title
stringlengths
2
84
link
stringlengths
20
112
poem_text
stringlengths
47
126k
author_name
stringclasses
348 values
Nhớ Chút
poem.php?poem=nho_chut__nguyen_tat_nhien
Buổi sáng đỏ hừng hoa dâu bụt Một góc trời xanh cửa kính ngoài Môi em hôm ấy bình minh ửng Mi nhung nắng đẹp quá tình ơi ! Tình ơi, tay ngón dài năm tháng Có bớt giùm anh chút tháng năm ? Buổi sáng lăng xăng chim chóc sớm Lụp chụp làm sao rớt miếng mồi Ích kỷ tôi mừng em lụp chụp Cái lần tôi… giúi ẩn tình tôi ! Tình anh, em bước vào nhung nhớ Sao chẳng coi chừng đau nhớ nhung ? Buổi sáng trên cao lồng nắng xuống Yêu nhau cho mắt lộng vuông trời Tôi cấm ai ngồi chung nỗi nhớ Nhìn ra cửa sổ ngoại trừ tôi !
Nguyễn Tất Nhiên
Nhớ Nội
poem.php?poem=nho_noi__nguyen_tat_nhien
Mưa nắng hai mùa trên xứ nội Vun trồng từng luống mạ vồng khoai Mấy dây trầu "lẹt" tươi màu lá Ôm ấp hàng cau với tháng ngày Ngoài ngõ giàn bầu rợp bóng trưa Bờ mương lả ngọn mấy cây dừa Đàn gà tíu tít bươi tìm thóc Đống lúa phơi vàng sân gió đưa No gió diều lên ở cuối đê Ca dao quê cũ ngọt hương thề Phên tre mái lá hai bà cháu Hủ hỉ vui ngầm hưởng thú quê Từ lúc giặc về, con biệt xứ Nát lòng chim quốc nhớ quê hương Mấy thu vàng úa đời xa cội Chẳng biết mộ phần nội có yên ?
Nguyễn Tất Nhiên
Như Là Hôm Qua
poem.php?poem=nhu_la_hom_qua__nguyen_tat_nhien
Người đẹp Cúc của mày đã đi quân trường giòn tiếng súng ôi tình yêu nổ giòn nổ giòn tan Người ấy… Cúc của mày đã đi quân trường giòn tiếng súng mặt bia nào nát ruột tan lòng mày nghiến răng mày lãy cò điên loạn mày lãy cò công phá tình yêu mày lãy cò tao nghe… Thôi mày mình đã hết thời mơ em nón lá học chung trường mai mốt sẽ chung đôi dẫu chưa già… mình cũng hai mươi cũng đủ sức mỉm cười nghe vài tin đám cưới! Nghe mày mình đã hết thời mơ em nón lá đời chông gai đau đớn tuyệt vời hãy cởi bốt-đờ-sô ra mà mạnh dạn bước lên chơi mày sẽ thấy máu tim tươi ràn rụa mày sẽ nhớ sân trường chiều nắng lụa nhớ người yêu nhí nhảnh băng qua đường tóc thề lay nhè nhẹ gió đưa hương mày sẽ nói ngập ngừng trong hơi thở hà… không ngờ em ác quá cỡ! Thần tượng Cúc của mày đã đi quân trường giòn tiếng súng mặt bia nào trong tầm bắn sĩ quan tương lai tên thằng thọ đạn xuyên tâm đạn rỗ tả tơi khuôn mặt em rạng rỡ trăng rằm đạn xuyên tâm rán nghe con tự gắp đạn lấy tim mình! Hai năm sau Cúc của mày Duyên của tao cũng đi thảm hơn chuyện thảm của mày tao không có bia nào để nhắm Hai năm sau Cúc của mày Duyên của tao đi đảo guam Mười lăm năm sau Cúc của mày tao nhớ in tuồng mới hôm qua!
Nguyễn Tất Nhiên
Như Những Hoàng Hôn Bỏ Mặt Trời
poem.php?poem=nhu_nhung_hoang_hon_bo_mat_troi__nguyen_tat_nhien
1. Tôi bắt đầu yêu hay bắt đầu dự tính ? (Dự tính nào cũng thật ngây thơ!) Tôi bắt đầu ngây thơ hay bắt đầu già ? (Khi mặc cả tình yêu cũng thù hận) 2. Xin đánh đổi cuộc đời này (lận đận) Bằng phút giây cầm được tay người 3. Em còn đứng bên dòng sông ngát lạnh Cho đầy hồn mơ ước viển vông Tôi còn đứng bên dòng sông giá lạnh Cho một mưu toan tự tử âm thầm Ngày sắp hết, năm sắp hết Thời gian nào cho bốn mắt ta xanh ? Thời gian nào đưa ta về địa ngục ? (Những kẻ yêu nhau chẳng có thiên đàng) 4. Thế nào rồi em cũng bỏ tôi Như những hoàng hôn bỏ mặt trời 5. Khi tôi thốt lời tình như bảo vật Em ngu si nên từ chối dễ dàng Tôi ngu si nên làm người không tiếc của (Hai kẻ ngu si khó sống gần) 6. Thế nào rồi em cũng giết tôi Xin hận thù em suốt quãng đời 7. Tôi bắt đầu yêu hay bắt đầu dự tính ? (Dự tính nào cũng thật ngây thơ) Tôi bắt đầu ngây thơ hay bắt đầu già ? (Khi mặc cả tình yêu cũng thù hận) Như loài thiêu thân mê lửa ngọn Buổi yêu em, tôi hăng hái lìa trần
Nguyễn Tất Nhiên
Như Những Hoàng Hôn Đỏ Mặt Trời
poem.php?poem=nhu_nhung_hoang_hon_do_mat_troi__nguyen_tat_nhien
Tôi bắt đầu yêu hay bắt đầu dự tính? (Dự tính nào cũng thật ngây thơ!) Tôi bắt đầu ngây thơ hay bắt đầu già? (Khi mặc cả tình yêu cũng thù hận) Xin đánh đổi cuộc đời này (lận đận) Bằng phút giây cầm được tay người Em còn đứng bên dòng sông ngát lạnh Cho đầy hồn mơ ước viển vông Tôi còn đứng bên dòng sông giá lạnh Cho một mưu toan tự tử âm thầm Ngày sắp hết, năm sắp hết Thời gian nào cho bốn mắt ta xanh? Thời gian nào đưa ta về địa ngục? (Những kẻ yêu nhau chẳng có thiên đàng) Thế nào rồi em cũng bỏ tôi Như những hoàng hôn bỏ mặt trời Khi tôi thốt lời tình như bảo vật Em ngu si nên từ chối dễ dàng Tôi ngu si nên làm người không tiếc của (Hai kẻ ngu si khó sống gần) Thế nào rồi em cũng giết tôi Xin hận thù em suốt quãng đời Tôi bắt đầu yêu hay bắt đầu dự tính? (Dự tính nào cũng thật ngây thơ) Tôi bắt đầu ngây thơ hay bắt đầu già? (Khi mặc cả tình yêu cũng thù hận) Như loài thiêu thân mê lửa ngọn Buổi yêu em, tôi hăng hái lìa trần
Nguyễn Tất Nhiên
Nước Trở Về Lành Lặn
poem.php?poem=nuoc_tro_ve_lanh_lan__nguyen_tat_nhien
Sống, hàm nghĩa làm tên chiến bại Đó là điều ta muốn nói cùng em: Sao ta có vạn kẻ thù để quên Khi chỉ có một người yêu để nhớ ?! Cám ơn đời chận cổ ta ngạt thở Hạnh phúc là không khí vẫn hằng quanh Hạnh phúc là mặt đất giáp bàn chân Cám ơn đời đã treo ta dọng ngược ! Tình đã đến trong những ngày độc dược Trong những ngày bức tử mọi con tim Trong những ngày khẩu hiệu nhọn như đinh Đóng liên tục cho cực mù lý trí Đóng liên tục cho phần người triệt hủy Chỉ còn trơ phần thú tính đê hèn ! Nhìn nhau đi em, để thấy đối gương Tình phản chiếu muôn ngàn tia nhân ái ! Tình đã đến trong những ngày sát hại Trong những ngày đồng loại hết dung nhau Trong những ngày ích kỷ lạnh như dao Cắt tàn nhẫn mọi tha-nhân-giềng-mối Người khó cưỡng ăn thịt người lúc đói Người nhân danh trong thời đại nhân danh ! Nhìn nhau đi em, để thấy những dòng xanh Hạnh phúc trần gian đang lăn từ khóe mắt... Tình đã đến trong những ngày độc dược Trong những ngày rữa nát mọi tinh hoa Trong những ngày sự sống diễn ra Bằng điên dại dẫm bừa lên sự sống ! Nhìn nhau đi em để thấy tình nhu thuận Bản năng sinh tồn sát ranh giới tử, sinh... Thấy địa cầu là guồng máy chiến tranh Thấy mỗi quốc gia là từng cơ phận Mà nguyên liệu là sinh linh bất tận Cung cấp cho sự vận chuyển đêm, ngày Thấy bơ vơ lạc lõng giữa muôn loài Qui tắc sống chung chung là vật chất ! Những tàn ác nếu khiến mình kinh ngạc Bởi ta quên ta động vật tên "người" Cộng-Sản hằng nhắc nhở mãi đấy thôi Ai bảo ta đặc quyền trái tim tối thượng ?! Thấy ý nghĩa cuộc đời này động loạn Trong vũng lầy sệt quánh của lòng tham ! Thế đứng, đi nào vững chãi hơn nằm ? Nhưng thiên hạ cứ hung hăng bước phóng ! Bình phẳng ở cực cùng cơn khủng hoảng Em có nghe bình phẳng chốn ngàn thủ Chân thác nào cũng dữ dội thét gào Lại chính là nơi nước trở về lành lặn Căm hận đến tận đáy gan căm hận Đúng là nơi lành lặn lại tình người Dòng-sông đời nào cũng thế, trôi, trôi Có giọt nước nào hay giờ tan vỡ ? Nghe chăng em? Từ phương vĩnh cửu Lượng êm đềm còn vẳng tiếng vỡ tan...
Nguyễn Tất Nhiên
Oanh
poem.php?poem=oanh__nguyen_tat_nhien
Hãy yêu chàng, yêu chàng như yêu dòng sông Ngậm ánh trăng non bàng bạc đêm rằm Sông chở phù sa về ươm lộc mới Chàng chở tình về cho mắt em ngoan Hãy yêu chàng, yêu chàng như yêu áng mây Lãng đãng trôi xuôi ngọn thuở mộng dài Mây ủ mưa hồng thơm hoa kết trái Chàng ủ tình hồng thả tóc em bay Hãy yêu chàng, yêu chàng như yêu giọt sương Sớm vẫn ngủ quên trên cánh hoa hường Sương kết hơi mù mơn man lá cỏ Chàng kết tình vui hơi thở em nồng Hãy yêu chàng, yêu chàng như yêu luống mạ Say gió chiều nghiêng kể chuyện thanh bình Mạ đơm lúa đầy trẻ thơ mau lớn Chàng đơm tình đầy trong ngực em, xinh Hãy yêu chàng, yêu chàng như yêu mặt trời Bỏ quên sợi nắng lụa vàng tươi Mặt trời nổi lửa soi trần thế Chàng thắp tình soi dáng nhỏ em, lười Hãy yêu chàng, yêu chàng như yêu hy vọng Bay nhảy siêng năng từng trái tim người Hy vọng vuốt ve sau lần thất thế Chàng vuốt ve tình nóng hổi bàn tay Hãy yêu chàng, yêu chàng như yêu cánh gió Chơi giỡn tung tăng hai vạt áo dài Gió đưa mây về, trời mưa, bong bóng vỡ Chàng đưa tình về, xót ngọn cỏ may
Nguyễn Tất Nhiên
Paris, Khúc Tháng Chín
poem.php?poem=paris,_khuc_thang_chin__nguyen_tat_nhien
Bắt đầu Những cơn mưa mịn vỗ vai mặt trời Bắt đầu Những chiếc lá nhẹ dạ nhất Sớm sủa tin lời phủ dụ của lũ gió manh tâm Lai rai bỏ nhánh rời cành Chao liệng khoảnh khắc trong không Bắt đầu Những ngày tháng Của tàn phai Em thì xa quá xa Làm sao nghe tiếng não nề Ngân nga lòng gác chật Kẻ vượt biển đã tới bến mạnh lành Nhưng chết ngay khi đặt chân lên bờ đất Kẻ leo rào đã chụp được Tự Do Nhưng tức thời buông tay bổ ngửa Là ta Em thì xa quá xa Làm sao nghe tiếng dội dồn Hơi thở người Vỗ theo từng nấc thang cây xưa rích Paris Ta mỗi bữa lếch thếch leo Mút bảy tầng Sống – tóc cọ quẹt nóc nhà Sống – nơi đặc biệt Dành riêng cho hạng ở đợ Em thì xa quá xa Làm sao nghe tiếng vỡ loảng xoảng dòn tan Lung bung lòng gác chật Phải, ta đánh rơi ta Nát vụn Sau khi đánh rơi Việt Nam Bên kia bờ biển mịt Bắt đầu Chút ẩm buốt hà đẫm mặt bày ngói xám Bắt đầu Đám cây lêu nghêu vệ đường Sửa soạn bất lực lê thê Chịu trận Hết mùa thu tàn nhẫn Lột sạch bách y phục Đến mùa đông dã man Ướp tuyết băng đặc máu đông tủy Mùa xuân ôi vời xa Ta ngồi mòn ghế mỏi Nghe kiệt quệ mầm xanh Còn chi đơm lộc gượng Còn chi ươm nụ cười Đón nắng hồng ấm áp Ban phát từ tim ai Cây cối sẽ phục sinh vào đầu tháng tư năm tới Phần ta Cách gì tươi tắn lại Khi đời đã sang thu Cộng với lần bứng gốc…
Nguyễn Tất Nhiên
Phác Họa
poem.php?poem=phac_hoa__nguyen_tat_nhien
Tôi không đủ kiên nhẫn đọc hết cuốn truyện dài Vì truyện dài không thể đọc vội vã Người chắc cũng không đủ kiên nhẫn yêu tôi Vì tôi còn dễ chán hơn truyện dài Tôi là một kịch bản Trường thiên
Nguyễn Tất Nhiên
Phẳng Lặng
poem.php?poem=phang_lang__nguyen_tat_nhien
Nhìn em buổi chiều mất trinh vì có người nắm tay Lẽ ra tôi phải rất buồn Và hát bài con quì lạy chúa trên trời Hay nhẹ nhàng lắm cũng Đôi tiếng thở dài… (Tôi tốn công giải thích cùng bạn bè Về thái độ yên lành quá đáng Rằng đám ma thứ nhất đám ma thứ hai đi ngang Là những đám ma Đám ma thứ ba đám ma thứ tư đám ma thứ năm… Đi ngang Là những xe vận tải).
Nguyễn Tất Nhiên
Sông Chẳng Thể Khi Không Vươn Thành Thác
poem.php?poem=song_chang_the_khi_khong_vuon_thanh_thac__nguyen_tat_nhien
Người nhìn người bằng xạ nhãn diều hâu Người tận dụng người từng manh thịt rữa Người tỉ mỉ trám từng li ti hở Cấm ngặt nghiêm nhân đạo ướm chân ra Thế nhưng ta, ta thả cửa bung thùa Xem hậu quả của hành vi tâm cảm Mình xác tín thương yêu là lẽ sống Thì hề chi dăm đòn thuật giết người Sá gì em, đôi ngụm đỏ máu tươi Bắt buộc phải ọc trào theo sức nện ! Ta thánh thiện bởi vì em thánh thiện Tự nhiên phai, phai nhạt đắng cay đời Tự nhiên ngây thơ hẳn nụ cười Tin sự sống, bởi vì em môi ngọt Tin Thượng Đế, bởi vì em có thật Tan hằn thù vì, chếnh choáng lương duyên ... Ta bỗng thôi thèm khát vọng bình yên (Đời ý nghĩa khai sinh trong dữ dội Mầm ánh sáng nẩy lên từ bóng tối Như hiền lành nhờ độc ác biện minh !) Ta bỗng thôi thèm khát giọt bình yên (Đời hết đẹp nếu không còn nghiệt ngã !) Mỗi thân phận là một cây sai quả Cứ đều đều chín tới trái oan khiên !
Nguyễn Tất Nhiên
Sức Tôi Dựng Tình
poem.php?poem=suc_toi_dung_tinh__nguyen_tat_nhien
1. Những cọng cỏ bay điên Tung tăng ngoài đồng nội Một người tình thiêng liêng Trong vòng đua vận hội Tôi đuổi bắt không ngừng Dầm nắng mưa, cũng tội Những cọng cỏ khô bay Người tình như ngựa quí Cả hai đều phi thường Tôi không là gió giông Tôi không là oan hồn Nên chạy hoài thấm mệt Cùng cơn đau xốc hông Vòng đua dĩ nhiên tròn Âm mưu vừa lóe mọc Tôi quay đầu chạy ngược Hy vọng gỡ phần thua Nhưng trọng tài phản đối Nhưng khán giả reo hò Người tình hí vang trời Cỏ khô bay đầy trời Cả hai đều chiến thắng Tôi xuôi tay ngó trời Biết lấy gì căm phẫn ? 2. Vài ba chiếc lá vàng Trong vườn cây trái đỏ Vài ba chiếc lá vàng Buổi lìa trần buồn bã Tôi nhủ tôi thì thầm: “Đời sống thật hối hả Hãy cố giữ thăng bằng Sau những lần vấp ngã” Tôi nhủ tôi nhiều lần Nhiều lần, rồi lãng quên 3. “Khi giáp mặt người tình Cứ lừa thế tấn công Bằng tất cả thủ đoạn” Đó là một điều răn Dỗ tôi – người bất hạnh Dỗ tôi – người hay quên 4. Mỗi phần của linh hồn Là thầm kín vô âm Tôi làm sao bày tỏ Người tình có hào quang Mắt tôi vừa thấy rõ 5. Chúa không đủ kiên nhẫn Nhắc nhở một con chiên Có cuộc đời đãng trí.
Nguyễn Tất Nhiên
Tạ Lỗi Cùng Người
poem.php?poem=ta_loi_cung_nguoi__nguyen_tat_nhien
Năm năm trời... ta làm tên quái đản Cầu danh trên nước mắt của người tình Năm năm trời có nhục có vinh Có chua, chát, ngọt, bùi, cay, đắng... Có hai mái đầu chia nhau thù oán Có thằng ta trút nạn xuốn vai em! Năm năm trời... có một tên Duyên Ta ca tụng, rồi chính ta bôi lọ Tình ta đẹp nhưng tính ta còn nít nhỏ Nên lỗi lầm đã đục màu sông Nếu em còn thương mến tuổi mười lăm Xin nuốt hận mĩm môi cười xí xóa Hồn ta đẹp nhưng đời ta thảm quá Nên tị hiềm nhen nhúm giữa ngây thơ Nếu em còn chút đỉnh mộng mơ Xin rộng lượng thứ dung người lỡ dại! Năm năm trời... ta là tên chiến bại Tìm mưu thâm hạ thủ đê hèn Và lần nào ta lén lút đâm em Bằng những ngọn dao mù lòng quáng dạ Duyên oàn oại cũng là Duyên sáng giá Bởi trước đây ta đã tự đâm mình! Năm năm trời... đeo đuổi hư danh Ta mấy kiếp vẫn là ta mắc nợ Mình hậu thế cách chi mà gặp gỡ Bởi vì ta không dễ được đầu thai! Nếu được đầu thai, không dễ được làm người! (Dù chỉ làm người trên đất... mọi!) Ta háo thắng nên tưởng mình cứng cỏi Tưởng đâu mình can đảm giết tình yêu Tưởng đâu mình Quan Đế tuyệt đường siêu Giờ ngã ngựa, tiểu nhân như... Tào Tháo Ta háo thắng nên thành người trâng tráo Bị đời khinh lại giở giọng khinh đời! Kỷ niệm đầu thơm ngát cả đôi môi Ta nông nỗi đưa tay cầm chén máu! Năm năm trời... có tình giông nghĩa bão Có con sông chờ cuốn kẻ quên bờ Có trăm ngàn cánh lá trúc đào khô Rơi rụng trước sân nhà em thổn thức Duyên kiêu hãnh cũng là Duyên chết giấc! Sau năm năm... hồn chắc cũng lạnh mồ (?) Ta ngày nay, tạ lỗi một bài thơ Em hãy ráng thuộc lòng... cho trẻ lại!
Nguyễn Tất Nhiên
Tâm Cảm
poem.php?poem=tam_cam__nguyen_tat_nhien
Cảm ơn em phục hồi chàng Dăm câu thơ nhỏ đôi hàng nhớ nhung Cảm ơn thở thở mừng mừng Im nghe tim đập qua dòng viễn liên Cảm ơn nhẹ nhẹ hiền hiền Thứ tha niên thiếu lỗi phiền đến nay Cảm ơn ai, cảm ơn đời Cảm ơn đau khổ vun bồi yêu thương Cảm ơn thôi đã nghìn trùng Nói thưa vẫn một không gian hai người Cảm ơn đời, cảm ơn ai Chim thân rỉa bạn rỉa vai… rỉa tình Cảm ơn tiếng nghịch không đành Tiếng nhu, tâm đất trời lành theo em Cảm ơn dịu dịu êm êm Hồ thu chút gió gợn mềm âm ba Cảm ơn trong vắt thiệt thà Ơn em nay vẫn như là hôm qua…
Nguyễn Tất Nhiên
Tâm Ca
poem.php?poem=tam_ca__nguyen_tat_nhien
Hỡi người tóc mượt như sông sao o chảy hết nguồn lòng của anh mai kia ngoảnh mặt sao đành bằng không gặp lại tình hành sao cam ? Hỡi người tóc gió hương giang sao o xua hết mây đan nắng hồng chiều nao con sáo sang sông hương đồng cỏ nội anh buồn với ai ? Hỡi người tóc nội thành bay sao o nhập một mười hai nhịp cầu chừng nào o lấy chồng đâu gặp anh ghé nón tựa sầu nơi mô ? Hỡi người tóc ủ ca dao sao o không biết môi nào môi anh để cho sợi tóc chẳng lành ươm hương cau xuống chân quanh tìm trầu bây giờ anh biết đường nao bác ơi lòng "mạ" bước nào đi quanh ?
Nguyễn Tất Nhiên
Tâm Cảnh
poem.php?poem=tam_canh__nguyen_tat_nhien
Em ngây thơ như một vầng trăng Anh ngây thơ như một chú bé Chú bé ngẩn ngơ nhìn vầng trăng Vì tin có thật chuyện cung hằng! Em hiền lành như một dòng suối Anh hiền lành như một chú nai Nai tơ uống nước nguồn vi diệu Cho tranh họa sĩ hồn thoát thai… Em đơn sơ như đóa hoa mai Anh đơn sơ như chim se sẻ Chim sẻ tung tăng đùa cành mai Cho mắt người xuân bởi nắng lây… Em ra sao anh ra thế ấy Nguyễn du buồn cảnh có vui đâu Em thở dài chi thường quá vậy Sông vô thường khóc mướt trăng sầu!
Nguyễn Tất Nhiên
Tâm Chung
poem.php?poem=tam_chung__nguyen_tat_nhien
Cùng em cùng một khung trời Chung nghe sa mạc lòng người chuyển mưa Cùng em cùng một ngày mùa Chung nghe tình nước non chưa lỗi thề Cùng em ngàn dặm ra đi Chung nghe thiên lý đường về trong tim Cùng em sông hậu sông tiền Lia thia quen chậu tình hiền quen khăn Cùng em cửa mắt cài trăng Nhẹ tay phẩy bụi chung lòng như gương Vì em là lượng Cửu Long Bún khô vẫn gạo nanh chồn, nàng hương Vì em là ngọt sông đồng Vàng chua bưởi mễ vẫn bông Biên Hòa Vì em là một mái nhà Anh thân tứ cố vẫn ra người hiền Chim quyên ngồi đứng không yên Em xa cha mẹ buồn riêng một mình
Nguyễn Tất Nhiên
Tâm Duyên
poem.php?poem=tam_duyen__nguyen_tat_nhien
1. Mùa hè anh lên núi thấy tóc em lành nhiên cười theo chiều, gió tối trời đi vào giấc yên cho sự sống duyên hiền từng búp hoa huệ nhỏ cho sự sống hương êm từng thoảng hoa huệ thở sự sống trắng tinh im từng nụ quan-âm nở im lặng là xin dâng tặng đời bông hoa nữa… Mùa hạ anh ra đường thấy mới tinh tất cả thấy nắng nôi dịu dàng đang vuốt ve cây cỏ thấy cây cỏ dễ thương đang làm duyên, tóc xõa thấy lửa trời nung ngon chín bòn bon sự sống thấy sự sống nhịp nhàng theo đỏ, vàng, xanh, đỏ… thấy phố xá từ tâm đèn cười hoa ba đóa 2. Mùa thu anh lang thang thấy xe không cáu kỉnh với đèn đỏ, đèn vàng thấy đèn xanh đủng đỉnh như một người ung dung bắt người nôn nóng nhịn thêm chút nữa chờ trông… Mùa thu anh ngồi mộng thấy em yêu lần đầu năm hai mươi bảy tuổi thanh thoát bước đời nhau thấy dòng thời gian chảy dưới chân cầu tình yêu… 3. Mùa đông anh thức dậy đất mở mắt phương phi khi trời len lén gửi từng nụ nắng nhu mì đất giả vờ chưa biết như em vờ không hay điện chuyền tay… suýt chết buông không nổi bàn tay Mùa đông anh cửa sổ thấy trời đất tinh sương như người lười thêm chút bắt người đứng bấm chuông nôn nao chờ thêm lúc bắt người “long distance” bồi hồi phôn ai nhấc? trời đất cũng nghịch ngầm tiếng chim cười rúc rích! 4. Mùa xuân nắng hoàng anh sao trời thiêu chết vật sao “police” mặt rằn phạt ép người dị tộc sao dương gian, địa ngục là một cực hình thôi ? Cực hình sầu chia phôi em ơi!
Nguyễn Tất Nhiên
Tâm Hoa
poem.php?poem=tam_hoa__nguyen_tat_nhien
Có những nụ cười rất dễ thương Như hoa cười sớm ngát hồng hương Rồi, theo dời buổi sang ngày, tháng Những nụ cười kia sẽ… thảm thương! Có những nụ cười không hé môi Gửi thầm đi một chút duyên thôi Rồi, theo mưa nắng vô chừng đỗi Những nụ cười kia sẽ tả tơi! Có người ngẫu hiện rất mong manh Gió nhẹ nhàng đau cuống lá xanh Tình nhẹ nhàng khơi từng nhựa sống Sầu tinh khôi trẩy nụ đầu cành! Có người thủy mạc bước ra tranh Tay măng dài ngón chép tâm kinh Có con chim hót trên sông tóc Hài điệu thiên nhiên với hữu tình… Hỡi người nhỏ nhẹ gót chân sen Cành nhánh hồn tôi rất yếu mềm Những nụ cười tôi sầu tản mạn Chỉ xin hài điệu với thiên nhiên… Hỡi người sông tóc một dòng thơ Những nụ cười tôi nở đóa sầu Những đóa sầu tôi xin trang điểm Cho dòng sông tóc chảy vào… tơ…
Nguyễn Tất Nhiên
Tâm Hồng
poem.php?poem=tam_hong__nguyen_tat_nhien
Bạn thân ơi là bạn thân ! Nhận chăng một đóa hồng ? Nhưng ở đây hoa hồng bày ở quày trạm xăng Phe phẩy trên tay người bán dạo ngõ “entrance” xa lộ Có ai đời đem bụi bặm gởi lòng nhân ? Bạn thân ơi là bạn thân ! Nhận chăng một đóa hồng ? Nhưng ở đây cửa hàng hoa nào cũng tiện đường xe qua lại Cứ cách vài ngã tư đã thấy Trưng sờ sờ ngay góc xanh tắt vàng đỏ đợi bật đèn xanh Ngay chỗ nhịp tim phản đối nhịp bàn chân Có ai lòng dạ máy móc nhịp tương lân ? Bạn thân ơi là bạn thân ! Nhận chăng một đóa hồng ? Nhưng ở đây hoa hồng chung cười cùng hoa vải Hương nhân tạo chế tương đương cả thảy Biết ai còn tin tưởng nụ thơm lòng ? Bạn thân ơi là bạn thương Vườn đông phương bát ngát quê hương Phong phú hạt tâm hồng Tuyệt vời nở đóa vòm từ lượng mẹ Đóa khung hồn xanh cửa sổ tình chân… Bạn thương ơi là thương ! Dù ở đây đại tài tử cỡ nào thượng thặng Cũng không sao thể hiện nổi mắt anh nhìn ! Bạn thương ơi là mắt em nhìn !
Nguyễn Tất Nhiên
Tâm Hương
poem.php?poem=tam_huong__nguyen_tat_nhien
Giữ cho nhau một chút tình Giữ cho nhau một ánh nhìn thiên thu Giữ long lanh, giữ sa mù Giữ phai nhạt, giữ đền bù nhạt phai Giữ hương cho thở ngây ngây Giữ hiu hiu gió đượm dài luyến lưu Giữ sương mai, giữ sương chiều Giữ sông trong giọt lệ sầu xưa, sau Giữ cho nhau một chút nào Giữ duyên đáp nghĩa đền câu phụ lòng Giữ thơm không khí phiêu bồng Giữ mây cho khói mang hồn sông theo...
Nguyễn Tất Nhiên
Tâm Khai
poem.php?poem=tam_khai__nguyen_tat_nhien
Gian truân lắm mới hôn người Chiếc hôn tình lớn đem đời nhau theo… Hôn em phớt nụ hôn liều Bỗng nghe trật tự khá nhiều đổi thay! ( Ví dù nội cỏ ngàn cây Cũng môi trường đúng mới khai lá cành Mới đơm bông, mới trái lành Như tôi hướng thiện bởi tình thăng hoa !) Hôn em thảng nụ bất ngờ Âm ba phản xạ đào sâu, tận cùng Như trời hoảng đất bàng hoàng Như không phải thế… Tim Ngừng Đó thôi! Hôn em Chấn động Đầu đời Chiếc hôn tình lớn kiếp người đôi giây!
Nguyễn Tất Nhiên
Tâm Mưa
poem.php?poem=tam_mua__nguyen_tat_nhien
Phải em là giọt mưa thuần Cho hoa mai biết mùa xuân thế nào Phải em là giọt mưa rào Cho bông lúa biết ra sao đòng đòng Phải em là giọt mưa đông Cho cây thông biết phổ lòng mà reo Phải em là giọt mưa theo Cho ao yên đổ cá gieo vần bèo Cho thuyền con bé tẻo teo Nghe thu gợn tí tình nghèo mà vui Phải em giọt ngậm giọt ngùi Giọt đường vắng giọt ngừng trôi mây chiều Giọt mười thương nhớ hắt hiu Giọt ve tấu khúc anh theo ngọ về Giọt lan cắt tóc quên thề Giọt ngàn năm điệp tình quê não nùng Phải em là giọt chung thân Cây quanh năm học làm xanh sắc vàng Phải em giọt nước giọt non Giọt non nước giọt hãy còn thề xưa…
Nguyễn Tất Nhiên
Tâm Nguyệt
poem.php?poem=tam_nguyet__nguyen_tat_nhien
Từ gót sen hài em vút dấu Sầu tôi như lá thẩn thờ bay Ví dù lá ngập đường em bước Lá cũng xin đừng bận gót ai... Từ mắt chia lòng sông cách núi Sầu tôi như bụi khắp không gian Ví dù bụi ố hoen màu trắng Bụi cũng xin đừng vương mắt xanh... Từ tóc bay xuôi dòng quá khứ Sầu tôi như bóng lặng lờ trôi Ví dù bóng đẳng đeo tròn kiếp Bóng cũng xin dòng tóc thảnh thơi... Từ hơi thở của không gian khác Sầu tôi như lịch nhẩn nha rơi Mỗi ngày thiên hạ hồn nhiên xé Lịch mới, như tờ-thương-nhớ-tôi Từ hoa môi của bình minh khác Núi đồi vắng cả tiếng thông reo Chim thôi cười chúc mừng hoa lá Thành-phố-tôi già ho động cơ Từ vỡ, lành trăng lồng bóng nước Từ em là nguyệt lộng đời sông Từ tôi là một dòng tâm nguyệt Sông có trăng cười sông xoá trăng...
Nguyễn Tất Nhiên
Tâm Sân
poem.php?poem=tam_san__nguyen_tat_nhien
1. Làm thơ là đùa giỡn Đùa giỡn một cách nghiêm chỉnh Thi sĩ Là kẻ phải biết thế nào là luật chơi Khi đùa giỡn với ngôn ngữ Là hiến đời cho thơ lúc Hiến thơ cho đời 2. Vợ đi sanh đã ba bữa nay Một mình ở nhà đấu võ rừng với thằng con chưa đầy hai tuổi Chợt phát giác ra Một cây tài làm bố Nội trợ đảm đang Tắm rửa con kỹ lưỡng hơn tắm rửa mình Tốt lắm Nên phát triển Thứ nghệ thuật này chẳng khiến ai Xốn xang ganh tị 3. Luật chơi Thi sĩ Là kẻ Phải gục ngã thảm thiết Gục ngã tận bình sinh Trong trò đùa ngôn ngữ Ngã gục vì không tin Văn chương gian lận mình Bởi chế độ Bởi chính trị Bởi xã hội vật dục Bởi vận tốc văn minh xô sấp ngửa trắng trợn từng ngày
Nguyễn Tất Nhiên
Tâm Sương
poem.php?poem=tam_suong__nguyen_tat_nhien
Hôn em mới nụ hôn hồng sao nghe trong nắng sớm hong vàng chiều ? Hôn em mới nụ yêu kiều sao nghe trong dấu yêu nhiều tiếc thương ? Hôn em mới nụ chưa từng sao nghe vô lý khi từng vẫn chưa ? Hôn em nụ thiệt thà mà ! sao chân giả kệ cái là khổ đau ? Hôn em nào nấy hôn đầu để nghe thiên cổ ngàn sau cũng ngần ấy thôi – một nụ ân cần ấy thôi – sương khóc trên từng xác hoa…
Nguyễn Tất Nhiên
Tâm Tưởng
poem.php?poem=tam_tuong__nguyen_tat_nhien
Ngàn xa ơi… chim kêu từng tiếng lẻ Lạc trong chiều khô khốc tiếng thông rơi Ngàn xa ơi… tình đâu làm mới mẻ Gió vô hồn khua lá cỏ khan hơi Ngàn xa ơi… ngày hom hem tháng tận Bình minh đâu đôi mắt ướt sương hồng Ngàn xa ơi… tàn niên chi mà lạnh Mũi thon nào ấm tết cả thu đông Ngàn xa ơi… trời thôi đan nắng lược Chải cho mây thành tóc mượt vai mai Ngàn xa ơi… mây thôi buông nắng tóc Anh không còn tóc óng để yêu mây Ngàn xa ơi… tâm là tim tưởng nhớ Trẻ thơ buồn cho biết lớn Trẻ thơ ơi!
Nguyễn Tất Nhiên
Tâm Xuân
poem.php?poem=tam_xuan__nguyen_tat_nhien
Em có trăng rằm trong đáy mắt Hồn anh từ đó khảm muôn sao Tình anh là một trời trong vắt Chẳng gợn mây, không sợi vẩn nào... Em có mặt trời trong ánh mắt Tim anh ngàn phượng nở bâng khuâng Đường quê tình tự trong anh bỗng Trùng điệp ve ran dậy tiếng mừng... Em có sân trường trong mắt nắng Có trăng huyền thoại tế trung thu Có sông đời chợt reo vui thác Là có tình anh đấy - biết đâu !
Nguyễn Tất Nhiên
Tàn Thu
poem.php?poem=tan_thu__nguyen_tat_nhien
Ôi những hàng cây nhung nhớ nhung Có như ta đứng lạnh vô cùng Có nghe sương tuyết làm hon héo Chút gì màng muộn thuở thanh xuân Ôi những hàng cây ngơ ngẩn ngơ Có khổ đau nghe lá hững hờ Có như ta nửa đời hiu hắt Muốn chết, sau đôi bận giã từ ? Ôi những hàng cây im đứng im Ngùi tưởng bao nhiêu lá phụ tình Có như ta đứng - tàn mơ mộng Máu vẫn loang từ vết nhân duyên ? Này những hàng cây đứng trơ xương Có đứng như ta đứng nát lòng Có như ta đứng chờ không hẹn Một người ... không biết nhớ ta không ?
Nguyễn Tất Nhiên
Thấm Mệt (1)
poem.php?poem=tham_met_1__nguyen_tat_nhien
Tình mới lớn phải không em rất thích? Cách tập tành nào cũng thật dễ thương Thuở đầu đời chú bé soi gương Và mê mải dĩ nhiên làm lạ Tình mới lớn phải không em rất lạ? Cách tập tành nào cũng ngượng như nhau Thuở đầu đời chú bé ôm phao Và nhút nhát, dĩ nhiên ngộp nước Tôi có cánh buồm tấp về ký ức Em có chỗ ngồi quên lãng như mây Dù cát bụi có nhiều phen dấy loạn Cũng yên nằm mang phân bón cho cây Nên bao giờ tôi cũng phải thương tôi (Những ích kỷ nảy sinh sau lần thảm bại!) Tuổi mười lăm giữa con trai, con gái Đã rõ ràng ai khờ khạo hơn ai Nên bao giờ tôi cũng phải thương tôi (Những ích kỷ nảy sinh sau lần nhục nhã!) Em có một đời rong xanh mơ đá Tôi có ngàn năm say khướt hận thù! Tình mới lớn phải không em rất mỏng? Cách tập tành nào cũng dễ hư hao Thuở đầu đời cầm đũa thấp cao Và nâng chén, dĩ nhiên, đổ vỡ Khi mỏi mòn nghe đời mình trắc trở Hơn lúc nào tôi quá đỗi thương tôi!
Nguyễn Tất Nhiên
Thấm Mệt Đầu Đời
poem.php?poem=tham_met_dau_doi__nguyen_tat_nhien
Tình mới lớn phải không em rất thích ? Cách tập tành nào cũng thật dễ thương Thuở đầu đời chú bé soi gương Và mê mải dĩ nhiên làm lạ Tình mới lớn phải không em rất lạ ? Cách tập tành nào cũng ngượng như nhau Thuở đầu đời chú bé ôm phao Và nhút nhát, dĩ nhiên ngộp nước Tôi có cánh buồm tấp về ký ức Em có chỗ ngồi quên lãng như mây Dù cát bụi có nhiều phen dấy loạn Cũng yên nằm mang phân bón cho cây Nên bao giờ tôi cũng phải thương tôi (Những ích kỷ nảy sinh sau lần thảm bại !) Tuổi mười lăm giữa con trai, con gái Đã rõ ràng ai khờ khạo hơn ai Nên bao giờ tôi cũng phải thương tôi (Những ích kỷ nảy sinh sau lần nhục nhã !) Em có một đời rong xanh mơ đá Tôi có ngàn năm say khướt hận thù ! Tình mới lớn phải không em rất mỏng ? Cách tập tành nào cũng dễ hư hao Thuở đầu đời cầm đũa thấp cao Và nâng chén, dĩ nhiên, đổ vỡ Khi mỏi mòn nghe đời mình trắc trở Hơn lúc nào tôi quá đỗi thương tôi !
Nguyễn Tất Nhiên
Tháng 11, Thơ Mưa
poem.php?poem=thang_11,_tho_mua__nguyen_tat_nhien
1. Người tóc thả vai ngoan Bước qua chiều, mưa nhỏ Cùng tận chốn tang thương Ta nghe ngàn phiến gió Đè nặng bóng thê lương Xuống từng hơi thở khó Người tóc thả vai ngoan Dịu hiền trong mưa nhỏ Chớn chở đời nghiệt oan Ta mời ta viếng mộ Ta mời ta viếng mộ Lìa thảm cảnh dương gian ! 2. Chúa, Phật còn lui chân Trước bạo quyền chế độ Huống hồ chút hư danh Nguyễn Tất Nhiên thống khổ ! Ôii chữ nghĩa văn chương Bất lực, càng bất lực ! Phải sống nơi địa ngục Mới hiểu thấu thân ta ! 3. Đôi mắt người ngây thơ Không hề vương vấn tội Có chở tình ta theo Tới cõi nào diệu vợi ? Lửa đời ta đã lụn Đang hấp hối tro tàn
Nguyễn Tất Nhiên
Tháng Giêng Chim
poem.php?poem=thang_gieng_chim__nguyen_tat_nhien
Nắng ấm chan hoà trên lá biếc Sớm mai anh bỗng thấy vui vui Đêm qua có phải em ngồi học Cố ý dành riêng chút ngọt bùi? Đêm qua tôi quán em say mướt Đành ngủ nhờ qua giờ giới nghiêm Mắt nhập mắt nhoà anh cũng rán Nhìn ai chăm chỉ cúi đầu, em. Chia hai tóc buộc ngoan vai áo Sách vở vô hồn rất thảnh nhiên Sách vở vô hồn nên ác độc Làm rơi nước mắt hỏng thi em! Nắng ấm chan hoà trên lá biếc Anh ngồi thả khói thuốc bâng khuâng Tháng giêng ríu rít bày chim sẻ Đánh thức ngỡ ngàng, lũ ngói rong Tháng giêng em áo dài trang nhã Tỉnh lỵ còn nguyên nét Việt Nam Đài các chân ngà ai bước khẽ Quyện theo tà luạ cả phương đông Nắng ấm chan hoa trên lá biếc Sớm mai em nhỏ nhắn sang đường Đôi chim nào đập trên dây điện Ngơ ngác nghiêng đầu thật dễ thương Anh hớp ngụm cà phê (đã nguội) Lẻ loi cười nụ vẩn vơ đời...
Nguyễn Tất Nhiên
Tháng Giêng, Chim
poem.php?poem=thang_gieng,_chim__nguyen_tat_nhien
Nắng ấm chan hoà trên lá biếc Sớm mai anh bỗng thấy vui vui Đêm qua có phải em ngồi học Cố ý dành riêng chút ngọt bùi ? Đêm qua tôi quán em say mướt Đành ngủ nhờ qua giờ giới nghiêm Mắt nhập mắt nhoà anh cũng rán Nhìn ai chăm chỉ cúi đầu, em. Chia hai tóc buộc ngoan vai áo Sách vở vô hồn rất thảnh nhiên Sách vở vô hồn nên ác độc Làm rơi nước mắt hỏng thi em ! Nắng ấm chan hoà trên lá biếc Anh ngồi thả khói thuốc bâng khuâng Tháng giêng ríu rít bày chim sẻ Đánh thức ngỡ ngàng, lũ ngói rong Tháng giêng em áo dài trang nhã Tỉnh lỵ còn nguyên nét Việt Nam Đài các chân ngà ai bước khẽ Quyện theo tà lụa cả phương đông Nắng ấm chan hoa trên lá biếc Sớm mai em nhỏ nhắn sang đường Đôi chim nào đập trên dây điện Ngơ ngác nghiêng đầu thật dễ thương Anh hớp ngụm cà phê (đã nguội) Lẻ loi cười nụ vẩn vơ đời ...
Nguyễn Tất Nhiên
Tháng Mười Một - Thơ Mưa
poem.php?poem=thang_muoi_mot_tho_mua__nguyen_tat_nhien
Người tóc thả vai ngoan Bước qua chiều, mưa nhỏ Cùng tận chốn tang thương Ta nghe ngàn phiến gió Đè nặng bóng thê lương Xuống từng hơi thở khó Người tóc thả vai ngoan Dịu hiền trong mưa nhỏ Chớn chỏ đời nghiệt oan Ta mời ta viếng mộ Ta mời ta viếng mộ Lìa thảm cảnh dương gian Chúc Phật còn lui chân Trước bạo quyền chế độ Huống hồ chút hư danh Nguyễn Tất Nhiên thống khổ Ôi chữ nghĩa văn chương Bất lực, càng bất lực Phải sống nơi địa ngục Mới hiểu thấu thân ta Đôi mắt người ngây thơ Không hề vương vấn tội Có chở tình ta theo Tới cõi nào diệu vợi? Lửa đời ta đã lụn Đang hấp hối tro tàn
Nguyễn Tất Nhiên
Thiên Thu
poem.php?poem=thien_thu__nguyen_tat_nhien
Sao thiên thu không là xa nhau ? Nên mưa xưa còn giăng ngang hồn sầu Tôi đứng như cây cột đèn gẫy gập Và một con đường cúp điện rất lâu Sao thiên thu không là chôn sâu ? Nên nắng xưa còn hanh mái tóc nhầu Tôi đứng như xe tang ngừng ngập Và một họ hàng khăn trắng buồn đau Sao thiên thu không là đường chim ? Nên mây năm xưa còn trên tay phiền Tôi đứng như tường vôi luống tuổi Và những tàng xanh chùm gởi quê hèn ! Sao thiên thu không là lãng quên ? Nên tình xưa còn cháy âm thầm Tôi đứng như căn nhà nám lửa Và những người thân trốn chạy vội vàng ! Sao thiên thu không là sương tan ? Nên mặt trời xưa còn gượng huy hoàng Tôi đứng như dòng sông im lặng Và những cánh buồm kiệt sức lang thang ! Sao thiên thu không là thiên thu Nên những người yêu là những ngôi mồ Tôi đứng một mình trong nghĩa địa Và chắc không đành quên khổ đau !
Nguyễn Tất Nhiên
Thơ Khởi Tự Mê Cuồng
poem.php?poem=tho_khoi_tu_me_cuong__nguyen_tat_nhien
1. Trời mưa, không lớn lắm Nhưng đủ ướt đôi đầu! Tình yêu, không đáng lắm Nhưng đủ làm... tiêu nhau! 2. Ðường người, vui có chăng Ta trùng điệp u buồn Nhớ ai mà tóc rụng Ngóng ai muốn đục tròng Vươn vai ngồi thở bụi Thúng thắng cơn ho đờm Rầu thay thân bạc nhược Tay bới tình em chôn ! Ðường người, đau có chăng Em tính còn ham chơi Lưng ngoan dòng tóc bính Môi trinh non thích cười Chiều chiều hay giỡn nắng Tình trôi kệ tình trôi 3. Ta là ta bất tử Thơ khởi tự hồn oan Cám ơn ai đào huyệt Vùi dập giấc mơ phàm ! Ta là ta bất tử thơ khởi tự mê cuồng Cám ơn ai hành hạ Kẻ bất thường... điên luôn ! 4. Lòng như xưa , khó gội Hình người, - mực đã thâm ! Ngày kia ta tù tội Chỉ là án sát nhân ! 5. Em phải nằm xuống trước Ám ảnh một đời ta!...
Nguyễn Tất Nhiên
Thơ Nhiên
poem.php?poem=tho_nhien__nguyen_tat_nhien
Hỡi người tóc mướt như sông Sao cô chảy hết nguồn lòng của anh Mai kia ngoảnh mặt sao đành Bằng không gặp lại tình hành sao cam ? Hỡi người tóc gió Nha Trang Sao cô xua hết mây đan nắng hồng Chiều nao con sáo sang sông Hương đồng cỏ nội anh buồn với ai ? Hỡi người tóc nội thành bay Sao cô nhập một mười hai nhịp cầu Chừng nào cô lấy chồng đâu Gặp anh ghé nón tựa sầu nơi mô Hỡi người tóc ủ ca dao Sao cô không biết môi nào môi anh Để cho sợi tóc chẳng lành Ươm hương cao xuống chân quanh tìm trầu Bây giờ anh biết đường nao Bác ơi lòng "mạ" lối nào đi quanh
Nguyễn Tất Nhiên
Thơ Say
poem.php?poem=tho_say__nguyen_tat_nhien
1. Những tưởng học làm cao Bá Quát Nào hay uống rượu sầu thêm sầu Ta thấy mùa thu còn sáng lắm Sao người về như sợ gió đêm sâu Sao người về bỏ rơi lưng ghế nhớ Sao người về cho gỗ biết buồn đau ! 2. Những tưởng học làm Vũ Hoàng Chương Nào hay uống rượu suốt đêm trường Em ơi rượu chẳng say người chết Đời vắng em rồi say nhớ thương ! Ta thấy mùa đông chưa tuyết trắng Sao người về như sợi tóc phai sương Sao người về cho đôi ta lìa bạn Sao người về cho tóc sợ thời gian ! 3. Những tưởng học làm Nguyễn Công Trứ Nào hay tri túc bất tri âm Ta thấy mùa xuân chưa kịp tới Sao người về như ngại nắng mong manh Sao người về cho Tử Kỳ bên mộ Khóc Bá Nha lệ xuống hoa tay mình Sao người về, sao người về đâu mất Ta thấy mùa xuân meo nấm tràn lan
Nguyễn Tất Nhiên
Thục Nữ
poem.php?poem=thuc_nu__nguyen_tat_nhien
Chiều em đi hai hàng bính tóc Gieo xuống đôi vai nhỏ thiệt thà Còn bao nhiêu dấu hài khuê các Sao đành gieo xuống phố-đời-ta ? Chiều em đi nón lá che nghiêng Sao đành che mất nụ cười duyên ? Mây vẫn chưa về gom bớt nắng Trần ai đông lắm kẻ si tình Chiều em đi trong nắng trời tây Bóng đổ lên đênh - bóng đổ gầy Bóng đổ gầy như ta ốm yếu Đeo đẳng hoài theo tình không may Chiều em đi bước ngại bước ngùng Như sợ làm đau ngọn cỏ nhung Như sợ bay lên từng đoá bụi Sao khách tài hoa nát cả lòng ? Chiều em vui quá, thuở vàng son Ta bỗng lang thang khắp ngả đường Ta đi cho hết thời oanh liệt Cho thấu một trời đau đớn riêng !
Nguyễn Tất Nhiên
Tịnh Khúc
poem.php?poem=tinh_khuc__nguyen_tat_nhien
Buồn ơi… Tôi bỏ tôi chìm đắm Trong tiếng làm thinh của ghế bàn Ghế bàn không sẻ chia sầu thảm Nhưng biết làm thinh lặng cảm thông Bàn ghế đâu như người vui nhảm Tọc mạch đời nhau để miệng mồm Buồn ơi, tôi muốn như bàn ghế Chịu đựng đời không biết thở than ! Buồn ơi… Tôi bỏ tôi tàn tạ Lạy đời xin một bận ngó lơ Lần té nặng này tôi muốn giữ Cho tim đừng hối hận trèo cao Lần té nặng này tôi muốn sống Buồn ơi, đừng giết chết tình nhau Buồn ơi, tôi muốn hôn đời sống Dù môi nhầu nứt nẻ thương đau ! Buồn ơi… Tôi bỏ tôi ngây dại Có phải thu-bồn chở tóc ai Có phải lần run tay vuốt đại Là lần đời biết thứ tha tôi Có phải lần xin tay nắm… đại Là lần té gập dưới bàn tay ? Buồn ơi, tôi muốn dâng đời sống Một đóa hồng đau đớn tuyệt vời ! Buồn ơi… Tôi bỏ tôi rời rã Bất lực làm sao trước cuộc đời Ừ nhỉ, trước giờ tôi chiến đấu Cho niềm bất lực buổi hôm nay ! Ừ nhỉ, bây giờ tôi mới biết Ghế bàn nên kính trọng như thầy Bàn ghế dạy tôi điều nhẫn nhục Dạy tôi bình thản thứ tha đời Bàn ghế có bao giờ bất lực Có bao giờ biết đợi trông chi Buồn ơi, tôi muốn như bàn ghế Thương đời như thể bỉ khinh thôi ! Buồn ơi… Tôi bỏ tôi gần chết Tay đời bít lối chẳng ngưng tay U đầu sứt trán lao vào vách Tội tình tôi sao nặng thế này ? Buồn ơi… Trong đám đông tàn nhẫn Một người chứng kiến đủ cho tôi Nhờ ai, tôi đã thành tâm nhẫn nhờ ai, Tôi phục dưới chân đời Buồn ơi, tôi muốn như dòng lệ Cay đời như kẻ thích ăn cay ! Buồn ơi… Tôi có tôi-bàn-ghế Nguyện hiến cho đời một tấm lưng
Nguyễn Tất Nhiên
Tình Một Hai Năm
poem.php?poem=tinh_mot_hai_nam__nguyen_tat_nhien
1. Và thơ tôi gom hết cho người Rất tội nghiệp như dòng sông nước cạn! 2. Chiều nay trời mưa trên tóc nhuộm Không biết người có sợ tàn phai ? 3. Tình một hai năm chưa phải tình dài Cũng không thể gọi là mới lớn ! Tôi vẫn đợi như ngày tôi đã đợi Vẫn ngậm tình về như buổi ngậm tình đi (Nghĩa là tôi ấp úng chuyện yêu người cơ khổ như những lời thú tội !) 4. Tình chóng vỡ khi gần nhau quá vội Tôi làm sao can đảm ngắm tro tàn ?! Nên cuộc đời cứ thế, run run Gió thì lạnh, tay chẳng màng đánh lửa ! Tôi vẫn đợi, đợi thêm người chút nữa Tự an ủi mình khi cắn nổi sầu đau: -Tình một hai năm chưa bạc mái đầu chưa tuyệt vọng (bởi vì chưa hy vọng !) 5. Chiều nay trời mưa trên tóc nhuộm Xơ xác người, tôi thấy buồn chưa tôi ? 6. Tình còn đầy là tình còn xa xôi Tình im lặng là tình không chết yểu ! 7. Cha mẹ sinh tôi thằng con bất hiếu Thề thốt thương người hơn cả song thân !
Nguyễn Tất Nhiên
Tình Yêu Hoài Lạ Lùng
poem.php?poem=tinh_yeu_hoai_la_lung__nguyen_tat_nhien
Nỗi tự kiêu tôi Chính là nỗi tự kiêu của giọt sương sắp tan Ban mai trời thổi gió Mọi người làm sao thấu hiểu Và hạnh phúc tôi và hạnh phúc tôi khác nào những giọt sương cuối cùng âm thầm bốc hơi thành mây thành khói mịt mờ trong tâm thức lãng quên mà hạnh phúc mang ý nghĩa hủy diệt đến không còn tàn tích ôi hạnh phúc tôi chìm – hủy diệt chìm trong hủy diệt – nên chẳng biết gì hết Đã là con người rõ rệt Ai không hơn một lần ướt áo Thời tiết thay đổi bất thường Nắng cũng mồ hôi Còn mưa thì thâm lậm Dĩ nhiên Nên tôi có nhiều thời kỳ chạy ráo riết săn đuổi tình yêu (dù tình yêu tôi là đường tên bắn đi từ khả năng một xạ thủ tồi tệ) săn đuổi hạnh phúc (dù hạnh phúc tôi chỉ vài giọt sương chắt mót trên lá cành) Ban mai trời thổi gió Nỗi tự kiêu tôi chính là nỗi tự kiêu của giọt sương sắp tan nên đời sống bấp bênh tự thấy mình cao quí bởi phút giây hấp hối lê thê Thôi thì tất cả những người tình Nhận dùm chút thỉnh nguyện Hãy cùng nhau một lần Nhìn tôi là vĩnh cửu
Nguyễn Tất Nhiên
Trúc Đào
poem.php?poem=truc_dao__nguyen_tat_nhien
Trời nào đã tạnh cơn mưa Mà giông tố cũ còn chưa muốn tàn Nhà người, tôi quyết không sang Thù người, tôi những đêm nằm nghiến răng Quên người - nhất quyết tôi quên Mà sao gặp lại còn kiên nhẫn chào Chiều xưa có ngọn trúc đào Mùa thu lá rụng bay vào sân em Mùa thu lá rụng êm đềm Như cô với cậu cười duyên dại khờ Bởi vì hai đứa ngây thơ Tình tôi dạo ấy là ... ngơ ngẩn nhìn Thế rồi trăng sáng lung linh Em mười sáu tuổi giận hờn vu vơ Sang năm mười bảy không ngờ Tình tôi nít nhỏ ngồi mơ cũng thừa Tôi mười bảy tuổi buồn chưa Đầu niên học mới dầm mưa cả ngày Chiều nay ngang cổng nhà ai Nhủ lòng, tôi chỉ nhìn cây trúc đào ! Nhưng mà không hiểu vì sao Gặp người xưa lại nhìn nhau mỉm cười ?!
Nguyễn Tất Nhiên
Tự Do
poem.php?poem=tu_do__nguyen_tat_nhien
Em hôm xưa hiền dịu như vầng trăng mặc ai trông vời thêu thùa huyền thoại rồi trăng cũng nhiễm ô vì nhân loại rồi em nay dầu dãi cuộc nhân duyên! chồi khổ manh nha nơi ý tưởng độc quyền nơi cửa hẹp ngõ lòng ham đoạt chiếm nếu chiếm hữu sông, biển đã không là biển sông tự hiến mình, nên, sông mới là sông!... rõ chứ em ? đau khổ suốt một dòng dằng dặc chảy qua kiếp người hữu hạn và hạnh phúc, hình dung như dấu đạn bia-đời-người với tất cả hân hoan mải đón chờ, hứng nhận đến tan hoang vẫn không biết đạn từ nòng-bất-hạnh! yêu dẫu hỡi, hãy nghiêng đầu nhìn nhận rằng đôi ta mù quáng độc quyền nhau! em có bao giờ thầm hỏi tại sao hạnh phúc vẫn hoài nằm trong huyễn mộng ? sao sự chết hiển nhiên đàng cuối chặng mà người ta cứ vời vẽ tương lai ? em có bao giờ xòe đôi bàn tay hỏi sao chúng luôn luôn thèm bắt giữ ? dù giữ bắt có nghĩa là hư vỡ sao ta miên du suốt đoạn-đường-người ? em có ngờ bao tù ngục quanh đây một lớn lao nhận thức lầm nhân loại !? bởi tù ngục đã sẵn ngay thực tại mỗi con người vướng những chấn song riêng! em nhé mình nên thương lấy lũ điên đeo bất cứ trang sức nào chủ nghĩa xích kẻ khác là xiềng mình một thể quyền lực nào không đồng nghĩa âu lo ? em có bao giờ tin tưởng tự do bàng bạc khắp trên vòm trời mặt đất ? hồn ta đấy tự do yêu vẻ đẹp tù ngục nào câu thúc nổi nhịp tim ? lúc yêu nhau là tự nguyện giam cầm em có hỏi sao mình không vượt thoát ? em có bao giờ tin vào sự chết là tự do trên tất cả tự do ? ngày rồi cũng mau, đời rồi cũng mau sẽ hủy diệt đến bụi tro tàn tích em nếu hỏi, cần chi cho hạnh phúc ? chàng trả lời ngay là, một nụ hôn! muôn suối sông đều một cách xa nguồn đều một cách hòa tan vào khí quyển em nếu hỏi, cần chi cho vĩnh viễn ? chàng trả lời ngay là, một nụ hôn! nhìn nhau đi em, chạm mắt yêu thương thể hiện cả thiên thu trong một ánh! nhìn nhau đi em, hôn nhau cảm nhận chốn gian nan này thế giới chia lìa! ngày rồi cũng qua, đời rồi cũng qua rồi mọi thứ chẳng còn chi phân biệt em nếu hỏi, khác gì nhau sống, chết ? chàng trả lời ngay, sống giữ đời nhau! ngày ngày khổ đau, triều lượng khổ đau dâng, hạ cũng thể theo đường nguyệt vận em nếu hỏi, nuối nắm gì sinh phận ? chàng trả lời ngay, nuối nắm ngục tù! dòng khổ đau thành thù hận, thương yêu là nhiên liệu cung năng nguồn nhân động em nếu hỏi, cần chi cho hiện huống ? chàng trả lời ngay là, một nụ hôn! nhìn nhau đi em, thể tích không gian phút mỗi hẹp thêm lớp lang song chắn! nhìn nhau đi em, hôn lên đời sống cân trần gian bớt lệch dĩa căm thù! đừng bận tâm với những kẻ khoa dao bô bô giảng về “tự do”, “hạnh phúc” hãy tội nghiệp chúng – những tên cai ngục đang không hay mình cũng tự hãm thân! đừng bận tâm với những kẻ khua còng giong lớn giọng khoe chiến công “giải phóng” hãy tội nghiệp chúng – những tên ngụy tín đang không hay mình gian lận chính mình! nhìn nhau đi em, dài tiếng thở mong manh cũng bồi đắp nỗi chán chường nhân loại mặc chúng ném nhân dân ra trục lợi mặc chúng dùng giai cấp làm bình phong mặc chúng tung dầy mạng lưới công an chụp mũ, tử hình, công khai cưỡng đoạt trại giam khổng lồ giết người chậm, độc… thét rồi quen, rồi cũng sống lất lây! đừng bận tâm với ngày sống đọa đày em nếu biết yêu thương là đày đọa! em nếu biết sức lạ lùng quyến rũ của ngục-tù-sự-sống mạnh làm sao! em có nghe lòng bất chợt ngẩn ngơ thấy xa lạ giữa ngay trên tổ quốc ? một xứ sở mà thành phần trí thức bị đem ra so sánh với cục phân! nhà nước hô hào “lao động vinh quang” diệt tư hữu lấy làm điều lý tưởng thúc nhân dân tiến nhanh lên cộng sản chỉ nói lên hành động phản tự nhiên chỉ phơi bày bộ mặt nhóm chuyên quyền ngụy tư tưởng như đàn bà phấn sáp họ chia chác quyền làm người hạn hẹp ở trong tay thiểu số hủy hoại người! một quê hương mà mắt bỉ khinh đầy lớp bị trị nhìn giai tầng thống trị chỉ nói lên duy nhất điều ấu trĩ bao gồm trong hai âm ngữ “tự do”! một quê hương mà khẩu hiệu “tự do” được bộ phận thông tin truyền buốt óc chỉ nói lên điều thiên nhiên đảo ngược ắt là điều gây trở ngại triền miên phải, tự do là yếu tố bẩm sinh dụng lý thuyết, thủ đoạn nào triệt nổi !? dẫu tư bản thêm nhiều lần thất bại trên những quốc gia chia cắt như mình đâu thể hiểu rằng cộng sản thành công bằng phương tiện tập đoàn phong kiến bởi tư bản nào đủ quyền đại diện cho tự do, cho bình đẳng con người!
Nguyễn Tất Nhiên
Uyên Ương
poem.php?poem=uyen_uong__nguyen_tat_nhien
1. Tình đã đến trong những ngày địa ngục Trong những ngày người, thú phải như nhau Trong những ngày ác quỷ tọa ngai cao Phô nanh vuốt bày gươm đao xiềng xích Ta gượng sống giữa bao trùm nỗi chết Tay khăng khăng cầm giữ nụ hoa hồng ! Khi yêu ai ta mãnh liệt sinh tồn Ta chịu đựng phi thường, cực hình man rợ. Vai kịch thảm đời chọn ta đảm nhận Ðơì chọn ta để chà đạp không nương Lúc em vừa chợt hiểu, chợt ngùi thương Thì hai đứa còn đâu cơ hội nữa ! Tình đã đến trong những ngày nhuộm đỏ Trong những ngày Thượng Ðế phải ra đi Trong những ngày giá trị của lương tri Ðược thẩm định bằng tín điều duy vật ! Tình đã đến trong những ngày địa ngục Trong những ngày cướp của, sát nhân Trong những ngày nhãn hiệu "nhân dân" Dán bừa bãi trên mỗi hành vi bạo ngược ! Có những chiều ta muốn hôn em, rồi khóc Mùa bình an nào chờ đợi uyên ương ? 2. Nhớ hôm xưa em mảnh khảnh tan trường Hương trinh khiết ngây ngây chiều nắng lụa Áo đông phương còn e dè trước gió Ðôi tà ngoan chưa phỉ sức tung tăng Bụi trần gian chưa gợn vướng mi cong Thơ ta sáng theo hồn ta trẻ nhỏ Nhớ hôm xưa em bình minh thiếu nữ Môi vô tư chưa bợn nhuốm hơi người Tay măng tơ chưa vọc nước dòng đời Tóc bính thảnh thơi chưa phiền khói thuốc Ta lẽo đẽo theo tình ê ẩm bước Ðể chiều về nghẹ thấm thía gian nan ! Nhớ hôm xưa em mơ mộng nhẹ nhàng Hay hát khẻ đôi bài tình man mác Trang thư nhỏ ép bông hoa, làm dáng Cài tơ nhung lên tóc mượt, làm duyên Cười với tình nhưng... tránh vội sang bên Như thể sợ tình yêu làm lấm áo ! 3. Chim trong tổ biết chi đời giông bảo Em con cưng nào biết tuổi lưu đày Em yên vui sao đoán được một ngày Run tay vuốt máu chồng nơi lao ngục ! Em gia giáo phải lòng anh lang bạt Xưa, lặng nhìn nhau tim đập, vì yêu Nay, lén nhìn nhau bi thiết vợ chồng tù Khoảng phân cách hai lần rào gai thép ! Xưa nước mắt giận hờn "anh thấy ghét" Giờ mau tay quệt lệ thảm, thân tàn Ngó theo em ra tắm vũng trâu đầm Thất thiểu bước nối chân hàng nữ tội Ta thờ thẫn không hay mình khụy gối Ngồi bệt hồi nào trong lúc đứng đeo song ... 4. Giá phận người phải trả bằng đau thương Chẳng hạn định bao nhiêu là cùng tận Thôi, hãy cùng ta coi thường sự sống Hãy cùng ta lãng mạng giữa gông cùm ! Dành lại đi em giọt lóng lánh dang rưng Hương buồn bã cũng đừng nên phí phạm Dành lại đi em giọt ngùi giọt ngậm Lỡ mai xa còn... mòi mặn đôi dòng Thuở ly tan, còn luyến tiếc đây, gần (đời mất mát lường đâu nổi mà giữ ?) 5. Ta lê lết qua từng giờ nhừ tử Ngày bức hơi, đêm tra tấn tinh thần Bốn thước vuông ngọ nguậy hai mươi thằng Bị đè bẹp, dĩ nhiên con thú đẹt ! Bạn tù ơi vô tình bây ác nghiệt Cơm thăm nuôi ta liếc trộm chực thầm Bây ăn rơi, ăn rớt dửng dưng Lại nói dóc : bo bo ngon hơn gạo ! Ta nhẫn nhục qua từng giờ tàn bạo Chứng kiến thân nhân cha mẹ trần truồng Chứng kiến nạn nhân sợ chết cuống cuồng Trước họng súng lạnh lùng tùy tiện ! Ta ngán ngẩm qua từng phen khựng, điếng Chứng kiến bạn bènghệ sĩ bán lương tâm Chứng kiến nhà tu bán rẻ linh hồn Bán giáo chủ chọ cửa hàng thực phẩm ! Hỡi đầu óc kẻ nuôi mồm cẩn thận Ngày mai có định mệnh của ngày mai ! 6. Thôi, hãy cùng ta uống, cạn, em ơi Bi đát xuống ruột non chờ tiêu hóa Em sẽ thấy hận thù là phép la. Tháp cho người đôi cánh lớn hăng say Như đại bàng khi dũng mãnh nghiêng vai Săn hạnh phúc từ vòm trời lý tưởng !
Nguyễn Tất Nhiên
Vài Đoạn Viết Ở Đinh Tiên Hoàng
poem.php?poem=vai_doan_viet_o_dinh_tien_hoang__nguyen_tat_nhien
Em còn nhỏ làm sao mà biết được Ta oặn mình trong những khổ tâm riêng Em còn nhỏ làm sao mà biết được Đời buồn hiu như lá rụng, ban đêm Chiều đã kêu chiều bằng tiếng gió Lòng ta u uất cũng kêu nhau Em còn nhỏ làm sao mà biết được Nụ cười nào báo hiệu cơn đau Nụ cười nào chỉ là hơi thở mệt Của một thằng mạt gọng, rán, phong lưu Nụ cười nào phát âm từ đáy ngực Đã gần như những tiếng ho khan Chiều đã kêu chiều bằng tiếng gió Trong ta đêm xuống rất bạo tàn Mưa với nắng dẫu chung trời, chung đất Mà quanh năm bắt buộc tránh nhau hoài Ta với người bắt buộc, phải chia hai Làm sao em biết trời đau đớn Làm sao em lớn bằng ta lớn Để chung cùng công việc: đứng than thân Để chung cùng rõ nghĩa thêm , hơn Phía nào khác của biến từ "chóng mặt" Em còn nhỏ làm sao mà biết được Áo cơm hành bủn rủn thiên tài Học thói người xưa ta cạo đầu bán tóc Chưa đủ tặng em nửa chiếc áo dài Em còn nhỏ làm sao mà biết được Ta với đời, thực sự chẳng nương nhau Ta với đời, tất nhiên thua cuộc Vì áo cơm là những ngọn lao Em còn nhỏ làm sao mà biết được Mỗi nụ tình ẩn chứa một loài sâu Và , khi em thấm nhuần ê ẩm Ta sợ tài ta đã rũ nhầu
Nguyễn Tất Nhiên
Về Trên Nạng Gỗ
poem.php?poem=ve_tren_nang_go__nguyen_tat_nhien
Từ anh cất bước chinh nhân Nàng làm thiếu phụ thương con xót chồng Một mùa đông ... chín mùa đông Biên khu cách trở hơn ... đồng giấy xanh Chín năm làm vợ nhà binh Đồng lương vợ lính bốn con vẫn cười Trời làm cho đám mưa rơi Chín năm ai khiến nụ đời vừa tan ?! Quê hương sầu nát điêu tàn Hậu phương tiếng hát buồn chan tháng ngày Giã từ mái tóc thảo ngay Giã từ vợ lính tháng ngày xanh xao Nàng làm gái rượu má đào Phấn son khách cũng cúi chào nâng niu Đời trên bạc lắm tiền nhiều Nhớ đêm đô thị hơn chiều ... tắm con Nghe vui kỷ niệm hao mòn Đương xuân ai để héo hon tuổi đời ?! - Giã từ tình nghĩa anh ơi Phấn son em đã chọn đời cho thuê ! ... Ngày kia lính chiến trở về Với nghìn tâm sự cuối nghề đao binh Về trên nạng gỗ mà nhìn Chín năm chinh chiến thương mình làm cha Chín năm chống nạng về nhà Bốn con trên một tay bà run run Hỏi nàng, mẹ bảo: theo chồng ! Hỏi nàng, con nói: theo ông mất rồi ! Hãy cười đi chiến binh ơi Sá chi dâu biển dưới trời hợp tan Bao nhiêu đau khổ trần gian Gởi chàng cho trọn cưu mang kiếp người ! Hãy cười đi chiến binh ơi Trở về nay đã mắt người phế nhân Đạn thù cắt mất một chân Vợ tôi nay chọn ngoại nhân làm chồng ! Về trên nạng gỗ mà trông Lô nhô lãng đạo cong lưng bôn đào Huân Chương Bảo Quốc đây sao ? Hôm nay là tội giết bao ... "anh hùng !" Về trên nạng gỗ mà trông Chín năm chinh chiến ... đeo tròng “ngụy quân“ Con thơ nhục nhã đến trường Ê a phỉ báng máu xương cha mình Cha "lính ngụy" - con tự nhiên Thành phần không được ngóc lên làm người Học vừa đủ biết đọc thôi Đủ làm gia súc hiểu lời Đảng sai Hãy cười đi phế binh ơi Một tay cũng rán mà ... moi củ mì Từ đây dỗ đói thường khi Ru con tôi hát não nề ca dao
Nguyễn Tất Nhiên
Ví Chút
poem.php?poem=vi_chut__nguyen_tat_nhien
Bàn tay em, Bàn tay nhỏ nhắn Xé tình nhau, không, xé vụn đời anh ! Bàn tay em, Bàn tay xinh xắn Cắt đường đi, không, cắt cổ chân thành ! Bàn tay em, Bàn tay búp bế Có ngờ đâu ngang sức bật đường tên ! Bàn tay em, Bàn tay nhân ái Tội thân anh Từ Hải thuận triều đình !
Nguyễn Tất Nhiên
Xướng Ca Thi
poem.php?poem=xuong_ca_thi__nguyen_tat_nhien
1. Hãy ngồi yên lặng đó Ta về nhé em yêu Tình xa như bóng nắng Bên kia quả địa cầu Dăm nụ cười héo hắt Gửi cho nhau, lòng đau ! Hãy ngồi yên lặng đó Ta về nhé em yêu Tình xiêu như nắng xế Trong hai vuông hồn chiều Tia mắt nào ấm đủ Đôi cuộc đời xế xiêu ? Hãy ngồi yên lặng đó Ta về nhé em yêu Ngồi gầy thêm vóc ốm Thấm thía từng hắt hiu Đời cho em phấn sáp Mốt mai thành rong rêu Đời cho ta tài tử Rồi tan theo bọt bèo Đời trong khi hạnh ngộ Đã nghìn trùng xa nhau ! 2. Dù sao, mình cũng đã Cho nhau những tạm cười Những nhất thời mê mệt Những nhất thời... mại hơi ! Dù sao, mình cũng đã Cám ơn nhau, ơn đời Cám ơn kim định mệnh Khâu khíu sầu chung đôi Cám ơn hai là một (Dù đã một đãi bôi Rồi là một tả tơi!) Dù sao, mình cũng đã Cám ơn nhau, cần nhau Mắt môi nhau mộng du Sống cho nhau, dù sao... 3. Đời vàng hong cũng đã Khô tóc nước hoa người Đời dối gian cũng đã Dạy người nhuyễn lả lơi Đời lang tâm cũng đã Dạy người chớ tin ai Đời phù du cũng đã Dạy người hưởng đi thôi ! Nhưng đời oằn oại đã Dạy ta sống cho người... 4. Hãy ngồi yên lặng đó Ta về nhé em yêu Ngồi nghe từng gốc tóc Bạc phần đời quạnh hiu Nghe tế bào da thịt Chẳng như da trời chiều Lột thành mai khác được ! Ta về nhé em yêu...
Nguyễn Tất Nhiên
Bài Hành Tráng Sĩ Mới
poem.php?poem=bai_hanh_trang_si_moi__pham_sy_sau
Tráng sĩ không bơi qua sông Tráng sĩ đi bằng đường không Tráng sĩ đi bằng xe khách Tráng sĩ lên đường lòng hề mênh mông, mênh mông Không là Kinh Kha ngày xưa qua sông Dịch Không là thở than của khúc Tống biệt hành Tráng sĩ chừ qua sông, qua sông Sóng vỗ mạn phà hề sóng vỗ Trận tiền chừ là nơi súng nổ Cung kiếm chừ là khẩu AK Chung rượu chừ tráng sĩ hề không say Lòng say con mắt ai Tráng sĩ lên đường hành trang trên lưng Nặng gánh giang sơn lòng cứ bâng khuâng Tráng sĩ chừ hề áo xanh, nón cối Ống tên không còn, cái bình tông lủng lẳng thắt lưng Sông Dịch nào rộng bằng Mê-kông Sóng Mê-kông sao bằng sóng ở trong lòng Tráng sĩ chừ lên rừng biên giới Lá thư nhà thành nỗi chờ mong Lưng ngựa dặm trường đường xe xóc Phong cảnh hề mờ sau bánh xe Gói thuốc rê đựng trong túi cóc Quanh ấm trà chuyện thiên hạ cùng nghe Tráng sĩ chừ học tiếng Khơ-me Lắp bắp dăm câu: Ô-rơ-cun, tha-mếch Biên cương hề Phnôm Mê-lai, Đăng-rếch Đường dài mòn vẹt dép Quân khu Tống biệt nào ai có muốn đâu Nhưng năm cánh sao tráng sĩ đội trên đầu Ảnh màu ai mang trong lồng ngực Nghìn ki-lô-mét mà như ở bên nhau Tráng sĩ qua sông, tráng sĩ làm cầu Tráng sĩ xuống đồng bằng, mót củi rừng sâu Tráng sĩ đi trong bài ca tình nguyện Tráng sĩ lên đường hề không có vó câu.
Phạm Sỹ Sáu
Gửi Bạn Bè Làm Xong Nghĩa Vụ
poem.php?poem=gui_ban_be_lam_xong_nghia_vu__pham_sy_sau
Mai mầy về thành phố dang rộng tay Đón mầy và đón bao thằng đã làm xong nghĩa vụ Mai mầy về bình yên trong giấc ngủ Có nhớ bạn bè biên giới ướt sương đêm Có nhớ tụi tao khao khát hôn lên mái tóc mềm Của con gái một thời thương nhớ nhất Mầy về mùa mưa, quần áo không lấm lem bùn đất Dép sa-bô gõ trên phố chiều vàng Quen tính hay đi mầy cỡi xe đạp lang thang Có nhớ tụi tao cởi trần đi phục. Hãy mở mắt ra nhìn đời trong đục Nhìn thật bao dung và cũng thật ra người Hãy nhớ trong gian lao tụi mình vẫn cười Trong thiếu thốn vẫn kiên trì khắc phục Đừng chùn chân nếu chạm vào tiêu cực Dấu ấn chiến trường nào dễ phôi phai. Mai mầy về với người yêu trong tay Hãy hôn giùm tao những nụ hôn đời lính Hãy nói giùm tao trong phút giây trầm tĩnh Rằng: cảm ơn nàng đã yêu lính biên cương Gặp cô gái nào mầy thấy dễ thương Hãy chào giùm tao nụ cười mong nhớ Mầy đã trải qua những đêm nằm trăn trở Cái riêng trong lòng đã chia sẻ cho nhau Vết thương nào không quằn quại cơn đau Lại mơ thấy đôi tay mềm chăm sóc Tụi mình con trai lúc lòng chùng, chực khóc Đâu phải yếu mềm khi vuốt mắt bạn thân. Mai mày về đi dưới phố cây xanh Nếu gặp nắng đừng đưa tay che vội Hãy nhớ tụi tao trầm mình trong nắng đội Khát dòng sông như khát thuở thanh bình Phố lên đèn, ánh điện sáng lung linh Có nhớ tụi tao bên này đêm – bóng – tối Mấy tháng ròng giọt dầu hôi không biết tới Nên rất trẻ thơ muốn trăng sáng bốn tuần. Mầy về ra nông trường, vào xưởng máy hay cơ quan Hãy làm việc bằng tinh thần người lính Cái thiếu ở chiến trường mày đâu cần làm sổ tính Hãy làm thật nhiều sản phẩm giúp tụi tao. Mai mầy về thành phố rợp cờ sao Tao lại nhớ năm xưa tụi mình đi phấn khởi Buổi tụi mình lên đường, chưa rõ bài Em vẫn đợi Nên tay cô gái nào đứng vẫy mãi theo xe Và thư đến với tụi mình trong rừng khộp, rừng le Thành sức mạnh trên đau lê xuất kích Mầy đi xi-nê có nhớ những lần bám địch Nòng thép dài thay tay mát bàn tay Tiễn mày về, gió lốc, bụi mù bay Cho tóc rợp bám đầy đường ít nắng Trung đội thiếu mầy tao càng thấy vắng Nhưng vững tin đội ngũ vẫn có mầy Tao chừ còn nặng nợ với cỏ cây Nên chẳng biết nói sao cho thấy rõ. Đất nước mình: hoà bình và súng nổ Ở mặt trận nào cũng cần có lòng tin Trong thời đại tụi mình đấy nước sẽ bay lên Bằng trí tuệ và mồ hôi tuổi trẻ “Vì nhân dân quên mình ” bài hát dậy trong lòng mới mẻ Mai mày về tao xin gởi bài thơ.
Phạm Sỹ Sáu
Tiễn Đưa
poem.php?poem=tien_dua__pham_sy_sau
Tôi trả ơn người Nụ cười thôi cũng đủ Mai em về Ta không đưa nhau Theo mắt nhìn dịu vợi Hàng thông xanh rì rào Bàn chân ai qua Làm người ở lại Lần nào cũng buồn Chậu Quỳnh Hương cuối vườn Không còn hoa
Phạm Sỹ Sáu
Bạch Vân Tuyền
poem.php?poem=bach_van_tuyen__bach_cu_di
Thiên Bình Sơn thượng Bạch Vân tuyền Vân tự vô tâm thủy tự nhàn Hà tất bôn xung sơn hạ khứ? Cánh thiêm ba lãng hướng nhân gian Dịch Nghĩa Trên núi Thiên Bình có suối Bạch Vân Mây vốn vô tâm , nước vốn nhàn hạ Bôn ba xuống núi làm chi gấp? Tạo nên sóng gió nơi nhân gian Dịch Thơ Trên núi Thiên Bình ,suối Bạch Vân Mây vốn hờ hững ,nước vốn nhàn Bôn ba chi gấp mà xuống núi Gây nên sóng gió chốn nhân gian
Bạch Cư Dị
Cảm Cố Trương Bộc Dịch Chư Kĩ
poem.php?poem=cam_co_truong_boc_dich_chu_ki__bach_cu_di
Hoàng kim bất tích mãi nga mi Giản đắc như hoa tam tứ chi Ca vũ giáo thành tâm lực tận Nhất triêu thân khứ bất tương tuỳ! Không tiếc vàng,bỏ ra mua gái mày ngài, Chọn được ba bốn cô nàng đẹp như hoa. Dạy cho họ biết hát múa,hơi sức ông kiệt quệ, Một sớm đem thân ra đi,chẳng cô nào theo! Mua gái mày xanh chẳng tiếc vàng, Như hoa khéo chọn mấy cô nàng. Dạy cho múa hát bao công sức, Một sớm về âm chẳng kẻ màng!
Bạch Cư Dị
Cảm Kính
poem.php?poem=cam_kinh__bach_cu_di
Mỹ nhân dữ ngã biệt Lưu kính tại hạp trung Tự tòng hoa nhan khứ Thu thuỷ vô phù dung Kinh niên bất khai pháp Hồng ai phú thanh đồng Kim triêu nhất phất phức Tự cố tiều tuỵ dung Chiếu bãi trùng trù trướng Bối hữu song bàn long Cảm xúc khi soi gương Người đẹp cách biệt ta Để lại tấm gương soi trong hộp Từ khi mặt hoa xa cách Làn nước mùa thu không còn hoa sen nữa Suốt năm không mở ra xem Bụi hồng đã phủ mờ đồng xanh Sáng nay mang ra lau chùi Thấy mình hình dung tiều tuỵ Xem xong lại càng ngậm ngùi Sau gương có đôi rồng cuộn Từ khi người đẹp cách xa Tấm gương để lại cho ta ấm lòng Trải từ xa cách nhớ nhung Hồ thu làn nước không còn bóng sen Suốt năm chẳng dấu người xem Bụi hồng đã phủ mơ màng đồng xanh Sáng nay giở ngắm hình dong Thấy ai tiều tuỵ trong gương ngậm ngùi Sau gương rồng cuộn có đôi Ta đây người đấy xa xôi muôn trùng
Bạch Cư Dị
Chiêu Quân Từ
poem.php?poem=chieu_quan_tu__bach_cu_di
Hán sứ khước hồi bằng ký ngữ Hoàng kim hà nhật thục nga mi? Quân vương nhược vấn thiếp nhan sắc Mạc đạo bất như cung lý thì! Bài Hát Chiêu Quân Sứ về xin nhắn đôi lời Bạc vàng đổi lại mặt người bao lâu Quân Vương hỏi thiếp thế nào? Thưa hương sắc thuở cung sâu vẫn còn Võ thị Xuân Đào dịch
Bạch Cư Dị
Chu Trung Dạ Vũ
poem.php?poem=chu_trung_da_vu__bach_cu_di
Giang vân ám du du Giang phong lãnh tu tu! Dạ vũ trích thuyền bối Dạ lãng đả thuyền đầu Thuyền trung hữu bệnh khách Tả giáng hướng Giang Châu Mây trên sông đen nghìn nghịt Gió trên sông lạnh ngăn ngắt Mưa đêm nhỏ giọt trên mui thuyền Sóng đêm vỗ mạnh vào mui thuyền Trong thuyền có người khách đang ốm Bị giáng chức đổi đi Giang Châu * (*) Năm Nguyên Hòa thứ 10 (815) Bạch Cư Dị bị giáng chức và đổi đi làm tư mã Giang Châu Trong Thuyền Đêm Mưa Mây sông kéo đến đùn đùn Gió sông thổi lạnh ghê hồn khách ông Mưa đêm nhỏ xuống nan bồng Sóng đêm dồn vỗ long đong mạn thuyền Trong thuyền có bác ốm rên Giáng quan thằng lối ra miền Giang Châu Bản dịch: Tản Đà
Bạch Cư Dị
Đại Lâm Tự Đào Hoa
poem.php?poem=dai_lam_tu_dao_hoa__bach_cu_di
Nhân gian tứ nguyệt phương phi tận Sơn tự đào hoa thủy thịnh khai Trường hận xuân quy vô mịch xứ Bất tri chuyển nhập thử trung lai. Trong cõi nhân gian, tháng tư hương thơm đã tan hết Nhưng hoa đào ở ngôi chùa trên núi mới bắt đầu nở rộ Ta cứ giận mùa xuân bỏ đi không để lại tung tích Mà không biết rằng (mùa xuân) chỉ chuyển về đây thôi. Hoa đào chùa Đại Lâm Tháng tư hương sắc phai tàn hết Sơn tự đào hoa mới nở đầy Còn giận xuân đi không dấu vết Đâu ngờ xuân đến nở nơi đây. Lãng Xẹt Tử dịch
Bạch Cư Dị
Đại Lân Tẩu Ngôn Hoài
poem.php?poem=dai_lan_tau_ngon_hoai__bach_cu_di
Nhân sinh hà sự tâm vô định Túc tích như kim ý bất đồng Túc tích sầu thân bất đắc lão Như kim hận tác bạch đầu ông! Thay ông hàng xóm nói tâm sự Người ta ở đời, tại sao tâm trí không nhất định? Ngày trước với bây giờ ý nghĩ khác nhau Ngày trước thì buồn mình không được lên cụ Bây giờ lại bực mình phải làm ông lão bạc đầu! Người đời sao nghĩ vẩn vơ? Tấm lòng khi trước bây giờ khác nhau. Trước buồn chẳng được sống lâu, Nay làm ông lão bạc đầu lại chê! Hoàng Tạo dịch
Bạch Cư Dị
Dạ Vũ
poem.php?poem=da_vu__bach_cu_di
Tảo cung đề phục yết Tàn đăng diệt hựu minh Cách song tri dạ vũ Ba tiêu tiên hữu thanh. Con dế mèn buổi sớm hết kêu rồi lại ngừng Ngọn đèn tàn lụi lại sáng Cách cửa sổ biết đêm có mưa Vì vừa mới nghe tiếng lộp độp trên tàu lá chuối. Mưa đêm Dế giun rên mỏi lại ngừng, Đèn tàn muốn tắt lại bừng sáng ra. Cách song đêm biết mưa sa, Tiếng nghe lộp độp chăng là tàu tiêu. Tản Đà dịch.
Bạch Cư Dị
Độc Lão Tử
poem.php?poem=doc_lao_tu__bach_cu_di
Ngôn giả bất tri, tri giả mặc Thử ngữ ngô văn vu Lão quân Nhược đạo Lão quân thị tri giả Duyên hà tự nhược ngũ thiên văn. Người nói ra thì không biết, mà người biết thì im lặng Lời đó ta nghe được của Lão quân Nếu nói rằng Lão quân là người biết (đạo) Thì vì sao còn viết ra những năm nghìn chữ? Đọc sách của Lão tử Nói thời không biết, biết không nói Lời Lão quân truyền ta vẫn ghi Nếu thật Lão quân là biết đạo Viết năm nghìn chữ để làm chi?
Bạch Cư Dị
Đông Dạ Văn Trùng
poem.php?poem=dong_da_van_trung__bach_cu_di
Trùng thanh đông tứ khổ ư thu, Bất giải sầu nhân văn diệc sầu. Ngã thị lão nhân thính bất uý, Thiếu niên mạc thính bạch đầu quân. Đêm đông nghe tiếng dế Tiếng dế đêm đông ý tứ não nùng hơn mùa thu Kẻ không biết buồn nghe cũng phải buồn Ta đã già rồi,nghe chẳng sợ gì Tuổi trẻ đừng nghe vì nghe thì sẽ bạc đầu. Dế đông sầu gấp mấy thu dồn Người dửng dưng nghe cũng chạnh buồn. Già cả như ta nghe chả sợ Tuổi xanh e sẽ bạc đầu luôn. Người dịch Lê Nguyễn Lưu
Bạch Cư Dị
Du Tiểu Động Đình
poem.php?poem=du_tieu_dong_dinh__bach_cu_di
Hồ thượng sơn đầu biệt hữu hồ Kỵ hà hương khí chiếm tiên đo Dạ hàm tinh đẩu phân càn tượng Hiểu ánh vân lôi tác hoạ đồ Phong động lục tần thiên thượng lãng Điểu thê hàn chiếu nguyệt trung ô Nhược phi linh vật đa linh tích Tranh đắc trường niên đông bất khô Chơi hồ Động Đình nhỏ Đầu núi trên hồ lại có riêng một hồ Mùi thơm sen ấu ngào ngạt cõi tiên Đêm đầy sao phân chia các vùng trời Sáng sớm,mây chớp vẽ nên bức tranh Gió xao động cõi tần biếc như sóng trên trời Chim đậu trong ánh sáng lạnh như quạ trong trăng Nếu không có vật thiêng,sao nhiều vết thiêng? Suốt năm dài đến mùa đông cũng không khô cạn. Đỉnh núi trên hồ lại một hồ Ấu sen thơm nức cõi tiên đô Sao đầy đêm tối chia càn tượng Chớp loé ban mai vẽ hoạ đồ Sóng giữa trời xanh,tần gió gợn Quạ trong trăng sáng ánh chim nhô Vật thiêng để dấu thiêng đầy khắp Dằng dặc quanh năm nước chẳng khô Lê Nguyễn Lưu dịch
Bạch Cư Dị
Hắc Đàm Long
poem.php?poem=hac_dam_long__bach_cu_di
Hắc đàm thủy thâm, sắc như mặc Truyền hữu thần long nhân bất thức Đàm thượng giá ốc quan lập từ Long bất năng thần, nhân thần chi Tai hung thủy hạn dữ tật dịch Hương lý giai ngôn long sở vi Gia gia dưỡng đồn, lộc thanh tửu Triêu kỳ mộ trại y vu khẩu Thần chi lai hề, phong phiêu phiêu Chỉ tiền động hề, cẩm tản dao Thần chi khứ hề, phong diệc tĩnh Hương hỏa diệt hề, bôi bàn lãnh Nhục đôi đàm ngạn thạch Tửu bát miếu tiền thảo Bất tri long thần hưởng kỷ đa Lâm thử sơn hồ trường túy bão. Hồ hà hạnh! Đồn hà cô! Niên niên sát đồn tương ổi hồ Hồ giả long thần thực đồn tận Cửu trùng tuyền để long tri vô? Con rồng đầm đen Đầm đen nước sâu, màu nước như mực Đồn rằng có rồng thiêng, không ai trông thấy Quan sai cất ngôi nhà trên đầm để làm đền thờ Rồng không thiêng, nhưng người ta làm cho ra thiêng Thiên tai, mất mùa, ngập lụt, hạn hán hay bệnh dịch Dân làng đều bảo do rồng làm ra cả Nhà nào cũng nuôi lợn, lọc rượu Sớm lễ tối cầu theo lời của đồng cốt Thần giáng chừ, gió hiu hiu Tiền giấy bay chừ, tàn gấm rung rinh Thần thăng chừ, gió im lặng Đèn hương tắt chừ, cỗ bàn nguội lạnh Thịt vứt đống trên phiến đá bên bờ đầm Rượu hắt ướt cả đám cỏ trước miếu Chẳng hay thần rồng hưởng bao nhiêu Chuột rừng, cáo núi no say mãi! Cáo sao may thế? Lợn tội tình gì? Năm này qua năm khác giết lợn để khao cáo Cáo mượn oai rồng ăn hết lợn Dưới đáy đầm sâu chín tầng, rồng có biết hay không? Đầm Đen, nước như mực đen kịt, Đồn có rồng thiêng chẳng ai biết. Trên đầm quan cất ngôi đền thờ, Rồng thiêng bởi miệng người thêu dệt. Mất mùa hạn úng hay ốm đau, Làng xóm bảo rồng gây ra hết. Nghe lời thầy bói sớm lại chiều, Lợn béo, rượu ngon cúng la liệt. Ngài đã về hưởng đấy! Làn gió đang hây hẩy. Tiền giấy cứ bay bay, Tàn gấm cũng động đậy! Ngài hưởng rồi ngài đi, Trời im không chút gió. Đèn hương cũng tắt dần, Mâm bát nguội lạnh bỏ! Bờ đầm đống đá thịt vứt đầy, Trước miếu rượu lan đầm đìa cỏ. Chẳng hay rồng thiêng hưởng bao nhiêu? Cáo núi, chuột rừng chén thả cửa. Cáo sao may? Lợn sao khổ? Năm năm giết lợn khao cáo nọ. Cáo mượn oai rồng xơi lợn hoài, Thăm thẳm đáy đầm, rồng có rõ? Hoàng Tạo dịch
Bạch Cư Dị
Hàm Đan Đông Chí Dạ Tư Gia
poem.php?poem=ham_dan_dong_chi_da_tu_gia__bach_cu_di
Hàm Đan dịch lý phùng đông chí Bão tất đăng tiền ảnh bạn thân Tưởng đắc gia trung thâm dạ tọa Hoàn ưng thuyết trước viễn hành nhân Đêm đông chí ở Hàm Đan nhớ nhà Trong nhà trạm ở Hàm Đan,gặp tiết đông chí Ôm gối trước đèn,bóng làm bạn với thân Tưởng đến cả nhà ngồi trong đêm khuya Ai nấy đang bàn tán nhắc nhở người đi xa. Hàm Đan ở trạm ngày đông chí Bó gối bên đèn bóng với ta. Tưởng lúc đêm khuya nhà họp mặt Còn đang nhắc nhở người đi xa. Lê Nguyễn Lưu dịch
Bạch Cư Dị
Hậu Cung Từ
poem.php?poem=hau_cung_tu__bach_cu_di
Lệ tận la cân mộng bất thành Dạ thâm tiền điện án ca thanh Hồng nhan vị lão ân tiên đoạn Tà ỷ huân lung toạ đáo minh Bài hát hậu cung Mộng không thành lệ miên man Ðêm sâu điện vắng tiếng vàng ngọc rơi Ân thiên chưa trọn một đời Ðốt lò hương đợi sáng trời chưa hay Võ thị Xuân Đào dịch
Bạch Cư Dị
Hung Trạch
poem.php?poem=hung_trach__bach_cu_di
Trường An đa đại trạch Liệt tại nhai tây đông Vãng vãng chu môn nội Phòng lang tương đối không Kiêu minh tùng quế thụ Hồ tàng lan cúc tùng Thương đài hoàng diệp địa Nhật mộ đa tuyền phong Tiền chủ vi tương tướng Đắc tội thoán Ba Dung Hậu chủ vi công khanh Tẩm tật một kỳ trung Liên diên tứ ngũ chủ Ương họa kế tương chung Tự tòng thập niên lai Bất lợi chủ nhân ông Phong vũ hoại thiềm khích Xà thử xuyên tưởng dung Nhân nghi bất cảm mãi Nhật hủy thổ mộc công Ta ta tục nhân tâm Thẫm hỹ kỳ ngu mông Đãn khủng tai tương chí Bất tư họa sở tòng Ngã kim đề thử thì Dục mộ mê giả dung Phàm vi đại quan nhân Niên lộc đa cao sùng Quyền trọng trì nan cửu Vị cao thế dị cùng Kiêu giả vật chi doanh Lão giả số chi chung Tứ giả như khấu đạo Nhật dạ lai tương công Giả sử cư cát thổ Thục năng bảo kỳ cung? Nhân tiểu dĩ minh đại Tá gia khả dụ bang Chu, Tần trạch Hào, Hàm Kỳ trạch phi bất đồng Nhất hưng bát bách niên Nhất tử Vọng Di cung Ký ngữ gia dữ quốc Nhân hung phi trạch hung. Ngôi nhà xúi Ở Trường An có nhiều nhà lớn Từng dãy thẳng, đứng hai bên đường Thường thường bên trong cửa son Có những phòng hiên đối nhau mà bỏ không Cú kêu trong cây tùng, cây quế Cáo ẩn nơi khóm cúc, khóm lan Mặt đất đầy rêu xanh, lá vàng rải rác Mỗi buổi chiều tà từng cơn gió lốc thổi Chủ trước làm quan tướng Phải tội đày đi Ba Dung Chủ sau là bậc công khanh Ốm lâu rồi cũng chết trong nhà ấy Liền liền đến bốn năm chủ Tai vạ cứ kế tiếp dồn Đã từ mười năm lại đây (Cái nhà này) không lợi chủ! Mưa gió làm hỏng hết mái hiên, khe cửa Chuột rắn đục khoét kẽ ngặt, chân tường Người ta nghi hoặc, chẳng ai dám mua Những vật xây dựng bằng gạch, gỗ, ngày một hư nát Than ôi! Bụng dạ người đời Sao mà ngu muội quá thế! Chỉ sợ tai vạ sẽ đến Không nghĩ xem nó từ đâu ra Nay ta viết bài thơ này Mong thức tỉnh những người mê muội trong lòng Phàm đã làm đến quan to Phần nhiều tuổi cao mà bổng hậu Quyền đã to thì khó giữ được lâu Ngôi đã cao thì thế dễ cùng Kiêu mãn, theo lẽ của sự vật, tất sẽ tràn đổ Già là lúc số mệnh sắp hết Bốn điều ấy như trộm cướp Ngày đêm xúm lại tiến công mình Ví bằng có được ở chỗ đất lành Dễ ai đã giữ được toàn thân? Suy việc nhỏ để rõ việc lớn Mượn việc nhà để ví việc nước: Nhà Chu (1), nhà Tần (2) cùng đóng đô ở Hào, Hàm (3) cả (Thế là) chỗ ở không phải không giống nhau (Vậy mà) một đằng thì hưng thịnh đến tám trăm năm Một đằng thì hết đời ở cung Vọng Di (4) Nhắn nhủ những ai có nhà, có nước Chỉ có người dữ, chứ không có nhà dữ! Trường An nhà lớn rất nhiều, Đông tây hai dãy dựng đều song song. Nhiều ngôi cửa rực son hồng, Phòng, hiên cân đối mà bóng người. Quế, tùng cú vọ kêu hoài, Chòm lan, khóm cúc, cáo cầy đào hang. Đết rêu rải rác lá vàng, Từng cơn lốc buổi tà dương thổi lồng. Chủ trước một vị tướng công, Vì mắc tội, đất Ba Dong đi đày. Chủ sau, cụ lớn chi đây, Ốm đau rồi cũng chết ngay trong nhà. Tiếp liền bốn, năm chủ qua, Tai ương, họa hoạn đều là không may. Tính ra từ chục năm nay, Bao nhiêu ông chủ nhà này đều nguy. Hiên tàn mưa gió đầm đìa, Chân tường chuột rắn đi về hốc hang! Người mua sợ, chẳng dám màng, Viên gạch, tấm gỗ ngày càng hỏng đi. Thương thay! Lòng kẻ tục kia, Thực là mê muội ngu si đến điều! Chỉ lo tai họa theo sau, Không suy tai họa từ đâu nó về! Ta nay có mấy câu đề, Mở lòng giúp những người mê phần nào: Phàm các cụ lớn trong trào, Lộc cao, tuổi tác cũng cao là thường. Quyền cao thì khó giữ giàng, Ngôi cao thì thế lại càng dễ nguy. Kiêu là lẽ vật sắp suy, Già là số mệnh đến khi hầu cùng! Bốn cái đó là tứ hung, Ngày đêm xúm lại tiến công chẳng rời. Vậy dù nhà tốt mười mươi, Dễ ai giữ được trọn đời bền a? Lớn là tự nhỏ suy ra, Việc nước cũng lấy việc nhà xét xem: Chu, Tần đều đóng Hào, Hàm, Nào cung, nào điện nơi làm khác không? Nhà Chu tám trăm năm ròng, Nhà Tần đến Vọng Di cung hết đời! Có nhà, có nước ai ơi! Nhà không xúi, xúi bởi người mà ra.
Bạch Cư Dị
Khinh Phì
poem.php?poem=khinh_phi__bach_cu_di
Ý khí kiêu mãn lộ Yên mã quang chiếu trần Tá vấn hà vi giả? Nhân xưng thị nội thần Chu phất giai đại phu Tử thụ hoặc tướng quân Khoa phó quân trung yến Tẩu mã khứ như vân Tôn lôi dật cửu uấn Thủy lục la bát trân Quả phách Động Đình quất Khoái thiết Triên Trì lân Thực bão tâm tự nhược Tửu hàm khí ích chân Thị tuế Giang Nam hạn. Cồ Châu nhân thực nhân. Áo cừu nhẹ, rượu béo Ý khí kiêu căng đầy ngoài đường Yên ngựa bóng loáng sáng chói cả đám bụi Ướm hỏi: là những ai đó? Người ta bảo: đó là các quan trong triều Những người đeo dây ấn đỏ là bậc đại phu Những người đeo dây thao tía có lẽ là hàng tướng quân Họ huênh hoang nói rằng đi dự tiệc trong quân Ruổi ngựa phi như mây cuốn Bình chén đầy chín thứ rượu ngon Sơn hào hải vị bày la liệt đủ tám món quý Quả hái: là quýt Động Đình Gỏi làm: là cá Thiên Trì Ăn no rồi, lòng thỏa thuê khoan khoái Uống say rồi, khí thêm hăng Năm ấy đại hạn ở Giang Nam Ở Cồ Châu người đang ăn thịt người Đầy đường dáng bộ con cưng, Ngựa yên bóng nhoáng, sáng trưng bụi hồng. Hỏi: làm chi đó những ông? Người ta rằng: lũ quan trong đó mà. Dải điều đều đại phu ta, Mà đeo dải tía, hoặc là tướng quân. Khuênh khoang đi chén trong quân, Rộn ràng vó ngựa chạy vần như mây. Vò, ang chín thứ rượu đầy, Hải sơn tám bát cỗ bày linh tinh. Quả dâng, quýt hái Động Đình, Cá Thiên Trì thái, đơm thành gỏi ngon. Ăn no, khoan khoái tâm hồn, Rượu say, ý khí hùng hồn càng thêm. Năm nay hạn hán Giang Nam, Cồ Châu người mổ người làm thức ăn. Tản Đà dịch Đầy đường oai phách nổi, Yên ngựa trông sáng trưng. Thử hỏi là ai đó? Người rằng: bọn nội thần. Dảy điều toàn đại phu, Dải tía là tướng quân. Khoe vào dinh dự tiệc, Ngựa chạy như mây vần. Uống, toàn là rượu quý, Ăn, bày đủ món ngon. Quít Động Đình trái ngọt, Cá Thiên Trì gỏi thơm, Ních no lòng thấy khoái, Chén khướt khí thêm oai! Năm ấy Giang Nam hạn, Cồ Châu người ăn người. Khương Hữu Dụng dịch
Bạch Cư Dị
Khúc Giang Ức Nguyên Cửu
poem.php?poem=khuc_giang_uc_nguyen_cuu__bach_cu_di
Xuân lai vô bạn nhàn du thiểu Hành lạc tam phân giảm nhị phân Hà huống kim triêu hạnh viên lý Nhàn nhân phùng tân bất phùng quân Ở sông Khúc,nhớ Nguyên Cửu Xuân tới không bạn nên ít rong chơi Ba phần vui thú,bớt đi hai phần Huống chi sáng nay trong vườn hạnh Gặp đủ mọi người nhàn hạ mà chẳng gặp anh. Xuân về vắng bạn ít dông dài Vui thú ba phần giảm mất hai. Huống nữa sớm nay trong vườn hạnh Bạn mình chẳng gặp,gặp ai ai... Lê Nguyễn Lưu dịch
Bạch Cư Dị
Ký Vi Chi Kỳ I
poem.php?poem=ky_vi_chi_ky_i__bach_cu_di
Giang Châu vọng Thông Châu Thiên nhai dữ địa mạt Hữu sơn vạn trượng cao Hữu giang thiên lý khoát Gián chi dĩ vân vụ Phi điểu bất khả việt Thùy tri thiên cổ hiểm Vị ngã lưỡng nhân thiết? Thông Châu quân sơ đáo Uất uất sầu như kết Giang Châu ngã phương khứ Thiều thiều hành vị yết Đạo lộ nhật quai cách Âm tín nhật đoạn tuyệt Nhân phong dục ký ngữ Địa viễn thanh bất triết Sinh đương phục tương phùng Tử đương tòng thử biệt! Gửi Vi Chi Ở Giang Châu ngóng sang Thông Châu Một nơi chân trời, một nơi cuối đất Có núi cao muôn trượng Có sông rộng dài nghìn dặm Xen vào đó là mây mù bao phủ Chim bay không thể vượt qua Ai ngờ nơi hiểm trở nghìn đời ấy Lại là nơi xếp đặt cho hai chúng ta? Bác vừa đến Thông Châu Nỗi buồn như còn uất thắt Tôi đang đi đến Giang Châu Đường xa thăm thẳm, chưa hề nghỉ chân Ngả đường mỗi ngày một xa cách Tin tức mỗi ngày một vắng tanh Muốn mượn gió gửi lời Xa xôi tiếng không tới Còn sống thì còn gặp lại nhau Nếu chết thì từ nay là vĩnh biệt! Vi Chi: tên tự của Nguyên Chẩn, bạn thân của Bạch Cư Dị Giang Châu: ở vào khoảng giữa tỉnh Hồ Bắc và tỉnh Giang Tây ngày nay. Năm Nguyên Hòa thứ 10 (815) Bạch Cư Dị bị giáng chức ra làm tư mã tại đó Thông Châu: thuộc tỉnh Tứ Xuyên ngày nay. Năm Nguyên Hòa thứ 5 (810) Nguyên Chẩn bị giáng chức ra làm quan tại đó Gửi Vi Chi Châu Giang mà ngóng châu Thông, Chân trời cuối đất mênh mông thấy nào? Núi đâu muôn trượng kìa cao, Sông sâu ngàn dặm, rộng sao rộng mà! Mây che mù tỏa bao la, Chim bay cũng chẳng vượt qua khỏi tầm. Hiểm xưa còn đó ngàn năm, Ai hay trời để chơi khăm đôi người. Châu Thông bác mới tới nơi, Mối sầu như thắt ngậm ngùi chiếc thân. Châu Giang tôi mới đi dần, Nẻo đi xa lắc chưa phần đã ngơi. Quan hà ngày một chia khơi, Tăm hơi ngày bẵng tăm hơi một ngày. Gió đưa muốn gửi câu này, Tiếng không suốt đến vì mày đất xa! Sống còn gặp gỡ đôi ta, Ví chăng chết mất thôi là biệt nhau. Tản Đà dịch Gửi Vi Chi Châu Giang ngóng châu Thông, Chân trời cùng cuối đất. Có núi cao muôn trùng, Có sông dài dằng dặc. Mây che cùng khói tỏa, Chim bay không thể vượt. Ai hay hiểm ngàn xưa, Vì đôi ta bày đặt? Châu Thông bạn mới đến, Uất ức sầu như thắt. Châu Giang đường tôi đi, Không ngưng, xa lắc đắc. Đường sá ngày một xa, Tăm hơi ngày một bặt. Cậy gió nhắn đưa lời, Đường xa lời chẳng đạt. Sống còn lại gặp nhau, Chết hẳn từ đây hết. Khương Hữu Dụng dịch
Bạch Cư Dị
Lâm Giang Tống Hạ Chiêm
poem.php?poem=lam_giang_tong_ha_chiem__bach_cu_di
Bi quân lão biệt lệ chiêm cân Thất thập vô gia vạn lý thân Sầu kiến chu hành phong hựu khởi Bạch đầu lãng lý bạch đầu nhân Buồn bã vì phải từ biệt người bạn già, lệ ướt đầm khăn (Bạn) đã bẩy mươi tuổi, thân không nhà cửa Buồn trông thuyền đi, gió lại nổi lên Dặm sóng bạc đầu , người cũng bạc đầu Tới Sông Tiễn Hạ Chiêm Muôn dặm thương anh, lệ biệt sầu Bảy mươi tuổi tác cửa nhà đâu? Buồn trông trận gió theo thuyền nổi Sóng bạc đầu quanh khách bạc đầu Bản Dịch: Tản Đà
Bạch Cư Dị
Luy Tuấn
poem.php?poem=luy_tuan__bach_cu_di
Hoa lưu thất kỳ chủ Luy ngã vô nhân mục Hướng phong tê nhất thanh Mãng thương Hoàng Hà khúc Tháp băng thủy bạn lập Ngọa tuyết trủng gian túc Tuế mộ điền dã không Hàn thảo bất mãn phúc Khởi vô thị tuấn giả Tẫn thị phàm nhân mục Tướng mã thất ư sấu Toại di thiên lý túc Thôn trung hà nhiễu nhiễu Hữu lại trưng xô túc Thâu bỉ quân khái trung Hóa tác nô thai nhục. Con tuấn mã gầy Ngựa hoa lưu mất chủ Gầy đói không người chăn Ngẩng đầu trước gió, hí lên một tiếng dài Trên cánh đồng man mác, bên khúc sông Hoàng Hà Chân giẫm lên băng bên bờ lạch nước Thân nằm trong tuyết, giữa những mồ mả Cuối năm đồng nội quạnh không Cỏ lạnh ăn không đầy bụng Nào phải là không có người mua ngựa hay đâu! (Nhưng) họ đều là phường mắt thịt tầm thường Xem ngựa chỉ thấy gầy thì chê Không biết đến bộ vó chạy nghìn dặm Trong thôn có gì nhốn nháo thế? (Đó là) bọn nha lại đang thúc nộp cỏ và thóc Để tải về tàu ngựa trong trại lính Nuôi béo loài ngựa thồ! Con tuấn mã mất chủ, Gầy đói đi lang thang. Từng tiếng dài hí gió, Bên Hoàng Hà mênh mang. Chân lội tuyết bờ nước, Thân nằm mả trong sương. Trời đông, đồng quạnh quẽ, Cỏ lụi, bụng đói nhàng! Vẫn có kẻ kén ngựa, Nhưng mắt lại tầm thường, Chẳng biết tài nghìn dặm, Chỉ chê gầy giơ xương! Trong xóm đang nhộn nhịp, Nha lại thu thóc lương, Tải về tàu quân trại, Nuôi ngựa thồ béo chương! Hoàng Tạo dịch
Bạch Cư Dị
Mộ Giang Ngâm
poem.php?poem=mo_giang_ngam__bach_cu_di
Nhất đạo tàn dương phủ thủy trung Bán giang sắt sắt bán giang hồng Khả liên cửu nguyệt sơ tam dạ Lộ tự trân châu nguyệt tự cung. Một dải nắng chiều bao phủ mặt nước Nửa sông vẫn xanh biêng biếc, nửa sông đổi màu đỏ Đáng yêu thay đêm mùng ba đầu tháng chín Những giọt sương tựa như hạt ngọc, ánh trăng tựa như cánh cung. Khúc ngâm trên sông chiều Nắng tàn một dải trên sông Nửa hồng nửa biếc linh lung chan hòa Yêu sao tháng chín mùng ba Sương như hạt ngọc trăng là cánh cung Bản dịch của TDPT
Bạch Cư Dị
Tảo Thu Độc Dạ
poem.php?poem=tao_thu_doc_da__bach_cu_di
Tỉnh ngô lương diệp động Lân chử thu thanh phát Độc hướng thiềm hạ miên Giác lai bán sàng nguyệt Lá cây ngô đồng trên bờ giếng, lạnh lùng lay động Chày bên hàng xóm, vang lên tiếng thu Một mình ngủ dưới mái hiên Tỉnh dậy trăng rọi sáng nửa giường Đầu Thu, Đêm Ngủ Một Mình Giếng vàng lay động lá ngô Mỏ chày hàng xóm tiếng thu đã truyền Một mình ngủ dưới mái hiên Tỉnh ra trăng sáng nửa bên giường nằm
Bạch Cư Dị
Thái Địa Hoàng Giả
poem.php?poem=thai_dia_hoang_gia__bach_cu_di
Mạch tử xuân bất vũ Hòa tổn thu tảo sương Tuế án vô khẩu thực Điền trung thái địa hoàng Thái chi tương hà dụng? Trì dĩ dịch hầu lương Lăng thần hạ sừ khứ Bạc mộ bất doanh khuông Huề lai chu môn gia Mại dữ bạch diện lang Dữ quân đạm phì mã Khả sử chiếu địa quang Nguyện dịch mã tàn túc Cứu thử khổ cơ trường! Lúa mạch hỏng vì mùa xuân không mưa Lúa mùa kém vì mùa thu sương sớm Cuối năm không có miếng ăn Ra đồng kiếm củ địa hoàng Kiếm được sẽ dùng làm gì? Đem đổi lấy chút thức ăn Trời chưa sáng đã vác cuốc ra đi Mãi điến chiều cũng không được đầy giỏ Đem đến nhà có cửa son nọ Bán cho chàng mặt trắng phau phau: - "Để ông vỗ cho ngựa Nó sẽ béo mầm, lông mượt bóng loáng Xin đổi cho những thóc ngựa ăn thừa Để cứu cho cái bụng đang đói khổ này!" Người hái củ địa hoàng Xuân không mua, chiêm hỏng, Thu sương sớm, mùa vàng. Năm cuối không hạt gạo, Ra đồng kiếm địa hoàng! Kiếm được để làm gì? Đem đổi lấy chút lương. Tinh sương vác cuốc chạy, Chiều tối chẳng đầy lường. Mang đến cửa son nọ, Bán cho cậu trai sang Để cậu nuôi ngựa béo, Lông mượt tỏa hào quang. Đổi thóc thừa của ngựa, Cứu cái bụng đói nhàng! Bản dịch: Hoàng Tạo và Tương Như
Bạch Cư Dị
Thái Hàng Lộ
poem.php?poem=thai_hang_lo__bach_cu_di
Thái Hàng chi lộ năng tồi xa Nhược tỉ quân tâm thị thản đồ Vu Giáp chi thủy năng phúc chu Nhược tỉ quân tâm thị an lưu. Quân tâm hiếu ố khổ bất thường Hiếu sinh mao vũ,ố sinh sang Dữ quân kết phát vị ngũ tải Khởi kỳ Ngưu Nữ vi Sâm Thương! Cổ xưng sắc suy tương khí bội, Đương thì mĩ nhân do oán hối Hà huống như kim loan kính trung Thiếp tâm vị cải,quân tâm cải! Vị quân huân y thường, Quân văn lan xạ bất hinh hương. Vị quân thịnh dung sức, Quân khan châu thúy vô nhan sắc. Hành lộ nan! Nan trùng trần. Nhân sinh mạc tác phụ nhân thân Bách niên khổ lạc do tha nhân. Hành lộ nan! Nan ư sơn,nan ư thủy. Bất độc nhân gia phu dữ thê, Cận đại quân thần diệc như thử! Quân bất kiến : Tả nạp ngôn,hữu nạp sử, Triêu thừa ân,mộ tứ tử. Hành lộ nan! Bất tại thủy, Bất tại sơn, Bất tại nhân tình phản phúc gian! Đường núi Thái Hàng có thể làm đổ gãy xe So với lòng chàng,vẫn là đường bằng phẳng. Dòng nước Vu Giáp có thể lật chìm thuyền So với lòng chàng,vẫn là dòng sông êm ả. Lòng chàng yêu ghét khốn nỗi không thường Yêu,coi như lông cánh;ghét,coi như ghẻ lở. Kết tóc cùng chàng chưa được năm năm, Sao đã đến lúc Ngưu Nữ thành ra Sâm Thương? Người xưa nói khi sắc đẹp tàn phai thì rẫy bỏ, Huống chi ngày nay trong tấm gương loan Lòng em chưa mà lòng chàng thay đổi! Vì chàng xông hương quần áo, Chàng nghe lan xạ chẳng thơm tho gì! Vì chàng chải chuốt hình dung, Chàng trông châu thúy chẳng đẹp đẽ gì! Đường đi khó! Khó tỏ bày! Trong đời chớ làm thân đàn bà, Sướng khổ trăm năm đều do tay người khác. Đường đi khó!Khó hơn núi!Khó hơn nước! Chẳng riêng gì vợ chồng ở trong nhà Mà vua tôi gần đây cũng thế thôi! Anh chẳng thấy : Trái dâng lời,phải dâng sử, Sớm ban ơn,chiều bắt chết. Đường đi khó : Không ở nước,không ở núi, Không ở chỗ lòng người tráo trở... Đường Thái Hàng lật gãy được xe So lòng chàng đường còn bằng phẳng. Nước Vu Giáp đánh đắm được thuyền So lòng chàng sông còn bình lặng. Lòng chàng yêu ghét thật khôn lường Yêu cho sung sướng,ghét tai ương Lấy chàng chưa được năm năm trọn Đâu ngờ Ngưu Nữ hóa Sâm Thương! Xưa bảo sắc tàn thì bỏ chối Bấy giờ người đẹp còn hờn dỗi. Huống chi bây giờ ngó gương loan Lòng em chưa đổi,lòng chàng đổi. Vì chàng xông y thường Chàng nghe lan xạ chẳng mùi hương. Vì chàng lo trang điểm Chàng chê thúy châu không kiều diễm. Đường đi khó! Khó tỏ bày! Chớ làm phận gái trên đời này Sướng khổ trăm năm kẻ khác xoay! Đường đi khó! Khó hơn non! Khó hơn nước! Chẳng cứ vợ chồng chốn buồng the Bây giờ vua tôi cũng một bè Anh chẳng thấy : Trái dâng lời,phải chép sử. Sáng ban ơn,chiều xử tử. Đường đi khó! Không ở nước! Không ở non Không ở lòng người hay tráo trở. Người dịch Lê Nguyễn Lưu
Bạch Cư Dị
Thái Liên Khúc
poem.php?poem=thai_lien_khuc__bach_cu_di
Lăng diệp oanh ba hà chiểm phong Hà hoa thâm xứ tiểu thuyền thông Phùng lang dục ngữ đê đầu tiếu Bích ngọc tao đầu lạc thủy trung Hái Sen Bên Hồ Sóng lao xao lá xanh rờn Giữa rừng hoa chiếc thuyền con nhẹ nhàng Cúi đầu muốn ngỏ cùng chàng Ô hay trâm ngọc ngỡ ngàng nước trong Bản dịch: Võ thị Xuân Đào
Bạch Cư Dị
Thảo
poem.php?poem=thao__bach_cu_di
Ly ly nguyên thượng thảo Nhất tuế nhất khô vinh Dã hoả thiêu bất tận Xuân phong xuy hựu sinh Viễn phương xâm cổ đạo Tình thuý tiếp hoang thành Hựu tống Vương Tôn khứ Thê thê mãn biệt tình Cỏ Cỏ trên cánh đồng bời bời Mỗi năm một lần úa một lần tươi Lửa đồng đốt không bao giờ cháy hết Khi gió xuân thổi lại sinh sôi nảy nở Mùi thơm lan xa đến lối thành cũ Màu biếc tươi thắm kề thành hoang Lại đưa Vương Tôn ra đi Rườm rà chứa chan tình ly biệt Trên đồng cỏ bời bời Hàng năm úa lại tươi Lửa đồng đốt không xuể Gió xuân lại sinh sôi. Lối xưa hương cỏ ngát Hoang thành màu biếc tươi Tiễn Vương Tôn lần nữa Biệt ly dạ tơi bời... Lê Nguyễn Lưu dịch
Bạch Cư Dị
Thính Biên Hồng
poem.php?poem=thinh_bien_hong__bach_cu_di
Kinh phong xuy khởi tái hồng quần Bán nhập bình sa bán nhập vân Vị vấn Chiêu Quân nguyệt hạ thính? Hà như Tô Vũ tuyết trung văn? Nghe tiếng chim hồng nơi biên giới Cơn gió dữ thổi bạt đàn chim hồng ngoài ải Một nửa sà xuống bãi cát bằng,một nửa vào mây Hỏi thử Chiêu Quân nghe thấy gì dưới trăng? Và Tô Vũ nghe ra sao ở trong xứ tuyết? Gió bạt chim hồng phía ải bay Nửa sa bãi cát,nửa vào mây Chiêu Quân dưới trăng nghĩ sao nhỉ? Tô Vũ nghe trong tuyết có hay? Lê Nguyễn Lưu dịch
Bạch Cư Dị
Thu Giang Tống Khách
poem.php?poem=thu_giang_tong_khach__bach_cu_di
Thu hồng thứ đệ quá Ai viên triêu tịch văn Thị nhật cô chu khách Thử địa diệc ly quần Mông mông nhuận y vũ Mịch mịch mạo phàm vân Bất túy Tầm Dương tửu Yên ba sầu sát nhân Mùa thu, chim hồng lần lượt bay qua Vượn hôm mai kêu thảm thiết Ngày ấy, khách trên thuyền trơ trọi Nơi đây cũng là nơi chia đàn Mưa ướt át thấm vào áo Mây man mác chắn cánh buồm Rượu Tầm Dương chẳng thấy say Khói sóng buồn chết người Sông Thu Tiễn Khách Nhạn thu lần lượt bay qua Thảm thương tiếng vượn hôm đà lại mai Ngày nào một chiếc thuyền ai Nước non này cũng chia phôi cánh đàn Mưa dầm vạt áo như chan Buồm ai man mác mây ngàn đón ngang Chẳng say chén rượu Tầm Dương Khỏi sao sóng khói sầu thương chết người Bản Dịch: Tản Đà
Bạch Cư Dị
Thượng Dương Nhân
poem.php?poem=thuong_duong_nhan__bach_cu_di
Thượng Dương nhân! Thượng Dương nhân! Hồng nhan ám lão, bạch phát tân. Lục y giám sử thủ cung môn, Nhất bế Thượng Dương đa thiểu xuân? Huyền tông mạt tuế sơ tuyển nhập Nhập thời thập lục, kim lục thập, Đồng thời thái trạch bách dư nhân, Linh lạc niên thâm tàn thử thân. Ức tích thôn bi biệt thân tộc, Phù nhập xa trung bất giao khốc. Giai vân nhập nội tiện thừa ân, Kiểm tự phù dung, hung tự ngọc Vị dung quân vương đắc kiến diện, Dĩ bị Dương phi dao trắc mục Đố linh tiềm phối Thượng Dương cung, Nhất sinh toại hướng không phòng túc. Túc không phòng, thu dạ trường, Dạ trường vô mỵ thiên bất minh. Cảnh cảnh tàn đăng bối bích ảnh, Tiêu tiêu ám vũ đả song thanh. Xuân nhật trì, Nhật trì độc toạ thiên nan mộ, Cung oanh bách chuyển sầu yếm văn Lương yến song thê lão hưu đố, Oanh quy yến khứ trường tiễu nhiên, Xuân vãng thu lai bất ký niên, Duy hướng thâm cung vọng minh nguyệt. Đông tây tú ngũ bách hồi viên. Kim nhật cung trung niên tối lão, Đại gia dao tứ thượng thư hiệu, Tiểu đầu hài lý trách y thường, Thanh đại điểm mi, mi tế trường. Ngoại nhân bất kiến, kiến ưng tiếu, Thiên Bảo mạt niên thời thế trang! Thượng Dương nhân, khổ tối đa, Thiếu diệc khổ, lão diệc khổ, Thiếu khổ, lão khổ lưỡng như hà? Quân bất kiến, Tích thời Lã Thượng mỹ nhân phú, Hựu bất kiến. Kim nhật Thượng Dương cung nhân bạch phát ca Người cung Thượng Dương! người cung Thượng Dương! Má hồng âm thầm già, tóc ngày bạc thêm. Quan thái giám áo xanh, cắt cho việc canh cửa cung. Từ khi giam vào cung Thượng Dương, đến nay trải đã bao xuân Cuối đời Huyền Tông (2) bắt đầu tuyển vào, Lúc vào mười sáu, nay sáu mươi tuổi. Cùng một lớp tuyển có hơn trăm người, Lâu năm rơi rụng, nay còn thân tàn này sót lại. Nhớ khi nuốt sầu từ biệt thân thích, họ hàng, Bị dìu lên xe, không cho khóc Ai cũng bào vào cung là được nhờ ơn ngay, Má đỏ như hoa sen, ngực trắng như ngọc. Chưa được vua trông thấy mặt, Đã bị nàng Dương (3) lườm tự đằng xa. Vì ghen nên ngầm sai đầy vào cung Thượng Dương, Thế là cả đời nằm suông trong buồng vắng. Nằm buồng vắng, đêm thu dài. Đêm dài không ngủ, trời mãi chẳng sáng. Lẻ loi đèn tàn, bóng in trên vách, Mưa đêm rả rích, tiếng đập ngoài song, Ngày xuân trôi chầm chậm Ngày chầm chậm, ngồi một mình, trời mãi chẳng chiều. Oanh trong cung líu lo trăm giọng, buồn nghe đã chán tai. Én đậu sóng đôi trên giường nọ, tuổi già không còn ghen tị. Oanh về, én tếch, cảnh vẫn im lìm. Xuân lại thu quan, bao năm không nhớ, Duy ở chốn cung sâu, ngắm nhìn trăng sáng. Đông rồi lại tây, từng đã bốn năm trăm độ tròn (4) Ngày nay trong cung, tuổi mình già nhất. Mọi người đặt xa xôi cho cái tên : cụ Thượng. Đôi hài nhọn mũi, áo quần hẹp bó, Sáp đen lánh vẽ đôi mày nhỏ và dài. Người ngoài trông thấy, trông thấy hẳn cười: "Đấy! Lối điểm trang cuối đời Thiên Bảo!" (5) Người cung Thượng Dương khổ rất nhiều, Trẻ cũng khổ, già cũng khổ. Trẻ khổ già khổ, hai đường biết sao? Người há chẳng thấy bài phú "Người đẹp" của Lã Thượng (6) ngày trước? Lại há chẳng thấy khúc hát "Đầu bạc" của người cung Thượng Dương ngày nay? Người Thượng Dương Người Thượng Dương Má phấn phai hồng mái tóc sương, Thái giám cắt vào việc giữ cửa, Đã mấy mươi xuân chịu bẽ bàng. Năm ngoái Huyền Tông mới kén vào, Khi vào mười sáu, nay sáu mươi Trăm người kén vào cung một lúc, Mòn mỏi xuân xanh suốt cả đời. Nhớ lúc ra đi biệt họ hàng, Dìu lên xe tiễn cấm buồn thương, Bảo vào cung cấm, được sung sướng, Mày mặt tươi hồng, ngực nở nang. Chưa được đức vua nhìn thấy mặt, Đã bị Dương Phi để ý ngầm. Ghen bắt đầy vào cung Thượng Dương, Phòng không từ đó sống âm thầm. Đêm thu dài, Đêm dài không ngủ giời tối hoài. Bên ngọn đèn tàn ngơ ngẩn bóng, Tí tách mưa đêm dội cửa ngoài. Ngày xuân chẩy, Ngày chẩy, võ võ trời lâu tối, Oanh vàng hát mãi chẳng buồn nghe, Trông én đậu đôi già chẳng ngơi Oanh đi én lại bao âm thầm Xuân tới thu qua chẳng nhớ năm Cung sâu chỉ biết nhìn trăng sáng Tình tuần trăng đã bốn năm trăm Ngay nay trong cung tuổi già nhất Ai nấy gọi đùa cụ Thượng thư Giày dép đi chật, áo quần hẹp Sáp xanh tô mày, mày nhỏ sẹp, Người ngoài không nhìn, nhìn phải cười, Cuối đời Thiên Bảo thế mới đẹp. Người Thượng Dương khổ rất nhiều, Trẻ cũng khổ, già cũng khổ, Trẻ khổ già khổ đều ra sao? Anh không thấy bài phú "Mỹ nhân" xưa kia của Lã Thượng, Lại không thấy bài ca "người Thượng Dương tóc bạc" ngày nay ru?
Bạch Cư Dị
Thu Sơn
poem.php?poem=thu_son__bach_cu_di
Cửu bệnh khoáng tâm thưởng Kim triêu nhất đăng sơn Sơn thu vân vât lãnh Xứng ngã thanh luy nhan Bạch thạch ngạo khả chẩm Thanh la hành khả phan Ý trung như hữu đắc Tận nhật bất dục hoàn Nhân sinh vô kỷ hà Như ký thiên địa gian Tâm hữu thiên tải ưu Thân vô nhất nhât nhàn Hà thì giải trần võng Thử địa lai yểm quan Trên Đỉnh Mùa Thu Bao ngày lây lất ốm đau Sáng nay thức giấc non cao đăng trình Núi thu mây biếc lung linh Xanh xao vàng võ dung hình ta đây Gối đầu đá trắng nơi nầy Dây xanh vương bước đẹp thay cảnh tình Lòng ta vui lấy riêng mình Ngày tàn phiêu phất bóng hình về đâu Sinh ra nào sống bao lâu Gởi thân trần thế cùng nhau tạm thời Âu lo suốt cả nghìn đòi Tâm thân chẳng được vui chơi một ngày Bao giờ giũ sạch trần ai Lên non cửa đóng then gài an nhiên Võ thị Xuân Đào dịch
Bạch Cư Dị
Thu Trùng
poem.php?poem=thu_trung__bach_cu_di
Thiết thiết ảm song hạ, Yêu yêu thâm thảo lí. Thu thiên tư phụ tâm, Vũ dạ sầu nhân nhĩ. Dế thu Cứ ri rỉ ngoài cửa sổ tối tăm Rền rền trong đám cỏ rậm rì. Gợi niềm nhớ vợ giữa trời thu, Đêm mưa rầu rĩ cả tai người. Mùa thu nghe dế kêu Rỉ rỉ ngoài song tối Ran ran trong cỏ rối. Trời thu nhớ vợ nhà Buồn bã mưa đêm dội. Người dịch Lê Nguyễn Lưu
Bạch Cư Dị
Trì Bạn
poem.php?poem=tri_ban__bach_cu_di
Kết cấu trì tây lang Sơ lí trì đông thụ. Thử ý nhân bất tri Dục vi đãi nguyệt xứ. Bên bờ ao Bờ tây ao dựng một nếp nhà Bờ đông ao trồng một cây thân gỗ. Ý đó người ta không biết được đâu! Tây ao dựng mái nhà Đông bến trồng cây gỗ. Ý ấy có ai hay? Chờ trăng làm sẵn chỗ. Người dịch Lê Nguyễn Lưu
Bạch Cư Dị
Triệu Thôn Hồng Hạnh
poem.php?poem=trieu_thon_hong_hanh__bach_cu_di
Triệu thôn hồng hạnh mỗi niên khai Thập ngũ niên trung khán kỷ hồi Thất thập tam nhân nan tái đáo Kim niên lai thị biệt hoa lai Hoa hạnh đỏ xóm Triệu năm nào cũng nở Trong mười lăm năm, đã ngắm bao lần Năm bảy mươi ba tuổi khó có thể lại đến đây Năm nay đến đây, là để từ biệt hoa Hoa Hạnh Đỏ Xóm Triệu Triệu thôn hạnh đỏ nở năm năm Hơn chục năm nay ngắm mấy lần Ông lão bảy ba khôn trở lại Nay cùng hoa biệt đến đây thăm Bản dịch Trần Trọng San
Bạch Cư Dị
Trì Thượng
poem.php?poem=tri_thuong__bach_cu_di
Tiểu oa xanh tiểu đỉnh Thâu thái bạch liên hồi Bất giải tàng tung tích Phù bình nhất đạo khai. Trên ao Cô gái nhỏ bơi chiếc thuyền nhỏ Hái hoa sen trắng đem về Không biết che lấp dấu vết của mình, Để một lối mở ra giữa đám bèo nổi. Gái nhỏ bơi thuyền nhỏ Hái sen trắng trở theo Biết gì che dấu vết Mở lối giữa ao bèo. Người dịch Lê Nguyễn Lưu
Bạch Cư Dị
Trùng Dương Tịch Thượng Phú Bạch Cúc
poem.php?poem=trung_duong_tich_thuong_phu_bach_cuc__bach_cu_di
Mãn viên hoa cúc uất kim hoàng, Trung hữu cô tùng sắc tự sương. Hoàn tự kim triêu ca tửu tịch, Bạch đầu ông nhập thiếu niên trường. Trên bàn tiệc ngày Trùng Dương,vịnh hoa cúc trắng Đầy vườn cúc nở hoa vàng màu nghệ, Trong đó có một chòm lẻ loi trắng như sương. Cũng giống như sáng nay trên bàn tiệc hát và rượu Ông già tóc bạc chen vào đám tuổi trẻ. Cúc nở đầy vườn tựa nghệ pha, Trắng như sương sớm một chòm hoa Khác gì buổi sáng trên bàn tiệc, Giữa đám thanh niên một lão già! Người dịch Lê Nguyễn Lưu Bản dịch khác Đầy vườn hoa cúc vàng như nghệ Một khóm như sương trắng trắng tinh Tiệc rượu sớm nay cũng giống thế Một ông đầu bạc giữa đầu xanh Bản dịch : Khuyết Danh
Bạch Cư Dị
Trung Thu Nguyệt
poem.php?poem=trung_thu_nguyet__bach_cu_di
Vạn lý thanh quang bất khả ty Thiên sầu ích hận nhiễu thiên nhai Thuỳ nhân lũng ngoại cửu chinh thú Hà xứ đình tiền tận biệt ly Thất sủng cố cơ quy viện dạ Một phiên lão tướng thướng lâu thì Chiếu tha kỉ thử nhân trường đoạn Ngọc thố ngân thiềm viễn bất tri Trăng mùa thu Ánh sáng muôn dặm trong trẻo không thể tưởng Nỗi buồn tăng thêm,nỗi giận chồng chất đầy trời. Ngoài cõi gò bãi,ai người đi lính lâu ngày? Trước sân nơi nào cũng là chốn ly biệt. Đây là đêm nàng cung nữ hết được yêu về viện Cũng là lúc ông tướng già thua trận mất đất lên lầu. Ánh trăng soi làm cho họ xót xa đứt ruột Thỏ ngọc cóc bạc ở nơi tít mù có biết gì đâu! Muôn dặm trăng trong sáng tuyệt vời Sầu chan hận chứa khắp muôn nơi Đồn xa đóng giữ kìa bao kẻ Sân trước chia ly ấy mấy nơi. Lão tướng lên lầu khi thất trận Cung phi về viện lúc vua lơi Soi cho đứt ruột bao người thế Cóc thỏ mù xa há biết đời! Lê Nguyễn Lưu dịch.
Bạch Cư Dị
Trường An Chính Nguyệt Thập Ngũ Nhật
poem.php?poem=truong_an_chinh_nguyet_thap_ngu_nhat__bach_cu_di
Huyên huyên xa kỵ đế vương châu Ky bệnh vô tâm trục thắng du Minh nguyệt thanh phong tam ngũ dạ Vạn nhân hành lạc nhất nhân sầu. Rằm tháng giêng ở Trường An Chốn kinh đô xe ngựa rầm rầm Ốm nơi đất khách không còn lòng nào nghĩ đến việc đi ngoạn cảnh nữa Đêm rằm này trăng thanh gió mát Muôn nguời vui vẻ, riêng một người sầu Xe ngựa rầm rầm chốn đế châu, Quê người đau ốm thiết gì đâu! Đêm rằm gió mát trăng thanh đó, Muôn kẻ mua vui, một kẻ sầu! Hoàng Tạo dịch
Bạch Cư Dị
Trường Hận Ca
poem.php?poem=truong_han_ca__bach_cu_di
Hán hoàng vị sắc tư khuynh quốc Ngự vũ đa niên cầu bất đắc Dương gia hữu nữ sơ trưởng thành Dưỡng tại thâm khuê nhân vị thức Thiên sinh lệ chất nan tự khí Nhất chiêu tuyển tại quân vương trắc Hồi đầu nhất tiếu bách mị sinh Lục cung phấn đại vô nhan sắc Xuân hàn tứ dục Thanh Hoa trì Ôn tuyền thủy hoạt tẩy ngưng chi Thị nhi phù khởi kiều vô lực Thủy thị tân thừa ân trạch thì Vân mấn hoa nhan kim bộ dao Phù dung trướng noãn độ xuân tiêu Xuân tiêu khổ đoản nhật cao khởi Tòng thử quân vương bất tảo triều Thừa hoan thị yến vô nhàn hạ Xuân tòng xuân du dạ chuyển dạ Hậu cung giai lệ tam thiên nhân Tam thiên sủng ái tại nhất nhân Kim ốc trang thành kiều thị dạ Ngọc lâu yến bãi túy hòa xuân Tỷ muội huynh đệ giai liệt thổ Khả liên quang thái sinh môn hộ Toại linh thiên hạ phụ mẫu tâm Bất trọng sinh nam trọng sinh nữ Ly cung cao xứ nhập thanh vân Tiên nhạc phong phiêu xứ xứ văn Hoãn ca mạn vũ ngưng ty trúc Tận nhật quân vương khan bất túc Ngư Dương bề cổ động địa lai Kinh phá Nghê thường vũ y khúc Cửu trùng thành khuyết yên trần sinh Thiên thặng vạn kỵ tây nam hành Thúy hoa dao dao hành phục chỉ Tây xuất đô môn bách dư lý Lục quân bất phát vô nại hà Uyển chuyển nga mi mã tiền tử Hoa điền ủy địa vô nhân thu Thúy kiều, kim tước, ngọc tao đầu Quân vương yểm diện cứu bất đắc Hồi khan huyết lệ tương hòa lưu Hoàng ai tản mạn phong tiêu tác Vân sạn oanh vu đăng Kiếm Các Nga My sơn hạ thiểu nhân hành Tinh kỳ vô quang nhật sắc bạc Thục giang thủy bích Thục sơn thanh Thánh chủ trieu triêu mộ mộ tình Hành cung kiến nguyệt thương tâm sắc Dạ vũ văn linh trường đoạn thanh Thiên tuyền địa chuyển hồi long ngự Đáo thử trừ trừ bất nhẫn khứ Mã Ngôi pha hạ nê thổ trung Bất kiến ngọc nhan không tử xứ Quân thần tương cố tận triêm y Đông vọng đô môn tín mã quy Quy lai trì uyển giai y cựu Thái Dịch phù dung Vỵ Ương liễu; Phù dung như diện liễu như mi Đối thử như hà bất lệ thùy Xuân phong đào lý hoa khai nhật Thu vũ ngô đồng diệp lạc thì Tây cung nam nội đa thu thảo Lạc diệp mãn giai hồng bất tảo Lê viên đệ tử bạch phát tân Tiêu phòng a giám thanh nga lão Tịch điện huỳnh phi tứ tiễu nhiên Cô đăng khiêu tận vị thành miên Trì trì chung cổ sơ trường dạ Cảnh cảnh tinh hà dục thự thiên Uyên ương ngõa lãnh sương hoa trọng Phỉ thủy khâm hàn thùy dữ cộng Du du sinh tử biệt kinh niên Hồn phách bất tằng lai nhập mộng Lâm Cùng đạo sĩ Hồng Đô khách Năng dĩ tinh thành trí hồn phách Vị cảm quân vương triển chuyển tư Toại giao phương sĩ ân cần mịch Bài không ngự khí bôn như điện Thăng thiên nhập địa cầu chi biến Thượng cùng bích lạc hạ hoàng tuyền Lưỡng xứ mang mang giai bất kiến Hốt văn hải thượng hữu tiên sơn Sơn tại hư vô phiếu diểu gian Lâu các linh lung ngũ vân khởi Kỳ trung xước ước đa tiên tử Trung hữu nhất nhân tự Thái Chân Tuyết phu hoa mạo sâm si thị Kim khuyết tây sương khấu ngọc quynh Chuyển giao Tiểu Ngọc báo Song Thành Văn đạo Hán gia thiên tử sứ Cửu hoa trướng lý mộng hồn kinh Lãm y thôi chẩm khởi bồi hồi Châu bạc ngân bình di lý khai Vân kết bán thiên tân thụy giác Hoa quan bất chỉnh há đường lai Phong xuy tiên duệ phiêu phiêu cử Do tự Nghê Thường vũ y vũ Ngọc dung tịch mịch lệ lan can Lê hoa nhất chi xuân đới vũ Hàm tình ngưng thế tạ quân vương Nhất biệt tâm dung lưỡng diểu mang! Chiêu Dương điện lý ân ái tuyệt Bồng Lai cung trung nhật nguyệt trường Hồi đầu hạ vọng nhân hoàn xứ Bất kiến Trường An kiến trần vụ Duy tương cựu vật biểu thâm tình Điến hạp kim hoa ký tương khứ Thoa lưu nhất cổ, hạp nhất phiến Thoa tích hoàng kim hạp phân điến Đãn giao tâm tự kim điến kiên Thiên thượng nhân gian hội tương kiến Lâm biệt ân cần trung ký từ Từ trung hữu thệ lưỡng tâm tri: Thất nguyệt thất nhật Trường Sinh điện Dạ bán vô nhân tư ngữ thì "Tại thiên nguyệt tác tỵ dực điểu Tại địa nguyện vi liên lý chi" Thiên trường địa cửu hữu thì tận Thử hận miên miên vô tuyệt kỳ Vua Hán (1) trọng sắc đẹp, muốn có một người nghiêng nước nghiêng thành Ở ngôi bao năm tìm kiếm không được Họ Dương có cô gái mới lớn lên Nuôi dạy ở nơi buồng the, người ngoài chưa ai biết Vẻ đẹp trời sinh khó tự bỏ hoài, Một sớm được tuyển vào bên vua Mỗi lần ngoành mặt, nhoẻn cười lộ ra trăm vẻ đáng yêu Sáu cung (2) son phấn không còn ai đáng gọi là có nhan sắc nữa Tiết xuân lạnh, được tắm ở hồ Hoa Thanh (3) Suối ấm, nước trơn dội trên da trắng mịn như mỡ đông Thị tỳ nâng dậy, yếu mềm như không còn sức nữa Ấy là lần đầu tiên được thấm nhuần ơn vua Tóc mây, mặt hoa, những chuỗi ngọc trên đầu rung rinh Trướng phù dung ấm trải qua đêm xuân Bực nỗi đêm xuân ngắn ngủi, mặt trời lên cao rồi mới dậy Từ đấy vua không ra coi chầu sớm nữa Khi mua vui, khi hầu tiệc, chẳng lúc nào ngơi Mùa xuân theo đi chơi xuân, đêm nào cũng là đêm riêng của nàng với vua Gái đẹp nơi hậu cung hàng ba ngìn người, Tình yêu thương đối với ba ngìn người ấy nay trút cả vào mình nàng Nơi nhà vàng, trang hoàng xong, là chỗ của những đêm hầu hạ nũng nịu Tiệc lầu ngọc, tan rồi là buổi say sưa với cả chiều xuân êm ái! Chị em, anh em đều đước cắt đất phong quan Thương thay! Một mình làm vẻ vang cho cả nhà cả họ!! Khiến cho lòng những người làm cha mẹ trong thiên hạ Quý sinh con gái hơn sinh trai Cung điện trên núi Ly Sơn (4)cao vút mây xanh Khúc nhạc tiên theo gió đưa đi, nơi nơi nghe tiếng Giọng ca trầm trầm, điệu múa khoan hòa với tiếng đàn tiếng sáo Suốt ngày vua xem không xuể Tiếng trống trận Ngư Dương (5) bỗng dậy đất kéo đến Làm cho điệu múa " Nghê thường vũ y " (6) tan tác kinh hoàng Chín lần thành khuyết, khói bụi mịt mù Ngìn cỗ xe, muôn cỗ ngựa chạy về tây nam Tàn thắm, cờ hoa ngả nghiêng dùng dằng Đi ra phía tây, khỏi cổng thành được hơn trăm dặm Bỗng sáu quân không chịu tiến, tình thế khó xong Gái mày ngày phải quằn quại chết trước đầu ngựa Bông hoa vàng, cành thúy kiều, hình kim tước và trâm ngọc cài đầu Rơi rắc trên mặt đất chẳng còn ai nhặt Cứu không nổi, vua đành bưng mặt Khi nhìn lại , máu pha nước mắt đã chảy ròng ròng Bụi vàng tản mát bay, gió hiu hắt thổi Những đợt thang mây vẫn uốn khúc cheo leo tren núi Kiếm Các Dưới chân núi Nga My ( ở tỉnh Tứ Xuyên ngày nay) thưa thớt người đi Bóng cờ ủ rũ, ánh mặt trời bạc phếch Sông đất Thục ( nay là tỉnh Tứ Xuyên) biếc, núi đất Thục xanh Tình vua nhớ nhung hết sớm lại chiều Ánh trăng nơi hành cung, trông những đau lòng Tiếng kiểng lúc đêm mưa, nghe càng đứt ruột Trời xoay đất chuyển, xe rồng ( xe của vua) lại trở về Tới đó ( chỉ bãi Mã Ngôi, nơi Dương Quí Phi chết ) dùng dằng không nỡ dời chân Trong đống đất bùn, trên bãi Mã Ngôi Mặt ngọc nào thấy đâu, còn trơ chỗ thác uổng! Vua tôi nhìn nhau, ai nấy lệ rơi thấm áo Hướng về phương đông, phía cổng thành mặc cho vó ngựa quen đường lững thững bước về Tới nơi, ao vườn vẫn nguyên như cũ Sen hồ Thái Dịch, liễu cung Vị Ương, Thấy hoa sen, nhớ đến mặt nàng, thấy lá liễu, nhớ lông mày nàng Trước cảnh ấy, cầm sao được giọt lệ! Những buổi gió xuân, đào lý nở hoa Những lúc mưa thu, ngô đồng rụng lá Đền Tây cung (7) điện Nam Nội (8) cỏ thu mọc đầy Lá rụng tơi bời, đỏ thềm không ai quét Bọn con em nơi lê viên tóc đà nhuốm bạc Lũ thái giám, thị tỳ chốn Tiêu Phòng cũng đã già rồi Trước điện, buổi tối, cái đóm bay, cảnh tình lặng ngắt Ngọn đèn vò võ khêu đã hết bấc, giấc mộng vẫn chưa thành Tiếng trống cầm canh chầm chậm của đêm mới bắt đầu dài Ánh sao lấp lánh trên sông Ngân lúc trời sắp sáng Lớp sương nặng phủ trên mái ngói uyên ương (10) giá ngắt Tấm chăn cánh trả, lạnh như tiền, chung đắp cùng ai? Kẻ khuất người còn xa nhau đã hơn năm trời đằng đẵng Hồn phách chưa từng gặp nhau trong giấc chiêm bao Một đạo sĩ ở Lâm Cùng (11) , đến chơi Hồng đô (12 ) Có phép thuật tinh thành gọi được hồn phách người chết Vì cảm nỗi lòng vua nhớ nhung trằn trọc Mới sai phương sĩ ( đạo sĩ) hết lòng tìm kiếm : Xé tầng mây, cưỡi làn gió, đi nhanh như chớp Lên trời, xuống đất, tìm khắp mọi nơi Trên từ mây biếc, dưới đến suối vàng Cả hai nơi đều mênh mang không thấy Chợt nghe ở ngoài bể cổ có ngọn núi tiên Núi rập rờn trong khoảng hư vô huyền ảo Lầu gác lộng lẫy, năm thức mây lồng Có bao nàng tiên thướt tha yểu điệu Trong đó, một nàng tên gọi Thái Chân Da tuyết, mặt hoa na ná giống Gõ cửa ngọc mái tây nơi kim khuyết Nhờ Tiểu Ngọc, truyền bảo đến Song Thành ( tên hai tiên nữ) Nghe có sứ vua Hán tới Trong màn cửa hoa giật mình tỉnh giấc Khép áo, đẩy gối, bồi hồi trở dậy Cánh rèm châu, bức mành bạc từ từ mở ra Bối tóc mây hơi lệch, vẻ còn ngái ngủ Mũ hoa đội chưa ngay, vội bước xuống thềm Gió thổi, vạt áo nhẹ nhẹ bay Hệt như lúc đang múa khúc " Nghê Thường Y Vũ " Vẻ ngọc âm thầm, vắn dài hàng lệ, Một cành hoa lệ đẫm hạt mưa xuân Đăm đăm khoé mắt, nghẹn ngào " Đa tạ lòng quân vương" "Một lần từ biệt đôi ngả cách mặt khuất lời "Tình ân ái ở Chiêu Dương thế là đoạn tuyệt "Ngày tháng trong cung Bồng Lai dài đằng đẵng "Ngoảnh mặt nhìn xuống cõi đời "Không ktháy Trường An, chỉ thấy bụi trần mù mịt "Nay xin mượn vật cũ để tỏ chút tình thâm "Chiếc hộp khảm, cành kim thoa, gửi mang về giúp "Thoa để lại một nhành, hộp để lại một mảnh Thoa bẻ nhánh vàng , hộp chia mảnh khảm Chỉ nguyệt tấm lòng bền như vàng như khảm "Kẻ trên đời, người trần thế sẽ còn gặp nhau! Lúc sắp từ biệt còn ân cần nhắc gửi mấy lời Trong đó có lời thề riêng, chỉ hai tấm lòng được biết Đó là đêm mồng bảy tháng bày, tại điện Trường Sinh ( một điện trong cung Hoa Thanh đời Đường) Nửa đêm , người vắng, thề riêng với nhau: "Ở trên trời nguyện làm chim liền cánh, "Ở dưới đất nguyện làm cây liền cành " Trời đất dài lâu cũng có lúc hết Hận này đằng dặc, không thủa nào cùng! Chú thích : (1) Vua Hán : chỉ Đường Minh Hoàng (2) Sáu cung: chỉ những nơi vợ vua ở (3) Hồ Hoa Thanh: Một hồ trên núi Ly Sơn, có suối nước ấm. Đường Minh Hoàng sai xây cung điện ở đấy làm nơi nghỉ, chơi (4)Núi Ly Sơn : tức núi Ly Nhung, ở tỉnh Thiểm Tây ngày nay (5)Ngư Dương : nơi An Lộc Sơn trấn thủ, thuộc tỉnh Hà Bắc ngày nay (6) Nghê Thường y vũ : Một điệu múa gốc từ Ấn Độ, truyền sang Trung Quốc, Đường Minh Hoàng sửa đổi lại thành một điệu ca vũ trong hoàng cung (7) Đền Tây Cung , (8) điện Nam nội : tên hai cung, Đường Minh Hoàng sau khi chạy loạn trở về truyền ngôi cho con, làm thái thượng hoàng và lần lượt ở hai cung này (9) Tiêu Phòng : tên một điện trong cung Vỵ Ương đời Hán, nơi vợ vua ở (10) Ngói uyên ương : Thụy Văn Đế nằm mơ thấy hai phiến ngói rơi xuống đất, hóa Đôi uyên ương, về sau người ta gọi thứ ngói cứ ghép thành hai phiến một để lợp nhà là ngói uyên ương. (11) Lâm Cùng :nay là huyện Cùng Lai, tỉnh Tứ Xuyên (12) Hồng Đô :Nguyên là cửa một cung điện đời Hán ; nay dùng để chỉ nơi kinh đô Trường Hận Ca Đức vua Hán mến người khuynh quốc Trải bao năm tìm chuốc công tai Nhà Dương có gái mới choai Buồn xuân khóa kín chưa ai bạn cùng Lạ gì của tuyết đông ngọc đúc Chốn ngai vàng phút chốc ngồi bên Một cười trăm vẻ thiên nhiên Sáu cung nhan sắc thua hờn phấn son Trời xuân lạnh suối tuôn mạch ấm Da mỡ đông kỳ tắm ao Hoa Vua yêu bận ấy mới là Con hầu nâng dậy coi đà mệt thay Vàng nhẹ bước lung lay tóc mái Màn phù dung êm ái đêm xuân Đêm xuân vắn vủn có ngần Ngai rồng từ đấy chậm phần vua ra Suốt ngày tháng tiệc hoa vui mãi Đêm xuân tàn, xuân lại còn đêm Ba ngìn xinh đẹp chị em Ba ngìn yêu quí chất nêm một mình Nhà vàng đúc, đêm thanh ấm áp Lầu ngọc cao, say ắp mầu xuân Anh em sướng đủ mọi phần Mà cho thiên hạ có lần rẻ trai Vẳng tiên nhạc khắp nơi nghe biết Làn gió đưa cao tít Ly cung Suốt ngày múa hát thung dung Tiếng tơ, tiếng trúc say lòng quân vương Ầm tiếng trống Ngư Dương kéo đến Khúc Nghê Thường tan biến như không Chín lần thành khuyết bị tung Nghìn xe, muôn ngựa qua vùng Tây Nam Đi lại đứng hơn trăm dậm đất Cờ thúy hoa bóng phất lung lay Sáu quân rúng rắng làm rầy Mày ngài trước ngựa lúc này thương ôi! Ai người nhặt thoa rơi bỏ đất Ôi! Thúy Kiều ngọc nát vàng phai Quân vương bưng mặt cho rồi Quay đầu trông lại, máu trôi lệ dàn Gió tung bụi mê man tản mác Đường thang mây Kiếm Các lần đi Vắng tanh, dưới núi Nga My Mặt trời nhạt thếch , tinh kỳ buồn tênh Đát Ba Thục non xanh nước biếc Lòng vua cha thương tiếc hôm mai Thấy trăng luống những đau người Đêm mưa đứt ruột, canh dài tiếng chuông Phút trời đất quay cuồng vận số Bánh xe rồng đến chỗ ngày xưa Đất bùn chỗ chết còn trơ Thấy đâu mặt ngọc! Bây giờ Mã Ngôi! Đầm vạt áo, vua tôi giọt lệ Gióng dây cương, ngựa tế về đông Cảnh xua dương liễu, phù dung Vị Ương, Thái Dịch hồ cung vẹn mười Phù dung đó, mặt ai đâu tá? Mày liễu đâu? Cho lá còn như Càng trông hoa liễu năm xưa Càng xui nước mắt như mưa ướt đầm Xuân đào lý gió đêm huê nở Thu khi mưa rụng lá ngô đồng Kìa Nam Uyển, nọ Tây Cung Đầy thềm ai quét lá hồng thu rơi? Vườn lê cũ những ai con hát? Mái tóc coi trắng phớt lạ lùng Những ai coi giữ tiêu phòng? Mày xanh thuở ấy nay cùng già nhăn Trước cung điện nhìn sân đêm tối Đom đóm bay gợi mối u sầu Ngọn đền khêu đã cạn dầu Khó thay, giấc ngủ dễ hầu ngủ xong! Tiếng canh tối tùng tùng điểm trống Năm canh dài chẳng giống đêm xưa Sông Ngân lấp lánh sao thưa Trời như muốn sáng, sao chưa sáng trời? Tren mái ngói sương rơi ướt lạnh Trong chăn nằm bên cạnh nào ai? Cách năm sống thác đôi nơi Thấy đâu hồn phách vãng lai giấc nồng? Khách đạo sĩ Lâm Cùng có gã Chơi Hồng Đô phép lạ thần thông Xót vì vua chúa nhớ nhung Mới sai phương sĩ hết lòng ra tay Cưỡi luồng gió như bay như biến Tren trời xanh, dưới đến đất đen Hai nơi bích lạc, hoàng tuyền Dưới tren tìm khắp mơ huyền thấy chi! Sực nghe nói tìm đi mé bể, Có non tiên ngoài phía hư không Rỡ ràng cugn điện linh lung Xa trông năm sắc mây lồng đẹp sao! Trong tha thướt biết bao tiên tử Một nàng tiên tên chữ Ngọc Chân Mặt hoa da tuyết trắng ngần Dáng như người ấy có phần phải chăng? Mái tây gõ cửa vàng then ngọc Cậy đưa tin Tiểu Ngọc, Song Thành Nghe tin sứ giả Hán Đình Cửa hoa trong trướng giật mình giấc mơ Cầm áo dậy, thẩn thơ buồn bực, Mở rèm châu, bình bạc lần ra Bâng khoâng nửa mái mây tà Thềm cao xuống chiếc mũ hoa lệch đầu Phớt tay áo bay màu ngọn gió Giống Nghê Thường khúc múa năm xưa Lệ dàn mặt ngọc lưa thưa Cành lê hoa trĩu hạt mưa xuân đầm Ngừng nước mắt âm thầm buồn bã Đội ơn lòng, xin tạ quân vương Từ ngày cách trở đôi phương Vắng tanh tăm tiếng, mơ màng hình dong Nơi đế điện dứt vòng ân ái Chốn tiên cugn thư thái hàng ngày Cõi trần ngoảnh lại mà hay Tràng An chẳng thấy, thấy đầy bụi nhơ! Lấy chi tỏ tình xưa thăm thú? Gửi cành hoa vật cũ cầm xuôi Thoa vàng hộp khảm phân đôi Nửa xin để lại nửa thời đem đi Chỉ xin nguyện lòng ghi dạ tạc Tựa hoa vàng bền chắc không phai Thời cho cách trở đôi nơi Nhân gian rồi với trên trời gặp nhau Ân cần dặn mấy câu lâm biệt Lời thề xưa lòng biết với lòng Là đêm trùng thất ngồi chung Trường Sinh sẵn điện vắng không bóng người Xin kết nguyện chim trời liền cánh Xin làm cây cành nhánh liền nhau Thấm chi trời đất dài lâu Giận này dặc dặc dễ hầu có nguôi...
Bạch Cư Dị
Tư Phụ Mi
poem.php?poem=tu_phu_mi__bach_cu_di
Xuân phong dao đãng tự đông lai Chiết tận anh đào trán tận mai Duy dư tư phụ sầu mi kết Vô hạn xuân phong xuy bất khai! Cau Mày Phương đông xao xuyến gió xuân Anh đào rụng cánh đón mừng hoàng mai Sầu riêng thiếu phụ cau mày Gió xuân thổi mãi bao ngày chưa tan Bản dịch:Võ thị Xuân Đào
Bạch Cư Dị
Tỳ Bà Hành
poem.php?poem=ty_ba_hanh__bach_cu_di
Tầm dương giang đầu dạ tống khách Phong diệp dịch hoa thu sắt sắt Chủ nhân há mã khách tại thuyền Cử tửu dục ẩm vô quản huyền Túy bất thành hoan, thảm tương biệt Biệt thời mang mang giang tẩm nguyệt Hốt văn thủy thượng tỳ bà thanh Chủ nhân vong qui, khách bất phát Tầm thanh ám vấn đàn giả thùy? Tỳ bà thanh đình dục ngữ trì Di thuyền tương cận yêu tương kiến Thiêm tửu hồi đăng trùng khai yến Thiên hô vạn hoán thủy xuất lai Do bão tỳ bà bán già diện Chuyển trục bát huyền tam lưỡng thanh Vị thành khúc điệu, tiên hữu tình Huyền huyền yểm ức, thanh thanh tứ Tự tố bình sinh bất đắc chí Đê mi tín thủ tục tục đàn Thuyết tận tâm trung vô hạn sự Khinh lung mạn nhiên mạt phục khiêu Sơ vi " Nghê thường", hậu "Lục yêu" Đại huyền tào tào như cấp vũ Tiểu huyền thiết thiết như tư ngữ Tao tao thiết thiết thác tạp đàn Đại châu tiểu châu lạc ngọc bàn Gian quan oanh ngữ hoa để hoạt U yết tuyền lưu thủy hạ than Thủy tuyền lãnh sáp huyền ngưng tuyệt Ngưng tuyệt bất thông thanh tạm yết Biệt hữu u sầu ám hận sinh Thử thời vô thanh thắng hữu thanh Ngân bình sạ phá thủy tương bỉnh Thiết kỵ đột xuất đao thương minh Khúc chung thu bát đương tâm hoạch Tứ huyền nhất thanh như liệt bạch Đông thuyền tây phảng tiễu vô ngôn Duy kiến giang tâm thu nguyệt bạch Trầm ngâm phóng bát sáp huyền trung Chỉnh đốn y thường khởi liễm dung Tự ngôn: " Bản thị kinh thành nữ "Gia tại Hà mô lăng hạ trú "Thập tam học đắc tỳ bà thành "Danh thuộc giáo phường đệ nhất bộ "Khúc bãi tằng giao Thiện tài phục "Trang thành mỗi bị Thu nương đố "Ngũ Lăng niên thiếu tranh triền đầu "Nhất khúc hồng tiêu bất tri số "Điền đầu ngân tì kích tiết toái "Huyết sắc la quần phiên tửu ố "Kim niên hoan tiếu phục minh niên "Thu nguyệt xuân phong đẳng nhàn độ "Đệ tẩu tòng quân, a di tử "Mộ khứ triêu lai nhan sắc cố "Môn tiền lãnh lạc xa mã hi "Lão đại giá tác thương nhân phụ "Thương nhân trọng lợi, khinh biệt ly "Tiền nguyệt Phù Lương mãi trà khứ "Khứ lại giang khẩu thủ không thuyền "Nhiễu thuyền nguyệt minh giang thủy hàn "Dạ thâm hốt mộng thiếu niên sự "Mộng đề trang lệ hồng lan can " Ngã văn tỳ bà dĩ thán tức Hựu văn thử ngữ trùng tức tức Đồng thị thiên nhai luân lạc nhân Tương phùng hà tất tằng tương thức "Ngã tòng khứ niên từ đế kinh "Trích cư ngọa bệnh Tầm Dương thành "Tầm Dương địa tịch vô âm nhạc "Chung tuế bất văn ty trúc thanh "Trú cận Bồn Giang địa đê thấp "Hoàng lô khổ trúc nhiễu trạch sinh "Kỳ gian đán mộ văn hà vật "Đỗ quyên đề huyết viên ai minh "Xuân giang hoa triêu thu nguyệt dạ "Vãng vãng thủ tửu hoàn độc khuynh "Khởi vô sơn ca dữ thôn địch "Ẩu á trào triết nan vi thính "Kim dạ văn quân Tỳ bà ngữ "Như thính tiên nhạc nhĩ tạm minh "Mạc từ cánh tọa đàn nhất khúc "Vị quân phiên tác tỳ bà hành" Cảm ngã thử ngôn lương cửu lập Khước tọa xúc huyền huyền chuyển cấp Thê thê bất tự hướng tiền thanh Mãn tọa trùng văn giai yểm khấp Tọa trung khấp hạ thùy tối đa? Giang châu tư mã thanh sam thấp! Bến Tầm Dương(1) ban đêm tiễn khách Lá phong, hoa lau hơi thu xào xạc Chủ nhân xuống ngựa, khách ở trong thuyền Nâng chén định uống trong cảnh không đàn, không sáo (Nhưng) say mà không thành cuộc vui, lại buồn sắp phải từ biệt Lúc từ biệt trăng dầm trong lòng sông mênh mang Chợt nghe có tiếng tỳ bà văng vẳng trên mặt nước Chủ nhân quên về, khách không rời bến Lần đến nơi có tiếng đàn sẽ hỏi: "ai đàn tá?" Tiếng đàn ngừng lại, ý muốn thưa, nhưng lại tần ngần Dời thuyền đến gần, mời cho được gặp mặt Rót thêm rượu, giong lại đèn, tiệc vui mở tiếp Hết lời mời mọc mới chịu bước ra Còn ôm cây tỳ bà che khuất nửa mặt Vặn trục lên dây, dạo qua đôi ba tiếng Tuy chưa thành khúc điệu nhưng nghe đã có tình Mỗi dây ngân lên là những lời ấm ức, mỗi tiếng thoát ra bao nhiêu tình tứ Nhường như kẻ hết nỗi bất bình trong đời mình Nhẹ cúi đôi mày, thuận tay đều đều gẩy Nỗi niềm tâm sự, giãi hết nguồn cơn Nắn nhe, bắt khoan vê rồi lại dạo Hết khúa Nghê Thường(2) đến khúc Lục Yêu(3) Dây to rào rạt như mưa sầm sập tới Dây nhỏ tỉ tê như kể lể niềm riêng Rào rạt, tỉ tê, gẩy xen thành nhịp Như bao hạt châu lớn nhỏ rắc xuống mâm ngọc Ca oanh trơn giọng, líu lo trong hoa Nhịp suối ngập ngừng, nước dội xuống thác Suối bỗng rét đọng lại, dây đàn ngừng bặt Dây ngừng bặt, tiếng tạm im Lại hiện ra vẻ sầu hận thầm kín khác Lúc này lặng lẽ lại tình tứ hơn lúc có tiếng đàn Bỗng như bình bạc vỡ tan, nước tuôn tung tóe Đoàn thiết kỵ xung đột, gươm đao đang gầm Khúc vừa xong, giữa mặt đàn, phẩy một nhát mạnh Cả bốn dây như một tiếng xé lụa vang lên Thuyền mảng đông tây, im lặng phăng phắt Chỉ thấy vầng trăng thu trắng xóa giữa dòng sông Lặng lẽ gài chiếc que gẩy vào dây đàn Xốc áo khép nép đứng dậy Kể lể: " Em vốn là người kinh thành Nhà ở dưới làng Hà Mô Mười ba tuổi đã học thạo ngón tì bà Tên đứng vào hàng nhất trong phường hát Sau mỗi khúc đàn, thường bọn thiện tài phải phục Trang điểm xong từng bị ả Thu phát ghen Bọn thiếu niên ở Ngũ Lăng tranh nhau tặng thưởng Một khúc đàn, điếm không xuể những tấm lụa đào Vành lược bạc, cành hoa vàng gãy tan nhịp gõ Bức quần rượu hồng, hoen ố những vết rượu rơi Cuộc truy hoan qua năm này sang năm khác Trăng thu trong, gió xuân mát, thờ ơ trôi qua Bỗng đứa em trai phải tòng quân, dì lại chết Sớm lại, chiều qua, nhan sắc kém sút Trước cửa vắng tanh, xe ngựa thưa Trở về già gá nghĩa cùng một người lái buôn Người lái buôn chỉ tham lợi, coi thường biệt ly Bỏ đi Phù Lương buôn chè từ tháng trước Từ đấy, một mình với chiếc thuyền không Trăng rọi quanh thuyền, nước sông lạnh ngắt Đêm khuya bỗng mơ lại cuộc đời lúc tuổi xuân Lệ hồng trong mơ ngổn ngang trên má phấn " Ta nghe tiếng tỳ bà đã ngậm ngùi thay Lại nghe câu chuyện càng thêm nức nở: " Cùng là khách lưu lạc nơi chân trời Gặp nhau đây, cừ gì phải là quen biết sẵn? Ta từ năm ngoái từ giã kinh đô(4) Bị giáng trích ốm nằm ở thành Tầm Dương Tầm Dương là nơi hẻo lánh, làm gì có âm nhạc Suốt năm không hề được nghe tiếng sáo, tiếng đàn Nhà lại ở gần sông Bồn, nơi ẩm trũng Lau úm, trúc gầy mọc quanh nhà Ở đấy nghe thấy gì lúa sớm tối? Quyên kêu khắc khoải, vượn hót nỉ non Trước những cảnh sông xuân hoa sớm, đêm thu trăng tròn Thường thường chỉ một mình dốc chén Há phải không có tiếng hát núi, tiếng sáo đồng Khốn nỗi líu lo, líu lường, nghe thêm khó chịu Đêm nay mới được nghe tiếng tỳ bà của nàng Chẳng khác được nghe nhạc tiên, tai bỗng khoan khoái Hãy vui lòng ngồi lại đàn chơi khúc nữa Ta sẽ vì nàng chuyển thành một thiên Tỳ Bà Hành! Cảm lời ta nàng tần ngân đứng lặng Rồi ngồi xuống lên dây, tiếng dây nhộn nhịp Rầu rầu khác hẳn tiếng đàn vừa qua Khiến cả đám tiệc đều bưng mặc khóc Trong đó ai khóc nhiều hơn? Quan Tư mã Giang Châu vạt áo xanh ướt đẫm Tỳ Bà Hành Bến Tầm Dương canh khuya đưa khách Quạnh hơi thu, lau lách đìu hiu Người xuống ngựa, khách dừng chèo Chén quỳnh mong cạn, nhớ chiều trúc ty Say những luống ngại khi chia rẽ Nước mênh mông đượm vẻ gương trong Đàn ai nghe vẳng bên sông Chủ khuây khỏa lại, khách dùng dằng xuôi Tìm tiếng sẽ hỏi ai đàn tá? Dừng dây tơ nấn nà làm thinh Đời thuyền ghé lại thăm tình Chong đèn, thêm rượu, còn dành tiệc vui Mời mọc mãi, thấy người bỡ ngỡ Tay ôm đàn che nửa mặt hoa Vặn đàn mấy tiếng dạo qua Dẫu chưa nên khúc tình đà thoảng hay Nghe não ruột mấy dây buồn bực Dường than niềm tấm tức bấy lâu Mày chau tay gẩy khúc sầu Giải bày hết nỗi trước sau muôn vàn Ngón buông, bắt khoan khoan dìu dặt Trước Nghê Thường, sau thoắt Lục Yêu Dây to nhường đổ mưa rào Nỉ non dây nhỏ khác nào chuyện riêng Tiếng cao thấp lựa chen lần gẩy Mâm ngọc đâu bỗng nẩy hạt châu Trong hoa oanh ríu rít nhau Nước tuôn róc rách chảy mau xuống ghềnh Nước suối lạnh, dây mành ngừng đứt Ngừng đứt nên phút bật tiếng tơ Ôm sầu, mang giận ngẩn ngơ Tiếng tơ lặng ngắt bây giờ càng hay Bình bạc vỡ tuôn đầy dòng nước Ngựa sắt giong, xô xát tiếng đao Cung đàn trọn khúc thanh tao Tiếng buông xé lụa, lựa vào bốn dây Thuyền mấy lá đông tây lặng ngắt Một vầng trăng trong vắt lòng sông Ngậm ngùi đàn bát xếp xong Áo xiêm khép nép hầu mong giãi lời Rằng "xưa vốn là người kẻ chợ Cồn Hà Mô trú ở lân la Học đàn từ thuở mười ba Giáo phường đệ nhất sổ đà chép tên Gã Thiện tài sợ phen dừng khúc Ả Thu nương ghen lúc điểm tô Ngũ Lăng chàng trẻ ganh đua Biết bao the thắm chuốc mua tiếng đàn Vành lược bạc gãy tan nhịp gõ Bức quần hồng hoen ố rượu oi Năm năm lần lữa vui cười Mải trăng hoa chẳng đoái hoài xuân thu Buồn em trảy lại lo dì thác Sầu hôm mai đổi khác hình dung Cửa ngoài xe ngựa vắng không Thân già mới kết duyên cùng khách thương Khách trọng lợi, khinh đường ly cách Mải buôn chè sớm tếch nguồn khơi Thuyền không, đậu bến mặc ai Quanh thuyền trăng dãi, nước trôi lạnh lùng Đêm khua, sực nhớ vòng tuổi trẻ Chợt mơ màng dòng lệ đỏ hoen Nghe đàn ta đã chạnh buồn Lại rầu nghe nỗi nỉ non mấy lời Cùng một lứa bên trời lận đận Gặp gỡ nhau lọ sẵn quen nhau Từ xa Kinh khuyết bấy lâu Tầm dương đất trích gối sầu hôm mai Chốn cùng tịch lấy ai vui thích Tai chẳng nghe đàn địch cả năm Sông Bồn gần chốn cát lầm Lau vàng, trúc võ, âm thầm quanh hiên Tiếng chi đó nghe liền sớm tối Cuốc kêu sầu, vượn hót véo von Hoa xuân nở, nguyệt thu tròn Lần lần tay chuốc chén son ngập ngừng Há chẳng có ca rừng, địch nội? Giọng líu lo, buồn nỗi khó nghe Tỳ bà nghe dạo canh khuya Dường như tiên nhạc gần kề bên tai Hãy ngồi lại gẩy chơi khúc nữa Sẽ vì nàng soạn sửa bài ca " Đứng lâu dường cảm lời ta Lại ngồi lựa phím đàn đà kíp dây Nghe não ruột khác tay đàn trước Khắp tiệc hoa sướt mướt lệ rơi Lệ ai chan chứa hơn người? Giang Châu tư mã đượm mùi áo xanh
Bạch Cư Dị
Văn Dạ Châm
poem.php?poem=van_da_cham__bach_cu_di
Thuỳ gia tư phụ thu đảo bạch Nguyệt khổ phong thê châm thử bi Bát nguyệt cửu nguyệt chính trường dạ Thiên thanh vạn thanh vô liễu thì Ưng đáo thiên minh đầu tân bạch Nhất thanh thiêm đắc nhất hành ti. Thu đến nhớ chồng ai đập lụa Gió trăng não lắm đá chày ơi Tháng tám tháng chín đêm dài bấy Ngàn tiếng muôn tiếng không hề nguôi Mỗi tiếng trắng thêm tơ một sợi Sáng ra e bạc cả đầu ai. Người dịch Khương Hữu Dụng
Bạch Cư Dị
Vấn Hữu
poem.php?poem=van_huu__bach_cu_di
Chủng lan bất chủng ngãi Lan sinh ngãi diệc sinh Căn cai tương giao trưởng Hành diệp tương phụ vinh Hương hành dữ xú diệp Nhật dạ câu trưởng đại Sừ ngãi khủng thương lan Khái lan chủng tư ngãi Lan diệc vị năng khái Ngãi diệc vị năng trừ Trầm ngâm ý bất quyết Vấn quân: "hợp hà như?" Hỏi bạn Trồng lan chứ không trồng ngãi Thế mà lan mọc,ngãi cũng mọc Rễ và mầm bám nhau lớn lên Giò và lá tựa vào nhau tươi tốt Giò thơm cùng lá hôi Ngày đêm đều nảy nở Dẫy ngãi đi thì sợ lan chột Tưới cho lan thì sợ ngãi tốt Thế rồi lan cũng chưa tưới được Mà ngãi cũng chưa dẫy đi Ngẫm nghĩ hoài không thể quyết định Hỏi bạn: "Nên làm thế nào cho phải?" Trồng lan chẳng trồng ngãi Lan lên,ngãi cũng lên Rễ mầm chằng chịt lớn Giò lá tốt tươi chen Giò thơm lẫn lá hôi Cùng lớn từng ngày một Dẫy lan sợ ngãi hư Tưới lan e ngãi tốt Lan kia chưa thể tưới Ngãi nọ cũng khôn đào Ngẫm nghĩ phân vân mãi Hỏi anh: "Phải thế nào?" Lê Nguyễn Lưu dịch
Bạch Cư Dị
Vọng Nguyệt Hoài Cảm
poem.php?poem=vong_nguyet_hoai_cam__bach_cu_di
Thời nạn niên hoang, thế nghiệp không, Đệ huynh ky lữ các tây đông. Điền viên liêu lạc can qua hậu Cốt nhục lưu ly đạo lộ trung. Điếu ảnh phân vi thiên lý nhạn, Từ căn tán tác cửu thu bồng. Công khan minh nguyệt ưng thùy lệ, Nhất dạ hương tâm ngũ xứ đồng Cảm Xúc Khi Ngắm Trăng Giặc, đói tràn lan, sản nghiệp không, Anh em trôi giạt nẻo tây đông. Ruộng vườn xơ xác sau cơn loạn, Ruột thịt lìa tan giữa chặng đường. Nghìn dặm lạc đàn thương bóng nhạn, Chín thu lìa gốc thảm thân bồng. Nằm nơi lặng ngẩng nhìn trăng sáng, Một khối tình quê, lệ mấy dòng! Bản Dịch : Phương Đình
Bạch Cư Dị
Xuân Đề Hồ Thượng
poem.php?poem=xuan_de_ho_thuong__bach_cu_di
Hồ thượng xuân lai tự họa đồ Loạn phong vi nhiễu thủy bình phô Tùng bài sơn diện thiên trùng thúy Nguyệt điểm ba tâm nhất khỏa châu Bích thảm tuyết đầu trừu tảo đạo Thanh la quần đái triển tân bồ Vi năng phao đắc Hàng Châu khứ Nhất bán câu lưu thị thử hồ Xuân về, cảnh hồ như một bức tranh Núi lô nhô vây quanh mặt nước phẳng lặng Những hàng thông trên mặt núi trập trùng xanh ngắt Ánh trăng rọi vào lòng sóng thành hạt ngọc châu Lúa sớm trổ bông, như những sợi trên tấm thảm biếc Lá bồ mới nảy, như những dải quần lụa xanh (Ta) chưa bỏ Hàng Châu đi ngay được Một nửa vì bịn rịnh cảnh hồ này Mùa Xuân, Đề Thơ Trên Hồ Xuân đến trên hồ tựa bức tranh, Nước êm phăng phẳng núi vòng quanh Sườn non bích trải: tùng muôn cụm Đáy nước châu gieo : nguyệt một vành Lúa mới dập dờn vuông đệm biếc, Bồ non phơ phất dải là xanh Hàng Châu chưa bỏ đi cho dứt Một nửa vì đây vướng vít tình Bản Dịch: Khương Hữu Dụng
Bạch Cư Dị
Đi Tìm Bóng Núi
poem.php?poem=di_tim_bong_nui__duong_thuan
Bây giờ ngựa về tàu khác Một mình anh ôm câu hát Đi tìm bóng núi ngày xưa Bây giờ không còn cơn mưa Hai đứa đội chung tàu lá Bây giờ không còn mùa hạ Góc chiều đỏ chín chờ mong Bây giờ em đã theo chồng Lên núi phát nương tra lúa Bây giờ buông hờ nỗi nhớ Anh lang thang giữa loài người
Dương Thuấn
Đời Người Thấm Thoát
poem.php?poem=doi_nguoi_tham_thoat__cao_ba_quat
Nhân sinh thiên địa gian nhất nghịch lữ (1) Có bao lăm ba vạn sáu nghìn ngày Như thoi đưa, như bóng sổ, như gang tay Sực nhớ chữ ''Cổ nhân bỉnh chúc'' (2) Cao sơn, lưu thủy, thi thiên trục (3) Minh nguyệt, thanh phong tửu nhất thuyền (4) Dang tay người tài tử khách thuyền quyên Chén rượu thánh, câu thơ tiên thích chí Thành thị ấy, mà giang sơn ấy Ðâu chẳng là tuyết, nguyệt, phong, hoa Bốn mùa xuân lại, thu qua
Cao Bá Quát
Tài Tử... Giai Nhân
poem.php?poem=tai_tu_giai_nhan__cao_ba_quat
Tài tử với giai nhân sẵn nợ, Giải cấu nan là chữ làm sao. Trải xưa nay chừng đã biết bao, Kia tan hợp, nọ khửu lưu, đâu dám chắc. Giai nhân khứ khứ hành hành sắc, Tài tử triêu triêu mộ mộ tình (1) Uẩy kia ai, như mây tuôn như nước chảy, như gió mát như trăng thanh. Lơ lửng khéo trêu người chi mãi mãi. Trời đất có san đi mà sẻ lại, Hội tương phùng còn lắm lúc về sau. Yêu nhau xin nhớ lời nhau. Thường những kẻ giai nhân tài tử, Chót đa mang vì một chữ tình. Nghĩ nguồn cơn thẹn với trời xanh, Tưởng nông nổi giận cùng trăng bạc. Tương tiếu nhất thanh song lệ lạc, Khả liên bán điềm thấp châu huyển (2) Trách vì phận, giận vì duyên Duyện phận những vì tình nên nông nổi. Dẫu dạ sắt gan vàng cũng rối, vẫn ruột tằm lắm mỗi càng đau. Tương tư ai để cho nhau.
Cao Bá Quát