu do pai, o abuso físico que recebeu das tias, me ajudou a entender por que há uma parte dele que é muito fechada. Assista Billy relembrar sua infância conturbada » . A sua dificuldade de aprendizagem nunca foi compreendida. Agora chamaríamos de transtorno de atenção. Naqueles dias, tinha dificuldade de concentração, pelo que era espancado e insultado na escola. As pessoas diziam-lhe que ele era estúpido e até hoje há uma parte dele que pensa que ele não é tão inteligente como as outras pessoas e, no entanto, ele é absolutamente brilhante. Ele é incrivelmente bem lido e muito erudito. CNN: Você pode nos contar sobre os problemas de Billy com álcool e drogas e como você o ajudou? PS: Billy era extremamente famoso na Escócia, e você sabe o que acontece, especialmente com pessoas que não se acham muito dignas. Tal como acontece com Billy, eles não lidam com a fama porque não sentem que a merecem e vão recorrer ao álcool e às drogas. Tornou-se muito sério e, quando o conheci, ele estava num caminho muito autodestrutivo. No início, isso foi atraente para mim, mas depois percebi que não posso estar com alguém assim porque não quero vê-lo se destruir. Eu não disse a ele: "Você tem que limpar seu ato", eu apenas disse que não posso lidar com isso. Eu descobri que você não pode fazer ninguém parar de beber ou parar de usar drogas, você tem que apenas se proteger e se eles querem pular no trem bom, eles vão. Felizmente funcionou. CNN: Como você descreveria o estilo de comédia de Billy? PS: Billy não tem um estilo, porque para ter um estilo isso significaria que teria que haver outras pessoas com uma maneira semelhante de trabalhar. Ele sobe ao palco e é como se tivesse esses anjos da comédia sussurrando em seu ouvido. Ele faz essa conexão extraordinária com o público, e é claro que ele é muito astuto e engraçado sobre política. Ele vê o lado engraçado de todos os tipos de coisas - natureza humana, comportamento humano, eventos mundiais, políticos. Ele vai falar sobre isso com tanta paixão. É o que muitos de nós pensamos, mas não queremos dizer. Billy vai ver algo na televisão ou notar algo na rua ou ele vai apenas pensar algo e vai para o seu computador de um cérebro e vai tropeçar quando ele está no palco. Veja Billy Connolly se apresentar em uma turnê recente da Irlanda » . CNN: Ele é a mesma pessoa dentro e fora do palco? PS: Ele é honesto e real. Ele é um homem do povo, um herói da classe trabalhadora. É um clichê, mas as pessoas sabem que ele lutou; eles sabem que ele veio da parte difícil de Glasgow. Billy adora uma audiência, ele adora falar com as pessoas se elas são legais com ele, e geralmente são. Quando ele termina seu show, ele não vai para casa. Ele fica no camarim e as pessoas vão vê-lo e ele vai falar com eles por mais uma hora. CNN: Ele diz que está ficando cada vez mais nervoso quando sobe ao palco - você notou uma mudança? PS: Eu não acho que ele está ficando mais nervoso. Na idade dele, talvez ele pense que deveria ter se tornado mais fácil -- bem, não vai se tornar mais fácil. É incrivelmente difícil subir ao palco diante de quatro ou cinco mil pessoas e sustentar [o interesse delas] sozinho. E uma coisa que realmente me impressiona, novamente como psicólogo, é que eu acho que ele está realmente curando. Eu acho que as pessoas realmente têm a oportunidade de rir assim e é tão bom para você. Eu me sinto fantástico quando vou a um dos shows dele e saio e fico doente de rir. CNN: Como ele se sente quando sai do palco? Ele diz que pode ser difícil e inveja o público. Podem ir para casa e esquecer. PS: A maioria dos artistas luta com a deceção após um show, e Billy não é exceção. É difícil porque leva tempo para a adrenalina sair do sistema. Essa é, na verdade, uma das razões pelas quais muitos comediantes recorrem ao álcool, porque é um depressivo e te derruba. Agora que Billy não bebe, ele encontrou outra maneira - ele volta para seu hotel e fica quieto. Às vezes ele gosta de comer depois do show, mas não com muita frequência. Ele só vai querer sair, assistir TV. Tocar seu banjo é uma ótima maneira de ele relaxar. Assista a uma rara performance de Billy no banjo » . Ele não gosta que eu esteja por perto quando ele está em turnê, porque ele só gosta de fazer suas coisas. Quero comer ou ir fazer alguma coisa. Ele se torna um pouco eremita, e isso é apropriado para alguém que gasta essa quantidade de energia e inteligência no palco. CNN: Billy diz que acha a rotina de turnês cada vez mais difícil - você acha que ele vai parar em breve? PS: Quando Billy está em turnê, ele diz: "Oh, eu não quero mais fazer turnê, eu já tive o suficiente, é muito difícil na estrada." Mas a verdade é que, quando não está em digressão, quer voltar. É provavelmente o seu momento mais feliz. Eu já fui humorista, então sei um pouco sobre como é estar no palco e sei disso quando as coisas estão funcionando de forma fantástica, e você está recebendo essa apreciação do público. É uma alta incrível. É muito difícil para mim como esposa ou para nós como uma família ou qualquer um de seus fãs ou amigos corresponder a esse tipo de adulação e então, você sabe, ele merece e eu tenho que lembrá-lo que é muito divertido para ele. CNN: Como descreveria o seu sentido de vestir? PS: Billy é um maven da moda. Ele passa a maior parte de seu tempo em Nova York agora, então, você sabe, o "Black is the new black" de Nova York é... isso tem um pouco para ele. Ele é influenciado pelo Rock 'n' Roll e Vivienne Westwood e coisas ousadas. Mas ele apenas a monta à sua própria maneira. Ele também tem muito orgulho de seu corpo. Seu armário ainda é extremamente divertido. É muito mais colorido do que o meu. Eu tenho ternos cinza e preto e coisas para o trabalho - ele adora camisas coloridas. Será uma pena se ele baixar o tom, mas acho que isso não vai acontecer. Ele empresta minhas roupas às vezes, se vê algo particularmente louco. Costumávamos dizer: "Primeiro, melhor vestido", que é a expressão de Glasgow para um broche ou chapéu particularmente divertido.
Pamela Stephenson fala sobre o casamento com o comediante escocês Billy Connelly. Eles se conheceram no set do programa de comédia britânico "Not the Nine O'Clock News"Ela diz que escrever sua biografia, "Billy", a ajudou a entendê-lo melhor. Stephenson: "É como se ele tivesse esses anjos da comédia sussurrando em seu ouvido"
Um diamante descoberto no país do Lesoto, na África Austral, pode render um dos maiores e mais altos diamantes redondos polidos, de acordo com um comunicado divulgado esta segunda-feira pela empresa que o encontrou. Uma empresa mineira descobriu este diamante de 478 quilates no Lesoto, país da África Austral. Especialistas em Antuérpia, na Bélgica, que analisaram a pedra de 478 quilates, determinaram que ela era da mais alta classificação de cor disponível para um diamante branco, disse um comunicado da Gem Diamonds Ltd., a empresa que encontrou a pedra. "O que a torna mais notável é a cor e a qualidade desta pedra", disse o consultor de diamantes Neil Buxton. "É uma cor D, que é a cor graduada mais alta possível que você pode obter, e acreditamos que há uma chance - uma chance muito boa - de obter uma pedra redonda de 100 quilates mais" com as mais altas classificações de cor e clareza. A empresa disse que tal pedra seria "tanto quanto sabemos" "a primeira da história". Veja mais sobre o diamante » . O diamante, que foi encontrado em setembro, é o 20º maior diamante bruto já encontrado, mas não é o maior já retirado da mina de Letseng, que é copropriedade da Gem Diamonds Ltd. e do Reino do Lesoto, um país de 2,1 milhões de habitantes cercado pela África do Sul. Duas pedras maiores - 603 e 493 quilates - foram encontradas na mina em 2006 e 2007, respectivamente, disse a empresa. Um diamante de 601 quilates foi extraído lá em 1960, disse.
O diamante poderia produzir uma das maiores e mais altas pedras polidas redondas .478-quilates, a pedra determinou que fosse da mais alta classificação de cor disponível. Diamante encontrado na mina de Letseng, no Lesoto.
LONDRES, Inglaterra (CNN) - A Fórmula 1 faz um show de 90 minutos a cada dois fins de semana em locais de todo o mundo. O enorme motorhome "brand center" da McLaren domina o paddock da F1 em todos os GPs europeus. Mas colocar esse show na estrada - e no ar e no mar - é um feito notável de logística e organização bem lubrificadas. Com uma equipe de F1 rodando cerca de 100.000 milhas (160.000 km) entre testes e GPs, a necessidade de se mover e fazer as malas é imperativa. "Assim que o calendário é divulgado, sentamo-nos com todos os diferentes departamentos", explicou o chefe de equipa da Toyota, Richard Cregan. "Olhamos para as datas para o frete, as datas para a saída dos caminhões, quando queremos ter as pessoas lá e quando queremos ter todos os equipamentos lá. Depois vamos embora e organizamos." À medida que a F1 se afasta de seu coração europeu, mais corridas - como a disputa do título na próxima semana em São Paulo, no Brasil - são o que são conhecidos como "flyaways". São da responsabilidade da Formula One Management. A empresa de carga DHL tem unidades especializadas na Inglaterra e na Itália para coordenar o transporte de carros, equipamentos e combustível para todas as pistas de F1 ao redor do mundo por ar, mar e terra. Cerca de 300 toneladas ou 20.000 itens individuais de material de F1 - de carros de corrida, peças de reposição, equipamentos de box, equipamentos de TV e móveis do VIP Paddock Club - são movidos para cada GP. Cada equipe tem permissão de 22 a 24 toneladas de carga, além de seus carros, que são embalados em cápsulas especialmente projetadas na sede de uma equipe baseada no Reino Unido e transferidos para o aeroporto de Stansted por estrada. Três cargueiros Boeing 747 fretados voam para o destino e a próxima vez que a equipe vê seu frete está em sua garagem alocada no circuito. No final da corrida o processo recomeça em sentido inverso, com uma equipa a embalar por volta das 22h. Leia mais sobre a F1 no Circuito. Se houver duas semanas entre as corridas, como é habitual, os carros regressarão ao Reino Unido para serem pintados, reconstruídos e polidos. 'Double-headers', corridas que acontecem com apenas uma semana de intervalo, descartam esse movimento - então levar os carros de um circuito para o outro é o único foco. Embora as entregas de última hora possam ser feitas em menos de 24 horas, o equipamento leva sete semanas para viajar por mar da Europa para Melbourne, na Austrália, para o tradicional levantador de cortinas da temporada. O frete marítimo mais barato tornou-se mais popular para mover itens mais volumosos, como cabos elétricos pesados. A Bridgestone, fornecedora de pneus da rede, está entre as que aumentaram o envio nos últimos anos. "Enviamos cerca de cinco toneladas e meia por mar e enviamos isso três meses antes de cada corrida", disse o coordenador da equipe de corrida da Williams, Paul Singlehurst. "Custa cerca de US $ 9.000 para enviá-lo por mar - isso é uma fração do custo do frete aéreo. Fizemos grandes economias com isso." As corridas europeias são um pouco mais simples. Até quatro camiões articulados de 2 milhões de dólares são conduzidos para grandes prémios continentais, transportando até 37 toneladas de equipamento cada durante cerca de 18.600 milhas (30.000 km) por ano. Três camiões irão também a uma sessão de testes com dois carros. Eles carregam todo o kit que a equipe precisa para o fim de semana, incluindo os carros, motores, peças, ferramentas, computadores e rádios. Demora dois dias a carregar completamente os camiões após as verificações de limpeza e manutenção, utilizando uma lista de verificação de 80 páginas. Nada é deixado ao acaso. Eles saem uma semana antes da próxima corrida, chegam ao circuito tarde em uma segunda-feira e, na quinta-feira, a área de trabalho da equipe está pronta para os pilotos. Leva oito horas apenas para encaixar a área dos boxes da equipe no circuito. Os motorhomes, cujo padrão é estabelecido pelo gigantesco "centro da marca" da McLaren, também viajam para corridas europeias. Eles fornecem um lugar para os motoristas se reunirem com seus engenheiros, membros da equipe para reabastecer e convidados corporativos se divertirem. A equipa de corrida da Renault inclui 15 engenheiros, 35 mecânicos/técnicos, 15 'camionistas', 11 pessoal de autocaravana/restauração, dois técnicos de logística, 10 funcionários de marketing e relações públicas, três pilotos, dois gestores e dois fisioterapeutas. É por isso que as autocaravanas fornecem cerca de 1.250 refeições à equipa e aos seus convidados durante um fim de semana de corrida. "Obviamente, o apoio dos nossos patrocinadores é crucial. Não é apenas uma questão de ter seu nome e logotipo no carro - temos uma equipe de marketing que ajuda a atender às suas necessidades", acrescentou Singlehurst. Ocasionalmente, em lugares como a Turquia, onde o tráfego entre o circuito e o centro de Istambul é horrível, os motoristas também podem passar suas noites nos motorhomes. Mas, normalmente, uma frota de cerca de 20 veículos é necessária para transportar o pessoal da equipe entre o hotel - reservado com meses de antecedência - e a pista de corrida durante todo o fim de semana. No que diz respeito a Cregan, o desempenho de uma equipe durante um fim de semana de corrida pode ser influenciado por sua configuração logística. "Muitas vezes temos dias muito longos, temos pessoas a trabalhar até tarde da noite e é uma parte importante da nossa responsabilidade criar o ambiente para que as pessoas possam fazer o seu trabalho", acrescentou. É preciso um esforço hercúleo e milhões de dólares para garantir que 20 carros circulem por 90 minutos a cada duas semanas. Mas você nunca saberia.
A F1 usa ar, mar e terra para transportar enormes quantidades de carga para cada corrida. As equipes devem coordenar meticulosamente seus planos de envio a cada temporada. Os camiões da equipa que transportam carros e equipamentos percorrem quase 19.000 milhas por ano.
As pessoas ao longo da costa do Texas estavam a sair de casa ou a planear evacuar na quinta-feira, quando o furacão Ike se aproximou delas, intensificando-se lentamente na sua marcha para oeste. Os meteorologistas dizem que a tempestade pode atingir a costa do Texas - ao sul de Galveston - como uma poderosa tempestade de categoria 3 na noite de sexta-feira ou na madrugada de sábado. Evacuações obrigatórias e voluntárias estavam previstas ou em curso em pelo menos sete condados costeiros. O condado de Aransas, na costa leste do Texas, ordenou a evacuação obrigatória de todos os funcionários públicos não essenciais, tornando-se o mais recente condado do estado a pedir aos residentes que fujam. Em Galveston, as autoridades municipais ordenaram evacuações obrigatórias para parte da cidade insular a partir das 7h de quinta-feira. O resto da cidade estará sob uma ordem de evacuação voluntária. Apenas os residentes serão obrigados a evacuar no extremo oeste da ilha. A prefeita Lyda Ann Thomas defendeu isso, dizendo que os modelos atuais pedem que Galveston seja atingida por ventos e chuvas equivalentes apenas a um furacão de categoria 1. "Não pretendemos evacuar a ilha de Galveston", disse ela. "É a última coisa que queremos fazer. O nosso trabalho é proteger vidas e bens, [e] neste momento, sentimos que abrigarmo-nos no local é a melhor ação a tomar pelos nossos cidadãos.» Mais acima da costa do Golfo e mais perto de onde o Centro Nacional de Furacões prevê um impacto direto, o condado de Brazoria ordenou uma evacuação obrigatória para começar às 8h de quinta-feira. Algumas outras localidades do Texas ordenaram evacuações obrigatórias, enquanto outras deixaram a decisão de partir para os residentes. Às 5h ET de quinta-feira, a tempestade de categoria 2 - com ventos máximos sustentados perto de 100 mph - estava a cerca de 620 milhas a leste de Brownsville, Texas, e cerca de 285 milhas a sudeste do rio Mississippi, disse o centro de furacões. Acompanhe a tempestade » . Os ventos com força de furacão se estenderam até 115 milhas do centro da tempestade, e os ventos com força de tempestade tropical se estenderam até 255 milhas relatados pelos meteorologistas. Cerca de 15.000 moradores estavam deixando o condado de Brazoria, em Galveston, na quarta-feira, depois que uma ordem de evacuação obrigatória foi emitida às 10h CT (11h ET) que regula um CEP - 77541 - e residentes em todo o condado com necessidades especiais. O gerente da cidade de Galveston, Steve LeBlanc, emitiu um aviso aos moradores do West End da cidade, citando as estimativas dos meteorologistas de que a área pode receber marés de 6 metros acima do normal se a tempestade chegar lá. O West End é a área de Galveston mais suscetível a inundações, disse LeBlanc. Outros moradores de Brazoria estavam sendo autorizados a permanecer a partir das 18h ET. No condado de Matagorda, a sudoeste de Galveston, as autoridades ordenaram uma evacuação obrigatória para todas as áreas, exceto as cidades de Bay City e Van Vleck. A evacuação deve ser concluída até às 18h (19h ET) de quinta-feira. É provável que Galveston experimente uma alta maré, disseram as autoridades, pedindo às pessoas que vivem em áreas baixas ou casas móveis que saiam em breve. "Uma das coisas que o público tem que entender se decidir ficar, haverá um período de tempo durante esta tempestade em que eles estarão absolutamente sozinhos", disse o xerife do condado de Brazoria, Charles Wagner. "Não haverá serviços médicos; não haverá corpo de bombeiros; Não haverá aplicação da lei, mantimentos, gasolina, drogas, eletricidade." O centro emitiu um aviso de tempestade tropical da foz do rio Mississippi para Cameron, Louisiana, e um alerta de furacão de Cameron para Port Mansfield, Texas, cerca de 60 milhas ao sul de Brownsville. Os avisos de tempestade tropical significam ventos de 39 a 73 mph (63 a 118 kmh) dentro de um dia, e um alerta de furacão significa que ventos de 74 e mais são esperados dentro de 36 horas. "O furacão Ike está agora no Golfo do México e fazendo sua aproximação em direção à nossa costa", disse o governador Rick Perry em um comunicado. "Os próximos dias serão cruciais para que os moradores sigam a orientação dos líderes locais e tomem as medidas necessárias para proteger a si mesmos e suas famílias." Perry colocou 7.500 membros da Guarda Nacional de prontidão esta semana, disse seu gabinete, e emitiu uma declaração de desastre para 88 condados. Cerca de 1.350 ônibus, várias ambulâncias e ônibus paramédicos estavam disponíveis para apoiar as evacuações. Os veículos foram posicionados perto de Houston, Condado de Matagorda, Condado de Nueces e Condado de Victoria, disse o gabinete do governador. O presidente Bush declarou emergência no estado, disponibilizando fundos federais para o estado se preparar para a tempestade. As autoridades de Corpus Christi também iniciaram o processo de evacuação dos moradores com necessidades especiais, fornecendo ônibus para transportá-los para fora da cidade. Evacuações voluntárias foram emitidas nos condados de San Patricio e Victoria e em partes do condado de Jackson, de acordo com o gabinete do governador. Mais de 1.300 presos da Unidade Stevenson da Divisão de Instituições Correcionais do Texas, em Cuero, estavam sendo evacuados para instalações em Beeville e Kenedy, disse o escritório de Perry, e 597 foram transferidos da Unidade Glossbrenner de abuso de substâncias em San Diego, no sul do Texas, para Dilley. Estações aéreas navais no Texas também começaram a se preparar para a chegada esperada do furacão Ike. A Estação Aérea Naval de Kingsville deve começar a mover cerca de 50 aeronaves para El Paso, San Antonio e Fort Worth na tarde de quarta-feira, disse o escritório de relações públicas local. A Estação Aérea Naval Corpus Christi também moverá cerca de 75 aeronaves para outros locais do Texas, disse seu escritório de relações públicas. As evacuações pareciam ter salvado vidas em Cuba quando Ike bateu na ilha. Quatro mortes foram relatadas pela tempestade, de acordo com o governo cubano. A Defesa Civil cubana levou ônibus ou caminhões para levar as pessoas aos abrigos. Veja os estragos da tempestade » . A televisão estatal cubana informou que duas pessoas morreram quando tentavam remover uma antena, segundo a Associated Press. Um homem morreu quando uma árvore caiu contra a sua casa e uma mulher morreu quando o telhado da sua casa desabou, de acordo com a AP. A tempestade destruiu centenas de casas e causou o colapso de alguns edifícios degradados nas áreas mais antigas de Havana, segundo a AP. Veja como os ventos e as ondas batem em Cuba » . Os Estados Unidos, que forneceram US$ 100.000 em ajuda de emergência a Cuba comunista por meio de agências de ajuda privada depois que o furacão Gustav atingiu a ilha em 30 de agosto, disseram na terça-feira que estavam considerando uma ajuda de emergência adicional para Cuba por causa de Ike. Além disso, os Estados Unidos disseram que suspenderão as restrições ao dinheiro e à assistência humanitária enviada a Cuba pelos próximos 90 dias. A medida permitirá que organizações não governamentais forneçam assistência e doações em dinheiro. A tempestade atingiu a ilha Grand Turk, na cadeia de Turks e Caicos, colocando uma pressão sobre a indústria do turismo do território britânico. Casas de relógio jazem em montes em Grand Turk » . Inundações e chuvas das bandas externas de Ike foram responsáveis por 70 mortes no Haiti. Assista às consequências devastadoras » . Mike Mount da CNN contribuiu para este relatório. Direitos autorais 2008 CNN. Todos os direitos reservados. Este material não pode ser publicado, difundido, reescrito ou redistribuído. A Associated Press contribuiu para este relatório.
NOVO: Ike pode subir para a categoria 3 quando chegar à costa do Texas no sábado. Evacuações obrigatórias ordenadas para residentes com necessidades especiais em um condado. Tornado gerado por furacão causa danos em Key Largo, Flórida. Texanos em áreas baixas e casas móveis instados a sair.
(The Frisky) - Você não odeia o tipo de pessoa que presunçosamente informa "Eu não assisto TV", como se isso fosse algo para se orgulhar? Eles acham que são tão bons com todo o seu aprendizado de livros extravagantes. O que eles não percebem é que a TV não é para manequins -- há toneladas de programação educacional disponível -- você só precisa saber o que assistir. Quero dizer, você pode aprender seus ABCs com Grover da "Rua Sésamo", como fazer nhoque com Mario Batali, e os prós e contras de arrumar sua casa com qualquer número de programas no HGTV. A televisão também é um ótimo recurso de romance. Pense em todas as grandes duplas de TV que vimos ao longo dos anos - Lucy & Ricky Ricardo, Judy & George Jetson, Spencer Pratt e Heidi Montag ... mas nem todas as personalidades da TV dão um exemplo tão sinceramente amoroso. Também é um bom lugar para aprender que tipo de cara você deve evitar. Eis alguns exemplos: . Chuck Bass ("Gossip Girl"): Poucos homens conseguem fazer argyle de lavanda, mas Chuck Bass é definitivamente um deles. Mal-humorado e sinistro, quando Chuck Bass Types (CBTs) gosta de você, é como se você tivesse sido introduzido em uma sociedade secreta de dois. É você contra o mundo e o TCC vai trazer à tona um lado sombrio que você pode nem ter percebido que possuía. Chicote inteligente com uma sagacidade cáustica, ele vai encantá-lo enquanto esconde seus segredos para usar em uma data posterior. E usá-los ele vai. Porque quando um TCC cansa de você, ele não vai apenas dizer "veja você", ele vai dizimá-lo. Hank Moody ("Californication"): Alguns meninos levam mais tempo do que o normal para sair de sua fase de Charles Bukowski-wannabe. A exposição A é Hank Moody. O ator David Duchovny, no papel daquilo que os tabloides querem fazer crer ser um papel autobiográfico, conseguiu agarrar-se à sua fase Bukowski até aos quarenta anos. Beber, festejar e resistir à monogamia, Hank ainda consegue atrair mais mulheres do que homens mais quentes com metade da sua idade. É claro que as únicas mulheres atraídas por Hank são meninas danificadas com problemas de papai ou o tipo de dama que não se sente completa, a menos que tenha alguma bagunça para limpar depois. Se você se vê namorando um tipo Hank Moody, não caminhe - corra - para o profissional de saúde mental mais próximo. Vince Chase ("Entourage"): Aqueles grandes olhos azuis e aquele cabelo flácido... você pode perdoá-lo por fazer um fedorento como "Medellín", não é? Claro, mas você realmente quer lidar com alguém que vive em um casulo de caras? Não só vive com o irmão e dois melhores amigos, como não pode tomar decisões sem sondar o grupo. Do lado positivo, ele é rico! No lado negativo, ele é famoso, o que significa que outras mulheres estão se jogando contra ele constantemente. Vince pode ser divertido para um namoro, mas esqueça de trazê-lo para casa para a mãe. Don Draper ("Mad Men"): Por que é que quando as pessoas pouco atraentes estão quietas, nós apenas assumimos que elas são estúpidas e/ou chatas, mas pessoas quentes verbalmente desafiadas são apontadas como misteriosas e? O quente Don Draper de Mad Men's smokin' na verdade é misterioso (e!), então eu não sei que ponto eu estava tentando fazer (porque estou todo distraído das fotos em sua página no IMDB)... Espera! O ponto que estou tentando mostrar é que, embora Draper seja realmente misterioso, ele também é um mentiroso, um trapaceiro e um cad. Então, se um DDT tentar escapar o número dele, basta dizer não e enviá-lo para mim. O quê? Estritamente para fins de pesquisa. TM & © 2008 TMV, Inc. Todos os Direitos Reservados .
Aprenda sobre homens NÃO namorar estudando personagens masculinos em programas de TV." Gossip Girls" Chuck Bass é um tipo encantador que dizima as mulheres." Mad Men" Don Draper é um mentiroso fumegante e trapaceiro Aging party boy Hank Moody de "Californication" atrai mulheres danificadas.
HIMACHAL PRADESH, Índia (CNN) -- Amar e Kundan Singh Pundir são irmãos. O irmão mais novo, Amar, quebra pedras numa mina para ganhar a vida. Kundan cultiva seu pequeno pedaço de terra herdada. Eles vivem em uma bela mas remota aldeia de encosta nas nuvens de Himachal Pradesh, na Índia. Kundar Singh Pundir, à esquerda, e seu irmão Amar, à direita, compartilham Indira Devi, ao centro, como esposa. Ambos com cerca de quarenta anos, os dois irmãos viveram juntos quase toda a vida. São pobres e partilham praticamente tudo: a casa, o trabalho e a mulher. "Veja que temos uma tradição desde o início de ter uma família de cinco a 10 pessoas. Dois irmãos e uma mulher." Kundan diz. Eles praticam o que é conhecido como poliandria fraterna - onde os irmãos de uma família se casam com a mesma mulher. Porquê? Tradição e economia. A vida é difícil aqui. A aldeia está precariamente empoleirada no lado de uma colina muito íngreme cerca de 6.000 pés acima. A maioria dos aldeões sobrevive de pequenas parcelas de terras agrícolas. Neste terreno difícil não há terra suficiente para dar a volta. Assim, em vez de encontrar esposas separadas e dividir seus bens herdados, os irmãos se casam com a mesma mulher e mantêm suas terras juntas. A esposa Indira Devi diz que a vida com dois maridos não é fácil. "Lutamos muito." Mas, como qualquer casal, eles brigam principalmente por coisas mundanas, exceto que há três cônjuges em vez de dois. "Geralmente é sobre tarefas, por que você não fez isso? Por que você não fez isso?", diz ela. Assista à entrevista de Sara Sidner com os irmãos » . Uma coisa em que concordaram foi a necessidade de ter filhos; Eles têm três. Então, como um trio casado lida com o sexo? "Fazemos turnos, mudamos de turno e dormimos em dias alternados. Temos que fazer turnos, senão não vai funcionar", diz Kundan. "Para gerir as nossas famílias temos de fazer isso, ultrapassar os obstáculos também e depois temos de controlar o nosso coração para não sentirmos demasiado", acrescenta Amar. Para quem está de fora, o seu arranjo pode parecer estranho, mas na aldeia de cerca de 200 habitantes é a norma. Normalmente, os casamentos são arranjados e as mulheres têm dois maridos. Mas algumas esposas têm três ou quatro, dependendo de quantos irmãos há em uma família. A poliandria é ilegal na Índia, mas socialmente aceitável aqui. Ninguém do governo parece incomodar os moradores com a lei. "Acontece há muito tempo. Minha cunhada tem dois maridos, minha sogra também tem dois maridos", conta Indira. E quanto à questão de qual marido é o pai biológico das crianças - os Pundir não sabem e não se importam. "Para mim todos são iguais, a minha mãe e os meus pais são iguais. Minha mãe e meus pais são como Deus para mim", diz a filha Sunita Singh Pundir, de 17 anos. Mesmo quando a sociedade moderna chega a esta antiga aldeia através de antenas parabólicas e telemóveis, os Pundirs dizem que querem que a sua tradição milenar continue com os seus filhos. "Com certeza", diz o filho mais velho, Sohna. Ele e o irmão mais novo já discutiram o assunto e vão casar com a mesma mulher. A filha Sunita não tem tanta certeza. "Eu gostaria de um marido", diz ela. Mas quando perguntada se vai se casar por amor ou tradição, a resposta de Sunita deixa claro que a tradição de se casar com mais de um homem continuará com a próxima geração. "Nunca deixarei a nossa tradição, mesmo que tenha de abdicar do amor. Nunca vou estragar a reputação dos meus pais e dos meus irmãos."
Amar e Kundan Singh Pundir são irmãos que compartilham uma esposa. Os irmãos se casaram com a mesma mulher para garantir que suas terras não fossem divididas. A prática é ilegal na Índia, mas comum em sua aldeia de montanha.
MADRID, Espanha (CNN) - Barack Obama às vezes é criticado por suas ideias descomunais, como o enorme palco construído em Denver, Colorado, para aceitar a nomeação presidencial democrata. Mas um artista em Barcelona, Espanha, pode estar prestes a superar o próprio candidato. Os esboços de grande formato têm sido um foco do trabalho do artista Jorge Rodriguez-Gerada. O artista planeja criar um rosto gigantesco de Obama esculpido em cascalho e areia, que cobrirá quase 2,5 acres (1 hectare) da praia de Barcelona antes das eleições americanas. "O tamanho da peça é intrínseco ao seu valor", disse o artista, Jorge Rodriguez-Gerada, no sábado. Ele espera que seja grande o suficiente para ser visto no Google Earth. "A personalidade de Obama - a sua juventude, história pessoal e mensagem de uma nova política - fundiu-se com o momento histórico para criar alguém maior do que a vida", diz o dossiê do artista sobre a obra, intitulado "Expectativa". O enorme tamanho também faz alusão "ao impacto global desta eleição", acrescenta o dossiê. iReport.com: O que você quer perguntar ao senador Obama? Rodriguez-Gerada, 42 anos, é um americano nascido em Cuba que cresceu em North Plainfield, Nova Jersey, perto de Nova York, e agora vive em Barcelona. O artista, que há muito se concentra em esboços de grande formato e outros designs, disse que estava planejando colocar um rosto anônimo na praia mediterrânea de Barcelona, mas arquivou a ideia. Então, há seis semanas, ele decidiu que deveria ser a cara de Obama. "Todo mundo está trabalhando sobre Obama", disse ele. "Eu estava conversando com minha esposa sobre a importância desta eleição internacionalmente. Tudo se juntou." A ideia, sim. A execução do projeto ainda é um trabalho em andamento, mas com muita ajuda chegando. O artista criou o que chama de "imagem vetorial" a partir de diferentes fotos de Obama, mostrando o rosto do candidato olhando para o ombro. Ele usará 500 toneladas de material - principalmente cascalho, mas também areia e, possivelmente, algum solo em tons de preto, marrom e branco - para criar a imagem em um pedaço plano de terra ligeiramente elevado e com vista para o Mediterrâneo, perto do centro de Barcelona. O artista e um jornal de Barcelona dizem que a cidade cedeu temporariamente o uso do terreno para o projeto. O retrato do rosto de Obama terá 445 metros de comprimento por 264 metros de largura (139,28 por 82,67 metros) e o artista espera tê-lo feito até ao final da próxima semana ou o mais tardar até 3 de novembro, um dia antes das eleições norte-americanas. Os materiais foram doados, juntamente com escavadeiras e seus motoristas. Inicialmente, as equipes espalharão os materiais por linhas brancas e outros marcadores que serão dispostos de acordo com o esboço. Em seguida, a equipe técnica do artista orientará voluntários com ancinhos de jardim para dar os toques finais nos materiais, certificando-se de que as várias cores estejam espalhadas corretamente no chão, a fim de retratar os olhos, cabelos, bochechas e colarinho de Obama, de acordo com os planos. Rodríguez-Gerada disse que vai precisar de angariar cerca de 18.700 dólares (15.000 euros) para outros custos, como ancinhos e luvas para voluntários, documentação e até casas de banho portáteis para a tripulação. Disse que é o seu "maior trabalho de sempre, em escala e complexidade". Ele é um auto-descrito independente político até recentemente, quando se juntou ao Democratas no Exterior, na Espanha. Mas acrescentou que o projeto artístico é só seu, sem ajuda de qualquer organização política ou campanha, e não será pago por isso. Rodriguez-Gerada disse que este projeto também visa abordar a questão de "tentar encontrar heróis com empatia pelos problemas do mundo. Precisamos mesmo da empatia de Barack Obama. Há uma necessidade de fazer coisas positivas para o futuro." O rosto gigante de Obama seria amigo do ambiente, com todas as cores naturais, para que os materiais pudessem ser reciclados, disse o artista. Rodríguez-Erada não tem certeza de quanto tempo o rosto permaneceria no lugar em Barcelona, porque o local está programado para ser usado para um novo edifício municipal. Mas mesmo que o rosto não seja permanente, pode ser o início de imagens artísticas descomunais de Obama. O jornalista de Barcelona Matt Elmore contribuiu para este relatório.
Artista cubano-americano planeja terminar o trabalho antes das eleições dos EUA .500 toneladas de material cobrirá 2,5 hectares de frente para a praia. Candidato presidencial democrata é "maior do que a vida", diz artista. Projeto também pretende abordar questão de "tentar encontrar heróis"
ISLAMABAD, Paquistão (CNN) - As autoridades paquistanesas prenderam quatro homens em conexão com o atentado suicida com um caminhão contra um hotel Marriott no mês passado em Islamabad, que matou mais de 50 pessoas, disseram autoridades nesta sexta-feira. Mais de 50 pessoas morreram no ataque do mês passado ao Hotel Marriott, em Islamabad. Os homens compareceram na sexta-feira perante um magistrado num tribunal antiterrorismo em Rawalpindi, disseram investigadores da polícia e da Agência Federal de Investigação do Paquistão. Apesar de não terem sido acusados, o magistrado está a permitir que a polícia os detenha durante uma semana enquanto a investigação continua. O magistrado ordenou que voltassem ao tribunal em 31 de outubro. As autoridades não disseram como acreditam que esses homens estejam ligados ao atentado de 20 de setembro. Os homens - um dos quais é médico - foram detidos em momentos diferentes em locais diferentes, disseram as autoridades, mas não deram mais detalhes. Eles os identificaram como: Dr. Muhammad Usman e Tehseen Ulla Jaan, ambos de Peshawar; Ilyas Rana Muhammad, de uma aldeia perto de Faiselabad, na província paquistanesa do Punjab; e Hameed Afzal Muhammad, do distrito de Toba Taik Singh, também na província de Punjab. Além das dezenas de mortos, cerca de 250 pessoas ficaram feridas no ataque suicida com um camião, que provocou um incêndio que deixou o hotel em ruínas. O hotel, localizado perto da seção diplomática de Islamabad, era popular entre os turistas que visitavam o Paquistão. Estava lotado na noite do atentado.
Quatro detidos por suspeita de envolvimento" na explosão de hotel na capital paquistanesa. Mais de 20 pessoas morreram no ataque de 20 de setembro ao hotel Marriott, mais de 250 feridos. As autoridades não disseram como acreditam que os homens estejam relacionados com a explosão.
O bilionário gestor de fundos de hedge T. Boone Pickens falou sobre a sitiada economia dos Estados Unidos, um possível resgate e gás natural nesta quinta-feira, um dia depois de relatos de que seus fundos de hedge relacionados à energia perderam US$ 1 bilhão este ano. O bilionário T. Boone Pickens teria perdido cerca de US$ 270 milhões este ano. Em declarações a John Roberts, da CNN, Pickens disse concordar com a avaliação do Presidente Bush na quarta-feira de que um "cenário angustiante se desenrolaria" na economia dos EUA sem uma intervenção imediata. A economia dos EUA precisa de uma solução rápida, e o Tesouro dos EUA - embora capaz por si só - poderia usar a ajuda de alguém como Warren Buffett, cuja Berkshire Hathaway Inc. Roberts: Segundo algumas estimativas, seu fundo de energia perdeu US$ 1 bilhão. Pessoalmente, você pode ter perdido quase US $ 300 milhões. Muitas pessoas dizem: "Bem, T. Boone Pickens tem muito dinheiro", mas, segundo algumas contas, isso é 10% do seu patrimônio líquido. Foi um verdadeiro sucesso. Pickens: Esse é um bom sucesso. Está certo. Veja Pickens discutir os seus problemas, os da América » . Roberts: O que aconteceu? Pickens: Eu virei na direção errada, é o que era. Você sabe, você ganha alguns e perde alguns. Alguns chovem, você sabe. Você gostaria que este tivesse sido chuvoso, mas não foi. Roberts: Tenho certeza de que você viu o discurso do presidente ontem à noite, ou pelo menos ouviu falar sobre isso. O secretário do Tesouro quer todo o dinheiro lá na frente. O governo quer salvaguardas sobre isso. Eles querem garantir que haja proteção para os contribuintes. Querem limitar a remuneração dos executivos. Você está a bordo de tudo isso? Pickens: Estou pronto para ir. Eu dava o dinheiro ao [secretário do Tesouro Henry] Paulson e dizia para ele consertar. Roberts: Você acredita que o plano dele vai funcionar? Pickens: Eu faço. Acho que vai funcionar, sim. Mas acho que precisa funcionar rapidamente. Eu acho que você tem que seguir em frente com isso. Gostei da atuação de Warren Buffett no Goldman Sachs. Roberts: Cinco bilhões de dólares no outro dia. Pickens: Isso mesmo. Isso mostrou boa confiança e tudo. Então essa é outra oportunidade de liderança. Roberts: Na verdade, você disse, Boone, que gostaria de ver Warren Buffett lidar com muitos desses ativos ilíquidos que o governo compra em termos de desembolso. Pickens: Você consegue imaginar alguém melhor? Claro, isso seria ótimo se ele fizesse isso. Não sei se o faria ou não. Mas você precisa conseguir alguém como Warren para fazê-lo. Roberts: Você acha que eles não têm experiência no Departamento do Tesouro para fazer isso? Pickens: Ah, eles têm. Eles podem precisar de alguma ajuda. E esse tipo de ajuda -- você não pode pagar por esse tipo de ajuda. Veja Bush explicar o plano do governo » . Roberts: Permitam-me que passe à questão da energia. ... Nós falamos sobre o seu plano para desmamar os Estados Unidos do petróleo estrangeiro, usar gás natural, você sabe, fazer a energia eólica funcionar. Você também está -- me corrija se eu estiver errado -- mas você vai lançar outra série de anúncios aqui incentivando os candidatos presidenciais a apresentarem um plano para tirar os Estados Unidos de sua dependência de energia estrangeira. Eles ainda não têm um plano? Pickens: Não. Nenhum dos dois tem um plano. O plano que quero é reduzir as importações de petróleo estrangeiro. E podemos fazer isso de uma maneira. O gás natural é um recurso que temos na América. É mais limpo, é mais barato, é abundante e é nosso. Assim, cada galão de gás natural que você colocar em um tanque, você reduzirá o petróleo estrangeiro em um galão. Portanto, é sempre uma troca de um para um. Poderíamos reduzir o petróleo estrangeiro em 30%. Penso que poderemos fazê-lo dentro de cinco a 10 anos. Roberts: Então, o que você ouviu deles até agora não vai longe o suficiente no futuro? Pickens: Não. Roberts: Mas também ao mesmo tempo, Boone, você está investindo pesado em gás natural e há algumas pessoas por aí que dizem que você está apenas promovendo seu negócio aqui. Pickens: Bem, na verdade, John, eu não tenho nenhuma produção de gás natural para falar. Quer dizer, é pequeno. É muito pequeno. Agora, quando eu estava com [Mesa Power LLP], Mesa era um grande produtor de gás natural. Mas a Boone Pickens não é uma grande produtora de gás natural. Mas estou no abastecimento de gás natural na Costa Oeste. Mas tudo isso, toda vez que você usa um combustível doméstico, você reduz o petróleo estrangeiro. Simples assim. E podemos fazê-lo. E isso é mais barato. Consegue imaginar, mais barato, mais limpo, abundante e nosso? Você não poderia escolher uma descrição melhor do que deseja usar.
T. Boone Pickens sobre a perda de 270 milhões de dólares: "Virei na direção errada" Pickens: O plano de resgate do secretário do Tesouro Henry Paulson vai funcionar, mas faça-o rapidamente. O gás natural é melhor do que o petróleo - é "mais barato, mais limpo, abundante e nosso", diz ele. Pickens diz que tem apenas uma participação "muito pequena" na produção de gás natural.
Evidências consistentes com decomposição humana foram encontradas no porta-malas de um carro pertencente a uma mulher da Flórida acusada de matar sua filha de 3 anos, de acordo com um relatório forense divulgado nesta sexta-feira. Caylee Anthony, de 3 anos, desapareceu em meados de junho, mas só foi dada como desaparecida um mês depois. "Tanto a análise de odor quanto os resultados do LIBS parecem ser bastante consistentes com um evento de decomposição ocorrido no porta-malas do veículo", disse o relatório do Laboratório Nacional de Oak Ridge do Tennessee, observando que os resultados foram preliminares. Os testes indicam que a decomposição pode ser humana, acrescenta o relatório. Casey Anthony, que dirigia o carro, foi preso este mês e acusado de homicídio em primeiro grau e outras acusações pelo desaparecimento de sua filha, Caylee. Caylee foi vista pela última vez em meados de junho, mas Casey Anthony esperou cerca de um mês antes de dizer à família que a criança tinha ido embora. LIBS é a espectroscopia de degradação induzida por laser, uma das técnicas utilizadas na análise química. Os testes foram realizados em amostras de ar e tapete do veículo. Os testes indicaram "a presença dos cinco principais compostos associados à decomposição humana", segundo o relatório. Os testes também encontraram "uma concentração excepcionalmente grande de clorofórmio" no tronco, de acordo com o relatório Oak Ridge. O clorofórmio pode ser usado para deixar alguém inconsciente. No entanto, vestígios de clorofórmio também foram encontrados em uma amostra de tapete de controle, disse o relatório. Assista ao relatório de Nancy Grace sobre a descoberta do clorofórmio » . O relatório também diz que evidências de possível decomposição foram encontradas em um cabelo localizado entre escombros no tronco. O cabelo é "microscopicamente semelhante" a um recuperado da escova de cabelo de Caylee, disse o relatório, mas "uma conclusão mais significativa não pode ser alcançada, pois esta não é uma amostra de cabelo conhecida adequada". O relatório foi divulgado pelo Ministério Público como parte do registro público do caso. Os procuradores disseram que não comentariam mais sobre eles. Todd Black, porta-voz do advogado de Casey Anthony, Jose Baez, disse que as provas não ligam Casey Anthony a qualquer comportamento criminoso. "Não há nada nesses relatórios que ligue Casey Anthony a qualquer irregularidade com sua filha, Caylee", disse ele. Casey Anthony foi presa em 14 de outubro em uma parada de trânsito depois que um grande júri a indiciou por sete acusações de homicídio em primeiro grau, abuso infantil agravado, homicídio culposo agravado de uma criança e quatro acusações de fornecer informações falsas à polícia. Se for condenada pela acusação de homicídio qualificado, poderá ser condenada à pena de morte ou à prisão perpétua. A polícia e o Ministério Público pouco disseram sobre o caso, mas centenas de páginas de documentos e relatórios de investigação foram divulgados. Eles indicam que Casey Anthony foi a boates, participou de concursos de "corpo quente" e mandou mensagens de texto para seus amigos enquanto sua filha estava desaparecida. Cópias de registros de celular e texto divulgados ao público mostram que ela quase nunca mencionou Caylee durante o tempo antes e depois que a menina foi dada como desaparecida. E em maio, pouco antes de Caylee desaparecer, sua mãe se referiu à menina como "a cabecinha de ranho". A mãe de Casey, Cindy Anthony, ligou para o xerife de Orange County, Flórida, em 15 de julho, dizendo que sua filha não lhe diria onde Caylee estava. O irmão de Casey, Lee Anthony, também implorou à irmã para lhe dizer onde Caylee estava, de acordo com documentos policiais. Ela disse a ele que não via a criança há "31 dias". Quando questionado, Casey Anthony deu declarações contraditórias à polícia, incluindo algumas que mais tarde foram desmentidas, respondendo pelas acusações de fornecer informações falsas. Ela alegou que deixou Caylee com uma babá, mas quando a polícia verificou sua história, descobriu que o endereço fornecido por Casey Anthony pertencia a um apartamento que estava vago há semanas. A mulher que Casey Anthony identificou como babá disse à polícia que não a conhecia. Os investigadores disseram que cães cadáveres pegaram o cheiro da morte no carro de Casey Anthony e no quintal de seus pais. Um vizinho disse à polícia que Casey Anthony pediu uma pá emprestada. Testes preliminares de qualidade do ar conduzidos pelo FBI encontraram evidências consistentes com decomposição humana e clorofórmio no porta-malas do carro de Casey Anthony, disseram os investigadores anteriormente. Uma análise mais aprofundada do computador de Casey Anthony descobriu que ela tinha visitado sites discutindo clorofórmio, bem como buscas na Internet de crianças desaparecidas. Natisha Lance, da CNN Headline News, contribuiu para este relatório.
Testes preliminares de laboratório dizem que evidências de decomposição podem ser humanas, diz relatório. Os testes também encontraram "concentração excepcionalmente grande de clorofórmio" no tronco. Casey Anthony é acusado de homicídio em primeiro grau no desaparecimento da filha. O porta-voz do advogado diz que as provas não ligam Casey a qualquer irregularidade.
ISLAMABAD, Paquistão (CNN) - As autoridades paquistanesas prenderam quatro homens em conexão com o atentado suicida com um caminhão contra um hotel Marriott no mês passado em Islamabad, que matou mais de 50 pessoas, disseram autoridades nesta sexta-feira. Mais de 50 pessoas morreram no ataque do mês passado ao Hotel Marriott, em Islamabad. Os homens compareceram na sexta-feira perante um magistrado num tribunal antiterrorismo em Rawalpindi, disseram investigadores da polícia e da Agência Federal de Investigação do Paquistão. Apesar de não terem sido acusados, o magistrado está a permitir que a polícia os detenha durante uma semana enquanto a investigação continua. O magistrado ordenou que voltassem ao tribunal em 31 de outubro. As autoridades não disseram como acreditam que esses homens estejam ligados ao atentado de 20 de setembro. Os homens - um dos quais é médico - foram detidos em momentos diferentes em locais diferentes, disseram as autoridades, mas não deram mais detalhes. Eles os identificaram como: Dr. Muhammad Usman e Tehseen Ulla Jaan, ambos de Peshawar; Ilyas Rana Muhammad, de uma aldeia perto de Faiselabad, na província paquistanesa do Punjab; e Hameed Afzal Muhammad, do distrito de Toba Taik Singh, também na província de Punjab. Além das dezenas de mortos, cerca de 250 pessoas ficaram feridas no ataque suicida com um camião, que provocou um incêndio que deixou o hotel em ruínas. O hotel, localizado perto da seção diplomática de Islamabad, era popular entre os turistas que visitavam o Paquistão. Estava lotado na noite do atentado.
Quatro detidos por suspeita de envolvimento" na explosão de hotel na capital paquistanesa. Mais de 20 pessoas morreram no ataque de 20 de setembro ao hotel Marriott, mais de 250 feridos. As autoridades não disseram como acreditam que os homens estejam relacionados com a explosão.
Autoridades dos Estados Unidos estão investigando a recente prisão de uma estudante iraniano-americana em Teerã que trabalhava em um projeto de pesquisa sobre os direitos das mulheres no Irã. Esha Momeni foi presa em 15 de outubro em Teerã, no Irã, disseram autoridades. Esha Momeni, estudante de pós-graduação da California State University-Northridge, foi presa em 15 de outubro em Teerã por passar ilegalmente outro veículo enquanto dirigia, de acordo com o Change For Equality, um movimento de mulheres iraniano. "Estamos buscando informações adicionais sobre este caso", disse o porta-voz do Departamento de Estado, Robert Wood, na quarta-feira. "Estamos ao lado de todos aqueles no Irã que estão trabalhando pelos direitos humanos universais e pela justiça em seus países." Momeni, que nasceu em Los Angeles, Califórnia, é membro do capítulo da Califórnia da Change for Equality. Ela chegou a Teerã há dois meses para trabalhar em seu projeto de tese de mestrado sobre o movimento de mulheres iranianas, de acordo com o grupo, que está em contato com a família de Momeni no Irã. Momeni está detido em uma seção da famosa prisão de Evin, em Teerã, que é administrada pelo Ministério da Inteligência, disse o grupo. A prisão de Evin abriga muitos dissidentes iranianos e presos políticos, e é onde quatro iranianos-americanos foram mantidos por vários meses no ano passado. Todos foram libertados. As autoridades iranianas prometeram à família de Momeni que ela seria imediatamente libertada se a notícia de sua prisão não fosse publicada, disse a organização. "Enquanto os amigos e colegas de Esha insistiam em anunciar a notícia de sua prisão imediatamente, com base em pedidos de sua família, essa notícia foi anunciada com atraso", disse a Change for Equality em seu site. Os pais de Momeni decidiram divulgar a informação depois de terem ido ao Tribunal Revolucionário do Irão no domingo - cinco dias após a sua detenção - para inquirir sobre o seu caso, e foi-lhes dito para não regressarem até que a investigação sobre o seu caso esteja concluída, de acordo com a Change for Equality. A família Momeni regressou ao Irão após a revolução islâmica de 1979, mas Esha tinha regressado aos Estados Unidos há vários anos para estudar para o mestrado, de acordo com um blogue da sua professora de jornalismo, Melissa Wall. Um blog separado pedindo sua libertação (for-esha.blogspot.com) foi estabelecido e inclui uma entrevista com Wall, que descreve sua aluna como "uma pessoa excepcionalmente brilhante, muito criativa e artística". Ela se diz "chocada" ao saber da prisão de Momeni. "Estou ciente de que essas coisas acontecem no Irã, mas estou confiante de que eles não têm nada a temer do projeto de pesquisa da Esha", disse Wall. "É simplesmente um exercício académico, não destinado a publicação fora dos círculos académicos. Não consigo imaginar por que ela deveria ser detida." Em seu blog pessoal, Wall disse: "Ela é uma cinegrafista que estava simplesmente entrevistando mulheres iranianas. Ela não infringiu nenhuma lei, não fez nada de errado."
Esha Momeni estava a trabalhar na sua tese sobre os direitos das mulheres no Irão. Ela foi presa por passar ilegalmente em outro veículo enquanto dirigia no dia 15 de outubro. Momeni está detido na famosa prisão de Evin, em Teerão. A notícia da prisão não foi divulgada porque a família foi informada de que ela seria libertada.
DECATUR, Geórgia (CNN) - A polícia espera silenciosamente pela porta da frente da pequena casa de tijolos no subúrbio de Atlanta, enquanto os investigadores dizem a Lajuana Robinson, de 48 anos, mãe de nove filhos: "Vou ter que te algemar". Os investigadores levam uma mulher de sua casa em Decatur, Geórgia, após sua prisão em um caso de evasão escolar. Ela é acusada de violar sua liberdade condicional em um caso de evasão escolar porque três de seus filhos mais novos perderam centenas de dias de escola juntos. Embora os alunos sempre tenham sofrido as consequências de jogar hooky, os pais no condado de DeKalb, na Geórgia, estão enfrentando um dos programas anti-evasão escolar mais agressivos do país, onde a punição pode incluir tempo atrás das grades. O programa de DeKalb faz parte de uma lista crescente que visa a evasão escolar nas escolas dos EUA, disse Jodi Heilbrunn, analista sênior de pesquisa e políticas do Centro Nacional de Engajamento Escolar. "Há dez anos, não havia muitos programas anti-absentismo, mas agora estão a surgir como coelhos", disse Heilbrunn, e "vêm em muitas variedades". Em algumas comunidades, uma única escola assume o seu próprio problema. Em outros, como Jacksonville, na Flórida, e Niagara Falls, em Nova York, a batalha é em todo o sistema. E Nova Jersey está prestes a instituir um sistema estadual, visando seis cidades com os piores problemas de evasão escolar. O programa do Condado de DeKalb, iniciado em maio de 2006, foi projetado para levar crianças de 6 a 16 anos de volta às aulas. Se uma criança tiver 10 ou mais faltas injustificadas à escola, os pais são encaminhados para um programa de intervenção onde assinam um contrato concordando em garantir que seus filhos cheguem às aulas. Se não o fizerem, enfrentam o juiz. De acordo com a Procuradoria-Geral do condado, cerca de 300 famílias recorreram aos tribunais até agora. Veja como uma mãe da Geórgia acaba algemada » . A maioria dos pais citados é acusada de negligência educacional, disse o procurador-geral do condado de DeKalb, Robert James. A maioria dos acusados se declara culpada e recebe liberdade condicional, disse ele. A liberdade condicional geralmente envolve aulas de parentalidade, aconselhamento e visitas de acompanhamento para relatórios de progresso e presença. Os pais que violarem a liberdade condicional correm o risco de milhares de dólares em multas e até 30 dias de prisão por contagem. "Estamos a colocar os pais na cadeia, ou estamos a trazê-los de macacão laranja não só porque os seus filhos não estão na escola, mas porque receberam uma intimação ou intimação para virem a tribunal, ou para virem a um programa de diversão e se recusaram a fazê-lo. Portanto, isso é mais sobre prestação de contas do que qualquer coisa", disse James. James disse que é fundamental em seu condado manter as crianças na escola. O Departamento de Correções da Geórgia descobriu que mais de 60% de seus presos em 2007 não ganhavam um diploma do ensino médio, e James citou uma pesquisa interna que descobriu que 84% dos presos na prisão do condado de DeKalb abandonaram o ensino médio. LaTara Tankersley-Jones e Craig Scott, investigadores do gabinete do procurador-geral do condado de DeKalb, são encarregados de localizar pais "faltosos" e cumprir intimações ordenadas pelo tribunal. Jones e Scott, geralmente com a ajuda das autoridades locais, também devem prender os pais que não cumpriram uma liberdade condicional ordenada pelo tribunal ou não compareceram ao tribunal em primeiro lugar. Scott disse que a prisão é a opção menos desejável, mas "a questão é que temos um mandado e, mesmo que as crianças estejam lá, você terá que vir conosco". Robinson não era estranho aos investigadores. O município já havia intervindo em nome de seus filhos antes, chegando a fornecer jantar de Ação de Graças e presentes de Natal no ano passado. A mãe tinha recebido ordens para garantir que os filhos fossem à escola e que frequentasse ela própria as aulas de parentalidade. Ela não fez nenhuma das duas, segundo os investigadores, ganhando uma noite na cadeia e um cara a cara com o juiz no dia seguinte. O juiz R. Joy Walker preside o tribunal de negligência educacional. Numa sexta-feira recente de outubro, tratou cada um dos cerca de 80 casos que lhe foram apresentados de forma rápida, firme e eficiente. Um a um, cada pai, na sua maioria mulheres, tem a oportunidade de explicar a Walker porque estão na sua sala de audiências. Os investigadores Jones e Scott também estão lá. Dizem que ouvem as mesmas desculpas vezes sem conta. "Eles não conseguem se levantar, ou têm tantas coisas acontecendo em suas vidas que os impedem de garantir que seus filhos vão à escola", disse Jones. Walker concorda com a liberdade condicional para a maioria dos pais em seu tribunal neste dia, incluindo Angela Harris, que se declara culpada de 24 acusações, uma por cada um dos 24 dias em que seu filho faltou à escola. "Nunca nos meus 48 anos estive em apuros, então isso é tudo novo para mim", diz ela ao juiz. "O Estado está lhe oferecendo 24 meses (de liberdade condicional), mas se você errar, vou colocá-lo na cadeia", responde Walker. Walker colocou 15 pais "truculantes" atrás das grades. Lajuana Robinson é libertada. Mas ela terá que voltar ao tribunal outro dia para explicar por que seus filhos não estão na escola. Até agora, o sucesso do programa DeKalb tem sido limitado. "Vimos alguns pequenos resultados", disse James. A participação aumentou entre 2% e 3% no último ano. "Não estou satisfeito com isso, mas num sistema escolar com mais de 100.000 crianças, estamos a falar de mais 2.000 a 3.000 crianças a frequentar a escola do que no ano anterior", disse. James diz que tem recebido algum interesse de municípios vizinhos sobre o programa e acha que é apenas uma questão de tempo até que adotem outros semelhantes. "Temos muitos pais que acham que não devemos intervir nos negócios familiares, mas é a lei. Na Geórgia, no condado de DeKalb, a participação é a lei, e planejamos aplicá-la."
Condado da Geórgia opera programa agressivo para manter crianças na escola .300 famílias foram à Justiça em casos de evasão escolar. Quinze pais "faltosos" enfrentaram o tempo atrás das grades.
Nota do editor: Sarah Bliss é escritora do Tufts Daily, a principal fonte de notícias da Universidade Tufts. Este artigo foi trazido à CNN.com pela UWIRE, o principal fornecedor de conteúdo gerado por estudantes. A UWIRE tem como objetivo identificar e promover os jovens criadores de conteúdo mais brilhantes e entregar seu trabalho a um público maior por meio de parceiros de mídia profissionais, como a CNN.com. Visite UWIRE.com para saber mais. SUNY em Canton, em Nova York, forneceu uma "asa de estimação" designada, lar de uma variedade de animais. À medida que as residências universitárias buscam fazer a transição para ambientes mais aconchegantes - com adições como cozinhas completas e banheiros de barraca única - a posse de animais de estimação ainda é proibida para a maioria dos moradores do dormitório. Mas várias universidades, incluindo o MIT, já adicionaram alguns animais de estimação à lista "aceitável" de bens do dormitório. De acordo com um artigo recente publicado pelo The Boston Globe, os alunos do MIT que residem em quatro dos 11 dormitórios de graduação da escola podem levar gatos com eles para a escola, graças a uma política implementada há vários anos em um esforço para impedir que os alunos abriguem animais proibidos. Outras escolas entraram na onda dos quatro pés: o Stephen's College, um colégio feminino em Columbia, Missouri, permite muitos animais domésticos, incluindo cães, desde que estejam vacinados e com menos de quarenta quilos. E o SUNY em Cantão, em Nova York, forneceu uma "asa de estimação" designada, lar de uma variedade de pequenos animais e gatos enjaulados desde 1996. Embora a companhia animal seja amplamente vista como uma adição bem-vinda às casas da família, há muitos obstáculos que dissuadiram a Tufts de alterar sua política de animais de estimação. "Não temos uma política que permita cães ou gatos, furões ou macacos - diga-se de passagem - e... a principal razão é que muitas pessoas têm reações alérgicas aos pelos de animais", disse o decano de Assuntos Estudantis, Bruce Reitman. "Uma coisa é numa família, onde todos concordam que é isso que querem e ninguém tem uma reação alérgica ao animal. Mas numa residência, onde não há essa comunicação ou acordo, é difícil e as pessoas são afetadas." Embora os estudantes da Tufts atualmente não tenham permissão para ter mais do que um pequeno tanque de peixes no ambiente do dormitório - além de animais de serviço - nem sempre foi esse o caso. Durante uma experiência fracassada que terminou há cerca de uma década, professores, diretores de residência e assistentes de ensino de pós-graduação foram autorizados a possuir animais de estimação na tentativa de incentivar a residência. "Estávamos a tentar aliciar [as pessoas] a virem viver para os corredores e... eles não viriam a menos que você permitisse os animais de estimação", disse Reitman. "Para fazer com que [eles] entrassem, dissemos: 'Ok, vamos fazer isso'. Aí as pessoas disseram: 'Não, isso não é justo, eu não posso morar aqui'. Não foram muitos os alunos que se queixaram, mas o suficiente queixou-se." De acordo com a Dra. Margaret Higham, diretora médica dos Serviços de Saúde, a prevalência de alergias e asma no campus tornaria problemática uma política mais branda para animais de estimação. Além disso, a limpeza do dormitório seria visivelmente prejudicada pela permissão de animais de estimação, disse ela. "Os animais de estimação precisam ser cuidados... As caixas de areia precisam ser limpas diariamente", disse Higham. "Os dormitórios não foram construídos com a necessidade de ventilação para esse tipo de situação. E as pulgas? Uma vez introduzidos, espalhar-se-iam rapidamente por todo o mobiliário. Não vejo alunos sendo capazes de cuidar adequadamente dos animais no ambiente do dormitório." Mesmo sem caninos atualmente vagando pelo quadriciclo, há um histórico modesto de negligência animal que coloca em questão a capacidade de um aluno de prover um animal adequadamente. "Acho que algumas fraternidades nos últimos anos tinham animais", disse Reitman. "Houve preocupações ou queixas quando as férias de primavera chegaram, porque há este animal, não cuidado... os ativistas dos animais chegaram aqui e disseram: 'Isso não é maneira de tratar um animal'", disse Reitman. "Uma residência - seja uma irmandade, fraternidade ou residência - não é necessariamente uma boa opção para o animal." Reitman disse que tinha reservas sobre permitir animais de estimação em residências designadas, como o MIT faz. "Se você designa certos edifícios como 'edifícios de estimação', você está tirando esse prédio, em essência, de pessoas que não querem viver nesse tipo de ambiente", disse Reitman. "Não se pode fazer isso com salões muito populares que vão primeiro na loteria, porque não haveria fim para as reclamações sobre isso. Você entra nessa questão político-pragmática de equidade muito rapidamente." "Desenvolver dormitórios específicos para animais de estimação seria uma grande luta logística", disse Higham. "Uma vez que os animais de estimação tenham estado em um quarto específico, esse quarto é 'contaminado' com pelos de animais de estimação e será 'alérgico' por longos períodos." Mas vários estudos foram divulgados divulgando os benefícios psicológicos de ter um animal de estimação, argumentando que o relacionamento serve como um mecanismo diário de desestresse e fonte de aumento da felicidade. Enquanto Reitman via a influência calmante de um vínculo entre donos de animais de estimação como benéfica, ele associou a necessidade de companhia de animais de estimação com dois grupos distintos, nenhum dos quais inclui estudantes universitários. "Vou dizer que a utilidade na propriedade e responsabilidade para os idosos e os jovens salta da página para mim", disse Reitman. "Para as pessoas mais velhas... o companheirismo e a presença do animal sustentam a vida de muitas maneiras", disse Reitman. "Para crianças e adolescentes, a responsabilidade de ter animais de estimação é um ótimo modelo para assumir um compromisso. É claramente necessário, mas provavelmente um pouco menos nos nossos anos médios." Sophomore Kara Brown, que sofre de asma, disse que é uma má ideia permitir animais de estimação em residências. "Eu não adoraria se os gatos fossem permitidos só porque estar perto deles me deixa doente... Meus tubos respiratórios começam a fechar", disse Brown. "Também sinto que as pessoas geralmente têm muita coisa acontecendo para realmente cuidar de um animal de estimação, especialmente agora na faculdade, quando você já está fazendo tanta coisa que exige muito esforço." "Não acho justo para outras pessoas que vivem nos dormitórios, porque todos precisam concordar que querem um animal em seu dormitório", disse Jenny Hong. "Não é só você e seu companheiro de quarto, mas você está compartilhando um espaço enorme com todos os outros. Também causaria muita bagunça e possível destruição do patrimônio escolar." Ainda assim, Hong admitiu que não descartaria a possibilidade de ter um animal de estimação se a política mudasse. "Eu consideraria trazer um animal de estimação, mas eu só iria para animais de estimação pequenos - talvez um hamster ou gerbil", disse ela. "Nunca um gato, porém, ou um cão."
Algumas universidades adicionando animais de estimação à lista "aceitável" de bens do dormitório. Estudantes do MIT podem trazer gatos, de acordo com artigo do Boston Globe. Alérgenos, pulgas, bagunça listados como motivos de preocupação por um diretor de escola . Sinto que os alunos têm muita coisa acontecendo para cuidar de um animal de estimação, diz estudante.
A mãe da criança desaparecida Caylee Anthony foi detida e acusada na sexta-feira de falsificação, uso fraudulento de informações pessoais e pequenos furtos, informou o Departamento do Xerife do Condado de Orange. Casey Anthony foi detida na sexta-feira à noite na casa dos pais em Orlando, na Florida. As acusações dizem respeito ao uso por Casey Anthony de "alguns fundos e cheques em uma conta que não lhe pertencia e ela sabia disso", disse o capitão do condado de Orange, Angelo Nieves. Oficiais do Departamento do Xerife do Condado de Orange conduziram Anthony algemado através de uma multidão de manifestantes que se reuniram do lado de fora da casa de seus pais em Orlando. Os manifestantes aplaudiram quando Anthony - vestindo uma camiseta com a foto de Caylee e as palavras "Você me viu?" - foi levado para um carro de polícia sem identificação. A cena dramática aconteceu ao vivo no programa "Nancy Grace", da CNN Headline News. Veja Casey Anthony a ser detido » . Anthony estava em liberdade sob fiança depois de ser acusado de negligência infantil, fazer declarações oficiais falsas e obstruir uma investigação criminal sobre o desaparecimento da filha. Na quinta-feira, um caçador de recompensas que havia postado a fiança para Anthony disse que planejava revogar a fiança. Veja o caçador de recompensas Leonard Padilla explicar por que ele quer revogar o vínculo » . As novas acusações acarretam uma fiança inicial de US$ 3.000, disse Nieves. Anthony denunciou o desaparecimento da filha de 3 anos em julho, um mês após o último avistamento conhecido dela. Fontes policiais disseram que evidências de DNA sugeriram que um fio de cabelo no porta-malas de um carro ligado a Casey Anthony era de Caylee. Nieves confirmou os relatos de que os testes "indicaram que a decomposição humana estava presente e localizada no veículo do réu". Depois de manter "grandes esperanças" de que Caylee pudesse ser encontrada viva, Nieves disse na sexta-feira que "essa esperança está um pouco diminuída". Anthony disse à polícia que uma babá sequestrou Caylee, mas a polícia encontrou inconsistências em sua história, de acordo com relatórios policiais. A polícia soube do carro pela mãe de Anthony, Cindy Anthony. Nessa altura, Cindy Anthony disse às autoridades que cheirava a um cadáver no porta-malas. Desde então, Cindy Anthony disse acreditar que a neta está viva.
Casey Anthony saiu da casa dos pais na noite de sexta-feira, passando pela torcida. Ela é acusada de falsificação, uso fraudulento de informações pessoais, pequenos furtos. António já acusado de negligência infantil, falsas declarações, obstrução. Ela estava em liberdade sob fiança pelo desaparecimento da filha de 3 anos, Caylee.
O DJ e estrela pop Boy George viu ser-lhe negado um visto para entrar nos Estados Unidos, anunciou esta terça-feira o seu site. Em 2007, George passou cinco dias limpando as ruas de Nova York para cumprir uma sentença de serviço comunitário. As autoridades de imigração dos EUA negaram o visto porque George, de 48 anos, enfrenta julgamento em novembro em Londres sob a acusação de falsa prisão relacionada a um incidente de abril de 2007, de acordo com um comunicado da administração de Boy George, publicado em seu site. "George está espantado com a decisão e está fazendo com que seus advogados aqui nos Estados Unidos analisem a decisão na esperança de que alguém mude de ideia", diz o comunicado. Boy George, cujo nome verdadeiro é George O'Dowd, foi acusado em Londres em novembro passado de falsa prisão após uma denúncia de um homem de 28 anos, informou a polícia. O incidente aconteceu no leste de Londres em abril anterior, segundo a polícia. George está livre sob fiança incondicional e não está impedido de viajar enquanto aguarda julgamento, disse sua administração. Sua próxima agenda inclui uma série de datas de clubes dos EUA em julho e agosto. George é mais conhecido como o cantor do grupo pop dos anos 80 Culture Club, com sucessos como "Karma Chameleon" e "Do You Really Want to Hurt Me?" Ele deixou a banda em 1987 e embarcou em uma curta carreira solo antes de se reinventar como DJ de clube e lançar uma marca de moda, B-Rude. Em agosto de 2007, George passou cinco dias limpando as ruas de Manhattan para cumprir uma sentença de serviço comunitário por relatar falsamente um arrombamento em sua casa em Nova York. A administração de George disse que a recusa de seu visto americano não tinha nada a ver com esse caso.
Boy George, de 48 anos, a ser julgado em Londres em novembro. Performer enfrenta acusações de falsa prisão relacionadas com o incidente de 2007. George está livre sob fiança incondicional e não está impedido de viajar. Devido a jogar série de datas de clubes dos EUA em julho e agosto.
A polícia indiana acusou 63 pessoas de homicídio na morte por espancamento de um chefe de empresa que as despediu. O ministro do Trabalho, Oscar Fernandes, foi criticado por dizer que a morte de Chaudhary foi um aviso à administração. Os 63 estavam entre as 137 pessoas detidas pela polícia na quarta-feira - dois dias depois de uma multidão de funcionários demitidos atacar L.K. Chaudhary, presidente-executivo de uma empresa italiana de fabricação de autopeças. Os outros foram acusados de perturbar a paz no incidente de segunda-feira em Noida, localizada nos arredores da capital Nova Deli. Mais prisões são prováveis, disse R. K. Chaturvedi, superintendente sênior da polícia em Noida. Os ex-funcionários da Graziano Transmissioni foram se reunir com a administração da empresa sobre sua reintegração, disse o inspetor da polícia de Noida, Manoj Pathak. A reunião tornou-se violenta e a multidão atacou Chaudhary com barras de ferro, disse Pathak. Na terça-feira, o ministro do Trabalho da Índia, Oscar Fernandes, foi duramente criticado depois de ter dito que a morte de Chaudhary deveria servir de aviso à administração, de acordo com a rede irmã da CNN na Índia, CNN-IBN. "Os trabalhadores devem ser tratados com compaixão e não devem ser tão pressionados a ponto de recorrerem a tudo o que aconteceu em Nodia", disse Fernandes aos jornalistas, segundo a CNN-IBN Fernandes. Mais tarde, o ministro pediu desculpas, dizendo à CNN que seus comentários foram tirados de contexto. Ele disse que o assassinato do chefe nunca poderia ser justificado. A embaixada italiana disse que a empresa enfrentava, há vários meses, "formas violentas de protesto por autoproclamados representantes dos trabalhadores". "A situação foi repetidamente levada ao conhecimento das autoridades indianas competentes, tanto a nível central como local", disse em comunicado. Grupos empresariais condenaram o assassinato, com a Confederação da Indústria Indiana chamando-o de "trágico, indesejado e sangrento". "Tais casos de violência industrial não podem ser uma solução para qualquer problema e não devem ser tolerados", disse Salil Singh, presidente do grupo que promove o crescimento industrial. Enquanto isso, as autoridades procuravam apaziguar as empresas que a polícia estava investigando agressivamente o caso. "O curso legal será seguido e todos os culpados serão responsabilizados", disse o ministro do Comércio, Kamal Nath. "Esta trágica ocorrência perdida não poderia manchar a posição da Índia como um destino favorável ao investimento." Harmeet Shah Singh, da CNN, contribuiu para este relatório.
A polícia indiana acusa 63 pessoas de terem assassinado o patrão da empresa que as despediu. Multidão de funcionários demitidos atacou presidente-executivo de empresa italiana de autopeças. Ministro do Trabalho da Índia pede desculpa por dizer que morte é aviso à administração.
Um avião Spanair MD-82 não pegou fogo quando decolou do aeroporto de Madri, mas decolou levemente para o ar, caiu de volta ao chão e pegou fogo apenas depois de derrapar na lateral da pista, disse uma fonte familiar nesta sexta-feira. Os corpos das vítimas do acidente aéreo foram depositados numa morgue improvisada em Madrid. No total, 153 pessoas morreram. Inicialmente, havia indícios de que um motor poderia ter pegado fogo quando o avião estava decolando, mas a fonte disse que o vídeo do aeroporto mostra o avião decolando, desviando bruscamente para a direita e, em seguida, arrastando ou derrapando pelo lado direito da pista. Havia uma nuvem de poeira, disse a fonte, seguida de uma bola de fogo. O presidente regional das Ilhas Canárias, Paulino Rivero, disse depois de se reunir com o primeiro-ministro da Espanha, José Luis Rodríguez Zapatero, que este viu o vídeo e o descreveu como mostrando o avião usando toda a pista enquanto tentava decolar, mas depois nunca atingiu a altitude adequada, informou a Associated Press. Oitenta dos corpos recuperados dos destroços do acidente aéreo de quarta-feira foram identificados, anunciaram esta sexta-feira as autoridades espanholas. Veja como a Espanha lida com a tragédia » . Muitos dos corpos estão tão queimados que a identificação por impressões digitais é impossível, e os investigadores terão de confiar no ADN, disseram as autoridades. Dezanove sobreviventes continuavam hospitalizados na sexta-feira. O avião ficou praticamente destruído no acidente, disse uma equipe de resgate. Quando as equipas de emergência chegaram ao local, "não era possível distinguir que havia uma aeronave ali, para além dos restos da cauda", disse Ergivio Corral. "Se você não soubesse, não teria sido capaz de dizer que havia um avião." Assista ao momento de silêncio » . As autoridades entregaram os restos mortais de 35 vítimas às suas famílias, disseram as autoridades. As famílias das vítimas estão alojadas num hotel perto do aeroporto, e o Governo planeia informá-las sobre a investigação do acidente na sexta-feira. A causa do acidente ainda é desconhecida, mas o porta-voz da Spanair, Javier Mendoza, disse que os gravadores de dados de voo foram recuperados. iReport.com: Compartilhe suas fotos, vídeos da cena. "Um deles parece ser... um pouco danificado, mas [os investigadores] estão confiantes de que poderiam usar as informações", disse Mendoza. "Mas temos de esperar pelo download e pela análise" antes de se poderem tirar quaisquer conclusões, disse. Testemunhas relataram que o avião se inclinou violentamente para a direita enquanto tentava decolar antes de bater de volta ao chão e parar em um barranco ao lado da pista do aeroporto de Bajaras, em Madri. Veja como os feridos chegam a um hospital » . A partida do avião foi adiada por quase duas horas devido a um problema técnico com a aeronave, disse Mendoza, mas não ficou claro se essa falha estava relacionada ao acidente. "O problema de aquecimento foi tratado e corrigido pelo pessoal de manutenção da Spanair", disse. "Analisámos os detalhes desta situação defeituosa com os inspetores da nossa autoridade de aviação civil", disse, "e todos chegamos à conclusão de que não foi nada de anormal nesta resolução desse problema". Madri cumpriu cinco minutos de silêncio nesta quinta-feira para homenagear as vítimas, e o país iniciou três dias de luto. Veja um mapa do aeroporto » . O McDonnell Douglas MD-82 transportava 162 passageiros, quatro membros da tripulação que não trabalhavam e seis membros da tripulação em atividade, disse a Spanair. A aeronave também transportava sete passageiros do voo 2554 da Lufthansa em um voo programado para levar mais de duas horas, disse a porta-voz da companhia aérea, Henriette Ellekrog. A Spanair, uma companhia aérea de baixo custo que tem um acordo de partilha de voos com a Lufthansa, é propriedade da SAS Scandinavian Airlines. Vinte e dois dos passageiros eram crianças, duas delas bebês, disse Spanair. Depois de entrar em contato com as famílias, a companhia aérea publicou os nomes das pessoas a bordo em seu site. Foi o primeiro acidente fatal no aeroporto desde dezembro de 1983, quando 93 pessoas morreram quando dois aviões espanhóis colidiram enquanto taxiavam para a decolagem. O aeroporto, que fica a 13 km a nordeste do centro de Madri, é o mais movimentado da Espanha, lidando com mais de 40 milhões de passageiros por ano. O chefe do escritório da CNN em Madri, Al Goodman, Claudia Rebaza, Cal Perry e Kathleen Koch contribuíram para este relatório. Direitos autorais 2008 CNN. Todos os direitos reservados. Este material não pode ser publicado, difundido, reescrito ou redistribuído. A Associated Press contribuiu para este relatório.
Vídeo do Spanair MD-82 que caiu em Madrid mostra avião saiu do chão. Vídeo mostra avião em chamas após derrapagem na pista, diz fonte. Testes de ADN serão usados para identificar vítimas do acidente aéreo de Madrid .153 pessoas morreram quando o voo da Spanair caiu na quarta-feira durante a descolagem.