File size: 1,336 Bytes
9ecbf29 cc057f7 a7db556 2af027b 9ecbf29 203d95f 9ecbf29 2af027b 9ecbf29 2af027b 9ecbf29 2af027b a7db556 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 |
---
task_categories:
- text-generation
- translation
language:
- ach
- alz
- teo
- gwr
- adh
- keo
- kin
- laj
- lgg
- myx
- kdj
- nyn
- nuj
- xog
- lg
- en
- luc
- kbo
- tjl
- rub
pretty_name: UgandaLex
size_categories:
- 1K<n<10K
---
### UgandaLex: A Parallel Text Translation Corpus in 21 Ugandan Languages
UgandaLex Parallel Texts in Ugandan Languages is a remarkable dataset consisting of parallel texts sourced from Bible translations across 21 Ugandan languages. This expansive corpus provides an invaluable resource for studying and analyzing the linguistic variations and nuances within Uganda's diverse language landscape. With aligned texts from various Bible translations, researchers, linguists, and developers can delve into the intricacies of Ugandan languages, explore translation patterns, and investigate the cultural and linguistic heritage of different communities. UgandaLex opens up avenues for advancing research in computational linguistics, cross-linguistic analysis, and the development of language technologies tailored specifically for Ugandan languages.
### Languages
Acholi, Alur, Aringa, Ateso, Ganda, Gwere, Jopadhola, Kakwa, Kinyarwanda, Kumam, Lango, Lugbara, Masaaba, Ng'akarimojong, Nyankore, Nyole, Soga, Swahili, English, Gungu, Keliko, Talinga-Bwisi
### Contributors
@allandclive & @oumo_os |