EN
stringlengths 1
540
| DE
stringlengths 1
570
|
---|---|
(Video) Johnny Cash: ♫ There ain't no grave ♫ ♫ can hold my body down ♫ ♫ There ain't no grave ♫ ♫ can hold body down ♫ ♫ When I hear the trumpet sound ♫ ♫ I'm going to ride right out of the ground ♫ ♫ Ain't no grave ♫ ♫ can hold my body ... ♫ AK: What better way to pay tribute to the man than to make something for one of his songs.
| (Video) Johnny Cash: ♫ There ain't no grave ♫ ♫ can hold my body down ♫ ♫ There ain't no grave ♫ ♫ can hold body down ♫ ♫ When I hear the trumpet sound ♫ ♫ I'm going to ride right out of the ground ♫ ♫ Ain't no grave ♫ ♫ can hold my body ... ♫ AK: Man könnte den Mann nicht besser ehren, als etwas zu einem seiner Lieder beizutragen.
|
2010: Statistics about Native population today, more than a century after the massacre at Wounded Knee, reveal the legacy of colonization, forced migration and treaty violations.
| 2010: Statistiken über die eingeborene Bevölkerung heute, mehr als ein Jahrhundert nach dem Massaker von Wounded Knee, offenbaren ein Erbe der Kolonialzeit, erzwungener Migration und Vertragsverstößen.
|
We're not just part of the same species.
| Das kann man nicht mehr machen.
|
And really you do the same thing.
| Im Grunde machen Sie das gleiche.
|
Another lesson is that thou shalt give thanks.
| Eine andere Lehre ist, du sollst dankbar sein.
|
They really did a fantastic job.
| Da haben sie wirklich tolle Arbeit geleistet.
|
They're killing each other.
| Sie töten sich gegenseitig.
|
And juxtaposed against this grid, you see actually, by rolling over each individual one, the humanity behind this hugely mechanical process.
| Und entgegen diesem Gitter, kann man an und für sich, indem man über jeden einzelnen rollt, die Menschlichkeit hinter diesem riesigen mechanischen Prozess sehen.
|
But on Pine Ridge, I will always be what is called "wasichu." "Wasichu" is a Lakota word that means "non-Indian," but another version of this word means "the one who takes the best meat for himself."
| Aber in Pine Ridge werde ich immer ein sogenannter wasichu sein, und wasichu ist ein Lakota-Wort das Nicht-Indianer bedeutet, aber eine andere Bedeutung dieses Wortes lautet "der der das beste Fleisch für sich selbst nimmt".
|
1877 is also the year we found a way to get around the Fort Laramie Treaties.
| 1877 ist auch das Jahr in dem wir eine Möglichkeit fanden die Verträge von Fort Laramie zu umgehen.
|
But wait.
| Aber Moment mal.
|
They started a public campaign that says, "A walking helmet is a good helmet."
| Sie begannen eine Öffentlichkeitskampagne die besagte: "Ein Gehhelm ist ein guter Helm."
|
There's me reading the Bible.
| Hier bin ich, wie ich die Bibel lese.
|
The lyrics to the leading track are "Ain't no grave can hold my body down."
| Der Text zum Haupttrack ging so: "Ain't no grave can hold my body down."
|
The treaties were out the window.
| Die Verträge waren damit vergessen.
|
Custer recommends that Congress find a way to end the treaties with the Lakota as soon as possible.
| Custer empfiehlt dass der Kongress eine Möglichkeit finden sollte, die Verträge mit den Lakota so schnell wie möglich zu beenden.
|
The fellow passengers for inanimate objects are not just people, but it's also the light shining on it and the wind blowing past it and the heat of the room.
| Die Mitfahrer für unbewegliche Objekte sind nicht nur Menschen, sondern auch das Licht, das auf sie scheint und der Wind, der an ihnen vorbei fegt und die Hitze des Raums.
|
I'm showing you data here from our very first experiment, where that material stayed more than five degrees Celsius, or nine degrees Fahrenheit, colder than the air temperature, even though the sun was shining directly on it.
| Das hier sind Daten von unserem allerersten Experiment, wo dieses Material mehr als 5° Celsius bzw. 9° Fahrenheit kälter als die Lufttemperatur blieb, obwohl die Sonne direkt darauf schien.
|
He draws sheep after sheep.
| Er zeichnet ein Schaf nach dem anderen.
|
And this was the inspiration for a project that I worked on with my friend Takashi Kawashima.
| Und das war die Inspiration für ein Projekt, das ich zusammen mit meinem Freund Takashi Kawashima gemacht habe.
|
Well, I play with them sometimes, but not very often.
| Naja, ich spiele manchmal mit ihnen, aber nicht sehr oft.
|
So I have all these hundreds and thousands, millions of new cousins.
| Ich habe also diese vielen Hunderte, Tausende, Millionen von neuen Cousins und Cousinen.
|
This is the first object that you can see that has been in a mechanical quantum superposition.
| Dies ist das erste Objekt, das Sie sehen können, das in der quantenmechanischen Superposition war.
|
There are ruins of dozens of such structures throughout Iran, with evidence of similar such buildings throughout the rest of the Middle East and all the way to China.
| Es gibt Ruinen von Dutzenden solcher Strukturen im ganzen Iran, mit Hinweisen auf ähnliche Gebäude im gesamten Rest des Mittleren Ostens und bis nach China.
|
Teacher turnover is eight times higher than the US national average.
| Die Lehrerfluktuation ist acht mal so hoch wie im amerikanischen Durchschnitt.
|
Should we view it, you know, as original intent, like a sort of a Scalia version of the Bible?
| Sollten wir ihr eine originalistische Bedeutung geben, eine Art textgetreue Deutung der Bibel?
|
And I finally have stabilized.
| Letztlich stabilisierte ich mich.
|
This is the legacy of Manifest Destiny.
| Dies ist das Vermächtnis der Idee vom "Manifest Destiny".
|
Now Albert Einstein is not some dead white guy with weird hair.
| Albert Einstein ist jetzt nicht mehr irgendein längst toter Typ mit schräger Frisur.
|
So if a single atom can be in two different places at the same time, that chunk of metal can be in two different places, then why not you?
| Wenn also ein einzelnes Atom zur gleichen Zeit an zwei verschiedenen Orten sein kann, dieses Stück Metall an zwei verschiedenen Orten sein kann, warum dann nicht auch Sie?
|
So what we did was cross-cut a bunch of archival footage of Johnny Cash, and at eight frames a second, we allowed individuals to draw a single frame that would get woven into this dynamically changing music video.
| Also haben wir querbeet einen Haufen Archivaufnahmen von Johnny Cash genommen und mit 8 Frames pro Sekunde haben wir Einzelpersonen erlaubt ein einziger Frame zu zeichnen, der verwebt wird in dieses dynamisch sich verändernde Musikvideo.
|
This is again showing all the different contributions.
| Das hier zeigt wieder all die verschiedenen Beiträge.
|
That's one ten-thousandth of a centimeter, which spans somewhere between a hundredth and a thousandth of a pixel in this image.
| Das ist ein Zehntausendstel eines Zentimeters, das umfasst etwas zwischen einem Hundertstel und einem Tausendstel Pixel in diesem Bild.
|
You see, there are a lot of factors that affect when and how well this technique will work.
| Es gibt sehr viele Parameter, die einen Einfluss darauf haben, wie gut diese Technik funktioniert.
|
Chris and I were really amazed by the potential now with modern web browsers, where you have HTML5 audio and video and the power of JavaScript to render amazingly fast.
| Chris und ich waren wirklich erstaunt über das Potential der modernen Webbrowser, wo man HTML5 Audio und Video hat und die Kraft von JavaScript um wahnsinnig schnell zu rendern.
|
That brings me to the next big question.
| Das bringt mich zur nächsten großen Frage.
|
It was called night-sky cooling for a reason.
| Es wurde aus gutem Grund als Nachthimmel-Kühlung bezeichnet.
|
And the basic idea is that we're going to use the vibrations in a video to capture objects in a way that will let us interact with them and see how they react to us.
| Die Grundidee ist, dass wir die Vibrationen in einem Video nutzen, um Objekte so aufzuzeichnen, dass wir mit ihnen interagieren können und sehen, wie sie auf uns reagieren.
|
Cooling systems today collectively account for 17 percent of the electricity we use worldwide.
| Kühlsysteme verbrauchen heute weltweit zusammen 17 Prozent des Stroms.
|
AD: And here's what we were able to recover from our silent video captured outside behind that window.
| AD: Das haben wir aus dem stummen Video wiedergewonnen, das wir außerhalb des Fensters aufgezeichnet hatten.
|
So I think the coffee cup lid will just continue to evolve, and you're going to see a move away from single-use plastic lids to lids that are a little more sustainable.
| Der Kaffeebecherdeckel wird sich weiterentwickeln, und du wirst eine Entwicklung weg von Einwegkunststoffdeckel erleben, hin zu solchen, die nachhältiger sind.
|
In fact, this is the only war in American history in which the government negotiated a peace by conceding everything demanded by the enemy.
| In Wirklichkeit ist es der einzige Krieg in der amerikanischen Geschichte bei dem die Regierung einen Frieden aushandelte indem sie allen Forderungen des Feindes nachgab.
|
But what if we could do the same thing with our ability to hear?
| Aber könnten wir auch das Gleiche mit unserem Hörvermögen machen?
|
Well yeah, I tried that.
| Nun, das habe ich versucht.
|
This is one of those objects where you just don't notice it until it dribbles on your lap.
| Ein Deckel ist ein Objekt, den man nicht bemerkt bis man Kaffee verschüttet.
|
But this also point us to an amazing opportunity.
| Aber das weist uns auch auf eine erstaunliche Chance hin.
|
But he's still an adulterer, and still quite angry.
| Aber er war immerhin ein Ehebrecher, und immer noch ziemlich sauer.
|
So at this point, a lot of people see this work, and they immediately think about surveillance.
| An dieser Stelle sehen viele Leute diese Arbeit und denken sofort an Überwachung.
|
Thou shall not stereotype.
| Du sollst keine Klischeevorstellungen haben.
|
Now, if any of you have ever heard of AIM, the American Indian Movement, or of Russell Means, or Leonard Peltier, or of the standoff at Oglala, then you know Pine Ridge is ground zero for Native issues in the US.
| Falls jemand von Ihnen schon einmal von AIM gehört hat, der Bewegung der Amerikanischen Indianer (American Indian Movement), oder von Russell Means, oder Leonard Peltier, oder von dem Patt von Oglala dann wissen Sie dass Pine Ridge das Explosionszentrum, der Ground Zero ist wenn es um die Belange der Indianer in den USA geht.
|
Evaporation could have played an effect, but that's not enough to actually cause the water to become ice.
| Die Verdunstung könnte eine Rolle gespielt haben, aber das ist nicht genug, um das Wasser in Eis zu verwandeln.
|
And I said, "I'll pay you two cents for your contribution."
| Und ich sagte: "Ich zahle euch 2 Cents für euren Beitrag."
|
So without noise reduction technology, our country would not exist.
| Ohne lärmreduzierende Technologie würde unser Land nicht bestehen.
|
So I decided, what if you really did take the Bible literally?
| Also fragte ich mich, was wäre, wenn man die Bibel wirklich wörtlich nähme?
|
A new agreement was presented to Sioux chiefs and their leading men, under a campaign known as "Sell or Starve" -- sign the paper, or no food for your tribe.
| Ein neues Abkommen wurde den Sioux Häuptlingen und ihren führenden Männern vorgelegt im Rahmen einer Kampagne namens "verkauf oder stirb." Unterschreib den Vertrag, oder es gibt kein Essen für deinen Stamm.
|
And that's when I decided, why not throw a party?
| Da habe ich mich entschieden, eine Party zu veranstalten.
|
The cold of this upper atmosphere and all the way out to outer space, which can be as cold as minus 270 degrees Celsius, or minus 454 degrees Fahrenheit.
| Die Kälte dieser oberen Atmosphäre und des ganzen Weges hinaus in den Weltraum, der minus 270 Grad Celsius bzw. minus 454 Grad Fahrenheit sein kann.
|
Even though the air temperature might be above freezing, say five degrees Celsius or 41 degrees Fahrenheit, the water would freeze.
| Obwohl die Lufttemperatur über dem Gefrierpunkt liegen konnte, sagen wir 5 Grad Celsius oder 41 Grad Fahrenheit, gefror das Wasser.
|
My most recent book -- my previous book was called "The Know-It-All," and it was about the year I spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z in my quest to learn everything in the world, or more precisely from Aak, which is a type of East Asian music, all the way to Zwyiec, which is -- well, I don't want to ruin the ending.
| Mein neustes Buch -- das vorherige hieß "The Know-it-All" ("Britannica und ich: Von einem, der auszog, der klügste Mensch der Welt zu werden"), und es handelt von dem Jahr, das ich damit verbrachte, die Encyclopedia Britannica durchzulesen, von A bis Z, im Bestreben, alles Wissen der Welt zu erwerben, oder genauer von "A-ak", einer Art von Musik aus Ostasien, bis hin zu "Zwyiec", was ein -- na ja, ich will das Ende nicht verraten.
|
And so you could imagine giving this to a film director, and letting him control, say, the strength and direction of wind in a shot after it's been recorded.
| Man könnte nun das Video einem Filmregisseur geben, damit er die Stärke und Richtung des Windes nach einer Aufnahme steuern kann.
|
This was one of the great things about my year, doing the Sabbath, because I am a workaholic, so having this one day where you cannot work, it really, that changed my life.
| Das war für mich einer der großartigen Aspekte des Jahres, den Sabbat zu wahren, denn ich bin ein Workaholic und diesen einen Tag zu haben, an dem man nicht arbeiten darf -- das hat wirklich mein Leben verändert.
|
So this email inspired me to dive into genealogy, which I always thought was a very staid and proper field, but it turns out it's going through a fascinating revolution, and a controversial one.
| Diese E-Mail inspirierte mich, mich in die Familienforschung zu stürzen, die ich immer für sehr seriös und sachlich hielt, die aber gerade eine faszinierende, und auch umstrittene Entwicklung durchmacht.
|
1876: On July 26th, on its way to attack a Lakota village, Custer's 7th Cavalry was crushed at the battle of Little Big Horn.
| 1876: Am 26. Juli wurde Custers 7. Kavallerie, die auf dem Weg war ein Lakota Dorf anzugreifen, in der Schlacht am Little Big Horn dem Erdboden gleichgemacht.
|
And these are the ultimate literalists.
| Das sind die ultimativ Buchstabengläubigen.
|
And so here's the video that we captured.
| Hier das Video, das wir aufgezeichnet haben.
|
And then here's a really, really big close-up of the little piece of metal.
| Und hier ist eine wirklich sehr große Nahaufnahme dieses kleinen Stücks Metall.
|
I recommend Jim Wallis and Tony Campolo.
| Ich empfehle Jim Wallace und Tony Campolo.
|
And below it are all the individual frames that people have been submitting to the project.
| Und darunter alle einzelnen Frames, die Menschen bei dem Projekt eingereicht haben.
|
So that's what I'm doing.
| Das werde ich jetzt machen.
|
And we analyzed all of these experiments until we really understood the limits of our technique, because once we understood those limits, we could figure out how to push them.
| Wir analysierten alle diese Experimente, bis wir die Grenzen unserer Technik begriffen, denn dann wussten wir, wie wir sie überschreiten konnten.
|
So, certainly the challenge was there.
| Es war auf jeden Fall eine Herausforderung.
|
And it solved a whole host of problems.
| Er löste eine ganze Reihe von Problemen.
|
You know how uncomfortable it is to be in a crowded elevator?
| Sie wissen, wie unbehaglich es ist in einem vollen Aufzug zu sein?
|
And actually, I take my projects very seriously, because I had twins during my year, so I definitely take my projects seriously.
| Und tatsächlich nehme ich meine Projekte sehr ernst, denn ich bekam Zwillinge während dieses Jahrs, also nehme ich meine Projekte definitiv ernst.
|
And I have to say, thank God.
| Und ich muss sagen, Gott sei Dank.
|
The first time I tested this was on a rooftop in Stanford that I'm showing you right here.
| Zum ersten Mal testete ich es auf einem Dach in Stanford, das Sie hier sehen.
|
The move destroyed the reservations, making it easier to further subdivide and to sell with every passing generation.
| Dieser Schachzug zerstörte die Reservate und machte es leichter Gebiete mit jeder Generation weiter zu zerteilen und zu verkaufen.
|
You'll see a lot of people in my photographs today. I've become very close with them, and they've welcomed me like family.
| Sie werden heute viele Leute in meinen Fotos sehen, denen ich sehr nahe gekommen bin, und die mich wie ein Familienmitglied willkommen geheißen haben.
|
Collaborator: I felt really sad when he died.
| Teilnehmer: Ich war traurig, als er starb.
|
And by the way, it's also terrible for your brain.
| Nebenbei ist es auch schlecht für Ihr Gehirn.
|
We are at a private school in the American West, sitting in red velvet chairs with money in our pockets.
| Wir befinden uns in einer Privatschule im Westen Amerikas, sitzen auf roten Samtstühlen und haben Geld in unseren Taschen.
|
And this one I learned because I tried to follow everything in the Bible.
| Und diese Lektion lernte ich, da ich alles in der Bibel zu befolgen versuchte.
|
There must be some call to action.
| Es muss einen Aufruf zum Handeln geben.
|
In the future, we might be able to integrate these kinds of panels with higher efficiency building cooling systems to reduce their energy usage by two-thirds.
| In Zukunft könnten wir diese Platten mit effizienteren Kühlsystemen für Gebäude kombinieren und ihren Energieverbrauch um zwei Drittel reduzieren.
|
The Lakota are one of many tribes that were moved off their land to prisoner-of-war camps, now called reservations.
| Die Lakota sind einer von vielen Stämmen die von ihrem Land in Kriegsgefangenenlager umgesiedelt wurden die man heute Reservate nennt.
|
And this was a very long list -- over 700 rules.
| Und das war eine sehr lange Liste -- über 700 Regeln.
|
As you see, everything starts to fade to black, and you see people going to sleep.
| Wie ihr seht, verdunkelt sich alles und ihr könnt sehen wie die Menschen zu Bett gehen.
|