document
stringlengths
104
12k
summary
stringlengths
73
545
Um bombardeiro B-1 da Força Aérea dos Estados Unidos pegou fogo nesta sexta-feira após um pouso na Base Aérea de al-Udeid, no Catar, disseram autoridades militares dos EUA. Um bombardeiro B-1 de asa de varredura, semelhante a este, pegou fogo depois de pousar na sexta-feira no Catar, segundo os militares dos EUA. A tripulação evacuou em segurança, disseram as autoridades. Eles disseram que o fogo começou enquanto o avião taxiava depois de pousar por volta das 21h10 em al-Udeid, o quartel-general das operações aéreas militares dos EUA para o Oriente Médio. As autoridades disseram que o fogo no bombardeiro foi contido. Uma comissão de inquérito militar foi nomeada para investigar o incidente, disseram. As autoridades disseram que informações iniciais disseram que o avião caiu no quartel-general das operações aéreas das Forças Armadas dos EUA para o Oriente Médio. O B-1B Lancer é amplamente utilizado pelos militares dos EUA para bombardear alvos sobre o Iraque e o Afeganistão. Saiba mais sobre bombardeiros B-1 » . Ele carrega uma série de bombas guiadas por satélite e laser e é capaz de permanecer sobre alvos por longos períodos de tempo para ajudar no apoio aéreo próximo às tropas em terra. Em dezembro de 2001, um B-1 caiu quando voltava de um bombardeio sobre o Afeganistão para uma base britânica na ilha de Diego Garcia, no Oceano Índico. Originalmente projetado para acelerar bombas nucleares na Rússia da Guerra Fria, o B-1 foi remodelado para se tornar um bombardeiro de longo alcance capaz de transportar bombas mais convencionais, permitindo atingir mais alvos em uma área mais ampla. Al-Udeid, cerca de 20 quilômetros ao sul da capital do Catar, Doha, tem a pista militar mais longa do Oriente Médio. Cerca de 3.300 soldados dos EUA, principalmente do Exército, estão estacionados na base. E-mail para um amigo .
NOVO: Bombardeiro queimado após aterrar na Base Aérea de al-Udeid, no Qatar . NOVO: Tripulação conseguiu evacuar aeronaves em segurança, diz militar. A Base Aérea de Al-Udeid tem a pista militar mais longa do Médio Oriente.
Os combates que eclodiram na cidade de Sadr, em Bagdá, no mês passado, mataram 925 pessoas e feriram 2.605, disse um alto funcionário do governo nesta quarta-feira. Os iraquianos choram esta quarta-feira à porta do hospital de Sadr City, depois de várias pessoas terem morrido em confrontos. A maioria das vítimas consiste em civis e "elementos criminosos atacados por nós", disse Tahseen al-Sheikhly, porta-voz da repressão de segurança em Bagdá chamada Operação Aplicando a Lei. Os civis estão a ser apanhados no fogo cruzado porque os militantes "usam a população para se cobrirem", disse al-Sheikhly. O número de civis iraquianos mortos e feridos em todo o país continuou a aumentar durante o mês de abril. De acordo com o Ministério do Interior iraquiano, 969 civis morreram e 1.750 ficaram feridos durante o mês de abril. Em março, o total foi de 923 civis mortos e 1.358 feridos - um aumento acentuado em relação a fevereiro, quando 633 morreram e 701 ficaram feridos. Apesar dos apelos dos militantes xiitas para que o governo iraquiano honre um cessar-fogo, disse al-Sheikhly, a repressão aos insurgentes terminará quando a insurgência terminar. "Não acho que haja um calendário para tudo isso. Não sei dizer que isto vai acabar amanhã ou no dia seguinte", disse. Os ataques "terminarão quando esses aspetos da violência acabarem". Ele ecoou os sentimentos expressos no início do dia pelo primeiro-ministro Nuri al-Maliki, que disse que o governo não aceitará a existência de uma força armada não governamental. A notícia das baixas veio quando os militares dos EUA disseram que seu maior número de mortos em sete meses refletia um esforço de militantes iraquianos para se reafirmar após semanas de repressão do governo. Veja como civis estão morrendo nos combates urbanos (conteúdo gráfico) » . Três soldados norte-americanos no Iraque foram mortos na quarta-feira em dois atentados à beira da estrada, disseram os militares norte-americanos. O primeiro incidente ocorreu por volta da 1h durante uma patrulha a pé no norte de Bagdá, disseram os militares. Os outros dois morreram por volta das 16h50 quando um engenho explosivo improvisado detonou no sul de Bagdá, disseram os militares. Os nomes dos soldados não foram divulgados enquanto se aguardava a notificação dos seus familiares. Outro soldado norte-americano morreu esta quarta-feira num bombardeamento na província de Ninevah, no norte do Iraque, segundo os militares. As mortes elevam o número de mortos em abril para os militares dos EUA para 50, a maior contagem mensal desde setembro. A maioria das mortes ocorreu em Bagdá e arredores, e a maioria estava relacionada ao combate. Desde o início da guerra no Iraque, em março de 2003, 4.062 militares americanos morreram. Nas últimas semanas, militantes aumentaram os ataques com morteiros e foguetes contra alvos civis, governamentais e militares, disse o general Kevin J. Bergner, porta-voz da Força Multinacional-Iraque. "Estes ataques indiretos mataram cerca de 40 pessoas em Bagdade, com cerca de 370 feridos", disse. As tropas "estão a responder adequadamente a estes ataques letais. Ao fazê-lo, usamos ataques de precisão e tomamos precauções para limitar os danos", disse Bergner. "Temos dito o tempo todo que esta será uma luta dura." Um membro da milícia norte-americana Sons of Iraq foi morto na quarta-feira, e outros quatro - três deles também membros do Sons of Iraq - ficaram feridos, quando um engenho explosivo improvisado detonou perto da cidade de Hawija, no Iraque, disseram os militares norte-americanos. Os membros do Sons of Iraq estavam voltando de uma reunião quando a explosão ocorreu, disseram os militares. Os feridos foram levados para um hospital em Hawija, a cerca de 70 quilómetros (43 milhas) a sudoeste de Kirkuk. Tropas americanas e iraquianas entraram em confronto com militantes xiitas em Sadr City, uma favela xiita extensa e lotada. Muitos dos militantes são leais ao clérigo Muqtada al-Sadr e à sua milícia do Exército Mehdi. Grande parte dos combates tem sido entre o Exército Mehdi e as forças de segurança iraquianas apoiadas pelos EUA, que são dominadas por um grupo xiita rival, o Conselho Supremo Islâmico do Iraque. Os combates intensificaram-se a 25 de março, quando o Governo iraquiano anunciou a repressão de "elementos criminosos" em Bassorá, um reduto xiita no sul do Iraque. Os combates logo se espalharam pelo coração xiita do sul do Iraque e por bairros xiitas da capital. Também houve violência em áreas dominadas por sunitas, como as províncias de Nínive e Anbar. As escaramuças na cidade de Sadr agravaram-se este mês quando o assessor de al-Sadr, Sayyed Riyadh al-Nuri, foi baleado à porta de casa, na cidade sagrada xiita de Najaf. Al-Sadr suspendeu as atividades de sua milícia em agosto. Os comandantes militares dos EUA citaram a suspensão como uma das principais razões para o declínio da violência no Iraque. Outro fator, segundo os comandantes, foi a escalada de tropas do ano passado, apelidada de "surto". Al-Sadr decretou um cessar-fogo para seus seguidores em 30 de março. Os combates em Sadr City diminuíram, mas permaneceram intensos, disseram os militares dos EUA. O clérigo tem apelado intermitentemente à calma e ameaçado revogar a sua ordem de cessar-fogo nas últimas semanas. Al-Maliki ameaçou expulsar os apoiantes de al-Sadr do Parlamento se o Exército Mehdi não se demitir. Um conselheiro de al-Maliki disse esta semana que o governo interromperia seu ataque às milícias se os grupos entregassem suas armas, entregassem milicianos procurados e se abstivessem de interferir nos assuntos do governo iraquiano e das forças de segurança. Al-Sadr rejeitou a oferta, dizendo que al-Maliki não manteve o fim do atual cessar-fogo - sob o qual, segundo os apoiantes do clérigo, o Governo iraquiano libertaria prisioneiros não condenados pertencentes ao movimento sadrista e interromperia os ataques aos seguidores de al-Sadr. Na semana passada, al-Sadr ameaçou travar uma "guerra aberta" contra as tropas norte-americanas se os ataques não cessarem. Ele emitiu uma declaração separada na sexta-feira para enfatizar que sua milícia teria como alvo "ocupantes" e não iraquianos. Nessa declaração, al-Sadr também disse que não aceitaria o acordo de longo prazo que os governos dos Estados Unidos e do Iraque estão elaborando para substituir o mandato da ONU para as forças multinacionais no Iraque. O mandato expira em dezembro. E-mail para um amigo . Mohammed Tawfeeq e Jomana Karadsheh da CNN contribuíram para este relatório.
NOVO: 3 soldados americanos mortos em 2 bombas à beira da estrada; número total de mortos nos EUA em 4.062 . Os ataques do governo contra militantes vão parar quando a insurgência parar, diz autoridade. Oficial: Civis mortos porque militantes "usam a população para se cobrir" Forças de segurança iraquianas, militantes xiitas lutam em Sadr City há semanas.
O treinador do Barcelona, Frank Rijkaard, confirmou que espera que Ronaldinho, alvo do AC Milan, deixe o Camp Nou no final desta temporada. O atacante brasileiro Ronaldinho Gaúcho deve se juntar ao clube italiano AC Milan durante a janela de transferências de verão. O agente do brasileiro já teve conversas com o ex-campeão europeu, mas o Barcelona ainda não acertou um valor pelo jogador. Rijkaard, cuja posição está sob alguma dúvida após uma temporada ruim em casa, disse ao canal de televisão catalão TV3 que Ronaldinho pode aparecer no último jogo em casa do Barça pelo Campeonato Espanhol contra o Real Mallorca, em 11 de maio, se ele se recuperar de lesão. "Sim, pode ser então", disse o holandês. "Ele ainda pode jogar no último jogo da temporada no Camp Nou. Se quiser voltar a jogar, tem de estar em forma", acrescentou Rijkaard. Quando perguntado se Ronaldinho, ex-estrela do Paris St Germain, sairia no verão, Rijkaard respondeu: "Você teria que pensar assim". Não quero que as pessoas esqueçam o que ele fez por este clube. Espero que saia de cabeça erguida e que demonstre ao mundo do futebol quem é." Ronaldinho Gaúcho foi afastado por lesões várias vezes nesta temporada, sendo seu último problema uma queixa nos isquiotibiais que o mantém afastado desde o início de abril. "É preciso lembrar de tudo da forma como aconteceu. Eu não o protegi demais. É um jogador que nunca causou problemas", disse Rijkaard, negando insinuações de que tenha se desentendido com o duas vezes ex-jogador mundial do ano. Quando questionado sobre seu próprio trabalho, Rijkaard disse que estava esperando conversas com a diretoria do Barça. "Estou muito entusiasmado e quero concluir a minha tarefa. Veremos a seguir. O clube sempre me ajudou muito, mas vamos ter de ver o que é melhor para todos", disse. A única esperança do Barcelona de conquistar o troféu nesta temporada é na Liga dos Campeões, com o clube enfrentando o Manchester United no jogo de volta das semifinais, em Old Trafford, na noite desta terça-feira. O United segurou o empate em 0-0 na primeira mão, no Camp Nou, na passada quarta-feira, depois de Cristiano Ronaldo ter falhado um penálti madrugador para os campeões ingleses. "É um lugar difícil de ir e eles têm uma equipe forte, mas acredito que podemos nos classificar. O United é uma equipa que não terá medo. Eles jogam como sabem e têm uma mentalidade forte e muito talento", disse Rijkaard. "Não complicam as coisas. Eles vão avançar mais do que no Camp Nou e isso pode nos dar chances. Defender não é o nosso estilo. Temos de nos preocupar apenas com a forma como jogamos." O United pode estar sem o atacante inglês Wayne Rooney e o zagueiro sérvio Nemanja Vidic. Ambos ficaram de fora do treino desta segunda-feira após sofrerem lesões durante a derrota de sábado por 2 a 1 para o Chelsea, rival pelo título da Premier League. Vidic, que falhou a primeira mão devido a um problema estomacal, durou apenas oito minutos em Stamford Bridge antes de ser afastado de maca depois de ter sido acidentalmente agredido na cara pelo avançado do Chelsea, Didier Drogba. Rooney lesionou a anca antes de marcar o golo do empate - o seu 18.º golo esta temporada - e foi substituído aos 63 minutos por Cristiano Ronaldo. E-mail para um amigo .
O técnico do Barcelona, Frank Rijkaard, confirma que espera que Ronaldinho deixe o clube. O avançado brasileiro tem estado em conversações com o AC Milan, mas não foi acordado qualquer montante. Rijkaard diz que Ronaldinho pode fazer uma despedida se recuperar de lesão.
PHOENIX, Arizona – O fracasso de New England em proteger o quarterback estrela Tom Brady provou ser o fator decisivo, já que os Patriots desperdiçaram suas chances de uma temporada perfeita de 19-0 e glória no Super Bowl. Brady é demitido pelo defensive end Michael Strahan no terceiro garter do Super Bowl. Brady teceu sua magia atrás de uma linha ofensiva quase inexpugnável durante toda a temporada, mas não no domingo, já que foi demitido cinco vezes na derrota por 17 a 14 para o New York Giants. "Eles têm alguns grandes esquemas de pressão, obviamente alguns ótimos pass rushers", disse Brady. "Quando meio que tivemos a ideia do que estávamos fazendo, pensei que lidamos muito melhor, mas não conseguimos a bola na end zone o suficiente." Brady foi demitido 24 vezes nesta temporada jogando atrás de uma linha que produziu três Pro Bowlers em Koppen, o left tackle Matt Light e o left guard Logan Mankins. Com o right guard Stephen Neal e o right tackle Nick Kaczur, Brady jogou a maior parte de sua temporada sem ter que se preocupar muito em ser atingido por defensores sanguinários. "Gosto quando não me toco ", disse Brady no início da semana. Então, o desastre aconteceu - na forma de um ataque defensivo cheio de pressão dos Giants - no pior cenário possível. Foi a primeira vez que Brady foi demitido cinco vezes desde que o New York Jets fez isso em 21 de setembro de 2003. New England não tinha resposta para a defesa bulldozing dos Giants. "Se eu pudesse dizer, teríamos consertado", disse o running back Kevin Faulk. "Ao mesmo tempo, eles nos superaram." Eles com certeza fizeram, e deixaram Brady se perguntando o que o atingiu. Brady simplesmente não teve tempo de encontrar Randy Moss e seus outros alvos regularmente contra os Giants. Com 19 segundos restantes no jogo e os Patriots enfrentando um cenário de fazer ou morrer, Brady foi demitido pela última vez quando Jay Alford o derrubou na linha de 16 jardas de New England. Brady ficou sem nada para fazer a não ser tentar dois lances seguidos de desespero para Moss sem sucesso. "Acho que a intensidade deles desde o snap inicial até o final do jogo foi realmente maior do que a nossa", disse Moss. "Simplesmente não conseguimos atingir essa intensidade." Com a ajuda de seus linemen, os Patriots estabeleceram recordes da NFL em pontos marcados e touchdowns totais, enquanto Brady quebrou a marca da liga em passes TD e Moss estabeleceu o recorde de receções marcadas. Esse ataque de alta potência foi mantido em 14 pontos no Super Bowl - principalmente porque não conseguiu tempo. "Eles jogaram bem defensivamente", disse o técnico Bill Belichick. "Eles conseguiram se apressar. Eles lideraram a liga em sacks, eles correram o ano todo. É uma boa equipa de futebol defensivo. Jogaram bem." "Todos nós poderíamos ter feito as coisas melhor esta noite", disse Brady. E-mail para um amigo . Direitos autorais 2008 CNN. Todos os direitos reservados. Este material não pode ser publicado, difundido, reescrito ou redistribuído. A Associated Press contribuiu para este relatório.
O quarterback Tom Brady, do New England, foi demitido cinco vezes na derrota no Super Bowl. Brady pisou pela última vez em momentos finais da partida em Phoenix. Os Patriots almejavam uma temporada recorde de 19-0 no Super Bowl.
Um fuzileiro naval que sobreviveu a ser queimado em mais de 95% do seu corpo no Iraque e criou uma instituição de caridade para ajudar crianças queimadas morreu, anunciaram os militares. O sargento Merlin German tinha 22 anos. Ele foi gravemente ferido em 21 de fevereiro de 2005, a caminho de Camp Ramadi, quando seu Humvee atingiu uma bomba na beira da estrada. Não se esperava que sobrevivesse, mas foi transportado para a Alemanha e depois para o Brooke Army Medical Center, no Texas, que tem a principal unidade de queimaduras do exército dos EUA. Passou nove meses nos cuidados intensivos e foi submetido a mais de 100 operações. German saiu do hospital para sua própria casa após 17 meses de tratamento. Ele fundou a Merlin's Miracles, uma instituição de caridade que visa "ajudar crianças queimadas e suas famílias a tirar férias, viagens, passeios ou qualquer coisa que as famílias precisem para tornar a vida um pouco mais fácil", de acordo com seu site. German morreu em 11 de abril no Brooke Army Medical Center de complicações após a cirurgia. "Ele venceu todas as probabilidades e, além disso, continuou a servir de inspiração e motivação para os outros", disse o Dr. Evan Renz, um cirurgião de cuidados críticos que tratou German. "É muito difícil descrever a sensação de perda. Ele se encantava com tudo com que entrava em contato. É realmente impossível descrever, a não ser dizer: Imagine a perda de um familiar ou amigo querido." Renz lembra-se de ter ficado impressionado com o alemão desde o início. "Este jovem estava claramente a mostrar-nos sinais de que ia lutar contra isto desde o primeiro minuto", disse. "Havia consenso de que ele seria alguém que provavelmente quebraria algumas das expectativas anteriores sobre a capacidade de sobrevivência. Se alguém ia sobreviver, ia ser esse indivíduo." E-mail para um amigo . Barbara Starr e Larry Shaugnessy, da CNN, contribuíram para este relatório.
O sargento Merlin German foi queimado em mais de 95% de seu corpo em 2005. Passou nove meses nos cuidados intensivos e foi submetido a mais de 100 operações. German fundou a Merlin's Miracles, uma instituição de caridade para ajudar crianças queimadas. Ele se encantava com tudo o que entrava em contato", diz o médico.
TEGUCIGALPA, Honduras (CNN) - Ele não é Julia Child, mas o presidente de Honduras, Manuel Zelaya, mostrou nesta terça-feira que pode atacar um melão e as reivindicações do governo dos Estados Unidos em uma única moção. O presidente Manuel Zelaya mastiga uma fatia de melão hondurenho para demonstrar sua segurança. "Não está na nossa fruta", disse ele sobre o relatório da semana passada da Food and Drug Administration (FDA) dos EUA de que alguns melões hondurenhos podem estar contaminados com salmonela. "Não é verdade o que estão a dizer. Logicamente, acreditamos que é um erro." Então, o pai de quatro filhos, de 55 anos, pediu aos telespectadores da CNN en Español que o satisfizessem enquanto ele participava de uma demonstração de show and tell. "Permita-me um segundo", disse ele enquanto estendia o braço esquerdo sobre a mesa e fora da visão da câmera, depois puxava para a vista uma caixa de frutas. "Aqui tenho a caixa de melões que estamos a exportar para os Estados Unidos; aqui estão os sacos de proteção", disse. Zelaya levantou um melão da caixa, colocou-o à sua frente e, em seguida, pegou uma faca e um garfo. — Permita-me fazer uma demonstração — disse ele, depois cortou a fruta, cortou um pedaço, colocou-a na boca e mastigou vigorosamente. "Eu como essa fruta sem medo", disse ele com a boca cheia. "É uma fruta deliciosa. Nada me acontece!" Embora os sintomas da infeção por salmonela - náuseas, vômitos, febre, diarreia e cólicas abdominais - normalmente não ocorram por várias horas depois de comer alimentos contaminados, o ponto foi feito. A manifestação ocorreu três dias depois de a FDA ter dito ter ligado 50 casos de salmonela em 16 estados e nove no Canadá a melões da Agropecuaria Montelibana, uma produtora e embaladora em San Lorenzo, Honduras. Embora não tenha havido relatos de mortes, 14 pessoas foram hospitalizadas no Arizona, Califórnia, Colorado, Geórgia, Illinois, Missouri, Nova Jersey, Novo México, Nova York, Ohio, Oklahoma, Oregon, Tennessee, Utah, Washington e Wisconsin, disse a FDA. Embora a empresa tenha continuado exportando para a Europa e América Central e não tenha recebido relatos de doenças, a exportação diária de 45 contêineres de melão para os Estados Unidos foi interrompida, disse um funcionário da empresa na segunda-feira. Como resultado, cerca de 1.500 trabalhadores foram demitidos, a maioria mães solteiras, e as perdas da empresa ultrapassaram US$ 3 milhões, disseram funcionários da empresa. O alerta da FDA aconselhou mercearias, operadores de serviços de alimentação e processadores de produtos dos EUA a remover de seu estoque quaisquer cantaloupes da empresa. A agência também recomendou que os consumidores joguem fora quaisquer cantaloupes determinados como sendo da empresa. E-mail para um amigo . Elvin Sandoval, da CNN, contribuiu para esta história.
O presidente Manuel Zelaya diz que a fruta hondurenha não tem salmonela. Para provar seu ponto, ele come alguns publicamente "sem qualquer medo"FDA liga 50 casos de salmonela a produtor hondurenho .1.500 trabalhadores demitidos, produtor relata perdas superiores a US $ 3 milhões.
A Al-Jazeera transmitiu na quinta-feira um áudio em que uma voz identificada como Osama bin Laden declara que "o Iraque é a base perfeita para montar a jihad para libertar a Palestina". O líder terrorista Osama bin Laden falou num vídeo divulgado pela Al-Qaeda em setembro. A voz pede que o povo dos países vizinhos "faça o seu melhor para apoiar os seus irmãos mujahedin no Iraque". "O meu discurso é sobre o cerco a Gaza e a forma de o libertar", disse. "O cerco de Gaza é um resultado direto de Annapolis", acrescenta, aparentemente referindo-se ao local da cúpula de novembro em Annapolis, Maryland, onde as lideranças israelense e palestina concordaram em trabalhar para uma solução de dois Estados. A voz também pede aos "muçulmanos dos países vizinhos" que apoiem os "mujahedin no Iraque". A transmissão surge um dia depois de outra declaração atribuída ao líder da Al-Qaeda ter condenado os países europeus por se aliarem aos Estados Unidos no Afeganistão e por permitirem a publicação de caricaturas consideradas insultuosas ao profeta do Islão, Maomé. "Esta é a tragédia maior e mais grave, e o acerto de contas será mais grave", diz o orador na gravação de áudio de cinco minutos. O orador disse que os muçulmanos não responderam zombando de Jesus, a quem também consideram um profeta. "As leis dos homens que colidem com a legislação de Alá Altíssimo são nulas, não são sagradas e não importam para nós", disse ele. O orador rejeitou as alegações de liberdade de expressão na sua declaração, citando as leis dos países europeus contra a negação da existência do Holocausto. Bin Laden também disse em sua mensagem anterior que "o rei sem coroa em Riad" - o rei Abdullah da Arábia Saudita - poderia ter impedido a publicação das caricaturas "se isso importasse para ele". "Se não houver controle sobre a liberdade de suas palavras, então que seus corações estejam abertos à liberdade de nossas ações", disse ele. Embora a voz soe como Bin Laden, a CNN não conseguiu confirmar que é ele. No entanto, um site islâmico radical informou na quarta-feira que uma declaração de Bin Laden estava chegando em breve. O aviso apareceu no Al-Ekhlaas, conhecido por carregar declarações e vídeos da Al Qaeda e seus aliados. A análise de declarações anteriores indicou que Bin Laden era o orador, e um funcionário dos serviços secretos norte-americanos disse que não havia razão para pensar que a voz gravada não era a de Bin Laden. Bin Laden, que esteve por trás dos ataques de 11 de setembro da rede terrorista, está escondido desde o ataque dos EUA ao Afeganistão que se seguiu a esses ataques. Sua última declaração pública foi uma mensagem de áudio emitida em dezembro, quando ele pediu a seus seguidores no Iraque que continuassem lutando contra as tropas americanas lá. Esta quarta-feira assinalou o quinto aniversário da invasão do Iraque liderada pelos Estados Unidos. A última declaração não incluiu nenhuma referência de data além da controvérsia dos desenhos animados, que começou no final de 2005, quando um jornal dinamarquês publicou uma dúzia de caricaturas sobre o Islã, incluindo uma que mostrava Mohammed usando um turbante semelhante a uma bomba. Protestos violentos eclodiram no início de 2006, depois que outros jornais europeus reimprimiram as imagens por uma questão de liberdade de expressão. Alguns muçulmanos acreditam que é proibido pelo Alcorão mostrar uma imagem do profeta, e outros ficaram ofendidos porque a charge do artista Kurt Westergaard parecia retratar Maomé como um terrorista. Westergaard disse que queria que sua charge dissesse que algumas pessoas exploravam o profeta para legitimar o terror. Vários jornais dinamarqueses reeditaram as controversas caricaturas em fevereiro, depois de as autoridades dinamarquesas terem detido várias pessoas que estariam a planear um "assassinato relacionado com o terrorismo" do cartoonista. Isso provocou protestos violentos em três cidades afegãs este mês, com estudantes muçulmanos queimando bandeiras e gritando declarações antiocidentais. A mensagem dizia que a publicação dos desenhos em questão "veio no âmbito de uma nova cruzada na qual o Papa do Vaticano desempenhou um papel grande e longo". O papa Bento XVI deve visitar os Estados Unidos no próximo mês, com escalas programadas na Casa Branca, nas Nações Unidas e no Marco Zero, onde ficaram as Torres Gêmeas até o ataque da Al Qaeda. O vice-comissário Paul J. Browne, do Departamento de Polícia de Nova York, disse que o departamento "tem trabalhado em estreita colaboração com o Serviço Secreto dos Estados Unidos para fornecer o mais alto nível de proteção possível" durante a visita do papa a Nova York. E-mail para um amigo . Octavia Nasr e Pam Benson, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: Transmissão da Al-Jazeera diz que fita em Bin Laden diz: 'Iraque é base perfeita' NOVO: Essa base é ideal "para montar a jihad para libertar a Palestina", diz ele. NOVO: Bin Laden alegadamente pede apoio aos "irmãos mujahedin no Iraque". A identidade do orador não pode ser determinada de forma independente.
LOS ANGELES, Califórnia (CNN) - Os rivais democratas Hillary Clinton e Barack Obama passaram seu último debate antes das disputas da Super Terça da próxima semana apontando diferenças sobre o Iraque, a saúde e a economia - mas sem todos os apontamentos de dedo que marcaram suas campanhas. Os senadores Barack Obama e Hillary Clinton adotaram um tom bastante cordial durante o debate. A troca contrastou fortemente com debates anteriores devido à ausência de recortes políticos, mas foi uma das discussões políticas mais substantivas até agora na corrida pela nomeação. Sobre o Iraque, Obama disse que seria mais capaz de acabar com a guerra porque se opôs a ela desde o início. Ele disse que o voto de Clinton para autorizar o uso da força no país prejudicaria seus esforços para acabar com isso. "Acho que é muito mais fácil para nós ter o argumento quando temos um candidato que diz: 'Eu sempre pensei que isso era uma má ideia, esta era uma má estratégia'", disse ele. Clinton defendeu o seu voto, dizendo que lhe foi dito pela Casa Branca que seria usado inicialmente para devolver inspetores de armas para ver se Saddam Hussein tinha um programa de armas ativo. Veja qual é a sua posição em relação ao Iraque. "Acredito firmemente que precisávamos colocar inspetores", disse o senador nova-iorquino. "Essa foi a razão subjacente pela qual eu pelo menos votei para dar ao presidente Bush a autoridade, colocar esses inspetores, deixá-los fazer seu trabalho, descobrir o que está lá e o que não está." Veja a reação aos pensamentos de Clinton sobre o Iraque » . Tanto Obama como Clinton disseram apoiar o fim da guerra. Sobre os cuidados de saúde, Obama defendeu um plano que, segundo ele, tornaria o seguro acessível a todos os que o desejassem, mas não exigiria que todos o comprassem. O senador de Illinois disse que sua proposta exigiria que todas as crianças fossem cobertas e permitiria que os jovens permanecessem no seguro de saúde de seus pais até os 25 anos - mas não exigiria que os adultos comprassem cuidados. Veja os candidatos discutirem as suas diferenças » . "Todos os especialistas que olham para isso dizem que não haverá ninguém lá fora que queira cuidados de saúde que não consiga obtê-los", disse ele. Veja os rivais discutirem os cuidados de saúde » . Clinton, que como primeira-dama liderou o fracassado esforço de reforma da saúde do marido no início dos anos 90, argumentou que qualquer plano de saúde deveria oferecer cobertura universal. "É tão importante que, como democratas, carreguemos a bandeira da saúde universal", disse ela. Veja qual é a posição dos candidatos em matéria de cuidados de saúde. Clinton destacou sua experiência impulsionando o plano de seu marido, dizendo que ela é mais adequada para martelar os detalhes de um novo plano e criar "uma coalizão que possa resistir aos seguros e às empresas de medicamentos prescritos". A dupla elogiou o ex-senador da Carolina do Norte John Edwards, que desistiu da corrida democrata esta semana. Ambos disputam seus apoiadores. Veja o que os candidatos tinham a dizer, nas suas próprias palavras » . A corrida democrata continua apertada até a Super Terça, quando mais de 20 estados - incluindo Califórnia e Nova York - vão votar. Obama venceu os caucuses de abertura da temporada em Iowa, depois terminou em segundo lugar, atrás de Clinton, em todas as disputas até as primárias da Carolina do Sul da semana passada - que ele venceu com 55% dos votos em uma disputa a três. Clinton obteve vitórias nas primárias de New Hampshire e nos caucuses de Nevada. Ela também foi a mais votada na Flórida e Michigan, embora nenhum democrata tenha feito campanha nesses estados e seus delegados à convenção de nomeação não contem por causa de uma disputa entre líderes estaduais e nacionais do partido sobre o calendário das primárias. O debate desta quinta-feira diferiu da última vez que os dois subiram a um palco juntos - em um debate polêmico em 21 de janeiro na Carolina do Sul, no qual os favoritos se apimentaram com ataques contundentes. Em contrapartida, na quinta-feira, os dois sorriram, riram das piadas um do outro e elogiaram repetidamente o outro quando concordaram. O que significa o tom cordial do debate? » . Obama arrancou gargalhadas quando questionado sobre como poderia contrariar as acusações republicanas contra "democratas liberais que gastam impostos e gastam". "Bem, em primeiro lugar, não acho que os republicanos estarão em uma posição realmente forte para argumentar responsabilidade fiscal, quando adicionaram US$ 4 trilhões ou US$ 5 trilhões em dívida nacional. Fico feliz por ter esse argumento", disse. Clinton arrancou aplausos quando respondeu a uma pergunta sobre como uma Clinton poderia promover mudanças depois de décadas de Clinton ou Bush no poder. "Foi preciso um Clinton para limpar depois do primeiro Bush, e acho que pode ser preciso outro para limpar depois do segundo Bush", disse ela. Veja Clinton dar uma alfinetada em Bush » . A fila de aplausos mais longa e ruidosa da noite ocorreu quando Wolf Blitzer, da CNN, observou que muitos democratas disseram que gostariam de ver uma chapa Clinton-Obama ou Obama-Clinton em novembro. Nenhum dos dois descartou a possibilidade de escolher o outro como companheiro de chapa. Veja os rivais discutirem a união de forças » . "O debate foi um debate de união para os democratas", disse o analista político sênior da CNN, Bill Schneider. "Os democratas gostam dos dois, continuam a gostar dos dois e querem votar nos dois." Schneider disse que o tom cordial provavelmente ajudou ambos os candidatos. Obama continuou o ímpeto de sua vitória nas primárias da Carolina do Sul e apoios de alto perfil, incluindo o senador Ted Kennedy e a governadora do Kansas, Kathleen Sebelius. Clinton provavelmente manteve seu status percebido como favorito. "Não tenho certeza de que ele virou a eleição", disse Schneider. "Ele é o desafiante aqui, ele tem que convencer as pessoas de que não querem votar nela." O debate, patrocinado pela CNN, Los Angeles Times e Politico.com, foi realizado no Kodak Theatre de Los Angeles, onde os Óscares são entregues. Centenas, senão milhares, de apoiantes de Clinton e Obama aglomeraram-se do lado de fora do recinto - aplaudindo e acenando com cartazes. Os numerosos atores, diretores e músicos na plateia incluíam Stevie Wonder, Pierce Brosnan, Rob Reiner, Jason Alexander, Isaiah Washington, Diane Keaton, Leonardo DiCaprio, Quentin Tarantino e Christina Applegate. Mike Gravel, o outro candidato presidencial democrata ainda na corrida, não foi convidado a participar no debate porque não cumpriu certos critérios, incluindo o apoio nas sondagens nacionais. Em uma pesquisa CNN/Opinion Research Corporation realizada de 14 a 17 de janeiro, Gravel recebeu menos de 1%. E-mail para um amigo .
O debate centra-se nos cuidados de saúde, no Iraque, na economia . Clinton, Obama mantém a cordialidade, faz comparações com o ex-senador. João Eduardo. Clinton empurra a experiência, Obama empurra o julgamento. O candidato Mike Gravel não cumpriu os critérios, não foi convidado.
SEUL, Coreia do Sul (CNN) - A Coreia do Sul abrirá seu mercado para a maioria da carne bovina dos EUA, disse um alto funcionário do governo nesta quinta-feira, de acordo com a mídia estatal. Milhares de pessoas saíram às ruas da capital sul-coreana em protesto contra o acordo. A Coreia do Sul proibiu as importações de carne bovina dos EUA em 2003, em meio a preocupações com um caso de doença das vacas loucas nos Estados Unidos. A proibição fechou o que era então o terceiro maior mercado para os exportadores de carne bovina dos EUA. Retomou as importações limitadas no ano passado - permitindo carne de bovino desossada de bovinos com menos de 30 meses de idade - mas essa reabertura foi sujeita a interrupções e encerrada completamente em outubro de 2007. Um acordo que a Coreia do Sul e os Estados Unidos fecharam no mês passado proíbe a importação de materiais de alto risco, como amígdalas, cérebros, medula espinhal e uma seção do intestino delgado, disse o ministro da Agricultura, Chung Woon-chun, nesta quinta-feira, de acordo com a agência de notícias sul-coreana Yonhap. Estas partes representam o maior risco de transmissão da doença das vacas loucas aos seres humanos. A proibição será levantada dentro de alguns dias, assim que as novas regras de importação do governo forem publicadas. A retomada pendente das importações de carne bovina dos EUA não foi isenta de custos políticos para o presidente Lee Myung-bak. Ele pediu desculpas à nação na semana passada por não entender totalmente as preocupações sobre a doença das vacas loucas. No centro de Seul, milhares de pessoas têm protagonizado regularmente protestos, gritando "Não queremos vacas loucas", desde que o acordo para reativar as importações de carne bovina foi anunciado. E o principal partido da oposição assumiu a luta. "Seremos forçados a tomar uma decisão crítica se o governo levar adiante seu plano de anunciar a retomada das importações de carne bovina", disse Sohn Hak-kyu, líder do principal partido da oposição, o Partido Democrático Unido, informou o Yonhap. "Se o Governo e o partido no poder ignorarem este aviso, tomaremos todas as medidas possíveis para os impedir." A oposição já entrou com uma ação para suspender a implementação de novos termos de importação de carne bovina, de acordo com Yonhap. O Grande Partido Nacional (PNB) de Lee está trabalhando para acalmar as tensões, dizendo que a carne bovina americana é segura para comer e que precauções de segurança adequadas foram tomadas. "O governo tentou o seu melhor para libertar o público de preocupações desnecessárias, e contramedidas suficientes foram preparadas", disse Lee Hahn-koo, principal formulador de políticas do partido, segundo o Yonhap. Quando a Coreia do Sul e os Estados Unidos chegaram ao acordo, em abril, para reabrir o mercado sul-coreano, removeram o principal obstáculo à aprovação do Congresso dos EUA para a Coreia-EUA. Acordo de Comércio Livre (ACL). Lee instou a Assembleia Nacional este mês a ratificar o acordo o mais rápido possível para dar um novo impulso à lenta economia coreana, dizendo que criará 300.000 empregos. Mas a oposição prometeu lutar contra o ACL até que o pacto sobre a carne de bovino seja anulado. Em 2003, os Estados Unidos exportaram US $ 815 milhões de libras de carne bovina e carnes de variedades de carne bovina para a Coreia do Sul. A indústria de carne bovina dos EUA perdeu até US$ 4 bilhões desde que o mercado fechou, de acordo com a Federação de Exportação de Carne dos EUA.
Coreia do Sul vai abrir mercado para a maior parte da carne bovina dos EUA, diz funcionário do governo. A proibição começou em 2003 em meio a preocupações sobre um caso de doença da vaca louca nos EUA.Novo acordo proíbe a importação de materiais de alto risco, como amígdalas e cérebros. Milhares de sul-coreanos têm organizado regularmente protestos contra as importações de carne bovina dos EUA.
SAN DIEGO, Califórnia (CNN) - Em um comentário recente, escrevi que, como mexicano-americano, a feiura do debate sobre imigração me ofende - não como mexicano, mas como americano. Ruben Navarrette Jr. lista 10 coisas que os hispânicos nascidos nos EUA acham de mau gosto no debate sobre imigração. Uma mulher escreveu e pediu-me para ser mais específico: o que foi o debate sobre imigração que foi tão feio? Ela veio ao lugar certo. Depois de quase 20 anos escrevendo opiniões e insistindo que eu não falo por todos os hispânicos, nos últimos meses, ouvi centenas de hispânicos que -- apreciando minha abordagem intermediária da questão da imigração -- insistem que eu posso falar por eles a qualquer momento. Então, com a autoridade investida em mim, vou agora compartilhar um pouco do que outros hispânicos estão dizendo. Não está longe do que Janet Murguia tinha a dizer. Como presidente do Conselho Nacional de La Raza, a maior organização hispânica de direitos civis dos Estados Unidos, Murguia fez recentemente um importante discurso no National Press Club. O tema: o debate sobre imigração e o que ela chamou de uma onda de ódio que varre o país - uma onda que não se limita aos imigrantes ilegais, mas que agora está afetando todos os hispânicos, independentemente de onde nasceram, que língua falam ou que bandeira eles saúdam. Na visão de Murguia, a imigração está "prestes a se tornar uma das maiores questões de direitos civis de nossa geração". E os hispânicos estão jogando a piñata. Murguia estava bem no botão. Para pegar emprestada uma frase, está ficando feio lá fora. E os hispânicos nascidos nos EUA vêem isso tão claro quanto o dia. Aqui estão 10 coisas que eles acham de mau gosto neste debate: . • A hipocrisia. Temos dois cartazes na fronteira entre os EUA e o México: "Keep out" e "Help Wanted." • O racismo. Com velocidade relâmpago, o debate passou de anti-imigrante para anti-imigrante e anti-mexicano. • O oportunismo. Demasiados políticos estão a esforçar-se demasiado para se apresentarem como duros em relação à imigração ilegal. • As soluções simples. "Construa um muro." "Deportar todos os ilegais." Uma regra geral rápida: se couber num autocolante, não é uma política viável. • A ingenuidade. As pessoas perguntam por que o México não ajuda a impedir a imigração ilegal. Dica: no ano passado, os mexicanos nos Estados Unidos enviaram para casa US$ 25 bilhões. • A definição de perfis. Pele escura e sobrenomes espanhóis não devem ser procurados para status indocumentado. Esteve no Arizona ultimamente? • A mesquinhez. Os jogos de vídeo na Internet produzidos pelos nazis permitem aos jogadores disparar sobre os imigrantes ilegais que atravessam a fronteira. Coisas divertidas. • A amnésia. Os americanos pensam que o avô foi recebido de braços abertos e que mergulhou no caldeirão. Seja o que for. • O buck-passing. Os americanos adoram culpar o México por suas escolhas, gritando do outro lado da fronteira: "Parem-nos antes de contratarmos novamente." • O duplo padrão. As mesmas pessoas que têm tolerância zero para com os imigrantes ilegais toleram facilmente aqueles que os contratam. Uma parte desta questão é dolorosamente familiar, recordando versões anteriores deste debate tal como se desenrolava há cem ou duzentos anos. Os hispânicos são os novos alemães, os novos irlandeses, os novos italianos. Mas também é feio. Foi então. É agora. Ruben Navarrette Jr. é membro do conselho editorial do San Diego Union-Tribune e colunista sindicalizado nacionalmente. Leia sua coluna aqui. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as do escritor. E-mail para um amigo .
Ruben Navarrette partilha o que os leitores hispânicos lhe dizem. Ele lista 10 coisas que diz achar feias no debate sobre imigração. Hipocrisia, racismo são dois itens que consideram de mau gosto, diz colunista.
Um suspeito foi acusado e a polícia está à procura de outro relacionado com a morte da estudante Eve Carson, da Universidade da Carolina do Norte, anunciou esta quarta-feira a polícia. Demario James Atwater, de 21 anos, foi detido na madrugada desta quarta-feira numa residência em Durham, na Carolina do Norte. As autoridades estavam vigiando a casa depois de receber uma denúncia de que Atwater estava dentro. Ele foi acusado de homicídio em primeiro grau na morte de Carson. Acredita-se que Atwater seja o homem em uma fotografia de loja de conveniência divulgada pela polícia. Um segundo suspeito, Lawrence Alvin Lovett Jr., de 17 anos, está sendo procurado pela morte de Carson, segundo a polícia. Ele também enfrenta uma acusação de homicídio em primeiro grau. Lovett pode estar armado e ser perigoso, disse a polícia à WRAL, afiliada da CNN. A polícia acredita que Lovett foi o homem visto em uma foto de câmera de vigilância possivelmente usando o cartão de Carson em um caixa eletrônico, disse o chefe de polícia de Chapel Hill, Brian Curran. As imagens mostravam um jovem usando um moletom encapuzado e boné de beisebol. Também parecia haver uma forma grande e sombria de outra pessoa no banco de trás do veículo, que pode ter sido o SUV de Carson. A polícia acredita que Atwater estava no banco de trás, disse Curran. Ele não quis comentar se provas físicas ligam os dois suspeitos ao crime. Atwater foi levado a um hospital como parte do processo de coleta de provas, disse ele, e trazido de volta para fazer uma primeira aparição no tribunal. "Por mais encorajadores que sejam os desenvolvimentos de hoje, ainda somos uma comunidade em luto", disse o prefeito de Chapel Hill, Kevin Foy, a repórteres em uma coletiva de imprensa anunciando a prisão. "Também ainda temos de oferecer conforto a uma família em luto, a família de Eva." Carson, de 22 anos, foi encontrado morto a tiros por volta das 5h do dia 5 de março. O médico legista disse à polícia que seu corpo não apresentava sinais de agressão sexual ou outros ferimentos, disse Curran. O assassinato de Carson "parece um crime aleatório", disse Curran no sábado. No domingo, mais de 1.000 pessoas lotaram a Primeira Igreja Metodista Unida na cidade natal de Carson, Atenas, Geórgia, para seu funeral, informou o Athens Banner-Herald. O conselho de curadores da UNC-Chapel Hill havia prometido US$ 25.000 ao programa Crime Stoppers na área para obter informações que levassem à prisão de qualquer responsável pelo assassinato de Carson. Carson era um membro estudantil do conselho e presidente do corpo estudantil. A jovem era uma estudante de pré-medicina com dupla especialização em ciência política e biologia. Ela recebeu a prestigiosa bolsa Morehead da universidade e foi membro da sociedade de honra Phi Beta Kappa, de acordo com a UNC. E-mail para um amigo .
Demario James Atwater, de 21 anos, acusado de homicídio em primeiro grau. A polícia também procura Lawrence Alvin Lovett Jr., de 17 anos. Eve Carson era a popular presidente do corpo estudantil na universidade. A polícia divulgou fotos de pessoa usando cartão de caixa eletrônico da vítima.
O congressista do Ohio David Hobson é o mais recente republicano a anunciar a sua saída da Câmara dos Representantes, dizendo aos eleitores no domingo que renunciaria em 2008, após nove mandatos. O deputado David Hobson, mostrado em fevereiro, foi o único republicano na viagem da deputada Nancy Pelosi ao Oriente Médio este ano. Hobson, de 71 anos, é membro sênior do subcomitê de Dotações da Câmara que supervisiona o Pentágono. Ele representa seu distrito, que inclui partes das áreas de Dayton e Columbus, desde 1991. Seu colega republicano de Ohio, o líder da minoria na Câmara, John Boehner, elogiou sua "liderança eficaz e inteligência seca" em um comunicado emitido na noite de domingo. "Durante o restante de seu mandato, estou certo de que Dave continuará a representar seus eleitores com a mesma energia e dedicação que têm sido as marcas registradas de seu mandato na Câmara dos EUA", disse Boehner. "Estou ansioso para continuar nosso trabalho próximo nesses próximos 14 meses e, quando o 111º Congresso começar, estarei ansioso para trabalhar ao lado de um novo republicano do 7º Distrito de Ohio." Hobson é o 12º membro do Partido Republicano na Câmara a anunciar a aposentadoria antes das eleições de 2008, quando o Partido Republicano tentará recuperar as maiorias no Congresso que perdeu para os democratas em 2006. Outra representante republicana, Heather Wilson, do Novo México, disse que concorrerá à vaga no Senado cedida pelo senador Pete Domenici - um dos cinco republicanos que se aposentaram do Senado em 2008, em vez de tentar um novo mandato. "O 7º Distrito Congressional de Ohio é um assento republicano forte que continuará a eleger candidatos que lutam para manter os impostos baixos, a economia forte e a nação segura", disse o deputado Tom Cole, presidente do Comitê do Congresso Nacional Republicano. "Trabalharemos com ativistas locais e líderes partidários para enviar um candidato que lute por esses mesmos valores de volta ao Congresso em 2008." E-mail para um amigo . Jessica Yellin e Deirdre Walsh, da CNN, contribuíram para este relatório.
O deputado David Hobson diz aos eleitores que deixará o cargo em 2008, após nove mandatos. Hobson é membro sênior de um subcomitê de defesa de apropriações da Câmara. O Partido Republicano tentará recuperar as maiorias no Congresso que perdeu em 2006.
LOS ANGELES (CNN) - O homem cuja investigação sobre o presidente Clinton forneceu resmas de forragem para tabloides está agora trabalhando para ajudar a reprimir os fotógrafos que trabalham para as próprias publicações que seus esforços um dia preencheram. Fotógrafos cercam carro da cantora Britney Spears em Los Angeles, Califórnia, em outubro. Kenneth Starr - o advogado independente cuja investigação aberta de um acordo de terras de Clinton se transformou em um relatório intimamente detalhado sobre o caso do presidente com a estagiária Monica Lewinsky - está ajudando os legisladores da Califórnia a elaborar leis para reprimir matilhas de paparazzi caçadores de celebridades. A prefeita de Malibu, Pamela Conley Ulich, entrou em contato com Starr, agora reitor da faculdade de direito da Universidade Pepperdine, em Malibu. Os governos locais em Los Angeles e West Hollywood também fazem parte do esforço para conter o que chamam de um problema perigoso e caro. "Imagine que você é um motorista dirigindo pela rua e Britney Spears estaciona ao seu lado; de repente, você é invadido por essas pessoas", disse o vereador da cidade de Los Angeles, Dennis Zine. "Eles têm câmeras; Eles estão pulando no capô do meu carro. "Você não sabe se está sendo roubado. Você não sabe o que está acontecendo." A ideia de uma "zona segura" em torno de celebridades tem sido chutada por legisladores da área de Los Angeles há anos. A pressão se tornou mais intensa após várias cenas de máfia em torno da estrela pop Spears no ano passado, incluindo um cerco virtual de sua casa em Studio City, Califórnia, e cenas semelhantes durante suas viagens a hospitais. Starr tem estado em contacto com as autoridades, mas "não está pronto para comentar publicamente" qualquer plano que possa ter, de acordo com um porta-voz da Pepperdine. Os legisladores não estabeleceram um calendário para quando gostariam de ter leis elaboradas. O chefe de polícia William J. Bratton argumentou que não há necessidade de novas leis para lidar com o problema. Mas Zine e outros argumentam que os recursos policiais estão limitados pelo estado atual das coisas, citando US$ 25.000 desembolsados no ano passado para uma escolta policial para Spears. Para alguns, Starr - o homem vilipendiado pelos liberais por uma longa e dispendiosa investigação de Clinton que revelou as fraquezas pessoais de Clinton, mas sem grandes irregularidades nos acordos de terras de Whitewater - parece um parceiro estranho para os políticos da área notoriamente de esquerda de Los Angeles. "A ironia é que ele foi tão criticado, tão vilipendiado pelos liberais de Hollywood há 10 anos, durante a saga do impeachment de Monica Lewinsky", disse David Mark, editor sênior do Politico. "Agora ele está meio que alinhado com muitos moradores de Malibu que provavelmente discordam dele politicamente." Mas Zine, que tem sido um dos principais apoiadores das leis que restringem os "Pap Packs", disse que a experiência de Starr será valiosa à medida que os legisladores tentam encontrar um equilíbrio entre a segurança pública e as preocupações com a liberdade de imprensa da Primeira Emenda. "Tenho muito respeito por Ken Starr", disse Zine. "Não queremos violar nenhuma regra. Não queremos violar a Constituição. "Acreditamos que a Constituição precisa ser respeitada, mas, ao mesmo tempo, precisamos proteger nossas celebridades." Carol Costello, da CNN, contribuiu para este relatório.
Governos do sul da Califórnia se unem para lutar contra perseguidores de celebridades. O prefeito de Malibu pediu ajuda ao ex-conselheiro independente para elaborar a lei. O chefe da polícia de Los Angeles diz que não são necessárias novas leis. Algumas autoridades dizem que a situação está sobrecarregando os recursos policiais.
A número 3 do mundo, Maria Sharapova, criticou o órgão dirigente do tênis feminino por suas exigências por melhores jogadoras antes do Aberto da Itália deste mês, em Roma. Maria Sharpova está furiosa depois de ter sido ameaçada com uma multa de 300.000 dólares pela WTA. A campeã do Open da Austrália está furiosa depois de ter sido ameaçada com uma multa de $300.000 se não participar num evento publicitário antes do torneio de nível 1. "Quero que todos os meus fãs saibam que o WTA Tour está forçando eu e várias das outras principais jogadoras a fazer uma sessão comercial de quatro horas para materiais de marketing do WTA Tour", disse Sharapova em seu site. "Eles querem que eu faça esta filmagem no domingo, segunda ou terça-feira do torneio de Roma depois de voar 12 horas de Los Angeles." Eu estabeleci minhas próprias regras pessoais quando se trata de fazer tiros e nunca faço tiros antes de torneios porque eles são mentalmente desgastantes e eu quero apenas me concentrar no meu tênis. "Agora a WTA está me dizendo que se eu não fizer essa filmagem, eles vão me multar em mais de US$ 300.000. Como você pode ver, o WTA Tour adora multar as jogadoras. "Para ser honesto, eu adoraria fazer isso e ajudar a promover a turnê o máximo possível, mas me forçar a fazer essa filmagem no dia anterior a um torneio de nível 1 não é certo." O jogador de 21 anos voltará à ação no evento a partir de 12 de maio, depois de pular a semifinal da Fed Cup da Rússia contra os Estados Unidos no último fim de semana. Ela foi derrotada por Serena Williams nas quartas de final da Family Circle Cup em Charleston em sua última partida há duas semanas. Sharapova também fez uma declaração explicando sua ausência do Aberto da Alemanha, em Berlim, a partir de 5 de maio. "O WTA Tour faz com que muitas jogadoras entrem em torneios que sabem que as jogadoras não vão jogar", disse ela ao seu site. "Informei a WTA há vários meses que, se jogasse Charleston, teria de desistir de Berlim." Agora eles estão me forçando a dar uma lesão pela razão pela qual eu estou saindo ou eles vão me dar uma multa adicional em cima da multa de US $ 125.000 já me deu. Sou uma pessoa muito doadora, mas recuso-me a dar mais dinheiro ao WTA Tour. Então, quero que todos saibam que, além de ficar doente nos últimos dias, estou saudável e ansioso para jogar na Roma. Enquanto isso, a cabeça de chave Vera Zvonareva chegou à final do Aberto da República Tcheca, em Praga, ao vencer a eslovena Katarina Srebotnik, quarta cabeça de chave, por 6/2 e 6/4, neste sábado. A russa enfrentará a terceira cabeça de chave Victoria Azarenka, da Bielorrússia, ou a checa Klara Zakopalova, sétima cabeça de chave, enquanto busca conquistar seu primeiro título nesta temporada no domingo. Em Marrocos, a segunda cabeça de série Gisela Dulko, da Argentina, chegou este domingo à final do Grand Prix SAR La Princesse Lalla Meryem depois de vencer a francesa Aravane Rezai, quarta cabeça-de-série, por 7-6 (8-6) e 6-3, em Fez. A cabeça de chave Anabel Medina Garrigues, da Espanha, enfrentará a húngara Greta Arn na outra semifinal deste sábado. E-mail para um amigo .
A número 3 do mundo, Maria Sharapova, descontente com as exigências publicitárias do órgão dirigente. A WTA quer que as melhores jogadoras participem de uma sessão de fotos de quatro horas antes do Aberto da Itália. A russa diz que foi ameaçada com uma multa de US$ 300 mil se não participar. O torneio de primeira linha de Roma começa em 12 de maio.
Um fuzileiro naval norte-americano acusado de violar uma jovem japonesa de 19 anos no ano passado foi considerado culpado na quinta-feira de "cometer contactos sexuais indevidos e atos indecentes", disseram os militares norte-americanos, mas foi absolvido da violação. A audiência de sentença de Larry A. Dean, de 20 anos, está marcada para começar na sexta-feira. Dean está entre os quatro fuzileiros navais sob corte marcial no caso. Os outros são o sargento Lanaeus J. Braswell, 25; o sargento de artilharia Carl M. Anderson, 39; e o sargento Jarvis D. Raynor, de 34 anos, disseram os militares. A imprensa local informou que os quatro homens conheceram a mulher em um restaurante em Hiroshima em 14 de outubro de 2007 e, em seguida, supostamente a atacaram e estupraram em um carro no estacionamento próximo. As autoridades japonesas investigaram, mas decidiram em novembro não apresentar acusações. Dean também foi considerado culpado de conspiração para cometer atos indecentes e duas acusações menores. Ele foi absolvido de conspiração para sequestrar ou estuprar. O caso é semelhante a uma suposta agressão sexual recente de uma menina de 14 anos envolvendo um fuzileiro naval dos EUA na ilha de Okinawa, no sul do Japão. Esse caso provocou indignação e mexeu com as lembranças de um estupro anterior cometido por militares americanos. O sargento Tyrone Luther Hadnott, de 38 anos, foi acusado no mês passado de estupro de uma criança menor de 16 anos, contato sexual abusivo com uma criança, declaração oficial falsa, adultério e sequestro, disseram os militares. Em fevereiro, as autoridades japonesas libertaram Hadnott depois que a menina retirou as acusações, mas o Corpo de Fuzileiros Navais conduziu sua própria investigação para ver se Hadnott violou os códigos de justiça militar. Os militares estão a detê-lo numa instalação da Marinha. Mais de 40.000 soldados dos EUA estão estacionados no Japão, a maioria deles em Okinawa, que representa menos de 1% da área total do Japão. A presença militar dos EUA gerou, por vezes, ressentimento entre os habitantes locais, que há muito se queixam de crimes, ruído e acidentes. O sentimento antiamericano ferveu em 1995, depois que três militares americanos foram condenados pelo sequestro e estupro coletivo de uma estudante de Okinawa de 12 anos. Há dois anos, um funcionário civil militar dos EUA foi preso por nove anos por estuprar duas mulheres.
Sentença começa sexta-feira para Lance Cpl. Larry A. Dean . Dean está entre os quatro fuzileiros navais dos EUA acusados de suposta agressão de gangue a adolescente. Fuzileiros navais acusados variam na idade de 20 a 39 anos Os militares dos EUA geraram ressentimento entre os locais.
Os remanescentes da tempestade tropical Erin transformaram o centro de Oklahoma em um lavatório neste domingo, com equipes de resgate em helicópteros arrancando pessoas das águas das inundações e telhados e transportando-as para um local seguro. Uma vítima de inundação enforca precariamente durante um voo de resgate no domingo. Duas pessoas morreram e pelo menos outras duas ficaram feridas, disse Michelann Ooten, porta-voz do centro de operações de emergência do estado em Oklahoma City. Um homem de meia-idade que havia parado para ajudar outra pessoa acabou se afogando em seu veículo perto de Kingfisher, Oklahoma, e uma idosa em Fort Cobb, Oklahoma, que buscava proteção em seu porão de tempestade morreram afogadas lá, disse Ooten. Os ferimentos ocorreram quando ventos em linha reta ou um tornado destruíram uma casa em Watonga, disse ela. "Tenho certeza de que há muitos mais feridos", disse ela. "Tudo isso é cortesia de Erin, a nova palavra de quatro letras", disse ela. As autoridades procuravam outras três pessoas que viajavam juntas perto de Carnegie, Oklahoma, e foram dadas como desaparecidas, disse ela. Em Kingfisher, Oklahoma, a tempestade caiu de cinco a 11 centímetros de chuva em um curto período de tempo, fazendo com que Kingfisher Creek subisse 25 metros e transbordasse suas margens, disse o capitão Chris West, da Patrulha Rodoviária de Oklahoma. "É o mais alto que já foi", disse West. "Há cerca de 200 a 300 pessoas deslocadas para fora das suas casas." Por volta das 18h, as águas das inundações em Kingfisher começaram a diminuir, mas o sistema de tempestades ainda não havia saído do estado, disse Ooten. Alertas de inundação foram emitidos até a meia-noite para partes do leste de Oklahoma, disse ela. A operação de resgate de helicópteros começou na manhã de domingo, depois que as autoridades receberam uma ligação alertando que uma caminhonete contendo dois passageiros havia sido varrida de uma ponte sobre Kingfisher Creek, disse West. Primeiro, um helicóptero jogou coletes salva-vidas para o casal, cuja caminhonete quase foi obscurecida pela água. Logo depois, o caminhão foi simplesmente arrastado, e a dupla foi deixada à própria sorte na água até que o helicóptero de resgate se aproximasse. Primeiro, um socorrista agarrou a mulher e puxou-a em direção ao skid em que ele estava posicionado. Por alguns segundos, ela se segurou enquanto o helicóptero subia, mas perdeu o controle e caiu de volta na água. O helicóptero circulou de volta para um segundo esforço, que desta vez foi bem-sucedido. O drama da cidade de cerca de 14.000 habitantes a 35 quilômetros a noroeste de Oklahoma City se desenrolou ao vivo na televisão nacional. "Quando a senhora caiu, fiquei meio surpreso, odiei ver isso", disse West, que assistiu ao resgate pela televisão. "Conseguimos dar a volta por cima, pegá-la." Tal como a companheira, o homem também caiu, foi apanhado novamente e levado para um local seguro. O trabalho de resgate concentrou-se então na remoção de pessoas presas em cima dos telhados de veículos e edifícios. Repetidamente, os pilotos posicionaram seus helicópteros centímetros acima da água agitada enquanto os socorristas ajudavam homens e mulheres a agarrar as derrapagens. Os moradores da vizinha Apache, Oklahoma, enfrentaram inundações semelhantes, que pegaram a maioria das pessoas desprevenidas, disse o tenente Bobby Claborne, do Corpo de Bombeiros Apache. "Nunca pensamos que teríamos uma tempestade tropical em nossa área", disse ele. Nenhum plano de evacuação foi iniciado até a madrugada de domingo, "mas já era um pouco tarde" até lá, disse ele. Durante várias horas, milhares de pessoas ficaram sem energia em El Reno, que foi inundada por mais de seis centímetros de chuva em apenas algumas horas. E alguns veículos ficaram presos na Interestadual 40, no oeste de Oklahoma, disse o capitão Ken Brown, comandante de operações da polícia estadual em El Reno. "Dois semis diferentes foram dominados pela água e exigiram resgate do Corpo de Bombeiros para retirar os motoristas de seus veículos", disse ele. Barcos e outras embarcações foram recrutados para o esforço de resgate. West disse que as áreas inundadas sofreram danos extensos - "não apenas em casas, empresas e automóveis, mas nessas áreas agrícolas". "Temos muitas estradas que serão danificadas por causa disso", disse ele. "Vai haver muitos detritos que flutuaram. E você sabe, as equipes de estrada vão ter que sair e limpar isso." Enquanto isso, inundações ao redor do Meio-Oeste superior arrastaram estradas e pontes, matando quatro pessoas, informou a Associated Press. Inundações mataram dois em Minnesota quando seu carro saiu da estrada e eles não conseguiram escapar de seu veículo. No condado de Vernon, Wisconsin, um deslizamento de terra foi provocado por um pé de chuva, segundo a AP. E-mail para um amigo .
Chuvas destruindo casas e deixando pessoas ilhadas em Oklahoma. Resgates dramáticos de helicóptero capturados em fita. As autoridades procuravam outras três pessoas desaparecidas. Erin é "a nova palavra de quatro letras" em Oklahoma, disse a autoridade de emergência.
MADRI, Espanha (CNN) - Está de volta a busca por palavras para o hino nacional espanhol. Seleção espanhola de basquetebol: Capaz de cantarolar o hino nacional, mas não cantar palavras. A falta de letra no hino da Espanha há muito tempo cria momentos constrangedores para os atletas espanhóis vencedores das Olimpíadas. Eles sobem ao pódio silenciosamente ou zumbem enquanto atletas vencedores de outras nações cantam quando seu hino é tocado durante o momento do triunfo. Com os Jogos Olímpicos de verão a aproximarem-se rapidamente, o Comité Olímpico Espanhol despertou os impulsos líricos dos espanhóis ao patrocinar uma competição para dar palavras ao hino. O concurso atraiu 7.000 inscrições e um painel de especialistas selecionou um vencedor. O comitê anunciou planos para o renomado tenor espanhol Placido Domingo cantar a letra na segunda-feira. Então, de repente, o comitê descartou as letras vencedoras. "Uma vez que os espanhóis ouviram essas letras, elas provocaram muita controvérsia, até mesmo rejeição", disse Alejandro Blanco, presidente do Comitê Olímpico Espanhol, em uma entrevista coletiva lotada esta semana. A letra vencedora, agora descartada, tinha começado com "Viva Espana", ou "viva a Espanha", e os críticos reclamaram que essa frase remete à ditadura de direita do general Francisco Franco, que liderou um levante militar em 1936 contra o governo eleito e venceu uma Guerra Civil, governando a Espanha até sua morte em 1975. "É preciso considerar que muitos espanhóis não consideram o hino nacional como seu. Foi muito jogado sob Franco", disse Margarita Saenz-Diez, jornalista. A Espanha é hoje uma democracia, mas muitos ainda se irritam com a marcha militar que serviu por mais de dois séculos como hino nacional. A Espanha é composta por muitos povos diferentes, e cinco línguas são faladas em todo o país. Os catalães no nordeste e os bascos no norte já têm suas próprias canções nacionais com letras. Chegar a acordo sobre qualquer letra do hino nacional não é tarefa fácil e teria, em última análise, de ser aprovado pelo Parlamento. O presidente do Comité Olímpico Espanhol admitiu que não sabe quando haverá letra para o hino, e muitos aqui dizem que não há tempo suficiente para aprovar a letra antes do início dos Jogos Olímpicos de Pequim, a 8 de agosto. No entanto, a busca continua. "Vamos continuar com a ideia de um hino com letra", disse Blanco. E-mail para um amigo . Al Goodman, da CNN, contribuiu para este relatório.
A aproximação dos Jogos Olímpicos cria ímpeto para encontrar palavras para o hino da Espanha. Painel rejeita canção vencedora por causa de letra controversa .7.000 espanhóis competiram para encontrar palavras para hino .
(InStyle.com) - Como aspirante a bailarina, Brooke Burns, de 9 anos, adotou uma abordagem agressiva à maquiagem. "Eu pegava emprestado o batom Borghese vermelho da minha mãe e o lambuzava como um palhaço!", diz ela. "Para olhos sexy, não há nada melhor do que este forro preto de farmácia." Hoje em dia, Burns, de 29 anos, mãe solteira, tenta passar dicas mais subtis de aplicação à filha de 7 anos. "Eu ensinei a ela 'a dab'll do ya'", diz a atriz, que estrela a comédia da ABC "Miss Guided". "Ela vai usá-lo de qualquer maneira, então ela pode muito bem ter alguma experiência." Você pegou algum truque de maquiagem trabalhando como modelo? Um dos meus favoritos é colocar lápis branco na parte interna da pálpebra inferior para aquele olhar muito acordado. À noite, se eu estiver com pressa, vou colocar um monte de rímel e lápis preto em todo o caminho ao redor da borda interna. É um olho totalmente sexy em um minuto e meio. Qual é o único item de maquiagem sem o qual você não pode viver? Sou apaixonado pela fundação Revlon Color Stay. Eu posso fazer qualquer coisa nessa maquiagem e fica. Além disso, tem protetor solar e dá-me um brilho muito natural. Abrange tudo. Você alterna entre ser loira e morena. Qual prefere? Minha cor natural é loiro escuro, mas agora eu gosto de ser morena. Eu fiz um filme no verão passado e eles pintaram meu cabelo de platina -- eu odiava. Eu tenho uma grande personalidade, e eu acho que grande personalidade mais cabelo loiro me faz parecer glib. Com cabelos escuros, as pessoas olham mais para o seu rosto. Antes, era tudo sobre o cabelo. Como manter o cabelo colorido saudável? Nunca encontrei um condicionador que fizesse o meu cabelo sentir-se tão incrível como o champô Nature's Therapy Mega Moisture Nurturing da L'Oréal. Meu cabeleireiro usou isso em mim uma vez, e agora estou obcecado. Eu também uso uma nova cor de Paul Mitchell -- chama-se Fudge Brownie -- que é incrível. Tantas pessoas comentam: "Seu cabelo parece tão saudável!" Você sempre teve um ótimo cabelo? Não. Eu tinha cabelo grande no ensino médio. Eu era um grande usuário dos rolos quentes e provocações. E eu tinha estrondos de shopping. Eu também usava muito meu cabelo em um coque por causa de toda a dança que eu fazia. Eu não era muito popular no ensino médio. Ninguém vai acreditar em você se você disser que não era popular. "Olive Oyl" era o meu apelido. Eu era totalmente gangly e um pé mais alto do que todos os meninos. Não era atraente. Claramente você percorreu um longo caminho. Qual é o seu segredo? Acho que é muito importante cuidar da sua pele. Obviamente, a coisa número 1 é o protetor solar. Toda a minha vida eu usei Oil of Olay como meu hidratante diurno porque minha mãe fez. Eu também uso sua espuma de lavagem facial. É o melhor demaquilante de sempre. E de manhã eu uso o limpador Olay Age Defying Daily Renewal porque ele tem essas microesferas minúsculas que são ótimas para esfoliar. As pessoas dizem: "Você tem uma pele tão boa!" e eu fico tipo, "Graças a Deus não estou gastando US $ 150 em produtos." Tenho certeza de que as coisas são ótimas, mas se não quebrarem, não consertem. E-mail para um amigo . Obtenha uma edição de AVALIAÇÃO GRATUITA da InStyle - CLIQUE AQUI! Direitos Autorais © 2008 Time Inc. Todos os direitos reservados.
A estrela de "Miss Guided", Brooke Burns, gosta de ser morena. Atriz explica por que "Olive Oyl" era apelido do ensino médio. Seu hidratante diurno é o mesmo que sua mãe usava.
A vida selvagem do mundo diminuiu 27% desde 1970 devido ao impacto humano no meio ambiente, disse o Fundo Mundial para a Vida Selvagem nesta sexta-feira. Estes dois lagartos adultos de pescoço babado são espécies ameaçadas e são criados em cativeiro na Austrália. O último Índice do Planeta Vivo da WWF mostra que as espécies terrestres, de água doce e marinhas sofreram declínios nas suas populações entre 1970 e 2005, com as espécies de água doce a sofrerem a maior queda. O índice está incluído em um relatório chamado "2010 and Beyond: Rising to the Biodiversity Challenge", que o WWF preparou para uma conferência internacional sobre biodiversidade na Alemanha no final deste mês. Ninguém pode escapar ao impacto da perda de biodiversidade porque a redução da diversidade global traduz-se claramente em menos novos medicamentos, maior vulnerabilidade a desastres naturais e maiores efeitos do aquecimento global", disse James Leape, diretor-geral da WWF Internacional. O Índice do Planeta Vivo mediu 4.000 populações de 1.477 espécies de vertebrados, o que a WWF diz ser um bom indicador das tendências gerais da biodiversidade. As espécies terrestres em áreas temperadas e tropicais caíram em média 25% durante o período de 35 anos, disse a WWF. As espécies marinhas caíram 28% no mesmo período, com um declínio dramático entre 1995 e 2005, disse a WWF. "Muitos ecossistemas marinhos estão mudando rapidamente sob influência humana, e um estudo recente estima que mais de 40% da área oceânica do mundo é fortemente afetada pelas atividades humanas, enquanto poucas áreas permanecem intocadas", disse o relatório da WWF. As espécies de água doce nas regiões temperadas e tropicais caíram 29% entre 1970 e 2003. A WWF disse que isso é especialmente significativo porque, apesar de cobrir apenas cerca de 1% da superfície terrestre total do planeta, as águas interiores abrigam mais de 40.000 espécies de vertebrados. Nas regiões tropicais, as espécies de água doce foram especialmente atingidas; O índice mostra que eles sofreram uma queda de 35% entre 1970 e 2000. A WWF disse que não tinha dados suficientes para mapear espécies tropicais de água doce além de 2000 e espécies de água doce temperada além de 2003. As causas dos declínios são variadas, mas, em última análise, decorrem das demandas humanas na biosfera, como o consumo de recursos naturais ou o deslocamento de ecossistemas, disse o WWF. A ameaça dominante à vida marinha é a sobreexploração - colher ou matar animais ou plantas além da capacidade da espécie de se substituir, disse a WWF. A sobrepesca é um exemplo. A sobreexploração também é uma ameaça para as espécies terrestres, de acordo com o relatório, que cita a caça de mamíferos da floresta tropical. A extração excessiva de madeira também é um fator importante, disse. As espécies invasoras, introduzidas deliberadamente ou não, são outra ameaça, especialmente nos ecossistemas de água doce, onde se pensa serem a principal causa de extinção entre as espécies endémicas, refere a WWF. A poluição e as alterações climáticas em geral são outros fatores que causam uma perda de biodiversidade, disse. A WWF apelou aos governos presentes na conferência deste mês para que tomem medidas urgentes para reduzir a taxa de perdas até 2010. Ele quer que os governos estabeleçam áreas protegidas, particularmente aquelas áreas importantes para a segurança alimentar, abastecimento de água, medicamentos e mitigação de desastres, e se comprometam a zerar o desmatamento até 2020.
A vida selvagem do mundo diminuiu 27% desde 1970 por causa dos seres humanos. WWF: Espécies terrestres, de água doce e marinhas ameaçadas. A poluição e as alterações climáticas em geral são outros fatores que causam a perda de vida selvagem.
Uma jovem de 16 anos no Arizona alegou abuso sexual numa comunidade da Igreja Fundamentalista de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, disseram fontes do Arizona à CNN na sexta-feira. Warren Jeffs é o líder preso de grupos FLDS no Arizona, Utah, Texas e outros lugares. As autoridades estão investigando ligações feitas por uma adolescente alegando abuso em sua casa por um parente do sexo masculino, de acordo com as fontes, que disseram que as ligações foram semelhantes às feitas na semana passada para as autoridades do Texas a partir do rancho da seita polígama em Eldorado, Texas. As chamadas do Texas motivaram uma operação policial na qual mais de 400 crianças foram colocadas sob custódia do Estado. As fontes disseram à CNN que as chamadas do Arizona vieram de um adolescente em uma casa da FLDS. Os membros da Igreja praticam abertamente a poligamia em Colorado City e em Hildale, Utah - duas cidades que se estendem pela linha do estado Arizona-Utah. Warren Jeffs, o líder de 52 anos e "profeta" da seita de 10.000 membros, foi condenado em Utah no ano passado por duas acusações de ser cúmplice de estupro, acusações relacionadas a um casamento que ele realizou em 2001. Ele enfrenta julgamento no Arizona por oito acusações de conduta sexual com um menor, incesto e conspiração. Os críticos da seita dizem que ela força meninas de até 13 anos a casamentos arranjados. E-mail para um amigo .
Autoridades investigam chamadas de rapariga que alegam abusos por parte de familiar do sexo masculino. Chamadas supostamente semelhantes às que provocaram invasão no rancho polígamo do Texas. Seita polígama do Arizona também liderada pelo "profeta" preso Warren Jeffs. Mais de 400 crianças removidas do complexo da seita no Texas.
(InStyle.com) - Jogue aquele preto básico e entregue-se a uma fantasia de moda este ano. Pedimos às quatro lindas estrelas do novo programa de TV da ABC, "Cashmere Mafia", para participarem de um pequeno experimento: se você pudesse usar uma roupagem diferente por um dia, o que seria? Frances O'Connor em vestido de seda Zac Posen, brincos revestidos a ródio de José e María Barrera com cristais austríacos. Frances O'Connor regozija-se. Discreta quando se trata de seu próprio estilo e abotoada em listras de banqueiro como Zoe na Máfia da Caxemira, Frances O'Connor, 40, anseia por uma infusão de puro glamour. "Adoro a ideia de usar um vestido que é uma obra de arte em si", diz a atriz, que deslizou facilmente para uma fantasia de tapete vermelho com um vestido em tom de cereja de dar água na boca de Zac Posen. A abordagem "safety first" de O'Connor à moda significa viver principalmente em peças simples de Marc Jacobs, mas é uma sensibilidade que não oferece muito em termos de frippery - o que lhe convém muito bem. "Não gosto muito de me destacar", diz a beldade anglo-australiana. Ainda assim, as cascatas esvoaçantes de seda de Posen oferecem tanto uma inversão de papéis quanto uma trégua. "Uma fantasia tem que te emocionar para te sentir uma pessoa diferente", diz ela. "Isso é divertido por um dia. Depois gosto de voltar a calçar as calças de ganga e ir para casa." Lucy Liu revive os anos quarenta. Poucas décadas encantam Lucy Liu como na década de 1940: "Gosto da ideia de atualizar uma silhueta tradicional daquela época de uma maneira nova", diz Liu, cuja personagem, Mia, reina sobre um feudo editorial de Nova York no poder com looks de Dolce ou Gabbana, Valentino e Rachel Roy. Apesar de sua estampa floral abstrata, o vestido de organza babado de Christian Lacroix pareceria bem em casa na capa de um brilhante período da Segunda Guerra Mundial, mas Liu o impregna com uma verve distintamente moderna. "Havia algo muito elegante e erótico nas mulheres naquela época, com suas cinturas e cinturas cinzentas", diz ela. No set, a estrela de 39 anos se delicia ao ver a figurinista Patricia Field trabalhar sua feitiçaria sartorial com um turbilhão de texturas e aparas fora do comum. "Outro dia minha personagem estava usando um vestido listrado lamé dourado com um cinto em tom de café, leggings pretas e brincos verdes. É contagioso", diz Liu, que se vê misturando - e não combinando - mais livremente nos dias de hoje. Miranda Otto entrega-se a pedras preciosas. Famosa por interpretar uma donzela da Terra Média nos filmes de O Senhor dos Anéis, a atriz australiana Miranda Otto se viu se vestindo um pouco como uma fora da tela também, em trajes silenciosos e etéreos. Mas a sua tez ártica e tranças ardentes são a tela perfeita para lançar salpicos de drama. "Fotografar a Máfia da Caxemira [a beldade de 40 anos interpreta a hoteleira Julieta] fez-me desejar acessórios", diz. Presto: Otto é resplandecente em scads de joias. "Usar pilhas de coisas torna tudo mais interessante", acrescenta. Há apenas uma pegadinha para vestir sotaques tão sedutores: "Minha filha de 2 anos, Darcey, quer tudo". Bonnie Somerville vai para a bomba dos anos cinquenta. Bonnie Somerville anseia pelos tempos passados em que as mulheres eram perenemente polidas. "Nos anos cinquenta você nunca sairia de casa sem o cabelo feito, o rosto e um belo vestido. Eu, tenho meu uniforme básico de jeans, regatas e flats." Para resolver seu encômodo de roupa, a atriz escolheu um deslumbrante número amarelo de Lela Rose que é igual a Bond Girl e a socialite de Palm Beach. "É algo que nunca pensei poder usar durante o dia", diz a cantora e atriz de Brooklyn, Nova Iorque, que interpreta Caitlin, a executiva de cosméticos da moda da Cashmere. Um cinto metálico magro dá ao visual mais uma vibe agora. "No programa, com tudo o que vestimos, Patricia Field diz: 'Coloque um cinto!'", diz Somerville, de 33 anos. "Agora estou comprando cintos na minha vida real, o que nunca fiz antes." E-mail para um amigo . Obtenha uma edição de AVALIAÇÃO GRATUITA da InStyle - CLIQUE AQUI! Direitos Autorais © 2008 Time Inc. Todos os direitos reservados.
Cada atriz em "Cashmere Mafia" tem estilo próprio. Lucy Liu gosta das silhuetas dos anos 1940. Miranda Otto usa scads de joias. Bonnie Somerville está usando cintos dentro e fora da tela.
(CNN Student News) -- Record the CNN Special Investigations Unit Classroom Edition: Autism is a World quando vai ao ar sem comerciais na segunda-feira, 31 de março de 2008 de aproximadamente 4:00-5:00 a.m. ET na CNN. (Uma pequena reportagem começa às 4h00 e antecede o programa.) Visão Geral do Programa . Durante anos, Sue Rubin diz que foi "o seu pior pesadelo". Sue tem autismo e, até os 13 anos, era incapaz de se comunicar ou controlar seu comportamento incomum. Agora com vinte e poucos anos, Sue tornou-se uma defensora dos direitos das pessoas com deficiência e uma estudante universitária com um QI superior. No documentário Autism is a World, indicado ao Oscar, o cineasta Gerry Wurzburg e a CNN fazem um raro olhar sobre o autismo através das palavras de uma jovem que vive com ele. Níveis de Classificação: 9-12, faculdade . Áreas Temáticas: Saúde, Estudos Sociais, Tecnologia, Atualidades . Objetivos: A CNN Special Investigations Unit Classroom Edition: Autism is a World e suas correspondentes questões de discussão e atividades desafiam os alunos a: . Conexões Curriculares . Saúde. Padrão 1. Conhece a disponibilidade e o uso eficaz de serviços, produtos e informações de saúde. Nível IV [Grau: 9-12] . Parâmetro de referência 5. Conhece situações que requerem serviços profissionais de saúde nas áreas de prevenção, tratamento e reabilitação. Padrão 3. Compreende a relação da saúde da família com a saúde individual. Nível IV [Grau: 9-12] . Parâmetro de referência 1. Compreende métodos para facilitar a transição do papel de uma criança para o papel de um adulto independente na família. Padrão 4. Sabe como manter a saúde mental e emocional. Nível IV [Grau: 9-12] . Parâmetro de referência 2. Conhece estratégias para lidar e superar sentimentos de rejeição, isolamento social e outras formas de estresse. Content Knowledge: A Compendium of Standards and Benchmarks for K-12 Education (Copyright 2000 McREL) é publicado online pela Mid-continent Research for Education and Learning (McREL) (http://www.mcrel.org/standards-benchmarks/), 2550 S. Parker Road, Suite 500, Aurora, CO 80014; Telefone: 303/337-0990 . Estudos Sociais . Norma VIII. Ciência, Tecnologia e Sociedade: Os alunos examinarão as relações entre ciência, tecnologia e sociedade. As Normas Curriculares de Estudos Sociais (http://www.socialstudies.org/standards/) são publicadas pelo Conselho Nacional de Estudos Sociais (http://ncss.org/). Perguntas para discussão . 1. Quantos anos tem Sue Rubin? Que tipo de deficiência ela tem? Que sintomas apresenta? O que é "retardo mental"? Como o retardo mental difere do autismo? Por que você acha que Sue foi pensada para ser mentalmente retardada quando ela era mais jovem? Como era sua vida antes de poder se comunicar? Como interpretava os sons? Como Sue se sente por ter sido percebida como retardada? 2. Como Sue diz que aprendeu a se comunicar? Que tipo de dispositivo ela usa para se comunicar? Como a vida de Sue mudou quando ela aprendeu a se comunicar? Com base no que você observou no programa, quais ganhos Sue obteve ao longo dos anos em termos de gerenciamento de seus comportamentos autistas? 3. Como descreveria as relações de Sue com os seus pais e avós? Que desafios os pais de Sue enfrentaram ao criar Sue durante seus primeiros anos? De acordo com o programa, que medidas os pais de Sue tomaram para ajudar a promover o crescimento e desenvolvimento de sua filha ao longo dos anos? No programa, Sue afirma: "Quando eu não era capaz de me comunicar, eu era considerada uma não-pessoa, mas eu era bem tratada - intelectualmente, socialmente, culturalmente e pessoalmente." O que você acha que ela quer dizer? Por que você acha que Sue se considera sortuda por ter a família que tem? 4. Você acha que é importante para Sue viver de forma independente? Que tipos de assistência pessoal, financeira e governamental Sue precisa para viver em sua própria casa? Quais são as maiores preocupações de Sue a curto e longo prazo sobre manter seu estilo de vida independente? Como você descreveria o relacionamento de Sue com os diferentes membros de sua equipe de suporte? Que habilidades e atributos você acha que uma pessoa precisa ter para trabalhar bem com uma pessoa autista não verbal? 5. De que forma Sue é semelhante a pessoas da sua idade que não são autistas? Você acha que Sue tem a mesma capacidade de experimentar emoções que as pessoas não autistas? Explicar. Como o transtorno de Sue afeta sua capacidade de expressar emoções? 6. De acordo com a Dra. Margaret Bauman, o que é o autismo e que partes do cérebro ele pode afetar? De acordo com o programa, por que Sue respondeu tão rapidamente à comunicação facilitada depois de ter sido "perdida no autismo" por 13 anos? Por que as colheres de plástico são importantes para Sue? Por que Sue gosta de passar água sobre eles? Na série, Sue afirma que a solidão é sua "melhor amiga" e sua "pior inimiga". O que você acha que ela quer dizer? 7. Qual faculdade Sue frequenta? Por que ela escolheu esta escola? Que desafios enfrentou durante a faculdade? Como você acha que esses desafios se comparam aos que muitos estudantes universitários não autistas enfrentam? Qual é o curso acadêmico de Sue? Que tipo de trabalho ela espera fazer depois de se formar? Como frequentar a escola afeta a capacidade de Sue de gerenciar seu autismo? 8. Para que público Sue fez um discurso sobre viver com autismo? Por que você acha que escrever o discurso foi um "processo árduo" para Sue? Sue afirma que o objetivo de seu discurso era "iluminar os indivíduos para o potencial de suas próprias vozes". O que você acha que ela quer dizer? Por que você acha que Sue escolheu perseguir esse objetivo? 9. Você conhece alguém que é autista? Como o autismo impactou essa pessoa e a vida de seus entes queridos? Que sintomas de autismo ele ou ela tem? Como esses sintomas se comparam aos exibidos por Sue? 10. Por que Sue decidiu fazer este documentário? Porque acha que este documentário se intitula Autismo é um Mundo? Com base no que você sabe agora sobre Sue e como é para ela viver com autismo, como você descreveria a personagem de Sue? Quais são os seus maiores pontos fortes? 11. Quais são os seus pensamentos e sentimentos em relação ao Autismo é um Mundo? Que perceções ou lições sobre autismo você aprendeu como resultado de assistir a este programa? 12. Tendo assistido Autismo é um Mundo, você tem alguma pergunta de acompanhamento que gostaria de fazer a Sue? Atividades sugeridas . 1. O que são Transtornos do Espectro do Autismo? Informe aos alunos que, embora o campo de pesquisa do autismo continue a evoluir, muito foi aprendido sobre o transtorno desde meados da década de 1940, quando o Dr. Leo Kanner publicou seu primeiro artigo identificando crianças autistas, e o Dr. Hans Asperger descreveu uma forma mais leve de autismo que ficou conhecida como síndrome de Asperger. O autismo é considerado um "transtorno do espectro" porque o número e a intensidade dos sintomas podem variar muito entre as pessoas com autismo. Os transtornos do espectro do autismo (TEA), que também são conhecidos como "transtornos globais do desenvolvimento", muitas vezes podem ser detetados aos três anos de idade. TEA é um termo guarda-chuva que inclui os seguintes diagnósticos: . Divida seus alunos em cinco grupos e atribua a cada grupo um TEA diferente da lista acima. Instruir cada grupo a realizar pesquisas para aprender sobre os sintomas, características e diagnósticos diferenciados associados ao transtorno que lhe foi atribuído. Em seguida, peça aos grupos que preparem apresentações de suas descobertas que incluam um breve estudo de caso simulado para ilustrar como os distúrbios podem se manifestar em uma criança. Após as apresentações, desafie os alunos a identificar os traços comuns associados a todas as perturbações autistas. (Todas as pessoas com TEA têm comunicação prejudicada, problemas com as relações sociais e gostam de se envolver em movimentos repetitivos.) Pergunte aos alunos: . Após a discussão, encaminhe os alunos de volta para Autismo é um Mundo para fazer uma lista dos sintomas e comportamentos que Sue Rubin exibiu durante o programa. Em seguida, pergunte aos alunos: Com base no que você sabe sobre a Sra. Rubin, onde você diria que sua deficiência se enquadra no espectro dos transtornos autistas? 2. Tratamento do autismo . Saliente aos alunos que, embora os sintomas do autismo em crianças possam diminuir com a idade, o autismo é um transtorno ao longo da vida. Existem vários tipos de terapias disponíveis para o tratamento do autismo, incluindo modificação de comportamento, integração sensorial, medicamentos e intervenções dietéticas. No entanto, como a natureza e a gravidade dos sintomas e comportamentos autistas podem variar, nenhuma abordagem funciona para todas as pessoas. De acordo com o Instituto Nacional de Saúde Mental, a maioria dos profissionais concorda que a intervenção precoce é importante e que a maioria dos indivíduos com TEA responde bem a programas altamente estruturados e especializados. Depois de compartilhar essas informações, emparelhe os alunos e atribua a cada par uma das seguintes abordagens de tratamento do TEA: . Tratamentos Biomédicos . (A CNN não endossa nenhum medicamento específico. As informações fornecidas aqui pretendem ser uma visão geral dos tipos de medicamentos às vezes prescritos.) Instruir cada dupla a investigar a filosofia, protocolos e benefícios e desvantagens associados ao seu método de tratamento. Peça aos pares que façam apresentações das suas descobertas. (Se possível, peça aos alunos que estão apresentando abordagens de modificação de comportamento que demonstrem as técnicas, e peça aos alunos que estão falando sobre medicamentos e intervenções dietéticas que incluam gráficos que retratam como os tratamentos são pensados para afetar as diferentes partes do corpo humano.) Após as apresentações, coloque as seguintes questões para discussão em classe: . Extensão: Peça aos alunos que se baseiem em suas pesquisas para criar um folheto informativo sobre TEA para pais e provedores locais de saúde mental. Palavras-chave . Sue Rubin, transtornos do espectro do autismo, transtorno invasivo do desenvolvimento, retardo mental, não-verbal, deficiência, relacionamentos, comportamentos auto-abusivos, habilidades motoras, emoções, aprendizagem, linguagem, sistema de comunicação, integração sensorial, ecolalia, vida independente, HUD, serviços de apoio, Whittier College, inteligência, neurobiologia, Dra. Margaret Bauman, advogada, documentário E-mail para um amigo .
Saiba mais sobre os transtornos do espectro do autismo (TEA)Examine diferentes abordagens de tratamento para o TEA . Crie uma brochura informativa sobre o TEA para pais e profissionais de saúde mental.
(InStyle.com) - Pedimos às cinco estrelas os seus pensamentos mais íntimos sobre perfume e, em seguida, escolhemos os melhores aromas novos da estação. Beyoncé: "Vou ficar com um perfume por cinco ou seis anos. Vou usá-lo o tempo todo." Beyoncé . Qual foi o seu primeiro perfume? 273 por Fred Hayman. Eu usei quando era adolescente. Minha mãe usava e eu roubei. (Fred Hayman 273, $55/2,5 fl. oz.; fragrancenet.com) Que imagens apareceriam na sua cabeça se você sentisse o cheiro agora? Me arrumar, enrolar o cabelo, me maquiar, sair para uma festa. E a minha mãe, a minha infância, a minha casa. Qual é o cheiro da sua casa? Baunilha. Quente e doce. Tenho muitas velas dípticas pela casa. Mesmo quando estou fora, tenho alguém que os queime. Eu gosto de ter o cheiro nos meus travesseiros. (Vela Diptyque Opopanax, $55; bergdorfgoodman.com) Você é o rosto da Emporio Armani Diamonds, que tem notas de rosa e framboesa. Como é? Macio, doce e reconfortante. Ontem tive um dia de folga, o que é raro, e tomei um longo banho. Quando saí, estava sozinha e sabia que estaria o dia todo, mas ainda pulverizava. (Emporio Armani Diamonds, $50/1,7 fl. oz.; na Macy's) De que outros aromas gosta? Meu perfume favorito é a culinária da minha mãe: seus inhames e sua soul food. Cheiram a amor, a ser plenos e felizes. E a colônia masculina? Eu gosto de [qualquer coisa de] Creed. (Creed Original Santal, $110/1 fl. oz.; neimanmarcus.com) Emmy Rossum . Que fragrância sua mãe usava enquanto você crescia? Lancôme Trésor. Ainda me lembra vê-la se preparar para sair à noite. (Lancôme Trésor, $81/3.4 fl. oz.; lancome-usa.com) Qual foi o seu primeiro perfume? Eu tenho Elizabeth Taylor White Diamonds para o meu sexto aniversário. Eu me senti tão sofisticado! Eu colocava o batom vermelho da minha mãe nos lábios e bochechas, usava seus saltos altos e borrifava a fragrância por toda a minha casa e por toda a casa. (Elizabeth Taylor White Diamonds, $65/3,3 fl. oz.; perfumania.com) A que tipo de fragrâncias se sente atraído? Gosto daquelas que são limpas, femininas e não tão famosas que sejam imediatamente reconhecíveis. Eu [raramente] digo a alguém que perfume eu uso - é o segredo sensual mais precioso de uma mulher. Você pode nos contar alguns de seus favoritos de todos os tempos? Minha favorita é Miss Dior Chérie. É clássico e feminino, mas paquera. Uso-o para almoçar, jantares, praia, esquiar e grandes ocasiões como os Óscares, quando quero sentir-me especialmente glamouroso. (Miss Dior Chérie, $65/1.7 fl. oz.; na Nordstrom) De que perfume de homem gosta? Homens Anjo. É masculino e muito atraente sem ser muito forte. (Thierry Mugler Angel Men, $102/3,4 fl. oz.; bloomingdales.com) A que tipo de cheiros se sente atraído por sabonetes, champôs, loções e fragrâncias caseiras? Gosto do tradicional champô para bebé Johnson's No More Tears e dos produtos Kérastase. Eu gosto de baunilha e romã para sabonetes. Minha vela favorita é Jo Malone Wild Fig & Cassis. Você usa perfume quando está atuando? Sempre, especialmente durante cenas de beijos íntimos! Eu uso algo que é sensual, mas não muito óbvio. Sarah Jessica Parker . Qual é a diferença entre a sua nova fragrância, Covet, e a Lovely, a primeira que ajudou a criar? Adorável é muito educado. É a garota com quem você se casa, e Covet é a garota com quem você namora, sabe? Covet é divertido, um pouco desesperado, desesperador. É para um tipo de rapariga que para em nada para conseguir o que quer. (Sarah Jessica Parker Covet, $52/1,7 fl. oz.; macys.com) Qual foi o primeiro perfume que usou? Bebê do amor macio. (Love's Baby Soft body spray, $12/1,5 fl. oz.; nas farmácias) Se você tivesse um cheiro disso agora, que lembranças ele desencadearia? Seria a sétima série e não ter dinheiro disponível suficiente. Seria Fiorucci, uma camisa amarrada em um nó na cintura, e os Yankees. Seria brigar com meus irmãos e irmãs antes da escola e minha mãe gritando comigo, e não terminar minha lição de casa em uma noite de domingo. Você usa fragrância todos os dias? Sem dúvida. Para algumas mulheres, é gloss labial ou rímel ou cobrindo uma mancha. Posso prescindir de tudo isso. Mas a ideia de não colocar perfume é chocante para mim. Onde é aplicado? Eu amo entrar em um armário e cheirar aroma persistente, então eu sempre borrifo minhas roupas. E no final da garrafa, quando o vaporizador já não atinge o pequeno drible que resta, desaparafuso o topo e despejo o restante numa t-shirt ou no meu vestido. Qual é o seu perfume masculino favorito? Eu realmente amo Old Spice e Guerlain Vetiver para homens. (Guerlain Vetiver, $74/4.2 fl. oz.; saks.com) Que fragrância caseira você ama? Não há nada melhor do que uma vela Rigaud azul. (Vela Rigaud Chèvrefeuille, $75; gracioushome.com) Você tem uma flor favorita ou aroma de fruta? Eu amo uma peônia quando é realmente na estação, e eu amo limões. Gwyneth Paltrow . Você usa perfume todos os dias? Não se eu estiver apenas de calça de moletom pela casa. Mas se eu sair, eu sempre esguicho alguma coisa. Completa o visual. Você é sempre atraído pelo mesmo tipo de aromas? Depende do meu humor. [Às vezes] Gosto de coisas um pouco mais picantes. Gosto muito de Orquídea Negra, o perfume de Tom Ford. Algo um pouco sexy. Tom Ford Orquídea Negra, $65/1.7 fl. oz.; neimanmarcus.com. Você é o rosto da Estée Lauder Pleasures. Como você descreveria essa fragrância? É floral e feminino, um tipo de aroma sentado no seu jardim. (Estée Lauder Pleasures, $45/1.7 fl. oz.; na Macy's) Que perfume sua mãe usava quando você era criança? Ela usava Quadrille da Balenciaga, e eles não fazem mais. Eu sempre entro na internet tentando encontrar garrafas [guardadas] no porão de alguém para dar a ela de presente porque ela está quase fora disso. O seu gosto pelos aromas mudou desde que se tornou mãe? Não, mas quando estava grávida não tolerava o cheiro de nada, fosse alho, sumo de laranja ou perfume. Agora você evita cheiros que podem sobrecarregar narizes pequenos? Eu simplesmente não exagero. Um pouco de spritz vai muito longe. Quais são algumas outras fragrâncias não perfumadas que você ama? Eu amo o cheiro de lírios e paperwhites. Eu também queimo essas velas perfumadas com chá da Mariage Frères. O melhor shampoo que eu já encontrei é japonês -- chama-se Molto Bene B: Oce. É tão bom para cabelos secos como o meu. (Vela Mariage Frères Thé Rouge, $65; aedes.com; Molto Bene B: Champô Oce SE, $16/8.1 oz.) Que perfume você ama nos homens? Água do oceano. Gosto de aromas naturais. Victória Beckham . Como descreveria Intimately Beckham? É uma fragrância de flor branca com muita tuberosa, que é a minha flor favorita. É fresco e sexy de uma forma fashion-y. Acho que é um cheiro feliz. (Intimamente Beckham, $42/1.7 fl. oz.; ulta.com) Lembra-lhe alguma coisa? As flores brancas lembram-me a minha avó: intemporal e linda. Tudo o que eu uso eu gostaria de pensar como atemporal também. Ainda uso vestidos que comprei há 10 anos. Então você gosta de florais? Eu amo rosa, tuberose e flor de laranjeira. Eu sou uma verdadeira menina feminina - eu amo perfumes, maquiagem e produtos para o cabelo. Acho que sei como as meninas querem cheirar. Você usa aromas diferentes para diferentes humores? Para mim, é mais sobre o clima e o que você está vestindo e com quem você está. Intimamente Beckham é leve e perfeito para climas quentes. É por isso que criamos Intimately Beckham Night (que virá no próximo ano), que é um pouco mais pesado. Qual foi o envolvimento de David na criação da fragrância? Ele era prático. Ele é masculino, mas também está em contato com seu lado feminino. Ele adora roupas e produtos de beleza e pós-barba. De que aromas masculinos ele gosta? David e eu amamos Miller Harris. (Miller Harris Feuilles de Tabac, $120/3,4 fl. oz.; bigelowchemist.com) Qual foi a sua primeira fragrância? Coco Chanel. Se eu sentisse o cheiro hoje, isso me levaria de volta aos 14 anos, exatamente quando eu estava realmente entrando na moda. (Chanel Coco, $110/3,4 fl. oz.; na Nordstrom) Que perfume usava a sua mãe? Veneno por Christian Dior. Era tão distinto. Faz-me lembrar instantaneamente os anos oitenta -- todo aquele cabelo e aqueles grandes vestidos. (Dior Poison, $43/1 fl. oz.; drugstore.com) Algum outro favorito? Eu amo os cheiros de toranja de Jo Malone. E eu tenho que dizer, nada parece melhor no banheiro do que uma garrafa de Chanel No. 5 -- isso é o máximo. E-mail para um amigo . Obtenha uma edição de AVALIAÇÃO GRATUITA da InStyle - CLIQUE AQUI! Direitos Autorais © 2008 Time Inc. Todos os direitos reservados. Reportagem adicional de Kwala Mandel; Alysia Poe; Suzanne Zuckerman .
Os perfumes desencadeiam memórias fortes para as estrelas. Beyoncé diz que sua casa cheira a baunilha. Parker: "Ideia de não colocar perfume é chocante para mim"
O Conselho de Segurança da ONU não conseguiu chegar a um consenso quando se reuniu para considerar condenar um ataque que matou oito pessoas em um seminário judaico proeminente como um ato de terrorismo. Trabalhadores da ambulância colocaram uma das vítimas do ataque ao seminário em uma ambulância. O conselho disse que a Líbia - um novo membro não permanente - bloqueou a declaração na noite de quinta-feira. Ibrahim Dabbashi, vice-embaixador da Líbia nas Nações Unidas, disse que o ataque à escola não foi diferente das ofensivas militares israelenses contra militantes em Gaza. Mas Dan Gillerman, embaixador de Israel nas Nações Unidas, disse não ver ligação entre o tiroteio de quinta-feira e as operações de Israel em Gaza. "Esta não é uma história de retaliação", disse. "Essas pessoas aterrorizam Israel há anos, realizam atentados suicidas e ataques indiscriminados há anos." Um homem armado invadiu o seminário judaico por volta das 20h30, disparando armas automáticas, segundo as autoridades. A maioria das vítimas eram estudantes na adolescência e na casa dos 20 anos, segundo as autoridades médicas. Pelo menos outras nove pessoas ficaram feridas antes de um oficial das Forças de Defesa de Israel de folga matar a tiros o atirador, disse o comandante da Polícia Distrital de Jerusalém, Aharon Franko. O atirador carregava uma AK-47 e uma pistola - e teve tempo de trocar armas durante o massacre. A polícia está tentando identificar o atirador e descobrir como ele conseguiu, sem chamar a atenção, entrar na grande escola de três andares em um bairro residencial movimentado. "Não houve nenhum alerta ou aviso sobre este ataque", disse Franko. Veja o rescaldo imediato do ataque » . Um socorrista disse que os corpos estavam no chão da sala de estudo, cercados por livros sagrados. Nenhum grupo reivindicou a autoria do ataque. Um vídeo da cena de quinta-feira mostrou uma multidão frenética de socorristas carregando vítimas ensanguentadas em ambulâncias. Dezenas de policiais vasculhavam o campus e as ruas ao redor da yeshiva para o caso de haver outros homens armados. Do lado de fora da escola, dezenas de homens israelenses se reuniram em bairros vizinhos, exigindo justiça pelo ataque. As autoridades classificam o incidente na yeshiva Merkaz Harav, em Jerusalém Ocidental, como um ato de terrorismo. A escola é um dos maiores seminários de Israel, com cerca de 500 alunos na yeshiva e 200 em um programa de pós-graduação avançada. "Israel está na vanguarda da luta contra o terrorismo e continuará a defender seus cidadãos, que estão expostos a essa ameaça diariamente", disse o Ministério das Relações Exteriores de Israel em um comunicado por escrito. "Israel espera que as nações do mundo o apoiem na sua guerra contra aqueles que assassinam estudantes, mulheres e crianças, por qualquer meio e com respeito por nenhum lugar nem alvo." O Presidente Bush apoiou os líderes israelitas num comunicado divulgado na quinta-feira, dizendo: "Condeno nos termos mais fortes possíveis o ataque terrorista em Jerusalém que teve como alvo estudantes inocentes na yeshiva Merkaz Harav. Este ataque bárbaro e cruel contra civis inocentes merece a condenação de todas as nações." Mas Dabbashi, da Líbia, comparou o ataque a "derramamento de sangue no território palestino". "Para nós, as vidas humanas são as mesmas. Julgamos o incidente em si", disse Dabbashi a repórteres após a reunião do Conselho de Segurança. "Quando temos de condenar o assassínio de civis israelitas, também temos de olhar para o que está a acontecer em Gaza." A segurança de Jerusalém aumentou. A segurança foi reforçada, com milhares de agentes adicionais em Jerusalém e no resto de Israel, disseram as autoridades. Enquanto isso, tiroteios comemorativos ocorreram na Cidade de Gaza após a notícia do ataque, com centenas de pessoas gritando e batendo palmas nas ruas. Mas o presidente da Autoridade Palestina, Mahmoud Abbas, criticou as mortes. "A Autoridade Palestiniana condena qualquer ataque contra civis inocentes", disse o gabinete de Abbas numa declaração escrita. Os tiroteios ocorreram apenas um dia depois de a secretária de Estado norte-americana, Condoleezza Rice, que se reuniu com israelitas e palestinianos, ter anunciado que as negociações de paz serão retomadas entre os dois lados. Abbas suspendeu as negociações de paz na semana passada, depois que violentos combates eclodiram entre Israel e militantes palestinos em Gaza, mas ele concordou em retomar as negociações depois de se reunir com Rice. Israel continuará as negociações de paz com os palestinianos, independentemente do ataque em Jerusalém, disse esta quinta-feira o porta-voz do Ministério dos Negócios Estrangeiros, Aryeh Mekel. Israel realizou uma operação em grande escala em Gaza para caçar militantes palestinos que têm disparado dezenas de foguetes contra Israel. Pelo menos 70 palestinianos e dois soldados israelitas foram mortos durante a operação, segundo fontes israelitas e palestinianas. Os militantes também dispararam pelo menos 25 foguetes em direção a Israel, ferindo pelo menos dois civis. "Esta operação ocorreu imediatamente após o ataque cometido dentro de Gaza. Esta operação é uma resposta normal", disse Fawzi Barhoom, porta-voz do Hamas em Gaza. Veja a reação de Barhoom ao ataque » . Gillerman disse que o Conselho de Segurança deveria condenar o ataque. "Eles são tão rápidos às vezes para criticar Israel por se defender. Gostaria que esses membros se reunissem enquanto falamos, a fim de condenar isso nos termos mais fortes possíveis." O ataque desta quinta-feira foi o pior dentro de Israel desde 17 de abril de 2006, quando um atentado suicida em frente a um restaurante falafel em Tel Aviv matou nove pessoas. A Jihad Islâmica reivindicou a autoria desse ataque. Os ataques em Jerusalém são raros. Oito pessoas ficaram feridas a 10 de agosto na Cidade Velha quando um residente palestiniano pegou na arma de um segurança e disparou; e quatro seguranças israelitas ficaram feridos a 26 de maio, quando dois homens armados palestinianos começaram a disparar em Jerusalém Oriental. Os três assaltantes foram mortos. E-mail para um amigo . Ben Wedeman e Atika Shubert, da CNN, contribuíram para este relatório.
Oficial das Forças de Defesa de Israel de folga matou agressor a tiros. Atirador entrou no seminário judaico em Jerusalém com pouca atenção aparente. Porta-voz da polícia: "Não houve nenhum alerta ou aviso sobre este ataque" A violência ocorre um dia após o anúncio de novas negociações de paz.
Um coronel reformado do Exército dos Estados Unidos declarou-se culpado esta terça-feira de adjudicar contratos no Iraque a uma empresa sediada no Kuwait em troca de presentes. Levonda Selph, da Virgínia, admitiu ter aceitado US$ 4.000 em dinheiro e férias de US$ 5.000 para a Tailândia do empreiteiro não identificado, que recebeu US$ 12 milhões em contratos para operar armazéns do Departamento de Defesa no Iraque. Ela se declarou culpada de acusações de suborno e conspiração. Ela foi indiciada secretamente por essas acusações em outubro; as acusações não foram divulgadas até a sua comparência em tribunal na terça-feira. Nos termos de um acordo de delação premiada, Selph poderia receber até 33 meses de prisão. Ela prometeu reembolsar o governo em US$ 9.000 e cooperar em uma investigação em andamento. Os promotores disseram que Selph era tenente-coronel em Camp Victory, no Iraque, em 2004 e 2005, quando liderou um comitê que concedeu os contratos do armazém. O Departamento de Justiça disse que ela ficará em liberdade até sua sentença em 14 de outubro, mas não será autorizada a deixar o país.
Ex-coronel do Exército dos EUA se declara culpado de suborno e conspiração. Levonda Selph admite aceitar dinheiro, férias de empreiteiro. Procuradores: Em troca de presentes, Selph direcionava contratos para firma. Os contratos permitem que a empresa opere armazéns do Departamento de Defesa no Iraque.
LONDRES, Inglaterra (CNN) - Em 30 de março, entrou em vigor o tratado de Céu Aberto, liberalizando as viagens aéreas entre os EUA e a Europa. Mas como a flexibilização das restrições nas rotas transatlânticas afetará os viajantes a negócios? No âmbito do Acordo de Céu Aberto, as companhias aéreas europeias e norte-americanas terão acesso ilimitado entre os pontos da Europa e dos EUA. O tratado põe fim ao acordo exclusivo concedido à British Airways, Virgin Atlantic, United Airlines e American Airlines para voar transatlântico a partir de Londres Heathrow. Mas com o aeroporto atualmente operando com capacidade quase máxima, novos voos serão severamente limitados. Como resultado, a concorrência é feroz para as faixas horárias de Heathrow, com as companhias aéreas a pagarem até 60 milhões de dólares para as colocarem as mãos. Para cada voo adicionado, outro serviço menos lucrativo é descartado. As companhias aéreas estão a dar prioridade a rotas comerciais de alto rendimento de e para Heathrow. Embora as transportadoras europeias estejam agora autorizadas a voar a partir de qualquer ponto da UE através do Atlântico, o mercado interno dos EUA permanece fechado a elas. Os operadores na Europa esperam que uma segunda fase do acordo de Céu Aberto signifique um relaxamento das restrições ao investimento das companhias aéreas europeias nas transportadoras dos EUA e a capacidade das companhias aéreas europeias de competir no mercado doméstico dos EUA. A questão está pendente no Congresso dos EUA. Se os EUA não cumprirem, há uma cláusula no acordo que afirma que o tratado de Céu Aberto - fase I incluída - pode ser rasgado. Especialistas do setor preveem algumas guerras tarifárias tanto na classe econômica quanto na classe executiva. É também provável que as opções de serviços melhorem à medida que a concorrência se intensifica. As companhias aéreas dos EUA vão competir com a BA, a companhia aérea dominante em Heathrow, que atualmente tem voos para 24 cidades dos EUA. O maior desafio para as companhias aéreas estabelecidas que operam a partir de Heathrow virá das companhias aéreas da aliança SkyTeam, que inclui Air France e KLM, Delta Air Lines, Northwest Airlines News e Continental Airlines. Antes do Open Skies, a aliança SkyTeam não oferecia rotas transatlânticas de e para Heathrow. No verão, eles oferecerão 10% desses voos. As transportadoras SkyTeam estarão localizadas pela primeira vez no Terminal 4. Dado o tamanho do mercado de voos EUA-Londres, as companhias aéreas continuarão a oferecer serviços a partir de Gatwick, o segundo aeroporto mais movimentado de Londres. O Open Skies intensificará a concorrência para as companhias aéreas dos EUA em dificuldades naquela que tem sido a sua rota mais lucrativa. Os analistas esperam ver uma consolidação entre as companhias aéreas dos EUA, à medida que combinam redes internacionais para vencer a concorrência. Uma vantagem que as companhias aéreas dos EUA podem oferecer é a oportunidade de voos de conexão para outras cidades europeias, bem como para a Ásia e o Oriente Médio. As companhias aéreas europeias, por outro lado, não podem operar voos domésticos dentro dos EUA. Novos voos e novas companhias aéreas. Aliança Oneworld . A British Airways vai mudar os seus serviços de Dallas e Houston de Gatwick para Heathrow e a sua operação em Varsóvia para Gatwick. Os voos para Detroit e Harare serão cancelados. Em junho, a companhia aérea também lançará serviços entre a Europa Continental e Nova York. Operados pela subsidiária OpenSkies, os voos diários voarão de JFK ou Newark para Bruxelas ou Paris CDG usando Boeing 757 de sua frota existente. No futuro, a OpenSkies planeja voar para outros centros de negócios, incluindo Amsterdã, Frankfurt, Milão, Madri, Zurique e Genebra. A BA também iniciará voos apenas de negócios entre Nova York e o Aeroporto da Cidade de Londres no próximo ano usando jatos Airbus A318 em um layout de 32 assentos. Os novos voos transatlânticos da SkyTeam Airline Alliance começam entre 30 de março e junho de 2008. • Air France em joint venture com a Delta: serviço diário para Los Angeles • Continental: serviço duas vezes por dia para Houston e serviço duas vezes por dia para Newark Liberty International (EWR) a partir de 29 de maio de 2008 • Delta em joint venture com a Air France: serviço diário para Atlanta e serviço duas vezes por dia para Nova York JFK • Northwest em joint venture com a KLM: serviço diário para Detroit, serviço diário para Minneapolis e serviço diário para Seattle. As faixas horárias foram asseguradas como resultado de a Air France ter abandonado quatro rotações diárias de Londres para Paris Charles de Gaulle e a KLM ter deixado cair três das suas faixas horárias para noroeste a partir de Eindhoven e Roterdão. Companhias aéreas não alinhadas . A Aer Lingus lançou serviços de Dublin para Washington DC, Orlando e São Francisco no ano passado. Isto seguiu-se a um acordo entre os governos irlandês e norte-americano de que a companhia aérea poderia começar a operar antes de outras. A companhia aérea de baixo custo Ryanair está a considerar a criação de uma transportadora de longo curso separada que voaria com tarifas ultrabaixas entre aeroportos secundários na Europa e nos EUA, como Stansted e Baltimore-Washington International. A Virgin Atlantic decidiu esperar para ver se a Fase II de Céu Aberto é adotada antes de iniciar novos voos para Nova York a partir de cidades fora do Reino Unido. E-mail para um amigo .
O maior desafio para os incumbentes de Heathrow virá da aliança SkyTeam. Novos voos começam este ano da Air France, Continental, Delta e Noroeste.BA lançará serviços entre a Europa Continental e Nova York em junho.
A polícia encontrou três homens mortos dentro de um carro estacionado em frente a um spa na manhã desta segunda-feira, o último de uma série de suicídios envolvendo detergente, disseram autoridades. De acordo com relatos da mídia local, mais de 60 pessoas cometeram suicídio em todo o Japão no último mês, misturando detergente e outros produtos químicos e inalando o gás sulfeto de hidrogênio que resulta. Um transeunte descobriu os corpos dos três homens em Tamioka, ao norte de Tóquio, informou a polícia. No oeste do Japão, a polícia encontrou um homem de 21 anos com um saco plástico sobre a cabeça na segunda-feira. Um policial em Suma, onde o corpo foi encontrado, disse que as autoridades encontraram recipientes de detergente pelo pé do homem. Eles suspeitam que o homem possa ter inalado o gás tóxico depois de misturá-los na bolsa. No início deste mês, a polícia do Japão pediu aos fornecedores de serviços de Internet que retirassem a receita da mistura de detergentes. Mesmo antes da onda de suicídios recentes, o Japão tinha uma das maiores taxas de suicídio do mundo. No início de maio, a polícia evacuou cerca de 350 pessoas de suas casas na ilha de Hokkaido, depois que um vizinho misturou detergente e produtos químicos para se matar. Os dois casos mais recentes não exigiram a evacuação dos bairros onde ocorreram. Em alguns casos, as autoridades tiveram que ordenar que os moradores saíssem porque o gás resultante da mistura de detergente pode adoecer as pessoas. Yoko Wakatsuki, da CNN, contribuiu para este relatório.
A polícia encontrou três homens mortos em um carro estacionado em frente a um spa na manhã desta segunda-feira. Mais de 60 pessoas cometeram suicídio em todo o Japão no último mês. A polícia diz que série de "suicídios de detergente" incentivados por sites da Internet. O Japão tem uma das maiores taxas de suicídio do mundo.
Eamon Sullivan recuperou o recorde mundial dos 50 metros livres com 21,41 segundos de natação nos Jogos Olímpicos australianos, em Sydney. Sullivan havia perdido seu recorde dos 50m livre para o francês Alain Bernard há quatro dias. Recuperou o recorde do francês Alain Bernard, que há quatro dias registou 21,50 segundos nos campeonatos europeus. Sullivan tinha mantido o recorde com 21,56, estabelecido em Sydney em fevereiro. Depois de perder o recorde dos 100m de Bernard na noite de quarta-feira, Sullivan disse que esperava melhorar seu tempo nos 50m na final de sexta-feira. "Cheguei um pouco mais relaxado esta noite, tendo tirado a final dos 100m ontem à noite e entrando na equipa para Pequim." É doce recuperar o recorde de Alain depois de perder o recorde mundial dos 100m na noite passada e depois que ele quebrou o recorde dos 50m tão rapidamente depois que eu fiz isso. "Sei que ainda tenho outra natação, então sempre há outra chance. Espero poder ir mais rápido na final, mas gosto de pensar que posso levar alguns centésimos de segundo para chegar a uma final, então veremos." Sullivan falhou o recorde mundial dos 100m de Bernard por apenas dois centésimos de segundo na qualificação em 47,52 segundos para os Jogos Olímpicos. Libby Trickett quebrou o recorde mundial dos 100m livre feminino com 52,88 segundos de natação. Trickett, anteriormente Libby Lenton e competindo pela primeira vez sob seu nome de casada, bateu a marca de 53.30 estabelecida pela alemã Britta Steffen em Budapeste em 2 de agosto de 2006. É a segunda vez que Trickett quebra a barreira dos 53 segundos, mas o seu tempo anterior de 52,99 no duelo na piscina, em Sydney, no ano passado, não foi ratificado pela FINA porque estava a nadar contra a estrela norte-americana Michael Phelps. "Não sei dizer o quanto eu queria quebrar esse recorde desde que fiz isso no Duelo na Piscina, em abril do ano passado. Eu só queria tanto", disse Trickett. "Vê-lo oficialmente lá em cima no placar é simplesmente incrível. Todas as minhas provas são muito importantes para mim, mas os 100m livres têm um lugar especial no meu coração e saber que há quatro anos eu estava a 0,8 segundos de distância, isso é simplesmente fantástico." "Cheguei até aqui, tem sido uma jornada incrível, mas estou muito feliz por fazer parte desta equipe. Temos algumas meninas fantásticas chegando e vai ser ótimo para nossa equipe de revezamento." E-mail para um amigo .
Eamon Sullivan recupera o recorde mundial dos 50 metros livres em Sydney. Sullivan estabelece a nova marca de 21,41 segundos nas provas olímpicas australianas. O francês Alain Bernard registrou o tempo de 21s50 quatro dias antes.
Bagdá, Iraque (CNN) - Atacantes lançaram ataques em todo o Iraque nas últimas 24 horas, matando 11 recrutas da polícia e seis civis, incluindo uma criança de 7 anos. Tropas iraquianas e americanas realizam uma patrulha conjunta nesta segunda-feira na cidade de Mossul, no norte do país, durante uma ofensiva contra os insurgentes. Além disso, os militares dos EUA disseram que mataram um líder da Al Qaeda no Iraque, no norte do Iraque. A violência eclodiu quando um acordo de paz tomava conta da cidade de Sadr, em Bagdá, palco há semanas de batalhas entre as forças de segurança iraquianas e milícias xiitas. Um bombista suicida explodiu o seu colete à porta da casa de um líder do Conselho do Despertar, Sheikh Mutleb al-Nadawi, a cerca de 50 milhas (80 quilómetros) a leste de Baquba, na província de Diyala, disse o comando militar em Diyala. Al-Nadawi estava na casa e escapou dos ferimentos, mas uma criança de 7 anos foi morta e dois dos guarda-costas de al-Nadawi ficaram feridos. Os Conselhos de Despertar são os grupos sunitas apoiados pelos EUA que se opõem à Al Qaeda no Iraque. Uma rodada de argamassa pousou em um movimentado mercado ao ar livre em Balad Ruz, cerca de 25 milhas (40 quilômetros) a leste de Baquba. Três civis morreram e nove ficaram feridos. Uma bomba explodiu na terça-feira dentro de um micro-ônibus no distrito de Rustumiya, no sudeste de Bagdá, matando dois passageiros e ferindo cinco, disse um funcionário do Ministério do Interior iraquiano. Os insurgentes também atacaram um micro-ônibus cheio de recrutas da polícia na segunda-feira em Baaj, uma cidade da província de Nínive perto da fronteira com a Síria, matando 11 pessoas, de acordo com a polícia de Mossul. As forças de segurança iraquianas prenderam 15 pessoas relacionadas com o ataque. Apoiadas por soldados norte-americanos, as forças iraquianas têm conduzido uma ofensiva contra a Al-Qaeda no Iraque, em Mossul e no resto da província de Nínive. Tropas da coalizão liderada pelos Estados Unidos mataram um alto dirigente da Al Qaeda no Iraque a leste de Samarra, no norte do Iraque, na terça-feira, disseram os militares dos EUA. Enquanto isso, o acordo forjado para encerrar as semanas de combates na cidade de Sadr, na capital, está se consolidando, disseram funcionários do governo e testemunhas. Milhares de soldados e policiais se deslocaram para as profundezas do bairro sem a resistência de milicianos xiitas que lutam contra as tropas iraquianas e americanas. As tropas têm vindo a limpar minas e em breve começarão o processo de confisco de armas, disseram as autoridades. Nenhuma violência foi relatada na área desde segunda-feira. Grande parte dos combates anteriores envolveu a milícia do Exército Mehdi do clérigo xiita Muqtada al-Sadr e as forças de segurança dominadas por um partido político rival, o Conselho Supremo Islâmico do Iraque. Este último é o principal partido do bloco governamental Aliança Iraquiana Unida. O acordo, costurado entre a Aliança Iraquiana Unida e os Sadristas, destina-se a limpar a vizinhança de armamento e bandidos e restaurar a estabilidade na área. Tahseen al-Sheikhly, porta-voz civil do plano de segurança de Bagdá, disse que houve uma grande cooperação entre moradores, apoiadores sadristas e forças do governo. O general Qassim Atta, porta-voz militar do plano de segurança de Bagdá, disse na terça-feira que postos de controle e patrulhas foram estabelecidos e as forças da coalizão estão prontas para ajudar as tropas iraquianas, mas elas não entraram na cidade de Sadr. Em Bagdá, o julgamento dos funcionários da era Saddam Hussein, Tariq Aziz, Ali Hassan al-Majeed - também conhecido como Chemical Ali - e outras seis pessoas foi retomado na terça-feira. Enfrentam acusações relacionadas com as execuções de 42 comerciantes iraquianos em 1992. Mohammed Tawfeeq, da CNN, contribuiu para este relatório.
Ataque a funcionário do Conselho do Despertar deixa criança de 7 anos morta. Líder da Al-Qaeda no Iraque é morto, dizem militares norte-americanos. Miniautocarros atacados em Bagdad, província de Nínive. Recomeça o julgamento de funcionários da era Saddam Hussein.
Tetsuya Kumakawa não é apenas o maior bailarino japonês de todos os tempos, ele é um dos melhores que o mundo já viu. Sua graça atlética lhe rendeu fãs onde quer que tenha se apresentado, e sua dedicação à arte continua a levar o balé a novos públicos. Capaz de saltos altos e voltas impecáveis, Tetsuya "Teddy" Kumakawa emocionou o público em todo o mundo. Fundada em 1998, a sua companhia K-Ballet baseou-se no sucesso que alcançou no Royal Ballet em Covent Garden, Londres. Nascido em Sapporo, em Hokkaido, na Ilha Norte do Japão, em 1972, Kumakawa começou a praticar balé depois de ver seu primo Hironao, de oito anos, se apresentar na escola em Sapporo. Como qualquer menino de 10 anos, seu novo hobby tinha que competir com outras atividades - ele também gostava de kendo, beisebol e desenho - mas foi pelo balé que ele realmente se apaixonou. Desde tenra idade Kumakawa tinha vontade de ver o mundo e a chegada de tutores convidados estrangeiros à sua escola só reforçou esses desejos. Mas foi a visita do professor de ballet suíço Hans Meister a Hokkaido que provou ser um ponto de viragem na carreira nascente de Kumakawa. Meister encorajou-o a viajar e recomendou-lhe que frequentasse a Royal Ballet School (RBS) em Londres ou a Canadian National Ballet School. Kumakawa tinha apenas 15 anos quando saiu de casa para assumir um lugar na RBS. Menos de dois anos mais tarde, em janeiro de 1989, ganhou a Medalha de Ouro e o recém-criado Prémio Príncipe Takamado no prestigiado Prix de Lausanne, na Suíça. Foi, sem dúvida, a estrela da competição, produzindo saltos vertiginosos numa performance de 'Dom Quixote'. Na primavera de 1989, tornou-se profissional, tornando-se o primeiro bailarino asiático a juntar-se à Royal Ballet Company (RBC) - a sua primeira parte a solo foi o principal bandolinista em "Romeu e Julieta". Em junho ganhou o Prémio de Ballet Clássico no concurso Eurovisão Jovem Bailarino do Ano, realizado em Paris. Kumakawa experimentou uma ascensão meteórica nas fileiras do RBC. Ele rapidamente se tornou um Solista, dançando o Ato 1 pas de trois no "Lago dos Cisnes" de Tchaikovsky e completou uma performance memorável como o Ídolo de Bronze em La Bayadère - uma participação especial que mostrou sua extraordinária habilidade de salto. Na temporada seguinte, ele foi escolhido para o papel do Louco na estreia de 'O Príncipe e os Pagodes', de Kenneth Macmillan. Em 1991 foi promovido a Primeiro Solista e foi bailarino Principal em 1993. Assim desenvolveu um caso de amor mútuo entre Kumakawa, seus novos fãs e sua cidade adotiva. "Fiquei muito satisfeito em participar da cultura britânica", disse ele ao The Japan Times em 2004. Aos 26 anos, 'Teddy', como se tornara conhecido pelos seus amigos no Reino Unido - 'kuma' significa 'urso' em japonês - tinha dançado todo o repertório de papéis clássicos e modernos no RBC. O homem que tinha impressionado o público londrino com os seus saltos acrobáticos e voltas audaciosas estava prestes a saltar para um novo capítulo da sua vida. Em 1998, ele deixou o Royal Ballet para fundar sua própria companhia - o K-Ballet - em Tóquio. Foi uma medida altamente controversa na época. Ele não só tinha levantado paus no meio de uma temporada, como também levou cinco dos principais artistas masculinos do Royal Ballet com ele para o Japão. A imprensa britânica e a fraternidade de ballet não ficaram impressionadas. Saudado como um herói que regressa ao seu país natal, Kumakawa assumiu simultaneamente os papéis de bailarino principal, professor, diretor artístico e gestor de companhia. Mas, apesar da formidável carga de trabalho e responsabilidade, o novo K-Ballet floresceu, fomentando um interesse mais amplo pelo balé japonês. Em 2004, Kumakawa fundou a K-Ballet School. No mesmo ano, o K-Ballet se tornou a primeira companhia de balé japonesa a se apresentar no Metropolitan Opera House, em Nova York. Uma lesão no joelho que ameaça a carreira, sofrida durante uma turnê de K-Ballet no Japão em maio de 2007, afastou temporariamente Kumakawa de se apresentar. Mas ele espera estar de volta aos palcos no próximo ano, encantando o público com performances virtuosas mais uma vez. Entretanto, Kumakawa - que continua a gozar do estatuto de estrela pop no Japão - continua a transmitir a sua experiência a uma nova geração de bailarinos. E-mail para um amigo .
O maior dançarino japonês é conhecido como "Teddy" para amigos e fãs. Experimentou uma ascensão meteórica através das fileiras no Royal Ballet, Londres. Polêmico deixou o palco do Covent Garden para formar sua própria empresa.
Pelo menos três tornados causaram enormes danos na Virgínia e feriram mais de 200 pessoas na segunda-feira, disseram as autoridades. Esta casa em Suffolk, Virgínia, foi destruída por um aparente tornado na segunda-feira. Pelo menos 200 pessoas ficaram feridas em Suffolk, onde um twister destruiu várias casas e empresas, disse Bob Spieldenner, do Departamento de Gestão de Emergências da Virgínia. A tempestade atingiu o Hospital Sentara Obici, com 138 leitos, embora Spieldenner tenha dito que a instalação ainda estava operacional e aceitando pacientes. Um segundo tornado atingiu Colonial Heights - cerca de 60 milhas a noroeste, perto de Richmond - ferindo pelo menos 18 pessoas, disse ele. Um terceiro twister danificou várias casas perto de Lawrenceville, cerca de 70 quilômetros ao sul de Richmond, disse Bryan Jackson, meteorologista do Serviço Nacional de Meteorologia, que confirmou os três tornados. O governador Tim Kaine declarou estado de emergência em toda a Virgínia, enquanto o clima perigoso continuava na parte central do estado. O twister de Suffolk pousou pouco antes das 16h ET e avançou para o leste em Norfolk, danificando dezenas de casas, lojas e carros e derrubando dezenas de árvores e linhas de energia, disse Jackson. Veja como uma testemunha descreve a forma do tornado » . Imagens de vídeo do local mostraram telhados arrancados de casas, carros capotados, árvores quebradas em duas e uma seção escavada de um shopping center recém-construído. Móveis, cercas e montes de outros entulhos foram jogados em ruas, estacionamentos e gramados. Veja a destruição maciça da tempestade a partir do ar » . Um alerta de tornado sobre a área continuava em vigor na noite de segunda-feira. Jeff Judkins, coordenador de gerenciamento de emergências da cidade, disse que também há relatos de pessoas presas dentro de carros. É o pior dano que ele viu na área, disse ele. Um abrigo de emergência será estabelecido na noite de segunda-feira, disse a porta-voz de Suffolk, Dana Woodson. As autoridades inicialmente relataram uma fatalidade, mas depois determinaram que não tinha relação com a tempestade, disse ela. E-mail para um amigo .
NOVO: Feridos em Suffolk, onde um tornado destruiu casas e empresas. Um segundo tornado atingiu Colonial Heights ferindo pelo menos 18, disse uma autoridade. Vídeo mostra telhados arrancados, carros capotados, árvores quebradas ao meio. Um terceiro twister danificou várias casas perto de Lawrenceville.
Nas palavras do vice-presidente John Nance Garner, a vice-presidência "não vale um jarro de mijo quente". O vice-presidente Aaron Burr é mais conhecido por atirar e matar Alexander Hamilton em um duelo em 1804. Isso pode ser verdade, mas os personagens que ocuparam o cargo definitivamente valem algumas boas páginas de curiosidades. Junte-se a mental_floss para brindar sete planos de backup que tornaram este país grande. 1. Chester Arthur: o V.P. Chester Arthur de James Garfield tomou posse sob a mais espessa nuvem de suspeita. Como tenente da máquina política do senador Roscoe Conkling, Arthur ocupou um dos cargos mais lucrativos do governo: colecionador para o porto de Nova York. Durante sete anos, Arthur arrecadou aproximadamente US$ 40.000 anuais (cerca de R$ 700.000 hoje), administrando um sistema corrupto de espólio para milhares de funcionários da folha de pagamento. Com tanto dinheiro e poder, Arthur desenvolveu afinidade com roupas extravagantes e ganhou o apelido de "Gentleman Boss". Mas a sorte não durou. O Presidente Rutherford Hayes acabou por intervir e despediu-o do cargo. Mesmo com o escândalo da propina e as alegações de que tinha nascido no Canadá (o que deveria tê-lo desqualificado para a vice-presidência), Arthur ainda conseguiu ser eleito na chapa de James Garfield em 1880. Depois que Garfield faleceu 199 dias após sua presidência, Arthur não hesitou em assinar a Lei de Reforma do Serviço Civil de Pendleton. Para desgosto de Conkling, a Lei reformulou o serviço público, matando efetivamente o mesmo sistema de patrocínio que tornou Arthur muito, muito rico. Na limpeza do serviço público, Arthur também limpou sua reputação, e ele saiu da Casa Branca como herói. 2. Henry Wallace: o segundo V.P. Henry Wallace de Franklin Roosevelt era um dedicado devoto do misticismo oriental. Enquanto servia como Secretário de Agricultura dos EUA na década de 1930, ele supostamente enviou seu guru para a Mongólia sob o pretexto de coletar gramíneas que pudessem resistir à seca. Na realidade, Wallace estava desviando fundos para ajudar seu guru a caçar evidências de que Cristo havia visitado a Ásia. Mas não foram as crenças espirituais de Wallace que lhe renderam o cargo de número 2 dos Estados Unidos. Wallace era um grande fã de Franklin Roosevelt e apoiou toda a sua plataforma, e é por isso que Roosevelt o escolheu a dedo como seu companheiro de chapa no terceiro mandato em 1940. Wallace não era popular com o Partido Democrata, mas quando Roosevelt deixou claro que não concorreria sem ele, o partido concordou. Como vice-presidente, Wallace fez muitas viagens internacionais de boa vontade. Mais famoso, ele viajou para a União Soviética, onde experimentou uma transformação política que resultou em ele se tornar um apologista soviético declarado. Suas inclinações comunistas não fizeram nada por sua imagem, especialmente depois que ele se tornou secretário de comércio do presidente Truman. Em 1948, Wallace concorreu sem sucesso à presidência na chapa do Partido Progressista, defendendo visões que soavam chocantemente marxistas. Ele chegou a descrever as corporações como "Hitlers medíocres" que tentavam esmagar a classe trabalhadora. Mas ninguém pode dizer que Wallace não soube assumir seus erros. Em 1952, ele se retratou de seu apoio à União Soviética em um artigo de revista chamado "Where I was Wrong". Nessa altura, porém, a sua carreira política já tinha terminado. Wallace passou o resto de sua vida realizando experimentos agrícolas em sua fazenda em Nova York. 3. William Rufus de Vane King: o V.P. William R. King de Franklin Pierce foi empossado no cargo em Cuba, tornando-se o único executivo a prestar juramento em solo estrangeiro. King tinha ido a Cuba para se recuperar da tuberculose e do alcoolismo grave, mas não funcionou. Ele morreu em 1853 depois de ser vice-presidente por apenas 25 dias. No entanto, isso pode não ser a coisa mais memorável sobre King. Há muitos rumores de que o ex-V.P. era homossexual. Além disso, ele é suspeito de ser amante de James Buchanan. Nem King nem Buchanan se casaram, e viveram juntos em Washington por 15 anos antes de Buchanan se tornar presidente. É claro que a predileção de King por usar lenços e perucas só alimentou os rumores. O presidente Andrew Jackson costumava chamá-lo de "Miss Nancy", e Aaron Brown, um colega democrata do sul, o apelidou de "Tia Fancy". 4. Richard M. Johnson: V.P. de Martin Van Buren Apesar de suas credenciais como herói de guerra e senador do Kentucky, o vice-presidente Richard M. Johnson nunca foi aceito em Washington. Talvez porque ele se vestia como um fazendeiro, amaldiçoava como um marinheiro e não fazia segredo de suas três amantes negras, que também eram suas escravas. A primeira amante deu-lhe duas filhas antes de falecer; o segundo tentou fugir com um chefe nativo americano, mas Johnson capturou-a e revendeu-a; e a terceira era irmã do segundo. Johnson tentou introduzir esta terceira amante na sociedade educada, mas o casal não foi bem recebido. Com o apoio de Andrew Jackson, Johnson conseguiu a vice-presidência sob Martin Van Buren em 1836. Após quatro anos de desastres de relações públicas, Jackson retirou seu apoio. No entanto, Van Buren manteve Johnson em sua chapa, e os dois perderam sua tentativa de reeleição em 1840. 5. Aaron Burr: V.P. de Thomas Jefferson Nenhuma história sobre vice-presidentes estaria completa sem Aaron Burr - mais conhecido por atirar e matar Alexander Hamilton em um duelo em 1804. Após o incidente, Burr voltou a presidir o Senado. A partir daí, ele planejou uma conspiração traiçoeira para se tornar imperador do oeste dos Estados Unidos e do México. O plano poderia ter funcionado, mas um dos coconspiradores de Burr o criticou. Foi julgado em 1807 perante o Supremo Tribunal, que o considerou inocente, principalmente porque ainda não tinha cometido a traição. Homem livre, Burr voltou suas atenções para a Flórida. Ele foi para a França e tentou convencer Napoleão Bonaparte a ajudá-lo a conquistar o pântano, mas esse plano também fracassou. Embora seus altos jinks políticos muitas vezes falhassem, Burr consistentemente encontrou sucesso com as senhoras. Depois que sua esposa morreu em 1794, Burr permaneceu solteiro por 40 anos, tornando o conhecimento de várias socialites elegíveis. Ele gostava de flertes com debutantes da Filadélfia, bem como uma viúva chamada Dolley Payne Todd - mais tarde conhecida como Dolley Madison, esposa de James Madison. Aos 76 anos, Burr casou-se com uma viúva rica de má reputação e saqueou sua fortuna. Citando inúmeras infidelidades da parte dele, ela pediu o divórcio e foi realmente concedido. Infelizmente para ela, isso aconteceu no dia em que Burr morreu. 6. Andrew Johnson: O 4º V.P. Andrew Johnson de Abraham Lincoln fez seu juramento de vice-presidente em 1865 bêbado como um gambá e beligerante como o inferno. Tendo crescido pobre, Johnson sentiu que a aristocracia em Washington tinha abusado de seus parentes. De olhos vidrados e cheirando a uísque, ele lembrou ao Congresso, à Suprema Corte, ao Gabinete e a praticamente todos a curta distância que deviam suas posições a "plebeus" como ele, depois beijaram a Bíblia e cambalearam. Escusado será dizer que o seu discurso foi mal recebido. O New York World opinou: "Pensar que uma vida frágil está entre esta criatura insolente e palhaça e a presidência! Que Deus abençoe e poupe Abraham Lincoln!" Infelizmente, Deus não o fez. O Sul rendeu-se seis dias antes do assassinato de Lincoln, deixando Johnson para cuidar da Reconstrução - um trabalho que ele falhou tão completamente que o Congresso decidiu destituí-lo. Por incrível que pareça, Johnson evitou ser afastado do cargo por apenas um voto. 7. John Cabell Breckenridge: V.P. de James Buchanan De acordo com todos os relatos, John C. Breckenridge era um cavalheiro de Kentucky no sentido mais grandioso. Ele teve uma carreira impressionante como advogado e representante na Câmara de Kentucky. Mais notavelmente, aos 36 anos, tornou-se o vice-presidente mais jovem da história. Mas, como Aaron Burr, as coisas mudaram para Breckenridge quando ele foi acusado de traição. Em setembro de 1861, apenas alguns meses após o fim de seu mandato de vice-presidente, as forças da União e Confederadas invadiram seu estado natal, Kentucky. Breckenridge jogou sua sorte com os confederados, e o governo federal prontamente o indiciou. Breckenridge rumou para o sul e tornou-se secretário de guerra de Jefferson Davis. Mas quando a Confederação se rendeu em 1865, Breckenridge foi forçado a ir para o lam. Ele se escondeu pelos próximos dois meses na Geórgia e na Flórida antes de fugir para Cuba. Breckinridge, sua esposa e seus filhos passaram os quatro anos seguintes no exílio, vagando pelo Canadá, Inglaterra, Europa e Oriente Médio, até que o presidente Andrew Johnson emitiu uma Proclamação Geral de Anistia no Natal de 1868. Em março seguinte, Breckenridge retornou ao país com sua família, mas seu nome só foi oficialmente liberado em 1958, quando um juiz do tribunal de Kentucky rejeitou sua acusação. Para mais artigos mental_floss, visite mentalfloss.com . Todo o conteúdo deste artigo copyright, Mental Floss LLC. Todos os direitos reservados.
Chester Arthur manteve um emprego lucrativo como coletor para o porto de NY. Andrew Johnson fez seu juramento de vice-presidente em 1865 bêbado e beligerante como um inferno. Aaron Burr tentou conspirar com Napoleão para conquistar a Flórida, mas não conseguiu. Tanto Aaron Burr como John Breckenridge foram acusados de traição.
Na nossa série Behind the Scenes, os correspondentes da CNN partilham as suas experiências na cobertura de notícias e analisam as histórias por detrás dos acontecimentos. Keith Oppenheim está cobrindo a controvérsia em Irving, Texas, sobre os esforços das autoridades para encontrar imigrantes ilegais. IRVING, Texas -- Eu certamente não acho que pareço um policial. Com um blazer azul, e khakis scruffy que levo para o campo, tenho aquele olhar de repórter que está tentando se vestir apenas o suficiente para ser profissional, mas não mais. Manifestantes em Irving, no Texas, protestam contra um programa que verifica o status migratório de qualquer pessoa presa. Então, foi uma surpresa para mim quando soube que alguns homens latinos, diaristas que estavam por perto e esperando conseguir algum trabalho, pensaram que eu era um oficial federal de imigração. "Você pensou que eu era da imigração?" Eu perguntei um. "Si", respondeu o homem. A minha produtora, Patricia Pedraza, traduziu o resto: "O medo é tanto com a imigração como com a polícia. Agora não se pode confiar em absolutamente ninguém." Em Irving, Texas, um subúrbio de Dallas com cerca de 200.000 habitantes, bem ao lado do grande aeroporto, estima-se que 40% da cidade seja latina e, curiosamente, nos dizem que há muitos trabalhadores sem documentos aqui, pessoas que estão nos EUA ilegalmente, mas claramente não se veem como criminosos. "Levam pessoas inocentes, pensam que somos todos iguais", disse-me outro trabalhador sem documentos. O medo é uma reação ao que é chamado de Programa de Alienígenas Criminosos. Desde setembro do ano passado, a polícia de Irving começou a encaminhar qualquer pessoa presa em sua comunidade para as autoridades federais, que verificam seu status migratório. "É apenas para pessoas que violaram as leis do Texas e são presas e levadas para a prisão de Irving", disse Larry Boyd, chefe de polícia de Irving. Como resultado, os encaminhamentos para deportações dispararam para 1.600, mais de 40 vezes o número do ano anterior. As estatísticas da polícia mostram que, embora alguns desses encaminhamentos fossem para pessoas que cometeram crimes graves, a maioria foi resultado de contravenções e mandados de trânsito. Muitas fontes me disseram que um número crescente de latinos aqui tem medo de dirigir. O risco é ser apanhado com uma licença suspensa, ir para a cadeia e ser deportado. Veja o efeito que o programa teve em Irving » . Mas se alguns na comunidade latina estão mentindo, os defensores dos imigrantes estão se manifestando - acusando a cidade e a polícia de atacar os latinos sem motivo. "Acreditamos que o Programa de Estrangeiros Criminosos está fundamentalmente errado", diz Carlos Quintanilla, um ativista. "Que há perfis raciais acontecendo." O prefeito da cidade, Herbert Gears, discorda. Ele diz que a polícia não está assumindo o papel de agentes de imigração. "Vamos garantir que as pessoas estão a ser tratadas de forma justa", disse. "Que as pessoas não estão sendo puxadas por causa da cor da pele." À medida que passei mais tempo em Irving, percebi que, fora da grande comunidade latina, há um amplo apoio ao programa. "Você tem que começar em algum lugar", disse Sheik Shah, um residente de Irving que emigrou da Índia para os EUA e agora é cidadão americano. "Porque, neste momento, temos muitas brechas para as pessoas entrarem aqui e trabalharem ilegalmente." Alguns foram mais diretos. Li de duas pilhas altas de e-mails impressos endereçados à Câmara Municipal, que apoiaram esmagadoramente o Programa Alienígena Criminoso. Uma delas dizia: "Por favor, ajude a deportar todos os ilegais. Que parte do ilegal eles não entendem?" Outra: "Graças a Deus algumas pessoas estão fazendo algo a respeito dessa invasão". No final, Irving está no meio de um profundo desacordo, entre aqueles que acham errado encaminhar as pessoas para as autoridades de imigração por crimes e contravenções não violentas, e aqueles que acreditam que a imigração ilegal foi longe demais - que algo tem que ser feito. Como me disse Beth Van Duyne, vereadora da cidade de Irving: "Precisamos saber quem está em nossa cidade. Se você está cometendo um crime, precisamos saber quem você é. Não acho que seja pedir muito." E-mail para um amigo .
Os imigrantes ilegais dizem temer uma nova repressão. Autoridades que realizam controlos de imigração em todas as pessoas detidas em Irving. As deportações aumentaram acentuadamente desde o início da repressão.
Um distribuidor de Ohio está recolhendo cerca de 6 milhões de hastes de válvulas de pneus fabricadas na China depois de concluir que algumas delas foram feitas indevidamente e poderiam aumentar o risco de acidentes. Um distribuidor de Ohio está recolhendo 6 milhões de hastes de válvulas de pneus de carros fabricados na China. A Tech International, distribuidora da peça em Johnstown, Ohio, estima que apenas 8.600 dessas cerca de 6 milhões dessas válvulas estão defeituosas. A válvula é uma válvula de pneu snap-in de substituição - Modelo No. TR413 - fabricada entre julho e novembro de 2006. Foi importado pela Tech International do fabricante Shanghai Baolong Industries Co., em Xangai, China, de acordo com a National Highway Traffic Safety Administration. De acordo com o recall, a parte de borracha da válvula pode rachar após estar em uso por cerca de seis meses, causando uma perda gradual da pressão dos pneus. Continuar a conduzir com pneus com pressão insuficiente pode provocar a sua rebentação, podendo conduzir a acidentes. A Tech International disse à NHTSA que a empresa não tem registros dos compradores finais das hastes das válvulas. De acordo com a empresa, o defeito foi identificado depois de "um pequeno número" das válvulas ter sido reportado por clientes e um distribuidor como tendo falhado. As amostras foram enviadas para a China e, em março, Baolong concluiu que algumas válvulas poderiam estar defeituosas. "A causa do defeito é provavelmente a mistura inadequada do composto de borracha nas instalações do fabricante", escreveu a Tech International em uma carta à autoridade de segurança de transporte.
Distribuidor com sede em Ohio diz que válvulas não estão funcionando corretamente, pode causar acidentes. A Tech International estima que apenas 8.600 dos 6 milhões estão defeituosos. Válvula de pneu snap-in, modelo TR413, foi feita entre julho e novembro de 2006. Continuar a conduzir com pneus com pressão insuficiente pode fazer com que rebentem.
(InStyle.com) - É preciso uma atriz verdadeiramente aventureira para conseguir um Mohawk arrasado, um pixie de platina e um bob de Louise Brooks, mas não esperaríamos nada menos da sempre provocadora Selma Blair, que experimentou os três looks em menos de um ano. Selma Blair diz que trabalha com cabeleireiros e maquiadores que "têm uma visão". "Não tenho medo quando se trata do meu cabelo ou roupa", proclama a estrela de 36 anos da sitcom "Kath and Kim", da NBC, e do filme de ação "Hellboy II: O Exército Dourado", de julho. A maquiagem, no entanto, é um assunto totalmente diferente para a autodeclarada "pobre aplicadora", que fica com itens básicos como batom nude e blush rosa, e se abaixa sempre que vê um forro líquido. "Eu evito qualquer coisa difícil", diz ela. O look característico de Blair: "Uma bochecha rosada, um olho manchado, muito rímel - eu pareço uma boneca que tem muita maquiagem, e eu adoro!" Você sempre foi um camaleão da beleza? No ensino médio, eu mexia com meu cabelo e maquiagem o tempo todo. Eu usava uma camisa que dizia "Sra. Clairol" porque mudei muito a cor do meu cabelo. Eu fui loira por muito tempo, então o que minha mãe chamava de "vermelho barnyard". Você ainda tinge você mesmo? Só quando tenho que encobrir cinzas vadios. E vou usar qualquer cor que encontrar na mercearia que fique bem na caixa, como a Preference by L'Oréal, porque valeu a pena [risos]. Mas para o meu cabelo platinado, fui para Sheri no Román Salon em Los Angeles. Ela era uma santa. Eu tinha acabado de pintar meu cabelo de castanho escuro, então ela teve que tirar muito lentamente toda a cor para que meu cabelo não queimasse. E o corte - você está mantendo-o curto? Eu tendo a gostar do meu cabelo de qualquer maneira que não seja, então agora eu sinto falta de ser longo. Acho que sou mais acessível com cabelos longos. Quando é curto, eu me deparo com arte e esquisito. Qual é o seu look típico de maquilhagem? Eu usava muito batom vermelho e, quando tinha uma espinha, cobria-a com delineador para transformá-la em uma marca de beleza. Mas tudo mudou desde que cheguei aos 35 anos. Estou em uma idade em que qualquer maquiagem que é feita para parecer "dormida" realmente parece que eu dormi nela. Isso é para os jovens! Agora menos é mais. Não gosto de usar corretivo nem nada. Eu prefiro ter a pele irregular do que sentir que meu rosto está rachando de muita base. Então você deve levar a sério seus cuidados com a pele. Eu vou a um spa em Los Angeles chamado Kinara para o seu Skin Care BootCamp. Você vai uma vez por semana para 12 sessões e eles vão olhar para a sua pele e dizer-lhe como obtê-lo em melhores condições. Eles realmente me ajudaram muito. Eu também fico fora do sol. Algum pensamento sobre Botox ou cirurgia plástica? Eu queria tomar Botox uma vez para me fazer sentir mais jovem. Mas eu realmente não tenho [rugas suficientes] para justificá-lo ainda. Quanto a ir para debaixo da faca, não posso dizer que não iria, mas não pensei muito sobre isso. Melhor produto de beleza? O creme de Magia Egípcia é a minha graça salvadora para tudo. Ele funciona para o bumbum do bebê do meu amigo, e eu também posso usá-lo em vez de Chapstick. E agora? Estou muito animada por ter um bronzeado permanente e usar extensões de cabelo longas destacadas para o meu papel em "Kath and Kim". E eu tenho ganho peso para o papel comendo um pouco mais do que eu quero e não me movimentando tanto. Já engordei 15 quilos e provavelmente vou ganhar mais 10. Vai ser um eu totalmente novo! Será esta a sua transformação mais drástica? Na verdade, eu usei enormes próteses para um filme de John Waters. Eles foram colados todos os dias por um cara muito bonito, mas rasgá-los todas as noites foi definitivamente fora do meu reino de conforto. Depois daqueles peitos, eu não me importava mais de ficar de peito chato! Obtenha uma edição de AVALIAÇÃO GRATUITA da InStyle - CLIQUE AQUI! Direitos Autorais © 2008 Time Inc. Todos os direitos reservados.
A atriz Selma Blair usou enormes próteses nos seios para um filme de John Waters. Ela ganhou pelo menos 15 quilos por seu papel em "Kath and Kim"Ela considerou Botox, mas diz que ainda não tem rugas suficientes para isso. Blair experimentou três looks completamente diferentes em menos de um ano.
Os recenseadores estão se espalhando por todo o Sudão esta semana em uma contagem histórica destinada a determinar como dividir o poder e a riqueza no país africano cansado da guerra. Um soldado sul-sudanês vigia, com a ameaça de guerra civil ainda alta no país dilacerado pela guerra. O censo é um componente-chave de um acordo de paz de 2005 que pôs fim a uma guerra civil de 22 anos que matou 2 milhões de pessoas e deslocou cerca de 4 milhões de outras. A guerra opôs um governo dominado por muçulmanos árabes no norte do Sudão contra cristãos negros e animistas no sul. Os atrasos no início do censo foram algumas das razões citadas quando os sulistas se retiraram no ano passado de um governo de unidade nacional. Eles voltaram ao governo dois meses depois, mas a tensão e os combates ocasionais perto do território disputado de Abyei ameaçaram reacender a guerra civil. "Deus me livre, essa é uma possibilidade distinta", disse Andebrhan Giorgis, conselheiro político sênior para a África do International Crisis Group, uma organização sem fins lucrativos que busca prevenir e resolver crises. "É bastante preocupante." As tensões Norte-Sul agravaram-se, apesar de a atenção internacional se ter concentrado mais na violência persistente na região de Darfur, no oeste do Sudão, onde cerca de 300.000 pessoas foram mortas desde 2003 numa campanha de assassínios, violações e deslocações que os EUA classificam como genocídio. Os resultados do censo nacional, que começou na terça-feira, serão usados para estabelecer distritos eleitorais e determinar a representação política em uma assembleia nacional, disse Giorgis. "É um marco importante", disse ele à CNN na quarta-feira. A missão de paz da ONU no Sudão também saudou o censo como vital, em um comunicado na terça-feira. O recenseamento é fundamental para estabelecer distritos eleitorais antes das eleições nacionais marcadas para 2009. É também fundamental para determinar como a riqueza petrolífera deve ser partilhada entre o Norte e o Sul, que têm um historial de animosidade e desconfiança. Não está claro como os recenseadores operarão em Darfur - e com que precisão eles serão capazes de contar a população lá, disse Giorgis. E-mail para um amigo .
Os recenseadores espalham-se por todo o Sudão esta semana num número histórico de funcionários. A contagem será usada para determinar como o poder é compartilhado no país dilacerado pela guerra. As tensões Norte-Sul continuam a ferver, ameaçando o regresso da guerra civil.
NAIROBI, Quênia (CNN) - Combates étnicos voltaram a tomar conta do Vale do Rift, no oeste do Quênia, neste domingo, enquanto testemunhas e funcionários da Cruz Vermelha relataram ataques brutais de membros da tribo Kikuyu do presidente Mwai Kibaki contra outros grupos étnicos. A polícia tenta proteger uma rua em Naivasha, onde a violência explodiu no domingo. A violência se espalhou para a cidade de Naivasha, no Vale do Rift, no domingo, onde a Cruz Vermelha disse que havia relatos de pessoas sendo queimadas vivas em suas casas. O principal partido de oposição do Quênia e a Cruz Vermelha disseram que até 30 pessoas foram mortas. Os assassinatos étnicos continuaram na cidade vizinha de Nakuru, no Vale do Rift, onde mais 47 pessoas morreram desde o início da última onda de violência na quinta-feira, de acordo com o opositor Movimento Democrático Laranja. O número de mortos da oposição é muito superior aos números da polícia, que não incluem a violência de domingo em Naivasha. Segundo a polícia, 31 pessoas morreram na região do Vale do Rift desde a última quinta-feira. Assista à reportagem de Zain Verjee, da CNN, sobre a violência » . Num comunicado divulgado no domingo, o líder do ODM, Raila Odinga, condenou os relatos de 30 pessoas queimadas vivas nas suas casas em Naivasha e culpou o Governo de Kibaki por fomentar a violência na região. "Condeno este ato assassino e perverso nos termos mais fortes possíveis", disse. "O que está surgindo agora é que as gangues criminosas, em uma onda de assassinatos, trabalhando sob proteção policial, fazem parte de um plano de terror bem orquestrado." É uma reviravolta dramática, considerando que Odinga apertou a mão de Kibaki há três dias, depois que os dois se encontraram sob os auspícios do ex-secretário-geral das Nações Unidas Kofi Annan. Muitos esperavam que a reunião de quinta-feira, organizada por Annan, que está mediando os esforços de paz, pusesse fim à eclosão de sangrentas batalhas étnicas que se seguiram à disputada votação presidencial do mês passado. Mas parece ter tido o efeito contrário. Odinga culpou o governo de Kibaki por orquestrar a violência no Vale do Rift "para tentar influenciar os esforços de mediação" e "desviar (a atenção) da negligência eleitoral para a segurança e a violência". "Depois de roubar as eleições aos quenianos, Kibaki quer agora negar-lhes justiça e paz", disse Odinga. Um funcionário da Cruz Vermelha disse que a agência recebeu relatos de uma família não-Kikuyu queimada até a morte em sua casa em Naivasha. Imagens de televisão mostraram um homem na parte de trás de um veículo da polícia coberto de sangue com um grande ferimento de facão na lateral da cabeça. A polícia queniana dispersou grandes gangues e limpou pedras que cobriam as ruas da cidade à beira do lago, que é dominada por Kikuyu. Galhos de árvores, pedregulhos pesados e tambores de óleo encheram as ruas do centro da cidade de Naivasha enquanto as gangues Kikuyu erguiam bloqueios temporários de estradas, informou o correspondente da CNN Zain Verjee. Ela disse que o clima era tenso quando as gangues verificavam carros para identificar tribos rivais. Verjee disse que havia uma forte presença policial nos arredores da cidade. Algumas lojas permaneceram abertas, mas o centro da cidade estava quase deserto, exceto para as gangues itinerantes. Foi uma situação semelhante em Nakuru no domingo, onde o membro do ODM, o reverendo Mike Brawan, disse que os membros da tribo Kikuyu "estão expulsando os não-Kikuyus de suas casas". Ele disse que os Kikuyus estão indo de casa em casa, atacando civis que não são membros da tribo, bem como saqueando e queimando suas propriedades. A polícia, disse, "não está a fazer muito". Brawan disse que viu casas queimadas e pessoas mortas na violência. "Eles simplesmente morrem com muita dor", disse ele. Estima-se - dependendo da fonte - que entre 500 e 1.000 pessoas tenham sido mortas na violência que se seguiu às eleições de 27 de dezembro, nas quais Kibaki manteve seu posto. Odinga, o candidato da OMD à presidência, e os seus apoiantes alegam que a eleição foi fraudulenta. Observadores internacionais constataram algumas irregularidades na votação. Os combates, centrados no oeste do Quênia e nas favelas de Nairobi, eclodiram entre tribos leais a Kibaki e Odinga depois que Kibaki foi declarado vencedor das últimas eleições. E-mail para um amigo . Zain Verjee e Stephanie Halasz da CNN contribuíram para este relatório.
Cruz Vermelha relata pessoas sendo queimadas vivas. Os combates étnicos matam 47 pessoas desde quinta-feira no oeste do Quénia, segundo a oposição. A violência segue-se ao encontro entre o Presidente Kibaki e o líder da oposição. Mais de 500 pessoas foram mortas na violência que se seguiu às eleições.
NOVA DELI, Índia (CNN) - A comissária de bordo Sheela Joshi tem 5 pés, 4 polegadas e 148 libras. A Air India tem parâmetros de peso rigorosos que todos os atendentes devem cumprir. Quando não o fazem, a companhia aérea procede-os. Seu empregador, a Air India, diz que ela é gorda demais para voar. Joshi, de 50 anos, é hospedeira aérea - como ainda são chamadas na Índia - da companhia aérea nacional há 26 anos. Mas ela foi imobilizada porque a companhia aérea acabou com sua margem de manobra no peso. Até dois anos atrás, a Air India permitia que o peso de um atendente variasse dentro de 6,6 libras (3 quilos) de um limite especificado. Desde então, estabeleceu parâmetros de peso rigorosos que todos os atendentes devem cumprir. Quando não o fazem, a companhia aérea os imobiliza sem pagamento até que eles percam os quilos excedentes. A companhia aérea diz que alguém que tenha a idade, altura e peso de Sheila deve pesar 143 libras (65 quilos). Ela erra a marca por 5 quilos. "É muito desmoralizante", disse Joshi à CNN. "E ... é bastante humilhante." "O peso está sempre na minha mente", acrescentou. "Eles podem dizer: 'Você olha acima do peso. Por favor, vá.'" Joshi e outros 12 atendentes em terra processaram a companhia aérea por discriminação de peso. A Air India reagiu, dizendo que os funcionários sabiam os requisitos do trabalho quando se inscreveram e não expressaram preocupação. Veja companhia aérea defender a sua posição » . Além disso, disse, a aparência e a aptidão física são partes vitais do trabalho de um atendente. "A preocupação com a segurança também existe", disse o advogado da Air India, Rupinder Singh Suri. "Porque é um trabalho de alta ação. E em caso de emergência, a pessoa tem que acelerar e se mover em um ritmo muito, muito rápido." O peso também costumava ser uma consideração para as companhias aéreas nos Estados Unidos. Então, uma série de ações judiciais por discriminação de peso forçou as transportadoras a acabar com isso. Agora, "a maioria das companhias aéreas quer candidatos com peso proporcional à altura", de acordo com o Manual de Perspetivas Ocupacionais do Departamento do Trabalho dos EUA. No caso da Índia, a companhia aérea não considerou nenhum dos atendentes clinicamente inapto - pouco acima do limite de peso. Seu advogado argumenta que a medida é, na verdade, sobre se livrar de mulheres mais velhas e bem remuneradas em favor de mulheres mais jovens que farão o trabalho por menos dinheiro. "Eles passaram a vida inteira trabalhando para companhias aéreas indianas", disse o advogado Arvind Sharma. "Eram raparigas pequenas quando entraram agora. Têm mais de 45 anos e sentem-se mal." O Tribunal Superior de Deli colocou-se recentemente do lado da Air India no caso. O advogado de Joshi prometeu recorrer ao Supremo Tribunal. Enquanto isso, Joshi e alguns de seus colegas dizem que não estão arriscando. Eles estão fazendo dietas para voltar a ser transportados pelo ar.
Até dois anos atrás, a Air India permitia que o peso de um atendente variasse dentro de 6,6 quilos. Ações judiciais por discriminação de peso forçaram as transportadoras dos EUA a acabar com os limites de peso. Na Índia, os atendentes não são considerados medicamente inaptos - apenas acima do limite de peso.
KATHMANDU, Nepal (CNN) - O ex-rei do Nepal disse nesta quarta-feira que não deixará seu país, apesar de a monarquia ter sido abolida. Gyanendra chegou ao poder em 2001 após o assassinato do rei Birendra e sua família. O ex-rei Gyanendra, de 60 anos, fez declarações aos jornalistas antes de deixar o palácio real Narayanhiti, em Katmandu. Ele viverá como civil no antigo reino do Himalaia, que se tornou uma república no mês passado, e residirá em um palácio de verão no topo de uma colina arborizada fora da capital. Algumas centenas de jornalistas amontoaram-se na entrada do opulento átrio do palácio para ouvir as declarações de Gyanendra. Foi uma cena caótica e sem deferências, repleta de empurrões, empurrões e brigas - mesmo enquanto o ex-monarca falava. Enquanto o ex-rei falava, os repórteres olhavam em volta para os móveis luxuosos, incluindo um enorme lustre de cristal, tigres de pelúcia, cabeças de rinoceronte empalhadas montadas nas paredes e pinturas de monarcas anteriores. Gyanendra, que expressou seu "amor" pelo "Nepal independente", disse que todas as suas propriedades permanecerão no país e que ele não tem nenhuma propriedade fora da nação. "Não tenho intenção ou pensamentos de deixar o país", disse. "Vou ficar no país para ajudar a estabelecer a paz." O fim da monarquia após 239 anos de governo foi o culminar de um processo de paz de dois anos em que os insurgentes maoístas no Nepal abandonaram a luta armada, juntaram-se à política tradicional e conquistaram a maioria dos lugares nas eleições de abril para a Assembleia Constituinte. A assembleia é encarregada de reescrever a Constituição, decidir o futuro sistema político do país e governar a nação. Gyanendra, que observou que o país está passando por uma fase "séria" agora, disse que aceita a nova realidade de uma república e refletiu sobre as ações da monarquia. "Fiz tudo o que estava ao meu alcance para cooperar com as diretrizes (do governo)", disse ele, acrescentando que "a monarquia no Nepal sempre esteve com o povo do Nepal nos bons e nos maus momentos". Gyanendra chegou ao poder em 2001, quando seu irmão, o rei Birendra, e sua família foram massacrados no palácio pelo príncipe herdeiro, que mais tarde se matou a tiros. Na quarta-feira, Gyanendra negou os rumores de que teria desempenhado um papel nesse evento. O ex-monarca também discutiu os acontecimentos de 2005, quando assumiu o governo civil para enfrentar a insurgência maoísta, uma medida impopular que provocou protestos. Ele disse que espera que as pessoas "entendam" que ele não pretendia infringir nenhum dos direitos do povo. Ele deixou o palácio por uma entrada lateral com pró-monarquistas e pró-republicanos reunidos do lado de fora para ver sua partida. Seu carro teve que parar momentaneamente enquanto os jornalistas tiravam fotos dele. O cetro real de Gyanendra e uma coroa de penas de pavão, cabelo de iaque e joias permanecem no palácio e foram entregues ao governo. -- De Dan Rivers e Manesh Shrestha da CNN.
Ex-rei viverá como civil em um palácio de verão fora da capital. Gyanendra: Vai ficar no país para ajudar a estabelecer a paz. Deixou o palácio pela entrada lateral enquanto os funcionários se reuniam do lado de fora para ver sua partida. Assembleia encarregada de reescrever a Constituição, decidir o futuro sistema político.
LONDRES, Inglaterra (CNN) - Nada diz amor verdadeiro como soltar uma borboleta enjaulada, não acha? Wayne Rooney e Coleen McLoughlin vão receber 5 milhões de dólares pelos direitos de imagem do seu casamento. As borboletas são relatadas como a peça de resistência do casamento de celebridades mais esperado da Inglaterra do ano. Wayne Rooney, o melhor futebolista inglês da sua geração, e Coleen McLoughlin, a sua namorada do liceu, vão casar-se numa cerimónia estimada em 10 milhões de dólares em Itália, na quinta-feira. Enquanto se beijam, os convidados aparentemente devem abrir caixas e soltar as borboletas. O momento tem sido amplamente criticado na mídia britânica, brega e exagerado todos pensam, mas será apenas uvas azedas? Foi um caminho longo e, por vezes, acidentado para o casal até ao altar. Uma delas repleta de críticas ferozes da imprensa britânica, que não gostou mais do que criticar Rooney e McLoughlin por serem "comuns". O Daily Mail chegou a perguntar: "Este é o casal mais horrível da Grã-Bretanha?" Rooney foi apelidado de "Shrek" e "Sr. Cabeça de Batata" devido à sua aparência e ao seu passado como filho de uma merendeira da escola que cresceu numa propriedade do conselho é muitas vezes referido de uma forma depreciativa. McLoughlin, por sua vez, tem sido submetida a páginas e páginas de histórias amargas sobre seu peso, compras e sua falta de proximidade com Victoria Beckham. Também houve críticas ferozes sobre o fato de ela ter conseguido se tornar milionária por direito próprio. Tudo se deve a Rooney aparentemente, e nada a ver com ela parecer uma pessoa decente, que se saiu bem na escola e inteligentemente conseguiu dividir parte de sua fama em vários projetos de mídia e publicidade. Qualquer pessoa que tenha visto seu programa de televisão - Mulheres Reais de Coleen - pode ver que ela é uma pessoa decente, borbulhante, que é muito boa em deixar as pessoas à vontade. Para fúria da mídia, o casal vendeu os direitos de cobertura do casamento para a revista OK por um recorde de US$ 5 milhões. No entanto, eles não estão embolsando todo o dinheiro, com uma quantia não revelada da taxa a ser doada ao hospício infantil Claire House em Cheshire - onde a irmã adotiva deficiente de McLoughlin, Rosie, é cuidada. O neto da rainha, Peter Phillips e sua noiva Autumn Kelly, receberam recentemente US$ 1 milhão da revista Hello para cobrir seu casamento, mas não receberam um oitavo do opróbrio agora dirigido aos mais generosos, mas de classe baixa, Rooney e McLoughlin. Além disso, em vez de presentes, Rooney e McLoughlin também pediram aos convidados que doassem dinheiro para o hospital infantil Alder Hey, em Liverpool. O casamento pode ser exagerado, com um iate particular e jato de luxo para os convidados (eles estão cobrindo os custos dos convidados), plonk caro e um vestido de noiva de US $ 200.000, mas pelo menos o casal trabalhou duro para o que eles têm. Seu sucesso, apesar de um passado de classe trabalhadora, parece ser a maior fonte de frustração para os críticos. Só não é por isso que alguém que não nasceu em privilégio e não frequentou uma escola chique pode desfrutar da sua riqueza. Isso seria feio. Quando muito, a relação e o sucesso do casal são um triunfo sobre as adversidades. Eles se conhecem desde que McLoughlin tinha 12 anos, mas ela passou dois anos se defendendo das súplicas de Rooney para sair em um encontro. Ele finalmente teve sua chance quando a viu lutando para consertar uma corrente de bicicleta quebrada. Ele se aproximou para ajudar, fez a pergunta novamente e conseguiu um sim. Certamente eles devem ser parabenizados por criarem seu próprio conto de fadas moderno completo com borboletas? As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as do escritor.
O astro do futebol inglês Wayne Rooney e a namorada se casam em cerimônia luxuosa. Glen Scanlon diz que a mídia lançou ataques amargos ao casal. A origem da classe trabalhadora parece ser o maior aborrecimento dos críticos, diz ele.
LONDRES, Inglaterra (CNN) - Nada diz amor verdadeiro como soltar uma borboleta enjaulada, não acha? Wayne Rooney e Coleen McLoughlin vão receber 5 milhões de dólares pelos direitos de imagem do seu casamento. As borboletas são relatadas como a peça de resistência do casamento de celebridades mais esperado da Inglaterra do ano. Wayne Rooney, o melhor futebolista inglês da sua geração, e Coleen McLoughlin, a sua namorada do liceu, vão casar-se numa cerimónia estimada em 10 milhões de dólares em Itália, na quinta-feira. Enquanto se beijam, os convidados aparentemente devem abrir caixas e soltar as borboletas. O momento tem sido amplamente criticado na mídia britânica, brega e exagerado todos pensam, mas será apenas uvas azedas? Foi um caminho longo e, por vezes, acidentado para o casal até ao altar. Uma delas repleta de críticas ferozes da imprensa britânica, que não gostou mais do que criticar Rooney e McLoughlin por serem "comuns". O Daily Mail chegou a perguntar: "Este é o casal mais horrível da Grã-Bretanha?" Rooney foi apelidado de "Shrek" e "Sr. Cabeça de Batata" devido à sua aparência e ao seu passado como filho de uma merendeira da escola que cresceu numa propriedade do conselho é muitas vezes referido de uma forma depreciativa. McLoughlin, por sua vez, tem sido submetida a páginas e páginas de histórias amargas sobre seu peso, compras e sua falta de proximidade com Victoria Beckham. Também houve críticas ferozes sobre o fato de ela ter conseguido se tornar milionária por direito próprio. Tudo se deve a Rooney aparentemente, e nada a ver com ela parecer uma pessoa decente, que se saiu bem na escola e inteligentemente conseguiu dividir parte de sua fama em vários projetos de mídia e publicidade. Qualquer pessoa que tenha visto seu programa de televisão - Mulheres Reais de Coleen - pode ver que ela é uma pessoa decente, borbulhante, que é muito boa em deixar as pessoas à vontade. Para fúria da mídia, o casal vendeu os direitos de cobertura do casamento para a revista OK por um recorde de US$ 5 milhões. No entanto, eles não estão embolsando todo o dinheiro, com uma quantia não revelada da taxa a ser doada ao hospício infantil Claire House em Cheshire - onde a irmã adotiva deficiente de McLoughlin, Rosie, é cuidada. O neto da rainha, Peter Phillips e sua noiva Autumn Kelly, receberam recentemente US$ 1 milhão da revista Hello para cobrir seu casamento, mas não receberam um oitavo do opróbrio agora dirigido aos mais generosos, mas de classe baixa, Rooney e McLoughlin. Além disso, em vez de presentes, Rooney e McLoughlin também pediram aos convidados que doassem dinheiro para o hospital infantil Alder Hey, em Liverpool. O casamento pode ser exagerado, com um iate particular e jato de luxo para os convidados (eles estão cobrindo os custos dos convidados), plonk caro e um vestido de noiva de US $ 200.000, mas pelo menos o casal trabalhou duro para o que eles têm. Seu sucesso, apesar de um passado de classe trabalhadora, parece ser a maior fonte de frustração para os críticos. Só não é por isso que alguém que não nasceu em privilégio e não frequentou uma escola chique pode desfrutar da sua riqueza. Isso seria feio. Quando muito, a relação e o sucesso do casal são um triunfo sobre as adversidades. Eles se conhecem desde que McLoughlin tinha 12 anos, mas ela passou dois anos se defendendo das súplicas de Rooney para sair em um encontro. Ele finalmente teve sua chance quando a viu lutando para consertar uma corrente de bicicleta quebrada. Ele se aproximou para ajudar, fez a pergunta novamente e conseguiu um sim. Certamente eles devem ser parabenizados por criarem seu próprio conto de fadas moderno completo com borboletas? As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as do escritor.
O astro do futebol inglês Wayne Rooney e a namorada se casam em cerimônia luxuosa. Glen Scanlon diz que a mídia lançou ataques amargos ao casal. A origem da classe trabalhadora parece ser o maior aborrecimento dos críticos, diz ele.
(InStyle.com) - É preciso uma atriz verdadeiramente aventureira para conseguir um Mohawk arrasado, um pixie de platina e um bob de Louise Brooks, mas não esperaríamos nada menos da sempre provocadora Selma Blair, que experimentou os três looks em menos de um ano. Selma Blair diz que trabalha com cabeleireiros e maquiadores que "têm uma visão". "Não tenho medo quando se trata do meu cabelo ou roupa", proclama a estrela de 36 anos da sitcom "Kath and Kim", da NBC, e do filme de ação "Hellboy II: O Exército Dourado", de julho. A maquiagem, no entanto, é um assunto totalmente diferente para a autodeclarada "pobre aplicadora", que fica com itens básicos como batom nude e blush rosa, e se abaixa sempre que vê um forro líquido. "Eu evito qualquer coisa difícil", diz ela. O look característico de Blair: "Uma bochecha rosada, um olho manchado, muito rímel - eu pareço uma boneca que tem muita maquiagem, e eu adoro!" Você sempre foi um camaleão da beleza? No ensino médio, eu mexia com meu cabelo e maquiagem o tempo todo. Eu usava uma camisa que dizia "Sra. Clairol" porque mudei muito a cor do meu cabelo. Eu fui loira por muito tempo, então o que minha mãe chamava de "vermelho barnyard". Você ainda tinge você mesmo? Só quando tenho que encobrir cinzas vadios. E vou usar qualquer cor que encontrar na mercearia que fique bem na caixa, como a Preference by L'Oréal, porque valeu a pena [risos]. Mas para o meu cabelo platinado, fui para Sheri no Román Salon em Los Angeles. Ela era uma santa. Eu tinha acabado de pintar meu cabelo de castanho escuro, então ela teve que tirar muito lentamente toda a cor para que meu cabelo não queimasse. E o corte - você está mantendo-o curto? Eu tendo a gostar do meu cabelo de qualquer maneira que não seja, então agora eu sinto falta de ser longo. Acho que sou mais acessível com cabelos longos. Quando é curto, eu me deparo com arte e esquisito. Qual é o seu look típico de maquilhagem? Eu usava muito batom vermelho e, quando tinha uma espinha, cobria-a com delineador para transformá-la em uma marca de beleza. Mas tudo mudou desde que cheguei aos 35 anos. Estou em uma idade em que qualquer maquiagem que é feita para parecer "dormida" realmente parece que eu dormi nela. Isso é para os jovens! Agora menos é mais. Não gosto de usar corretivo nem nada. Eu prefiro ter a pele irregular do que sentir que meu rosto está rachando de muita base. Então você deve levar a sério seus cuidados com a pele. Eu vou a um spa em Los Angeles chamado Kinara para o seu Skin Care BootCamp. Você vai uma vez por semana para 12 sessões e eles vão olhar para a sua pele e dizer-lhe como obtê-lo em melhores condições. Eles realmente me ajudaram muito. Eu também fico fora do sol. Algum pensamento sobre Botox ou cirurgia plástica? Eu queria tomar Botox uma vez para me fazer sentir mais jovem. Mas eu realmente não tenho [rugas suficientes] para justificá-lo ainda. Quanto a ir para debaixo da faca, não posso dizer que não iria, mas não pensei muito sobre isso. Melhor produto de beleza? O creme de Magia Egípcia é a minha graça salvadora para tudo. Ele funciona para o bumbum do bebê do meu amigo, e eu também posso usá-lo em vez de Chapstick. E agora? Estou muito animada por ter um bronzeado permanente e usar extensões de cabelo longas destacadas para o meu papel em "Kath and Kim". E eu tenho ganho peso para o papel comendo um pouco mais do que eu quero e não me movimentando tanto. Já engordei 15 quilos e provavelmente vou ganhar mais 10. Vai ser um eu totalmente novo! Será esta a sua transformação mais drástica? Na verdade, eu usei enormes próteses para um filme de John Waters. Eles foram colados todos os dias por um cara muito bonito, mas rasgá-los todas as noites foi definitivamente fora do meu reino de conforto. Depois daqueles peitos, eu não me importava mais de ficar de peito chato! Obtenha uma edição de AVALIAÇÃO GRATUITA da InStyle - CLIQUE AQUI! Direitos Autorais © 2008 Time Inc. Todos os direitos reservados.
A atriz Selma Blair usou enormes próteses nos seios para um filme de John Waters. Ela ganhou pelo menos 15 quilos por seu papel em "Kath and Kim"Ela considerou Botox, mas diz que ainda não tem rugas suficientes para isso. Blair experimentou três looks completamente diferentes em menos de um ano.
HANNOVER, Alemanha — A Alemanha manteve a pressão sobre a República Checa na corrida pelo primeiro lugar do Grupo D com uma confortável vitória por 4-0 sobre o Chipre, em Hannover. Lukas Podolski celebra o seu golo na vitória da Alemanha por 4-0 sobre o Chipre. Ambas as equipas já se qualificaram para o EURO 2008, mas a Alemanha não deu sinais de abrandar, com a dupla do Bayern Munique, Miroslav Klose e Lukas Podolski, a marcarem para ambos os lados do intervalo para aproveitar o golo inaugural de Clemens Fritz aos dois minutos. Thomas Hitzlsperger somou o quarto aos 82 minutos, com a Alemanha a somar a oitava vitória no grupo e empatar com a República Checa, com 26 pontos. A Alemanha foi rápida a sair dos bloqueios e festejou o seu primeiro golo ao fim de menos de 120 segundos. A determinação de Podolski valeu a pena e ele tirou a bola da linha de gol para Fritz marcar com uma cabeçada de longe. Klose somou o segundo aos 20 minutos, aceitando um passe do abnegado Fritz em posição central e atirando a oito metros para fora. Podolski foi a principal ameaça da Alemanha, e finalmente conseguiu o gol uma excelente atuação garantida quando converteu cruzamento rasteiro de Klose pela direita aos oito minutos do segundo tempo. O impressionante Podolski virou para o gol final a oito minutos do fim, fazendo uma corrida determinada até a linha de gol antes de espalmar para Hitzlsperger, cujo simples tap-in completou o placar. Enquanto isso, o meio-campista Tomas Rosicky, do Arsenal, estava entre os gols da República Tcheca ao vencer a vizinha Eslováquia por 3 a 1, em Praga, e se manter na liderança do grupo em virtude do confronto direto com a Alemanha. A Alemanha conclui a sua campanha de qualificação em casa do País de Gales na quarta-feira, enquanto a República Checa viaja para Chipre. Entretanto, os Países Baixos garantiram o seu lugar na fase final com uma vitória apertada por 1-0 sobre o Luxemburgo, no Grupo G. Danny Koevermans marcou o único golo dos holandeses dois minutos antes do intervalo para selar o seu lugar na fase final, juntamente com a Roménia, que continua no topo do grupo já qualificado, apesar de ter perdido por 1-0 com a Bulgária, em Sófia. A Espanha venceu a Suécia por 3-0, com golos de Joan Capdevila, Andres Iniesta e Sergio Ramos, enquanto a Irlanda do Norte manteve as poucas hipóteses de apanhar a Suécia ao vencer a Dinamarca por 2-1. David Healy marcou o golo da vitória para estabelecer um recorde de qualificação para o Campeonato Europeu de 13 golos, ultrapassando a marca de 12 golos de Davor Suker. A Irlanda do Norte tem agora de vencer a já qualificada Espanha em Las Palmas, na quarta-feira, e esperar que a Letónia possa vencer na Suécia na mesma noite, se quiser chegar à final. E-mail para um amigo .
A Alemanha goleou o Chipre por 4-0, em Hannover, mantendo a pressão sobre os checos. Lukas Podolski marca e produz uma atuação soberba para os alemães. A República Checa continua na liderança do grupo, depois de ter derrotado a Eslováquia por 3-1.
Faz cinco anos que Carrie Bradshaw viajou para Paris em busca do amor verdadeiro no final da série "Sex and the City". Ela parecia tê-lo encontrado nos braços de Mr. Big, e ela voltou para Nova York - e seus amigos agora estabelecidos - pronta para um novo começo. Sarah Jessica Parker foi uma força motriz na criação do filme "Sex and the City". Depois veio o inevitável grito: é isso? Quais são as próximas etapas? Sarah Jessica Parker, que interpretou Carrie, também queria descobrir. Mas a situação tinha que estar certa, disse ela, o que provocou uma cascata de rumores quando os planos para um filme se uniram, desmoronaram e se uniram novamente. Agora que o filme foi lançado, Parker - que é produtor do filme e uma de suas estrelas - falou sobre a jornada para fazer um "Sex and the City" nas telonas com o âncora do "Showbiz Tonight", A.J. Hammer. Segue-se uma versão editada dessa entrevista. CNN: Acho que muitos fãs, talvez muitas pessoas, e aqueles de vocês entre o elenco, não achavam que esse dia chegaria... mas aqui estamos. Então, como você está se sentindo no fundo, Sarah? Sarah Jessica Parker: Sinto-me extraordinariamente privilegiada. Passei os últimos dois anos a fazer este filme. ... É um tipo de experiência profissional única na vida e realmente não se deve ser ganancioso o suficiente para pedi-la duas vezes. Veja o elenco falar sobre a emoção de "Sexo" » . Devo dizer que, estes últimos seis, oito meses, foram melhores do que aqueles sete anos [em que o programa foi para o ar] e acho que é porque todos reconhecemos o quão sortudos e únicos foram esses sete anos e que esta é uma história que não se consegue contar duas vezes. Valeu, devo dizer, cada obstáculo e beco sem saída, e encaixe e partida, e cada momento que era aparentemente impossível. Foi um sonho. CNN: E imagino sentar-se pela primeira vez naquela sala juntos para a leitura da mesa, que foi, do meu ponto de vista, a primeira vez que todos estiveram na mesma sala [juntos], independentemente do quanto mantiveram contato. Fale-me um pouco sobre esse momento. Parker: Eu comecei a montar o roteiro novamente em abril de 2006... e que [a leitura da mesa] foi um dia realmente extraordinário, porque apenas os detalhes superficiales de levar as pessoas a uma mesa lida eram complicados. Kim [Cattrall] tinha estado ausente e Kristin [Davis] tinha estado ausente e Chris [Noth] tinha estado [a fazer] o seu outro trabalho, e este magnífico guião tinha chegado e tinha sido tudo o que esperávamos e muito mais. Foi basicamente como estar em um universo alternativo por cerca de três horas. ... Foi um tipo de reunião que é muito, muito especial, porque você realmente quer estar lá. Não é o reencontro em que você é forçado por seus pais a conhecer seus tios que você vê raramente. É o reencontro que você quer. Acho que ainda mais foi esse primeiro dia no set. Quando pensamos, bom Deus, o [roteirista/diretor] Michael Patrick [King] e eu estamos realmente fazendo este filme, como fizemos, estamos aqui, estamos fazendo isso -- que privilégio. CNN: Acho que nós, como fãs e telespectadores, realmente tivemos uma noção de como foi essa sensação quando vimos vocês todos juntos em "Oprah", porque a energia era... palpável. ... Mas estamos falando do drama percebido em torno de todo esse projeto. (Surgiram muitos rumores sobre o atrito entre as estrelas.) Um dos meus produtores disse enquanto assistíamos à TV: "Eles vão se sentar perto um do outro?" "Por que eles estão colocando Chris no meio de todos eles?" Ouvir isso, isso te deixa louco? Parker: Eu acho um pouco -- não é que eu esteja louco. Espero melhor das pessoas. Acho que está muito abaixo de mim, para continuar me defendendo. Tenho 35 anos de carreira. Tenho um caráter impecável, orgulho-me muito da minha ética de trabalho e da forma como trato as pessoas. E acho que Kim diria o mesmo e Cynthia diria o mesmo. E eu amo Kim, e eu queria que ela estivesse neste filme. Nós não poderíamos ter feito isso sem ela, não poderíamos ter feito isso sem Kristin, não poderíamos ter feito isso sem Cynthia [Nixon], nem poderíamos ter feito isso sem Chris. Assista Cattrall abordar os rumores » . Sabe, esta é uma história que as pessoas gostam de contar sobre as mulheres. Porquê? Não sei. É assim tão interessante? Provavelmente não. Então, mais uma vez, eu só tenho que dizer que não define a experiência. Ninguém pode tirar a experiência. É muito mais interessante para mim falar sobre o meu carinho por este elenco do que começar a negar um triste conto antigo. CNN: Você parece ter o que se passa na mídia em perspetiva - e você tem que, estar no jogo enquanto estiver. Para esse fim, uma das coisas que eu sempre admirei sobre você e o [marido] Matthew [Broderick] e acho que muitas pessoas fazem, é como você administrou sua vida pública ou privada enquanto estava sob os holofotes. ... Agora eu sei que uma das principais razões pelas quais vocês são capazes de fazer isso funcionar é porque vocês não falam sobre suas vidas privadas, o que é ótimo e eu aplaudo isso. Dito isto, há algo que você possa me dizer sobre o que é sobre seu relacionamento que lhe permite fazê-lo funcionar separado disso? Parker: Eu não faria nenhuma proclamação sobre por que tenho um casamento que, para mim, é bem-sucedido. Eu diria apenas que escolhemos viver em uma cidade onde não somos as pessoas mais interessantes. Esta é uma cidade que é sobre indústria e finanças e publicação e arquitetura e artes e educação e academia, e a indústria cinematográfica se encaixa nela de alguma forma pequena, mas há muitas pessoas de interesse importante e acho que é uma escolha consciente viver em um lugar onde estamos esbarrando contra a humanidade. Corremos para o mercado sozinhos, pegamos o metrô, nos integramos à nossa cidade, e nos tornamos parte do tecido e acho que isso realmente foi em nosso benefício e, certamente, para nosso filho. Isso significa que não somos escrutinados e que não temos paparazzi todos os dias em nossa casa? Não, mas é uma cidade onde você não pode viver atrás de um portão, você não pode dirigir em um carro e estar protegido. Você sai pela porta e é o que é. Então você concilia essas coisas e faz as melhores escolhas que pode. CNN: É o fim de "Sex and the City"? O que é que o seu intestino lhe diz? Parker: Meu instinto me diz que cabe a você e seus colegas, aos críticos e às pessoas que aparecem. O futuro não é ditado por nós neste momento, e acho que Michael Patrick e eu estivemos tão focados em colocar este filme nas telonas, que não pensamos no futuro. Fazer isso foi mais do que poderíamos ter pedido. Então, qualquer coisa além disso está realmente fora de nossas mãos de uma maneira perfeitamente maravilhosa.
Sarah Jessica Parker: "Sex and the City" "tem sido um sonho"Rumores de atrito? "Abaixo de mim para continuar me defendendo"O casamento com Matthew Broderick funciona porque o casal vive uma vida normal em Nova York.
(Fio dental) - Começar um negócio legítimo é um trabalho difícil e chato. Há papelada para preencher, funcionários para contratar e todo tipo de trabalho, sem mencionar o maior obstáculo de todos: fornecer um produto ou serviço pelo qual os clientes estão dispostos a pagar. O presidente Ulysses S. Grant frustrou uma fraude de ouro. Com toda a probabilidade, seria muito mais fácil simplesmente tropeçar em algum golpe inteligente para encher seus bolsos. Ou assim parece. Como muitos aspirantes a golpistas aprendem rapidamente, quando um golpe de negócios falha, ele tende a falhar de forma bastante grandiosa. Basta perguntar a qualquer uma dessas quatro equipes de operadores não tão suaves. Uma história de mar brega. Xenothemis e Hegestratos podem não ter sido os primeiros criminosos de colarinho branco do mundo, mas certamente foram notáveis por sua incompetência. Em 360 a.C., a dupla se deparou com o que parecia ser um plano assassino para ganhar algum dinheiro rápido. O transporte marítimo era extremamente arriscado na época, e os barcos desciam no mar com uma frequência alarmante. Para explorar esta incerteza, Xenothemis e Hegestratos elaboraram um plano no qual receberiam um adiantamento em dinheiro para enviar uma carga de milho de Siracusa para Atenas. Devido aos perigos associados ao transporte, o comprador assumiria o risco total se a remessa não chegasse a Atenas, portanto, se o barco afundasse, Xenothemis e Hegestratos poderiam ficar com seu dinheiro. Em vez de carregar o navio com milho caro, a dupla conivente fez um plano para navegar um navio vazio para o mar por alguns dias, depois afundá-lo e escapar em botes salva-vidas. Uma vez que o barco em si estava segurado, este lote parecia hermético, e o lucro potencial era grande. Infelizmente, porém, os outros passageiros do barco supostamente tomaram conhecimento do esquema durante a tentativa de afundamento do navio. Esses passageiros ficaram compreensivelmente um pouco irritados com as tentativas de Hegestratos de afogá-los para seu próprio ganho financeiro. Hegestratos entrou em pânico e pulou ao mar, momento em que se afogou. Incapaz de afundar o navio sozinho, Xenothemis teve que navegar até o porto, momento em que o comprador, Protos, quis saber por que sua carga de milho estava vazia. Seguiu-se uma batalha legal e, embora o veredicto tenha sido perdido pela história, é seguro dizer que o falecido Hegestratos se arrependeu do golpe. Quando a sexta-feira ficou preta. Apesar de sua destreza como general, a presidência de Ulysses S. Grant não correu tão bem. Um de seus escândalos mais notáveis ocorreu em 1869, quando um grupo de especuladores abalou o mercado de ouro dos EUA. O plano começou quando o financista James Fisk e o barão ladrão Jay Gould formaram um grupo de especuladores com o objetivo de encurralar o mercado de ouro, o que daria ao grupo a capacidade de manipular o preço. Claro, só se pode encurralar o mercado se houver uma quantidade fixa de ouro disponível. Caso contrário, o governo poderia simplesmente vender grandes quantidades de ouro, e o esforço de encurralamento seria um fracasso caro. Em um esforço para evitar esse destino, Gould e Fisk trouxeram o cunhado do presidente Grant, Abel Corbin. Usando a influência de Corbin para conseguir uma audiência com o presidente, a dupla argumentaria a Grant que vender ouro era uma ideia terrível que o governo deveria evitar a todo custo. A dupla esperta também usou sua influência na Casa Branca para garantir uma posição como tesoureiro assistente dos Estados Unidos para Daniel Butterfield, que os avisaria se o governo começasse a vender ouro. Com suas conexões estabelecidas, Fisk e Gould começaram a comprar ouro em setembro de 1869, elevando rapidamente o preço do ouro em cerca de 30%. Uma vez que Grant e seus assessores entenderam a situação, no entanto, o governo rapidamente vendeu US$ 4 milhões em ouro para quebrar a esquina, efetivamente matando os preços inflacionados em 24 de setembro. À medida que os investidores lutavam para se livrar de seu ouro superfaturado, o preço despencou drasticamente, e muitos envolvidos no golpe perderam enormes quantidades de dinheiro. Fisk e Gould conseguiram evitar grandes perdas devido às suas conexões no tesouro, mas o que seria conhecido como Black Friday não lhes rendeu um grande lucro – e prejudicou significativamente a economia americana. Movimentos ruins. Se você já contratou mudanças, sabe que pode ser muito caro. Erik Deri, fundador da Nationwide Moving Systems, com sede em Woodinville, Washington, entendeu que a maioria dos móveis eram caros, então ele impulsionou os negócios oferecendo cotações superbaratas para clientes frugais. Os clientes ficaram em êxtase ao encontrar um movimentador que pudesse levar seus pertences para uma nova casa tão barato. Ou seja, até o preço subir. Os movedores de Deri carregavam as vans da empresa com todos os pertences mundanos de um cliente, então um capataz informava o cliente que eles teriam que pagar um preço inflacionado para realmente levar suas coisas para suas novas escavações. Os aumentos de preços também não foram pequenos; A estimativa de um homem afirmava que ele poderia se mover por US $ 3.000, mas mais tarde foi revisada para US $ 16.000 após o carregamento. De acordo com as autoridades, se os clientes recusassem essas exigências, os motoristas ameaçariam descarregar suas caixas e móveis na rua. e, em seguida, cobrar-lhes uma taxa de descarga. Se as coisas ficassem realmente pegajosas, os caminhões da Nationwide poderiam simplesmente decolar com todos os pertences dos clientes. Deri supostamente pagou bônus em dinheiro aos funcionários que conseguiram forçar os clientes a forjar os prêmios. No final, porém, Deri aprendeu que você não pode enganar tantos clientes e esperar sair impune. Em 2005, ele foi considerado culpado de 27 acusações de extorsão e uma acusação de conspiração para cometer fraude eletrônica e extorsão. Três de seus cúmplices também foram condenados por conexão com o esquema móvel. Deri foi condenado a sete anos de prisão, após o que enfrentará a deportação para Israel, seu país natal. Tolos para o ouro. Bre-X Minerals Ltd. foi uma pequena empresa de mineração canadense que fez um grande anúncio em 1995. Geólogos haviam descoberto ouro em um local de propriedade de Bre-X perto de Busang, na Indonésia. Não apenas um pouco de ouro, também - pelo menos 30 milhões de onças, possivelmente até 200 milhões de onças. Dados os altos preços do ouro, tal depósito teria valido dezenas de bilhões de dólares. O preço das ações da Bre-X disparou; As ações passaram de avaliadas em alguns centavos para mais de US$ 280 canadenses. Na verdade, o depósito parecia tão rico e tão grande que uma pequena empresa como a Bre-X não poderia lidar com tudo sem alguma ajuda. Em 1997, o governo indonésio convenceu Bre-X a contratar uma empresa americana como parceira para ajudar a extrair o ouro. Quando esta empresa, a Freeport-McMoRan, começou a recolher amostras do solo no local do depósito como parte da sua diligência, chegou a uma conclusão confusa: não havia ouro no solo. Exames posteriores por auditores independentes chegaram à mesma conclusão. O ouro "natural" que nas amostras originais Bre-X tinha tirado era principalmente ouro de rio de outras regiões ou aparas de joias de ouro. Embora o valor de mercado da empresa tenha subido para US$ 4,4 bilhões, este relatório rapidamente destruiu o valor da Bre-X. Os preços das ações caíram 97% em um dia após o anúncio, a empresa logo foi removida da Bolsa de Valores de Toronto e da Nasdaq, e a Bre-X rapidamente faliu. Surpreendentemente, ninguém acabou na prisão por causa deste golpe, mas você ainda deve ser cauteloso se alguém se oferecer para vender-lhe uma enorme mina de ouro em Bornéu. Para mais artigos mental_floss, visite mentalfloss.com . Todo o conteúdo deste artigo copyright, Mental Floss LLC. Todos os direitos reservados.
Quando um golpe de negócios falha, ele tende a falhar de forma bastante grandiosa .360 a.C. fraude: Afundar navio e cobrar seguro sobre mercadorias. O presidente Grant frustrou uma fraude de especulação de ouro. Fundador de empresa em mudança vai para a prisão por isca e troca de preços.
Três pessoas morreram e pelo menos 84 ficaram feridas na manhã deste sábado quando um terremoto de magnitude 7,0 atingiu o nordeste do Japão, informaram autoridades japonesas. O terremoto ocorreu por volta das 8h43 ao norte de Sendai, no Japão. Outras cinco pessoas estão desaparecidas, segundo a polícia nacional. As autoridades disseram que o terremoto levou ao enfraquecimento de rodovias e causou o colapso de algumas pontes. Trens-bala também foram parados nas áreas afetadas. Duas usinas nucleares na região não foram afetadas, disseram as autoridades. O secretário de gabinete, Nobutaka Machimura, disse que um homem morreu quando foi soterrado em um deslizamento de terra na província de Fukushima e o outro foi atingido por um caminhão quando saía correndo de sua casa na prefeitura de Iwate. As autoridades ainda não divulgaram detalhes da terceira morte. O primeiro-ministro Yasuo Fukuda enviou ordens prioritárias para operações de resgate, disse Machimura. O terremoto, que ocorreu por volta das 8h43 (23h43 GMT de sexta-feira), centrou-se a 100 km (60 milhas) ao norte de Sendai, no sul da prefeitura de Iwate. A Agência Meteorológica Japonesa disse que várias fortes réplicas se seguiram ao terremoto inicial. O gabinete do governo de Iwate disse ter recebido relatos de que oito crianças e um professor ficaram feridos ao quebrar janelas de uma pré-escola e que o terremoto produziu deslizamentos de terra em algumas áreas. O corpo de bombeiros de Miyagi disse que houve alguns feridos causados pela queda de móveis, e alguns passageiros de ônibus ficaram feridos quando o veículo quicou em uma ponte. Duas casas desabaram, segundo o Corpo de Bombeiros. A East Japan Railway suspendeu os trens-bala Shinkansen na região de Tohoku, e muitas outras linhas de trem na região também suspenderam a operação. As vias expressas em Miyagi também foram fechadas. A Tokyo Electric Power disse que as operações em usinas nucleares na província de Fukushima não foram afetadas, disse a Kyodo. Não foram emitidos alertas de tsunami após o sismo. Governos locais, corpos de bombeiros e policiais estavam trabalhando para coletar relatórios de danos. Junko Ogura e Yoko Wakatsuki, da CNN, contribuíram para este relatório.
Três pessoas mortas e pelo menos 84 feridas após terramoto atingir o Japão Serviço Geológico dos EUA regista sismo de magnitude 7,0 na ilha japonesa de Honshu. O terremoto ocorreu por volta das 8h43 deste sábado.
LONDRES, Inglaterra (Reuters) – A polícia fechou ruas perto do distrito financeiro de Canary Wharf, em Londres, neste sábado, depois que uma bomba voadora alemã não detonada da Segunda Guerra Mundial foi encontrada em um canteiro de obras. Bombas da Segunda Guerra Mundial são desenterradas em toda a Europa, muitas vezes durante escavações de edifícios, como esta na França. Especialistas em eliminação de bombas foram chamados para tornar o míssil V1 seguro depois que ele foi desenterrado perto do complexo do leste de Londres que abriga 80.000 trabalhadores de escritório durante a semana de trabalho, disse a polícia. Nos fins de semana, a área é movimentada com compradores e visitantes. A polícia fechou várias estradas ao redor do local em Millharbour, uma estrada nas antigas docas. "Ambulância, bombeiros e polícia estão lá e o canteiro de obras foi evacuado", disse um porta-voz da polícia de Londres. A área foi isolada, disse ele. Milhares de V1, apelidados de "Doodlebugs", foram disparados contra a capital durante a guerra, com as docas como alvo principal. Centenas de bombas não detonadas da guerra estão enterradas em todo o país, de acordo com dados do governo. Eles são desenterrados de tempos em tempos, muitas vezes durante escavações de edifícios. Os inquilinos de Canary Wharf incluem Bank of America, Barclays, Citigroup, HSBC, o grupo de jornais Independent e Reuters. E-mail para um amigo . Direitos autorais 2007 Reuters. Todos os direitos reservados. Este material não pode ser publicado, difundido, reescrito ou redistribuído.
Bomba alemã V1 da Segunda Guerra Mundial não detonada desenterrada no canteiro de obras de Londres. A polícia fechou ruas perto do distrito financeiro de Canary Wharf, em Londres. Especialistas em eliminação de bombas foram chamados para tornar o míssil V1 seguro. Centenas de bombas não detonadas da guerra estão enterradas em todo o país.
HARARE, Zimbabué (CNN) - O Presidente do Zimbabué, Robert Mugabe, avisou que os veteranos que comandou na guerra de libertação do seu país vão voltar a pegar em armas para impedir que o partido da oposição assuma o poder. O Presidente do Zimbabué, Robert Mugabe, diz que os veteranos de guerra não querem a oposição no poder. Mugabe - o único líder do Zimbabué desde o fim dessa luta em 1980 - enfrenta uma segunda volta a 27 de junho com Morgan Tsvangirai, do opositor Movimento para a Mudança Democrática (MDC). Mugabe disse a apoiadores que Tsvangirai entregaria o país de volta ao controle branco se vencesse o segundo turno. Os veteranos que liderou num esforço bem-sucedido contra um governo dominado pela minoria branca não estavam preparados para reconhecer uma vitória de Tsvangirai, disse Mugabe. "Eles disseram que conseguiram que este país atravessasse o cano da arma, por isso não podem deixá-lo passar por uma cédula", disse Mugabe na quinta-feira em um comício de campanha em Murehwa. Tsvangirai foi preso duas vezes na quinta-feira. Foi libertado na sexta-feira, mas a polícia apreendeu os seus dois autocarros de campanha. Nas eleições gerais de 29 de março, a oposição conquistou uma pluralidade no Parlamento. Semanas após as eleições, a Comissão Eleitoral do Zimbabué anunciou que Tsvangirai ganhou uma pluralidade contra Mugabe, mas que não conseguiu obter a maioria necessária, tornando necessário um segundo turno. A Human Rights Watch publicou esta semana um relatório que declara que as eleições presidenciais morreram à chegada devido à violência e intimidação por parte dos seguidores de Mugabe - incluindo veteranos de guerra - contra apoiantes da oposição. Mugabe, num comício no distrito de Chikomba - cerca de 120 milhas (200 km) a sul de Harare - pareceu apoiar essa conclusão. Saiba mais sobre o Zimbabué » . "Essas áreas, onde o partido perdeu em 29 de março, precisam ser limpas e estou confiante de que isso será feito em 27 de junho, quando formos às urnas." Mugabe disse que o MDC era um partido "para brancos e não para negros". Ele também disse que o partido foi criado e financiado pelos britânicos. "Você viu os brancos depois das eleições de março correndo por aí pensando que eles iriam retomar as fazendas", disse Mugabe. "Achavam que tinham ganho." Ele disse que a oposição não poderia "devolvê-lo aos brancos". "Guardem o vosso país com ciúmes", disse Mugabe aos apoiantes. Entretanto, as autoridades do Zimbabué aumentaram a pressão sobre figuras da oposição na quinta-feira, capturando um líder de topo e acusando-o de traição. A polícia e o MDC confirmaram a prisão de Tendai Biti e as acusações que ele enfrentará. Biti, secretário-geral do MDC, foi detido quando chegou a Harare, no Zimbabué, vindo da África do Sul. O porta-voz da polícia nacional do Zimbábue, Wayne Bvudzijena, disse à CNN que Biti seria acusado de traição e comunicação de informações falsas. A acusação de traição diz respeito a um documento publicado pelo MDC antes da votação de 29 de março que, alega o Estado, contém declarações subversivas de autoria de Biti.
O Presidente Robert Mugabe diz que os veteranos de guerra vão lutar para impedir a mudança. Número 2 do partido da oposição enfrenta acusação de traição após regresso ao país. O líder do MDC, Morgan Tsvangirai, foi detido duas vezes na quinta-feira.
O 1º Batalhão de Infantaria 133 da Guarda Nacional do Exército de Iowa recebeu uma receção emocionada em 25 de julho, mais de um ano e meio depois de partir para o Iraque. Mais de 600 soldados marcharam no campo do Riverfront Stadium em Waterloo, Iowa, na frente de milhares de amigos e familiares. I-Reporter Myke Goings captura soldados da Guarda Nacional de Iowa comemorando seu retorno do Iraque. A unidade serviu 17 meses no Iraque, como parte da Operação Iraqi Freedom, disse o sargento Duff McFadden, da Guarda Nacional de Iowa. Dois soldados foram mortos em ação, ambos por uma bomba à beira da estrada, informou a Radio Iowa. O I-Reporter Myke Goings capturou a emoção de familiares e soldados diante das câmeras, bem como as homenagens aos soldados ao redor da cidade. Sua esposa trabalha com Sara Barnard, que se reuniu com seu marido Tim na cerimônia. "Você podia ver a emoção do olhar em seu rosto quando ela finalmente o encontrou no grupo", disse Goings. "Fazer isso com todo mundo camuflado foi incrível." E-mail para um amigo .
Mais de 600 soldados retornaram a Iowa do serviço no Iraque em 25 de julho. Milhares de amigos e parentes os receberam de volta na cerimônia. O I-Reporter Myke Goings documentou o evento.
Graeme Le Saux disputou mais de 400 partidas por Blackburn, Chelsea e Southampton, conquistando um título da Premier League e 36 internacionalizações. Graeme Le Saux, retratado aqui jogando pelo Chelsea, sofreu abusos homofóbicos ao longo de sua carreira devido a falsos rumores de que era gay. Don Riddell: Graeme, você é felizmente casado e tem dois filhos, mas durante sua carreira no futebol todos pensaram que você era gay e a experiência foi muito miserável. Graeme Le Saux: A cultura do futebol nos anos 80 era muito diferente, algo com que eu achava muito difícil de me relacionar e, posteriormente, me vi um pouco isolado e ostracizado de certas pessoas. Isso acabou levando a rumores de que eu era gay. No contexto da vida moderna, isso não é difamatório, mas em termos da cultura de vestiário que existia na época - e até certo ponto agora - era muito difícil para mim lidar e tinha o potencial de prejudicar minha carreira. Acho que a piada rapidamente saiu do controle. E eu acho que onde eu estava em falta era que eu provavelmente era um pouco sensível sobre isso, porque eu podia realmente ver o potencial desse tipo de coisa para sair do controle. E conseguiu. Jogámos num jogo no West Ham e as esplanadas começaram a cantar algo particularmente difamatório sobre mim e lembro-me de ter ficado muito, muito, muito chocado por ter chegado a esse nível tão rapidamente. DR: E isso também continuou e o incidente mais notável é o que envolveu Robbie Fowler. Conte-me sobre isso? GS: Tudo culminou num jogo que jogámos em Stamford Bridge contra o Liverpool e Robbie Fowler, ele ficou na frente de 40.000 pessoas e inclinou-se e convidou-me para fazer um ato homossexual com ele... Essa é a maneira mais polida que eu posso colocar! Esse era realmente o ponto em que não podia piorar. Não eram apenas pessoas cantando no terraço, era um colega -- um colega internacional -- humilhando você na frente de todas aquelas pessoas, uma audiência internacional. Ele vai manter até hoje que foi apenas uma risada, mas esse é exatamente o ponto. Se você olhar para qualquer coisa assim, seja racismo, homofobia ou o que quer que seja, como se fosse apenas uma risada que pode ser um problema muito sério. Eu sou a favor de uma boa risada, mas quando você ofende alguém e você está prejudicando relacionamentos, então isso vai muito além de ser uma risada e você não pode se esconder atrás disso como uma desculpa. DR: Acredita-se que apenas um jogador de futebol profissional no mundo já se declarou gay. Tratava-se do inglês Justin Fashanu, que se suicidou há uma década. John Amaechi se tornou o primeiro jogador gay a ser associado à NBA no ano passado, mas tais declarações são extremamente raras. Em muitos casos, a homossexualidade continua a ser o último tabu do desporto profissional. GS: É uma reflexão tão terrível sobre um esporte que tem tanto impacto positivo em todo o mundo que ainda há essa questão sobre os gays dentro do esporte. Se você olhar para tantas outras profissões em termos de negócios e política, em toda a linha a comunidade gay está representada, mas no futebol ainda não está e eu acho isso dececionante. Pode não haver muitos jogadores gays no jogo, mas o esporte deve ser crescido o suficiente para ser capaz de apoiar essas pessoas no ambiente do futebol. DR: O futebol obviamente deu grandes passos, certamente na Grã-Bretanha, nos últimos 10 anos em relação ao racismo, mas quanto preconceito existe geralmente no jogo? Acha que alguma vez ficaremos livres disso? GS: Acho que sempre haverá uma corrente de preconceito. Mas, em última análise, acho importante que qualquer empresa seja realmente responsável, inclusiva e representativa de seus funcionários. E o futebol está numa posição muito privilegiada e pode dar o exemplo. E então eu espero que, você sabe, as pessoas com autoridade realmente façam algumas tentativas sérias, suponho que para criar paridade entre todas as esferas da vida. DR: Deparamo-nos com alguns futebolistas negros que dizem que os adeptos que gritam insultos racistas não são realmente racistas, estão apenas a tentar afastar-nos do nosso jogo. Quanto você compra essa abordagem? GS: Bem, eu não posso falar por jogadores negros individuais! Mas às vezes eu acho que a perceção das pessoas que não está acontecendo é diferente para o indivíduo. Costumava me confundir quando comecei a jogar que você teria torcedores do Chelsea sendo racistas com jogadores negros da oposição, mas haveria três ou quatro jogadores negros no time do Chelsea. E se você falasse com eles ou os confrontasse sobre isso, eles ficariam tipo, "Oh sim, mas nós os conhecemos... eles estão, você sabe, eles estão bem." E é como, bem, como você escolhe os ossos disso? Porque não há lógica. Mas então você sabe que o preconceito é construído sobre a ignorância. Você sabe que realmente é. Eu acho que às vezes você sabe que as pessoas têm que assumir a responsabilidade por si mesmas e realmente dar um passo para trás e olhar para o que estão fazendo e não usar a ignorância como desculpa e dizer: "Bem, eu gostaria de ser alvo desse tipo de abuso?"
Graeme Le Saux diz que existe uma "corrente de preconceito" no futebol. Ex-astro da Inglaterra sofreu abusos homofóbicos em meio a falsos rumores de que era gay. Le Saux diz que o futebol precisa fazer mais para combater o preconceito, a homofobia.
KATHMANDU, Nepal (CNN) - O novo governo do Nepal converteu o opulento palácio do rei deposto em um museu e desfraldou a bandeira nacional no domingo como um movimento simbólico para significar o fim da monarquia. O Palácio Real de Narayanthi foi convertido em museu. "A bandeira nacional está tremulando nas mãos do povo no palácio real agora", disse o primeiro-ministro Girija Prasad Koirala em uma cerimônia no antigo palácio no domingo. O ex-rei Gyanendra, de 60 anos, deixou o Palácio Real de Narayanhiti na quarta-feira. Ele viverá como civil em um palácio de verão no topo de uma colina arborizada fora da capital. A saída de Gyanendra ocorreu após a declaração do antigo reino do Himalaia como república no mês passado. O fim da monarquia após 239 anos de governo foi o culminar de um processo de paz de dois anos em que os insurgentes maoístas no Nepal abandonaram a luta armada, juntaram-se à política tradicional e conquistaram a maioria dos lugares nas eleições de abril para a Assembleia Constituinte. A assembleia é encarregada de reescrever a Constituição, decidir o futuro sistema político do país e governar a nação. Gyanendra chegou ao poder em 2001, quando seu irmão, o rei Birendra, e sua família foram massacrados no palácio pelo príncipe herdeiro, que mais tarde se matou a tiros. Na semana passada, Gyanendra negou os rumores de que teria desempenhado um papel nesse evento.
O novo governo do Nepal converte o palácio do rei deposto em museu. Bandeira nacional desfraldada sobre edifício em fim simbólico à monarquia. O reino do Himalaia foi declarado uma república no mês passado.
Um suspeito de tráfico de armas acusado de conspirar para vender armas a guerrilheiros colombianos foi extraditado esta sexta-feira de Espanha para os Estados Unidos, anunciou o Departamento de Justiça norte-americano. Kassar é acusado de conspirar para vender armas aos rebeldes das FARC. Monzer al Kassar era procurado há décadas antes de ser preso em uma operação secreta na Espanha no ano passado. Funcionários do Departamento de Justiça dizem que ele tem sido uma fonte de armas e equipamentos militares para combatentes armados desde a década de 1970. Ele deixou a Espanha a bordo de um avião particular acompanhado por agentes antidrogas dos EUA e chegou a Nova York às 11h30 (horário local) de sexta-feira (1530 GMT), disse um porta-voz da DEA. Espera-se que compareça perante um magistrado federal em Manhattan antes do final do dia. Kasser foi detido em Madrid há um ano pela polícia espanhola que trabalhava com agentes secretos da DEA que se faziam passar por membros das FARC. Os EUA acusam Kassar e outros dois homens de conspirarem para vender armas no valor de milhões de dólares às FARC, que os Estados Unidos designaram como uma organização terrorista. As armas incluíam sistemas de mísseis terra-ar, lançadores de granadas propulsionadas por foguetes, milhares de metralhadoras e milhões de cartuchos de munição, de acordo com uma acusação federal. Um tribunal espanhol aprovou na semana passada a sua extradição por quatro acusações, incluindo conspiração para matar cidadãos norte-americanos. Os dois coarguidos, Tareq Mousa Al Ghazi e Luis Felipe Moreno Godoy, foram anteriormente extraditados da Roménia para Nova Iorque para enfrentarem as mesmas acusações de terrorismo. Os três podem ser condenados à prisão perpétua. Kassar havia dito a jornalistas antes de ser preso que havia se aposentado do comércio de armas, mas os EUA dizem que ele estava envolvido desde a década de 1970, fornecendo armas e equipamentos militares para fações armadas na Nicarágua, Chipre, Bósnia, Croácia, Irã, Iraque, Somália e outros lugares. O produtor da CNN Justice, Terry Frieden, contribuiu para este relatório.
Departamento de Justiça dos EUA diz que acusado traficante de armas extraditado para os EUA Monzer al Kassar foi preso na Espanha no ano passado EUA o acusam de tentar vender milhões de dólares em armas para guerrilheiros. Ele também é acusado de conspiração para matar cidadãos americanos.
Uma grande parte de ser presidente é tomar decisões, e uma das principais decisões que um candidato a presidente pode tomar é com quem ele ou ela se casa. Cindy McCain tem um mestrado em educação especial. Ela é sócia proprietária dos negócios do pai. Não é como decidir apertar o botão nuclear, mas as primeiras-damas nos Estados Unidos podem exercer enorme influência na política e na sociedade. Eles não são eleitos. Eles não são pagos. Não há uma descrição precisa do cargo. Mas quer se trate de uma Jacqueline Kennedy elegantemente vestida a dar aos americanos uma visita à Casa Branca, Eleanor Roosevelt a falar sobre direitos civis ou Hillary Clinton a dizer "suponho que poderia ter ficado em casa e assado bolachas", as primeiras-damas são elogiadas, criticadas, adoradas e desprezadas - mas nunca ignoradas. As duas mulheres preparadas para o cargo, Cindy McCain, de 54 anos, esposa do senador republicano John McCain, e Michelle Obama, de 44 anos, esposa do senador democrata Barack Obama, vêm de origens surpreendentemente diferentes. Veja os diferentes estilos de potenciais primeiras-damas » . McCain é o único filho de um rico empresário do Arizona, James Hensley, fundador da Hensley & Co., uma grande distribuidora de cerveja Budweiser. Sua participação no negócio é estimada em pelo menos US$ 100 milhões. Ela se recusou a divulgar suas declarações de impostos completas, dizendo "Eu não sou a candidata", mas mais tarde forneceu páginas resumidas de seus impostos de 2006 sem detalhes. Cindy McCain tem um mestrado em educação especial. Ela conheceu John McCain em 1979, quando ele era o elo de ligação da Marinha dos EUA com o Senado. Ele era 18 anos mais velho que ela. Divorciou-se da mulher e casou-se com Cindy em 1980. Os McCains têm quatro filhos, incluindo uma filha adotada de um orfanato no Bangladesh. Loira alta e marcante de olhos azuis, Cindy McCain teve problemas de saúde, incluindo um acidente vascular cerebral quase fatal em 2004 e uma batalha com medicamentos prescritos que, segundo ela, ficaram para trás. Em entrevista à CNN, McCain disse que sua prioridade na vida é a caridade. "Estive internacionalmente envolvida em muitas, muitas coisas", disse ela. "Remoção de minas terrestres, cuidados de saúde infantis, pobreza em todo o mundo - e vou continuar assim." Na campanha, sempre vestida de forma impecável, ela permanece "na mensagem", mas deu uma alfinetada em Michelle Obama após sua declaração: "Pela primeira vez na minha vida adulta, estou muito orgulhosa do meu país". "Eu não sei sobre você", disse McCain em fevereiro, "... Tenho muito orgulho no meu país." Michelle Obama tem um estilo contundente e um senso de humor irônico e peculiar que combina bem com os apoiadores. Ela não mede palavras. Em entrevista à CNN, ela disse: "Acho que a raça é sempre - ainda assim, neste país, está sempre na mesa". Michelle Obama foi criada em uma família da classe trabalhadora em Chicago, Illinois, mas estudou em algumas das universidades de elite dos Estados Unidos: Princeton e Harvard Law School. Ela foi contratada por um escritório de advocacia de alto nível em Chicago e conheceu Barack Obama quando foi designada para orientá-lo. Casaram-se em 1992 e têm duas filhas pequenas. Michelle Obama corta uma figura impressionante - alta, magra e vestida com vestidos de bainha tipo Jackie-Kennedy. Se o marido for eleito, ela fará história como a primeira primeira-dama afro-americana. Ela deu uma ideia do comportamento doméstico do marido: ele não pega as meias. Cindy McCain elogia o marido como um lutador que não desiste. Vamos aprender mais sobre a substância? Seus maridos oferecem visões completamente diferentes do que fariam no cargo, e os americanos muitas vezes olham para suas primeiras-damas como uma janela para o pensamento do presidente. Somos todos ouvidos.
As primeiras-damas podem exercer uma enorme influência. Michelle Obama e Cindy McCain têm origens nitidamente diferentes. Mas ambos são bem educados e bem-sucedidos em suas próprias carreiras.
A rainha britânica Elizabeth comemora seu aniversário de 82 anos neste sábado com um desfile e cerimônia militar conhecida como "Trooping the Color". A Rainha Elizabeth da Grã-Bretanha participa do Derby Festival no hipódromo de Epson Downs em 7 de junho. O aniversário da rainha é, na verdade, 21 de abril, mas ela comemora oficialmente todos os anos em um sábado de junho, quando o bom tempo é mais provável, de acordo com o Palácio de Buckingham. Durante a cerimônia, que é aberta ao público, a rainha inspeciona as tropas. Eles então passam pela rainha, que anda de carruagem de volta ao palácio. A Força Aérea Real então conduz um sobrevoo colorido sobre o Palácio de Buckingham enquanto a rainha e sua família assistem da varanda. A rainha participou do Trooping the Color todos os anos de seu reinado, exceto um - 1955, quando uma greve ferroviária nacional cancelou o evento, diz o palácio. O nome da cerimónia deriva de uma tradição em que as cores do batalhão eram transportadas, ou "tropadas", para baixo das fileiras para que pudessem ser vistas e reconhecidas pelos soldados, diz o Palácio de Buckingham.
O aniversário da rainha em abril é comemorado em junho para desfrutar do bom tempo. Desfile, cerimônia militar marcará aniversário real. Inspeção de tropas, sobrevoo pela Royal Air Force, parte das cerimônias.
CEDAR RAPIDS, Iowa (CNN) - As águas inundaram a cidade de Iowa e o campus de artes da Universidade de Iowa no domingo, apesar do que um funcionário chamou de "esforço hercúleo" para conter a água com sacos de areia. Os moradores cercam o tenente Tobey Harrison em um posto de controle de Cedar Rapids enquanto esperam para ver suas casas no domingo. "Tivemos a Guarda Nacional trabalhando ao lado de presos presos, sacando areia", disse David Jackson, gerente de instalações da universidade. "Estudantes, professores e funcionários, líderes da universidade, o presidente da universidade - fora saco de areia." Cerca de 500 a 600 casas receberam ordens de evacuação e outras enfrentaram uma ordem de evacuação voluntária durante a manhã, disse a prefeita da cidade de Iowa, Regenia Bailey. O rio Iowa, na cidade de Iowa, subiu a 31,5 pés e deve permanecer nesse nível até segunda-feira, disseram autoridades municipais e estaduais no domingo. As aulas na universidade foram suspensas até o próximo domingo, de acordo com seu site. "Todos os nossos teatros, o nosso edifício de música, o Clapp Recital Hall, o nosso edifício de artes plásticas [o] novo Art Building West projetado por Stephen Holl, também absorveu água significativa", disse Sally Mason, presidente da universidade. "Felizmente conseguimos salvar toda a arte", disse ela. A arte foi colocada em caixotes enviados para fora do estado na semana passada. "Prevíamos o pior há uma semana." Pelo menos 8 metros de água correram pelo campus, disseram as autoridades. Entre os 30.000 alunos da escola, Ann Barber disse à CNN que está lixando há quase sete dias. "É muito difícil assistir à devastação da nossa universidade", disse ela. O mau tempo deste mês atropelou cidades de Dakota do Norte a Indiana. A Agência Federal de Gestão de Emergências diz que mais de 11 milhões de habitantes do centro-oeste serão afetados por inundações e tornados. Enquanto isso, em Cedar Rapids, Iowa, alguns dos quase 20.000 moradores deslocados começaram a voltar para casa no domingo, quando a água lá baixou. As pessoas fizeram fila por cerca de um quarteirão em uma parte da cidade à espera de uma pulseira especial para permitir o acesso às suas casas. As inundações no local apanharam muita gente de surpresa. "Não pensávamos que seria tão alto", disse Tina Fleischacker, cuja casa em Cedar Rapids estava encharcada. "Mudamos tudo para o andar de cima e acabou. Foi-se. Saímos com a roupa nas costas." Cerca de 36.000 iowans, a maioria em Cedar Rapids, evacuaram suas casas devido às inundações em todo o estado. Pelo menos 472 pessoas passaram a noite de sábado em 18 abrigos criados em todo o estado, de acordo com Dave Miller, administrador da Segurança Interna e Gestão de Emergências de Iowa. Na cidade de Iowa, espera-se que a água não caia mais do que 3 metros até sábado, disse John Benson, porta-voz da Segurança Interna e Gestão de Emergências de Iowa. "Há aquele momento de 'ufa', mas depois há aquela perceção de que a água vai descer muito lentamente", disse Bailey aos jornalistas. Ela pediu aos moradores que tenham cuidado ao retornar para suas casas e empresas e pediu que respeitem o toque de recolher das 20h às 6h. "Os fluxos de água ainda são perigosos", disse ela. "Precisamos que as pessoas tenham paciência. Vamos colocá-los nessas casas e empresas o mais rápido possível." Iowa foi inundada por fortes chuvas nas últimas semanas que fizeram com que vários rios importantes que alimentam o Mississippi - incluindo os rios Cedar, Des Moines e Iowa - inundassem suas margens. As inundações no meio-oeste dos Estados Unidos são "algumas das piores" a atingir os Estados Unidos desde que o furacão Katrina inundou a Costa do Golfo há quase três anos, disse o administrador da FEMA, David Paulison, no domingo, à CNN. Os cenários são muito diferentes, mas "as consequências são semelhantes", disse. "O facto é que temos muitas pessoas cujas casas foram destruídas." A agência recebeu mais de 12.000 pedidos de assistência em desastres dos estados mais atingidos - Iowa, Indiana e Wisconsin. A partir de terça-feira, a Cruz Vermelha Americana montará cozinhas em Iowa para servir cerca de 100.000 refeições aos residentes todos os dias. A agência, que abriga 720 vítimas de inundações em 30 abrigos, planeja gastar cerca de US$ 15 milhões em esforços de ajuda humanitária no Centro-Oeste. Os iowans estão muito preocupados com a forma como se vão dar ao luxo de reconstruir. "A maioria das pessoas aqui (...) não têm seguro contra inundações", disse Steve Doser, diretor de um abrigo em Cedar Rapids. "Algumas pessoas nos disseram... que lhes disseram que não precisavam de seguro contra inundações: 'Não se preocupem com isso, vocês estão em uma [planície] de 500 anos'", disse ele. Agora não têm nada." O governador de Iowa, Chet Culver, estima que os danos agrícolas podem chegar a US$ 1 bilhão, excedendo os custos da grande inundação de 1993. Ele elogiou a força e a resiliência do povo de Iowa e prometeu reconstruir o estado, observando que "levará muito tempo". Houve 16 mortes relacionadas com tempestades desde 25 de maio em Iowa, 12 delas devido a tornados recentes, disse Culver no domingo. Quatro escoteiros foram mortos na semana passada quando um twister tocou em um acampamento em Iowa. Culver declarou 83 dos 99 condados do estado áreas de desastre. Mais de 3.300 soldados da Guarda Nacional de Iowa foram destacados para ajudar principalmente com sacos de areia e recursos de preparação, disse o major-general Ron Dardis, da Guarda Nacional de Iowa, no domingo. Esse número deve aumentar para 4.000 até segunda-feira, disse ele. Dessas tropas, 750 estão estacionadas em Des Moines, ajudando a escorar diques com sacos de areia ao longo do rio Des Moines, em meio a temores de que as inundações históricas que atingiram outras partes do estado possam em breve afetar a capital de Iowa. Na madrugada de sábado, a subida das águas rompeu um dique no rio Des Moines, levando as autoridades de emergência a evacuar 270 casas no bairro de Birdland Park, em Des Moines, disse uma autoridade de emergência estatal. Uma escola de ensino médio do bairro também ficou alagada. Jim Acosta e Julian Cummings, da CNN, contribuíram para este relatório.
Cerca de 500 a 600 casas foram evacuadas na cidade de Iowa no domingo. Cerca de 36.000 iowans, a maioria em Cedar Rapids, foram evacuados. Prejuízos agrícolas estimados em US$ 1 bilhão ou mais.
O diretor da Agência Federal de Gestão de Emergências defendeu no domingo a doação de cerca de 85 milhões de dólares em suprimentos de socorro aos furacões, culpando as autoridades da Louisiana por recusarem os estoques. Uma instituição de caridade de Nova Orleans mantém mercadorias em sacos de lixo em uma igreja vazia. A FEMA nunca falou sobre os itens gratuitos. "Ainda temos alguns se a Louisiana precisar deles", disse David Paulison. "Mas nós descobrimos, perguntamos à Louisiana: 'Você quer isso?' Eles disseram: 'Não, não precisamos deles'. Por isso, oferecemo-los aos outros Estados." Uma investigação da CNN revelou na semana passada que a FEMA doou 121 caminhões carregados de material que a agência acumulou após o furacão Katrina, em 2005. O material foi declarado propriedade excedente e oferecido a agências federais e estaduais - incluindo a Louisiana, onde grupos que trabalham para reassentar as vítimas do furacão dizem que os suprimentos ainda são necessários. Paulison disse à "Late Edition with Wolf Blitzer" da CNN que sua agência distribuiu mais de 90.000 "kits vivos" para pessoas na Louisiana cujas casas foram destruídas ou danificadas pelo Katrina. Os kits incluíam material de limpeza, esfregões, vassouras, panelas e frigideiras. Depois que a CNN informou sobre o sorteio, as autoridades da Louisiana pediram que os suprimentos fossem redirecionados para o estado, que originalmente os repassou. John Medica, diretor da Agência Federal de Assistência à Propriedade da Louisiana, disse à CNN que não sabia que as vítimas do Katrina ainda precisavam dos itens porque nenhuma agência havia entrado em contato com seu escritório. A senadora Mary Landrieu, da Louisiana, uma crítica ferrenha da resposta da FEMA ao furacão, disse à CNN que o fornecimento foi "apenas uma vergonha". "É apenas mais um exemplo das falhas da burocracia federal", disse Landrieu, que escreveu ao secretário de Segurança Interna, Michael Chertoff, na semana passada, para pedir uma explicação. "Ainda estamos tentando consertar isso. Vai dar muito mais trabalho." Paulison disse que grande parte do estoque incluía "coisas que normalmente não armazenamos - geladeiras, fogões, refrigeradores, fraldas, coisas assim". Os Estados, por sua vez, estavam solicitando esses itens, disse ele. "Não fazia sentido para a FEMA sentar-se em tanta coisa e suprimentos que normalmente nem guardamos. Temos muitos suprimentos no lugar se tivermos outro desastre. Podemos duplicar esse tipo de mercadoria e obtê-la para as pessoas necessitadas", disse. O porta-voz chefe da agência, James McIntyre, recusou um pedido de entrevista diante das câmeras e disse à CNN que o sorteio "não era notícia". Paulison disse que a história "realmente errou o alvo" - que os suprimentos doados não eram exclusivamente para as vítimas do Katrina, mas foram "doados de desastres em todo o país". Mas e-mails de McIntyre e da Administração de Serviços Gerais, que administra propriedades federais, contradizem o relato de Paulison. Em um e-mail enviado em abril, McIntyre disse à CNN que "em muitos casos, os itens foram comprados no campo pela FEMA". E em uma entrevista por telefone à CNN, McIntyre disse: "Essa é uma propriedade que foi comprada em resposta ao Katrina. Compramos a maior parte desse equipamento devido à natureza catastrófica daquele desastre." A porta-voz da Administração de Serviços Gerais, Viki Reath, escreveu que os suprimentos doados eram "excedentes dos desastres do Katrina e do [furacão] Rita (...) alguns comprados pela FEMA, outros doados por países estrangeiros e agências do governo federal." McIntyre disse que os custos de armazenamento da FEMA eram de mais de US$ 1 milhão por ano e que os funcionários da GSA queriam derrubar os armazéns de Fort Worth, Texas, nos quais os estoques estavam sendo mantidos. Abbie Boudreau e Scott Zamost, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: Chefe da FEMA: Louisiana disse que não queria os suprimentos. A reportagem da CNN revelou na semana passada que a FEMA doou 121 caminhões carregados de suprimentos. Os suprimentos do Katrina foram declarados excedentes de propriedade, oferecidos a agências federais e estaduais.
Ex-suspeitos de terrorismo detidos pelos Estados Unidos foram torturados, de acordo com exames médicos detalhados em um relatório divulgado nesta quarta-feira por um grupo de direitos humanos. Um militar norte-americano com o seu cão observa um detido na prisão de Abu Ghraib, no Iraque, em 2003. Os Médicos pelos Direitos Humanos, com sede em Massachusetts, chegaram a essa conclusão após avaliações clínicas de dois dias de 11 ex-detidos, que estavam detidos na prisão de Abu Ghraib, no Iraque, na Baía de Guantánamo, em Cuba, e no Afeganistão. Os detidos nunca foram acusados de crimes. "Encontramos evidências físicas e psicológicas claras de tortura e abuso, muitas vezes causando sofrimento duradouro", disse o Dr. Allen Keller, avaliador médico do estudo. Em um relatório de 121 páginas, o grupo de médicos disse que descobriu evidências médicas de tortura, incluindo espancamentos, choque elétrico, privação de sono, humilhação sexual, e dezenas de outros abusos. O relatório é prefaciado pelo major-general reformado dos EUA Antonio Taguba, que liderou a investigação do Exército sobre o escândalo de abuso de prisioneiros de Abu Ghraib em 2003. Veja por que um grupo de direitos humanos diz que há provas de tortura » . "Não há mais dúvidas de que o atual governo cometeu crimes de guerra", diz Taguba. "A única questão é se aqueles que ordenaram a tortura serão responsabilizados." Ao longo dos anos, relatos de abusos em Abu Ghraib e alegações de tortura em Guantánamo levaram a administração Bush a negar que os militares dos EUA torturassem detidos. Uma vez que apenas 11 detidos foram examinados, "os resultados desta avaliação não podem ser generalizados para o tratamento de todos os detidos sob custódia dos EUA", diz o relatório. No entanto, os incidentes documentados são consistentes com as conclusões de outras investigações sobre o tratamento do governo, "tornando razoável concluir que esses detidos não foram os únicos abusados, mas são representativos de um número muito maior de detidos submetidos a tortura e maus-tratos enquanto estavam sob custódia dos EUA". Quatro dos homens avaliados foram detidos ou levados para o Afeganistão entre o final de 2001 e o início de 2003 e, mais tarde, foram enviados para Guantánamo, onde permaneceram detidos durante uma média de três anos antes de serem libertados sem acusação, refere o relatório. Os outros sete foram detidos no Iraque em 2003 e libertados no espaço de um ano, diz o relatório. Todos os indivíduos disseram aos examinadores que foram submetidos a múltiplas formas de tortura ou maus-tratos que "muitas vezes ocorreram em combinação durante um longo período de tempo", diz o relatório. Embora o relatório apresente sinopses dos antecedentes dos detidos com base em entrevistas com eles, os autores não tiveram acesso ao histórico médico dos detidos. Portanto, não há como saber se algum dos presos pode ter tido problemas médicos ou mentais antes de ser detido. Entre os ex-detidos estava um iraquiano com cerca de 40 anos, identificado apenas como Laith, que os soldados norte-americanos levaram sob custódia em outubro de 2003 e que foi libertado de Abu Ghraib em junho de 2004. De acordo com o relatório, Laith foi submetido a privação de sono, choques elétricos e ameaças de abuso sexual a si próprio e à sua família. "Tiraram até a minha cueca. Pediram-me para fazer alguns movimentos que me fizessem olhar de uma forma muito má para poderem tirar fotografias. ... Eles estavam tentando me fazer parecer um animal", disse Laith aos examinadores, de acordo com o relatório. De acordo com o relatório, Laith disse que as experiências mais "dolorosas" envolveram ameaças à sua família: "E eles me perguntaram: 'Você já ouviu vozes de mulheres nesta prisão?' Eu respondi: 'Sim'. Eles diziam: 'Então você ouvirá suas mães e irmãs quando as estivermos estuprando'. Os examinadores concluíram no relatório que "Laith parece ter sofrido lesões físicas e psicológicas graves e duradouras como resultado de sua prisão e encarceramento na prisão de Abu Ghraib". Outro detido, Youssef, foi detido por soldados norte-americanos há quase sete anos, quando tentou entrar no Afeganistão vindo do vizinho Paquistão sem passaporte, diz o relatório. Inicialmente, foi detido numa prisão afegã, onde descreve "ter sido despido, intimidado por cães, encapuzado e atirado contra a parede em repetidas ocasiões", refere o relatório. Alguns meses depois, foi levado para as instalações da Baía de Guantánamo, onde foi submetido a interrogadores que entraram na sua cela e o forçaram a deitar-se no chão com as mãos amarradas atrás das costas aos pés, diz o relatório. Youssef disse que os interrogadores queriam que ele confessasse o envolvimento com o Talibã, diz o relatório. Com base na sua investigação, o relatório apela ao Governo dos EUA para que emita um pedido formal de desculpas aos detidos sujeitos a tortura e maus-tratos por parte dos militares desde o outono de 2001 no Afeganistão, Iraque, Baía de Guantánamo e noutros locais. O grupo de direitos humanos também exige que a administração Bush: . • "Repudiar todas as formas de tortura e tratamentos cruéis, desumanos ou degradantes"; . • Estabelecer uma comissão independente para investigar e relatar publicamente as circunstâncias da detenção e interrogatório em prisões administradas pelos EUA no Afeganistão, Iraque e Baía de Guantánamo; . • Responsabilizar os indivíduos envolvidos na tortura de detidos através de processos criminais e civis; e . • Monitorar minuciosamente as condições nas prisões administradas pelos EUA em todo o mundo. A CNN Radio contribuiu para este relatório.
Relatório revela evidências médicas de tortura, incluindo espancamentos e choque elétrico. Estudo pede ao governo dos EUA que emita um pedido formal de desculpas aos detidos torturados. Grupo de direitos humanos dá lista de exigências à administração Bush.
CIDADE DE GAZA, Gaza (CNN) - Uma trégua entre Israel e os líderes do Hamas em Gaza entrará em vigor nesta quinta-feira e durará seis meses, disseram autoridades do Hamas nesta terça-feira. Seguranças palestinos do Hamas chamam a atenção em uma academia de treinamento na Cidade de Gaza na semana passada. As autoridades israelenses, no entanto, não confirmaram que um acordo de cessar-fogo foi alcançado. "Ainda é cedo para anunciar um acordo de calma", disse o ministro da Defesa israelense, Ehud Barak, em um comunicado. "Quando começa, se começa, é difícil dizer quanto tempo vai durar. O teste será como é implementado." O alto funcionário do Hamas, Mahmoud Zahar, e o negociador do Hamas, Khalil al-Hayya, anunciaram o acordo mediado pelo Egito em uma entrevista coletiva em Gaza. Eles disseram que começará às 6h da manhã. Quinta-feira (23h de quarta-feira ET). No domingo, Israel começará gradualmente a abrir seus terminais de passagem de fronteira, disseram as autoridades do Hamas. Questionado sobre os relatos iniciais de um cessar-fogo, uma autoridade israelense não confirmou se um acordo foi finalizado, mas disse que qualquer trégua envolveria um processo sequencial. Veja o que a trégua pode significar em Gaza » . O funcionário disse que Israel reabrirá alguns de seus terminais ao longo da fronteira de Gaza depois que a calma for estabelecida. Ele disse que Israel ainda está pedindo a libertação do cabo Gilad Shalit como parte de um cessar-fogo mais amplo. Militantes de Gaza sequestraram Shalit em junho de 2006. Há meses que o Egito tenta mediar uma trégua entre o Hamas e Israel. Militantes em Gaza, controlada pelo Hamas, atacaram Israel com milhares de ataques com foguetes e morteiros, provocando operações militares israelenses no território palestino. Referindo-se aos esforços de mediação egípcios, Barak disse: "É importante esgotar a possibilidade". As IDF [Forças de Defesa de Israel] estão preparadas para quaisquer desenvolvimentos, mas é importante tentar alcançar um período de calma para trazer de volta a paz e a tranquilidade para o povo [israelita] que vive em torno de Gaza em Sderot e Ashkelon e tentar renovar as negociações para a libertação de Gilad Shalit." Militantes em Gaza lançaram mais de 2.300 morteiros e foguetes desde o início de 2008, mais do que os 2.000 lançados em todo o ano passado, de acordo com dados militares israelenses. Embora a maioria dos ataques não resulte em vítimas, três israelenses foram mortos em ataques com foguetes e morteiros nas últimas semanas. Os militares israelitas respondem aos ataques com a realização de ataques aéreos e operações terrestres em Gaza que têm como alvo militantes, mas que muitas vezes provocam vítimas civis – inflamando ainda mais a liderança palestiniana. Israel também restringiu o fornecimento de gasolina, diesel e eletricidade para Gaza, limitou a quantidade de alimentos e outros bens que entram na faixa e tornou praticamente impossível para os fabricantes e agricultores em Gaza exportar qualquer coisa para o mundo exterior. O Hamas assumiu o controlo de Gaza no ano passado, depois de ter colocado as agências de segurança palestinianas sob o controlo do Presidente palestiniano, Mahmoud Abbas, e do seu movimento Fatah. A deposição forçou Abbas a dissolver o governo de unidade Fatah-Hamas, mas o Fatah ainda controla a Cisjordânia. Representantes das fações rivais reuniram-se recentemente no Senegal para conversações destinadas a restaurar a divisão política e territorial. No início deste mês, Abbas apelou a conversações de "unidade nacional" com o Hamas com o objetivo de produzir novas eleições para os palestinianos, que elegeram um governo da Autoridade Palestiniana liderado pelo Hamas numa votação apoiada pelos EUA em 2006. Enquanto isso, o governo apoiado pelo Ocidente de Abbas está trabalhando para um acordo de paz com Israel. A Administração Bush disse que quer que as duas partes cheguem a um acordo até ao final do ano. Shira Medding, da CNN, contribuiu para este relatório.
NOVO: Difícil dizer quanto tempo durará qualquer cessar-fogo, diz ministro da Defesa israelense. Israel não confirmou o pacto de cessar-fogo. Israel vai começar a abrir os postos fronteiriços de Gaza no domingo, diz o Hamas. O Hamas assumiu o controlo de Gaza há um ano.
FLINT, Michigan (CNN) - O senador Barack Obama propôs nesta segunda-feira gastar bilhões para revitalizar a economia do país, um plano que a campanha de seu provável adversário republicano disse que desaceleraria o crescimento econômico com impostos mais altos. O senador Barack Obama quer gastar US$ 60 bilhões na infraestrutura dos Estados Unidos. Durante um discurso econômico em Flint, Michigan, Obama prometeu gastar bilhões para melhorar os sistemas de educação, infraestrutura, energia e saúde dos Estados Unidos. Para melhorar a competitividade dos Estados Unidos, o senador de Illinois disse que quer gastar US$ 10 bilhões em educação infantil, US$ 150 bilhões em 10 anos no desenvolvimento de energia alternativa e US$ 60 bilhões em 10 anos para construir "infraestrutura do século 21". Obama disse que pagaria por esses programas acabando com a guerra no Iraque, reduzindo o desperdício do governo, cobrando dos poluidores pelas emissões de gases de efeito estufa e acabando com os cortes de impostos de Bush para indivíduos ricos. Durante seu discurso em Michigan, um estado duramente atingido pelo declínio da indústria automobilística americana, Obama também rejeitou políticas comerciais protecionistas que, segundo muitos sindicatos, ajudariam a proteger os empregos americanos, dizendo que "é impossível reverter a maré da globalização". Veja o apelo de Obama para que a América compita na economia global » . Obama disse discordar daqueles que querem "construir uma fortaleza em torno da América; para parar de negociar com outros países, acabar com a imigração e depender de indústrias antigas." "Não só é impossível inverter a maré da globalização, como os esforços para o fazer podem piorar-nos", disse Obama. "Mais do que temer o futuro, devemos abraçá-lo. Não tenho dúvidas de que os Estados Unidos podem competir - e ter sucesso - no século 21." Um porta-voz de McCain atacou o plano de Obama, dizendo que a "agenda do democrata para aumentar os impostos e isolar os Estados Unidos dos mercados externos não colocará nossa economia de volta nos trilhos nem criará novos empregos". "Para ajudar a criar empregos nos Estados Unidos, precisamos reduzir os impostos e abrir os mercados externos aos produtos americanos", disse o porta-voz da McCain, Tucker Bounds. "Os americanos não podem permitir-se a 'mudança' de Barack Obama que nos leva de volta às políticas falhadas do passado." Mas Obama disse que agora era o momento de se comprometer com investimentos de longo prazo no futuro dos Estados Unidos e criticou McCain por querer continuar as políticas econômicas do presidente Bush, dizendo que "há uma escolha clara nesta eleição. Em vez de procurar novos horizontes, George Bush colocou-nos num buraco, e as políticas de John McCain vão manter-nos lá. Quero levar-nos numa nova e melhor direção. "Rejeito a crença de que devemos recuar perante o desafio da globalização ou recorrer às mesmas abordagens cansadas e fracassadas dos últimos oito anos", disse. «É tempo de adotar novas políticas que criem os empregos e as oportunidades do futuro — uma agenda de competitividade assente na educação e na energia, na inovação e nas infraestruturas, no comércio justo e nas reformas.» As duas campanhas têm discutido quem seria o melhor administrador da economia em dificuldades dos Estados Unidos, e ambos os candidatos têm procurado eleitores de colarinho azul, muitos dos quais apoiaram o presidente republicano Ronald Reagan em detrimento dos democratas, em parte, por causa de questões culturais. "Acredito que há diferenças gritantes entre mim e o senador Obama. ... E acredito que os mesmos apelos que o presidente Reagan fez aos chamados democratas Reagan terão sucesso lá", disse McCain durante uma parada de campanha em Arlington, Virgínia. Veja McCain prometer ganhar Reagan Democratas » . Uma sondagem CNN/Opinion Research Corp. divulgada na quinta-feira sugere que os eleitores preferem Obama a McCain para gerir a economia entre 50% e 44%. A pesquisa, realizada de 4 a 5 de junho, tem margem de erro de 3 pontos percentuais para mais ou para menos.
O senador Obama oferece plano para gastar US$ 10 bilhões em escolas, US$ 60 bilhões em infraestrutura. Candidato presidencial democrata gastaria US$ 150 bilhões em energia renovável. Obama rejeita políticas comerciais protecionistas, diz que trabalhadores dos EUA podem competir A campanha do senador McCain diz que impostos mais altos para pagar programas prejudicariam a economia.
A UEFA confirmou que o árbitro eslovaco Lubos Michel vai comandar a final da Liga dos Campeões, na quarta-feira, entre Manchester United e Chelsea, em Moscovo. Michel apitou a final da Taça UEFA de 2003, quando o Porto de José Mourinho venceu o Celtic. Michel, de 40 anos na semana passada, é lembrado pelos torcedores do Chelsea por ter marcado um gol ao Liverpool contra os londrinos nas semifinais da competição de 2005. O então treinador do Chelsea, José Mourinho, insistiu sempre que o remate de Luis Garcia não ultrapassava os limites. Michel é considerado um dos melhores árbitros do mundo e apitou a Euro 2004 e a Copa do Mundo de 2006, incluindo o tenso jogo Alemanha x Argentina na primeira fase eliminatória. Também apitou a final da Taça UEFA de 2003, quando o FC Porto de Mourinho triunfou sobre o Celtic. Michel fala inglês, russo, alemão e polaco, bem como a sua língua materna. Michel será apoiado no Estádio Lujniki pelos árbitros assistentes que o associaram em grandes torneios - Roman Slysko (34) e Martin Balko (36). O quarto árbitro será Vladimir Hrinak (44), também da Eslováquia. Enquanto isso, altos funcionários da polícia de Manchester viajaram para Moscou na segunda-feira para ajudar a evitar que a violência dos torcedores estrague a final. A polícia de Manchester terá um papel consultivo enquanto as autoridades russas se preparam para o jogo de quarta-feira. "Vários de meus oficiais e eu voamos para Moscou para encontrar a polícia local e ajudar a elaborar arranjos para policiar o equipamento", disse a superintendente-chefe Janette McCormick. "Embora os oficiais da GMP não tenham poderes de prisão no exterior e a responsabilidade final pelo policiamento do jogo seja das autoridades russas, temos coletado informações sobre potenciais e conhecidos perturbadores e os oficiais da GMP estarão em Moscou em um papel consultivo", acrescentou McCormick. Enquanto o Manchester United voava na segunda-feira, agentes dos serviços secretos à paisana estavam estacionados no aeroporto de Manchester para visar desordeiros conhecidos ou potenciais que se dirigissem para a capital russa. As ordens de proibição impostas a torcedores com condenações relacionadas ao futebol serão rigorosamente aplicadas nos próximos dois dias para impedi-los de voar para Moscou. "Como em todas as operações como esta, estamos enviando uma mensagem clara às pessoas que pretendem viajar para cometer violência para pensar novamente", disse o inspetor-chefe da polícia, Robert Tinsley, que está baseado no aeroporto. O aeroporto espera mais 20.000 passageiros do que o habitual a voar para Moscovo. A embaixada britânica em Moscovo anunciou que a sua secção consular ficará aberta nos dias 21 e 22 de maio para ajudar os adeptos ingleses que chegam para a final. "O departamento consular estenderá seu horário de trabalho na quarta e quinta-feira para apoiar os cidadãos ingleses que vêm aqui assistir à final da Liga dos Campeões", disse o serviço de imprensa da embaixada. O relatório do serviço de imprensa acrescentou que uma "linha direta" telefônica 24 horas seria organizada pela embaixada.
Lubos Michel vai apitar a final da Liga dos Campeões, quarta-feira, em Moscovo. Os compatriotas Roman Slysko e Martin Balko serão os seus dois assistentes. Vladimir Hrinak será o quarto árbitro no confronto Manchester Utd x Chelsea.
Kimi Raikkonen criticou Lewis Hamilton, da McLaren, pelo acidente no pit-lane que encerrou as duas corridas no GP do Canadá. Kimi Raikkonen, da Ferrari, está longe de estar feliz depois que Lewis Hamilton o tirou do GP do Canadá. A McLaren de Hamilton bateu na traseira da Ferrari do campeão mundial Raikkonen enquanto o finlandês e Robert Kubica, o eventual vencedor da corrida, esperavam em um sinal vermelho depois que o safety car foi forçado a entrar em ação na volta 17. Raikkonen, embora afirmasse não estar zangado, estava claramente longe de ficar impressionado. "Não há muito que eu possa dizer. Minha corrida foi arruinada pelo erro de Hamilton. "Obviamente, qualquer um pode cometer erros, como fiz há duas semanas em Mônaco, mas uma coisa é cometer um erro a 200 centenas [de milhas] por hora, outra é bater em um carro parado em um sinal vermelho." Não estou zangado porque isso não alcança nada e não muda o meu resultado. Estou infeliz porque tinha grandes hipóteses de ganhar." Raikkonen, que não conseguiu marcar pontos nas duas corridas anteriores, disse que tinha que começar a vencer novamente. "Ainda há um longo caminho a percorrer no campeonato e ainda está muito perto e temos tudo o que precisamos para recuperar o terreno que perdemos." O diretor esportivo da equipe Ferrari, Stefano Domenicali, disse que Hamilton cometeu um "erro grave". "Acho que a penalidade imposta pela FIA [Hamilton recebeu uma penalidade de 10 lugares no grid para o GP da França em Magny-Cours] está de acordo com isso, mesmo que não restaure o que foi uma oportunidade perdida para nós." Kimi estava em uma excelente posição para lutar pela vitória" Hamilton, por sua vez, pediu desculpas. "Não sei o que aconteceu para ser honesto", disse Hamilton. "Eu estava confortavelmente na liderança, parecia uma vitória fácil. Depois fui para o pit stop. Não foi uma boa parada e vi os dois caras na minha frente lutando no pit lane. "Vi o sinal vermelho, mas nessa altura já era um pouco tarde. Não foi exatamente um incidente de corrida como tal, foi lamentável. Foi uma dessas coisas. É diferente de se você bater na parede e estiver com raiva. Não é assim. Peço desculpas a Kimi por arruinar sua corrida."
Kimi Raikkonen critica Lewis Hamilton, da McLaren, por acidente no pit-lane. Finn diz que sua corrida foi 'arruinada' depois que Hamilton não viu luz vermelha. Hamilton recebeu uma penalidade de 10 posições no grid para o GP da França.
O Ministério dos Negócios Estrangeiros britânico alertou os seus cidadãos - que viajam ou vivem nos Emirados Árabes Unidos - sobre o aumento da ameaça de um ataque terrorista. Em 2006, mais de um milhão de britânicos visitaram os Emirados Árabes Unidos, de acordo com o Ministério dos Negócios Estrangeiros do Reino Unido. O alerta, publicado em seu site, pediu aos britânicos do reino do Golfo, rico em petróleo, que fiquem vigilantes - especialmente em locais públicos - por causa de uma "alta ameaça de terrorismo". Os Emirados Árabes Unidos estão entre os estados mais moderados do Golfo e abrigam milhares de expatriados. "Acreditamos que terroristas podem estar planejando realizar ataques nos Emirados Árabes Unidos", diz o comunicado do Ministério das Relações Exteriores. "Os ataques podem ser indiscriminados e podem acontecer a qualquer momento, inclusive em locais frequentados por expatriados e viajantes estrangeiros, como complexos residenciais, interesses militares, petrolíferos, de transporte e de aviação." Até segunda-feira, o Departamento de Estado dos EUA não havia emitido nenhum aviso sobre os Emirados Árabes Unidos. Os Emirados Árabes Unidos, um pouco menores do que o estado americano do Maine, estão no meio de um boom de construção para se posicionar como um dos principais destinos turísticos do mundo. Ele já abriga o maior shopping center do mundo, a maior torre do mundo e, apesar de estar no Oriente Médio, possui o maior parque de neve coberto do mundo. De acordo com o Ministério das Relações Exteriores britânico, mais de um milhão de visitantes britânicos viajaram para os Emirados Árabes Unidos em 2006, enquanto mais de 100.000 cidadãos britânicos vivem lá. O país é um aliado na "guerra ao terror" dos Estados Unidos e seus portos abrigam mais navios da Marinha do que qualquer porto fora dos EUA, de acordo com o Departamento de Estado dos EUA. Dois dos atacantes que participaram nos ataques de 11 de setembro de 2001 em Nova Iorque e Washington vieram dos Emirados Árabes Unidos. E foi entre um punhado de países que reconheceram o regime fundamentalista talibã antes dos ataques de 11 de setembro.
Ministério dos Negócios Estrangeiros do Reino Unido: Terroristas podem estar a planear realizar ataques nos Emirados Árabes Unidos. Acrescentou que os ataques podem ser "indiscriminados e podem acontecer a qualquer momento" O Departamento de Estado dos EUA não emitiu nenhum aviso sobre os Emirados Árabes Unidos. Emirados Árabes Unidos são um aliado fundamental na "guerra ao terror" dos Estados Unidos
O líder da Al-Qaeda, Osama bin Laden, vai dirigir-se ao Ocidente numa nova mensagem, de acordo com um banner da ala de produção do grupo publicado em sites islamitas conhecidos por transportarem mensagens da Al-Qaeda e de Bin Laden. Esta imagem acompanhava uma mensagem de Osama bin Laden em novembro. "Às nações ocidentais, em breve, se Deus quiser, um novo discurso do Leão do Islã Sheikh Osama Bin Laden, As razões da luta no 60º aniversário da ocupação israelense", diz a faixa. Não se sabia se a mensagem seria de áudio ou vídeo ou quando poderia ser postada. No passado, as mensagens ficavam disponíveis de uma hora a dois dias após a postagem inicial. A última mensagem de Bin Laden veio em 20 de março, quando, em um áudio, ele chamou o Iraque de "a base perfeita para montar a jihad para libertar a Palestina". Num áudio divulgado no dia anterior, Bin Laden condenou os países europeus por se aliarem aos Estados Unidos no Afeganistão e por permitirem a publicação de caricaturas consideradas insultuosas ao profeta do Islão, Maomé.
Banner em sites islâmicos diz que líder da Al Qaeda divulgará mensagem em breve. Não se sabe exatamente quando a mensagem chegará. A última comunicação de Bin Laden foi uma fita de áudio lançada em 20 de março.
Andre Berto conquistou o título vago dos meio-médios do Conselho Mundial de Boxe ao parar Miguel Rodriguez no sétimo round em Memphis. Berto ficou com o cinturão vago quando Floyd Mayweather se aposentou. Berto (22-0, 19 KOs) pegou o cinturão do WBC que ficou vago quando Floyd Mayweather se aposentou. O recorde de Rodriguez caiu para 29-3 com 23 KOs. Berto pisou Rodriguez com um uppercut no sétimo round e quando Rodriquez caiu uma segunda vez o árbitro Lawrance Cole interveio em 2:13. O dinamarquês Mikkel Kessler nocauteou Dimitri Sartison no 12º round, em Copenhague, para se tornar campeão supermédio da Associação Mundial de Boxe. Kessler (40-1) dominou todo o jogo diante de uma entusiástica torcida em casa no Brondby Hall. Sartison, que nasceu no Cazaquistão, mas cresceu na Alemanha, sofreu sua primeira derrota após um início de 22-0 em sua carreira profissional. Kessler ganhou o título da WBA em novembro de 2004 ao parar Manny Siaca de Porto Rico. Ele também levantou a coroa dos super-médios do WBC dois anos depois, quando nocauteou Markus Beyer, da Alemanha, no terceiro round. Mas ele rendeu os dois cinturões quando Joe Calzaghe, do País de Gales, encerrou sua série invicta em Cardiff, em novembro passado. O britânico Amir Khan foi derrubado antes de defender com sucesso seu título do peso-leve da Commonwealth com uma parada no quinto round de Michael Gomez em Birmingham. Khan, que venceu todas as suas 18 lutas desde que se tornou profissional depois de ganhar uma medalha de prata nos Jogos Olímpicos de Atenas em 2004, nocauteou Gomez no primeiro round, mas se viu na tela no segundo em uma disputa breve, mas difícil. Khan disse: "Esta foi uma das minhas lutas mais difíceis, mas aprendi com meus erros. Vou ver o vídeo e trabalhar neles e continuar a minha jornada para o título mundial." Khan estava no alvo com um poderoso uppercut direito no primeiro round e uma combinação de socos derrubou Gomez, que retaliou no segundo round. Um gancho de esquerda por cima de um jab colocou Khan para baixo e ele teve que fazer uma contagem em pé e pareceu instável em suas pernas por vários segundos depois. Gomez conseguiu um gancho prejudicial nas costelas no quarto, mas no início do quinto Khan colocou seu oponente para baixo novamente com um poderoso tiro de corpo. Gomez começou a tomar muita punição e o árbitro John Keane interrompeu a disputa. Gomez parecia desapontado, mas parecia estar praticamente de pé.
Andre Berto conquista o título vago dos meio-médios do WBC. Ele para Miguel Rodriguez em sete rounds. Mikkel Kessler torna-se campeão dos super-médios da WBA. Amir Khan defende com sucesso o título dos leves da Commonwealth.
OMAHA, Nebraska (CNN) - Dezenas de chamadas inundaram a linha de emergência 911 do Departamento de Polícia de Omaha depois que um atirador abriu fogo dentro do Westroads Mall da cidade, com testemunhas chamando em tons que variaram de quase fato a quase terror. A polícia dá a conhecer a sua presença no Westroads Mall em Omaha, Nebraska, quinta-feira. "Não vi nada. Estou escondida em um cabideiro", disse uma mulher depois que um despachante lhe pediu uma descrição do atirador. "Quer dizer, houve uns 50 tiros." Em uma das gravações, fornecida à CNN pelo departamento de polícia, é possível ouvir uma rajada rápida de três tiros, seguidos por mais dois um momento depois, antes de a linha morrer. Um despachante pediu a um interlocutor que se afastasse de uma mulher que gritava ao fundo. "Oh Senhor Deus nos ajude", ouve-se a mulher gritando. Ouça algumas das chamadas do 911 » . "Ela disse que há um monte de pessoas baleadas", diz o interlocutor. Robert Hawkins, de 19 anos, matou seis funcionários e dois clientes da loja de departamentos Von Maur na quarta-feira antes de virar seu fuzil AK-47 contra si mesmo. Dois funcionários continuavam hospitalizados na quinta-feira, um com ferimentos graves e outro em estado grave. Uma mulher que ligou para o 911 antes de entrar em um escritório de segurança da loja disse que ouviu o atirador exigir que um cofre fosse aberto perto da área de atendimento ao cliente da loja. A polícia não descreveu o tiroteio como uma tentativa de assalto, dizendo na quinta-feira que não sabe por que Hawkins escolheu a loja como alvo. O interlocutor descreveu o atirador como tendo "uma arma muito grande" e disse que saiu de um elevador no terceiro andar da loja e começou a disparar tiros para o alto. "Ouvi os tiros e desci o mais rápido possível porque tenho filhos", disse ela. Mais tarde, ela disse ao despachante que havia se mudado para o escritório de segurança - onde parece ter visto o cadáver de Hawkins em uma câmera de vigilância. "Meu Deus! Parece que a arma está deitada pelo atendimento ao cliente, parece que ele pode ter se matado", disse ela, aos prantos. "Vejo-o deitado pela arma!" A polícia disse na quinta-feira que Hawkins tinha tido "alguns problemas de saúde mental", incluindo pensamentos suicidas. Ele perdeu o emprego e terminou recentemente com a namorada, segundo um amigo da família. E-mail para um amigo .
"Estou escondido num cabideiro", diz um interlocutor. Uma rápida explosão de tiros pode ser ouvida em outra chamada antes que a linha desapareça. Robert Hawkins matou seis funcionários e dois clientes antes de tirar a própria vida." Vejo-o deitado junto à arma", diz uma mulher ao despachante.
Um homem do Alabama cuja esposa morreu durante uma viagem de mergulho em lua de mel na costa da Austrália há quase cinco anos foi acusado de sua morte. Tina Watson, ao fundo, está imóvel depois de se afogar em 2003 enquanto mergulhava na Grande Barreira de Coral. Um legista australiano decidiu na sexta-feira que havia provas suficientes para levar Gabe Watson a julgamento pela morte de Tina Watson, que tinha 26 anos quando se afogou em outubro de 2003 enquanto mergulhava em torno de um naufrágio histórico na Grande Barreira de Corais da Austrália. Watson, de 31 anos, disse à polícia que sua nova noiva parecia entrar em pânico a 45 metros d'água e que ele "olhou nos olhos dela e viu que seus olhos estavam bem abertos, mas não houve resposta", disse o legista de Townsville, David Glascow, em suas conclusões do inquérito. Glascow, no entanto, citou o que disse serem inconsistências nas declarações de Watson aos investigadores. O legista disse ser "incapaz de concluir que a morte de Tina foi um afogamento acidental". Veja a família de Tina Watson exigir justiça » . O casal casou-se apenas 11 dias antes em Birmingham, Alabama. Eles deixaram sua casa em Hoover, Alabama, para sua lua de mel australiana dois dias depois, disse o legista. Como possível prova do motivo do marido, Glascow apontou para uma declaração do pai da mulher de que Watson lhe pediu para maximizar o seu seguro de vida e torná-lo o beneficiário pouco antes do casamento. A companhia de seguros confirmou que Gabe Watson perguntou sobre sua apólice de seguro de vida após sua morte, disse o legista. O legista observou que Watson, por meio de seus advogados, alegou que a polícia havia feito um julgamento de que ele matou sua esposa antes de começar a investigação e que eles adaptaram sua investigação para se adequar à sua teoria. Glascow disse não ver provas de que a polícia tenha corrido para o julgamento. "Parece certo que, em algum momento, os investigadores consideraram que algumas das explicações de Gabe careciam de credibilidade, e ainda me parece que os investigadores deram a Gabe a oportunidade de esclarecer questões que podem ter causado preocupação", disse o legista. O marido era um mergulhador experiente, e sua nova esposa era considerada uma novata, disse o legista. Eles estavam mergulhando no naufrágio de Yongala, a cerca de 42 milhas da costa de Townsville, no estado de Queensland, na Austrália.
Gabe Watson foi acusado pela morte de sua esposa em 2003 durante lua de mel. Tina Watson morreu enquanto mergulhava na Grande Barreira de Corais da Austrália. Legista incapaz de concluir que a morte de Watson foi acidental.
KATHMANDU, Nepal (CNN) - As autoridades nepalesas detiveram na quinta-feira pelo menos 650 exilados tibetanos que protestavam contra as políticas da China na província antes do revezamento da tocha olímpica deste fim de semana no Tibete, disseram autoridades de segurança em Katmandu. Um manifestante é agarrado pela polícia nepalesa durante uma manifestação em Katmandu. A polícia também prendeu e acusou três líderes comunitários tibetanos locais de organizar o protesto, depois de apreendê-los de suas casas na manhã de quinta-feira. Trata-se da maior concentração de manifestantes tibetanos no Nepal num único dia desde que as manifestações eclodiram em março, na sequência da repressão sangrenta da China contra os manifestantes no Tibete. É também a primeira vez que as autoridades nepalesas acusam exilados tibetanos relacionados com os protestos. A polícia nepalesa arrastou à força alguns dos manifestantes para carrinhas que os aguardavam e levou-os para esquadras de polícia em toda a capital. Grupos tibetanos exilados disseram que 900 manifestantes foram detidos na quinta-feira. As autoridades disseram que os três líderes presos - duas mulheres e um homem - foram responsáveis pelos protestos quase diários desde março e serão mantidos por 90 dias sob a lei de segurança pública do Nepal "Eles foram presos por prejudicar as relações diplomáticas entre o Nepal e a China", disse a oficial de segurança civil Jaya Mukunda Khanal. As duas mulheres detidas e acusadas de organizar os protestos foram Ngwang Sangmo, presidente da Associação de Mulheres Tibetanas, e Tashi Dolma, vice-presidente da associação. Também foi acusado Kelsang Chung, diretor do Centro de Receção Tibetano, que ajuda refugiados tibetanos no Nepal a emigrar para a Índia, onde o líder espiritual tibetano, o Dalai Lama, vive no exílio. Embora sejam os primeiros exilados tibetanos formalmente presos, os manifestantes já foram detidos e libertados horas depois. A repressão ocorre dias antes do revezamento da tocha olímpica no Tibete. O revezamento da tocha terminou na Região Autônoma Uigur de Xinjiang, na China, na quarta-feira, e continuará na capital do Tibete, Lhasa, no sábado, de acordo com o site olímpico da China.
Autoridades nepalesas prendem pelo menos 650 exilados tibetanos por protesto na China. A polícia arrastou à força alguns dos manifestantes para carrinhas que o aguardavam. Os manifestantes manifestam a sua oposição às políticas da China no Tibete.
O filho de um homem que morreu de problemas intestinais diz que agora se pergunta se a esposa de seu pai poderia tê-lo envenenado. Betty Johnson Neumar é mostrada em sua reserva. Ela é acusada de contratar um assassino para matar o marido. Betty Neumar, de 76 anos, foi acusada pelas autoridades da Carolina do Norte no mês passado de uma acusação de homicídio na morte de Harold Gentry, um dos seus cinco cônjuges mortos desde a década de 1950, em julho de 1986. Desde a detenção, as autoridades lançaram uma investigação sobre as mortes dos seus anteriores maridos, incluindo John Neumar Sr., o seu quinto marido. O filho de Neumar apareceu no "Nancy Grace" na quarta-feira junto com Jay Almond, um editor de notícias do Stanly News and Press na Carolina do Norte. "Não demorou muito depois que meu pai se casou com ela que ele começou a ficar doente", disse Neumar. Ele disse que soube da morte do pai quando leu em um jornal local. Betty Neumar não foi acusada por essa morte nem pelos seus outros três maridos. "Ela só foi acusada em um estado", disse seu advogado Charles Parnell. "Quero lembrar a todos que ela só foi acusada na Carolina do Norte e, obviamente, presume-se que ela é inocente. Não há nada com os outros estados porque não há cobranças neste momento." Aqui está uma transcrição editada do show: . Neumar: Você sabe, na verdade, o assassinato quase nunca passou pela minha cabeça até que o caso Gentry veio à tona. Na verdade, não sabíamos que ela estava casada todo esse tempo. Nós só pensamos que ela foi casada uma vez e ela era uma senhora viúva que se casou com meu pai. Bem, não demorou muito depois que meu pai se casou com ela que ele começou a ficar doente e tudo. E ele nunca esteve doente um dia na vida [antes disso]. E eu achei que algo estava errado porque ele colocou -- uma cunha tão grande se tornou entre nossas famílias que não deveria ter existido. Nós éramos tão próximos. E quanto mais tempo ela estava casada com ele, menos tínhamos a ver com ele e mais tempo parecia que ele estava doente, mas ela não nos informava sobre isso. Na verdade, quando ele morreu, li sobre isso no jornal e nem sabia que ele estava morto. E quando fui à funerária, ela já o mandou cremar. Graça: Ele mandou cremá-lo? Neumar: Correto. Graça: Sr. Neumar, qual foi a causa da morte do seu pai? Neumar: Bem, é uma coisa complicada, e eu não sou muito bom com esses termos técnicos e tudo. Mas, pelo que os médicos dizem, era algum tipo de problema de estômago e intestino e, você sabe, intestino e tudo, que me disseram mais tarde por algumas pessoas que os sintomas que ele tinha poderiam ser causados por envenenamento por arsênio. Grace: João, quando você a conheceu pela primeira vez, você não me disse que acreditava naquela época que ela era viúva, uma viúva que se casou com seu pai? Neumar: Certo. Estava correto. Disseram-nos que o marido dela tinha acabado de falecer, e a minha mãe tinha falecido alguns anos antes. E nós -- você sabe, nós acabamos de descobrir que era uma viúva e um viúvo se casando. Grace: Como conheceu seu pai? Neumar: Uma amiga dele foi até lá onde ela tinha um salão para cortar o cabelo. Meu pai, ele foi lá e cortar o cabelo porque eu acho que o barbeiro dele tinha se aposentado. Então ele foi até lá para cortar o cabelo, e foi aí que ele a conheceu. Grace: E quanto tempo depois de se conhecerem casaram? Neumar: Você sabe, eu sou ruim com o prazo, mas eu diria, eu acho que dentro de um ano ou algo assim [1989]. Graça: Namoro rápido. Neumar: Certo. ... Jay Almond, editor de notícias: As informações que tenho são baseadas em uma investigação que o Gabinete do Xerife do Condado de Stanly está executando, e as informações lá são de que o escritório de D.A. e o xerife do Condado de Stanly reuniram evidências de testemunhas dizendo que Betty Neumar pediu para cometer assassinato com seu marido, Harold. Thomas Harold Gentry foi morto a tiros na casa de Norwood, perto da porta dos fundos dentro da casa. Ele foi encontrado por amigos ou familiares -- acredito que membros amigáveis enviados para lá por seus empregadores. Ele não se apresentou ao trabalho. ... E [eles] o descobrem lá morto, e então a investigação lá segue, mas não levou a nada suficiente para apresentar acusações contra ninguém. Graça: .. Jay, o que você pode me dizer sobre essa mulher? Qual é o seu passado? Amêndoa: Ela é uma viúva de 76 anos... e já foi casada outras quatro vezes. Ela inicialmente estava convidando os membros da família, mas depois meio que se tornou mais uma cunha na família e foi de lá, ficou mais fria e -- com membros anteriores da família.
Filho diz que o pai adoeceu pouco depois de se casar com a mulher, há duas décadas. Autoridades lançam investigação sobre morte de cinco maridos de Betty Neumar. Filho diz que soube da morte do pai pelo jornal, corpo foi cremado.
A Suprema Corte decidiu na manhã desta quarta-feira que estupradores de crianças não podem receber a pena de morte, reservando efetivamente a punição apenas para assassinos. Jeffrey Toobin, da CNN, disse que a decisão do tribunal está em linha com outras decisões sobre a pena de morte. A decisão de 5-4 decorre de um caso na Louisiana em que Patrick Kennedy, de 43 anos, foi condenado à morte em 2003 pela agressão sexual à enteada de 8 anos. Os defensores da lei da Louisiana, que permitia que estupradores de crianças fossem elegíveis para a pena de morte, dizem que, além do assassinato, nenhum crime é mais merecedor da pena de morte do que o estupro de crianças. Kennedy teria sido o primeiro estuprador em 44 anos a ser executado por um crime em que a vítima não foi morta. Na opinião da maioria, o juiz Anthony Kennedy disse que os "padrões de decência em evolução" proíbem a pena capital para qualquer crime que não seja homicídio. O analista jurídico sênior da CNN, Jeffrey Toobin, conversou com Heidi Collins, da CNN, fora da Suprema Corte, sobre o impacto da decisão. Collins: Esta é uma grande decisão aqui. O que você acha disso? Toobin: Foi apenas um grande drama no tribunal hoje. É sempre dramático no final do mandato do Supremo Tribunal Federal. Aqui era literalmente vida ou morte, uma das grandes questões em aberto no direito constitucional sobre a pena de morte: você pode executar alguém por um crime que não seja assassinato? Anthony Kennedy, o swing vote em tantos casos, decidiu este caso, foi 5-4. ... Ele não diminuiu a gravidade do crime, mas disse que os riscos de expandir a pena de morte são simplesmente muito grandes. Ele destacou que há mais de 5.000 estupros de crianças todos os anos nos Estados Unidos. Todos eles levantariam a possibilidade da pena de morte. Há apenas um punhado de estados - acho que foram seis - que permitem a pena de morte para estupro de crianças. Quarenta e quatro estados e o governo federal dizem não. Ele disse que há um consenso nacional de que esta não é uma punição adequada. Portanto, isto exclui realmente não só a pena de morte por violação de crianças, mas qualquer crime que não seja homicídio. Portanto, é uma decisão importante. Veja mais sobre o alcance da decisão » . Collins: Um consenso nacional, exceto esses seis estados. É interessante quando você olha para o tribunal da opinião pública. Como acha que esta decisão vai vir a público? Toobin: Bem, eu acho que é um apelo difícil porque o apoio à pena de morte em todo o país nos últimos 10 anos tem diminuído. Mas o estupro de crianças é um crime tão horrendo e todos nós temos uma repulsa tão natural em relação a ele que você nunca vai ter muito apoio para qualquer tipo de redução de pena. Mas penso que, dado o facto de este ser um Supremo Tribunal que disse que não há pena de morte para assassinos com menos de 18 anos, não há pena de morte para deficientes mentais, esta decisão é consistente com uma certa restrição à pena de morte, que se reflete no tribunal, mas também numa espécie de mudança nacional que está a acontecer. Collins: E na peça de Sean Callebs que tínhamos, não sei se você ouviu. Toobin: Eu vi, sim. Collins: Uma mulher, que realmente levantou um ponto muito interessante, quando você pensa em tudo isso e quando você pensa na criança, na vítima, ela disse, você sabe, se eles sabem que vão morrer por esse crime, por que eles deixariam uma testemunha viva? Toobin: O juiz Kennedy fez precisamente esse ponto no parecer. Segundo ele, permitir a pena de morte aqui criaria um incentivo perverso para os estupradores de crianças assassinarem suas vítimas. Ele também apontou que uma escolha moral difícil colocaria as crianças vítimas em testemunhar, dando às crianças literalmente o poder da vida e da morte em seu testemunho sobre seus agressores. Isso é algo que ele queria aliviar as crianças -- esse fardo. Collins: Terão sempre de testemunhar? Toobin: Sim, praticamente. Houve raros exemplos... se uma criança, por exemplo, é simplesmente demasiado jovem para testemunhar. Há casos horríveis de estupros de bebês e coisas assim. Mas, de um modo geral, tem de haver algum tipo de testemunho de uma criança. Pode ser em um ambiente fora do tribunal. Pode ser meio que em um depoimento, não na frente do júri. Mas é preciso que a criança deponha. Collins: É uma decisão tão difícil em todos os lugares. 5-4 sobre aquele, muito interessante.
Toobin: A decisão está em consonância com as recentes decisões judiciais sobre a pena de morte. O juiz Kennedy, na decisão, disse que não seria justo colocar o fardo sobre a criança vítima. O apoio público às execuções diminuiu nos últimos anos, disse Toobin.
Os investigadores que procuram a fonte de um surto de salmonela ligado ao tomate vão concentrar-se em quintas no México e na Florida, anunciaram esta sexta-feira as autoridades federais de saúde. Desde abril, mais de 500 pessoas contraíram a mesma estirpe de salmonela, ligada ao tomate cru. Os vestígios "nos levaram do ponto de consumo até certas fazendas no México e na Flórida", disse o Dr. David Acheson, comissário associado para alimentos da Food and Drug Administration. A agência enviará equipes de investigadores para fazendas em ambos os locais neste fim de semana, bem como para os caminhos dessas fazendas na tentativa de determinar onde a contaminação ocorreu, disse ele. Os tomates não podem ter sido contaminados numa quinta, sublinhou; A contaminação pode ter ocorrido em um galpão de embalagem, armazém, cadeia de fornecedores ou centro de distribuição. "Vamos a todos esses lugares para ver se há algum problema que possa indicar como ou por que esses tomates foram contaminados", disse ele. O avanço relatado na investigação ocorreu quando o número de mortos aumentou, com 552 pessoas identificadas como tendo contraído a cepa de Salmonella Saintpaul desde abril em 32 estados e no Distrito de Columbia. É um dos maiores surtos de doenças causadas pelo tomateiro na história, disseram as autoridades. Veja onde os casos foram notificados » . Embora o número de vítimas relatadas tenha aumentado drasticamente nos últimos dias, isso não significa um grande número de novas infeções, disse Acheson. Em vez disso, ele creditou a melhoria da vigilância e identificação laboratorial de cepas previamente submetidas para o aumento do número. A maior parte dos novos relatos foi no Texas, que contabilizou 265 casos, de acordo com Ian Williams, chefe da equipe OutbreakNet dos Centros de Controle e Prevenção de Doenças. Pelo menos 53 das vítimas, com idades entre 1 e 88 anos, foram hospitalizadas. As vítimas dividem-se quase equitativamente entre homens e mulheres. Embora nenhuma morte tenha sido oficialmente atribuída ao surto, um homem na casa dos 60 anos no Texas que tinha câncer também teve a infeção, o que pode ter contribuído para sua morte, disse Williams. O surto começou em 10 de abril e o último caso foi relatado em 10 de junho.
FDA: Tomates suspeitos em surto de salmonela rastreados em fazendas no México, Flórida. Os tomates podem ter sido contaminados depois de saírem da exploração. Surto está em 552 casos desde abril em 32 estados, Distrito de Columbia.
LOS ANGELES, Califórnia (CNN) - Luke Russert, filho do jornalista Tim Russert, fez parte de um painel na quarta-feira que discutiu a votação dos jovens no programa "Larry King Live" da CNN. Luke Russert diz que as discussões políticas à mesa de jantar fizeram parte da sua educação. Além do voto jovem, Russert discutiu a morte do pai, sua educação e seu próprio futuro no jornalismo e no comentário político. Tim Russert, de 58 anos, foi o apresentador do programa "Meet the Press", da NBC, e um dos principais jornalistas políticos dos Estados Unidos. Ele morreu de um ataque cardíaco depois de desmaiar no escritório da rede em Washington em 13 de junho. A seguir está uma versão editada da transcrição do show. Veja o vídeo do debate » . Larry King: Como soube do falecimento do seu pai? Luke Russert: Eu estava em Florença e estava em um bar esportivo italiano assistindo ao jogo Itália x Romênia, e recebi uma ligação da secretária do meu pai dizendo que ele havia desmaiado e que eu poderia entrar em contato com minha mãe. Felizmente, eu estava do outro lado da rua do hotel onde minha mãe estava. Corri até o quarto dela e disse: "Papai desmaiou". E nós meio que aprendemos em incrementos do que exatamente aconteceu. Então, foi basicamente cerca de meia hora depois de ouvir pela primeira vez que ele desmaiou que nós realmente sabíamos que ele desmaiou e teve um ataque cardíaco. E, no início, fiquei chateado por estar tão longe e afastado. E eu realmente queria estar lá. Mas, na realidade, foi realmente uma bênção estar a um oceano de distância, porque permitiu que minha mãe e eu tivéssemos algum tempo privado real para coletar nossos pensamentos, lamentar em particular e não ser inundado com toda a cobertura da mídia e todos os telefonemas. Então, você sabe, foi algo que -- foi difícil, mas para ter aquele pequeno casulo, acho que minha mãe e eu realmente usamos isso em nosso benefício. King: Deve ter sido um longo voo de volta. Russert: Foi. Foi um longo voo de nove horas. Mas minha mãe foi muito forte com isso. E minha família esteve lá para mim a cada passo do caminho. Minha namorada tem sido maravilhosa. Por isso, não posso agradecer a todos o suficiente. E obviamente isso aconteceu, mas tornou muito mais fácil ter amigos tão bons na NBC e em Washington e minha família pessoalmente. King: Você foi criado falando de política? Russert: Eu fui. Era sempre algo que sempre se falava à volta da mesa de jantar com o meu pai e a minha mãe desde muito novos. Uma das minhas primeiras lembranças é ser criança e lembrar o rosto de Ronald Reagan na televisão. O meu pai estava a assistir a uma conferência de imprensa, provavelmente nessa altura na CNN. E foi algo que eu sempre cresci por perto. E também conversamos muito sobre esportes. Conversamos muito sobre cultura. Mas a política foi algo que eu acho que está enraizado em mim em uma idade muito, muito jovem. King: Ele escolheu o cérebro de você e de seus amigos? Russert: Ele fez. Na verdade, teríamos algumas discussões divertidas onde eu assumiria o papel de quem seria seu convidado no domingo e tentaria responder às perguntas que ele me fez. E às vezes, se eu pudesse responder a uma pergunta muito bem, ele diria: "Essa pergunta é muito fácil, eu tenho que me livrar dela." Então, às vezes, eu era cobaia para políticos. Mas foi muito divertido. Eu gostei de fazê-lo. E ele também escolhia os cérebros de alguns dos meus amigos. Alguns se saíram muito bem, e outros não. Mas ele sempre foi gentil com todos nós. King: Quando votou pela primeira vez? Russert: Votei pela primeira vez quando tinha 18 anos, o que teria sido em 2004. E eu me inscrevi ao mesmo tempo em que me inscrevi no Serviço Seletivo, o que eu acho que eles fazem aqui no Distrito de Columbia. Portanto, sou eleitor registado desde 2004 e é a primeira vez que voto oficialmente. King: Qual foi a sensação de votar? Russert: Foi ótimo. Parecia que você se tornou um homem ou pelo menos um adulto em alguma capacidade. Que a sua decisão – a sua decisão – passou a fazer parte do país e da sua liderança. E eu nunca vou esquecer a maneira como eu votei foi que eu estava na faculdade meu ano de calouro, 2004, então eu tive que ir por voto ausente. E eu ia encontrar meu pai em South Bend, Indiana, para o jogo Notre Dame/Boston College. E eu disse: "Pai, eu prefiro que você traga a cédula pessoalmente para que ela não tenha que passar pelo correio, envie-a para mim em Boston." Então ele trouxe a cédula, e eu preenchi minha cédula de ausente em um quarto de hotel em South Bend, Indiana, e ele a trouxe de volta e a colocou na FedEx para mim. King: Temos uma pergunta por e-mail para você de David em Cary, Carolina do Norte. "Lucas, minhas condolências", dizia. "Vocês mostraram muita força e caráter nos últimos dias. Alguma chance de vermos você relatando ou fazendo comentários sobre as eleições de 2008?" Russert: Ah, sim, você pode. É algo em que estou definitivamente interessado. Penso que provavelmente farei parte da rede de pavões. Mas nunca se sabe. Eu ainda tenho o programa de esportes na XM Radio e Carville, e eu meio que entro na política. Mas eu não me importaria. King: E se a CNN fizesse uma oferta por você? Russert: Eu seria seu assistente, Larry? King: Você entendeu. Você poderia vir trabalhar para nós. Acho que posso falar em nome da gestão. Na verdade, eles provavelmente falarão com você amanhã com base em quão bem você está lidando consigo mesmo esta noite. Russert: Bem, eu aprecio isso. Todo mundo tem sido tão gentil. Eu adoraria ter a oportunidade de vir aqui e falar sobre algo que é importante para mim. E foi importante para o meu pai, que eram os jovens a envolverem-se. Essa é realmente a questão importante desta noite. Eu não. Isso é importante.
Luke Russert diz que soube da morte do pai quando estava em Itália. Ele agradece à família, amigos por ajudá-lo a passar por momentos difíceis. A política "foi algo que sempre cresci", diz. Diz que "foi ótimo" votar pela primeira vez, exorta os jovens a envolverem-se.
As primeiras imagens do Mars Phoenix Lander da NASA, que pousou com sucesso perto do polo norte de Marte no domingo, mostraram um padrão de polígonos marrons até onde a câmera podia ver. O Mars Phoenix Lander tirou esta imagem da superfície do planeta em seu local de pouso no domingo. "É surpreendentemente perto do que esperávamos e é o que mais me surpreende", disse Peter Smith, investigador principal da missão. "Eu esperava uma surpresa maior." O pouso nas planícies árticas do Planeta Vermelho - que encerrou uma jornada de 296 dias - foi bem no alvo, um feito de Ed Weiler, da NASA, em comparação com o pouso de um hole-in-one com uma bola de golfe de 10.000 milhas. O pouso - apelidado de "sete minutos de terror" - foi uma experiência desgastante para os gerentes de missão, que testemunharam o fracasso de missões semelhantes. No controle da missão no Laboratório de Propulsão a Jato da NASA em Pasadena, Califórnia, eles comemoraram a tão esperada entrada do módulo de pouso. "Foi melhor do que poderíamos imaginar", disse Barry Goldstein, gerente de projeto da missão Phoenix, à CNN. Assista à celebração no controle da missão » . A missão de 90 dias do Phoenix é analisar os solos e o permafrost da tundra ártica de Marte em busca de sinais de vida passada ou presente. O módulo de pouso é equipado com um braço robótico capaz de recolher gelo e sujeira para procurar evidências orgânicas de que a vida já existiu lá, ou mesmo existe agora. "Não seremos capazes de responder à pergunta final sobre se há vida em Marte", disse o investigador principal Peter Smith, cientista ótico da Universidade do Arizona. "Vamos dar o próximo passo importante. Vamos descobrir se há material orgânico associado a este gelo nas regiões polares. O gelo é um preservador, e se alguma vez houve orgânicos em Marte e eles entraram nesse gelo, eles ainda estarão lá hoje." Gémea da sonda Mars Polar Lander, Phoenix deveria viajar para Marte em 2001 como sonda Mars Surveyor. Eles eram originalmente parte do programa "melhor, mais rápido e mais barato", formulado pelo então administrador da NASA, Dan Goldin, para reforçar a exploração planetária com um orçamento enxuto. Mas a Polar apresentou um mau funcionamento durante a sua descida à atmosfera de Marte em 1999 e caiu. Uma investigação concluiu que até uma dúzia de falhas de design ou avarias condenaram a espaçonave. O fracasso dessa missão, assim como de outra espaçonave chamada Mars Climate Orbiter no mesmo ano, levou a NASA a suspender futuras missões e repensar a abordagem "melhor, mais rápida e mais barata". Mars Surveyor foi para o armazém. Veja os desafios que a missão enfrentou » . Mas nem tudo estava perdido. Em 2003, Smith propôs um plano para reprojetar o Mars Surveyor e voá-lo em uma missão para procurar assinaturas de vida no gelo e na sujeira de Marte no extremo norte. Marte Fênix, literal e figurativamente, ressurgiu das cinzas de Surveyor. Os engenheiros começaram a trabalhar, testando e testando novamente o sistema de bordo para corrigir todas as falhas que pudessem encontrar. iReport.com: Envie suas fotos, vídeo do espaço . "Temos sempre de morrer de medo", disse Goldstein. "O minuto em que perdemos o medo é o minuto em que paramos de procurar o próximo problema." A equipe estava preocupada com o sistema de pouso de Phoenix. A NASA não havia pousado com sucesso uma sonda em Marte usando pernas de pouso e propulsores estabilizadores desde as missões Viking no final da década de 1970. Os outros três pousos bem-sucedidos em Marte - o Pathfinder em 1997 e os rovers Spirit e Opportunity em 2004 - usaram enormes airbags que inflaram ao redor da nave de pouso pouco antes do pouso para amortecer o impacto. Saiba mais sobre as missões anteriores da NASA a Marte » . O Phoenix não tem airbags porque o módulo de pouso é muito grande e pesado para que eles funcionem corretamente. Seu local de pouso foi direcionado para as planícies do extremo norte de Marte, perto da calota polar norte. Dados da sonda Mars Odyssey indicam grandes quantidades de gelo lá, provavelmente na forma de permafrost, seja na superfície ou apenas no subsolo. "Siga a água" tornou-se o tema unificador da estratégia de exploração de Marte da NASA. Em 2004, o rover Opportunity encontrou evidências de que um mar salgado já banhou as costas de uma área perto do equador de Marte chamada Meridiani Planum. Os astrobiólogos geralmente concordam que é melhor procurar vida em lugares úmidos. Kate Tobin, da CNN, contribuiu para este relatório.
O Mars Phoenix Lander pousou em Marte no domingo. A missão de Phoenix é analisar os solos do planeta para encontrar sinais de vida. Os especialistas não estavam otimistas sobre um pouso suave. Aterrissar em Marte foi apelidado de "7 minutos de terror"
As autoridades de Fayetteville, na Carolina do Norte, estão a investigar a morte de uma soldado grávida cujo corpo foi encontrado na manhã de sábado num motel, informou a polícia. Megan Lynn Touma, de 23 anos, era especialista em odontologia de Cold Springs, Kentucky, de acordo com um comunicado de Fort Bragg, onde Touma foi designado para a 19ª Companhia de Substituição. A polícia de Fayetteville encontrou seu corpo no final da manhã de sábado, quando atendeu a uma chamada sobre um forte odor vindo de um dos quartos. O corpo foi enviado para o escritório do médico legista do estado em Chapel Hill, Carolina do Norte, para determinar a causa da morte. Touma, que estava grávida de sete meses, chegou a Fort Bragg em 12 de junho. Em cinco anos no Exército, ela serviu na Clínica de Atividades Odontológicas do Exército dos EUA em Bamberg, Alemanha, e em Fort Drum, Nova York, antes de sua designação para Fort Bragg. Touma é a segunda militar grávida a morrer na Carolina do Norte nos últimos meses. Os restos mortais de Maria Lauterbach e seu feto foram encontrados embaixo de uma fogueira em 11 de janeiro no quintal de Cesar Laurean. Veja como a polícia encontrou o corpo » . As autoridades disseram que Laurean matou Lauterbach em 14 de dezembro de 2007 e usou seu cartão de caixa eletrônico 10 dias depois antes de fugir para o México. Ele foi levado sob custódia depois de caminhar até um bloqueio de estrada montado por uma força-tarefa local antissequestro que investiga outro caso. Laurean aguarda extradição para a Carolina do Norte.
As autoridades da Carolina do Norte estão a investigar a morte da militar grávida Megan Lynn Touma foi encontrada morta no sábado num quarto de motel. Touma é a segunda soldado grávida de N.C. encontrada morta nos últimos meses.
HARARE, Zimbabué - O partido da oposição do Zimbabué disse que quatro dos seus ativistas e a mulher do presidente da câmara de Harare - um membro da oposição - foram mortos por apoiantes do Presidente Robert Mugabe, poucos dias antes da segunda volta das presidenciais da próxima semana. O Presidente Robert Mugabe diz que os veteranos de guerra voltarão a pegar em armas se Tsvangirai vencer. O relatório desta quinta-feira surge numa altura em que a secretária de Estado norte-americana, Condoleezza Rice, acusou Mugabe de patrocinar esforços para matar à fome, espancar e matar apoiantes do seu opositor Morgan Tzvangirai para que este possa ganhar as eleições. Rice falava no mesmo dia em que Tendai Biti, secretário-geral do Movimento para a Mudança Democrática, da oposição, foi acusado de traição depois de ter sido mantido na prisão sem acusação durante uma semana. Se for condenado, poderá ser condenado à pena de morte. As suas acusações de detenção e traição foram criticadas por líderes africanos e internacionais, que a caracterizam como uma manobra dos apoiantes de Mugabe para intimidar o partido da oposição antes da segunda volta de 27 de junho contra Tsvangirai. Um porta-voz do MDC culpou o partido Zanu-PF, de Mugabe, pelas cinco mortes mais recentes, dizendo que elas elevaram para 70 o número de membros do partido MDC mortos desde uma eleição duramente contestada há três meses. O corpo da mulher do autarca, Abigail Chiroto, de 27 anos, foi encontrado numa casa mortuária perto da casa do casal, a norte de Harare. Ela foi agredida tão severamente com pedras e barras de ferro que seu rosto ficou quase irreconhecível, disse o porta-voz do MDC, Nelson Chamisa. Assista à reportagem de Nkepile Mabuse da CNN sobre a violência » . Chiroto foi raptada, juntamente com o filho de 4 anos, na terça-feira. Alguns de seus sequestradores usavam uniformes militares, disse Chamisa. O filho de Chiroto foi libertado ileso. O seu marido, Emmanuel Chiroto, é membro do MDC e foi recentemente eleito presidente da Câmara de Harare. Ele não estava em casa no momento do sequestro. Também na quinta-feira, o MDC disse que outros quatro ativistas foram encontrados mortos em Chitungwiza. Os corpos das vítimas mostraram evidências de que "foram fortemente torturadas até morrerem", disse um comunicado do MDC. "É inacreditável a forma como as pessoas estão sendo mortas ou assassinadas", disse Chiroto. "É quase um massacre em massa." A polícia confirmou as mortes dos ativistas, mas não ligou as vítimas a nenhum partido político. O partido de Mugabe negou qualquer participação nas mortes, dizendo que funcionários do MDC fizeram tais acusações com frequência. "Estão a reclamar quem morre. Eles telefonam para a CNN", disse Bright Matonga, porta-voz do Zanu-PF. "Sempre que alguém morre no hospital, corre para reclamá-lo." Matonga disse que Harare era dirigida por uma comissão. "Não há nenhum prefeito do MDC no Zimbábue", disse ele. "Não há nenhum prefeito recém-eleito em Harare." Saiba mais sobre o Zimbabué » . Em Nova Iorque, Rice convocou uma reunião sobre a situação no Zimbabué nas Nações Unidas na quinta-feira. "Mugabe está a aumentar a violência contra a oposição. ... O Presidente Mugabe desperdiçou a promessa da mesma nação que foi saudada como a joia de África", disse Rice numa mesa redonda em que participaram representantes de muitos governos internacionais. "Claramente chegamos a um ponto em que é necessário um esforço internacional mais amplo e mais forte", acrescentou. Na sexta-feira, um juiz determinará se os promotores têm provas suficientes para prosseguir com um julgamento contra Biti. O juiz também determinará se Biti receberá fiança ou continuará preso até o julgamento. Biti foi acusado na quinta-feira de traição, comunicando informações falsas prejudiciais ao Estado, descredibilizando o gabinete do presidente e causando descontentamento entre as forças armadas, de acordo com um jornalista que estava no tribunal de Harare. Ele nega todas as acusações. Veja Biti chegar para sua audiência no tribunal » . Biti, vestindo uma jaqueta vermelha e parecendo exausto, segurou a cabeça nas mãos enquanto o processo acontecia na sala de audiências lotada. "Penso que se deve expressar uma objeção muito séria à forma como todo este caso está a ser tratado", disse Tsvangirai, que esteve em tribunal. "As acusações são frívolas." Três das acusações decorrem de um documento intitulado "A Estratégia de Transição", que Biti teria escrito antes das eleições de 29 de março. Biti nega que tenha escrito o documento, e seus advogados o descreveram como "manipulado". A quarta acusação de comunicação de falsidades alega que Biti anunciou que Tsvangirai havia vencido as eleições presidenciais de março por uma maioria absoluta, o que significa que nenhum segundo turno seria necessário. Nas últimas semanas, grupos da oposição e igrejas denunciaram numerosos casos de raptos, tortura e outros atos de violência no país contra opositores de Mugabe. Membros do Zanu-PF são suspeitos de estarem por trás dos atos. O Zanu-PF afirma que o MDC está por trás da violência. Segundo a organização, membros do MDC atacaram o prefeito de Kadoma, uma cidade 140 km (87 milhas) a sudoeste de Harare. Também acusou os ativistas do MDC de causarem prejuízos milionários às empresas privadas. Na semana passada, Mugabe avisou que os veteranos que comandou na guerra de libertação do seu país, há quase três décadas, voltariam a pegar em armas se Tsvangirai vencesse. Assista a um anúncio difamando Tsvangirai » . O MDC está usando o boca a boca e sites de compartilhamento de arquivos, como o YouTube, para divulgar seus anúncios de campanha, alegando que eles são proibidos pela mídia estatal. O grupo enviava anúncios aos apoiantes por e-mail, pedindo-lhes que os encaminhassem para os seus amigos e familiares. "Uma vez que o regime negou ao MDC o acesso aos meios de comunicação estatais, por favor, envie os anúncios para o maior número de pessoas possível", diz o e-mail. "Um novo Zimbabué está próximo. O ditador acabou. Vamos terminá-lo!" Mugabe é o único líder do Zimbabué desde o fim da guerra, em 1980, mas é responsabilizado pelo colapso económico de um país outrora considerado um celeiro regional. Os zimbabuenses são cada vez mais incapazes de comprar alimentos e outros bens essenciais, com a agricultura paralisada pela reforma agrária e a taxa de inflação mais elevada do mundo. A polícia prendeu Tsvangirai várias vezes nas semanas que antecederam o segundo turno, a mais recente no sábado, com outros 11 funcionários e apoiadores de seu partido. O Presidente sul-africano, Thabo Mbeki, encontrou-se com Mugabe e Tsvangirai na quarta-feira, na esperança de acalmar as tensões. Mbeki estava de visita na qualidade de mediador com os 14 países da Comunidade de Desenvolvimento da África Austral, anunciou esta quarta-feira o Governo sul-africano. Está sob pressão interna e internacional devido à sua aparente postura conciliatória em relação a Mugabe, mas o líder sul-africano disse recentemente que continuaria a sua diplomacia silenciosa, apesar dos recentes acontecimentos. Nkepile Mabuse, da CNN, contribuiu para este relatório.
Mulher do autarca de Harare encontrada espancada até à morte, diz oposição. Prefeita uma das cinco pessoas encontradas assassinadas na quinta-feira, de acordo com o MDC. Governo nega veementemente qualquer envolvimento nas últimas mortes EUA dizem que Presidente Mugabe patrocina esforços para matar apoiantes da oposição.
A Administração Bush saudou a declaração da Coreia do Norte do seu programa nuclear como um sucesso para a diplomacia multilateral em que se envolveu através das conversações a seis com a Coreia do Sul, China, Japão e Rússia. Trabalhadores removem barras de combustível no chão do reator da instalação nuclear de Yongbyon, na Coreia do Norte, este ano. De facto, as confissões da Coreia do Norte de muitos dos seus pecados nucleares - e o encerramento do seu reator nuclear em Yongbyon - são o mais próximo que a comunidade internacional chegou de travar o programa nuclear norte-coreano. Como resultado da entrega por Pyongyang do documento de declaração de 60 páginas - e da esperada destruição da torre de resfriamento em Yongbyon na sexta-feira - o presidente Bush ordenou que algumas sanções contra a Coreia do Norte fossem suspensas e instruiu o Departamento de Estado a remover a reclusa nação comunista das listas de inimigos e nações dos EUA que apoiam o terrorismo. Mas tão importante quanto o que o documento diz é o que ele não diz. Não há menção de quantas armas a Coreia do Norte tem ou onde elas estão escondidas. A Coreia do Norte também não admitiu um suposto programa de enriquecimento de urânio ou que segredos nucleares pode ter partilhado com a Síria. Ambas as questões são reduzidas na declaração a "preocupações" que Pyongyang promete abordar no futuro. Bush e a secretária de Estado Condoleezza Rice prometeram um processo de verificação robusto para verificar as alegações da Coreia do Norte. E a Coreia do Norte prometeu permitir o acesso de inspetores dos EUA às instalações de Yongbyon e entrevistar seus especialistas nucleares. Mas está longe de ser claro se Pyongyang permitirá o tipo de inspeções intrusivas de todo o seu arsenal nuclear de que os Estados Unidos precisarão para obter uma imagem completa do programa da Coreia do Norte. Os republicanos do Congresso não têm tanta certeza sobre Pyongyang. A oposição mais dura ao acordo vem dos republicanos conservadores. Uma vez considerados os aliados mais fortes do Presidente Bush no confronto com a ambição nuclear da Coreia do Norte, sentem que a Administração Bush deixou a Coreia do Norte fora do gancho, especialmente quando se trata do seu programa de urânio enriquecido e da suspeita de proliferação para a Síria. A deputada Ileana Ros-Lehtinen, da Flórida, a principal republicana no Comitê de Relações Exteriores, expressou "profunda deceção" com o anúncio de Bush de que a Coreia do Norte sairia das listas de inimigos e patrocinadores estatais do terrorismo. E o deputado Pete Hoekstra, R-Michigan, o principal republicano no Comitê Permanente de Seleção de Inteligência, acusou o presidente Bush de sacrificar seus princípios para um sucesso de política externa. "Aparentemente foi tomada uma decisão de que é mais importante para a Casa Branca chegar a um acordo de legado do que chegar ao fundo dos esforços nucleares da Coreia do Norte", disse Hoekstra. "O levantamento das sanções e a remoção da Coreia do Norte da lista de patrocinadores estatais do terrorismo contrariam a história e recompensam o seu ditador brutal por gestos superficiais." O deputado republicano Ed Royce considerou a declaração da Coreia do Norte tardia e incompleta, alegando que a Coreia do Norte construiu uma instalação nuclear para a Síria, considerada um Estado terrorista pelos Estados Unidos, enquanto decorriam as negociações nucleares. Isso, segundo ele, é a prova de que Pyongyang não é confiável. "Como você tem uma declaração significativa de seu programa nuclear sem dizer quantas bombas você tem?" Royce perguntou. "Este é um sinal para outros regimes em proliferação de que as armas nucleares serão recompensadas sem nunca ter de as abandonar." Os democratas, que já criticaram Bush por não falar diretamente com a Coreia do Norte sobre seu programa nuclear, são cautelosamente favoráveis ao acordo. Howard Berman, presidente democrata da Comissão de Relações Exteriores da Câmara, chamou a apresentação de uma declaração pela Coreia do Norte de "encorajadora". Até o ex-candidato presidencial senador John Kerry, de Massachusetts, elogiou a administração Bush, dizendo que "envolver nossos inimigos pode pagar dividendos". Mas Kerry acrescentou que "os historiadores se perguntarão por que este governo não se envolveu diretamente com a Coreia do Norte antes de Pyongyang reunir material suficiente para várias armas nucleares, testar um dispositivo nuclear e os mísseis para entregá-las". Estamos a seguir o mesmo caminho com o Irão? No seu discurso sobre o Estado da União de 2002, Bush classificou o Iraque, a Coreia do Norte e o Irão como o "eixo do mal", dizendo que estavam a "armar-se para ameaçar a paz do mundo". Catorze meses depois de proferir esse discurso – e depois de o ditador Saddam Hussein ter divulgado uma declaração de 12.000 páginas de que não tinha armas de destruição maciça – as forças norte-americanas invadiram o Iraque. Mas tal programa não foi encontrado, nem arsenais de armas químicas ou biológicas de destruição em massa. Mais de cinco anos depois da guerra, os Estados Unidos ainda lutam contra a Al Qaeda e os insurgentes iraquianos. As conversações a seis com a Coreia do Norte começaram em 2003, depois de a Coreia do Norte se ter retirado do Tratado de Não Proliferação Nuclear. O progresso foi limitado até 2007, quando a Coreia do Norte concordou em fechar Yongbyon e permitir que monitores internacionais voltassem ao país para monitoramento e verificação. Os progressos foram ainda mais limitados para o terceiro membro do "eixo do mal", o Irão. A Administração Bush juntou-se aos outros membros do Conselho de Segurança da ONU - Reino Unido, França, China e Rússia, juntamente com a Alemanha - para oferecer ao Irão um conjunto de incentivos políticos e económicos semelhantes aos que a Coreia do Norte recebeu em troca da suspensão do seu programa de enriquecimento de urânio. Mas os Estados Unidos recusaram-se a sentar-se com o Irão até que essa suspensão tenha lugar. O Conselho de Segurança da ONU aprovou três resoluções impondo sanções contra o Irã, e os Estados Unidos trabalharam com algum sucesso para isolar o Irã da comunidade financeira internacional. Mas, ao contrário da Coreia do Norte, que está isolada e precisa desesperadamente de ajuda internacional, o Irão é rico em petróleo e uma força poderosa no Médio Oriente. E só está ficando mais rico e mais imune a sanções à medida que os preços do petróleo disparam. E o Irã parece estar correndo contra o relógio e esperando para tentar a sorte com um novo presidente dos EUA. O senador Barack Obama, o presumido candidato democrata, prometeu envolver o Irã em negociações diretas para tentar conter suas ambições nucleares. O senador John McCain, o presumido candidato do Partido Republicano, adotou uma linha muito mais dura, recusando-se a descartar uma ação militar para impedir um Irã com armas nucleares. Com a próxima mudança na administração dos EUA, funcionários, diplomatas e outros especialistas em Irã acreditam que levaria pelo menos oito meses a um ano até que os Estados Unidos e o Irã pudessem pensar seriamente em conversar. Entretanto, segundo a sua própria admissão, o Irão continua a aperfeiçoar a sua tecnologia nuclear. Se a experiência norte-coreana pode servir de lição para o próximo presidente dos EUA, essa lição pode muito bem ser que, quanto mais tempo os Estados Unidos esperarem para falar com o Irã, maior será o custo para tirar Teerã do negócio nuclear.
Tão importante quanto o que a declaração nuclear diz é o que ela não diz. A Coreia do Norte não admitiu o enriquecimento de urânio nem a partilha de segredos com a Síria. Muitos republicanos dizem que o governo Bush deixou Pyongyang fora do gancho .EUA podem estar indo pelo mesmo caminho com o Irã.
O último dos seis marinheiros da Texas A&M University que desapareceram no Golfo do México foi encontrado morto na tarde de domingo, informou a Guarda Costeira. Os outros cinco tripulantes foram resgatados no início do dia. Membros da Texas A&M Offshore Sailing Team são mostrados nesta foto do site da equipe. O marinheiro falecido foi identificado pela universidade como Roger Stone, o segundo oficial de segurança da embarcação. Os sobreviventes - quatro estudantes universitários e um oficial de segurança - disseram à Guarda Costeira que foram forçados a sair de seu veleiro depois que ele entrou na água e virou. "A inundação foi tão rápida que a coisa virou", disse o capitão da Guarda Costeira William Diehl à CNN. O veleiro, chamado Cynthia Woods, era um dos cerca de duas dezenas de barcos que se dirigiam de Galveston, Texas, para Veracruz, México, para a regata anual de Veracruz, que começou na sexta-feira. Diehl disse que o barco estava bem abastecido com equipamentos de segurança - incluindo radiofaróis de emergência, jangadas salva-vidas e boias de anel - mas a tripulação só conseguiu encontrar quatro coletes salva-vidas depois que o barco tombou. "Os sobreviventes nos disseram que [quando] entraram na água, tinham quatro coletes salva-vidas entre os cinco, e se amontoaram e trocaram os coletes salva-vidas entre eles para que pudessem permanecer à tona", disse Diehl. A comunicação com o barco foi perdida por volta da meia-noite de sexta-feira, e o barco perdeu a verificação de rádio das 8h da manhã seguinte, informou a Guarda Costeira. Um veleiro que correspondia à descrição do barco de 38 pés desaparecido foi encontrado capotado por volta das 17h15. Sábado, segundo as autoridades. Os cinco sobreviventes foram encontrados várias horas depois a cerca de 23 milhas a sul de Freeport, Texas, de acordo com o comunicado de imprensa da Guarda Costeira. Eles foram içados em segurança por um helicóptero da Guarda Costeira dos EUA por volta das 2h (horário local) e levados para a University of Texas Medical Branch em Galveston para tratamento. As buscas pelo tripulante desaparecido envolveram dois helicópteros da Guarda Costeira, um jato Falcon, um C-130 do Corpo de Fuzileiros Navais - que tem capacidades de visão noturna - e o cortador Manowar, da Guarda Costeira. Todos os que estavam a bordo do veleiro naufragado eram marinheiros experientes, disse Diehl. "Eles foram muito bem treinados", disse Diehl. "Obviamente, [eram] os cadetes mais seniores da universidade aqui, e tinham pessoas de segurança muito experientes a bordo." Quando os socorristas recuperaram o casco do barco virado, Diehl disse que a quilha estava desaparecida. "Essa é a parte que mantém o veleiro equilibrado na água", disse ele. "E conversando com os sobreviventes esta manhã, foi aí que as inundações começaram para eles." A regata de 725 milhas de Veracruz começou na sexta-feira e espera-se que os barcos cheguem a Veracruz na quarta e quinta-feira.
Marinheiro falecido identificado pela universidade como Roger Stone. Guarda Costeira resgata cinco marinheiros dados como desaparecidos. Texas A&M veleiro estava participando de regata de Galveston para Veracruz, México. A tripulação de seis pessoas do barco perdeu a verificação de rádio às 8h de sábado.
Depois de encerrar a mais longa campanha das primárias presidenciais da história moderna, a senadora Hillary Clinton disse nesta terça-feira que está pronta para voltar sua atenção para ser a senadora júnior de Nova York. A senadora Hillary Clinton é recebida com aplausos quando regressa ao Senado após duas semanas de férias. "Estou ansiosa para estar de volta com esta grande equipe", disse ela ao retornar ao Senado no final de duas semanas de férias, tiradas depois de ceder a disputa primária de 17 meses ao senador Barack Obama. O democrata nova-iorquino de segundo mandato prometeu "mergulhar lá", apontando para a câmara. Ela tinha acabado de sair do almoço semanal do partido, que o líder da maioria no Senado, Harry Reid, chamou de "um dos caucuses mais emocionais" que ele já participou no Capitólio. Ele disse que a senadora nova-iorquina entrou no evento com um mar de altos cinco, aplausos e aplausos de pé de seus colegas democratas. Clinton disse que a oportunidade de concorrer ao Salão Oval lhe permitiu "mergulhar na extraordinária resiliência e desenvoltura que é o povo americano". Veja Clinton ser recebido com aplausos » . "Volto com uma consciência ainda maior sobre o que temos que fazer aqui em Washington", disse ela. "Muitas das preocupações que as pessoas me expressaram ao longo desta campanha são aquelas que não conseguem resolver individualmente. Eles não podem realmente assumir isso apenas em nível estadual ou local." Clinton disse que, além de trabalhar "muito duro para eleger o senador Obama, nosso presidente", ela planeja fazer campanha em nome dos candidatos democratas ao Senado. "Infelizmente, fomos impedidos pelas táticas de bloqueio" dos republicanos, disse ela, observando a necessidade de 60 votos para que qualquer legislação seja aprovada no Senado. "Caberá ao Partido Democrata, e particularmente ao Senado Democrata, fazer progressos em tudo, desde a saúde e a economia até o fim da guerra no Iraque", disse ela. "Estou ansioso para estar de volta com esta grande equipe que temos aqui e fazer tudo o que posso para que isso aconteça." Clinton disse que não está a perder tempo com a possibilidade de ser convidada a ocupar o lugar de número 2 na chapa presidencial do senador Barack Obama. "Sabe, não é algo em que eu penso", disse ela. "Esta é uma decisão totalmente do senador Obama, e é assim que deve ser." Mas deixou claro, como tentou fazer no seu derradeiro discurso de concessão a 7 de junho, que os seus apoiantes não devem desviar-se para John McCain, independentemente dos sentimentos duros que sobraram de uma primária contundente. "Quem votou em mim tem muito pouco em comum com o Partido Republicano", disse. Na quinta-feira à noite, Obama e Clinton deverão encontrar-se com os principais doadores em Washington. No dia seguinte, os dois aparecerão juntos em Unity, New Hampshire, uma pequena cidade na fronteira oeste daquele estado, onde os dois candidatos empataram nas primárias de janeiro. "Este será um evento simbólico que espero que una o Partido Democrata em torno do candidato", disse ela. Obama disse que estava ansioso para trabalhar com Clinton e seu marido, o ex-presidente Clinton, em sua campanha para a Casa Branca. "Bill Clinton é um dos líderes políticos mais inteligentes e carismáticos que vimos em uma geração, e ele tem muita sabedoria para transmitir", disse Obama na terça-feira. "Vamos trabalhar em estreita colaboração com ele e com a senadora Clinton para garantir que não só vencemos em novembro, mas que governamos de uma forma que cumpra a promessa de cuidados de saúde universais, bons empregos e bons salários, energia limpa, preços do gás mais baixos, as coisas que realmente vão ter impacto na vida das pessoas, ", disse. Veja Obama discutir o papel de Clinton » . Obama disse que a campanha presidencial da senadora "aumentou" sua estatura de uma forma que reforçaria sua eficácia no Senado. "Ela angariou não apenas votos, mas paixão e apoio de tantos milhões de pessoas", disse Obama. "Ela será uma força a ser considerada não apenas no Senado, mas espero que, se eu for bem-sucedido na Casa Branca, ela seja uma das minhas principais parceiras para garantir que estamos avançando em questões como a saúde com a qual ela se preocupa tão profundamente." Num evento em Riverside, Califórnia, o senador John McCain, o presumido candidato presidencial republicano, disse que Clinton está provavelmente a regressar ao Senado com maior influência política. "Penso, se tivesse de adivinhar, que o facto de ter feito uma campanha honrosa, incrivelmente longa e dedicada para a nomeação do seu partido indicar-me-ia que provavelmente regressaria ao Senado dos Estados Unidos com maior prestígio e maior influência", disse McCain. Ele também elogiou Clinton por seu trabalho em assuntos militares desde que se juntou ao órgão legislativo em 2001. "Acho que a senadora Clinton já alcançou uma posição de liderança no Senado dos Estados Unidos", disse. "Ela trabalha duro em seu trabalho. Ela é um membro muito importante do Comitê de Serviços Armados, e eu trabalhei junto com ela em uma variedade de questões de segurança nacional." McCain está a trabalhar arduamente para persuadir os apoiantes de Clinton a apoiarem a sua campanha. Bob Costantini, Lisa Desjardins, Alex Mooney e Peter Hamby da CNN contribuíram.
NOVO: Obama diz que está ansioso para trabalhar com Clintons. Senador júnior de Nova York retorna após duas semanas de férias. Clinton promete "mergulhar" nas câmaras do Senado. Clinton e Obama farão campanha juntos em Unity, New Hampshire, na sexta-feira.
O príncipe William do Reino Unido ajudou a Guarda Costeira dos Estados Unidos a aprisionar um barco de tráfico de drogas que transportava cocaína no valor mínimo de 80 milhões de dólares. O príncipe William ajudou a desmantelar uma lancha que contrabandeava cocaína no valor de 80 milhões de dólares. William, que serve na Marinha Real, ajudou a fazer a apreensão no fim de semana passado, quando avistou uma lancha que transportava quase uma tonelada de cocaína no Oceano Atlântico, informou o Ministério da Defesa britânico nesta quarta-feira. William, de 26 anos, era um dos membros da tripulação a bordo de um helicóptero acoplado à fragata HMS Iron Duke que avistou a lancha oceânica centenas de quilômetros a nordeste de Barbados, disse o Ministério da Defesa. A lancha de 50 metros de comprimento levantou suspeitas porque era uma pequena embarcação longe do mar e se assemelhava a um barco "go-fast" comumente usado para o tráfico de drogas, disse o ministério. A localização do barco sugeria que estava a caminho da Europa ou do Norte de África, disse. A tripulação do helicóptero informou o capitão do navio sobre o barco, e o pessoal da Guarda Costeira dos EUA que estava na fragata então embarcou no barco. Foram encontrados 45 fardos de cocaína pesando um total de 900 quilos (pouco menos de uma tonelada), disse o Ministério da Defesa. A cocaína tem um valor mínimo de rua de US$ 80 milhões, disse o ministério. A apreensão decorreu sem problemas, sem violência, disseram as autoridades de defesa. A tripulação da Marinha deteve os cinco homens que estavam na embarcação, que estava em mau estado e depois afundou. William está no meio de um vínculo de dois meses com a Marinha Real como parte de sua experiência contínua com vários ramos das forças armadas. O príncipe, que é chamado de subtenente Gales na marinha, também deve passar algum tempo a bordo de um caçador de minas e submarino durante seu anexo, que termina em 1º de agosto. O navio de William, o Duque de Ferro, é um barco de patrulha que apoia os territórios ultramarinos britânicos em caso de furacão e realiza operações antinarcóticos. William completou um vínculo de quatro meses com a Royal Air Force no início deste ano e recebeu as asas de piloto na formatura em abril. Ele aprendeu a pilotar três aeronaves diferentes durante o acessório e é conhecido como Flying Officer Wales dentro da RAF. William já é segundo-tenente do Exército Britânico, onde serve no regimento Blues and Royals da Cavalaria Doméstica. Os anexos são projetados para dar ao príncipe, que como rei será o chefe das forças armadas, experiência com os militares.
O príncipe William ajudou a Guarda Costeira dos EUA a aprisionar um barco de tráfico de drogas. Barco transportando cocaína com valor de rua de pelo menos US$ 80 milhões, segundo as autoridades. O príncipe William ajudou a avistar o barco centenas de quilômetros a nordeste de Barbados.
Os republicanos do Senado bloquearam na terça-feira uma iniciativa democrata que tributaria os lucros inesperados das empresas petrolíferas devido ao aumento dos preços da energia, com o líder da minoria a classificar a proposta como um "truque". Os preços recordes da energia levaram a lucros recordes para as empresas petrolíferas. A medida não alcançou os 60 votos exigidos pelas regras do Senado para prosseguir. A votação foi de 51 a 43. Seis republicanos, incluindo três que buscam a reeleição em novembro, romperam fileiras para apoiar o projeto. Dois democratas - a senadora Mary Landrieu, do estado produtor de petróleo da Louisiana, e o líder da maioria, Harry Reid, que votou contra para poder levar a medida de volta ao plenário sob as regras do Senado - votaram contra a medida. Além de colocar um imposto especial de 25% sobre as empresas petrolíferas, o projeto de lei teria permitido ações judiciais contra a Organização dos Países Exportadores de Petróleo, o cartel produtor de petróleo, e suspendido os depósitos na Reserva Estratégica de Petróleo. Os lucros provenientes de fontes de energia renováveis seriam excluídos do imposto. "Não temos medo, deste lado, de ir atrás da Big Oil quando eles não estão fazendo a coisa certa", disse o senador Charles Schumer, de Nova York. "E não temos medo de ir atrás da OPEP porque eles são um cartel que nos aperta." Não temos medo de fazer algumas coisas fortes e difíceis - algumas no curto prazo, outras no longo prazo - que vão derrubar o preço, o preço muito alto, da gasolina." O senador Byron Dorgan, da Dakota do Norte, disse que a medida era necessária para "arrancar" especuladores que ele culpou por levar o preço do petróleo bruto a mais de US$ 130 o barril nas últimas semanas. Mas os republicanos do Senado insistiram que os novos impostos acabariam prejudicando os consumidores e cortando a oferta de petróleo americana, dizendo que os democratas simplesmente estavam fazendo política em ano eleitoral. O projeto de lei é "pura e simplesmente, uma tentativa patética de se autodenominar um plano de energia", disse a senadora Kay Bailey Hutchison, do Texas. O líder da minoria no Senado, Mitch McConnell, disse: "Atingir as empresas de gás pode fazer uma boa literatura de campanha ou clipes de notícias à noite, mas não resolverá o problema. Este projeto de lei não é uma resposta séria aos preços do gás. É apenas um truque." O republicano do Kentucky acrescentou: "Eles esperam que a ideia de ir atrás das empresas de energia crie a ilusão de ação depois de uma semana em que eles próprios lutaram por um projeto de lei que agravaria o problema. Que charada política." Como o custo médio do gás ultrapassou US$ 4 o galão, os preços altos estão definitivamente na mente dos eleitores. Uma pesquisa CNN/Opinion Research Corp. divulgada na terça-feira mostra que 40% dos entrevistados estão mais preocupados com o custo da gasolina do que com longas filas na bomba, que ocorreram durante a crise energética da década de 1970. Mas 55% dos entrevistados estão mais preocupados com as longas filas e o racionamento. Os resultados da pesquisa refletem entrevistas telefônicas com 1.035 adultos na quarta e quinta-feira. A margem de erro é de 3 pontos percentuais para mais ou para menos. Ted Barrett, Lisa Desjardins, Matt Smith, Virginia Nicolaidis e Scott J. Anderson da CNN contribuíram para este relatório.
Medida não consegue obter os 60 votos necessários para prosseguir. Bill teria acrescentado 25% de imposto suplementar sobre lucros inesperados. Os democratas dizem que a legislação mostra que eles estão dispostos a enfrentar a Big Oil. Líder da minoria chama projeto de lei de "artifício" e "charada política"
JACARTA, Indonésia (CNN) - Cinco europeus resgatados neste sábado depois que uma viagem de mergulho na Indonésia deu errado tiveram que lutar contra um dragão de Komodo enquanto esperavam para serem encontrados, de acordo com relatos. A mergulhadora resgatada Kath Mitchinso abraça o colega mergulhador Ernest Lewandowsky quando chegam à ilha das Flores. O grupo foi encontrado em Mantaolan, na ilha de Rinca, ao largo do Parque Nacional de Komodo, depois de ter desaparecido na quinta-feira. Os mergulhadores - três britânicos, um francês e um sueco - passaram duas noites na ilha deserta, que abriga o grande dragão de Komodo, antes que os guardas florestais os encontrassem no sábado. O francês Laurent Pinel, de 31 anos, disse que o grupo teve que lutar contra um dragão com pedras e buscou marisco enquanto esperava para ser resgatado, informou o jornal britânico Daily Telegraph. "Na praia, um dragão de Komodo veio entre nós [sexta-feira] à tarde", disse Pinel, descrevendo como o grupo teve que atirar o réptil perigoso com pedras para assustá-lo. "Não tínhamos nada para comer. Comemos algum tipo de mexilhões raspados das rochas", disse Pinel ao jornal. O marido de um dos outros mergulhadores disse que lhe disseram que estavam em boas condições, embora desidratados. "Estou tão aliviado", disse Mats Kohler, marido de Helena Neva Lainen. Ambos são suecos. Um funcionário disse que eles estavam sendo levados a um hospital para exames. As buscas localizaram os mergulhadores desaparecidos às 11h. Sábado (23h ET sexta-feira), disse o funcionário. Chegaram a um hospital em Labuan Bajo, na ponta ocidental da ilha das Flores, cerca de duas horas depois, disse um funcionário. Assista a um relatório sobre a descoberta do grupo desaparecido » . Eles eram um dos dois grupos de mergulhadores que entraram na água ao largo do Parque Nacional de Komodo na quinta-feira e deveriam ter ido embora por uma hora, disse um funcionário da empresa de mergulho, Reef Seekers. O segundo grupo voltou depois que a hora passou, mas o primeiro grupo não conseguiu ressurgir, disse ela. Mais cedo, um funcionário da Associação de Mergulhadores de Komodo disse que o grupo que retornou era composto por seis mergulhadores. Entre os desaparecidos estava uma das proprietárias da empresa de mergulho, Kathleen Mitchinson, disse a funcionária. Os mares em que os mergulhadores estavam são conhecidos por serem perigosos por causa de suas fortes marés, e essa é uma teoria que está sendo investigada no desaparecimento dos mergulhadores, disse o funcionário.
Cinco mergulhadores europeus lutaram contra o dragão de Komodo antes do resgate. Grupo encontrado em Mantaolan, na ilha de Rinca ao largo do Parque Nacional de Komodo. Entre os mergulhadores desaparecidos contam-se três britânicos, uma francesa e um sueco.
A Administração Bush lançou uma "escalada significativa" de operações secretas no Irão, enviando comandos norte-americanos para espiar as instalações nucleares do país e minar o Governo da república islâmica, disse este domingo o jornalista Seymour Hersh. Uma bandeira iraniana tremula do lado de fora do prédio que contém o reator da usina nuclear de Bushehr, ao sul de Teerã. Funcionários da Casa Branca, da CIA e do Departamento de Estado se recusaram a comentar o relatório de Hersh, que aparece na edição desta semana da revista The New Yorker. Hersh disse ao programa "Late Edition with Wolf Blitzer" da CNN que o Congresso autorizou até US$ 400 milhões para financiar a campanha secreta, que envolve tropas de operações especiais dos EUA e dissidentes iranianos. O presidente Bush e o vice-presidente Dick Cheney rejeitaram as conclusões das agências de inteligência dos EUA de que o Irã interrompeu um esforço clandestino para construir uma bomba nuclear e "não querem deixar o Irã com um programa nuclear", disse Hersh. "Eles acreditam que sua missão é garantir que, antes de deixarem o cargo no próximo ano, ou o Irã seja atacado ou interrompa seu programa de armas", disse Hersh. O novo artigo, "Preparando o Campo de Batalha", é o mais recente de uma série de artigos que acusam a administração Bush de se preparar para a guerra com o Irão. Ele baseou o relatório em relatos de atuais e antigas fontes militares, de inteligência e do Congresso. Veja Hersh discutir o que ele diz serem os planos do governo para o Irã » . "Como de costume com suas peças trimestrais, nos recusaremos a comentar", disse o porta-voz da Casa Branca, Gordon Johndroe, à CNN. "A CIA, via de regra, não comenta alegações sobre operações secretas", disse o porta-voz da CIA, Paul Gimigliano. Ryan Crocker, embaixador dos EUA em Bagdá, negou que ataques americanos estejam sendo lançados a partir do Iraque, onde comandantes americanos acreditam que o Irã está alimentando a guerra sectária e fomentando ataques contra as tropas americanas. "Posso dizer categoricamente que as forças dos EUA não estão operando através da fronteira iraquiana para o Irã, no sul ou em qualquer outro lugar", disse Crocker. Hersh disse que os esforços dos EUA foram encenados a partir do Afeganistão, que também compartilha uma fronteira com o Irã. Ele disse que o programa resultou em "um aumento dramático de eventos cinéticos e caos" dentro do Irã, incluindo ataques de separatistas curdos no norte do país e um ataque em maio a uma mesquita em Shiraz que matou 13 pessoas. Os Estados Unidos disseram que estão tentando isolar diplomaticamente o Irã para que ele fique claro sobre suas ambições nucleares. Mas Bush disse que "todas as opções" estão em aberto para lidar com a questão. O Irã insiste que seu programa nuclear visa fornecer energia elétrica civil e se recusa a cumprir as exigências do Conselho de Segurança da ONU de interromper os trabalhos de enriquecimento de urânio. Inspetores nucleares da ONU dizem que Teerã reteve informações críticas que poderiam determinar se está tentando fabricar armas nucleares. Israel, que se acredita ter seu próprio arsenal nuclear, realizou um exercício militar no Mediterrâneo Oriental no início de junho envolvendo dezenas de aviões de guerra e aviões-tanque. A distância envolvida no exercício era aproximadamente a mesma que estaria envolvida em um possível ataque à usina de combustível nuclear iraniana em Natanz, no Irã, disse um oficial militar dos EUA. Em 1981, aviões de guerra israelitas destruíram um reator nuclear iraquiano. O presidente do Parlamento iraniano, Ali Larijani, alertou outros países contra medidas que "lhes custariam caro". Em comentários publicados na agência de notícias semioficial Mehr no domingo, um general iraniano disse que suas tropas estavam cavando mais de 320.000 sepulturas para enterrar as tropas de qualquer força invasora com "o respeito que merecem". "Sob a lei da guerra e do conflito armado, os preparativos necessários devem ser feitos para o enterro de soldados de nações agressoras", disse o major-general Mirfaisal Baqerzadeh, oficial iraniano encarregado de identificar soldados desaparecidos em ação.
Artigo da New Yorker diz que o Congresso autorizou até US$ 400 milhões para operações secretas no Irã. Jornalista Seymour Hersh diz que programa está a ser encenado a partir do Afeganistão Autoridades norte-americanas recusam comentar e negam que os EUA estejam a lançar ataques a partir do Iraque. General iraniano diz que tropas estão construindo sepulturas para invasores em caso de guerra.
O Presidente Bush assinou na segunda-feira uma lei que pagará as guerras no Iraque e no Afeganistão durante o resto da sua presidência e até à primavera de 2009. O Presidente Bush disse na segunda-feira que os homens e mulheres das forças armadas merecem "o nosso apoio inabalável". O projeto de lei de gastos suplementares prevê quase US$ 162 bilhões em financiamento de guerra sem as restrições que os democratas do Congresso prometeram colocar em prática desde que assumiram o controle do Congresso, há quase dois anos. Depois de assinar a lei, Bush disse que os homens e mulheres das forças armadas devem "o nosso apoio inabalável, e a melhor maneira de demonstrar esse apoio é dar-lhes os recursos de que precisam para fazer o seu trabalho e prevalecer". Bush também disse apreciar que "republicanos e democratas no Congresso concordaram em fornecer esses fundos vitais sem amarrar as mãos de nossos comandantes e sem um calendário artificial de retirada do Iraque". Veja como Bush agradece ao Congresso » . "Este projeto de lei mostra ao povo americano que, mesmo em ano eleitoral, republicanos e democratas podem se unir para apoiar nossas tropas e suas famílias", disse Bush. Ele também elogiou o sucesso da estratégia de "surto" que implementou no ano passado. "As nossas tropas expulsaram os terroristas e extremistas de muitos redutos no Iraque. Hoje, a violência está no nível mais baixo desde março de 2004", disse. "Como resultado desse progresso, algumas de nossas tropas estão voltando para casa, como resultado de nossa política chamada 'Retorno do Sucesso'. Damos-lhes as boas-vindas a casa." A porta-voz da Casa Branca, Dana Perino, classificou o projeto de lei como uma vitória para o presidente. "Como vimos sucesso no aumento, talvez o Congresso tenha decidido que não havia problema em permitir que o comandante-chefe pudesse avançar como bem entendesse", disse Perino, observando que os US$ 162 bilhões eram o mesmo valor que o presidente havia solicitado. O projeto de lei de gastos suplementares também contém um novo GI Bill que expande os benefícios educacionais para veteranos que serviram desde os ataques de 11/9, prevê uma extensão de 13 semanas dos benefícios de desemprego e mais de US$ 2 bilhões em assistência a desastres para partes do Meio-Oeste que foram atingidas por inundações recordes. A assinatura ocorre duas semanas antes do prazo que o secretário de Defesa, Robert Gates, havia estabelecido para os fundos. Gates disse que consideraria demitir funcionários do Departamento de Defesa para equilibrar as contas do Pentágono se a legislação não fosse assinada até 15 de julho. Assista a um relatório de progresso do embaixador dos EUA no Iraque » . Os democratas da Câmara tentaram incluir restrições ao financiamento da guerra quando redigiram o projeto, mas não conseguiram superar os obstáculos processuais que os republicanos colocaram. Uma versão de compromisso do projeto de lei suplementar foi mais tarde negociada entre os líderes democratas e republicanos que incluía o financiamento da guerra, juntamente com o GI Bill, subsídios de desemprego e assistência em desastres - três prioridades legislativas principais para os democratas que Bush e os republicanos do Congresso originalmente resistiram. "Em um momento em que 2 milhões de homens e mulheres lutaram no Iraque e no Afeganistão e em que nossas tropas tiveram que suportar vários destacamentos, políticas de stop-loss, equipamento insuficiente e uma estratégia pouco clara, dar-lhes a oportunidade de alimentar nossa economia futura é o mínimo que podemos fazer", disse o líder da maioria no Senado, Harry Reid, D-Nevada, sobre o projeto de lei GI depois que o Senado o enviou para a mesa do presidente na noite de quinta-feira. Os democratas do Congresso recuperaram o controle da Câmara dos Representantes e do Senado após as eleições de meio de mandato de 2006, em grande parte devido ao descontentamento com a guerra do Iraque. Mas os democratas - sem os 60 votos para superar os filibusters do Partido Republicano no Senado, quanto mais as maiorias de dois terços na Câmara e no Senado para derrubar um veto presidencial - não conseguiram aprovar restrições significativas ao financiamento da guerra porque os republicanos, na sua maioria, mantiveram-se ao lado de Bush na guerra.
NOVO: Porta-voz da Casa Branca considera projeto de lei uma vitória para o presidente Bush. Bush assina projeto de lei de gastos suplementares com US$ 162 bilhões para guerras. A legislação financia as guerras do Iraque e do Afeganistão até à primavera de 2009 sem restrições. Bill também contém educação veterana e subsídios de desemprego e assistência em desastres.
O senador Barack Obama defendeu esta segunda-feira o seu patriotismo, dizendo a uma multidão em Independence, Missouri, que o seu "amor profundo e permanente por este país" é a razão pela qual se candidata à presidência. O discurso do senador Barack Obama sobre patriotismo ocorre dias antes do dia quatro de julho. "Em certos momentos ao longo dos últimos 16 meses, encontrei, pela primeira vez, o meu patriotismo desafiado - às vezes como resultado do meu próprio descuido, mais frequentemente como resultado do desejo de alguns de marcar pontos políticos e levantar medos e dúvidas sobre quem eu sou e o que eu represento", disse ele na cidade natal do presidente Harry Truman, poucos dias antes do dia quatro de julho. Obama prometeu nunca questionar o patriotismo dos outros na campanha, acrescentando: "Não ficarei de braços cruzados quando ouvir os outros questionarem o meu". Obama tem defendido o seu patriotismo desde o início das primárias, quando foi criticado pela primeira vez por não usar um alfinete de bandeira - o que agora faz com muito mais frequência - e quando começaram a circular falsos rumores de que não dizia o Compromisso de Lealdade. Veja excertos do discurso de Obama » . Uma foto amplamente distribuída também parecia mostrá-lo falhando em colocar a mão sobre seu coração durante uma versão de "The Star-Spangled Banner". A esposa de Obama, Michelle, também foi criticada por seu patriotismo, depois de dizer a uma plateia em um evento de campanha: "Pela primeira vez na minha vida adulta, estou muito orgulhosa do meu país". A campanha de Obama disse que ela estava apenas animada com o apoio popular da campanha, mas suas palavras ainda forneciam alimento para os adversários de seu marido. Na sua aparição de segunda-feira, Barack Obama apelou à unidade. "Tendo em conta os enormes desafios que temos pela frente, já não podemos permitir-nos este tipo de divisões", disse. "Nenhum de nós espera que os argumentos sobre patriotismo desapareçam ou devam desaparecer completamente; Afinal, quando discutimos sobre patriotismo, estamos discutindo sobre quem somos como país e, mais importante, sobre quem devemos ser. "Mas, certamente, podemos concordar que nenhum partido ou filosofia política tem o monopólio do patriotismo. E, certamente, podemos chegar a uma definição de patriotismo que, por mais áspera e imperfeita que seja, capta o melhor do espírito comum da América." Obama disse que, para ele, "o patriotismo começa como um instinto, uma lealdade e amor pelo país que está enraizado em algumas das minhas memórias mais antigas". Obama descreveu como, à medida que crescia, o seu patriotismo amadureceu para algo que "sobreviveria à minha crescente consciência das imperfeições da nossa nação: os seus contínuos conflitos raciais; a perversão do nosso sistema político que foi posta a nu durante as audições de Watergate; a pobreza terrível do Delta do Mississippi e das colinas de Appalachia." Obama disse ter aprendido que "o que torna a América grande nunca foi a sua perfeição, mas a crença de que pode ser melhorada". O patriotismo, disse, deve envolver a vontade de sacrifício. Chamou a atenção para o serviço de John McCain, o presumível candidato republicano. A campanha de McCain tem apelado a Obama para condenar os comentários do general reformado Wesley Clark, que disse este fim de semana que o serviço de McCain no Vietname não significa necessariamente que ele estava qualificado para servir como comandante-em-chefe. Leia sobre o que Clark disse. Clark é conselheiro militar de Obama. No seu discurso de segunda-feira, Obama não abordou diretamente os comentários de Clark, mas depois de chamar a atenção para o serviço de McCain, disse que "ninguém deve desvalorizar esse serviço, especialmente por causa de uma campanha política, e isso vale para os apoiantes de ambos os lados". "Devemos sempre expressar nossa profunda gratidão pelo serviço prestado aos nossos homens e mulheres fardados. Ponto final", disse. No momento em que Obama terminava o seu discurso, a sua campanha divulgou um comunicado sobre as declarações de Clark. "Como ele disse muitas vezes antes, o senador Obama honra e respeita o serviço do senador McCain, e é claro que ele rejeita a declaração de ontem do general Clark", disse o porta-voz da campanha de Obama, Bill Burton. Enquanto isso, a campanha de McCain anunciou na segunda-feira que estava lançando um novo Esquadrão da Verdade para defender o histórico militar do senador do Arizona. Os líderes do grupo mais recente incluem os companheiros de McCain prisioneiros de guerra do Vietnã, o coronel da Força Aérea Bud Day e o tenente-coronel da Marinha Orson Swindle, juntamente com o ex-piloto da Marinha Carl Smith, que serviu com ele. McCain disse na segunda-feira que estava orgulhoso de seu histórico de serviço. Veja a resposta de McCain aos comentários de Clark » . "O importante é que, se esse é o tipo de campanha em que o senador Obama e seus substitutos e seus apoiadores querem se envolver, eu entendo isso", disse ele. "Mas não reduz o preço de um galão de gás em um centavo. Não alcança a nossa independência energética nem faz com que se aproxime... e certamente não faz nada para enfrentar os desafios que os americanos têm em manter seus empregos, suas casas e sustentar suas famílias." Obama seguiria o discurso de segunda-feira sobre patriotismo com um discurso na terça-feira sobre fé e comentários no final da semana sobre o serviço. Ele passará seu quarto de julho em Butte, Montana, fazendo campanha com sua família. McCain estava em campanha na segunda-feira na Pensilvânia, um estado campo de batalha nas eleições gerais. Ele estava programado para falar com repórteres em Harrisburg antes de realizar uma reunião da prefeitura em Pipersville. McCain parte para a Colômbia na terça-feira e viajará para o México no final da semana. A sua campanha revelou na segunda-feira o seu novo avião de campanha, um Boeing 737-400. A aeronave compartilha seu nome - o "Straight Talk Express" com o ônibus de campanha de McCain, que tem sido um marco das campanhas do candidato em 2000 e 2008. O avião de 95 lugares - com assentos para o candidato, seus funcionários e a imprensa - tem o logotipo "Straight Talk Express" estampado em sua fuselagem. Tasha Diakides e Chris Welch, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: Obama promete nunca questionar o patriotismo dos outros na campanha. NOVO: Obama camp: "Claro que [Obama] rejeita a declaração de ontem" de Clark. NOVO: A campanha de McCain lança um Esquadrão da Verdade para defender seu histórico militar. McCain revela novo avião de campanha.
EDWARDSVILLE, Illinois (CNN) - Um homem suspeito de espancar oito pessoas até a morte é um viciado em metanfetaminas com histórico de brigas com a polícia, disse um investigador quando o suspeito de assassino fez sua primeira aparição em tribunal. O suspeito de assassinar Nicholas Troy Sheley, de 28 anos, não apresentou queixa durante a sua primeira comparência em tribunal. Nicholas T. Sheley, de 28 anos, está detido sob fiança de US$ 1 milhão em um assassinato, enquanto a polícia e o Ministério Público preparam acusações adicionais em conexão com uma série de assassinatos que durou uma semana em dois estados. Sheley, de 28 anos, compareceu a um tribunal de Illinois na quarta-feira por meio de circuito fechado de televisão, mas não entrou com recurso. Ele foi acusado de homicídio em primeiro grau pela morte de Ronald Randall, de 65 anos, cujo corpo foi encontrado atrás de uma mercearia em Galesburg. Outras acusações incluem bateria agravada, sequestro de veículos e roubo de veículos. Assista ao perp walk de Sheley » . Sheley, que usava um macacão listrado verde e branco, disse pouco além de responder "sim, senhor", a uma série de perguntas do juiz Edward Ferguson. As autoridades dizem que a alegada explosão de violência de Sheley se estendeu por 300 quilómetros até que desistiu sem lutar quando a polícia o confrontou enquanto fumava à porta de um bar em Granite City, Illinois, na noite de terça-feira. Mapa: Veja onde os corpos foram encontrados » . Acusações adicionais estão sendo apresentadas em um segundo condado de Illinois, que engloba outras duas cidades onde a polícia acredita que Sheley matou cinco pessoas, disseram as autoridades. As autoridades também suspeitam que Sheley tenha ligação com o assassinato de um casal do Arkansas em Festus, Missouri. Todas as oito vítimas, incluindo uma criança, morreram devido a um trauma de força contundente na cabeça, disseram as autoridades. A captura de Sheley encerrou uma intensa caça ao homem, que incluiu uma oferta de recompensa de US$ 25.000. Sheley tinha parado no bar Bindy's, um popular bar policial num centro comercial de Granite City. Dois clientes que o reconheceram a partir de reportagens chamaram a polícia. O dono do bar, Bill Watson, disse à CNN que Sheley entrou, bebeu um copo de água e foi ao banheiro. Quando voltou do banheiro, Sheley pediu um isqueiro, mas foi informado de que tinha que sair para fumar. Ele estava do lado de fora fumando quando as autoridades chegaram e o prenderam. Enquanto os clientes do bar comemoravam a prisão de Sheley, um familiar de uma das vítimas ligou e agradeceu pela ajuda, disse Watson. "Isso realmente bateu em casa e nos fez perceber realmente do que se tratava esse cara", disse Watson. A captura de New of Sheley acalmou os nervos em pequenas cidades, de Chicago a St. Louis. A polícia realizou uma verificação de bem-estar no domingo em um apartamento em Rock Falls, Illinois, encontrou quatro pessoas mortas, incluindo a criança. Sheley era um "associado conhecido" de pelo menos uma das vítimas de Rock Falls, disse a polícia estadual. Rock Falls fica do outro lado do Rio Rock de Sterling; ambos estão no Condado de Whiteside. No dia seguinte, segunda-feira, as autoridades encontraram o corpo de Randall em Galesburg, cerca de 80 milhas ao sul de Rock Falls, e obtiveram um mandado de prisão nomeando Sheley. O casal encontrado morto em Festus, Missouri, um subúrbio de St. Louis, estava na cidade para uma formatura, disseram as autoridades, e foram vistos pela última vez em um Comfort Inn lá. Acredita-se que Sheley não tenha tido um relacionamento anterior com o casal, segundo a polícia. Durante a caçada a Sheley, o Departamento de Polícia do Condado de St. Louis emitiu um boletim descrevendo-o como um viciado em metanfetaminas "extremamente perigoso". "Ele afirmou à ex-mulher que tem mais mortes para fazer", diz o boletim. De acordo com um depoimento de terça-feira da agente especial do FBI Susan Hanson, Sheley invadiu uma casa em Sterling, Illinois - a apenas um quilômetro de Rock Falls - em 14 de junho. Uma mulher dentro da casa disse à polícia que o homem era Sheley. Sheley então partiu para Iowa, onde fez um telefonema em Sterling no sábado e depois foi para o Missouri, de acordo com o depoimento. Um frentista em Galesburg, a menos de 60 quilômetros de onde a chamada foi feita perto de Davenport, Iowa, disse à polícia que viu Sheley, que parecia ter sangue nele, no posto de gasolina, afirmou o depoimento. Um camião roubado pertencente a Randall, a vítima em Galesburg, foi recuperado este domingo em Festus, perto de uma fábrica de distribuição da Anheuser-Busch, disseram as autoridades. Ismael Estrada, Susan Roesgen e Lee Garen da CNN contribuíram para este relatório.
NOVO: Suspeito de assassino em farra descrito como viciado em metanfetamina. Nicholas T. Sheley, de 28 anos, não apresentou queixa na primeira comparência em tribunal. A polícia diz que o ex-presidiário está ligado a oito assassinatos na semana passada em Illinois, Missouri. Todas as oito vítimas morreram de traumatismo contuso na cabeça, segundo as autoridades.
Um tribunal de Paris condenou o eBay a pagar uma indemnização de 63 milhões de dólares à empresa de bens de luxo LVMH por permitir que cópias dos seus bens fossem vendidas no site de leilões Web. A Louis Vuitton levou o eBay a tribunal por vender online uma série de produtos de luxo falsos. A empresa de moda - que abriga marcas como Louis Vuitton, Givenchy, Fendi, Emilio Pucci e Marc Jacobs - reclamou ter sido prejudicada pela venda de produtos falsificados no eBay. Pierre Godet, conselheiro do presidente e CEO da LVMH, Bernard Arnault, disse que a decisão do tribunal era "uma resposta a uma questão particularmente séria, sobre se a Internet é um vale-tudo para as práticas mais odiosas e parasitárias". O eBay disse que a LVMH estava tentando reprimir os leilões na Internet porque estava desconfortável com seu modelo de negócios, que coloca vendedores em vez de marcas no controle. "Se aparecerem falsificações em nosso site, nós as removemos rapidamente", disse a porta-voz do eBay, Sravanthi Agrawal. "Mas a decisão de hoje não é sobre falsificações. A decisão de hoje diz respeito a uma tentativa da LVMH de proteger práticas comerciais não competitivas em detrimento da escolha do consumidor e da subsistência dos vendedores cumpridores da lei, que o eBay capacita todos os dias." Ela disse que o eBay pretende recorrer da decisão. O caso opõe dois pilares de suas indústrias - um antigo e outro novo - em um país cujos tribunais frequentemente desafiam as empresas de Internet em assuntos protegidos em outros lugares pela liberdade de expressão. A decisão acusou o eBay de "negligência culposa" por não fazer o suficiente para impedir que produtos falsificados fossem vendidos em seu site. O tribunal também decidiu que o eBay era responsável pela "venda ilícita" de perfumes do império LVMH, que só podem ser vendidos através das "redes de distribuição seletiva" das marcas. O tribunal proibiu o eBay de veicular anúncios das marcas de perfumes e cosméticos ou enfrentar uma multa de US$ 79.000 por dia. Heather McDonald, sócia do escritório de advocacia Baker Hostetler, disse: "O eBay tem políticas e procedimentos em vigor onde eles intervirão em uma ação entre um comprador e vendedor se houver um problema, e eles lucram diretamente com base em cada item que é vendido em seu site. " Isso lhes dá uma obrigação afirmativa de tomar medidas para garantir que os produtos ilegais não sejam vendidos, e eles certamente têm a capacidade de fazer isso. "Eles foram capazes de garantir que você não pode comprar uma pistola e eles foram capazes de garantir que você não pode comprar pornografia ou narcóticos prescritos ou outros medicamentos no eBay. " Eles têm a capacidade de fazer isso, eles simplesmente optaram por não fazer e repousar todo o fardo do policiamento do eBay sobre os ombros dos detentores de marcas e direitos autorais cujos direitos estão sendo violados aqui."
Tribunal de Paris ordena que o eBay pague US$ 63 milhões em danos ao grupo de luxo LVMH. O grupo processou o eBay por venda de produtos de luxo falsos online. As marcas afetadas incluem Louis Vuitton, Christian Dior, Fendi e Givenchy .eBay disse que a LVMH estava tentando proteger práticas comerciais não competitivas.
SEUL, Coreia do Sul (CNN) - Dezenas de milhares de sul-coreanos protestavam neste sábado nas ruas da capital para protestar contra a decisão do governo de importar o que dizem ser carne bovina americana insegura. Manifestantes sul-coreanos protestam contra a política do governo sobre as importações de carne bovina dos EUA no sábado. A polícia sul-coreana estima que a multidão em Seul seja de cerca de 50.000 pessoas. Não foram registados confrontos entre os manifestantes e a polícia antimotim, embora os protestos em curso se tenham por vezes tornado violentos. Os sul-coreanos protestam regularmente desde abril, quando o governo anunciou que retomaria a importação de carne bovina dos Estados Unidos após uma proibição de cinco anos. Essa proibição foi instituída devido a um caso de doença das vacas loucas nos Estados Unidos em 2003. Os protestos públicos generalizados paralisaram essencialmente o governo do presidente Lee Myung-bak, que substituiu sete assessores importantes este mês e planeja remodelar seu gabinete. Dezenas de milhares de trabalhadores do setor automóvel na Coreia do Sul entraram em greve na quarta-feira para se oporem ao levantamento da proibição pelo Governo. Após uma série de negociações, Seul e Washington chegaram a um acordo revisado em 21 de junho - que limita as importações a bovinos com menos de 30 meses de idade. Os animais com mais de 30 meses de idade são considerados de maior risco para a doença das vacas loucas, que pode ser transmitida aos seres humanos. O acordo revisto exclui igualmente a importação de certas partes consideradas mais suscetíveis à doença das vacas loucas. O acordo inicial teria permitido a importação de todas as importações de carne bovina dos EUA. Os cientistas acreditam que a doença das vacas loucas se espalha quando os agricultores alimentam o gado com carne e ossos reciclados de animais infetados. Os EUA proibiram rações recicladas em 1997. A ingestão de produtos cárneos contaminados com a doença tem sido associada à variante da doença de Creutzfeldt-Jakob, uma doença rara e fatal em humanos. Até a proibição de 2003, a Coreia do Sul era o terceiro maior mercado para os exportadores de carne bovina dos EUA. O novo pró-EUA da Coreia do Sul Presidente concordou em levantar a proibição de importação em abril, antes de uma cimeira com o Presidente dos EUA, George W. Bush. Mas a medida provocou uma reação sobre preocupações com a saúde, estimulada em parte por notícias falsas da mídia sobre riscos, juntamente com a sensação de que a Coreia do Sul havia recuado muito facilmente à pressão americana. O governo prometeu endurecer com as manifestações. Em Washington, a Casa Branca anunciou que Bush visitará a Coreia do Sul nos dias 5 e 6 de agosto, antes de ir para os Jogos Olímpicos de Pequim. Inicialmente, esperava-se que Bush fosse a Seul na próxima semana, quando visitar o Japão para a cimeira do G-8, mas a viagem não se concretizou no meio dos protestos. Sohn Jie-ae, da CNN, contribuiu para este relatório.
Dezenas de milhares de sul-coreanos protestam contra as importações de carne bovina dos EUA. As importações de carne bovina foram amplamente proibidas desde 2003, quando a doença das vacas loucas encontrada nos protestos nos EUA paralisou essencialmente o governo do presidente Lee Myung-bak.
Uma empresa de mineração encontrou o que pode ser o maior depósito de ouro já encontrado nas Ilhas Britânicas, disse o presidente da empresa nesta terça-feira. O preço do ouro está em máximas históricas, tornando as novas perspetivas muito valiosas. Amostras de perfuração indicam que mais de 1 milhão de onças de ouro podem estar abaixo do que agora está rolando no campo irlandês, disse Richard Conroy, presidente da Conroy Diamonds and Gold, com sede em Dublin, Irlanda. Com o preço do ouro perto de máximas históricas, o achado pode valer até US$ 300 milhões no mercado, disse Conroy à CNN. A empresa trabalha há 10 anos para encontrar ouro em uma área de 1.500 quilômetros quadrados (600 milhas quadradas) que abrange a fronteira entre a Irlanda do Norte e a República da Irlanda, disse ele. O local onde a empresa encontrou o ouro fica perto de Clontibret, uma aldeia no norte da Irlanda, disse ele. "Acho que é um grande desenvolvimento na Irlanda que agora tenhamos um recurso de ouro significativo", disse Conroy. "É a maior quantidade de ouro, o maior número de onças, que já foi relatado na Irlanda, ou mesmo na Grã-Bretanha ou na Irlanda." O preço do ouro está atualmente em torno de US $ 900 por onça nos mercados globais de commodities. Levando em conta os custos de construção e operação da mina, disse Conroy, o ouro perto de Clontibret poderia chegar a cerca de US$ 300 milhões. A empresa agora planeja fazer mais perfurações no local e realizar estudos de viabilidade antes de seguir em frente, disse ele. Um analista alertou, no entanto, que a quantidade relatada de ouro ainda é apenas uma estimativa. "Até que você tenha realmente extraído o material, há sempre um nível moderado de incerteza", disse William Tankard, analista sênior da consultoria de metais GFMS em Londres. Um milhão de onças, se confirmado, seria significativo tanto para Conroy quanto para a Irlanda, disse Tankard. A Irlanda tem pequenos depósitos de metais preciosos, mas nada tão grande quanto o achado relatado por Conroy, disse Tankard. Conroy disse que apenas uma mina de ouro está atualmente ativa na Irlanda. "De forma alguma é líder mundial, mas vale a pena pensar em um milhão de onças", disse Tankard. Tankard acrescentou que a qualidade do ouro - incluindo grau e quão concentrado é - também afetará seu valor.
Empresa encontra o que pode ser o maior depósito de ouro encontrado na Grã-Bretanha ou Irlanda. Mais de um milhão de onças de ouro podem estar abaixo do campo irlandês. Com o preço do ouro perto de máximas históricas, encontrar pode valer até US $ 300 milhões.
Bagdá, Iraque (CNN) - O mais poderoso partido político árabe sunita do Iraque disse nesta segunda-feira que a profanação do Alcorão, o livro sagrado muçulmano, por um soldado dos Estados Unidos exige a "mais severa das punições", não apenas um pedido de desculpas e uma redesignação militar. O major-general Jeffery Hammond pede desculpas depois que um soldado dos EUA admitiu ter usado o Alcorão para a prática de tiro ao alvo. O Partido Islâmico Iraquiano, movimento do vice-presidente iraquiano Tariq al-Hashimi, condenou o que disse ser um "ataque flagrante às santidades dos muçulmanos em todo o mundo". Um sargento americano que era líder da seção de franco-atiradores usou um Alcorão para a prática de alvos em 9 de maio. No sábado, o comandante dos EUA em Bagdá emitiu um pedido formal de desculpas e leu uma carta de desculpas do atirador. O sargento foi exonerado do cargo de chefe de seção "com preconceito", oficialmente repreendido por seu comandante-geral, demitido de seu regimento e redesignado - transferido para os Estados Unidos. Mas o Partido Islâmico iraquiano - que disse ter reagido à notícia "com profundo ressentimento e indignação" - quer a "mais severa das punições" para a ação: "O que realmente nos preocupa é a repetição desses crimes que aconteceram no passado, quando mesquitas foram destruídas e páginas do Alcorão Sagrado foram rasgadas e usadas para atos vergonhosos por soldados dos EUA, " al-Hashimi disse. " Pedi que, em primeiro lugar, este pedido de desculpas fosse oficialmente documentado; segundo, uma garantia dos militares dos EUA de infligir a máxima punição possível a este soldado, de modo que seria um dissuasor para o resto dos soldados no futuro." Um líder tribal disse que "o ato criminoso das forças dos EUA" ocorreu em um campo de tiro na delegacia de polícia de Radhwaniya, nos arredores ocidentais de Bagdá. Depois que os atiradores saíram, um policial iraquiano encontrou um alvo marcado no meio do Alcorão crivado de balas. Leia como o soldado poderia ter provocado uma crise. Cópias das imagens do Alcorão obtidas pela CNN mostram vários buracos de bala e um palavrão rabiscado em uma de suas páginas. No sábado, o major-general Jeffery Hammond, comandante das forças dos EUA em Bagdá, apareceu em uma cerimônia de desculpas ladeado por líderes de Radhwaniya. Veja como os EUA se desculpam formalmente » . "Venho diante de vocês aqui em busca de seu perdão", disse Hammond aos líderes tribais e outros reunidos. "Da maneira mais humilde, olho nos seus olhos hoje e digo, por favor, perdoem-me a mim e aos meus soldados." Outro oficial militar beijou um Alcorão e o apresentou como "um humilde presente" aos líderes tribais. Hammond também leu a carta do atirador: "Espero sinceramente que minhas ações não tenham diminuído a parceria que nossas duas nações desenvolveram juntas. ... Minhas ações foram míopes, muito imprudentes e irresponsáveis, mas no meu coração [as ações] não foram maliciosas." Hammond disse: "As ações de um soldado não eram mais do que um comportamento criminoso. Eu vim a esta terra para protegê-lo, para apoiá-lo - não para prejudicá-lo - e o comportamento deste soldado foi nada menos que errado e inaceitável." O soldado teria afirmado que não sabia que o livro era o Alcorão, mas as autoridades americanas rejeitaram sua afirmação. Líderes tribais, dignitários e autoridades de segurança locais participaram da cerimônia, enquanto os moradores carregavam faixas e gritavam palavras de ordem, incluindo "Sim, sim ao Alcorão" e "Fora América, fora". Veja como os aldeões protestam contra o incidente do Alcorão » . O xeque Hamadi al-Qirtani, em um discurso em nome de todos os xeques tribais de Radhwaniya, chamou o tiroteio de "agressão contra todo o mundo islâmico". A Associação de Estudiosos Muçulmanos no Iraque também condenou as ações do atirador e o reconhecimento tardio dos militares dos EUA do que aconteceu. "Como a Associação de Estudiosos Muçulmanos condena este crime hediondo contra o livro sagrado de Deus, a constituição desta nação, uma fonte de orgulho e dignidade", disse o comunicado do grupo, "eles condenaram o silêncio de todos aqueles que fazem parte da agenda da ocupação e consideram a ocupação e o atual governo totalmente responsáveis por esta violação e lembra a todos que Deus preserva seu livro e ele [Deus] é um grande vingador".
Partido Islâmico iraquiano chama incidente do Alcorão de "ataque flagrante" a livro sagrado muçulmano Soldado dos EUA usou Alcorão para prática de tiro ao alvo, descobriu investigação militar O comandante dos EUA em Bagdá emitiu um pedido formal de desculpas. Soldado exonerado de serviço, será realocado após envio de carta de desculpas.
BUENOS AIRES, Argentina (CNN) - A presidente Cristina Fernández defendeu nesta terça-feira um aumento nos impostos de exportação sobre grãos que irritou muitos agricultores, e pediu que respeitem a lei em protesto contra suas políticas. Presidente Cristina Fernández: Apela à manifestação de quarta-feira para apoiar as suas políticas. "Toda a minha vida estive neste partido, que sempre acreditou na justiça social, na redistribuição de rendimentos, que nos fez ganhar e perder eleições", disse num discurso transmitido pela televisão nacional a partir do palácio presidencial. "Mas sempre respeitamos a vontade popular." Fernández, do movimento peronista de centro-esquerda, fez seu apelo à cortesia um dia depois que manifestações massivas em várias cidades bloquearam o trânsito e paralisaram grande parte do país. Em uma concessão a seus críticos, Fernández disse que o aumento de impostos sobre as exportações de grãos que instituiu em março por decreto será debatido pelo Congresso. Mas há pouca probabilidade de que o Congresso ordene grandes mudanças, já que seu partido controla as duas Casas. Mas Hilda Duhalde, adversária de Fernández, não se convenceu. "É verdade que têm maioria nas duas casas, mas temos de pôr branco a preto e ter cuidado com os pequenos e médios produtores, que são os que sofrem", disse. A Argentina aumentou os impostos de exportação em março em mais de 10%. Fernández disse que os produtores se beneficiaram do aumento dos preços mundiais e que os lucros devem ser distribuídos para ajudar os pobres. Os agricultores contra-argumentaram que precisam de reinvestir os lucros e que os impostos mais elevados lhes dificultam a subsistência. Fernández disse estar aberta ao diálogo, mas um diálogo que não implique o bloqueio de estradas ou outras perturbações na vida dos argentinos. "Democracia para o povo, não para as corporações", disse. Ela pediu aos argentinos que fossem à Plaza de Mayo na quarta-feira em uma demonstração de apoio às suas políticas. "Não importa de que partido, lugar ou setor você seja", disse ela. "O importante não é de onde você é, mas para onde você está indo - que tipo de país queremos?" Para aqueles que não concordam com suas políticas, ela tinha outros conselhos. "Se querem mudar o modelo económico, o que devem fazer é organizar um partido político, participar em eleições e ganhá-las", disse. Carolina Cayazzo, da CNN, contribuiu para este relatório.
Presidente Cristina Fernandez apela ao diálogo, respeito em discurso nacional. Fernández diz que os lucros do aumento dos preços dos alimentos devem ser distribuídos entre os pobres. Os agricultores dizem que impostos mais elevados lhes dificultam o sustento.
SAN ANTONIO, Texas (CNN) - Os três americanos resgatados nesta quarta-feira após mais de cinco anos em cativeiro nas selvas da Colômbia parecem estar bem de saúde, disseram médicos nesta quinta-feira. Keith Stansell, à esquerda, Marc Gonsalves, ao centro, e Thomas Howes sentam-se numa aeronave depois de terem sido resgatados na quarta-feira. "Eles são muito resilientes, são muito resistentes ao estresse e estão indo muito bem, então acho que essa certamente é uma boa notícia", disse o coronel Carl Dickens, psicólogo do Brooke Army Medical Center em San Antonio, Texas. Marc Gonsalves, Thomas Howes e Keith Stansell chegaram lá na noite de quarta-feira em um C-17 da Força Aérea para passar por uma bateria de exames médicos e debriefings. Os três são empreiteiros do governo dos EUA que foram capturados pelas Forças Armadas Revolucionárias da Colômbia (FARC) em fevereiro de 2003, quando seu avião caiu em uma região remota do país. Eles começarão a se reunir com suas famílias na quinta-feira. "Eles estão muito gratos, muito animados por estarem em casa", disse o sargento Daryl Bradley, que acompanhou os três homens no voo de quarta-feira da Colômbia para a Base Aérea de Lackland, em San Antonio. Veja a reportagem de Brian Todd da CNN sobre o regresso dos reféns » . "Eles mal podem esperar para ver suas famílias, mal podem esperar para ver as diferenças nos Estados Unidos, e estão absolutamente satisfeitos por estar em casa." Saiba mais sobre os reféns libertados » . Um avião em que os homens estavam caiu em fevereiro de 2003 em uma região remota da Colômbia. Eles estavam entre os 15 reféns, incluindo a ex-candidata presidencial colombiana Ingrid Betancourt, resgatada na quarta-feira em uma operação militar colombiana. Leia como os militares falsificaram os rebeldes. As FARC ainda mantêm mais de 700 reféns em campos espalhados pela selva. Bradley, que é paramédico, disse anteriormente que os três americanos pareciam estar em boas condições médicas. O pai de Marc Gonsalves disse que veria o filho na quinta-feira. "Temos muito para falar", disse George Gonsalves ao programa "American Morning", da CNN. "Houve muitas coisas que aconteceram, e tenho certeza de que há muitas coisas que aconteceram com ele que certamente gostaríamos de trocar uma pequena conversa por cerca de duas ou três horas de qualquer maneira." Keith Stansell disse que estava na praia quando o padrasto ligou com a notícia da libertação do pai. "Eu nem sabia o que fazer", disse ele. "Eu comecei a surtar, gritando, gritando. Corri o mais rápido que pude na praia." Veja a família Stansell aguardando ansiosamente o retorno do ex-cativo » . Sua irmã, Lauren, disse que estava em casa quando o telefone tocou com a notícia. "Quando ouvi a outra voz, soube que ela tinha boas notícias. Eu sabia que era uma boa notícia sobre o papai", disse ela. Amanda Howes disse que soube da libertação de seu tio Thomas Howes por meio de um boletim em seu computador em uma emissora de TV, onde ela trabalha em Boston, Massachusetts. "Um alerta de notícias cruzou na parte inferior da tela, eu clico nele e é essa notícia maravilhosa", disse ela. "Eu literalmente gritei de prazer. Comecei a tremer. Claro, todo mundo era como... 'Qual é a dica de notícia quente?' " O almirante James Stavridis, chefe do Comando Sul das Forças Armadas dos EUA, manteve uma foto dos reféns em sua mesa desde que assumiu seu posto em 2006 e disse que sua libertação tem sido uma de suas principais prioridades. " Dava para ouvir os aplausos por todo o prédio quando anunciamos o sucesso do resgate", disse. Veja os reféns desembarcarem em solo americano » . O governo dos EUA considera as FARC um grupo terrorista e se recusou a negociar com ele, enquanto exortava publicamente os rebeldes a libertarem os americanos. As FARC, que travam um conflito complicado e de longa data com o governo da Colômbia e grupos paramilitares de direita, defendem a tomada de prisioneiros como um ato legítimo de guerra. Antecedentes das FARC » . Antes de a notícia do resgate ser divulgada na quarta-feira, o senador norte-americano John McCain, presumido candidato presidencial do Partido Republicano, disse que mencionou os três americanos em conversas com funcionários do governo durante sua visita à Colômbia - parte de uma viagem de três dias à América Latina - e que o presidente colombiano, Álvaro Uribe, o informou sobre o ataque planejado na noite de terça-feira. "É uma ótima notícia", disse McCain. "Agora devemos renovar nossos esforços para libertar todas as outras pessoas inocentes mantidas reféns." Meses após a captura dos homens, um jornalista colombiano filmou os três em um campo rebelde, onde comandantes das FARC os classificaram como espiões da CIA e prisioneiros de guerra. Há alguns meses, familiares viram imagens de seus entes queridos a partir de um vídeo rebelde capturado. "Tem sido um longo caminho aqui", disse George Gonsalves na época. "Tem sido uma experiência muito difícil, para dizer o mínimo, não saber como ele está, o que está fazendo." O vídeo mostra Marc Gonsalves afastando insetos de seu rosto e Stansell olhando silenciosamente para a câmera. Apenas Howes falou, dando detalhes sobre sua vontade e dizendo à esposa que estava orgulhoso dela. "Você acha que todo ano vai ser o ano", disse George Gonsalves. "Foi o que pensei no ano passado e certamente espero isso este ano."
NOVO: Três americanos fizeram exames médicos; os médicos dizem que são saudáveis. Ex-reféns e familiares expressam alegria com operação de resgate. Marc Gonsalves, Thomas Howes e Keith Stansell empreiteiros do governo dos EUA. Os rebeldes colombianos capturaram três homens em 2003, quando seu avião caiu.
Um distribuidor de Ohio está recolhendo cerca de 6 milhões de hastes de válvulas de pneus fabricadas na China depois de concluir que algumas delas foram feitas indevidamente e poderiam aumentar o risco de acidentes. Um distribuidor de Ohio está recolhendo 6 milhões de hastes de válvulas de pneus de carros fabricados na China. A Tech International, distribuidora da peça em Johnstown, Ohio, estima que apenas 8.600 dessas cerca de 6 milhões dessas válvulas estão defeituosas. A válvula é uma válvula de pneu snap-in de substituição - Modelo No. TR413 - fabricada entre julho e novembro de 2006. Foi importado pela Tech International do fabricante Shanghai Baolong Industries Co., em Xangai, China, de acordo com a National Highway Traffic Safety Administration. De acordo com o recall, a parte de borracha da válvula pode rachar após estar em uso por cerca de seis meses, causando uma perda gradual da pressão dos pneus. Continuar a conduzir com pneus com pressão insuficiente pode provocar a sua rebentação, podendo conduzir a acidentes. A Tech International disse à NHTSA que a empresa não tem registros dos compradores finais das hastes das válvulas. De acordo com a empresa, o defeito foi identificado depois de "um pequeno número" das válvulas ter sido reportado por clientes e um distribuidor como tendo falhado. As amostras foram enviadas para a China e, em março, Baolong concluiu que algumas válvulas poderiam estar defeituosas. "A causa do defeito é provavelmente a mistura inadequada do composto de borracha nas instalações do fabricante", escreveu a Tech International em uma carta à autoridade de segurança de transporte.
Distribuidor com sede em Ohio diz que válvulas não estão funcionando corretamente, pode causar acidentes. A Tech International estima que apenas 8.600 dos 6 milhões estão defeituosos. Válvula de pneu snap-in, modelo TR413, foi feita entre julho e novembro de 2006. Continuar a conduzir com pneus com pressão insuficiente pode fazer com que rebentem.
O mercenário britânico Simon Mann está preso há 34 anos por sua participação na trama de um golpe de Estado na Guiné Equatorial. Simon Mann foi detido depois de um avião que o transportava e cerca de 60 mercenários aterrar no Zimbabué. O ex-militar britânico confessou ter tentado derrubar o antigo governante Teodoro Obiang Nguema Mbasogo - mas negou ser o líder da conspiração. O objetivo da conspiração era instalar o líder da oposição exilado Severo Moto, que atualmente está na Espanha aguardando julgamento por acusações de tráfico de armas, e obter acesso à riqueza petrolífera da ex-colônia espanhola. Durante o julgamento, Mann testemunhou que era um "júnior" na organização que planejou derrubar o presidente do pequeno país da África Ocidental em 2004, e que o empresário libanês Eli Calil era o homem responsável. "Eli Calil era conhecido como o cardeal, o cardeal, o que eu acho que diz tudo", disse Mann ao tribunal. Veja a reação de Mann às suas frases » . As imagens do processo foram transmitidas pelo canal britânico Channel 4 News, que diz ter a única câmara na sala de audiências. À medida que o julgamento de Mann avançava no mês passado, a África do Sul rejeitou a alegação de Mann de que tinha dado o seu apoio tácito ao plano golpista. "A África do Sul nunca, tácita ou expressamente, apoiará o uso de mercenários para provocar mudanças políticas fundamentais em qualquer país do nosso continente ou em qualquer outro lugar do mundo, incluindo a Guiné Equatorial", disse o governo em um comunicado. Mann testemunhou que vários governos, incluindo a Espanha e os Estados Unidos, saudaram a ideia de um golpe. Mann é um ex-comandante do exército britânico que foi preso há quatro anos depois que um avião que o transportava e cerca de 60 mercenários pousou no Zimbábue. O governo da Guiné Equatorial disse que o grupo estava a caminho de derrubar seu presidente. Mann disse na altura que iam guardar uma mina de diamantes na República Democrática do Congo. Um tribunal do Zimbabué condenou Mann por tentar comprar armas ilegalmente. Ele cumpriu quatro anos de prisão antes de ser extraditado para Malabo, capital da Guiné Equatorial, no início deste ano, para enfrentar acusações de liderar um golpe de Estado abortado. Mann testemunhou que seu ex-amigo Mark Thatcher - filho da ex-primeira-ministra britânica Margaret Thatcher - era um dos principais parceiros da trama. Thatcher foi presa junto com Mann em 2004, e ele se declarou culpado na África do Sul no ano seguinte de financiar involuntariamente o complô. Ele escapou da prisão pagando uma multa. Thatcher admitiu ter dado 275.000 dólares para o fretamento de um helicóptero, dizendo que pensava ser para fins comerciais e só mais tarde descobriu que era para ser usado por mercenários. Mas Mann disse que Thatcher pagou US$ 350 mil por um helicóptero e um avião que ele sabia que seriam usados na trama, e que participou de reuniões sobre o plano com Calil em Londres. Calil, disse Mann, pediu-lhe inicialmente para assassinar o Presidente Obiang e falou sobre a possibilidade de encenar uma guerra de guerrilha. Mann testemunhou que recusou ambos os pedidos, considerando-os antiéticos, mas concordou em ajudar a organizar um golpe. Embora tenha dito que Thatcher era uma figura importante na trama, Mann testemunhou que até Thatcher estava sob Calil na hierarquia do grupo. Mann, aparecendo com uma roupa cinza da prisão, enfatizou que ele não era o homem responsável. O advogado de defesa de Mann demorou 45 minutos a interrogar Mann, noticiou o Channel 4, em contraste com as quatro horas de interrogatório da acusação que Mann enfrentou. Mann sorriu muitas vezes nas imagens mostradas pelo Channel 4 e até enfiou a língua para fora brincando com a câmera. Após sua passagem pelo exército britânico, Mann foi afiliado à empresa mercenária sul-africana Executive Outcomes. A empresa descreveu-se no seu agora extinto site como um "serviço de aconselhamento militar" que desempenhou um papel "crucial" no fim de duas guerras civis africanas.
NOVO: Mercenário britânico Simon Mann preso por tramar um golpe de Estado na Guiné Equatorial. Mann testemunhou que era "júnior" na organização que tramou tentativa de golpe. Mann implicou a trama do ex-amigo Mark Thatcher em 2004 durante depoimento.
A presidente do corpo estudantil da Universidade da Carolina do Norte em Chapel Hill, que foi morta este ano, foi baleada várias vezes, incluindo na cabeça, de acordo com o relatório da autópsia divulgado esta segunda-feira. Mandados não selados mostram que Eve Carson foi raptada e depois baleada pelos dois homens. Eve Carson, de 22 anos, foi encontrada morta no dia 5 de março. O relatório da autópsia de Carson lista seis ferimentos de bala, mas diz que dois provavelmente foram da mesma bala, de acordo com o Gabinete do Examinador Médico Chefe da Carolina do Norte. A morte de Carson chocou a comunidade e chamou a atenção nacional. Estima-se que 10.000 pessoas compareceram a um culto lembrando-a. Sua autópsia - divulgada depois que um jornal da Carolina do Norte entrou com uma ação judicial para que fosse deslacrada - descreve ferimentos em várias partes do corpo de Carson. Diz que os ferimentos de espingarda na cabeça e na mão "provavelmente representam um único tiro com a mão agindo como um alvo intermediário". Um dos outros quatro ferimentos também foi um tiro na cabeça. Um resumo separado e manuscrito do relatório do médico legista diz que Carson foi "baleada várias vezes" e encontrada deitada de costas, com um braço dobrado atrás da cabeça. A autópsia diz que foram feitos testes de agressão sexual. Não diz se foi encontrado algum sinal de agressão sexual. Dois suspeitos, Demario James Atwater, de 22 anos, e Lawrence Alvin Lovette, de 17, foram acusados de homicídio em primeiro grau. O advogado de Lovette disse que os mandados contra os suspeitos se baseiam em boatos. O advogado de Atwater advertiu contra "qualquer pressa no julgamento". Documentos judiciais divulgados na sexta-feira dizem que Carson foi raptada do seu apartamento e forçada a fornecer aos seus raptores acesso a multibanco à sua conta bancária antes de ser morta a tiro na madrugada de 5 de março. Os documentos - pedidos de mandados de busca - dizem que um informante confidencial disse à polícia nos dias após a morte que Atwater lhe disse que ele e Lovette tinham entrado na casa de Carson por uma porta aberta e forçado Carson a acompanhá-los em seu carro. A informante disse que conversou com Atwater depois que uma foto foi exibida na televisão mostrando alguém tentando usar o cartão de caixa eletrônico de Carson em uma loja de conveniência dois dias depois que o corpo de Carson foi encontrado. O informante disse que os dois homens levaram Carson até um caixa eletrônico, obtendo seu número PIN dela. "A CW [informante] descobriu que Carson foi forçado a entrar no banco de trás com Atwater, e Lovette dirigiu o veículo de Carson", disseram os documentos do tribunal. "Essa informação é consistente com imagens de vídeo tiradas de uma câmera de caixa eletrônico naquela data." A testemunha disse à polícia que Atwater disse que os dois receberam cerca de US$ 1.400 da conta de Carson. Os registros bancários mostram que foi aproximadamente o valor retirado da conta durante um período de dois dias, disseram os documentos. E o informante disse que ambos os suspeitos atiraram em Carson, de acordo com um dos depoimentos. "Esta informação foi corroborada por informações de busca no local do crime de que duas armas distintas foram usadas no homicídio", dizem os documentos. Os documentos dizem que a polícia acredita que Carson foi submetido a uma agressão sexual "de natureza desconhecida" e pediu um mandado de busca para recolher zaragatoas de ADN dos suspeitos. Mas o promotor distrital do condado de Orange, na Carolina do Norte, Jim Woodall, disse à CNN na sexta-feira que a coleta e os testes feitos no corpo de Carson eram de rotina, e as autoridades não acreditam que ela tenha sido abusada sexualmente. Os promotores lutaram para manter sua autópsia selada. Na sequência de uma moção do jornal Raleigh News & Observer, os procuradores concordaram em permitir a divulgação do relatório. Carson, natural de Atenas, Geórgia, era um estudante de pré-medicina com dupla especialização em ciência política e biologia. Ela recebeu a prestigiosa bolsa Morehead da universidade e foi membro da sociedade de honra Phi Beta Kappa, disse a UNC.
Autópsia: Houve ferimentos de espingarda na cabeça e na mão de Carson. Relatório lista seis ferimentos de bala, mas diz que dois provavelmente foram da mesma bala. Mandado mostra que ela foi sequestrada de sua casa e roubada.
O líder da oposição malaia, Anwar Ibrahim, saiu da clandestinidade esta segunda-feira e diz ter provas prejudiciais que provam que membros seniores do Governo falsificaram provas de acusações de contra ele. O líder da oposição malaia, Anwar Ibrahim, diz ter provas de que as acusações de contra ele foram forjadas. "Tenho novas provas sobre a fabricação de provas contra mim em 1998", disse Anwar à CNN na segunda-feira. "Rejeito totalmente esses ataques maliciosos." Anwar foi o herdeiro aparente do ex-primeiro-ministro Mahathir Mohamad até 1998, quando foi demitido e acusado de corrupção e. A condenação por foi anulada, mas o veredicto de corrupção nunca foi levantado, impedindo-o de se candidatar a cargos políticos até este ano. Na entrevista à CNN, Anwar rejeitou as acusações de e também disse ter provas de ameaças à sua vida que o levaram a esconder-se na embaixada turca em Kuala Lumpur. Ouça Anwar Ibrahim defender-se » . A CNN não conseguiu contactar imediatamente os membros do partido no poder na Malásia. O partido no poder, a Coligação da Frente Nacional, lidera a Malásia desde que o país declarou a independência em 1957. O partido de oposição de Anwar tem gradualmente cortado o poder da Frente Nacional. Recentemente, a polícia malaia disse que está investigando uma nova acusação de contra ele, disse Anwar. As novas acusações também eram falsas e foram fabricadas para usurpar seus ganhos políticos, disse Anwar. "Vou desafiar esses ataques em todos os terrenos", disse Anwar.
O líder da oposição malaia, Anwar Ibrahim, saiu da clandestinidade na segunda-feira. Diz que pode provar que membros do governo falsificaram provas para acusações de. Anwar também diz ter provas de ameaças contra sua vida.
A Administração de Alimentos e Medicamentos dos Estados Unidos (FDA) ordenou nesta terça-feira que os fabricantes de certos antibióticos adicionem um aviso de rótulo de "caixa preta" - o mais forte da FDA - para alertar os pacientes sobre possíveis ruturas de tendões e tendinites. Cipro é um dos medicamentos para os quais a FDA exigirá um rótulo de "caixa preta" alertando sobre problemas nos tendões. "A nova linguagem fortalecerá os avisos existentes", disse o Dr. Edward Cox, diretor do Escritório de Produtos Antimicrobianos da FDA. A FDA está exigindo os avisos do rótulo e um guia de medicação para drogas fluoroquinolonas, que incluem Cipro, Levaquin, Avelox, Noroxin e Floxin. O grupo de consumidores Public Citizen pediu à FDA em agosto de 2006 para colocar o aviso de "caixa preta" sobre Cipro e outras fluoroquinolonas, e também para alertar os médicos. No início deste ano, o Public Citizen entrou com uma ação judicial para forçar a FDA a tomar essas ações. O Public Citizen disse na terça-feira que estava "satisfeito" com a ordem da FDA, mas acrescentou que "ainda há mais que a FDA deve fazer". "A FDA é omissa em nosso pedido de que também envie uma carta de advertência aos médicos descrevendo claramente possíveis reações adversas, como dor no tendão, para que os pacientes possam ser mudados para tratamentos alternativos antes da rutura dos tendões", disse o grupo. "Estamos preocupados que a FDA não esteja fazendo tudo o que está ao seu alcance para evitar que mais pessoas sofram desnecessariamente ruturas de tendão incapacitantes." Quando questionado sobre o processo e por que não ordenou o aviso de rótulo de "caixa preta" até agora, Cox enfatizou que a FDA incluiu informações de advertência com os medicamentos de 2001 a 2004, e atualizou as informações no ano passado. Dr. Gupta explica mais sobre os riscos dos antibióticos » . "Tem havido um trabalho contínuo para atualizar a rotulagem dos medicamentos fluoroquinolonas", disse Cox. "Temos estado a trabalhar nesta questão e a fazer progressos ao longo do tempo." As empresas que fabricam os medicamentos fluoroquinolonas serão obrigadas a apresentar alterações de segurança no rótulo e no guia de medicação dentro de 30 dias após o recebimento da notificação da FDA ou fornecer uma razão pela qual não acreditam que tais mudanças de rotulagem sejam necessárias, disse Cox. A Bayer HealthCare Pharmaceuticals Inc., que detém licenças para Cipro e Avelox, disse que faria as mudanças solicitadas pela FDA, mas defendeu os medicamentos como "bem tolerados e eficazes em todas as indicações aprovadas". A Schering-Plough comercializa a Cipro e a Avelox nos Estados Unidos no âmbito de um acordo com a Bayer. A Ortho-McNeil-Janssen Pharmaceuticals, que comercializa o Levaquin nos Estados Unidos, também disse que acataria o pedido da FDA. A Merck & Co., fabricante do Noroxin, disse que também atualizaria o rótulo do medicamento. Mas a Merck observou que parou a promoção de Noroxin por causa da disponibilidade generalizada de sua forma genérica. Oscient Pharmaceuticals (Factive), Daiichi Sankyo (Floxin) e Dipomed (Proquin) não responderam imediatamente aos pedidos de comentários da CNN. As fluoroquinolonas podem aumentar o risco de tendinite e rutura de tendão - que é de cerca de 1 em 100.000 - em três a quatro vezes, de acordo com a Dra. Renata Albrecht, da FDA. "Este risco é ainda maior naqueles com mais de 60 anos, em recetores de transplante de rim, coração e pulmão, e com o uso concomitante de terapia com esteroides", disse a FDA em um comunicado. Albrecht disse que, às vezes, os pacientes não apresentam sintomas antes de experimentarem uma rutura no tendão - geralmente o tendão de Aquiles. "Às vezes foi relatado no primeiro dia de tomar uma fluoroquinolona ... um estalo repentino ou som de estalo que é rutura de tendão sem aviso prévio", disse ela. Normalmente, acrescentou, os pacientes sentem alguma dor ou inflamação "uma ou duas semanas antes de o paciente se romper". A Public Citizen, fundada em 1971 pelo ativista do consumidor Ralph Nader, disse que mais de 400 casos de rutura de tendão e mais de 300 casos de tendinite em pacientes que usavam fluoroquinolonas foram relatados entre novembro de 1997 e dezembro de 2007. "Como apenas uma pequena fração dos casos é tipicamente relatada à FDA, o número real de ruturas e outras lesões tendinosas atribuíveis ao antibiótico é muito maior", disse o grupo. A FDA disse apenas que recebeu "centenas" de relatos de problemas tendinosos ligados às fluoroquinolonas, sem ser mais específico, citando o processo em curso. Mas Cox disse que "a FDA continua a receber um número considerável de relatórios sobre efeitos adversos nos tendões". Os pacientes devem parar de tomar antibióticos fluoroquinolonas ao primeiro sinal de dor no tendão, evitar exercícios e entrar em contato com seu médico, disse a FDA. Cox disse que a FDA não exigiria que as empresas enviassem cartas aos médicos alertando-os sobre a conexão entre problemas nos tendões e os antibióticos. "É possível, no âmbito da REMS [Estratégia de Avaliação e Mitigação de Riscos], pedir uma carta [aos médicos]", disse Cox. "Certamente para os patrocinadores que optarem por avançar com uma carta, ficaremos felizes em trabalhar com eles."
NOVO: Grupo de consumidores satisfeito com pedido, mas diz que FDA deve fazer mais. A FDA ordenou que seu aviso mais forte fosse colocado em certos antibióticos. O rótulo da "caixa negra" alertará os doentes para possíveis problemas nos tendões. Drogas relevantes incluem Cipro, Levaquin, Avelox, Noroxin e Floxin.
UNITY, New Hampshire (CNN) - O dia começou com um beijo. A senadora Hillary Clinton e o senador Barack Obama deixam Washington na sexta-feira para um comício em New Hampshire. O senador Barack Obama, na pista do Aeroporto Nacional Reagan Washington, estendeu a mão para apertar a mão da senadora Hillary Clinton e inclinou-se para beijar sua bochecha. E prosseguiu a partir daí. Usando uma gravata que combinava com o terno dela, ele colocou a mão nas costas dela, guiando o caminho até os degraus do avião. Eles se sentaram lado a lado para o voo até Manchester, New Hampshire, conversando amigavelmente. Uma conversa ouvida foi sobre o avião. Clinton usou-o durante as primárias. Eles pularam em um ônibus para a viagem de 1 hora e meia até Unity, New Hampshire. O prefeito honorário de Unity apresentou a dupla, admitindo que ele era um republicano que votou em John McCain nas primárias. Ele não parecia tão seguro sobre as eleições gerais. Eles subiram ao palco ao som de "Beautiful Day". Braços em torno da cintura um do outro, eles sorriram e acenaram para a multidão. Cada ângulo da câmera tinha sinais de UNIDADE, grandes e pequenos, no pano de fundo. Ela disse que quer ajudar a elegê-lo presidente. Ele fez uma ode a Hillary: "Ela arrasa". Veja mais de Unity » . Uma mulher ficava na parte de trás, gritando periodicamente: "Hillary para VP!" Algumas outras, mulheres mais velhas, seguravam teimosamente cartazes esfarrapados de Hillary For President. Mas a grande maioria aplaudiu-a: "Obrigado, Hillary!" e ele, "Sim, nós podemos!" Traziam novos sinais para os novos tempos: "UNIDADE PARA A MUDANÇA". Enquanto a dupla dinâmica brilhava no palco, um funcionário de Clinton circulou pelo corpo de imprensa com a notícia de que Hillary e Bill Clinton tinham ido online para dar a contribuição máxima permitida por lei para a campanha de Obama para Presidente. Era o dia perfeito de união que Barack Obama queria. Não era totalmente crível, mas a política é a arte do pragmatismo.
Os senadores Clinton e Obama realizam um comício de unidade em Unity, New Hampshire. Crowley: Um "dia de união que Barack Obama queria" "Não era totalmente crível, mas a política é a arte do pragmatismo", acrescenta Crowley.
Um hospital de Corpus Christi, no Texas, está investigando como até 17 bebês em uma unidade de terapia intensiva neonatal receberam overdoses da heparina mais fina do sangue. Um dos bebés morreu. Funcionários do Christus Spohn Hospital South dizem que medidas corretivas foram tomadas após a descoberta das overdoses. A criança foi uma das 17 que podem ter recebido uma forma mais concentrada de heparina do que a prescrita, disse o Christus Spohn Hospital South em um comunicado. A heparina é um anticoagulante frequentemente usado para limpar os IVs dos pacientes e prevenir a formação de coágulos sanguíneos nas linhas. Ganhou os holofotes públicos no ano passado, quando gêmeos recém-nascidos do ator Dennis Quaid quase morreram após receberem uma overdose em um hospital de Los Angeles. A equipe de enfermagem do hospital Corpus Christi descobriu o problema no domingo - dois dias após a primeira administração da medicação, de acordo com Bruce Holstien, presidente e CEO do Christus Spohn Health System. O hospital disse que tomou medidas corretivas após a descoberta. Uma investigação preliminar concluiu que "o erro de medicação ocorreu durante o processo de mistura dentro da farmácia do hospital", disse Holstein em um comunicado. O bebé que morreu "estava gravemente doente, e não sabemos neste momento que papel, se algum, a concentração de heparina mais elevada do que o esperado desempenhou na morte deste bebé", disse o Dr. Richard Davis, diretor médico do sistema de saúde, na terça-feira. "As nossas mais profundas condolências vão para esta família", disse. Doze dos outros 16 bebés permanecem em estado estável na unidade de cuidados intensivos neonatais, que cuida de recém-nascidos doentes. Três tiveram alta, e um está crítico e instável, como o bebê está desde a admissão na unidade, disse Davis. Em novembro, os gêmeos de 12 dias de Quaid, Thomas Boone e Zoe Grace, estavam passando por tratamento antibiótico intravenoso para uma infeção por estafilococos no Cedars-Sinai Medical Center, em Los Angeles. De acordo com o procedimento padrão, as enfermeiras deveriam limpar as linhas IV dos bebês com Hep-Lock, um medicamento contendo uma pequena dose de heparina, para permitir que as linhas fluíssem livremente. No entanto, em vez das 10 unidades de heparina que deveriam receber, os gêmeos receberam 10.000 unidades - 1.000 vezes a quantidade prescrita. Os bebês sobreviveram, aparentemente sem ferimentos permanentes, Quaid disse mais tarde aos membros de um comitê da Câmara sobre supervisão do governo, embora não haja como saber se eles mostrarão efeitos a longo prazo.
Um bebé morre na unidade de cuidados intensivos neonatais do hospital do Texas. Hospital diz que confusão de medicamentos teria ocorrido em farmácia do hospital. Até 17 bebês recebem uma forma muito concentrada de heparina mais fina do sangue. No ano passado, os gémeos de Dennis Quaid deram uma overdose de heparina no hospital de Los Angeles.
A atriz Gina Gershon está a pedir uma retratação à Vanity Fair depois de a revista ter noticiado "fofocas de alta qualidade em jantares de Hollywood" de que o ex-Presidente Clinton "foi visto a visitá-la" na Califórnia. A atriz Gina Gershon "está extremamente ofendida" com o artigo da Vanity Fair, dizem os seus advogados. O longo artigo do editor nacional da revista, Todd Purdum, mencionou a atriz junto com várias outras mulheres supostamente associadas a Clinton, todas de origem anônima. "A insinuação de Todd Purdum é uma mentira e é um jornalismo irresponsável", disse a assessora de imprensa de Gershon, Mara Buxbaum. "Estamos exigindo uma retratação." Uma carta enviada pelos advogados de Gershon ao editor-chefe da Vanity Fair, Graydon Carter, obtida pela CNN, exigiu uma correção e retratação publicadas e ameaçou um possível processo por difamação. A atriz apareceu em "Showgirls", de 1995, e no mais recente "P.S. Amo-te." Gershon "está extremamente ofendido com a inferência falsa e difamatória de que ela se envolveu em um relacionamento adúltero com o presidente", diz a carta, acrescentando que a atriz esteve na mesma sala com Clinton três vezes, sempre na presença de pelo menos uma dúzia de pessoas. "É evidente que a Vanity Fair tinha a intenção de publicar rumores infundados e que evitou aprender os fatos verdadeiros para que a verdade não atrapalhasse", diz a carta. "Tal conduta é imprudente e maliciosa, dando origem a uma responsabilidade substancial por difamação." Em comunicado, a Vanity Fair negou que o artigo indique qualquer "relação imprópria" entre Clinton e Gershon. "A história apenas examina as preocupações de alguns assessores de Clinton sobre relatos de seu comportamento", disse a revista. "Não acreditamos que qualquer correção seja justificada." O artigo de Purdum, "The Comeback Id", citou várias fontes anônimas questionando o comportamento do ex-presidente desde que deixou a Casa Branca. O artigo sugeria que a personalidade de Clinton tinha mudado desde a sua cirurgia de bypass cardíaco em 2004 e dizia que havia relatos de Clinton "a ver muitas mulheres na estrada". Clinton emitiu uma tirada contra Purdum na segunda-feira quando perguntado pelo escritor do Huffington Post, Mayhill Fowler, o que ele achava do "trabalho de machadinha que alguém fez em você na Vanity Fair", de acordo com uma gravação da troca publicada no site do Huffington Post. "[Ele] é preguiçoso", respondeu Clinton. "Ele é um repórter muito desonesto." Clinton disse que não tinha lido o artigo, mas que lhe disseram que "há cinco ou seis mentiras descaradas lá. Mas ele é um cara muito viscoso." Chamando Purdum de "canalha", Clinton disse que "ele é um dos caras que propagou todas essas mentiras sobre Whitewater para Kenneth Starr. Ele é apenas um cara desonesto - não pode evitar." Purdum "não usou um único nome, não citou uma única fonte em todas as coisas que disse", disse o ex-presidente, acrescentando que o artigo era "parte da tentativa da mídia nacional de pregar Hillary a Obama". Sempre que você lê uma história que slimes uma figura pública com citações anônimas, isso deve fazer os sinos tocarem em sua cabeça", disse ele. Jay Carson, porta-voz da campanha de Hillary Clinton, disse na noite de segunda-feira que "o presidente Clinton estava compreensivelmente chateado com um artigo escandalosamente injusto, mas a linguagem hoje era inadequada e ele gostaria de não tê-la usado". Purdum, um ex-repórter do New York Times que cobriu a Casa Branca de Clinton e é casado com a ex-secretária de imprensa de Clinton Dee Dee Myers, defendeu seu artigo no "The Situation Room" da CNN na tarde de segunda-feira, dizendo que foi "muito cuidadoso em dizer que não há evidências claras de que o presidente Clinton tenha feito algo impróprio". "Rejeito a ideia de que estou fazendo uma insinuação", disse Purdum. "Mas sinto-me muito confortável a citar as pessoas que cito porque sei quem são, e sei que são pessoas muito seniores que conhecem o Presidente Clinton há muito tempo e trabalham para ele a níveis muito elevados."
Gina Gershon acusa repórter da Vanity Fair de "jornalismo irresponsável", mentindo. Revista mantém artigo e se recusa a executar uma correção. Ex-presidente chamou repórter de "canalha", mas depois pediu desculpas.
BIG SUR, Califórnia (CNN) - Milhares de pessoas que vivem em Paradise estão fugindo de sua pequena cidade no norte da Califórnia nesta quarta-feira, enquanto incêndios florestais atingem a área, disseram autoridades. Um capitão dos bombeiros olha para o incêndio no sul de Santa Bárbara, Califórnia, na terça-feira. Mais da metade dos 26.000 moradores da cidade foram evacuados enquanto os bombeiros lutavam para combater os crescentes incêndios florestais na área, disseram as autoridades. Os moradores da cidade vizinha de Concow já tinham sido instruídos a deixar suas casas. Até as 10h, cerca de 14.000 pessoas haviam sido evacuadas de Paradise, disse Chuck Rough, diretor do centro de operações de emergência da cidade. "Não temos muita contenção", disse Rough, que disse que a fumaça espessa na área impossibilitou o combate ao fogo por via aérea na terça-feira. "Hoje estamos prendendo a respiração literal e figurativamente." O incêndio - um dos vários no condado de Butte - já incendiou 40 casas. É apenas um dos 1.780 incêndios florestais que queimaram mais de 614.000 hectares no estado nas últimas semanas. A maioria dos incêndios foi causada por raios. Ainda havia 323 incêndios ativos na quarta-feira que estavam sendo combatidos por cerca de 20.000 bombeiros federais, estaduais e locais, disseram as autoridades. Os incêndios perto de Paradise, que fica a cerca de 90 quilômetros ao norte de Sacramento, Califórnia, ameaçaram milhares de casas, de acordo com o Departamento de Florestas e Proteção contra Incêndios da Califórnia, conhecido como Cal Fire. Os moradores correram para abrigos na região, alguns sem saber se suas casas haviam sido destruídas, disse Jeannine Olson, enfermeira voluntária da Igreja do Bairro, na cidade vizinha de Chico. Olson disse que o abrigo da igreja estava lotado com cerca de 150 pessoas, e mais 20 estavam vivendo em seus carros no estacionamento da igreja. "As pessoas estão um pouco assustadas e estão se perguntando o que está acontecendo", disse ela. "Mas as pessoas aqui estão tentando lidar com isso da melhor forma possível." Rajadas de vento de mais de 40 km/h empurraram o fogo perigosamente para perto de muitas comunidades residenciais na área, disse o porta-voz do Cal Fire, Daniel Berlant. Assista TV equipe empurrada em fogo » . "Tivemos sorte que os ventos não pegaram ontem à noite como estava previsto", disse ele. "Mas ainda há algumas ameaças imediatas." Veja o que resta da casa queimada em Big Sur » . As condições pareciam estar ficando um pouco melhores na luta contra um incêndio florestal perto da comunidade costeira central da Califórnia de Big Sur. iReport.com: Compartilhe suas fotos, vídeos dos incêndios. As evacuações obrigatórias naquela área foram rebaixadas para um aviso na terça-feira, de acordo com os bombeiros locais e federais. Mas o incêndio no complexo da bacia foi apenas 27% contido na quarta-feira, de acordo com as autoridades federais de bombeiros. Incendiou mais de 86.700 hectares, e a contenção não é esperada até o final do mês. Veja porque é que os incêndios podem estar relacionados com o aquecimento global » . O incêndio indígena nas proximidades, no deserto de Ventana, foi 97% contido depois de queimar mais de 81.000 hectares, disse o Serviço Florestal dos EUA. Mais ao sul, no condado costeiro de Santa Bárbara, o incêndio Gap, que queimou 9.710 hectares, foi 55% contido, disse o Serviço Florestal.
NOVO: Metade dos 26.000 habitantes de Paradise foram forçados a evacuar. O incêndio incendiou 40 casas na área, segundo as autoridades. Rajadas de vento, altas temperaturas dificultam tarefa para os bombeiros. Mais de 614.000 hectares arderam na Califórnia nas últimas semanas.
KATHMANDU, Nepal (CNN) - Os legisladores do Nepal votarão neste sábado para escolher o primeiro presidente do país desde que se tornou uma república. O Nepal tornou-se uma república após a deposição do rei Gyanendra Shah no início deste ano. A recém-eleita Assembleia Constituinte do país aboliu uma monarquia de 239 anos após as eleições de abril. Mas como nenhum partido conquistou a maioria dos assentos, não está claro quem pode se tornar presidente. A posição é em grande parte cerimonial. Mas um presidente dará posse a quem for escolhido como novo primeiro-ministro. Os três principais partidos políticos continuaram a negociar sobre quem nomear presidente. O Congresso nepalês quer o primeiro-ministro cessante e presidente do partido, Girija Prasad Koirala, para o cargo. O Partido Comunista do Nepal (marxista-leninista unido) quer o seu líder. Mas os maoístas - que conquistaram o maior número de assentos, mas ficaram aquém da maioria - não favorecem nenhum dos dois homens. Eles querem uma figura não política como presidente. O jornalista Manesh Shrestha contribuiu para este relatório.
Legisladores no Nepal para escolher o primeiro presidente do país desde que se tornou uma república . Não está claro quem pode se tornar presidente, já que nenhum partido teve maioria nas últimas eleições. Os maoístas, que conquistaram a maioria dos assentos, querem uma figura não política como presidente.