id
stringlengths 1
4
| translation
stringlengths 26
313
|
---|---|
100 | {"fr": "Pomme de terre noisette, surgelée, crue", "en": "Pre-fried mashed potato balls, frozen, raw"} |
101 | {"fr": "Pomme de terre vapeur, sous vide", "en": "Potato, steamed, vacuum-packed"} |
102 | {"fr": "Pomme de terre sautée/poêlée", "en": "Potato, sautéed/pan-fried"} |
103 | {"fr": "Pomme de terre, flocons déshydratés, au lait ou à la crème", "en": "Potato, dehydrated flakes, with milk or cream"} |
104 | {"fr": "Pomme de terre, purée à base de flocons, reconstituée avec lait entier", "en": "Potato, flake-based puree, reconstituted with whole milk"} |
105 | {"fr": "Pomme de terre, purée, avec lait et beurre, non salée", "en": "Potato puree, with milk and butter, unsalted"} |
106 | {"fr": "Pomme de terre, purée à base de flocons, reconstituée avec lait demi-écrémé et eau, non salée", "en": "Potato, flake-based puree, reconstituted with semi-skimmed milk and water, unsalted"} |
107 | {"fr": "Pomme de terre dauphine, surgelée, crue", "en": "Dauphine potato, frozen, raw"} |
108 | {"fr": "Pomme de terre dauphine, surgelée, cuite", "en": "Dauphine potato, frozen, cooked"} |
109 | {"fr": "Pomme de terre, flocons déshydratés, nature", "en": "Potato, dehydrated flake, plain"} |
110 | {"fr": "Pomme de terre nouvelle, crue", "en": "New potato, raw"} |
111 | {"fr": "Potatoes ou Wedges ou Quartiers de pommes de terre épicés, surgelées, cuites", "en": "Potatoes or Wedges or Spicy Potato Wedges, frozen, cooked"} |
112 | {"fr": "Pomme de terre, rôtie/cuite au four", "en": "Potato, roasted/baked"} |
113 | {"fr": "Pomme de terre sautée/rissolée, pré-frite, surgelée, cuite", "en": "Sautéed/hash brown potato, pre-fried, frozen, cooked"} |
114 | {"fr": "Pomme de terre de conservation, sans peau, bouillie/cuite à l'eau", "en": "Ware potato, peeled, boiled/cooked in water"} |
115 | {"fr": "Pomme de terre primeur, sans peau, bouillie/cuite à l'eau", "en": "Early potato, peeled, boiled/cooked in water"} |
116 | {"fr": "Frites de pommes de terre, surgelées, rôties/cuites au four", "en": "French fries, frozen, roasted/baked"} |
117 | {"fr": "Frites de pommes de terre, surgelées, cuites en friteuse", "en": "French fries, frozen, deep-fried"} |
118 | {"fr": "Pomme de terre duchesse, surgelée, cuite", "en": "Duchesse potato, frozen, cooked"} |
119 | {"fr": "Pomme de terre noisette, surgelée, cuite", "en": "Pre-fried mashed potato balls, frozen, cooked"} |
120 | {"fr": "Pomme de terre sautée/poêlée à la graisse de canard", "en": "Sautéed/pan-fried potato, with duck fat"} |
121 | {"fr": "Chips de pommes de terre nature ou aromatisées, à l'ancienne", "en": "Plain or flavored potato chips, old-fashioned style"} |
122 | {"fr": "Chips de pommes de terre et assimilés nature ou aromatisées, allégées en matière grasse", "en": "Plain or flavored potato chips and similar, reduced fat"} |
123 | {"fr": "Rostis ou Galette de pomme de terre", "en": "Rostis or Potatoes pancake"} |
124 | {"fr": "Aligot (purée de pomme de terre à la tomme fraîche)", "en": "Aligot (mashed potatoes with fresh tome cheese)"} |
125 | {"fr": "Pomme de terre duchesse, surgelée, crue", "en": "Duchess potatoes, frozen, raw"} |
126 | {"fr": "Pomme de terre sautée/ rissolée, pré-frites, surgelée, crue", "en": "Sautéed/hash brown potato, pre-fried, frozen, raw"} |
127 | {"fr": "Frites de pommes de terre, surgelées, préfrites, à rôtir/cuire au four", "en": "Potato French fries, frozen, pre-fried, raw, for roasting/baking"} |
128 | {"fr": "Frites de pommes de terre, surgelées, préfrites, destinées à être cuites au micro-ondes", "en": "Potato French fries, frozen, pre-fried, aw, intended to be microwaved"} |
129 | {"fr": "Frites de pommes de terre, surgelées, préfrites, destinées à la cuisson en friteuse", "en": "Potato French fries, frozen, pre-fried, raw, intended to be deep-fried"} |
130 | {"fr": "Purée de pomme de terre", "en": "Mashed potatoes"} |
131 | {"fr": "Pomme de terre, cuite", "en": "Potato, cooked"} |
132 | {"fr": "Fécule de pomme de terre", "en": "Potato starch"} |
133 | {"fr": "Patate douce, crue", "en": "Sweet potato, raw"} |
134 | {"fr": "Patate douce, cuite", "en": "Sweet potato, cooked"} |
135 | {"fr": "Patate douce, purée, cuisinée à la crème", "en": "Sweet potato, mashed, cooked with cream"} |
136 | {"fr": "Bière brune", "en": "Dark beer"} |
137 | {"fr": "Bière forte (>8° alcool)", "en": "Strong beer (>8° alcohol)"} |
138 | {"fr": "Cidre", "en": "Cider"} |
139 | {"fr": "Panaché (limonade et bière)", "en": "Shandy (lemonade and beer)"} |
140 | {"fr": "Cidre brut", "en": "Raw cider"} |
141 | {"fr": "Cidre doux", "en": "Sweet cider"} |
142 | {"fr": "Bière faiblement alcoolisée (3° alcool)", "en": "Low alcohol beer (3° alcohol)"} |
143 | {"fr": "Bière blanche", "en": "Wheat bier"} |
144 | {"fr": "Bière spéciale (5-6° alcool)", "en": "Special beer (5-6° alcohol)"} |
145 | {"fr": "Bière de spécialités ou d'abbaye, régionales ou d'une brasserie (degré d'alcool variable)", "en": "Specialty or abbey beer, regional or from a brewery (variable alcohol content)"} |
146 | {"fr": "Cidre traditionnel", "en": "Traditional cider"} |
147 | {"fr": "Cidre bouché demi-sec", "en": "Semi-dry cider"} |
148 | {"fr": "Cidre aromatisé (framboise)", "en": "Flavored cider (raspberry)"} |
149 | {"fr": "Pétillant de fruits", "en": "Sparkling fruit wine"} |
150 | {"fr": "Vin blanc mousseux", "en": "Sparkling white wine"} |
151 | {"fr": "Champagne", "en": "Champagne"} |
152 | {"fr": "Vin blanc mousseux aromatisé", "en": "Flavored sparkling white wine"} |
153 | {"fr": "Vin", "en": "Wine"} |
154 | {"fr": "Vin rouge", "en": "Red wine"} |
155 | {"fr": "Vin blanc (sec)", "en": "White wine (dry)"} |
156 | {"fr": "Vin rosé", "en": "Rosé wine"} |
157 | {"fr": "Boeuf, côte, crue", "en": "Beef, rib, raw"} |
158 | {"fr": "Boeuf, épaule, crue", "en": "Beef, shoulder, raw"} |
159 | {"fr": "Boeuf, basse-côte, crue", "en": "Beef, rib eye, raw"} |
160 | {"fr": "Boeuf, entrecôte, partie maigre, grillée/poêlée", "en": "Beef, entrecote, lean part, grilled/fried"} |
161 | {"fr": "Boeuf, braisé", "en": "Beef, braised"} |
162 | {"fr": "Boeuf, gîte à la noix, cru", "en": "Beef, chuck, raw"} |
163 | {"fr": "Boeuf, entrecôte, crue", "en": "Beef, entrecote, raw"} |
164 | {"fr": "Boeuf, gîte à la noix, cuit", "en": "Beef, chuck, cooked"} |
165 | {"fr": "Boeuf, faux-filet, rôti/cuit au four", "en": "Beef, sirloin, roasted/baked"} |
166 | {"fr": "Boeuf, rond de gîte, cru", "en": "Beef, round steak, raw"} |
167 | {"fr": "Boeuf, faux-filet, grillé/poêlé", "en": "Beef, ribeye, grilled/fried"} |
168 | {"fr": "Boeuf, faux-filet, cru", "en": "Beef, sirloin, raw"} |
169 | {"fr": "Boeuf, filet, cru", "en": "Beef, tenderloin, raw"} |
170 | {"fr": "Boeuf, plat de côtes, cru", "en": "Beef, rib eye, raw"} |
171 | {"fr": "Boeuf, plat de côtes, braisé", "en": "Beef, rib eye, braised"} |
172 | {"fr": "Boeuf, hampe, crue", "en": "Beef, skirt steak, raw"} |
173 | {"fr": "Boeuf, hampe, grillée/poêlée", "en": "Beef, skirt steak, grilled/fried"} |
174 | {"fr": "Boeuf, joue, crue", "en": "Beef, cheek, raw"} |
175 | {"fr": "Boeuf, joue, braisée ou bouillie", "en": "Beef, cheek, braised or boiled"} |
176 | {"fr": "Boeuf, jarret, cru", "en": "Beef, shank, raw"} |
177 | {"fr": "Boeuf, jarret, bouilli/cuit à l'eau", "en": "Beef, shank, boiled/boiled"} |
178 | {"fr": "Boeuf, tende de tranche, crue", "en": "Beef, tenderloin, raw"} |
179 | {"fr": "Boeuf, tende de tranche, grillée/poêlée", "en": "Beef, tenderloin, grilled/fried"} |
180 | {"fr": "Boeuf, tende de tranche, rôtie/cuite au four", "en": "Beef, tenderloin, roasted/baked"} |
181 | {"fr": "Boeuf, steak ou bifteck, grillé", "en": "Beef, steak or steak, grilled"} |
182 | {"fr": "Boeuf, steak ou bifteck, cru", "en": "Beef, steak or steak, raw"} |
183 | {"fr": "Boeuf, boule de macreuse, crue", "en": "Beef, scoter ball, raw"} |
184 | {"fr": "Boeuf, onglet, cru", "en": "Beef, miter, raw"} |
185 | {"fr": "Boeuf, onglet, grillé", "en": "Beef, mitre, grilled"} |
186 | {"fr": "Boeuf, rumsteck, cru", "en": "Beef, rump steak, raw"} |
187 | {"fr": "Boeuf, rumsteck, grillé", "en": "Beef, rump steak, grilled"} |
188 | {"fr": "Boeuf, boule de macreuse, grillée/poêlée", "en": "Beef, scapula ball, grilled/fried"} |
189 | {"fr": "Boeuf, rosbif, rôti/cuit au four", "en": "Beef, roast beef, roasted/baked"} |
190 | {"fr": "Boeuf, bavette d'aloyau, grillée/poêlée", "en": "Beef, sirloin steak, grilled/fried"} |
191 | {"fr": "Boeuf, bavette d'aloyau, crue", "en": "Beef, sirloin steak, raw"} |
192 | {"fr": "Boeuf, boule de macreuse, rôtie/cuite au four", "en": "Beef, scoter ball, roasted/oven baked"} |
193 | {"fr": "Boeuf, à bourguignon ou pot-au-feu, cuit", "en": "Beef, bourguignon or pot-au-feu, cooked"} |
194 | {"fr": "Boeuf, à bourguignon ou pot-au-feu, cru", "en": "Beef, bourguignon or pot-au-feu, raw"} |
195 | {"fr": "Boeuf, collier, cru", "en": "Beef, collar, raw"} |
196 | {"fr": "Boeuf, collier, braisé", "en": "Beef, collar, braised"} |
197 | {"fr": "Boeuf, steak haché 5% MG, cru", "en": "Beef, ground steak 5% fat, raw"} |
198 | {"fr": "Boeuf, steak haché 5% MG, cuit", "en": "Beef, ground steak 5% fat, cooked"} |
199 | {"fr": "Boeuf, steak haché 10% MG, cru", "en": "Beef, ground steak 10% fat, raw"} |
Subsets and Splits