File size: 199,596 Bytes
90e005a |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 |
Første Afsnit . Indledning . Jeg kjender Flere , der har havt den samme Lyst , som undertiden paakvmmer mig , til netop at vælge Uvejr at spadsere i . Det er mest Mennefler , som fra et Barndomsliv i Friluft paa Landet ere overgaaede til Livsvirksomheder , der medføre Stillesidden , og hvem Stuen undertiden blir for trang og beklemt — eller ogsaa Poeter . Deres Erindring og Fantasi lever , mere eller mindre hemmeligt for dem selv , i stadig Længsel ud fra Stueluften og Bycasernelivet . Naar saa Landet en Dag kommer ind til Staden i Skikkelse af en rigtig Negnvejrsstorm , der rufler i Tagstenene og af og til kaster en efter Dig , medens Gaderne blir til Kanaler , Hjørnerne til Baghold , hvor Hvirvelvinden overfalder Ens Parapluie og , efter en mere eller mindre langvarig og behændig Kamp , krænger og flænger den , indtil man tilsidst staar med kun Stokken og Skelettet igjen — saa hænder det af og til , at en stille , værdig Embeds- eller Forretningsmand , istedetfor efter Dagens Slid paa Contoret om Eftermiddagen som vanligt at sidde hjemme i sin løselige Stue , siger til sin Hustru , at han „ desværre maa ud i Byen en Stund “ . Og det , han desværre maa ud for , er naturligvis „ Forretninger “ . Thi lidet vilde det sømme sig for en adstadig , gravitetisk Mand , som kanske er Borgermester og en af Byens Fædre , at vedgaa endog kun for sig selv , at han er barnagtig nok til at gaa om og fantasere i Uvejr , og at han kun vil ned paa Bryggen for at se Skummet sprøjte over Beddingen og Skibene i Havnen lege Haveri . Han maa naturligvis have Noget at bestille derude , om ikke Andet , saa saadan i Almindelighed at se til , at ikke » Hviä äotrimsnti oupiæt rsspudlieæ « ; det vil sige , at Byen , hvis Velfærd han i en eller anden Retning har at passe , ikke blæser ned . Sagen er , at der er Revolution i Gaderne — ikke en politisk , Gud bevare ham for at være med paa saadant — men en af den Sort , som nu engang er dragende for ham , fordi den revolterer alle hans gamle Erindringer , og som han , skammeligt nok , lister sig til at være med i , skjønt den ogsaa paa sin Maner stormer alle Politiindretninger , knuser Vinduer , flukker Lygter , river Tagsten af . Husene , bryder Brygger og Fortøjningsindretninger og jager Politi og Vægtere ind i deres Huler . Det er /Naturens stærke Hærraab midt inde i den civiliserede . Stad til alle hans Barndomserindringer , til hans Fantasi og Natursands , som han lystrer ligesom en gammel Trompeterhesf , der hører sin Ungdoms Signal og pludselig sætter over Gjerdet . Et Par Timers Gang ude i Vejret , saa er den Brand i Blodet stillet , og hjem kommer den samme stille , gravitetiske Mand , der betænksomt sætter Stok og Galoscher fra sig paa den vante Plads i Gangen og beklages af sin Hustru , som har været bekymret for ham og nu sfiller ham af med hans vaade Klæder . Han selv er underligt nok , uagtet Gjenvordighederne , samme Aften i et ypperligt Humør og har saa overmaade mange Ting at fortælle om denne Storm — Alt naturligvis , som det sig sømmer , i Skikkelse af Bekymring for , at Skade skal anrettes eller Ildebrand udbryde over Byen netop den Aften . Det var i et saadant Uvejr , at jeg — der er practiserende Læge og , som saadan , baade for mig selv og Andre har forsvarlig Grund til at være ude i Byen til alle Tider af Døgnet — en regn- , taage- og stormfuld Octobereftermiddag var ude og vankede i Kristianias Gader og fandt mit Behag i at lade Vejret pidsfe mig i Ansigtet , medens min gode Regnkappe forøvrigt besfyrtede min Person . Mørket var efterhaanden faldet paa , og de tændte Gaslygter blussede i Trækvinden , saa jeg kom til at tænke paa Blinksyrene i en Taagekvæld ude ved Kysten . Af og til slængtes en ulukket Port op og igjen med Skrald som et Nødsfud . Min stille Bemærkning i den Anledning var , at der dog endnu i vor nervøse Tid maa findes et forbavsende Antal Mennesker uden Nervær ; thi flige Skrald dundre gjennem hele Huset lige op til Kvisten , op og igjen , igjen og op , Blæsten fylder Gangene , og Døre springe op ; Alle har det uhyggeligt , men Ingen gider gaa ned og stænge Ondets Ophav ; Portneren er ude i Byen , og saa længe faar da og Hushyggen være borte . Det var netop en saadan ulukket , utrætteligt skraldende Port , som blev Indgangen til , hvad jeg her har at fortælle . Som jeg gik forbi den , hørte jeg nemlig en Stemme , som syntes mig saa vel bekjendt , en gammel kjær Røst — skjønt jeg i Førstningen ikke vidste , hvor jeg skulde tage den fra — raabe utaalmodigt paa Portneren . Det var den flængende Port , det gjaldt . Munden var klarlig det eneste nervøse Individ i det Hus ; ialfald var Portneren det ikke ; thi han lod til at være lige ufølsom , baade for fin Port og for ham , som tog sig af dens Sag , og som forgjæves holdt paa med en Portnøgel , der ikke lod til at passe . Endelig kom Portneren ud af sin underjordiske Hule , og under en lille Ordstrid , som udspandt sig mellem den nu forsonlige og blide , sin egen Irritabilitet frygtende Stemme og den brummende Portner , var det , at jeg med al en vaagnende Erindrings Magt gjenkjendte foran mig min gamle Ven fra Studentertiden , David Holst , sammen med hvem jeg havde levet tre af mit Livs rigeste Ungdomsaar . „ Er det Dig , David , saa faar Du lade mig flippe ind , før Du stænger ! “ raabte jeg , saavan som jeg vilde have gjort i de gode gamle Dage for tyve Aar siden . Porten aabnede sig helt , og et Haandtryk fra den udtrædende dunkle Skikkelse sagde mig , at han ikke havde behøvet at rode saa længe som jeg i sin Hukommelses Kiste , men at han havde taget mig frem af den med eengang . „ Folg mig ! “ var hans eneste Ord , og saa steg vi tavse , han foran og jeg efter , op igjennem de ubelyste Trapper , en , to , tre Etager og endnu en adskilligt smalere Trappe højere . Der tog han mig i Haanden for at lede mig , Noget , som vel tiltrængtes , da det , saavidt jeg kunde skjønne , var ind over et Mørkloff , hvor der hang Klædessnorer , — han bad mig ogsaa bukke mit Hoved . Paa Vejen tænkte jeg i mit stille Sind Mit . Hans Haand — jeg kom til at huske paa , at han i gamle Dage var noget forfængelig af den — var klam , maaske af Sindsbevægelsen , og han standsede undertiden i Trapperne , som om han maatte trække Pusten . Den trange Mørkloftstrappe hviskede ogsaa til mig , at min Ven David , der i sin Tid dog havde Lov som et godt Hoved , nok ikke kunde have drevet det synderlig langt i jordisk Forfremmelse . Han lukkede op ' en Dør og bad mig træde først ind . Paa et langagtigt Bord stod en Lampe , hvis Skjærm samlede dens Lysning stærkt , næsten kun en Alen omkring Lampefoden , paa et Skrivetøj og nogle Papirer , som laa der , saa at Yderkanterne af Bordet i Begyndelsen forekom mig at ligge i Mørke . Bag det syntes jeg , der var ligesom en sort Grav , der dog lidt efter , da Øjet blev vænnet til Lampens bratte Lysskjær , viste sig at være en Sofa , foran hvilken der stod et næsten tilsvarende langt , malet Arbejdsbord med firkantede Ender . Naar to Ungdomsvenner paa saadan Maade mødes , er der under den ligefremme Form ofte alligevel en hemmelig Blyhed af vinde over ; der er et mangeaarig Lag af forskjellig Oplevelse , som skal ryddes tilside . Efter en liden Pause gik min Ven , som med en pludselig Resolution , raskt hen og tog Lampeskjærmen af , saa det blev lyst ud over Værelset . „ Du seer , “ sagde han , „ jeg har det accurat som i gamle Dage , blot af der nu er to Kvistvinduer istedetfor et , nogle flere Hylder med Bøger og lidt bedre Maanedsgage , som jeg faar ved af slaa sammen en Lærerplads ved en af Almueskolerne her med en lidet vanskelig Post i en Avis . Det er nu Alt , hvad jeg behøver , ser Du . Jeg er først flyttet herind ivaar fra Bergen og skulde egentlig have hilst paa Dig , men har ikke endnu kommet mig til ; paa Gaden har Du altid seet mig formeget ud , som om Du pilede i Praxis . Men nu , jeg har Dig paa min Hybel , skal vi ogsaa tage os en Passiar om Gammelt , og hvordan Du har det . Tag af Dig , saa skal jeg imidlertid gaa ned og se til at faa istand noget Toddy . “ Hermed satte han Lampekuppelen paa igjen og forsvandt ud af Døren . Denne min Vens noget forcerede Indledningstale var mig ikke rigtig naturlig ; det var , som om han med sin flotte Fortrolighed mere rettede sig efter mit end efter sit eget Væsen , og det Hele gav mig Indtryk af , at han paa Forhaand vilde parere af alsfens unødige Spørgsmaal . Vi havde igrunden endnu ikke vexlet saameget som et Haandtryk , og jeg ialfald ikke faaet sagt en Stavelse , ja jeg havde egentlig endnu ikke faaet se mere af ham end det lille Glimt af hans Ansigt , med det samme han igjen vendte sig mod Lampen og satte Skjærmen paa . Jeg gjenkjendte dog , trods Aldersforskellen , det samme magre , fine , blege Ansigt , som i gamle Dage undertiden kunde faa et saa skjønt , tungsindigt Udtryk — det var med det , han for altid stod fotograferet i min Erindring — men Trækkene havde nu faaet en paafaldende Skarphed , og i det korte Øjekast , jeg opfangede , var der et Udtryk , samtidigt lidende og spejdende , der gjorde mig saa ubeskrivelig ondt . Jeg har seet Syge sætte det samme Blik paa mig , naar de vare bange for , at Meningen var at operere dem , og troede nu ialfald at forstaa saameget deraf , at det , som det her nok gjaldt om at operere , var min Vens gamle Fortrolighed , samt at hertil udfordredes al min Behændighed . Jeg var engang den troskyldigste Fyr under Solen ; men siden jeg blev Læge og fik se , hvordan Menneskene egentlig ere , og at der ikke findes det i Verden , man ikke maa forudsætte hos selv den Bedste , naar man ikke vil gaa fejl af Sygdomsaarsagen , er jeg bleven omvendt til et absolut Mistænkelighedsmenneske . Jeg mistænker Alt og Alle , endog , som Læseren oven har seet , de værdige Mænd , som spadsere ude i Uvejr . En Indianer lister sig ikke mere umærket og lydløst ind igjennem en Ursfov end jeg , naar det kniber , ind i min Patients Fortrolighed , og min Ven David var lige med Et blevet mig en Patient . Mig skulde han nu neppe længere faa lurt af med sit Snak om „ Gammell “ og et Glas Punsch paa sin „ uforandrede Studenterhybel “ . Mit første Krigspuds blev nu i en Hast at fortsætte den Revision af Værelset , som min Ven noget vel flygtigt havde ladet mig begynde . Jeg tog Lampen og gav mig til at se inig om . Inde ved den Sofaen modsatte Væg , under det af Taget dannede Skraaloft , var hans Seng med et lille rundt Bord foran . Paa en Boghylde , som stod paa Gulvet op mod Væggen i Hjørnet ved Sengefoden , gjenkjendte jeg Henrik Wergelands Buste , endnu mere defect paa Hage og Næse end i min Tid og nu tillige blindet paa det ene Øje ; han var medfaret næsten lige saa ilde som det gamle Klodshoved , jeg røgte af , og som jeg ogsaa havde kjendt igjen , uagtet yderligere flænget og hugget paa kryds og tvers . Min Ven havde nemlig den Bane at sidde og snitte sine Tankestreger i det , medens han røg Tobak og af og til kastede et Ord ind i Passiaren for at vedligeholde den , som man kaster Brænde paa en Ild — det var ligesom mere Stemningen i Samtalen og det , at der overhovedet blev talt , end selve Tanken , han brød sig om . I den Stilling havde han ogsaa ofte netop dette stille tungsindige Udtryk over sig , som om han smilte til noget Skjønt , vi Andre ikke saa . Mellem Sengen og Hylden opdagede jeg nogle Flasker , simple Bouteiller , og med Lynets Hurtighed slog den Mistanke op i mit Sind — jeg er , som sagt , ikke af Naturen , men gjennem Skuffelse , blevet den incarnerede Mistroiskhed — at min Ven maaske var bleven forfalden til Drik . Jeg satte Lampen fra mig paa Gulvet . I den ene Flaske var Blæk , i den anden Paraffin og i den tredie , - mindre , Medicintran , som han altsaa tog , sandsvnligvis for sit Bryst . Jeg huskede paa den klamme Haand , hans Standsen og tunge Aandedrag i Trappen , og følte mig skamfuld som et rigtigt Skarn , der havde kunnet tænke mig min Ungdoms kjære Ven og , jeg kan gjerne sige , Ideal jevngod med enhver anden Slubbert ude i det gemene Liv , der absolut skal mistænkes . Han fik i Stilhed min angergivne Afbigt , medens jeg læste henover Rygtitlerne og gjenkjendte en og anden af Bøgerne . Denne Hylde lod til netop at være hans Studenterboghylde . Jeg trak ud en tyk Bog , gamle Saxo Grammaticus , som jeg erindrede engang at have kjøbt paa en Auction og foræret ham , men fik nu helt Andet at tænke paa . Det gik med mig som med den , der trækker ud en Mursten og pludselig finder en hemmelig Indgang — jeg følte mig med Et foran Indgangen til min Vens Hemmelighed , skjønt endnu kun foran et dybt , mørkt Rum , der nok kunde gjennemvandres med Fanfasien , men hvori jeg i Virkeligheden ikke kunde se , medmindre min Ven selv leverede mig Lygten . Det , som i den Grad tiltrak sig min Opmærksomhed og ligesom naglede al min Sands og Erindring til Stedet , var intet Hul , men et Hoved paa en Violin , der stak op bag Hylden med en støvet Hals og et Sammenfilter af Strenge mellem Skruerne . En flap Basstreng hang ned ; den forstrakte , sprungne Discant kavde krøllet sig opover , og under de to hele Strenge laa , hvad jeg forvissede mig om ved at føle efter og tage flere Bøger ud af Rækken , Stemmehesten flad . Jeg undersøgte Violinen , som jeg ikke godt kunde tage frem , ligesaa omhyggeligt , som om jeg havde fundet en Ven syg og udhungret — der var en » repareret Sprække i dens Bryst . Jeg kunde ikke hindre , at jeg , fangen i gamle Erindringer , blev vemodig stemt , saa inderlig vemodig . Jeg lukkede mit Murhul af Bøger til , satte Lampen paa Bordet igjen og mig selv i Sofaen , hvor jeg ved det dampende Klodshoved — jeg saa deri bl . A . igjen mine egne Navnebogstaver , indskaarne af mig selv — gav mig hen til Minder , som jeg her vil meddele , selv med Fare for , at Læseren skal finde , at min Ven bliver noget længe borte med Punschen . Gjennem dem vil han blive nærværende slig , som han stod for min Sjæl i Ungdomserindringens Lys , og slig , som Læseren med mig maa kjende ham , om han skal kunne forstaa ham . Vort Studenterbekjendtskab opkom naturligt derved , at vi være Nordlændinge begge to . Han var tre fire Aar ældre end jeg , og at han var den betroede , skjønt anonyme Theateranmelder i H . . . bladet , gav ham desuden i mine Øjne i og for sig selv en officiel Overlegenhed , hvorfor jeg bøjede mig . Men mere end dette virkede hans Væsen paa min ungdommelige Indbildningskraft . Der var noget usædvanlig Nobelt ved hans slanke Figur og hans fine , smale , alvorlige Ansigt med den høje Pande og den svære , krøllede , sorte Haarmasse om Tindingerne . De stærke Øjenbryn og en udpræget Romernæse optog ligesom Opmærksomheden fra hans Øjne , der vare lyseblaa og mere i Pagt med hans Bleghed og skjægløse Ansigt end med den mere energiske Del af hans Træk . Det var dog disse sidste , som gav det første Indtryk af ham . Senere lærte jeg at læse Trækkene anderledes og at se , at der i dem netop laa afpræget Strømbrydningen af den Dobbeltnatur , hvori hans Liv efterhaanden blev søndermalet . Et fint Smil , naar han talte , og et tilbageholdende Væsen gav ham noget Fornemt , der ialfald imponerede mig storligen . Han var den eneste Student , jeg kjendte , som ikke gik med Studenterhue , — han brugte en flad , blaa Sjømandshue med kort Skygge , der klædte ham meget godt . Naar han blev ivrig , hvilket kunde hænde ham i en Disput , thi han var en saare stærk Logiker , Noget , hvori han imidlertid kun indsatte sin Forstand , men , saavidt jeg skjønner , aldrig egentlig sit Hjerte og sine dybere Stemninger , — strak hans Stemme ikke til ; den blev overanstrengt og skrigende som fra et daarligt Bryst . Den Slags Rencontrer angreb ham ogsaa altid og efterlod ham i irritabel Uro længe bagefter . En Besynderlighed hos ham var , at han undertiden tog sig Fodtoure paa jflere Dage ud paa Landet , og dette baade Sommer og Vinter . Noget Følgeflab vilde han aldrig vide af . Havde han ønsket det , vilde han have anmodet mig , det følte jeg , og det kunde derfor aldrig falde mig ind at paatrænge mig ham . Han drog da afsted uden Randsel ; dette bemærkede jeg engang , jeg tilfældig saa ham strejfende over Marken et Par Mile fra Byen , hvor jeg var i Besøg . Naar han saa kom hjem , var han i Perlchumør , medens han derimod , før han drog ud , alfid var ordknap og tungsindig , saa jeg næsten alene maatte staa før Passiaren . Han havde det ligesom med Humørperioder . Et Mærke paa , naar en saadan Stemning havde indfundet sig , var mig netop den Violin , som jeg nu tyve Aar efter fandt strengeløs forstukket bag hans Boghylde . Som den laa der , blev den mig atter det samme Mærke , men nu ikke længer paa en Periode af Dage , men af Aar . Denne Violin holdt han engang højt i Ære , den havde Hæderspladsen paa hans Væg med Buen ved Siden . Han havde faaet den efter en Ven , en gammel Klokker i hans Hjem oppe i Nordland , af hvem han havde lært at spille , og som nok havde været et Slags musikalsk Geni af dem , der ikke kommer til sin Ret her i Verden . David holdt meget af at fantasere , ikke blot paa denne Violin — han havde fint Gehør og havde lært ikke saa lidet , — men ogsaa om den : hvorfra den egentlig skrev sig , og hvor gammel den kunde være ? Et utydeligt Stempel inde i Bunden vilde han overmaade gjerne tyde til , at den „ muligvis var en Cremoneser “ ; han var lidt svag paa det Punkt , og dette Rum for Gjetningen var aabenbarlig for ham en Herlighed ved Violinen . David Holst havde Noget , som han kaldte classisk Musik , et Par længere Nummere , som han spillede efter Noder . Dette tiltalte nu mig mindre og forekom mig altid i Slægt med det , som var fremme i hans Væsen , naar han optraadte som Logiker . Det var mere som en streng aandelig Skoleøvelse — og han spillede vist da ligesaa correct , som han ellers skrev eller disputerede — end som nogen Hjertesag . De Tider , da den klassiske Musik og den kritiske Passiar raadede paa Hybelen , var visselig de , hvori han selv befandt sig mest i Ligevægt . Han var da ogsaa mindre hjertelig i sit Væsen , selv mod mig . Men saa kom der Tider , hvori Nodestolen fik staa i Krogen . Han kunde sidde lange Stunder og stirre hen for sig , som han faldt i Staver , og saa paa sin Violin give sin Stemning Luft i alsfens Fantasier , der helt anderledes end hans saakaldte klassiske Musik tiltalte mit , iøvrigt lidet musikalsk uddannede Øre . Det var allehaande Smaasfykker , der efterhaanden mere og mere droges ind i hans egen Mol-Maner og undertiden en underlig vemodig Melodi , som jeg dog egentlig kun hørte ham spille rent ud nogle faa Gange , og da altid som i en Art Selvforglemmelse . Jeg havde ved disse Lejligheder en Følelse , som om han betroede mig noget Dejligt , han havde mistet i Livet , og hvorover der altid maatte sørges . Længere ude i en saadan Periode blev han som sagt mere uregelmæssig og var sjelden at træffe hjemme , kunde da ogsaa undertiden ironisere bittert over Kammerater , Professorer og Tilstande , og for den , som det gik ud over , næsten blodigt . Jeg havde Privilegium paa at tage Nøgelen og gaa ind paa min Vens Værelse , ogsaa naar han ikke var hjemme . Hang hans Violin ustelt , vidste jeg , at det var ilde fat og at hans egen Tilstand saa omtrent svarede til Biolinens . Det Første , han gjorde , naar Alt var vel igjen , var ogsaa altid med Omhu at sætte den istand . Aldrig havde jeg dog i hin Tid seet denne Øjesten saadan henslængt og behandlet , som jeg nu , tyve Aar efter , gjenfandt den , støvet og sprukken , bag Boghylden . At jeg fik mine vemodige Tanker derved og af den anede en lidet glædelig Livshistorie , vil Læseren saaledes nu kunne forstaa og dermed forhaabentlig tilgive mig , af jeg har ført ham med mig fra David Holst ' s Værelse , hvor jeg sad og ventede paa , af han skulde komme med Punschen , saa langt ud i mine Ungdomsminders Land . I tre Aar havde vi saagodtsom daglig været sammen . Siden maatte David Holst ud som Huslærer , og vore Veje skiltes , som det plejer af gaa i Livet . Her i Aften var nu Mødestedet . Det klirrede ude paa Gangen , og lidt efter aabnede David Holst med Forsigtighed Døren for en Pige , som indbar en dampende Mugge med tilhørende Rekvisita , der nok kunde falde i en Mands Smag , der , som jeg hin Eftermiddag , i flere Timer havde færdedes ude i Uvejr . David fandt mig installeret paa sin Sofa med sin Pibe i Munden og sine Tøfler paa Fødderne , aldeles saadan , som Tingen vilde være faget mellem os i gamle Dage — og dette henregnede jeg nu i Stilhed til et af mine listige Kneb ; thi paa disse Indgangsbilletter , hans Pibe og Tøfler , indsatte jeg mig selv uden videre paa Forudsætningen om vor gamle fortrolige Fod . Jeg følte mig som den Feltherre , der er saa heldig af kunne aabne Kampen ved strax af occupere en hel Provinds . I Mangel af sin vanlige Sofaplads flød David en Stol til Bordet og satte sig lige over for mig , idet Punschebrættet placeredes imellem os . Vi sade nu begge igjen ved Bredden af den samme Glædens Flod , hvori vi saa mange Gange havde boltret os i vor Ungdom , men nu øste vi begge forsigtigere . I Samtalens Løb heldede han sig oftere hen imod mig , som om han lyttede , og hans Hoved kom derved indenfor Omraadet af Lampens stærke Lysskjær . Jeg bemærkede da , af hans Haar var blevet meget fyndt og ikke saa lidt graasprængt , og af der stod smaa Svedperler paa hans ikke længer rynkefri Pande . De graablege , skarpe Ansigtstræk og et nyt tilkommet tindrende Udtryk i hans Øje sagde mig , af hans Væsen legemligt eller aandeligt gjemte en underjordisk Ild , som neppe længer stod til af flukke . Da jeg nu derhos af gjentagne Hosteanfald troede af forstaa , af disse hans Bøjninger forover mod mig ligesaa gjerne kunde have sin-Grund i , af han var træt og søgte Hvile mod Bordkanten som i Samtalens Interesse , besluttede jeg mig med engang til af gaa lige løs paa Spørgsmaalet om hans Helbredstilstand og saaledes sætte mig i Besiddelse af nok et vigtigt Udenværk om hans Fortrolighed . Jeg rejste mig pludselig bestemt og alvorlig og sagde , at jeg som erfaren Læge desværre saa , at han ikke var saa lidet syg , som han mulig selv troede , og at han , da han øjensynlig var afkræftet og mat — jeg paaberaabte mig Sveddraaberne paa hans Pande — ialfald nu strax skulde sætte sig hen i den magelige Sofa , som jeg hidtil havde optaget . Han erkjendte , at han ikke vel havde taalt at gaa de to Gange i Trappen , — første Gang var han kun gaaet ned for at faa Slut paa den slemme Træk gjennem Huset — og satte sig ester mit Ønske villigt i Sofaen . Det var Brystet , sagde han . Ved Hjelp af Hørerør og Percussion opdagede jeg desværre , at han kun havde altfor megen Ret . Det var Brystet , men i en saadan Tilstand , at her kun var Tale om at vinde Tid , ikke om at frelse ; thi den ene Lunge var helt borte og den anden alvorlig angrebet . Den sidste Del as Aftenen følte baade han og jeg os som gjenfødte paa den gamle Fod . Min Myndighed som Læge gav mig derhos nu en Smule Overvægt . Klokken ni erklærede jeg , at han maatte i Seng , og sagde ham , at jeg næste Dags Formiddag agtede at komme igjen og ordinere ham det Fornødne . Paa Almueskolen skulde han , hørte jeg , først læse den Dag Klokken elleve — til den Tid lovede han mig , ikke at gaa ud . Da jeg kom hjem , fandt jeg min Hustrn i stor Angest for mig . Hun kunde ikke begribe , at en fornuftig Mand og dertil en Doctor , som gav Andre saa forsigtige Raad , kunde fare om mere end nødvendigt i et saadant Himmelvejr ; og jeg havde jo været ude i det hele Tiden , næsten siden Middag . Hertil var nu Intet at sige , og jeg overtænkte kun , medens hun talte , hvorledes jeg bedst skulde vinde hendes Stemning for den Sag , der nu laa mig paa Hjertet . Min Hustrn havde ikke Spor af Kjendskab til min dødssyge Ven , og hun kunde kanske endog , om jeg kjendte hende ret , falde paa at blive stødt , naar jeg fortalte hende , at han paa en Maade havde ejet min Ungdoms Kjærlighed før hun . Det gik virkelig ogsaa , som jeg forudsaa ; thi det var først efter en noget betænkelig lang Pause , at hun med Et kom hen og sagde , at min bedste Ven naturligvis ogsaa skulde være hende inderlig kjær . Og fra det Øjeblik af kunde heller Ingen være ivrigere end hun . I hvad hun tager sig for , saa gjør hun det nemlig altid tilgavns , og hun opgjorde endnu samme Aften , hvordan Sagen fluide arrangeres . Klokken fi den næste Formiddag var jeg med min Hustru oppe hos min Ven og forestillede hende for ham med de Ord , at hun ønskede sig betragtet som en ligesaa gammel Veninde af ham , som jeg var Ven . Jeg fortalte ham , saa trøstig jeg kunde , — men da jeg sagde det , saa min Hustru bort , — at hans Sygdom absolut forlangte , at han holdt sig inde under Cuur i sex Maaneder , til den varme Sommer kom og kunde fuldende Helbredelsen , samt at jeg haabede , han vilde samtykke i , at jeg arrangerede Sagen med Almueskolen for ham . Han var øjensynlig baade overrasket og rørt . Livet havde ikke budt ham Venskab , sagde han ; han var saa lidet vant til at tage mod det , selv hvor det kom saa sandt og godt som her . Efter en Del Parlamenteren overgav han sig dog tilsidst paa Naade og Unaade til min Kone , der ikke holder af at tabe . Flytte hen til os , som jeg foreslog , vilde han imidlertid ikke , da han havde saaet dette Værelse kjært , og — som han aabent sagde — han vilde ikke føle sig vel ved at blande økonomiske Forbindtligheder , dem han desuden ikke tiltrængte , ind i denne Sag . Fra nu af besøgte jeg ham i Regelen hver Formiddag og slog da som oftest tillige en lille Passiar af om Forskjelligt ude i Byen , som jeg kunde tænke mig vilde interessere eller ialfald adsprede ham . Min Hustru tog Sagen paa sin egen Vis . Modsat af , hvad jeg havde været en Smule bange for , udførte hun ingen gjennemgribende Revolution i hans Husholdning og tilvante Stel . At Opvartningspigen havde sine Grunde , hvorfor hun saa ofte saa op til ham , og at hun hver Dag med Bæven afventede min Hustrus stille Mønstring af , hvorvidt Støvet var borte og Værelset i Orden , derom kunde han ikke have nogen Anelse . Det Eneste , som min Hustru aabenlyst satte igjennem , var alskens Sendinger af styrkende Sager . Med Pigen , som bragte dette , fulgte saa gjerne et af Børnene , søm han da undertiden fandt Fornøjelse i at beholde hos sig en Stund og underholde sig med . Dette nye og for ham uvante Forhold lod ogsaa til at adsprede ham ; men efter en Maaneds Forløb begyndte Humøret igjen at blive nedtrykt . Vore Besøg besværede ham øjensynligt , hvorfor disse ogsaa bleve indstillede for en Stund . Han tilbragte saagødtsom hele Dagen paa Søfaen henne i den mørke Del af Værelset . En Aften , førtalte Pigen , havde hun hørt det ligesom græde og hulke inde paa Værelset ; hun var derfor ikke gaaet ind , men var bleven staaende udenfor . Lidt efter syntes hun , det var , som om han bad saa inderligt , men Ordene forstod hun ikke . Aftenen efter . hørte hun ham spille en sagte Melodi ligesom paa en Violin , der ikke rigtig gav Lyd . Den følgende Formiddag , da jeg kom til ham , var hans Sindsstemning helt forandret , og til min Overraskelse blev jeg vaer , at hans Violin hang pudset og med paasatte Strenge , men rigtignok med Sprækken i Brystet , paa Væggen med Buen ved Siden af . Henne paa Bordet ved Sengen bemærkede jeg ogsaa en gammel Bibel , søm jeg aldrig før havde seet hos ham , formodentlig fordi denne Skat altid havde været forvaret i hans Commode som en Helligdom . Han saa mere end sædvanlig mat og medtaget ud ; men hans Ansigt havde et forklaret Udtryk over sig , som en Mands , der har stridt med sin Skjæbne og nu har vundet Ro og Resignatiøn . Om det gik an , sagde han , vilde han gjerne samme Formiddag tale med min Hustru ; , men med mig ønskede han helst at tale nu strax , og jeg maatte derfor sidde ned en Stund hos ham . Med et Smil — det samme stille , hans egen skjønne Hemmeligheds Smil , som jeg kjendte saa godt fra gamle Dage , men som nu ligesom ikke længer behøvede at unddrage sig Opmærksomheden — vendte han sig til mig og sagde , idet hun lagde sin Haand paa min Skulder og saa mig ind i Ansigtet : „ Min kjære , hjertensgode Frederik ! Jeg kan ikke sige Dig hvorfor , men jeg ved bestemt , at jeg ikke lever saa længe , at jeg faar se Vaaren igjen . Det , som fejler mig , kan hverken Du eller noget Menneske give mig , kun Vorherre ; men af alle Mennesker har Du staaet mig nærmest , og dit Venskab har rakt did , hvor Du ikke har kunnet ane det . Du har en Ret til at kjende den , som har været din Ven . Naar jeg er borte , — og dette fler usvigeligt i denne Vinter , kanfle hastigere end Du efter min Sygdoms Stand tænker Dig — , saa vil Du finde en Del Optegnelser i min C ommodeskuffe ; det er min tidligste Ungdoms Historie , men , simpel som den er , har den for mig været afgjørende for hele Livet . Den vil fortælle Dig , at Verden har været mig tung , saare tung , og at jeg var saa glad som en sluppen Fugl ved at forlade den . “ „ Der var en Tid , “ føjede han til efter nogen Nølen , „ da jeg helst ønskede at begraves ved en Kirke oppe i Nordland ; nu tror jeg derimod , at det kan være det samme med Stedet , og at der kan hviles ligesaa fredeligt hernede . “ Hermed trykkede han min Haand og bad mig gaa efter min Hustru . Da hun kom , overraskedes hun ved at se ham saa lys og let af Sind , som hun aldrig havde tænkt sig , han kunde være . Han vilde , sagde han , af hendes Venskab udbede sig en Tjeneste . Det var en Grille af ham ; men , hvis han skulde blive kaldt bort , maatte hun love ham , næste Vaar at plante en vildt voxen Rose paa hans Grav . Hvor sørgelig Anmodningen var , forstod min Hustru egentlig først , da jeg havde fortalt hende , hvad der forud var passeret ; thi David Holst havde selv seet saa frejdig og lys ud , da han talte med hende , af det Sørgelige ligesom var kommet bort . Min Vens Spaadom om sig selv viste sig desværre af være altfor sand . Skjønt hans Humør stadig blev lysere , undertiden endog saa han fik et Skjær af Livsglæde , gik hans Sygdom dog altid den modsatte Vej til det Værre . En Dag fandt jeg ham fra sin Seng — hvor han nu for det meste tilbragte hele Dagen — meget interesseret ligge og betragte , hvorledes min lille Anton havde „ gjort Dampbaad “ af hans gamle Violinkasse , hvis Laag var borte , og hvormed han nu paa Gulvet anløb alflens fremmede Havns . Da jeg kom hen til Sengen , sagde han smilende , af han havde været hjemme i Nordland og legt i Fjæren igjen . Min Hustru var nu mere og mere bleven hans Sygeplejerske . Hun var hos ham et Par Gange om Dagen og sad ved Siden af hans Seng . Han holdt hende da gjerne i Haanden , eller ogsaa bad han hende læse noget for sig af hans gamle Bibel . De Themaer , han opsøgte , var helst de , hvori det gamle Testamente taler om Kjærlighed mellem Elskende . Især dvælede han ved Historien om Jakob og Rachel . Min Hustru , der nu havde faaet ham inderlig kjær , betroede mig en Dag , at hun nok troede at vide , hvoraf min Ven led ; det var visselig intet Andet end en ulykkelig Kjærlighed . Saa rørende skjøn , som han laa der henimod Døden , havde hun aldrig tænkt sig , at et Menneske kunde blive . Naar han laa stille og smilte , var det , som om han tænkte paa et Stevnemøde , hvortil han skulde , saasnart han var færdig med os her paa Jorden . En Aften bad han min Hustru sidde hos sig . Klokken ni fik jeg Bud ; men da jeg kom did op , var han ikke mere . Han havde bedet min Hustru læse for første Gang et Stykke af Højsangen for sig der , hvor hun fandt et gammelt Mærke i hans Bibel . Det var det andet Capitel , hvori baade Bruden og Brudgommen taler , og som begynder saa : „ Jeg er en Rose i Saron , en Lilje i Dalene “ og ender med : „ Indtil Dagen bliver luftig og Skyggerne fly bort , gak omkring , bliv lig en Raa , min Kjæreste ! eller som en ung Hind paa Bethers Bjerge . “ Han havde bedet hende læse det to Gange , men under Læsningen var han stille sovet hen . Og der laa han dejlig i Døden , med et stille Smil , som hilsede han nu en saadan Lund hinsides i Bethers Bjerge . Den næste Sommer stod der et Trækors og en blomstrende vild Hyben paa en Grav ude paa Byens Kirkegaard . Der hviler min Ven David Holst . Til min Vens Livshistorie fandt jeg henlagt som Begyndelse et Afsnit , hvoraf endel synes at være tilsat i en modnere Alder . Det viser , med hvilke stærke Traade han har været naturbundet til sit Hjem , og med hvilken Kjærlighed han har hængt ved det . Andet Afsnit . Nordland og Nordlændingen . forsaavidt et Menneske som jeg , der lever i en saa sørgelig Virkelighed , tør tale om Illusioner — hvilken Mængde og hvilke store . Illusioner har jeg saa ikke her inde i Kristiania faaet knuste . i de to—tre Aar , siden jeg forlod mit Hjem i Nordland og er bleven Student — hvor graa og mat er ikke denne Verden hernede , hvor smaa og smaalige mod , hvad jeg har tænkt mig , baade Mennesker og Forholde ! Jeg var i Eftermiddag med nogle Venner ude og fiskede paa Fjorden , og vi morede os naturligvis Allesammen — undtagen jeg , der dog ypperligt lod , som jeg gjorde det . Nej , jeg morede mig ikke ! Vi sad i en fladbundet , bred , styg Baad , som de kaldte „ Pram “ , en Indretning , der ligner en Vadskerbalj , og fisfede den ganske Eftermiddag i noget grumset Vand paa faa Alens Dybde med et spædt Snøre tilsammen ialt 7 , syv , Hvittinger — og saa roede man da tilfreds iland ! Jeg befandt mig næsten vammel ; thi , lig denne Pram uden Kjøl , hvorpaa den kan ligge en Cours , uden Seil , der ikke engang anstændigt kan tænkes fat paa den , uden Sjøgang , hvilken den ikke vilde taale , og lig denne grumsede , graa , bølgeløse Sjø udenfor Staden med nogle faa smaa Hvittinger i — synes mig igrunden hele Livet hernede . Det har ikke i nogen Henseende andet at byde end saadanne smaa Hvittinger . Mens de Andre snakkede , sad jeg og tænkte paa en Fisketur , hvor hun var med , ude mellem Vetteskjærene hjemme i vor lille sexaarings Baad — hvilken anden Dag , hvilken anden Baad , hvilket andet Eventyr ! Ja , hvor eventyrløst , fattigt og graat er dog ikke Livet hernede paa de rige , kornbærende Lerbakker og den af Dampbaadsrøg sodede Hovedstadsfjord eller herinde i selve . Byen imod hjemme . Men ymtede jeg dette højt , vilde disse overlegne Folk rigtignok sætte store Øine . Man taler her om Fiskeri og mener derved nogle fattige ' Dræt Torst og Hvittinger . En Nordlænding forstaar derved , som i alt Andet , det Tusinddobbelte , han mener Lofotens og Finmarkens Millioner og derhos en overstrømmende Mangfoldighed af Arter fra Hvalerne , der sprøjte gjennem Sundene , med store , sossende Fiskestimer foran sig , ned til de allermindste . Den eneste bemærkbare Fisf , jeg kjender hernede , og som jeg altid seer paa , hvor jeg finder den , er Guldog Sølvfiflen , som man holder i Glas , ligesom man har Kanarifnglen i Bur ; men den er igjen fra et andet Eventyrland i Syden . Ved Fugl fdrestiller en Nordlænding sig hellerikke , som hernede , bare et og andet Stykke Madvildt , men en Himmelens Hob af alle Slags , bølgende i Luften som en hvid Brænding om Fuglebjergene , et belt singende , myldrende Snevejr over Æggeværene ; han mindes Edderfugl , Teiste , And og Kjeld svømmende i Fjord og Sund eller siddende rundt paa Skjærene , Maagerne , Fiskeørnen og Fiflejon jagende i Luften , Hubroen tudende fælt om Natten ude fra Fjeldskaarene — kort sagt , han mener en hel Verden af Fugle og har en Smule ondt ved at indskrænke Begrebet til bare en og anden enkelt stakkels Tiur , som man har Hjerte til at overraske og dræbe midt i en Elflovsleg , mens Solen rinder oppe i en Furulid . Istedetfor Bærmarkerne her har han de milelange Multemyrer hjemme ; istedetfor den paa Søsijæl temmelig ensformigt fattige Strand hernede , haster han en , der er strøet med den forunderligst farvede Mangfoldighed af dem . Nordland ejer overhovedet alle Naturforhold i en intensiv Grad og i helt anderledes coloSsalt mægtige Modsætninger . Det har et endeløst , stengraat Øde som i Urtiden , før Menneskene byggede , men midt i dette ogsaa sine endeløse Naturrigdomme ; det har en Sol og en Sommerherlighed , hvis Dag ikke er kun tolv Timer , men varer uafbrudt Dag og Nat i tre Maaneder , da man mangesteds maa gaa med Maste for Myggesværmen , men til Modsætning igjen en Nat med Mørke og Rædsel , som varer i ni . Der er Jetteforholde , men uden de mere uanseelige Overgange midtvejs imellem alle Yderligheder , hvorpaa det rolige Liv her sydpaa bygges ; det er med andre Ord Forholde mere for Fantasien , Eventyret og Hazarden end for den jevne Forstand og den stille , sikre Birken . En Nordlæmding kan derfor let i Begyndelsen hernede føle sig ligesom en Gulliver , der er kommen til Lilliput , og passer overhovedet neppe vel mellem Indvaanerne , før han har faaet skruet sine gamle tilvæmnede Forestillinger ned til denne mindre Virkeligheds nøgterne Maal , kort sagt , for han lærer sig til af bruge Forstand istedetfor Fantasi . Finnen paa Ski med sine Rensdyr , Kvænen , Russen — ikke af nævne den stadigt færdende , paa Land træge , men i sin Baad kvikke Nordlæmding selv — ere unægtelig Alle helt interessantere Folk end den graa Havrebonde , hvis Fantasi neppe gaar længer bort fra hans egen Ager end til det af undres paa , hvor oppe i Udmarken mon Tampen nu skal hentes . Naar man taler om Uvejr og Bølger , saa mener man her en Smule Storm og Sjøgang op ad Kristianiafjorden , der endog kan afstedkomme en Smule „ Skade paa Havnen “ , og tager det som overmaade rystende , naar en klodset Baadmand er forlist . For min Tanke kommer da noget helt Andet : pludseligt Nedfaldsvejr ifra Fjeldet , som tager Huse bort — hvorfor man hjemme ogsaa surrer dem med Touge — , Bølger ind fra Ishavet , der begrave de høje Skjær og Holmer i Skum og „ tage Grundbraat “ paa mangfoldige Favne Vands Dyb , saa af Fartsjet med Et kommer til af staa paa tør Bund og knuses midt i Havet ; Skarer af kjække Mænd , som sejle undaf Vejret for Livet , og ikke blot for deres eget Liv , men med en dyrt tilkjæmpet Last ogsaa for deres , som hjemme sidde , og som endda midt i Dødsfaren prøve paa at give deres kuldsejlede Kammerat en Haandsrækning ; jeg tænker paa Forlis af mangfoldige Baade og Fartøjer i Vinterkvælden mellem Sjørokket og paa Bølger — ja , det kunde for en Gangs Skyld være værdt at se dem ( som vanligt tre i Følgelag og den sidste Bølge værst ) i Anmarche med Skumkammene højere end Toldbodtagene og kanske en Jagt , der maa landsættes , paa Nakken , suse ind ad Kristiania fredelige , smale Havn , kastende Skibene med sig op i Bven , og fulgte af tilsvarende tunge Stormstød , saa Tagene løftedes af . Kom de , veed jeg nok , at det var mig , de vilde hente , den stakkels inde i Byens Civilisation forstukne „ Fremsynte “ , som de mene , hører sig til ; men jeg vilde kanske alligevel et Øjeblik udover Dødsangsten hilst dem som Venner fra Hjemmet , skjønt de kom med Lig og Vrag paa Skulderen . De vilde for en Gangs Skyld vise alt dette civiliserede Smaapirkeri herinde det vældige Havs Rædsel og Storhed og spæde en Smule havsalt Dødsangst i al Flauheden . Jeg gad nok seet en Hvalfisk i Klemme mellem Prindsensog Toldbodgade , gloende ind fil en Familie i øverste Etage , eller en havareret Havdraug , forsøgt indbragt paa Raadstuen af de pene , guldsnorede Konstabler . Jeg gad ogsaa nok seet Byens Theaterkritik , der ere vante fil to Gange i Ugen at se Haupt- und Statsaction i Vaudeviller , staa med Lorgnetten paa Næsen foran et sligt Skuespil , der uden Videre overflommede alle deres kritiske Begreber og Blækhuse og viste dem Død og Rædsel for ramme , knusende Alvor . Hvor vilde ikke en saadan Recensent voxet i Evne fil at forstaa , hvad der er imposant og mægtigt i en Digtning og i Begjær derefter , om han bare een Gang i sit Liv havde seet „ Hesfmanden “ * ) paa en Uvejrsdag , sine 1700 Fod høj , ride sydover ud i Havbrændingen , medens Kappen flagrer mod Nord om hans Skulder , og man fuldkommen illusorisk seer , foruden Kjæmpen selv i sin Vælde , Hestens Hoved , Øren , Halsen , Trindsen og dens majestætiske Bryst . Der nordpaa har den nordiske Folkeforestilling ogsaa lige fra Mythens Tid lagt Hjemmet for al Ondskabens Hær ; der har Finnefolket udøvet sine Troldkunster , „ sat Gan “ , og der , ved det mørke , vintergraa , bølgebrydende Ishav , staa ligesom endnu Urtidens til Jordens yderste Grændser fordrevne Guder , de dæmoniske , forfærdelige , halvt formløse Mørkets Magter , som Aserne kjæmpede med , men som først St . Olaf med sit sejrende , solblanke Korshjalte ret fik „ sat i Stok og Sten “ . Det , som man , siddende paa den trygge Tne midt inde i Civilisationen , saa letvindt flyder fra sig som * ) et mærkeligt . Fjeld i Nordland . Overtro , — men hvilket dog som Naturmagter i Folket endnu lever — arter sig overhovedet her syd i Folket ganske anderledes dukkemæssigt for Forestillingen . Man har sig en lille Forskrækkelse af Smaanisser , godmodige Huldrefolk , en elskovssyg Nøk og Sligt , som nord hos os næsten gaar imellem Husene som Overtroens tamme , vanlige Husdyr . Man har ogsaa der godmodige Underjordiske , som drive deres fredsommelige Baad- og * Jagtbrug usvnligt ved Siden af Befolkningen . Men saa skaber Naturrædselen ved Siden af en hel Hær af onde Dæmoner , der drage Menneskene , druknede Mænds Gjenfærd , der savne christen Jord , Bergriser , Havdraugen , som ror i en halv Baad og i Vinternatten skriger fælt ude paa Fjorden . Mangen , der virkelig var i Nød , har paa Grund af Frygten for ham maattet undvære Bjergningen , og de „ Fremsynte “ kunne se ham . Men overrager Naturovermægtigheden Livet knugende tungt paa denne vintermørke , havfraadcndeGrændsekvsf , der dæmrer i ni Maaneder og i de tre af dem endog mister Solen , saa der skabes Mørkerædsel i Sindet , — saa ejer Nordland til den samme Yderlighed ogsaa den stik modsatte Character , sin solvarme , luftklare , duftopfyldte , med Farvernes uendelige Rigdom skjønhedsvexlende Sommernatur , hvori Afstande paa ti—tolv Mile henover Sjøspeilet nærme sig hinanden paa Talehold , hvori Fjordene klæde sig med brungrønt Græs helt til Toppen — i Losoten op til to tusinde Fods Højde — , hvori Smaabjerkeskoven krandser sig oppe i Liderne og Fjcldrevnerne som en Leg af hvide , sextenaars Piger , medens Aromaen af Jord- og Bringebæret , som voxer der , naar Du , i Skjorteærmerne for Varmen , kommer forbi , kjendes i Luften som intet andetsteds , og Dagen er saa hed , at Du faar Trang til at bade Dig i den solfyldte , skvnlpende , til Bunden forunderlig klare Sjø . At alle Væxter faa saa stærk Aroma og Farve deroppe , har de Lærde forklaret af det stærke Lys , der sylder Luften , fordi Solen er uafbrudt oppe hele Døgnet . Derfor kan heller intet saa aromatisk Jordbær eller Bringebær eller en saa duftende Birkegren tages nogetsteds som » der . Har en underdejlig Idyl noget Hjem , saa er det inde i Nordlands Fjorddale om Sommeren . Det er som om Solen da kysser Naturen saa meget desto inderligere for den korte Tids Skyld , den veed , de har at være sammen , og som om de begge den Stund søge at glemme , at de saa snart igjen maa sfilles . Da springer Græsbakken frem som ved et pludseligt Under og i ødsel Mangfoldighed Blaaklokken , Løvetanden , Smørblomsteret , Præstekraven , Tornerosen , Bringebæret og Jordbæret ved hver Bæk , om hver Tue , i hver Lid ; da summer hundrede Sorter Insekter i Græsset som i et tropist Land ; da drives Kjør , Heste og Faar op i Dalene og Fjeldsiderne , medens Finnen fra Højfjeldet kommer ned i Fjorddalen med sine Rener og vander dein i Dalelven ; da ligger Mullebærmyren rødmende i Fjerdingmile indover ; da er der stille Solskinsfred i hver Hytte , hvor Fiskeren nu sidder hjemme hos Sine og døter paa Redskabet til Vinterfisket ; da er der i Nordland Sommer saa dejlig , som kun faa Steder har den , og en idyllisk Naturglæde og Fred som kanske intetsteds . Af denne Naturens kjælne Blødhed faar Nordlændingen ogsaa et Drag i sin Karakter ; han holder af , naar han kan komme til , at leve og klæde sig godt og bo lunt ; han er med Hensyn til Delikatesser en ren Lækkermund . Torsketunger , Ungryper , Rensdyrmarv , saltet Uer , Ørred , Lax og alflens Saltvandsfifl af første Slags , serveret med deres Tilbehør af Lever og Rogn , det nærende Rensdyrkjød og allehaande Vildt ere tilligemed de friskt smagende Multer for ham kun vanlige Retter . Saavel Finnen som den nordlandske Almuesmand er derhos paa barnevis glad i alslags søde Slikkerier , og hans „ Sirup paa Grøden “ er viden bekjendt . Opdraget i en Natur saa rig paa Modsætninger og Muligheder og paa det Uventede i hele Klaviaturen af Nuancer fra det vildest Storartede til det indtil Taarer Inderlige , Yndige og Henrivende , er Nordlændingen i Reglen et godt og kvikt , ofte et glimrende og fantasifuldt Hoved . Stemningsfuld , som han er , overgiver han sig let til Øjeblikket . Er der Solflin i dit Ansigt , blir der ogsaa gjerne Solskin i hans . Men man maa ikke tage fejl af ham og forvexle hans Godmodighed med enfoldig Tryghed — og det gjør man her syd ofte . Inden i hans Sjel vugger den stille Mistanke , ham selv ubevidst , altid som en aarvaagen Sjofugl , der dukker under , endnu medens det glimter af Fængkrudtet og før Kuglen har saaet Tid til at slaa ned paa det Sted i Sjøen , hvor den netop laa . Det Pludselige , Muligheden af alt Muligt , har han fra Barnsben af ude i Naturen været vant til at tænke sig som et Sværd , hængende over enhver fredelig , stille Stund , og dette Instinkt bærer han som oftest med sig ind i sin Omgang med Menneskene . Mens Du taler med ham , dukker han kanske saadan under i sin Sjel , og det Gang paa Gang , uden at Du har Anelse om det , og uden at Stemningen derfor afbrydes ; han gjør det , mens han har Taarer i Øjnene i den inderligst rørte Stund — det er saa hans Natur , hvoraf han altid vil beholde en Snev , selv efterat han med alt Sit er flyttet fra sit Naturliv ind i de civiliserede Forholde . Han undgaar Dig , smyger med sin Fantasi og sin vare Mistanke ind imellem og rundt dine Tanker , ja om en rigtig begavet Nordlænding — jeg er før fløv og ninteresseret til at kunne det — tror jeg , at han , uden at Du aner det , kan gaa med Hænderne i Lommen tvert igjennem din Sjel ind Panden og ud Baghovedet . Som Opdagelsesbetjent og Diplomat vilde han været uvurderlig , dersom han blot havde havt mere Karakter og ligget mindre barnagtig svagt under for Øjeblikkets Magt ; men her er desværre hans svage Side . Jeg taler her om det dybe Drag i Folkeejendommeligheden , saaledes som den arter sig i de mere fremtrædende Naturer , og vil ikke misforstaas , som om jeg mente , at der ikke ogsaa skulde findes Mænd af Karakter i Nordland ' — de hærdes der mangengang maaske mere end andetsfeds op til det Storartede . I en indfødt nordlandsk Slægt vil der som oftest findes — det er ialfald min Tro — nogle Draaber Finneblod . Det er ogsaa andetsfeds bemærket , at , naar det i Sagaen hedder om de bedste Bondeætter paa Helgeland , at de nedstammede fra Halvtrolde eller Bergriser , betegner dette kun finsk Afstamning . Vore Kongeætter havde finsk Herkomst , og Fin var et velklingende Fornavn , baaret af Landets bedste Mænd , f . Ex . Fin Arnesen . Harald Haarfager og Erik Blodøxe giftede sig med Finnepiger . Den mystiske , sandseligt-dragende Akagt , som har været tillagt disse , var kun det erotiske Udtryk for en stor Nationalforbindelse op igjennem Tiderne mellem disse to fremmedartede Folkeelemcnter : den lyshaarede , blaaøjede , i Sindet større og roligere Nordmand og den mørke , brunøjede , raptænkte , fantasirige , af Naturmysfik opfyldte , men karaktersvagere , nndertrykte Fin , hvis Natur den Dag idag staar paa Ski og synger Moltoner inde i mangen Nordmands Sind , der i sin Racefornemhed nu lidet aner , at han har Sammenhæng med det Folk . Der fremkommer forøvrigt efter min Erfaring en stor Karakterforskjel , eftersom Blandingen er flet med den svage Finlap eller med den storvoxede , stærke , trodsige Finne : Kvænen . Det gjør en Gemytsforskjel som mellem Mol og Dur i et og samme Fantasistykke . Det farverige Drag i vor Nation , som repræsenteres i Digteren Wergelands uendelige Billedrigdom og Sprang udover Logiken , er visselig finsk — vor gamle Saga kjendes ialfald kun lidet ved det . Men deraf kan man ogsaa forstaa , hvilken Naturherlighed Finnen har tilfort vor Folkekarakter . Finneblandingen har været en stor og væsentlig Faktor i Sammensætningen af det nuværende norske Folks Aandsegenskaber . . Om denne Finneblanding , der i de nærmeste Led endnu ligesom anses for en Skam , har jeg talt med Flere og fundet , at overraskende Mange i Stilhed have Øje for den . Kvænfinblandingen gir energisfe , logifle , trodsige , handlesvangre Mennesker ; den har vist i høj Grad sat Staal i vor østlandsfe og throndhjemsfe Races Natur . I Nordland har derimod Lappeblandingen været den overvejende og tildels ændret Folkekarakteren derefter . Kvæn-Nordmanden besejrer Nordlandsnaturen ; Lappe-Nordmanden ligger mere under for den og lider under dens Tryk . Modsætningerne i den nordlandsfe Natur ere forstærke og yderlige til , at ikke den Slægts Sind , som lever deroppe , skulde være stærkt udsat for at tage Knæk deraf . Den megen Tungsind og Tristhed , som findes der ogsaa hos den simple Mand , og som saa ofte udarter til Sindsforvirring og Selvmord , har visselig sin dybe Sammenhæng og Grund i disse Naturforholde , i det lange Vintermørke med sine tunge , overvældende Scener , der knnger Sjelen ned i ensom Lysforladthed , og i de stærke og pludselige Indtryk , der saavel i den mørke som i den lyse Tid altfor voldsomt griber i Gemyttets inderste , fine Strænge . Jeg har tænkt over disse Ting som knap nogen Anden , tænkt , mens jeg selv har lidt ved dem , og jeg forstaar , — skjønt jeg , naar det kommer ind paa min egen Person , igjen aldeles ikke forstaar det — hvorfor » ssoonä siZlu « , det „ andet Syn “ , „ Fremsynethed “ , som det heder i Nordland , dersteds ligesom paa Shetlandsog Ørkenøerne kan opkomme og nedarves i Familien . Jeg forstaar , at det er en Sjelesot , som ingen Kur , ingen Forstand eller Reflexion kan kurere . Man er født med et tredie Vindu i sin Sjels Hus foruden de to sunde Øjne , et Vindu , der vender ud til en Verden , som Andre kun ane , men som En selv er fordømt til , naar Øragningen kommer , at maalte gaa hen og se ud af : det lader sig ikke tilstoppe af Bøger eller af nogen forstandig Reflexion , ikke gjenmure selv hermidt i den „ oplyste Hovedstad “ , højst kun formørke en Stund med Glemselens Gardin . Ak , naar jeg erindrer mig , hvordan jeg derhjemme i Nordland gik og forestillede mig Kongens Slot i Kristiania , med Tinder og Taarne vældigt ragende over Staden , og Kongens Mænd som en gylden Strøm -fra Borggaarden helt op til Thronsalen , eller AkerShus Fæsfning , naar Kanonerne tordnende meldte Kongens Ankomsf , medens Luften som en Storm var opfyldt med Krigsmusik og mægtig kongelig Befaling ; naar jeg tænker mig , hvorledes jeg forestillede mig „ Lysets høje Hal “ , Universitetet , som et stort , hvidt Kridtbjerg , altid med Solskin i Ruderne , eller hvordan jeg udmalte mig Storthingssalen og de Mænd , som færdedes der , og hvis Navne i Fantasiens Forstørrelse fortonede sig opover til os , som om der for hvert gik en mægfigt rungende Klokke i Luften , Navne som Foss , Sørenssen , Jonas Anton Hjelm , Schweigaard og mange Flere ; naar jeg sammenligner det , som jeg i Nordland forestillede mig ved Alt dette , med den „ for vore smaa Forholde vistnok respektable Virkelighed “ , hvori jeg nu lever og færdes , — saa er det , som et Korthus af Illusioner , højt som Snchætten , falder sammen over mig . Jeg har altsaa , indtil jeg blev nogle og tyve Aar gammel , level kun i et nordlandsk Eventyr og er nu først egentlig født frem til den virkelige Verden ; jeg har været bjergtagen i min egen Fantasi . Fortalte jeg Nogen Alt dette , vilde han — og jo fornuftigere Manden var , desto mere sikkert vilde det sle — visselig finde nd , af min udmærkede Lxumon artium nok maa have gaaet til ved en aabenbar Fejltagelse , Kommer det imidlertid an paa theoretisk Raisonnement og Kundskab , saa har jeg Gudskelov ligesaa gode Evner som de Fleste . Jeg veed ogsaa , af jeg deri har det Par elastiske Aarer , hvormed jeg saa langt , jeg tiltrænger det , skal kunne ro min Baad gjennem det prakliske Liv uden af støde an . Lasten , som jeg har i Baaden , saa fung , saa fung , og til sine Tider igjen saa livsalig dejlig , faar Ingen se . Jeg føler en dyb Trang til at græde ud mit hele nordlandfle Eventyr og vilde gjøre det , hvis jeg bare kunde græde Livet ud med det samme . Men hvorfor ønske at miste alt det Dejlige , hele Illusionen , naar jeg saa alligevel til min Dødssfund maa bære paa det Tunge , som den har lagt paa mig ! Min lettende Graad skal være i stille Timer at male mine Livserindringer fra dette mit Hjem , som saa Faa hernede forstaar . Det er en stakkels , paa Sjelen syg Mands Fortælling , hvori der findes mere af egne Indtryk end af ydre Begivenheder . Tredie Afsnit . Første Capitel . Hjemmef . Min Fader var Landhandler og ejede Handelsstedet . . . ven i Vestlofoten . Han var egentlig fra Throndhjem , hvorfra han som ubemidlet Gut var kommen nordpaa med et Handelsfartøj af de , som derfra ' pleje at sendes til Lofoten for at handle i Fisketiden . I sin Ungdom havde han havt meget at gaa igjennem og en Tid endog arbejdet i et Baadlag som simpel Fifler , indtil han endelig kom i Tjeneste som Krambodsvend hos Handelsmand Erlandsen , hvis Svigersøn han blev . Min Fader var i sin Middelalder en smuk Mand , sorthaaret , mørklet , med skarpe energiske Ansigtstræk og heller lav end høj . Han gik altid i en brun Dyffels Sjømandsjakke og Blankhat . Af Væsen var han barsk og lidet tilgjængelig ; det hed ogsaa , at han var en temmelig haard Mand , — Noget , hvori den Livets strenge Skole , hvori han havde gaaet , kanske var Skyld . Skaffede dette hans Væsen ham end faa private Venner , saa erhvervede det ham paa den anden Side nok desto større Tillid i Forretninger , hvori han var promte og grej , skjønt til det Yderste paastaalig paa , hvad han troede , var sin Ret . Man frygtede ham og vilde nødig være hans Uven . Af hvad man oplever før sit ottende Aar , har man gjerne kun en glimtvis Erindring , men disse Glimt staa til Gjengjæld for hele Livet . Og af min stakkels ulykkelige Moder bærer jeg i min Sjel et saadant Billede . Jeg kjender hende deraf bedre end af Alt , hvad jeg siden fik høre af hende , og hvorefter hun blandt Andet skal have havt lyst Haar og blaa , blide Øjne , været brystsvag og bleg og af Figur temmelig høj . Hun skal tillige have været meget stille og meget trist af sig . Hun var Erlandsens eneste Datter og blev gift med min Fader , endnu medens han stod som Underordnet i hans Tjeneste , og det hed , at det var gamle Erlandsen , som fik istandbragt denne Forbindelse , da han derved troede bedst at sikre hendes Fremtid . Det var en varm Sommerdag , Slaattefolkene stode i Skjorteærmerne og slog med Langlia ude paa Engen ; jeg fulgte med min Moder , som gik strikkende forbi dem . Ovenfor Gjærdet laa en halvnøgen Klippehang , bag hvilken min Mor havde en Bænk . Bag den i en Stenrøse voxede der Bringebærbnske , og ved Siden af stod endel Smaabirke . Medens jeg kravlede om imellem Stenene og lod mig Bringcbærene smage , raabte Far paa min Mor . Da hun var gaaet bort , kom der fra den anden Side hen til mig en høj , bleg Dame , som saa ældre ud end Mor , sort klædt , med en opstaaende , hvid , pibet Halskrave ; hun saae saa venligt paa mig og rakte ligesom henimod mig en vild Tjørnerose , som hun havde i Haanden . Jeg var flet ikke bange ; det var heller ikke , som om hun var fremmed . Hun nikkede dernæst vemodigt til mig som til Afsked og gik bort den samme Vej , som hun var kommen . Da Mor kom tilbage , fortalte jeg hende , af der havde været en saa snil fremmed Dame , men hun var vist meget bedrøvet , og nu var hun gaaet . Min Moder — jeg husker det , som om det var ' i dette Øjeblik — stod en Stund stille , hvid som et Lagen og saa paa mig med en Angst i Øjet , som om vi nu skulde dø begge fo , saa slog hun Armene sammen over Hovedet og faldt besvimet om . Jeg var for bange til af skrige , men tror af erindre , af jeg , medens hun laa der livløs henstrakt i Græsset ovenfor Bænken , kastede mig over hende og raabte : „ Mor ! “ Lidt efter var jeg kommen springende hen til Far , der stod i Skjorteærmer henne paa Engen og slog Hø blandt de Andre , og havde hulkende sagt , af nu var Moder død . Fra den Stund var min Moder sindsforvirret Hun maatte i mange Aar stadig vogtes paa sit eget Værelse , og min Fader havde vist mangen en tung Time . Siden bragtes hun til et Sindsspgeasyl i Throndhjem , hvor hun fo Aar efter døde uden et Øjeblik af være kommen til Besindelse . Den , som i den Tid fog sig af mig , var gamle Anne Kvæn , et koparret , mandfolkagtigt Kvindfolk med smaa brune øjne , stridt , staalgraat Haar og næsten hexeagtig markerede Træk samt som oftest en kort , sort Kridtpibe i Munden . Hun havde været min Moders Barnepige og hang ved hende med hele sin Sjel . Da min Moder blev sindssvag , forlangte hun ivrigt at „ være Vagt “ paa Blaasalen ; men dette maatte opgives , da det viste sig , at netop hendes Nærværelse mest ophidsede den Syges Sind . Min Moder taalte heller ikke at se Fader , og mig turde de slet ikke vise hende . Gamle „ Anne Kvæn “ havde været min Moders eneste Fortrolige i dette Liv . Hun var yderlig overtroisk og underlig af sig . For hendes Indbildningskraft holdt Nissen og Drangen ligesaa vist til nede paa Sjøboden og i Baadhuset , som min Fader- residerede i Hovedbygningen , og under Fjeldet paa østsiden af Havnen drev de „ Underjordiske “ lige saa vist usynligt deres Fiskebedrift og Jægtebrug paa Bergen , som Fader havde et synligt inde i Bunden af den . Hun har visselig opfyldt min stakkels Moders Hoved med sin mystiske Overtro i ikke mindre Grad , end hun fyldte mit . Der var alskens Mærker og Tegn at tage fra Morgen til Aften , og hun havde altid en urolig Mine , som om hun gik paa holdt Vagt . Naar der kom en Baad , skulde man vende sig mod Sjøen og spytte og mumle nogle Ord imod Sjøvatterne . — Hun saa hver Mands Vardsger eller Fylgje . For dets Skyld maatte Døren ikke lukkes for hastigt efter den , som gik ud , og hun kunde altid høre det varsle forud , naar Fader kom hjem fra Rejse . Da „ Anne Kvæn “ ikke længer fik Tilladelse til at komme ind paa Blaasalen til Moder , gjorde hun ' i Stilhed en hel Mængde Kunster udenfor Døren . Jeg erindrer saaledes , at jeg engang stod i Trappen og saa hende bøje og neje sig og derimellem male med Spyt paa Døren og mumle , indtil jeg angest sprang min Vej . I hendes Besværgelsesformler forekom oftere Navnet „ Jumala “ , Navnet paa Bjarmernes gamle Gud , som der langt nord nok er mindre udryddet , end man tror , og som den Dag i Dag ogsaa , kan hænde , indover Fjeldvidden i Finmarken endnu har en eller anden Offersten . Imod „ Finne-Gan “ — og Mistanken derom stod paa saagodtsom hver Finnedaad , der landede ved Bryggen — havde hun ogsaa sine Præservativer ; hunsammensmellede øjensynligt Kvæn- og Kristenguden i sine mystiske Besværgelser for at overvinde Lappetrolddommcn . Under disse Indtryk paa Sindet voxede jeg op . Præstegaarden med den hvide Taarnekirke ved Siden af laa kun et kort Stykke Vej fra os nede ved Sjøen paa den højre Side af Bugten , naar man saa udover fra vort Handelssted , som laa inderst i den . De havde der en Huslærer , — vi kaldte ham altid „ Studenten “ . Did gik jeg her Dag i Skole sammen med Præstens to Børn , en opvakt Gut ved Navn Carl , der var et Aar yngre end jeg , nemlig tolv Aar , og hans med mig akkurat jevngamle Søster Susanne , et blaaøjet , viltert Barn med en Mængde gult Haar , der altid skulde flydes fra Panden , og som , naar hun kunde komme til ubemærket af Studenten , stadig gjorde alflens Ansigter og Grimacer over til os to Andre for at faa os til at le . Huslæreren var nemlig saare streng og indgjød yderlig Respect . Den Lattertrang , som vi ved flige Lejligheder sad og pinte os med uden at turde se op paa hinanden , for at det ikke skulde komme til Udbrud , var egentlig alt Andet end morsom , thi hvergang det exploderede , bekom det os Alle saare ilde , idet der som første Act vankede Lug og Ørefigen og dernæst lange , skrevne Haranger i Karakterbøgerne om vor Opførsel . Susanne var heri ofte rent ud ubarmhjertig ; det var nemlig kommet dertil , af hun bare med et lidet Blink i den ene Øjekrog kunde antænde den hele Febertilstand hos os , saa vi sad sprudrøde i Kinderne som Æbler , med de stive , stirrende Blikke naglede i Bogen , indtil det ikke bar længer . Især virkede hun paa mig , som hun dog vidste maatte bøde strengt derfor hjemme ; thi Fader var en haard Mand , der kun altfor lidet forstod sig paa Børn . I vore Fritider legede vi saa livligt , som vistnok saa Børn har legt . Imod det strenge og mørke Liv hjemme , hvor Fader holdt til enten ude i sin Forretning eller oppe paa Contoret , hvor der fra Blaasalen af og til hørtes Støj og Raab fra min stakkels , vanvittige Moder , og hvor Anne Kvæn altid rumsterede næsten som en uhyggelig Aand , var Legen med Præstebørnene som et Liv henne i en anden glædelig , solbeskinnet Side af Verden . Andet Capitel . I Fjæren . Endnu mere end her sydpaa i Norge er Fjæren i Nordland en dragende Legeplads for Børn . I Ebbetiden ligger Havbunden tør ganske anderledes langt udover end her syd . Den leragtige Sandgrund ligger da bar med enkelte Pytter i , hvori Fiskeyngelen svømmer , medens paa den yderste Kant ude ved Sjøen spadserer en eller anden Strandfugl eller sidder en ensom Maage paa en Sten . Den bølgetegnede , fine Sandlere er fuld af Tuer med Snirkler over efter den store , eftersøgte Agnmark , som der snor sig ned i Jorden . Skjulte indenfor Stenene eller i Tarreklaserne ligge de smaa , rappe , glasklare , rægelignendc „ Marifluer “ , der , naar de forfølges , pile gjennem det grunde Vand . De bruges af Smaagutter som Agn paa Knappenaalsangelen til at sisfe Smaamort . Paa den høje Grcrsbakke ovenfor Stranden mellem nogle store Stene byggede vi tre Børn af flade Stenheller vor egen Handelsgaard med Søbod , Nøst og Brygge nedenfor . I Nøstet ejede vi alle Slags Baade , smaa og store , fra den firaarede Kjæp lige op til Femboringen , dels af Træe og Bark , dels af de baadformede blaa Kraakesjæl . Formen paa vor Stolthed , den store Jægt , — et stort , repareret Trug med een Mast og „ Flagedæk “ , der stadig udrustedes til „ Bergensstevnet “ — var jo ikke den bedste , og jeg husker endnu , hvor mangen Gang jeg sad i Kirken og tænkte tnig det Eventyr , at vi ejede det herlige , fuldtriggede Skib med Kanoner , som hang der oppe under Hvælvet , og hvorledes jeg , medens Præsten prædikede , fantaserede op alskens Sejladser , som Carl , men især Susanne skulde undre sig saare ved at se paa . Det Skib var det Eneste , jeg dengang manglede i min Lykke . Inde i Bugten ved Faders Brygge var ber i Sjøen en dyb „ Marbakke “ , hvor der paa Eftersommeren gik Stimer af Mort og anden Smaafisf , og der drev vi Gutter vort Fiste hver med sin Lintraad med Knappenaalsangel i Enden . Vi sfar Fisfen op , hang den kløvet over Hjeldstængerne , som vi havde staaende udover Marken henne ved vor egen Handelsplads , og præparerede den til Tørfisk , medens vi lod Leveren staa hen i Smaakar og raadne , til den blev Tran . Begge Produkter stabledes saa behørig hen paa vor Søbod , for siden med vor Jagt „ at gaa til Bergen “ , og , det ved Gud , vi syslede , arbejdede og trællede ligesaa ivrigt og alvorligt med Vort som de Voxne med Sit , endda vor eneste , reelle Fortjeneste kun var det Solskin , som vi fik over vore brunstegte , glade Ansigter . Carl var en spædbygget Gut , der for det meste i Alt fulgte sin mere energiske Søster . Begge Præstebørnene havde tæt , gult Haar ; hos Susanne ringede det sig Lok i Lok , saa det næsten blinkede om Hovedet , hvergang hun bevægede sig — Noget hun , som før fortalt , stadig gjorde med et Kast for at holde det bort fra Panden . Begge vare de tillige meget hvide og skjære i Huden og havde dejlige , blaa Øjne . Snsanne var dengang , jeg ved ikke , om for sin Alder lav eller høj — jeg tænkte mig hende ialfald allermindst som jevnhøj med mig , skjønt , hun vist maa have været et halvt Hoved mindre ; Resten af Maalet udfyldtes nok af min Beundring . Jeg husker hende , naar hun om Søndagen fluide til Kirke sammen med sin Moder — en liden bleg , mørkklædt , undtagen Søndag Formiddag altid paa en lang , trist Strømpe strikkende , hustravel Kone . Hun gik pyntet paa den sandstrøede . Kirkevej , i hvid eller blaa Kjole , med en mørk Schæfcrhat paa Hovedet , et lidet hvidt Lommetørklæde sammenfoldet bag en meget stor gammel Psalmebog og hvide Strømper og Sko med Korsbaand over Foden . En skjønnere Dragt end Susannes Søndagspuds troede jeg ikke , der kunde findes i Verden . I Kirken sad Præstefamiljen paa første Bænk lige under Prækestølen og vi — min Fader og jeg — et Par Stole bagenfor , og vi vexlede da mangt et kun for os forstaaeligt Frimurertegn . Engang krænkede Susanne mig dog dybt — ja til bitre Taarer . Det blev mig nemlig klart , at hun havde gjort ogsaa min Fader til Skive for sine muntre Betragtninger . Med sin gode , stærke Røst sang han paa Landsens naive Vis Psalmerne meget højt , men satte — hvad jeg og mange Andre dengang fandt meget tiltalende — ved hver Udgang en egen Snur paa Tonen , der ikke hørte Melodien til , men var af egen Composition . Dette Sidste havde nok været Gjenstand for Snak i Præstegaarden , og Susannes lille Gryde havde da ogsaa havt Øren . Da hun mærkede , at jeg havde opdaget det , saa hun saare ulykkelig ud . Da Carl var tretten Aar gammel , sendtes han til Latinskolen i Bergen , og den „ kostbare “ Huslærer rejste med sidste Dampskib samme Høst . Susanne fik fra nu af Undervisning af sine Forældre , og jeg maatte tage min Lærdom hos Klokkeren , en godmodig gammel Mand , der selv Lidet kunde udenfor det at spille Violin , hvilket han gjorde med Lidenskab og vistnok ogsaa med en , om en uryddig , genial Sands . Da Klokkeren havde udvirket mig Tilladelse hos min Fader til at lære at spille , og jeg ligesom Klokkeren syntes bedre om denne Underholdning end om Lektierne , gik hele tre Aar , eller Tiden til over mit sextende Aar hen paa en Maade delt mellem Violinspil og Lediggang . Havde min Aand i den Periode af mit Liv været holdt tilbørligt under Arbejdets daglige Tugt , vilde maaske Meget hos mig siden artet sig anderledes . Som det blev , gaves jeg desværre helt mit eget Fantasiliv i Vold og fik grundlagt i mig Stemninger , der siden i en fordærvelig Grad blev mit Livs Herrer . Den Delelinie , som der inde i Enhvers Bevidsthed er draget mellem Fantasi og Virkelighed , trænger visse Naturer , der leve under stærke Fantasiindtryk , til alvorligt og stadigt af faa opgaaet , ellers flettes den let paa enkelte Punkter ud og overgaar til en Sygelighed . Uagtet vi nu ikke længer havde den overflødige Lejlighed som før til af komme sammen , var Susanne og jeg alligevel gjennem hele Øpvæxten stadige Legekammerater og Fortrolige . Naar hun bavde Noget af betro mig , passede hun som oftest paa ved Grinden , der gik fversover Vejen henne ved Præstegaardsjordet , ved de Tider , da jeg gik til eller fra Klokkeren . En Dag , jeg kom gaaende Vejen hjemover med mine Bøger under Armen , sad hun i sin blaarudede Blouse og Sckäferhatten paa Overgangstrappcn ved Siden af Grinden . Hun saa ud til at være i meget siet Humør , og jeg forstod strax , at der skulde vanke Noget . Hun svarede ikke paa min Hilsen ; men da jeg hastigere , end hun syntes om , søgte at flippe igjennem Grinden , spurgte hun mig i en ophidset Tone , om det var sandt , hvad de sagde , at jeg var saa doven , at der Ingenting kunde blive af mig herhjemme . Susanne havde ofte drillet mig ; men det , som denne Gang krænkede mig , var , at jeg skjønnede , at man i Præstegaarden opholdt sig over os hjemme , og at Susanne var med Paa det . Havde jeg vidst , at Susanne sad der den Dag som min slagne Forsvarer , vilde jeg visselig taget Sagen anderledes , end jeg gjorde , idet jeg nu med en krænket Mine gik min Vej nden at værdige hende et Ord . Da jeg kom hjem , fik jeg høre , at Præsten og min Fader vare blevne uenige i Forligelsescommissionen . Præsten , som var Forligelsescommissær , havde ytret , at han syntes , min Fader i en Sag foer for haardt frem , og min Fader havde givet ham et braadt Svar . Det var i Anledning heraf , at Kritiken over os nu var sluppet los i Præstegaarden . Os Børn gav dette Forhold mellem de Voxne en utryg Skyhed , og jeg husker , at jeg i Begyndelsen endog var bange for at gaae forbi Præstegaarden , da jeg mulig kunde træffe Præsten paa Vejen . Susanne gjorde imidlertid adskillige Tilnærmelsesforsøg ; men ved det mindste Glimt af hendes blaarudede Kjole tog jeg altid lange Omveje i Marken ovenfor Vejen eller ventede inde mellem Træerne , til hun var borte . I et Par Dage saa jeg Intet til hende ; men da jeg en Dag kom gjennem Grinden , stod der skrevet med Blyant paa det hvide Navnebræt i Mærkestølpen for Roden : „ Du er vred paa mig men S . er slettes ikke vred paa Dig . “ Skriften , den klodsede store , kjendte jeg nok , og jeg vendte tilbage til Grinden to , tre Gange den samme Dag for at læse den om igjen og om igjen . Det var Susanne i en ny Skikkelse ; jeg saa hende i Tankerne bag Bogstaverne som bagom et Gelænder . Jeg satte om Eftermiddagen under : „ Se bag Stolpen ! “ Og der skrev jeg : „ D . er heller ikke vred paa S . “ Dagen efter stod Susanne i Haven ved Rækværket , da jeg gik forbi , men lod , som om hun ikke saa mig ; hun angrede nok , at hun havde været for snar til at komme mig imøde . Skjønt Forholdet udvortes var i højeste Grad høfligt , var dog min Faders Omgang med Præstens fra hin Tid igrunden at anse som afbrudt ; de satte aldrig uden ved særegne Anledninger og efter højtidelig Indbydelse Foden indenom hinandens Døre . Dette gav igjen Susannes og min Omgang et vist stjaalent Præg . Skjønt der intet Forbud laa paa oS , lurede vi os dog paa en Maade kun til at mødes . Vi vare begge to ensomme Børn . Susanne sad fangen i Hverdagskjedsommeligheden hjemme under Moderens strenge Opsigt , og i mit triste Hjem havde jeg altid en Følelse , som jeg frøs og var ræd , og som al Glæden var henne i Præstegaarden hos Susanne . Det var derfor intet Under , at vi altid længtes ud til hinanden . Som vi bleve ældre , kom Lejlighederne sjeldnere , men Længselen blev derved kun opdæmmet i os desto længere , og de Øjeblikke , vi saa kunde være sammen , fik efterhaanden , os selv ubevidst , en anden Karakterend den gamle barnslige . At tale med hende var nu blevet mig en Tørst , og jeg sværmede mangen en Dag om Præstegaarden blot for at se et Glimt af hende . Jeg var henved sexten Aar , da hun en Morgen , jeg kom forbi Præstegaardshaven , vinkede mig hen og rakte mig en Blomst over Muren . Hun sprang derpaa skyndsomt ind tvert over Gulerodsengene , som om hun var bange for , at Nogen kunde se det . Det var første Gang , det gik op for mig , at hun var saa smuk , og jeg tænkte længe paa hende , som hun stod der i Haven mellem Buskene med Morgensolen over sig . Tredie Capitel . Drengesfuen . Den Spøgelsestemning , der gik igjennem vort Hus , fik først rigtig Luft nede . i Drengesfuen , naar Drengene og Pigerne og de Færdendes af Almuen , som tog Nattelogis , om Kvælden sad ved det røde Skin fra Jernovnen og fortalte Historier om alskens Forlis og Spøgeri . Paa Krakken i Rummet mellem Ovnen og Væggen sad den vakre , stærke Jens Dreng med sit Snedker - og Reparationsarbejde om sig ; han havde det egentlig kun med at gjøre sit Arbejde og i Tavshed lvtte til de Andre . Ved Ovnen holdt „ Komag Nils “ paa med at trane Komager eller Skindtøj — sit Navn havde han , fordi han syede Komager . Komag-Nils var en liden Fyr med en uredelig , gul Lug , der laa ham ned i Panden , et Ansigt rundt som en Maane , hvori Næsen sad som en liden Knup , og , naar han lo , fik hans tyndlæbcde , brede Mund med de store Kjævær et Udtryk næsten som et Dødninggrin . Hans smaa MelkeblandeØjne plirede da hemmelighedsfuldt til og sagde tillige , af han var et kvikt Hoved . Det var i Virkeligheden ham , der kunde de fleste Historier , men endnu mere ham , som kunde faa de Fremmede til af fortælle , eftersom det faldt sig , baade fra den synlige og den usynlige Verden . En tredie af Drengene hed med et Øgenavn , som man dog ikke gav ham , saa han hørte derpaa , Anders Blyhat , saa kaldt , fordi han af og til havde flemme Raptuser , hvori han drak og holdt paa af komme ud af Tjenesten . Han var imidlertid paa sin Bis overmaade dygtig . Naar det rigtig kneb — i Uvejr — steg han saaledes med eengang til den betroede Post af være Høvidsmand i Baaden ; thi om hans overlegne Dygtighed under Sejladsen var der kun een Mening . Naar Faren var over , sank han saa igjen tilbage til af være den ringe Mand . Til Husets faste Drengestuestok hørte ogsaa en Pige paa tyve Aar , som vi kaldte „ fransfe Martine “ . Hun var ligesom af et helt andet Mennesteslag end det i Nordland vanlige , var livlig og kvik , med et vældigt krøllet sort Haar over et brnnt ovalt Ansigt med paafaldende regelmæssige Linier . Hun var spædbygget og af Middelhøjde og god Figur . Hendes Øjne var , . under svære sorte Øjenbryn , mørke som Kul ; naar hun blev opbragt , kunde de ligefrem gnistre . Hun var forelsket i den tavse Jens Dreng og uden al Grund yderlig skinsyg . Man sagde ogsaa , at der sknlde blive et Par af de to , naar han havde faaet gjort med et Par Fiskeresser til , men officiel var ialfald ikke Sagen , og som jeg tror , fordi Jens Dreng i det Længste gjorde sin passive Modstand og aldrig udtrykkelig friede . Franske Martine var af Herkomst et af de nægte Børn i Fifledistrikterne deroppe , hvis Fædre ere fremmede Skippere eller Matroser . Hendes Fader sagdes at have været en fransk Matros . At gaa i Drengestuen om Aftenen var mig af min Fader strengeligen forbudt ; han vidste vel , at der vankede Forskjelligt , som ikke var for Børns Øren . Men nu fortaltes paa den anden Side netop dernede det Interessanteste , jeg kunde tænke mig paa Jorden . Følgen blev da , at jeg hemmelig sneg mig derned . Jeg erindrer saaledes , hvorledes jeg en mørk Høstaften , da jeg havde listet mig derned , lyttede , medens KomagNils — han med det gule Ansigt og Dødningegrinet , naar han lo — fortalte en slem Spøgelsehistorie fra Erlandsens Formands Tid . Dengang stod der en gammel Søbod et Stykke udenfor Præstegaarden . Og saa var det en Juleaften at de sad og drak og julede inde paa Handelspladsen . Da Klokken blev elleve , slap Øllet op , og saa blev . Drengen , som hed Rasmus og var en stærk og modig Karl , sendt hen til Søboden , hvor øltønden laa , for at tappe fuldt et svært Krus med Sølvbeslag , som han fik med . Derhenne satte Rasmus Løgten paa Tønden og begyndte at tappe . Da Krnsct var fuldt , og han netop tænkte paa at sætte det til Munden , saa han over Øllønden liggende med Kroppen ind i Mørket , hvor alle Tønderne laa i Rad og Række , en forfærdelig stor , bred og mørk Skikkelse , hvøraf der udgik et iskoldt Pust , som af en Tør , der var oppe ; den blinkede mod ham med et Par svære Øjne som af en mat Hornløgt og sagde : „ Tjuv i Juleøllet . “ Men Rasmus Dreng forsømte sig ikke . Han slængte det tunge Krus lige i Synet paa Drangen og rendte saa afsted af al Magt . Udenfor var der Maaneskin paa Sneen , han hørte , hvorledes det streg og ulede nede i Fjæren , og mærkede at Drangene i større og større Hob forfulgte ham . Da han kom til Kirkegaardsmuren , var de nær ved ham , og han fandt da i Nøden paa det Raad at raabe ind øver den : „ Hjelper mig nn , alle Døde ! “ De Døde ere nemlig Fjender af Drangene . Da hørte han hvorledes de rejste sig derinde , og hvorledes der blev Larm og Hyl søm af et Slag . Selv førfulgtes han imidlertid ihærdigt af en „ Udbaaren “ , der holdt paa at tynge ham ned , netop som han fik sat i Dørklinken og frelst flap ind . Men der besvimede han midt paa Gulvet . Dagen efter — den første Juledag — saa Kirkefolkene spredte rundt om paa Gravene Stykker af Ligkistebord og derimellem alflens gamle vastrukne Aarer og Baadplanker af den Slags , som synker tilbunds efter Forlis . Det var de Haandvaaben , som de Døde og Drangen havde brugt , og man kunde af Mangt skjønne , at de Døde vare blevne Sejrherrer . Man sandt ogsaa nede paa Søboden baade Tinkruset og Løgten igjen . Tinkruset var slaaet fladt mod Draugens Pandcbrask , og Løgten havde Utydsfet knust , da Drengen undslap * ) . Komag-Nils kunde ogsaa fortælle en hel Del om „ Fremsynte “ og deres Syner dels ind i Aandeverdenen , dels i selve Virkeligheden , hvoraf de enten føle Forudvarsler eller — som ved en Art Luftspejling for det indre Blik — kunne se , hvad der foregaar netop i Øjeblikket paa de fjerneste Steder . De kunne sidde i et lystigt Lag og saa med Et blege og urolige stirre fraværende hen i Luften foran sig . Hvad de se , er mangehaande Ting , og saa undflipper der dem undertiden Udraab som : „ Nu er der Ildløs i Bygningerne hos Handelsmand N . N . i . . . vaagen “ eller „ nu brænder Throndhjem “ . Undertiden se de store Ligtog drage forbi sig med en Tydelighed , saa at de kan be * ) Motivet fra Nordland . skrive hver Mands Plads og Udseende i det , Kisten selv og Gaderne , hvorigjennem Toget passerer . De kan da sige : „ Nu begraves en stor Mand nede i Kristiania . “ Naar saa Efterretningen kommer , stemmer det altid . Paa Søen kan det hænde , at en saadan Mand kan sige til Høvidsmanden , at han nok gjør rettest i en liden Stund at døje af paa Coursen ; og dette blir altid lystret ; thi man er vis paa , at han da ser det foran Baaden , som Ingen af de Andre skjønner , men som kan volde Ulykke — i Regelen Draugen i sin halve Baad eller andet Gjenfærd . En af Komag-Nilses mange Historier af den Slags var hændt en Kjending af ham ude paa Vinterfisfe . Vejret havde et Par Dage været rent overhændigt , men bedagede sig den tredie Dag saavidt , at et af de Baadlag , som holdt til i Rorboden , mente at det nok maatte gaa an den Dag at faa draget Garnene . De øvrige trøstede sig derimod ikke til . Nu er det Skik at Baadlagene give hinanden Haandsrækning til at sætte Baaden nd , og saa skulde nu ogsaa sle . Da de kom ned til Femboringen , som var trukket et godt Stykke paa Land , fandt de Aarer og Tofter vendte baglænds i Baaden , og det var derhos , trods alle forenede Anstrengelser , ikke muligt at faa den rykket af Pletten . De provede sig en to , tre Gange uden Nytte . Bien saa sagde En af dem , der var kjendt for fremsynt , at efter det , som han saa , var det bedst , at de idag ikke videre rørte ved den Baaden ; den var tungere end Mandsmagt . Med det ene af Baadlagene , som holdt til i Rørboden , var ogsaa en kvik Gut paa fjorten Aar , der hele Tiden morede dem ved al Slags Gabestreger og aldrig var rolig . Han tog en svær Sten og kastede den af al Magt ind i Bagskotten af Baaden . Ud af den foer saa pludseligt synlig før Alle en Draug , i Sjøklæder med en svær Tarrevase istedetfor Hoved . Den havde siddet baglænds og tynget Baaden og foer nu ud i Sjscn , saa Skumsprøjten fossede om den . Da det var sket , gik Fembøringen glat i Vandet . Men den Fremsynte saa paa Gutten og sagde , at dette fluide han ikke gjort . Gutten lo imidlertid som før og mente , at fligt Noget troede han ikke paa . Da de saa om Aftenen var komne hjem og Folkene laa og sov inde i Rørboden , hørte de Klokken omkring tolv om Natten Gutten skrige om Hjelp . En af dem syntes ogsaa , at han ved Skinnet af den døsige Tranlampe saa en svær Haand strække sig fra Døren indover op til Bænken , hvor Gutten laa . Gutten var allerede under Skrig og Modstand draget hen til Døren , førend de Andre sandsede sig saa vidt , at de kunde slaa Tag om ham for at holde ham fra at drages ud . Men nu opstod der midt i Døren en haard Kamp , idet Draugen trak ham i Benene , medens det hele Mandflab holdt igjen i Arme og Overkrop . Saaledes sagedes han da i Midnatstimen under Jamren frem og tilbage i den halvaabne Dør , idet snart Folkene , snart Draugen havde det Meste af ham hos sig . Med een Gang flap Draugen Taget , saa hele Mandskabet faldt over hverandre indefter Gulvet . Men da var Gutten død , og de forstod , at Draugen først da havde sluppet ham . Vinteren efter hørte de det jamre om Natten Klokken tolv nede i Norboden . Og der blev først Fred , da den blev flyttet hen paa en anden Grund * ) . Den samme Ære , som Østlandsbonden flere Steder kan sætte i at have den bedste Traverhest , sætter Nordlændingen , kanfle vel saa hidsigt , i at eje den Baad , som sejler hurtigst . En rigtig udmærket Baad spørges der nord i ligesaa mange Bygder som sydpaa en rigtig „ glup “ Traver . Begge følges de af deres særegne Romantik , der fylder Bygderne med alflens Sagn om Hurtighed og vidunderlige Kapløb . De bedste Baade i Nordland faaes nu nede ifra Ranen , hvor Baadbyggeriet har faaet et stærkt Opsving . At bygge en saadan Baad med de rette Vandlinier er en Genisag , der ikke theoretisk kan aflæres ; det beror nemlig paa et særskilt Skjon hos Baaddyggeren for hver enkelt Baad . Det gaaer simple Copier her som ellers i Livet , at de altid knn sejle middels . Den Skabelon , som det nordlandfle Baadbyggeri længst har udfundet som den hensigtsmæssigste , den for og agter højstavnede , flarpkjolede Baad med sin ene Mast og sit brede , smukt skaarne Raasejl tvcrtover , saa fortrinlig flikket til det , som mest trænges , nemlig til den pilsnare For- og Sidevinds-Sejlads , om end mindre til at krydse , er undervands aldeles den samme Fagon , som Englænderne og Amerikanerne i den sidste Tid har * ) Motivet fra Nordland . naaet Berømmelse ved i deres hurtigsejlende Klipperskibe . Hvad det har kostet Nordlæmdingerne endelig at udfinde denne Baadform , der nu sætter dem istand til i deres smaa Baade næsten at flyve for Vinden undaf de vældige Havsjøer , som sfumme bagefter den , og som , om de naaede Baaden , vilde begrave den under sig , hvor mange Slægter der har lidt og stridt og tænkt og rettet paa denne Fa^on , saa at sige under Dødsstraf for hver Fejltagelse , kort Nordlandsdaadens Historie fra den Slægts Dage , som først optog Kampen mod Havet deroppe og til idag — det er en glemt Nordlandssaga , fuld af den jevne Arbejdsmands Storbedrift . En Vinteraften i Januar , lidt for Fisket begyndte , hørte jeg en af Folkene i de store Baadlag , som da overnattede hos os , fortælle . Han var bleven sat paa Gled ved et Par Historier af Komag-Nils og vilde nok nu vise os , at der ogsaa der , hvor han var fra , nemlig nede paa Dønø i Helgeland nær Ranen , var ligesaa godt Slag baade af underlige Historier og af Baade , som oppe hos os . Fortælleren var en liden raptunget Fyr , som hele Tiden sad og rokkede og flyttede sig paa Bænken , medens han fortalte . Med den spidse Næse og de smaa rødagtige runde Øjne lignede han en eller anden urolig Sjøfugl paa et Skjær . Af og til afbrød han sig selv ved at dukke ned i sin Nistetine , som om han hver Gang tog op af den et nyt Stykke af Fortællingen . Hisforien lod saa : Paa Kvalholmen nede i Helgeland boede en fattig Fifler , der hed Elias , med sin Kone Karen , som før havde tjent hos Præsten over paa Alstadhaug . De havde faaet sig op en Hytte der , og han gjorde nu Lofotfiske paa Dagsror . Paa den ensomme Kvalholmen var det nok ikke frit for , at det spøgte . Naar Manden var borte , hørte Konen mangeflags uhyggelig Larm og Skrig , som ikke kunde være af det Gode . En Dag , hun var oppe paa Holmen og slog Græs til Vinterfoder for det Par Faar , de ejede , hørte hun endog tydeligt , at det snakkede nedenunder Berget i Fjæren , men hun turde ikke se efter . Der kom et Barn hvert Aar , men de var stræbsomme begge to . Da syv Aar var gaaet , var der sex Børn i Stuen ; men den samme Høst havde Manden ogsaa faaet flrabet sig sammen saameget , at han mente nu selv at kunne raade sig til en Sexæring * ) og herefter ro Fifle i egen Baad . En Dag , som han gik med en Kvejtepig * * ) i Haanden og grundede paa dette , stødte han over en Bjergknart nede i Stranden uforvarende paa en uhyre stor Kobbe , som laa og solede sig lige bag den , og som nok var ligesaa uforberedt paa Manden , som han paa den . Elias var imidlertid ikke sen ; han stødte ovenifra Knorten , hvor han stod , den lange , tunge Kvejtepig lige ned i Ryggen paa den , tæt under Nakken . * ) en Baad med tre Aarer paa hver Side . * * ) Kvejtepig er en lang Trærstang med Jernspids med Gjenhage i til at stikke Kvejte eller Helleflynder med . Men da blev der et Spræl ! Kobben rejste sig med een Gang paa Halen , ret op i Vejret , saa høj som en Baadmast , og saa med et Par blodanløbne Øjne saa ondt og giftigt paa ham , medens den derhos grinende viste Tænder , at Elias holdt paa at gaa fra Bettet af Forskrækkelse . Saa føg den med Et paa Søen , saa Skumkraven stod fuld af Blod efter den . Mere saa Elias ikke til den ; men ind til Baadstøen i Kvalviken , hvor Huset hans stod , drev samme Eftermiddag Kvejtcstangen med afbrudt Jernpig . Elias tænkte ikke længere paa dette . Han kjøbte samme Høst sin Sexæring , til hvilken han alt om Sommeren havde sat op et lidet Nøst . En Nat , som han laa og tænkte paa den nye Sexæringen sin , faldt det ham ind , at han for rigtig at devare Baaden kanske burde sætte endnu en Spilre til Støtte under den paa hver Side . Han var saa urimelig glad i Baaden , at det bare var Moro for ham at staa op med Løgt og se ned til den/ Som han nu stod og lyste paa den , skimtede han pludselig i Krogen henne paa en Garnvase et Ansigt , der akkurat lignede Kobbens ; det gren en Stund sint imod ham og Lyset , Gabet blev ligesom hele Tiden større og større , og saa foer der en stor Mand ud igjennem Nøstdøren , men dog ikke sortere , end at Elias ved Løgteskinnet skimtede , at der stod en lang Jernpig ud as Ryggen paa ham . og nu begyndte han nok at skjønne Et og Andet . Men endda var han mere ræd om Baaden sin end for Livet , og han satte sig med Lagten selv op i den og holdt Vagt . Da hans Kone om Morgenen kom , fandt hun ham sovende der med den nedbrændte Løgt ved Siden af sigDen Morgen i Januar , han drog ud paa Fisle med to Mand i Baaden sin foruden sig selv , hørte han i Mørket en Røst fra et Skjær lige i Udløbet af Viken . Den lo haanligt og sagde : „ Naar det blir Fembøring , saa agt Dig , Elias ! “ Det varede imidlertid mange Aar , før det blev Fembøring * ) af for Elias , og hans ældste Søn Bernt var da sytten Aar gammel . Den Høst , dette skete , rejste Elias med hele sin Familie i Baaden ind i Ranen for at bytte bort Sexæringen og saa for Mellemlag handle sig Fembøringen til . Hjemme var kun en netop konfirmeret Finnepige , som de havde taget til sig for nogle Aar siden . Nu var der en Baad , en liden halvfcmterums Fembøring , som han netop havde i Kikkerten , og som den bedste Baadbygger derinde havde faaet færdig og tjærebrcdet den Høst . Elias havde god Greje paa , hvordan Baad skulde være , og syntes aldrig han havde set nogen Baad saa velbygget under Vandet . Oventil var den derimod kun saa middels , saa at Baaden for en mindre Erfaren heller saa tungrod ud og flet ikke videre pen . * ) Fembøring er en større Baad med fem Aarer paa hver Side ; det er den egentlige Fiflebaad paa Vinterfiflet deroppe . Bygmesteren skjønnede nu dette ligesaa godt som Elias . Han sagde , at han troede , det vilde blive den første Baad i Ranen paa Sejlads ; men at Elias alligevel fluide have den for billig Pris , naar han blot vilde love Et , og det var , ikke at gjøre en Forandring ved Baaden , ikke engang saa meget som at sætte et Rip i Tjærebredingen . Først da Elias udtrykkelig havde givet sit Løfte paa -dette , fik han Baaden . Men „ hin Karen “ , som lærte Bygmesteren denne Sjøfayonen paa Baadene sine undervands — overvands maatte han arbejde , eftersom han selv kunde , og det var da tit klejnt nok — havde trolig været ude iforvejen og befalet ham baade , at han skulde sælge saa billigt , for at Elias kunde faa Baaden , og tillige , at han skulde betinge forud , at den ikke maatte mærkes . Paa det Vis kunde den nemlig heller ikke som vanligt tjærekorses i For- og Agterstavnen . Elias tænkte nu paa at sejle hjem ; men var først indom Handelsstedet og forsynede sig og Sine med Julekost , derunder ogsaa en liden Dunk Brændevin . Glad , som han var i Handelen , tog nok baade han og Konen hans sig den Dag en Taar over Tørsten , og Bernt , Sønnen , fik ogsaa smage en Smule med . Dermed sejlede de nu den nye Baad hjemover . Anden Ballast end han selv , Kjærringen ' og Børnene samt Julekosten var der ikke i den . Sønnen Bernt sad ved Halsen , Konen , hjulpen af den næstældste Søn , holdt i Draget , og selv sad Elias ved Styret , medens de to yngre tolv og fjorten Aar gamle Brødre skulde sfiftes ved Øsekarret . De havde otte Mile Havvej at sejle , og da de kom ud paa , viste det sig , at de nok kom til at prøve Baaden den første Gang , den brugtes . Der røg efterhaanden op til en Storm , og Skumkammene begyndte at brække i den svære Havsjø . Nu fik Elias da se , hvad Baad han havde ; den klarede sig som en Sjøfugl mellem Bølgerne uden saa meget som en Skvat i Baaden , og han dømte derhos paa , at han slop at sætte en hel Klo * ) mod , hvad en anden almindelig Fembøring vilde være nødt til i dette Vejr . Ud paa Dagen saa han , ikke langt fra sig borte paa Sjøen , en anden Fembøring med fuld Besætning og fire Klor i Sejlet akkurat som han . Den laa samme CourS , og han fandt det lidt rart , at han ikke havde set den før . Den lod til at ville kapsejle med ham , og da Elias skjønnede det , kunde han ikke bare sig før igjen at stikke ud en Klo . Nu gik det med strygende Fart som Pilens forbi Næs , Holmer og Skjær , saa Elias syntes , han aldrig havde været med paa saa stolt Sejlads før , og nu viste Baaden sig ogsaa for det , som den var , nemlig første i Ranen . * ) For hver „ Klo “ , som „ sættes “ , mindskes Sejlet . Havet var imidlertid blevet værre , og de havde alt faaet et Par alvorlige Sjøer * ) ind over sig . De brød ind over Halsen der forud , hvor Bernt sad , og sejledes ud igjen i Læ nær Bagskotten . Siden det var blevet skummelt , havde den anden Baad holdt ganske nær , og de vare nu ikke længer fra hinanden , end at de kunde kaste etØsekar over til hverandre . Saa gik da Sejladsen jevnsides i stedse haardere Sjø udover Kvelden . Den fjerde Klo burde nu egentlig været sat igjen , men Elias vilde nødig give tabt i Kapsejlingen og tænkte , at bie dermed i det Længste , indtil de gjorde det over i den anden Baad , hvor der kunde tiltrænges vel saa godt . Af og til gik saa fremdeles Brændevinsdunken om , da det nu baade var Kulde og Væde at holde ude . Morilden , som spillede i den sorte Bølge nær Elias ' s egen Baad , lyste sælsomt stærkt i Skumranden omkring den anden , der ligesom pløjede og væltede en Jldflavl om Siderne . Ved det lyse Fosforskjær kunde han endog skjelne Tougenderne over i den . Han kunde ogsaa tydeligt se Folkene ombord med deres Sydvester paa Hovedet ; men da deres Luvartside laa nærmest , vendte de alle Ryggen til og skjultes mest af den højt frængende Baadrand . Pludselig brød der en forfærdelig Bræksjø , hvis hvide Kam Elias længe havde sfimlet gjennem „ Sjøer “ bruges af vore Sjsfolk i samme Betydning som „ Bølger “ . Mørket , indover Halsen , hvor Bernt sad . Den stoppede ligesom hele Baaden for et Øjeblik , Plankerne flalv og . rystede under Trykket af den og strømmede saa , da Baaden , der en Stund laa halvkantret , rejste sig igjen og tog Fart , ud over Læbord agter . Medens dette stod paa , syntes han , det streg fælt over i den anden Baad . Men da det var over , sagde Konen , som sad ved Draget , med en Stemme , som sfar ham ind i Sjælen : „ Herregud Elias , den Sjøen tog Marthe og Nils med sig ! “ — det var deres to yngste Børn , det første ni , det andet syv Aar gammel , som havde siddet i Rummet nær Bernt . Hertil svarede Elias bare : „ Slip ikke Draget , Karen , ellers vil Du miste Flere ! “ Det gjaldt nu at faa taget ind den fjerde Klo , og da dette var gjort , fandt Elias , at der var Brug for den femte med , thi Vejret voxede ; men for at sejle Baaden fri af de stedse sværere Sjøer , turde han paa den anden Side heller ikke mindste mere paa Sejlet , end han haardt var nødt til . Det gik imidlertid saa , at den Sejlstump , de kunde føre , efterhaanden blev mindre og mindre . Sjøen røg , saa det drev dem i Ansigtet , og Bernt og den næstældste Broder Anton , der hidtil havde hjulpet Moderen henne ved Draget , maatte tilslut holde i Raaen , en Udvej , som man tyer til , naar Baaden ikke engang taaler at gaa for den sidste Klo — her den femte . Kammeratbaaden , som imidlertid havde været borte , dukkede nu pludselig igjen op ved Siden med akkurat samme Sejlføring som Elias ' s Baad ; men han begyndte nu ikke rigtig at like Mandskabet der ombord . De to , som stod der og holdt i Raaen , og hvis blege Ansigter han skimtede under Sydvesterne , syntes ham ved den underlige Lysning af Skumbrydningen mere lige Øødninger end Mennesker , og heller ikke talte de et Ord . Et Stykke til Luvart øjnede han saa igjen den hvide høje Ryg af en ny Braadsjø , der kom gjennem Mørket , og han beredte sig itide paa af tage imod den . Baaden lagdes med Stevnen skjøns op imod den , og Sejlet blev ført størst muligt for af flabe Fart nok til af kløve den og sejle Sjøen ud igjen . Ind susede Braadsjøen med et Brus som af en Fos ; atter laa de et Øjeblik halvkantrede ; men da det var over , sad Konen ikke længer ved Draget , heller ikke stod Anton længer og holdt paa Raaen — de vare begge gaaede overbord . Ogsaa denne Gang syntes Elias , af han hørte det samme fæle Raab i Luften ; men midt under det hørte han tydeligt sin Kone angstfuld raabe hans Navn . Da han begreb , af hun var skyllet overbord , sagde han kun : „ I Jesu Navn ! “ og tav saa . Han var tilmode , som han helst vilde fulgt efter hende , men følte derhos , af det nu gjaldt af berge Resten af den Last , han havde ombord , nemlig Bernt og sine to andre Sønner , den ene tolv , den anden fjorten Aar , som en Stund havde staaet for Øsningen , men som siden havde faaet Plads i Agterskotten bag ham . Bernt maatte nu passe Raaen alene og de begge , saa godt det lod sig gjøre , hjælpes ad . Styrvolten turde Elias ikke slippe , og fast om den holdt han med en Haand af Jern , som forlængst var følesløs af Anstrengelse . En Stund efter dukkede Kammeratbaaden atter frem ; den havde ligesom før været borte en Stund . Nu saa han ogsaa mere af den svære Mand , som sad agterud paa den samme Plads som han . Ud af hans Ryg , nedenfor Sydvesten , stod , da han vendte sig , ganske rigtig en kvarterlang Jernpig , som Elias nok mente , han skulde kjende igjen . Men hermed var han nu ogsaa i sit stille Sind paa det Rene med to Ting : den ene var , at det var ingen Anden end selve Drangen , som styrede sin halve Baad der tæt ved Siden af ham og havde ført ham i Fordærvelse , og den anden , at det nok var saa laget , at han den Nat sejlede sin sidste Rejse . Thi den , som ser Drangen paa Sjøen , er en hjemfalden Mand . Han nævnte Intet til de Andre før ikke at tage Modet fra dem , men overgav i Stilhed sin Sjel til Vorherre . I de sidste Timer havde han ud af Coursen maattet bære af før Stormen ; det blev tillige Snelykke , og han skjønnede , at han nok kom til at vente paa Landkjending , til det dagedes . Sejladsen gik imidlertid for sig som for . Af og til klagede Gutterne i Agterskotten over at de frøs , men herved var der nu i Væden Intet at gjøre , og Elias sad desuden i adskillige andre Tanker . Han havde faaet en saadan forfærdelig Lyst til at hevne sig , og det , han nu vilde gjort , om han ikke havde havt sine tre øvrige Børns Liv at forsvare , var med en pludselig Vending at prøve at sejle isænk den forbandede Baad , der endnu stedse som til Haan holdt sig ved Siden af ham , og hvis onde Ærinde han knn altfor godt skjønnede . Knnde Kvejtepiggen før ramme Drangen , saa maatte sagtens ogsaa nu en Kniv eller Klep kunne gjøre det , og han følte , han vilde gladelig give Livet til for at faa et rigtigt Ram paa den , der saa ubarmhjertig havde faget fra ham hans Kjæreste i denne Verden og endda vilde have Flere . Da Klokken var tre , fire om Natten , saa de Sejlende atter gjennem Mørket en Skumbrydning af en saadan Højde , at Elias i Førstningen tænkte sig , at de maatte være tæt under Land i Nærheden af en Brænding . Han erkjendte det imidlertid snart for , hvad det var , nemlig en uhyre Bølge . Da syntes han tydelig , det lo over i den anden Baad og sagde : „ Nu vælt ' Fembøringen din , Elias ! “ Denne , der forudsaa Ulykken , sagde nu højt : „ I Jesu Navn ! “ bad saa sine Sønner holde sig af al Magt fast i Vidiebaandene ved Aarekjeiperne , naar Baaden gik under , og ikke flippe , før den var over Vandet igjen . Han lod den Ældre gaa frem til Bernt ; selv holdt han den Yngste tæt ved Siden af sig , strøg ham vel og engang hemmelig over Kinden og forvissede sig om , at han holdt godt Tag . Baaden begravedes bogstavelig under Skumskavlen , løftedes efterhaanden op med Forenden og gik saa under . Da den steg op igjen af Vandet med Kjølen ivejret , laa Elias , Bernt og den tolv Aar gamle Martin og holdt sig i Vidiebaandene . Den tredie af Brødrene var derimod bleven borte . Nu gjaldt det først at faa Vanterne paa den ene Side overskaarne , saa at Masten kunde flyde op ved Siden istedetfor voldsomt at uroe Baaden under , og dernæst at komme op paa det urolige Hvælv og faa Nøglehullet indslaaet for at flippe ud Luften indeni , som holdt Baaden for højt oppe i Vandet til , at den kunde ligge stille . Efter store Anstrengelser lykkedes dette , og Elias , der først var kommen op paa Hvælvet , hjalp nu ogsaa de andre To didop . Og der sad de den lange , mørke Vinternat , med Hænder og Knæær klamrende sig krampefast til Hvælvet , som overskyllcdcs af Bølgerne den ene Gang efter den anden . Allerede efter et Par Timers Forløb døde Martin , som Faderen hele Tiden efter Evne havde støttet , af Udmattelse og gled ned i Sjøen . De havde alt flere Gange prøvet med at raabe om Hjelp , men opgave det igjen , fordi de skjønnede , at det var uden Nytte . Medens de to sade der alene igjen paa Hvælvet , sagde Elias til Bernt , at han ikke troede Andet end , at han selv ogsaa kom til at „ være med hu Mor “ , men at han havde som et fast Haab om , at Bernt nok alligevel vilde blive bjerget , naar han bare nu holdt ud som en Kar . Saa fortalte han ham om Drangen , som han havde stukket nedenfor Nakken med Kvejtepiggen , og hvorledes denne nu havde hævnet sig paa ham og nok ikke gav sig „ for han var kvit “ . Klokken var saa henimod ni om Morgenen , da det begyndte at graane af Dag . Da rakte Elias ' Bernt , der sad ved Siden , Sølvuret sit med Messingkjæden , som han havde . slidt itu for at faa det draget frem under de tilknappede Veste . Han sad endnu en Stund , men da det blev lysere , saa Bernt , at Faderens Ansigt var dødblegt , Haaret havde siilt sig paa forskjellige Steder saadan , som det gjerne fler nær Døden , og Huden var gnavet af Hænderne af at holde om Kjølen . Sønnen forstod nu , at det led paa det Sidste med Faderen , og vilde , saa godt det i Duvningen lod sig gjøre , flytte sig hen og støtte ham ; men da Elias mærkede dette , sagde han : „ Hold Dig nu bare trøst fast , Bernt ! I Jesu Navn , æ gaar til hu Mor “ , og dermed kastede han sig bagover ned af Hvælvet . Da Sjøen havde faaet Sit , blev den , som Enhver veed , der har siddet paa Hvælvet , en god Stund efter roligere . Det blev lettere for Bernt at holde sig fast ; og med den lysende Dag kom der ogsaa mere Haab . Vejret bedagede sig , og da det blev rigtig lyst , syntes han ogsaa , han skulde kjende sig igjen , og at det var ud for sit eget Hjemsted , Kvalholmcn , han laa og drev . Han begyndte da atter med at raabe om Hjelp , men haabede mest paa en Strømsætning , som han vidste bar under Land paa et Sted , hvor et Næs paa Øen tog af for Bølgegangen , saa det blev smull . Han drev ogsaa nærmere og nærmere og kom tilslut saa nær det ene Skjær , at Masten , der flød ved Siden af Baaden , strøg op og ned ad Skraaberget efter Bølgedraget . Saa stiv han var i Ledene af at sidde og holde sig fast , lykkedes det ham nu med stor Anstrengelse at bjerge sig op paa Skjæret , hvor han fik halet Masten op paa Land og fortøjet Fembøringen . Finnepigen , som var alene hjemme i Huset , syntes et Par Timers Tid , at hun hørte Nødraab , og da de holdt ved , steg hun op paa Høiden for at se efter . Der saa hun da Bernt paa Skjæret og den hvælvede Fembøring huggende op og ned mod det . Hun sprang strax ned i Baadstøen , skjød ud den gamle Færdingsbaad og roede den langs Stranden rundt om Øen ud til ham . Bernt laa syg under hendes Pleje hele Vinteren og kom ikke paa Fiflet det Aar . Folk syntes ogsaa efter dette , af han af og til var ligesom en Smule underlig af sig . Paa Havet vilde han aldrig mere , da han var sjøskræmt . Han giftede sig med Finnepigen og flyttede op til Malangen , hvor han fik sig Rndningsland og nu lever og staar sig vel . Fjerde Capitel . Mellem Vætfeskjærene . Det var Sommer . Susanne og jeg gik nu i vort syttende Aar , og det var bestemt , af vi fluide confirmeres til Høsten . Det var i dette Aar , af min Fader indvikledes i sin ulige Kamp med Autoriteterne , deriblandt Fogden og Præsten , om hvorvidt vor Handelsplads skulde være fast Stoppeplads for Nordlandsdampflibet . For min Fader var dette en Velfærdssag , og Striden herom , der iøvrigt interesserede hele Districtet , var alt begyndt af blive temmelig bitter . Det var nok ikke mindst i den Anledning , af Fogden den Sommer var rejst i Besøg til Præsten , der var en meget indflydelsesrig Mand . Udvortes var Forholdet mellem min Fader og Præsten dog endnu ikke Brud , og det var vist for yderligere af manifestere dette , af min Fader i dsn Tid endog et Par Gange blev inviteret over til Præsten . Følgen heraf var igjen , af min Fader og jeg en Dag bleve budne med paa en Sejltour ud til Vættefljærenæ , som laa halvanden Mile borte . Der skulde forst en Stund fifles og dernæst spises Melkeringe i . Land paa Gunnarspladsen , en Gaard , der laa som Bygselgods under Præstegaarden . Der fulgle altid en vis Højtidelighed med , naar Præstens hvide Husbaad med fire Mand ved Aarerne gled ud af Bugten , og der stod da gjerne Adskillige paa Land , som saa paa . Den Dag stod ogsaa Fader ude paa Trappen med Kikkerten . Han havde undskyldt sig for selv at være med , men derimod af god Takt ladet mig rejse . Inde i Kahytvænget , der var aabent for Hedens Skyld , sad Præstefruen og Fogdens fo Damer , og udenfor paa hver sin Side Præsten og Fogden og røg paa deres sølvbeslaaede Merskumspiber i lun Passiar — de vare Ungdomsvenner fra Universitetsdagene . Susanne og jeg samt den for Anledningen pyntede Stuepige fra Trondhjem havde Plads i den rummelige Forskot . Præstefruen vilde idetmindste have den Del af sit Hus , som hun førte med sig i en forfærdelig svær Madkurv , et sandt portativt Spisekammer , under sine egne Øjne . Den svære Madkurv og den tvnde Præstefrue optog aldeles den ene Bænk , medens de fo andre Damer med deres stivede Dragter fuldstændig opfyldte Resten af den trange Kahyt . Der rørte sig ikke en Luftning , og Vestfjorden gik i lange , blanke Dønninger . Den laa kjæmperolig og solede sig . Den vidunderlige klare Luft lod Øjet udover Fjeldrækkerne se næsten ind i Evigheden , medens en Luftspejling — et omvendt Fjeld med et Hns under og et Par sprøjtende Hvaler opførte Eventyr for os udover den blaa Havflette . Af og til mødte vi en Sjøfugl , svømmende i den blanke Dønning . I Kjølvandet tumlede en og anden „ Rise “ * ) . * ) DelphinEn Stund for Middag naaede vi ind mellem Vetteskjærcne og lagde os nu til at fiske i smult Vande ; det hed nemlig , » anseet Madkurven , at vi selv først skulde skaffe os Middagen . Paa Udsiden af Skjærene larmede Brændingen i den stille Dag og skjød mægtige , hvide Straaler med et Dragsug af mange Favne , eftersom Havet trak sin regelmæssige , dybe Aande . Urolig , som Susanne var , bøjede hun sig udover Baadripen , saa Haarlokkerne næsten dyppede sig i hendes eget Billede i Vandet , for i den gjennemsigtige Sjø at se paa Fiflen , der i femten til tyve Favnes Dybde gled ind og ud af Tarren over ben grøn-hvide Bund og stimlede om Snørerne , hvormed de Voxne med deres dobbelte Angleredskab ofte trak to Fifle op ad Gangen . Hnn kaldte mig i sin Iver rent stærblind , hvergang jeg ikke kunde se netop den Fisk , hun mente . Øg nærsynet var jeg jo vistnok ogsaa , men Susannes ringeste Bevægelse interesserede mig mere end hvilkensomhelst Fist . Naturscenen var i Sandhed henrivende . Den hvidmalede Husbaad vuggede sig over sit Billede som den hang i Luft . I Vandet stod ogsaa Gunnarspladsen neddyppet med Agerflekken under og Bjerkelien over og omkring sig . Luften , der ud paa Dagen var bleven disig af Heden , var fyldt med en Løvduft saa stærk , som man sydpaa kun kjender , naar det har regnet . Efter en knap Times Forløb var Bøtten fuld af Fisk , saa vi havde „ Kogning “ , og vi lagde nu iland . Paa Grønningen lige ovenfor Husene havde Præstesruen i Mellemtiden faaet udflyttet et Bord , hvorpaa der paa den fine Damasfes Dug var sat flere Mclkeringe . Hun havde ogsaa kogt Rommegrød og desuden , saavidt Pladsen strak til , belæsset Bordet med Retter fra Madkurven . Vinen og de stærke Sager gjorde imidlertid nok tilslut Fogden lidt ør i Hovedet . Han fortalte til Præslefruens store Forfærdelse , at Præsten , graasprengt og streng som han nu sad der , i sin Ungdom havde væref en overmaade lystig Fvr , og af de fo havde gjort mangen en gal Streg sammen . Da han begreb , af han var kommen galt an , udbragte han for af rette paa Sagen en alvorlig Skaal , hvori han for Districtets Skyld haabede , af Præsten vilde vide af besejre alle Machinationen fra hans intrigante Nabo — her standsedes han i Talen ved et betydningsfuldt Blik af Præsten hen paa mig , som sad ved Bordenden — og sluttede saa med nogle aandsfraværende Ord , som skulde aflede det Hele . Jeg følte mig kold og klam og var vist saa bleg som et Lig . For min Faders Skyld tænkte jeg det gjaldt af holde gode Miner , men Maden voxede mig i Munden , saa jeg ikke formaaede af synke en Bid mere . Jeg saa over til Susanne , hun sad sprudende rød . Der blev en Stunds Stilhed , hvori nok Enhver rugede paa sine Tanker om det Passerede , indtil Sommerdagens Sovnighed fik Overtaget , og Præsten og Fogden , der begge var vant til af tage deres Middagslur , foreslog , af man en Timestid fluide hvile Middag og hver søge sig sin Plads i Skyggen . Efter det , som var passeret ved Bordet , følte jeg mig aldeles ulykkelig tilmode . Man havde ladet skimte frem en Mening om min Fader saa krænkende , at det var mig en ren Tortur længere at være i Selskabet . Et Stykke bortenfvr Husene bøjede Lien ind over til et trangt Dalføre med Bjerk og Silju i Aasen paa begge Sider , og gjennem den løb over Kiselstenene en spcjlklar , blinkende liden Bæk , hvor en og anden ørret småt . Mens de Andre sov , gik jeg op langs den og lagde mig ned for i Ensomhed at ruge over min Sorg . Jeg veed ikke , hvor længe jeg havde ligget flig ; men da jeg saa op , sad Susanne der heftig bevæget . Hun syntes , de havde været flemme mod mig , sagde hun , og saa strøg hun , som hun ikke taalte at se mig bedrøvet , i Tavshed Haaret atter og atter bort fra min Pande . Der var en Varme i den lille Haand og en Tale i hendes med Graaden kjæmpende Ansigt , som mit til Kjærlighed saa trængende Sind ikke kunde modstaa . Jeg veed ikke , hvordan det gik til , men erindrer kun , at jeg stod og trykkede hende heftigt op til mig med min Kind ind til hendes og bad hende holde af mig , bare en Smule , saa vilde jeg holde af hende saa uendeligt hele mit Liv . Jeg hufler ogsaa , at hun svarede „ Ja “ , og at vi under dette begge to græd . Lidt efter stod vi smilende Haand i Haand og saa paa hinanden . Der opkom samtidig en ny Tanke hos os begge , — den , at vi altsaa nu vare forlovede . Susanne var den første , som udtalte den og sagde , idet hun satte sine trofaste , dybe , blaa Øjne forsikrende paa mig , at jeg fra nu af bestandig maatte huske paa , at hun holdt af mig , om de Andre var aldrig saa flemme . Vi hørte dem raabe paa os , og — hvad der før paa Dagen aldrig vilde faldt os ind at gjøre— : Susanne skyndte sig foran alene et Stykke , saa vi kom hver for sig tilbage til Selskabet . Jeg havde alt Solen i Øjnene langt ud paa Formiddagen den næste Dag , da Anne Kvæn , som hun var vant til , fra jeg var Barn , ruflede mig vaagen oa fortalte , at min Fader tidlig om Morgenen var rejst til Tromsø . Han havde været oppe paa Kammeret hos mig tidligt , før han rejste , og , da han kom ned igjen , ytret om mig , at „ han laa og smilte i Søvne og saa saa lykkelig ud , stakkels Gut ! “ Det var saare sjelden , at der fra min Fader kom et sympathetisk Ord , og derfor staa de i niin Erindring . Min Fader var nok selv dengang alt andet end glad . Den omtalte Dampskibsstrid laa ham tungt paa Hjerte ; han vilde nu forsøge det sidste Middel , nemlig at faa Sagen ordentlig udredet igjennem Aviserne , og det var derom han nu personlig vilde henvende sig til en Procurator paa Tromsø . Disse Husets Anliggender laa imidlertid udenfor , hvad jeg vidste . Femte Capitel . Confirmationen . Under denne Sagernes Stilling mellem vore Forældre foregik samme Host Susannes og min Confirmation . Da jeg først indmeldtes sent ude i Confirmationscursus ' et , blev det saa , at jeg , foruden at fremmøde i Kirken hver Mandag , skulde læse alene med Præsten om Fredagene . Paa sin korte Maner holdt min Fader mig forud en liden Privattale , hvori han haabede , at jeg ikke vilde gjøre ham Skam for Præsten . Læsningen oppe paa Præstens Studerkammer var for mig en hel ny aandelig Udvikling . Den store , graahaarede Mand , med det stærke , brede Ansigt og de massive Sølvbriller som oftest skudte op i Panden over de svære Øjenbryn , sad i Sofaen med sin store Merskumspibe i Munden og forklarede , medens jeg pyntet og opmærksom hørte til i Stolen paa den modsatte Side af Bordet . Det gik mere og mere op for mig , at Præsten maatte være en ærlig og grundsand Mand , men tillige haard og streng ; thi han talte altid om Pligterne og om , at Naaden ikke kunde tænkes givet os , for at vi skulde flippe udaf disse . Undertiden kunde han ogsaa komme i det Hjørne at anstille Betragtninger , der dog neppe alle vare bestemte for mig ; det var gjerne alflens Forsøg paa at bortraisonnere de Tvivl , man mulig kunde have i Troessagerne , især om Miraklerne , dem han gjerne vilde forklare paa naturlig Maade . Han kunde derunder blive overmaade vittig i sine Sammenstillinger , og jeg troede da , som i Mangt og Meget i hans viljestærke Ansigtsudtryk , naar han talte , at kjende Susannes Natur igjen . De smaa , smukke Hænder og sin fine , velproportionerede , Mønt ikke netop høje Figur havde hun ogsaa klarlig efter sin Fader og derhos et vist Kast med Hovedet , naar Talen skulde gjøres mere indtrængende end sædvanligt . Men Susanne havde tillige noget Varmt og Pludseligt , næsten Vulkansk i sin Natur , der forekom mig fremmed for det Udtryk , som laa i Præstens kolde , klare Forstandsøjne . Præsten roste mig for Tænksomhed , men gjentog til min store indre Ydmygelse flere Gange , at jeg havde en Maner med at slaa Øjnene undvigende ned , som jeg maatte se til at vænne mig af med . Præsten troede uden Tvivl , at jeg var overdreven genert , kanske ogsaa at jeg led under Bevidstheden om min Faders Forhold til ham . Sagen var imidlertid den , at hans isblaa eller graa hvasse Øjne undertiden stirrede paa mig , som om de saa mig tvertigjennem og sfar mig op som en Appelsin lige ind til min Hemmelighed med Susanne . Jeg følte mig som en Forræder , der sneg hans Tillid , og udmalede mig pinligt , hvad han engang , naar han fik Alt at vide , vilde tænke om mig , som under Bercdelsen i min Salighedssag havde kunnet sidde saa usand og fræk foran ham . Det gik derhos under Læsningen af Forklaringen mere og mere op for mig , at mit Forhold til Susanne , saalænge det holdtes hemmeligt for hendes Forældre , var urigtigt , og nu skulde jeg endog med denne vitterlige Synd paa Hjertet koldblodigt og overlagt gaa hen og knæle ved Gnds Bord . Disse Skrupler forfulgte mig ogsaa hjemme og blev mig tilslut til en sand Marter . Al Synd , stod der i Forklaringen , kunde tilgives , undtagen Synd mod den Helligaand . Jo stærkere min Fantasi fordybede sig i Grublerierne over denne Slags hemmelighedsfulde Forbrydelse imod det Himmelske , som altsaa stod udenfor Naaden og ikke kunde tilgives , desto højere steg den kvælende Angesf op i mit Indre , at netop den Synd , som jeg nu bevidst og med koldblodigt Overlæg holdt paa at , begaa , kunde være af den Art . Min Betænkelighed gjaldt især Alterens Sacramente , som jeg altsaa nu uden Sky og med fuldt Forsæt agtede at vanhellige for derved at skjule , at jeg bedrog den Haand , som rakte mig det . Forgjæves søgte jeg at flyde disse Tanker bort eller ialfald at opsætte med at tænke dem til den allersivste Dag før Confirmationen . Mit Sind blev for hver Dag kun mere uroligt , og i min forskræmte Fantasi opsteg Ting , der ikke længer beroede paa min egen Vilje , men hvori jeg forfærdet stod midt imellem alle Helvedesrædselens Muligheder og Syner . At berolige mig ved at prøve at faa Susanne i Tale øm Sagen , turde jeg ikke ; thi saalænge hun var uvidende om , at det , som nu fuldbyrdedes , var Synd , havde hun jo hellerikke Skyld , og heller end at styrte hende ind i en saadan , fik jeg staa alene med min Byrde . At aabenbare det Hele i sidste Øjeblik for den strenge Præst vilde — foruden som en Børneforlovelse at føre til en , som jeg da tænkte , uudholdelig Skandale for os begge — kun bevirke , at jeg mistede Susanne , og dette sidste turde jeg desuden ikke gjøre uden med hendes Samtykke . Det Hele knyttede sig saaledes sammen for mig til en Umulighedens Ring , hvori enhver Udvej var stængt . De to sidste Mandage , jeg stod paa Kirkegulvet , medens Præsten overhørte os , saa jeg ofte alvorligt over til Susanne . Hun stod der frisf , smilende og uopmærksom ; hun anede Intet og kunde hellerikke hjelpe . I Dagene lige under Consirmationen steg min Tyngsel til en febrilst Tilstand , hvorunder jeg flere Gange neppe var rigtig ved mig selv , men følte mig forfærdelig ulykkelig . Det forekom mig tilslut , at jeg rent ud holdt paa at give min Salighed hen for Susannes Skyld . Jeg staat om Natten forfærdet op af Drømme , hvori jeg saa mig liggende paa Knæ foran Alteret med Susanne ved Siden — hun saa da saa Intet anende , overjordisk dejlig ud — , medens Præsten stod med et Tordenansigt , som om han følte , at en Sjel nu vilde blive dræbt , og at han i Hostien netop holdl paa at fuldbyrde Herrens Hevn . En anden Nat vaagnede jeg ved at det ligesom lo haanligt under Sengen og med en visionagtig Forestilling om , at den Onde laa sammenrullet og lurede under den som en svær Slange . Jeg holdl mig med bankende Hjerte under Dynen , indtil jeg tidlig om Morgenen hørte Folk røre sig nede paa Gaarden , da jeg vovede at flygte ud fra Soveværelset . Det var Confirmationsdagen . Jeg stod om Morgenen før Kirketid og pyntede mig i min nye Dragt foran Spejlet paa „ Blaasalen “ , det Værelse , hvor min Moder havde været holdl indespærret i de mange Aar , hun var syg . Jeg saa gjennem de smaarudede Vinduer Baad før Baad fulde af pyntede Confirmander med de festlig klædte Forældre ro i den klare Høstdag indover Bugten og lande dels ved vor Brygge , dels i Præstegaardstøen . Dette Indtryk af Højtid greb mig pludselig med Fortvivlelse ; jeg tænkte paa , at Alle disse kunde komme ind i Guds Salighed ligesaa let , som de nu roede ind den solklare Bugt i den rolige Søndagsmorgen , medens jeg alene stod uden Salighedshaab . Det gik med Eet op før mig , at jeg i mit triste , aandeligt mørke Hjem lige fra Barnsben af igrunden altid havde havt en Følelse i mit Inderste af , at Lykke og Salighed ikke var bestemt for mig , og at al den virkelige Lykke og Glæde , jeg hidtil havde havt , egentlig kun havde været laant Solskin fra Præsfegaarden . Susanne kunde jeg med den Synd , jeg bar paa , ogsaa kun faa tillaans , indtil jeg døde , da vi jo maatte slilles og jeg tilbage til de onde Ulykkens Magter , der fra min tidligste Stund her i Hjemmet ligesom havde taget mig til Ejendom . Jeg vendte mig mod Væggen og græd . Da jeg igjen fluide fortsætte min Paaklædning og kastede Øjet i Spejlet , var det uden Forskrækkelse , tvertimod med en vis Ro , at mit Blik fæstede sig paa den gamle Vision fra min Barndom : Damen med Rosen , som jeg saa staa bag mig i den aabne Dør til Kammeret , bleg og vemodigt seende paa mig , indtil hun med Eet blev borte . Kirkeklokkerne ringede , og Almuen strømmede henimod Kirken . Den Dag var ogsaa Anne Kvæn og alle Husets Folk i Kirkefærd . Fader fulgte mig og hilsede i Forbigaaende forbindtlig paa Præsten , da de mødtes ved Indgangen . Den Orden , hvori vi Confirmationsbørn fluide staa paa Kirkegulvet , var sidste Mandag bestemt . Jeg skulde staa øverst paa Guttesiden , ligesom Susanne paa Pigesiden . Der var alt sunget en Psalme , før Susanne kom i Følge med sin Moder , klædt som Voxen i sort Silkekjole med Gaze om Hals og Arme og en Medaillon paa Brystet . Hun blev siddende i Præstegaardsstolen hos sin Moder , indtil den gribende Prædiken var forbi . Jeg maa vist have seet særdeles syg og medtaget ud ; thi da Præsten oppe ved mig begyndte Overhøringen , holdt han inde midt i Spørgsmaalet med en Mine , som om han vilde spørge , hvad der fejlede mig . Jeg svarede rigtigt , og med et Nik gik han saa over til Susanne , som stod der med foldede Hænder og saa ned , forgrædt og noget bleg af Spændingen , før Spørgsmaalet kom . Medens hendes Fader spurgte hende , saa hun op paa ham med de velsignede blaa Øjne saa troskyldig og tillidsfuldt , at det var mere end klart , at der i denne Stund hos hende ikke var Tanke af ond Samvittighed . Da det var overstaaet og hendes Fader gik videre nedover Gulvet , smilede hun lettet , skjønt alvorligt over til mig , som om jeg var den anden rette Vedkommende , hun havde at holde sig til i denne Stund . Jeg saa , saameget jeg kunde , ubemærkt over paa hende , som hun stod der rank og dejlig , med det rige , paa voxen Vis opsatte Haar . Af og til saa ogsaa hun over til mig , men da undgik jeg hende . For mig var hendes Blik nu kun en Synd mere , ligesom hvert helligt Ord , jeg hørte , blot kunde blive en Tilvæxt i min Syndevægt — virke det Omvendte af Velsignelse . Gudstjenesten varede længe , og den nervøse Overanstrengelse bevirkede , som den siden saa ofte har gjort hos mig , at mit Hoved susede , og at det sortnede med mørke Punkter for mine Øjne . Der viste sig til min Forfærdelse en mørk Plet overalt , hvor jeg kastede Øjet hen , og angstfuld tænkte jeg , at dette maaske allerede kunde være Begyndelsen til Forbandelsen . Jeg turde nu ikke længer se hen paa Susanne for ikke at sætte Plet paa hende og kunde tilslut ikke bare mig for at besigtige Gulvet , hvor jeg stod , om der muligvis skulde være brændte Mærker under mine Fødder . Jeg tænkte paa Havmanden , som i Vaagens Kirke havde lokket Præstens Datter med sig , og hvis Instinct havde drevet ham ud af Kirken under Velsignelsen , medens jeg var fordømt til at staa . Efter at Løftet var aflagt , haster jeg kun dunkelt , at der atter blev holdt en Tale og sunget Psalmer . Da jeg igjen befandt mig gaaende paa Hjemvejen med min Fader , som med bekymret Mine støttede mig , var min sidste Erindring af det Hele , at Susanne , som formodentlig havde opdaget , at jeg var syg , mod Slutningen af Kirketjenesten havde seet paa mig netop med det Udtryk , som samme Morgen Damen med Rosen — stille , bleg , vemodigt , som den , der saa gjerne vilde hjelpe , men ikke kan . Jeg tror , at det , som min Fader havde sagt til mig , om ikke at svigte ham for Præsten , bidrog ikke saa lidt til , at jeg lige til det Sidste holdt mig opret ; thi jeg besvimede med det samme vi kom ind i Stuen hjemme og bragtes tilsengs , medens min Fader , der nu var bleven alvorlig forsfrækket , øjeblikkelig lod afgaa Expresse efter Doktoren . Da Lægen den næste Dag kom , fandt han mig i voldsom Febervildelse . Min Fantasi flommede over som en Flod , hvorfra alle Dæmninger vare borte , med en Strøm af de mest forvirrede Forestillinger . Det forekom mig , som der dandsede og nikkede Helvedesfigurer rundt Sengen , hvoraf en med et langt Fordømmelscsbrev med Segl under , og at Anne Kvæn rullede med gloende Øjne , medens saa af og til Susanne saa paa mig med en smertefuld Mine , som om det ikke stod i hendes Magt at hindre min Fortabelse . Efter hvad jeg siden erfarede , mente Lægen i Begyndelsen , at det var Nervefeber , men af visse Symptomer og Beskaffenheden af mine Fantasier , hvorom Anne Kvæn , der nok havde sine egne Tanker om Sagen , lod det være sig magtpaaliggende at underrette ham , forandrede han helt sin Mening . Han havde behandlet min stakkels Moder i hendes Sindssygdom , og nu gjenfandt han netop den samme Forestilling om Damen med Rosen og Angsten for de onde Magter hos mig , Sønnen . Tre Uger efter dette var jeg , skjønt bleg og medtaget af den langvarige nervøse Paroxysme , igjen aldeles frisk . Den hele Møllesten af Syndetyngde var som borte fra mit Bryst , og jeg gik til Alters uden Spor af Skrupler . Jeg følte mig ogsaa som en helt værdig Person , da jeg Søndagen efter i min sorte Snipkjole gik i Confirmationsvisit til Præstegaarden . Ved denne Lejlighed sad Susanne , — nok en Smule paa Parade for mig — som Voxen ved sit eget Sybord paa Forhøjningen ved Vinduet . Da hendes Moder gik ud efter Ribsvin og Kage , maatte jeg dog paa hendes Vink i Hast bese hendes dyrebare Sybord med alle Skufferne , baade de over og de , som kom frem nedenunder , naar hun skjød de øverste Skuffer bort . I en af disse sidste , som hun med en noget skalkagtig Mine tog op , men lynsnart igjen lukkede , idetsamme Moderen kom ind , laa den Messingring med Glasstenen i , som hun engang havde faaet af mig , og ved Siden af et Par gamle Brevlapper fra Barneaarene , som jeg gjenkjendte . Da jeg gik , hoppede Hjertet i Livet paa mig ; thi jeg havde uventet havt et Stevnemøde , hvori Susannes trofaste Hjertensmening havde vist sig for mig kraftigere end al mundtlig Forsikring . Det faldt mig ind , at der maatte være foregaaet Noget hjemme i den sidste Tid ; thi min Faders korte , kolde Maade at behandle mig paa var bleven mærkelig forandret . Han forærede mig saaledes et dobbeltløbet Gevær i Kobbeskindshylsfer og et Ur og fandt af sig selv paa , at i Dagene , indtil jeg rejste , skulde Jens Dreng med Færingsbaaden være til min Disposition , saa ofte jeg vilde ud at siyde eller fiske . Hvad der var hændt , blev mig klart , da Dokforen en Dag indfandt sig og bad om at faa følge mig op paa mit Værelse . Den sialdede , bredbyggede lille Dokfor , med Vadmelsfrakken og Staalbrillerne Paa sin Stumpnæse , var en af de haardbarkede Læger i vore Fjordegne , som sætte en Ære i at rejse i al Slags Vejr . Man saa ham altid i bedst Humør , naar han kom lige ind fra Uvejr . Han var en bestemt og grej Mand , hvis Besked uvilkaarlig indgjød Tillid , og han ejede tillige noget Varmt , Trohjertigt i sit Væsen , der gjorde , at han , naar han vilde , kunde være saare vindende . Han var Huslæge baade hos os og hos Præsten og en fortrolig Ven af begge Familier . Da vi kom op paa Værelset , bad han mig sætte mig og høre paa ham , medens han selv , som han plejede , udfandt sig en Route paa Gulvet , hvor han med Hænderne paa Ryggen kunde drive frem og tilbage , medens han talte . Han havde , sagde han , overvejet nøje , enten han skulde fortie for mig , hvad han havde paa Hjertet , eller tale , saaledes som han nu gjorde , men havde bestemt sig til det Sidste , da min Helbredelse beroede paa , at jeg selv var fuldkommen klar paa , hvoraf det var , jeg led . Min sidste Sygdom havde nemlig ialfald tildels været et Udbrud af en Disposition til Sindssygdom , som han vidste laa arvelig til min Familie paa Modersiden endog flere Led opad . At dette Udbrud nu havde fundet Sted hos mig , havde visselig kun havt sin Grund i , at jeg selv altfor stærkt havde hengivet mig til alflens Fantasiindflydelser i Forening med det Lediggjængerliv , som han vidste , at jeg altid havde ført hjemme . Det eneste sikkre Middel til at standse Udviklingen af denne Disposition var Arbejde med et fast , bestemt Maal for Øje , f . Ex . det at studere , hvilket han troede laa for min Natur , og dertil forøvrigt en sund Levemaade , Spadseretour ? , Jagt , Fiskeri , Kammerater og Interesser ; men intet Lediggjængeri , ingen spændende Romaner , ingen usunde Drømme mere . Han havde talt med min Fader om Sagen og anbefalet min Rejse til Seminariet i Trondenæs som en passende Forberedelse til at studere , der tillige vilde bringe den fornødne Afbrydelse i mit nuværende Liv . Da Doktoren en Stund efter forlod mig , sad jeg igjen paa Værelset med et alvorligt , bevæget Hjerte . At jeg saadan var bleven gjennemsigtig for mig selv og færdig med min egen Gaade , var mig en overordentlig Lettelse , ja jeg kan sige , at det var en Episode i mit Liv . Følelsen af at befinde mig aandeligt uvel , dersom et stille Sindstryk , en Ulykkesanelse altid , saalænge jeg kunde husfe , havde ligget i Baggrunden af min Sjæl — om end fortrængt i den lysere Sommertid af min Omgang med Susanne — var altsaa ikke Synd , ikke Forbrydelsens Tyngde , ikke en hemmelighedsfuld , mørk Undtagelse hos mig fra al anden Naturens Orden , men kun en Sygdom , simpelthen kun en Sygdom , som sfulde behandles med en tilsvarende naturlig Kur ! Jeg troede ikke , Nogen kunde sidde glad som ved et Lykkesbudflab og høre paa at han var gal , eller at der ialfald var Fare for at han kunde blive det ; men nu ved jeg , at ogsaa dette kan hænde i Verden . Jeg bad nu , som jeg syntes for første Gang i mit Liv , rigtig frejdigt og fortrøstningsfuldt til min Gud , til hvem jeg dog altsaa stod i samme Forhold som alle andre Mennesker , og , om der var nogen Forskjel , da kun saameget nærmere , fordi jeg var en stakkels Syg . Det var en Følelse , som Guds Sol efter en lang tung Regndag igjen var brudt frem over mig . Jeg bad for mig selv , for Susanne , for min Fader , og i Nydelsen af dette nye sikre Forhold fortsatte jeg med at bede først for hver Enkelt hjemme , saa for dem i Præstegaarden , saa for Klokkeren og tilslut i Mangel af Andre ligesom i Kirken for „ Alle de , som syge og ' sorgfulde ere “ , hvoriblandt jeg nu , i Hjertet glad , regnede mig selv . Sjette Capitel . Hos Klokkeren . Det var kun to Dage før jeg skulde rejse til Trondenæs med en Jagt , som laa færdig til at gaa nordpaa . Medens jeg raadløs overvejede alskens Udveje til at faa Susanne i Tale endnu en sidste Gang , før jeg skulde afsted , kom der Bud til mig fra Klokkeren , at jeg endelig maatte komme ud til ham den næste Dag Klokken elleve præcis ; senere var han ikke hjemme . Samme Formiddag , som Budet kom , havde Susanne været hos Klokkeren . Hun havde , uden at sige et Ord , sat sig ned henne ved Bordet med Ansigtet begravet i Armene . Da den forskrækkede Klokker trængte ind paa sit „ Hjertensbarn “ , som han i sin Bekymring kaldte hende , havde hun endelig med taarevædt Ansigt seel op paa ham og sagt , at hun græd , fordi hun var saa rent , rent ulykkelig . „ Men hvorfor da , kjære Susanne ? “ „ Fordi “ — exploderede det pludselig om Ørene paa ham — „ jeg holder af David og han af mig , og vi ere forlovede , men Ingen maa vide af det uden Du , Klokker ! og Du vil ikke forraade os ? “ Med dette sidste Spørgsmaal kastede hun sig grædende om Halsen paa den af Efterretningen bedøvede og omsusede Klokker , der i Hjertet allerede følte sig overvunden , længe før han endnu havde Rede paa , hvad det var , han gav sig for . Han satte Susanne ned igjen i Stolen , talede og trøstede hende saalænge , indtil han hos sig selv fik modnet det forstandige Svar , at vi burde bruge de to kommende Adskillelsens Aar som Prøveaar , og derfor i den Tid netop ikke skrive til hinanden . Kun maatte Klokkeren saa til Gjengjæld love , at vi den næste Formiddag skulde faa mødes hos ham et Øjeblik til en sidste Aftale og Afsfed , samt at Klokkeren , i den Tid jeg var borte , skulde fortælle hende Alt , hvad han fik høre om mig . Da jeg den næste Dag kom ind til Klokkeren , fandt jeg ham siddende i sin Træstol saare alvorlig og betænkt , med Armen støttet forover paa Knæerne og stirrende ned mod Sandgulvet , der var barstrøct som til Højtid . Min Ankomst lod ikke til at forstyrre ham i hans Betragtninger , skjønt et lidet Nik ved Indtrædelsen havde vist mig , at jeg ialfald var bleven bemærket . Violinen svingede han langsomt i Haanden frem og tilbage foran sine Knæ med et sagte Knep over Strengene for hver Gang , saa den mindede om en afdæmpet Kirkeklokke . Hans milde , graa Øjne gled hen paa mig med et grundende , mønstrende Blik , som om han egentlig nu saa paa mig for første Gang , og et svagt Smil viste , at Undersøgelsen ikke just faldt saa daarligt ud endda . Lidt efter skyggedes Døren , og ind traadte til min Overraskelse Susanne . Hun gik hasfigt og rødmende lige hen til mig og tog mig i Haanden med de Ord : „ Kjære David , Klokkeren ved Alt : han har givet os Lov til at tage Farvel her . “ „ Ja , jeg har saa , Børn ! “ sagde Klokkeren , „ men kun for et Øjeblik , fordi Susanne bad saa meget om det , og for at I begge kunne høre , hvad jeg efter Overvejelse mener om det Hele . “ Han holdt nu en liden Tale , hvori han sagde , at han ikke saa noget Galt deri , at vi holdt af hinanden , skjønt vi rigtignok vare meningsløst unge . At vi ikke aabenbarede Forholdet for vore Forældre , haabede han . — og han havde tænkt meget derover — ogsaa var undskyldeligt , da disse neppe engang endnu vilde tage Sagen for rigtigt Alvor , og vi saaledes kanske kun vilde blive krænkede i vor Følelse . Nogen Mellemmand for hemmelige Kjærlighedsbreve , saaledes som Susanne havde bedt ham om , agtede han ikke at være , og det baade for sin egen Skyld og for vor Skyld , idet vi burde bruge de forestaaende to Prøveaar til at se , om der var virkelig Sandhed i vor Kjærlighed , eller om det kun var Børnetanker af den Slags , som siden igjen dunstede bort af Sindet . Med den Besked gik den gamle Klokker godmodigt ud af Stuen . Da vi vare alene , fortalte Susanne mig hviskende , hvorfor hun havde vovet at fortro sig til Klokkeren . Hjemme havde hun nemlig hørt , at han engang i sin Ungdom havde havt en ulykkelig Kjærlighed , og at dette var Grunden , hvorfor han aldrig havde villet gifte sig og siden var bleven saa underlig . Dernæst tog hun med ivrig Hast op af Lommen — hun gik endnu i sin gamle , blaarudede , korte Hverdagskjole , der skulde siides ud , men med „ voxent “ Haar — et Kors af smaa , blaa Glasperler , som jeg skulde bære om Halsen nærmest Brystet i en Silkesnor , som hun ogsaa trak op af Lommen . Op af Lommen med det Meget i trak hun fremdeles efter nogen Møje frem en liden Sax . Det gjaldt nu en Krøl af mit Haar , netop den sorte i Tindingen , hun længe havde sigtet paa , sagde hun , og som hun agtede at forvare i Aflukket under sin Csnfirmationsmedaillon . Da jeg saa til Gjengjæld bad om en af hendes , som jeg ogsaa „ længe havde sigtet paa “ , sagde hun , at det ikke behøvedes , da det Perlekors , jeg havde faaet , var trædet paa hendes eget Haar . Saa var der Noget , jeg maatte love hende , og som hun havde udtænkt , medens hun sad hjemme og syede , for da tænkte hun paa saa Meget . Det var , at jeg , naar jeg blev Student , fluide forære hende en Forlovelsesring af Guld med Indskriften „ David og Susanne “ paa den ene Halvdel af Indersiden , og paa den anden Side skulde der staa : „ Som David og Jonathan “ . Det var vore Forældres Uenighed , der havde bragt hende paa den Tanke . „ Men , “ afbrød hun , „ Du hører jo ikke paa mig , David ? “ Jeg stod virkelig ogsaa og tænkte paa noget Andet ; det var , om jeg vel turde kysse hende til Farvel ; jeg huskede Paa isammer ude blandt Vætteskjærene . I det samme skrabede det ude paa Stcnhellen foran Døren , hvilket betød , at Klokkeren syntes , det nu snart fik være Slut , og Susanne skyndte sig til min Skuffelse strax med at faa Presenterne , hvormed jeg endnu stod i Haanden , gjemte nede i min Brystlomme . Hun var netop færdig dermed , da Klokkeren traadte ind og sagde , at vi nu maatte tage Farvel med hinanden . Susanne saa en Stnnd paa Klokkeren og derfra bleg og med Øjne , der fyldtes med Graad , hen paa mig , som om den Tanke , at vi skulde slilles , først nu var gaaet rigtig op for hende . Hun gjorde en heftig Bevægelse — hun vilde øjensynlig faldt mig om Halsen , men tog sig igjen i det , fordi Klokkeren var tilstede . Nu tog hun kun min Haand , førte den op til sine Øjne uden at sige et Ord og skyndte sig bort . Dette var Mere , end jeg kunde udholde , og jeg tror , det var for Meget for den gamle Klokker med . Han gik frem og tilbage og kneppede sagte paa Strængen , medens jeg henne ved Bordet lod Taarerne faa frit Lød . Før jeg gik , spillede han en lille dejlig „ Slaat “ , som han havde gjort , da han var tyve Aar . Den greb mig dybt , fordi jeg syntes , den var gjort ligesom om mig og Susanne ; den sang indeni mig længe bagefter , saa jeg lærte den udenad . „ Der hører nok En til , “ sagde han , da han slutfede , og dernæst — efter et lidet Ophold som i en tung Erindring — : „ men den er lidet lystelig og passer ikke for Dig ! “ Da Jagten tidligt den næste Morgen rejste , viftede der et Tørklæde ud af Salsvinduet i Præstegaarden og til Svar en blank Hat ombord . Syvende Capitel . Trondenæs . Ved et Næs paa Nordsiden af Hindøen i Senjen ligger Trondenæs Kirke og Præstegaard . Denne sidste var i Olaf den Helliges Tid Kongsgaard , og Thore Hunds Broder Siver boede der . Bjarkø , hvor Thore Hund havde sit Høvdingesæde , er kun nogle Mile borte . Kirken selv er i mange Henseender et mærkeligt historisf Minde . Dens to Taarne , hvoraf det ene var fiirkantet og oven beflaget med Kobber samt med Jcrnspir og det andet ottekantet , existerer nu kun i Sagnet , og af de berømte „ tre forunderlig høje ligevoxne Støtter “ findes blot Levningerne ved vestre Indgang . Denne Kirke har engang været Christendommens nordligste Grændsefæstning , har staaet der mægtig med sine hvide Taarne , sine Klokkers langt rungende Maal og sin hellige Sang lig en Kæmpebisp i hvid Messesærk , der bar St . Olafs christne Vigsel og Altarlys ind i Mørket mellem Finmarkstroldene . Dens Magt over Sindene har været tilsvarende dyb og stor . Til den har henfarne Slægter , kirkeklædte , sognet lange Veje , før andre Kirker rejstes deroppe . Kunde den Kleberstens Døbefont , som staar i Koret , opregne Navne , eller Alteret nævne de Brudepar , som der ere viede , eller den ærværdige Kirke fortælle , hvad den vidste , vilde vi faa høre mangen mærkelig Saga . Nu har Protesfantismen her som overalt plyndret Kirken ; Levninger af dens malede Alterflabe findes indsatte som Døre i Bøndernes Madskabe , og det , som var mest fremragende ved den , ligger i RuinerMen længer har man heller ikke kunnet drive Ødelæggelsen . Den gamle katholske religiøse Kirkestemning følger den tildels den Dag i Dag i de gamle Sagn , der svæve om den , og underholdes ved de fremmede Malerier i Choret , ved de mysfiske Hvælvinger og alle disse Ruiner , som Nordlændingens Fantasi gjenopbygger i utydelig Storhed . Almuesmanoen deroppe er desuden i sit religiøse Tankesæt og sin Overtro ikke saa lidet af en Katholik . I Livsfare at love Voxlys til Kirken falder ham langtfra unaturligt og heller ikke at tage Jomfru Maria ind i sin Bøn . Han ved ja nok , at hun er afsat , men tager hende fromt med alligevel . Jeg dvæler ved Mindet om denne Kirke og dens Omgivelser , fordi jeg i de to Aar , jeg opholdt mig paa Trondenæs , paavirkedes saa stærkt af Stedets mægtige Fantasiindtryk . Den hule Jordbund med de formodede underjordiske Hvælvinger var mig som en tildækket Afgrund fuld af Hemmeligheder , og i Kirken — hvis Stilhed jeg ofte søgte , da den med sit Tanken forunderlig beskjæftigende Indre ligger selskabeligt næsten lige Væg i Væg med Præstegaarden og i Regelen paa Grund af Seminariets Orgeløvelser stod aaben , — kastede Dagslyset undertiden Skygger i Gange og Indsænkninger , som om der rørte sig Væsener fra en anden Tid . Jeg læste med stor Fremgang Latin og Græsk med den elsfværdige , kundskabsrige Præst , i hvis Hus jeg boede , og de andre Skolefag med en af Seminariets Lærere ; men i mine Fristunder søgte jeg disse Steder , der i saa høj Grad sysselsatte min Fantasi , og Trondenæs var derfor alt Andet end det rette Sted for mit sygelige Sind . Min nervøse Overspændthed har , som jeg senere har iagttaget , en Forbindelse med Maanefliftet . Ved saadanne Tider udøvede hine Steder en næsten uimodstaaelig dragende Indflydelse paa mig , jeg listede mig ubemærkt hen i Ensomheden og kunde sidde der i flere Timer , fordybet i det Mangt og Meget , som halvklart skabtes af min Indbildningskraft , deriblandt Susannes lette Skikkelse , som jeg undertiden syntes svævæde lige hen imod mig , uden at jeg dog nogensinde rigtig kunde faa se hendes Ansigt . Det var ude paa Vaarsiden i det andet Aar , jeg var der , at jeg en Middagssfund under Indflydelsen af en saadan sygelig Stemningsperiode sad inde i Kirken paa en Forhøjning nær Hovedalteret , grublende med Susannes blaa Kors i Haanden . Paa Væggen ved Siden af Alteret faldt mit Øje paa et stort , dunkelt Billede , som jeg ofte havde seet , uden at det havde efterladt videre Indtryk . Det forestiller i Legemsstørrelse en Martyr , der er henkastet i en Tornebusk . , hvis spidse Torne , lange som Dolke , gjennembore hans Legeme paa forskjellige Steder , og som derhos ikke tør jamre sig , fordi en svær smertefuld Torn gaar ind under Struben og ud den aabne Mund . Udtrykket i dette Ansigt blev mig med engang helt forfærdeligt . Det saa paa mig med en Mine af stille Forstaaelse , som om jeg var Lidelseskammeraten , der skulde ligge der , naar han endelig engang fik udstridt . Det var umuligt at faa Øjnene derfra , det blev som levende , rykkede snart ganske nær , snart langt bort hen i en Dunkelhed , som mit eget svimlende Hoved flabte . Det var , som i dette Billede Forhænget var draget tilside for et Stykke af min egen Sjels hemmelige Historie , og det var kun med en Viljeanstrengelse , fremkaldt ved Frygten for at suges for langt ind i min egen Fantasi , at jeg formaaede at løsrive mig fra det . Da jeg vendte mig , stod i Lyset , som faldt fra Vinduet nær den øverste Kirkestol , Damen med Rosen . Hun havde et Udtryk af uendeligt Vemod , som kjendte hun vel Sammenhængen mellem mig og hint Billede , og som Tornegrenen i hendes Haand var kun i Formindskelse den samme Tornebusk , hvorpaa Martyren hisf henne laa . I Kirkens ensomme Stilhed paakom der mig pludselig en usigelig Angest for usynlige Magter , en panisk Skræk , hvorunder jeg hastigt flygtede ud . Da jeg kom udenfor , opdagede jeg , at jeg havde mistet Susannes blaa Kors . Det kunde kun ligge i Kirken ved Forhøjningen , hvor jeg havde siddet . Jeg vilde i dette Øjeblik , medens Rædselen endnu sydede mig i Blodet , ikke gaaet tilbage igjen ind i Kirken for nogen Pris i Verden — undtagen for Susannes blaa Kors . Jeg fandt det , idet jeg med fnld Ro ledte paa Gulvet der , hvor jeg havde siddet . Den anden Gang , mit Nervesystem i de Aar saadan aabenbarede sin Sygelighed , var ud paa Efteraaret , et Par Maaneder før jeg skulde rejse hjem . En Bonde havde , medens han var inde hos Præsten , bundet til Kirkegaardsmuren en Hest , som var glasøjet . Jeg gav mig til at staa og se paa den ; men dens døde , udtryksløse Blik forfulgte mig bagefter i Erindringen hele Dagen . Det forekom mig , som om dens Øjne istedetfor udad saa indad i den os usynlige Verden , og som om det kunde falde den naturligt , naar man glemte at passe Tommen , at vige af fra den almindelige Landevej og ind paa Helvejen , hvor de Døde fare . Som jeg om Eftermiddagen med dette i Tankerne sad inde hos Præstens , hvor man samtalede om Allehaande , stod pludselig for mig et Ansigt hjemmefra , blegt og anstrengt , og lidt efter blev det mig klart , at den Mand , hvem det tilhørte , kæmpede fortvivlet for at klamre sig fra den oprørte Brænding op paa en Klippe . Det var ingen Anden end vor Dreng Anders . Han fæstede sine halv glas- halv hornagtige Blikke paa mig , medens han laa der ligesom hindret fra at redde sig af Noget nede ved hans Fødder , som jeg ikke saa . Han havde et Udtryk , som om han vilde sige mig Noget . Visionen varede kun et øjeblik ; men en pinlig , næsten uudholdelig Følelse af , at der i denne Stund hændte en Ulykke for os hjemme , drev mig ud af Stuen og til at vanke urolig om i Marken Resten af Dagen . Da jeg kom tilbage , spurgte man , hvad der havde sejlet mig , siden jeg med engang kridhvid var faret ud af Stuen . Fjorten Dage efter kom der et sørgeligt Brev hjemmefra . Min Faders Jagt „ Haabet “ , -er efter de Dages Skik var uassureret og for en stor Del ladet med Fisk , som han for egen Regning havde indkjøbt , var paa Bergensrejsen gaaet under i et Uvejr paa Stathavet . Fartsjet var sprunget læk og havde ud paa Eftermiddagen maattet landsættes . Mandskabet var sluppet derfra med Livet , men vor Dreng Anders havde faaet begge sine Ben knuste . Dette Forlis gav min Faders Formue sit forste betydelige Stød . Det andet skulde komme ude i det paafølgende Aar med Tabet ogsaa af den anden Jagt „ Enigheden “ , og det tredie og for Fremtiden afgjørende Slag rammede , da det af Regjeringen endelig blev afgjort , at vor Handelsplads ikke skulde være Dampflibsstoppested . Ottende Capitel . Hjemme . I December Maaned var jeg igjen hjemme , hvor jeg udvortes fandt Alt ved det Gamle , kun om muligt paa Grund af , hvad der var passeret , endnu stillere og tristere . Min Fader var rastløs virksom , men lidet meddelsom . Han ansaa mig sandsynligvis heller ikke sfikket til at tage Del i sine Bekymringer . Susanne , der nu ligesom jeg var over nitten Aar gammel , opholdt sig i Besøg hos en Familie nogle Mile borte og skulde først komme hjem til Jul . Min Længsel efter hende var ubeskrivelig . Det var i den sidste mørke , stormfulde Uge før Jul , at den spanske Brig „ Sancta Maria “ , fordrevet ved Uvejr , indkom i Nærheden of vort Sted i en temmelig besfadiget Tilstand , der gjorde , at den under vore daarlige Arbejdsforhold maatte ligge og reparere i henved sex Uger . Kaptejnen , som ejede baade Skibet og Ladningen , var en høj , gul , pyntelig klædt Spanier med noget graasprængt Haar , sorte Øjne og store Ansigtstræk . Med ham fulgte hans Ssn Antonio Martinez , en smuk , ung Mand med olivenbrunt Ansigt og Ildøjne ligesom Faderen . Min Fader havde gjort Hr . Martinez væsentlige Tjenester under Indbjergningen og bad ham nu med nordlandsf Gjestfrihed tage tiltakke hos os . Uagtet Meddelelsen mellem os ikke kunde være synderlig livlig , da de Fremmede kun forstod enkelte norsfe Ord og ellers maatte hjelpe sig med Tolk , fremgik det dog snart , at det var to meget godmodige Mennesker . Deres Hovedbefljæftigelse bestod i hele Dagen at rulle og røge Cigaretter og at tilse Arbejdet ved Briggen . Den mørke Tid virker trykkende paa Manges Humør der nord ' , især i Dage , da man er mindre beskjæftiget . I Julen og især selve Juleaften plejede saaledes min Fader altid at være yderlig trist . Medens Lystigheden gik i hele Huset , og Folkene højtidsklædte julede ved det med tregrenede Talglys prydede Kjokkenbord , sad han i Regelen i sine egne Tanker indestængt paa Kontoret og vilde ikke forstyrres af Nogen . Denne Juleaften var han dog for Hr . Martine ; ' Skyld en Stund inde i Stuen , men forholdt sig hele Tiden tavs og forstemt , som om han kun længtes efter sit ensomme Kontor , hvortil han ogsaa lige efter Aftensbordet trak sig tilbage . Niende Capitel . Julebesøgef . Omkring Juletiden var der den Vinter paa vore Kanter i Lofoten en hel Del Fremmede , mest Skibskaptejner , der , ligesom Martine ; hos os , paa Grund af det urolige Vejr eller Søflade opholdt sig paa forskjellige Steder iland . Der var derhos kommet Notabiliteter sydfra i offentligt Ærinde . En Følge af dette var igjen en Del selskabelige Sammenkomster , hvori Verterne søgte at overbyde hinanden i flot Gjestfrihed . Tredie Nytaarsdag bleve vi saaledes budne til Middag og Bal hos den formuende Lensmand Røst , ' hos hvem de nævnte Herrer sydfra fortiden havde Ophold . Det var for os kim en halvanden Mil at rejse , men Mange havde baade sex og otte Mile frem og deraf en større Strækning Havvej . Røst ' s rummelige Lokale kunde Huse en hel Mængde Gjester , men dennegang havde han for at skaffe Nattelogi til de mange Indbudne tillige taget Nabogaarden i Beflag . Idet jeg strider til at fortælle dette Besøg , der for mig sfalde blive saa fuldt af Begivenheder og Sindsbevægelser , har jeg lovet mig selv at være kort , og jeg kommer saaledes til at overspringe mangt et Træk og mangen en Tegning , der hører til et mere fyldigt Billede af Livet deroppe . Man skulde efter Indbydelsen spise Klokken tre , men de fleste Baade indfandt sig to , tre Timer i Forvejen . Medens Damerne omklædte sig ovenpaa , samledes Herrerne nedenunder i en med Forsæt ikke meget oplyst Stue , hvor der stod „ et Stykke at bide i “ og en Snaps , som vel kunde tiltrænges efter Rejsen . Der bleve de tillige af den omhyggelige Vert gjorte bekjendte med hinanden . Man ventede længe og forgjæves paa Præsten og hans Damer og maatte tilslut bestemme sig til at gaa til Middagsbordet uden dem . Dørene opsloges nn til den store , festligt oplyste Spisesal ovenpaa , Gjesterne strømmede opad Trappen og indtoge efter mange Standsninger i Dørene og lange høflige Stridigheder om Rangordenen deres Pladse rundt det store , svært opdækkede Hestesfobord , der prangede festligt med en tæt Rad af Vinflasker , trearmede Lysestager , høje Kogeopsatser og især øverst oppe ved Hæderspladsen med en sand Opdyngning af massivt . Sølvtøj . For Præstens blev tre Pladser forbeholdt oppe ved Notabiliteterne . Min Fader sad ved Siden af Hr . Martinez oppe ved Hovedbordet , og jeg i Beskedenhed længer nede ved et af Sidebordene . Middagsselskabet var af det gode , gamle , gemytlige Slags , som nu desværre overalt gaar mere og mere af Brug . Man spiste rigtignok med Kniven og vidste ikke af Sølvgafler ; men der var fil Gjengjæld virkelig Glæde i Laget , og man havde længe efter Stof fil mangen morsom Samtale . I Begyndelsen , medens man endnu sad med den frysende Følelse af den hvide Dug og imponeret af det festlige Indtryk , gik det jo rigtignok dygtig stivt fil . Naboerne vovede neppe engang at hviske fil hinanden , og de balklædte unge Damer , der alle som ved en magnetisk Sammenhængskraft vare komne ved Siden af hverandre , sad længe i dyb , genert Tavshed i een Række , som en blaa , rød og hvid Blomsterhæk , hvori ingen Fugl turde synge . Middagen aabnedes ved , at Berten ønskede Gjesterne velkommen . I et Par længere studerede Taler udbragte han dernæst Skaaler for de tilstedeværende Notabiliteter , hvilke igjen af disse besvaredes . Hermed følte Alle , at man var sluppet over det egentlig officielle Dørtrin fil Glæden . Berten indlod sig nu med lettet Bryst paa de langt kortere og grejere Skaaler for de Fraværende , hvoriblandt først og sremst var den „ elskværdige Præst og hans Familie “ . Ved denne Skaal lagde nok Flere end jeg Mærke til , at min Fader lod Glasset staa urørt . Imidlertid gik Retterne rundt , og eftersom Vinstanden i Flaskerne sank , steg Munterheden . Der dukkede nu op mangt et baade kvivkt og skarpt Hoved , der her var kommet frem paa sin rette Kampplads , og den Hagl , som her vankede af Vid , lystige Indfald og morsomme Taler — de sidste som oftest i Form af Historier med et undertiden maaske noget drøjt Point i — gav et livligt Indtryk af det ejendommelige nordlandske Lune . At der , da man skulde rejse sig fra Bordet , var Enkelte , som ikke kunde - komme op af Stolen , og Andre , der bagefter savnedes som Følge af Slaget , var kun , hvad der dengang sædvanlig hændte i Selskaber . Blandt disse sidste skulde desværre ogsaa jeg tælles . øjeblikkets Indtryk har altid havt en stor Magt over mig , og uvant , som jeg var , baade til den Slags Lystighed og til stærke Drikke , havde jeg uden Forsigfighed overgivet mig til den glade Stemning , der susede rundt omkring mig . Jeg troer , at jeg aldrig har let saameget i mit hele Liv tilsammen , som jeg gjorde ved dette ene Middagsbord . Paa skraa for mig sad den rødhaarede Handelsmand Wadel med sit lange , tørkomiske Ansigt og fyrede af den ene Vittighedsgranat ester den anden , og ved min Side hviskede den pukkelryggede Kontorist Gram , der var vkdenom bekjendt for sit gode Hoved og frygtet for sin bidende Tunge . Hans pikante Karakteriseren af de Forskjellige , som sad ved Bordet , steg i Ondskabsfuldhed , eftersom han drak , og var hans Ord blevne hørte , vilde nok mangt et straalende Ansigt ved Bordet sfiftet Udtrykt Jeg tror ogsaa , at han ved Siden deraf i Stilhed har havt sin Fornøjelse af at faa mig beruset , idetmindste var han hele Tiden utrættelig i at fylde mit Glas , især da den hede Vin toges i Brug . Hans rappe , gløgge Ørneøjne og nogle tilhviskede Ord rettede min , nu ellers dygtig omtaagede Opmærksomhed hen paa mangen en komist Scene . Det forekom mig tilsidst , at Stuen og Bordet gik op og ned , som om vi sad under Sjøgang i en stor Kahyt . Utydeligt staaer ogsaa for mig , at man bagefter i den sejlende Sal i to modsatte Strømninger klemte sig forbi hinanden rundt Bordet mellem Væggen og Stolene og takkede for Maden . Efter Alt dette erindrer jeg Intet , før jeg vaagnede i Bælmørke som af en tung , forvirret Drøm og følte , af jeg laa i en blød Edderduns Seng . Lidt efter lidt dagede det Passerede op i min Erindring , og jeg begreb , af jeg var bleven bragt tilsengs i et af Gjesteværelserne i Nabogaarden . Medens jeg laa og grundede over dette og følte mig uhyre ulykkelig , kom den ældre Hr . Martine ; ind til mig med et Lys i Haanden for af se til mig . Det viste sig da , af Klokken var over to om Natten , og den Omstændighed , af jeg saaledes havde sovet en sex , syv Timer i Træk , skyldte jeg rimeligvis , af jeg ikke længer følte mig videre legemlig ilde ; desfo mere led jeg moralsk af en skamfuld Følelse . Saavidt jeg kunde forstaa , da jeg klædte mig paa , var nok Nabogaarden bleven et helt Lazareth for den samme Slags Faldne efter Middagsbordet som jeg , og blandt dem bemærkede jeg med en vis hevngjerrig Glæde Kontorist Gram , min pukkelryggede , skadefro Sidemand . Hr . Martine ; betydede mig med alskens oprømte Gesticulationer , af man nu var ivrigt ifærd med af danse , og af jeg maatte være med . Tanken om , af Susanne nu længst maatte være kommen og have ventet forgjæves , foer mig med Et som et Lyn igjennem Hovedet . Hvorledes jeg havde kunnet glemme hende endog kun et Øjeblik , var mig selv en Gaade ; men at jeg havde gjort det , laa tungt paa mig . Spisesalen var nu bleven forvandlet til Balsal , og Dansen havde allerede i flere Timer gaaet lystigt for sig efter fuld Musik af Violin , Klarinet og Violoncelle . I et belejligt Øjeblik , midt under en Dans , listede jeg mig ubemærket ind . Som jeg stod der med mine trange , hvide Handfler paa , bleg og genert nede ved den aabne Dør , igjennem hvilken Heden strømmede ud i den kolde Gang som en Taage , led jeg i Begyndelsen stærkt under Følelsen af , at Alle nu vilde se paa mig og tænke paa min mindre passende Opførsel . Det ene Par efter det andet svingede imidlertid forbi saa nær , at Damernes Kjoler rørte ved mig , og jeg begyndte , saavidt min Nærsynthed tillod mig det , efterhaanden at orientere mig i Salen . Prcrstefruen sad i Sofaen , oversf oppe mellem nogle ældre Damer , i ivrig Samtale med den skaldede lille Doktor . Præsten spillede sandsynligvis Kort nedenunder ; — men til Susanne saa jeg intet . Den unge Martinez svingede netop oppe i Salen med straalende Mine i en Polket en paafaldende smuk , hvidklædt Dame med et blaat , flagrende Baand om Livet . Hun havde et svært , dejligt Haar , der faldt i det gule , med en stor Sølvnaal som et Spyd gjennem Nakken og en let Balkrands paa . Hun saa ned mod Gulvet , medens hun dansede . Damen var højere og fyldigere end Susanne , men med en særegen Ynde i sin Figur , som erindrede mig om hende . Den lette , næsten fornemt udsøgte Maade , hvorpaa hun førte de smaa Fødder i Dansen — det var , som om hun svævede — lignede ogsaa hende , og jeg fulgte derfor Parret med en ubevidst Interesse . Min Nærsynthed hindrede mig fra at skjelne godt , og da de kom forbi mig , skjultes desuden Damens bøjede Hoved af hendes egen Arm , der fortrolig lænede sig op til den øjensynlig lykkelige Martinez ' Skulder . Hvad jeg saa , var kun en bred , ren , velsignet Pande , der ikke kunde tilhøre To i Verden , og at en nedfalden Lok af hendes Haar legede om de hvide , runde Skuldre . Jeg følte , at jeg skalv i Knæerne . Denne høje , fine , fornemme Dame kunde dog umulig være Susanne ! Med en skinsyg Følelse vogtede jeg ufravendt paa deres Dans , til de næste Gang kom forbi . Netop lige overfor mig slog hun leende Øjnene op , hendes Blik faldt lige paa mig , og en stærk Rødme gjød sig pludselig over Ansigt og Skulder , helt ned til Kniplingskanten paa Kjolen . Det var Susanne ! I de lidt over to Aar , vi havde været adskilte , havde hendes Skjønhed udfoldet sig saa vidunderlig rigt . Af den fine syttenaars Knop var der i den korte Tid sprunget frem en herlig , fuldt udvoxen Kvinde . Parret satte sig ned øverst oppe i Salen paa deres Pladse nær Rækken af de ældre Damer . Jeg begreb nu , af de To vare ifærd med af opføre Ballets sidste lange Dands Cotillon , hvilken man i Regelen plejer af afvexle med en Uendelighed af Tourer , og det foer mig igjennem Tanken , af den unge Martinez sandsynligvis havde gjort Lykke hos Susanne den hele Aften , siden han var bleven hendes Cavalier netop i denne Dans . Jeg blev vaer , hvorledes Præstefruen synligt udmærkede ham , og det faldt mig bittert ind , af han jo baade var en rig Mand og derhos , skjønt lavere af Statur , saa helt anderledes voxen og mandig ud end jeg . Der gik mig som en Kniv i Hjertet . Jeg havde altsaa ligget beruset som et Dyr og ladet en Fremmed tage Susanne fra mig . Med vild Skinsyge bemærkede jeg , hvorledes den smukke , stumme , med de sorte Ildøjne talende Martine ; leende og under alflens livlige Nik og Gebærder søgte at tydeliggjøre hende en ny Tour , som nu skulde gaa for sig , hvorledes han undertiden bøjede sig ligesom fortroligt hviskende henover hende , og hvorledes hun igjen fra sin Plads saa op til ham og lo lystigt , flig som kun Susanne kunde le . Han tog hende ved Haanden og fik hende til at gjøre en Prøve paa Gulvet foran deres Pladse , og dette lod til at være endnu morsommere . Den unge Martine ; beskjæftigede hende øjensynlig , og vort gamle Forhold var altsaa blot Børnestreger , som den voxne Dame nu helst ønskede glemt . Efter vor Aftale om de to Prøveaar var jo ogsaa Alt i den Henseende mellem os paa det Rene , saa at vi som Voxne for den Sags Skyld ved Lejlighed nu gjerne kunde passiare leende sammen om det Hele . Blodet susede i mit Hoved , og jeg følte , at jeg maatte hevne mig . Før jeg rigtigt havde overtænkt hvorledes , gav jeg mig ved en pludselig Indflydelse til at passiare ivrigt og saa , at det kunde have Udseende af , at jeg gjorde Cour , med Landhandler R . s smukke Datter , som netop kom til at staa lige ved mig . Da Susanne bagefter i den nye Tour dansede forbi os , saa hun ligesom forundret prøvende hen paa mig . Næste Gang hun kom tilbage , tabte hun af Vanvare sit Lommetørklæde netop der , hvor jeg stod . Jeg fog det op , gik stivt hen og leverede det til Præstefruen , der imidlertid — det være nu i Betragtning af min Opførsel ved Middagsbordet eller af Andet — fog paafaldende kort og koldt imod mig . Jeg bukkede ligesaa koldt for hende og vendte saa tilbage til min gamle Plads , hvor jeg igjen optog den afbrudte leende Samtale med Jomfru R . En Stund efter svingede Susanne atter forbi , og hun saa da hen paa mig med en alvorlig , men uvis Mine , som om hun ikke rigtig var paa det Rene med sig selv om , hvad hun skulde tænke ; siden slog hun hver Gang med Villie Øjnene ned . Jeg opdagede med Tilfredsstillelse , at Martine ; igrunden dansede klodset . Medens jeg med forceret Overgivenhed lo og passiarede med min vakre Sidedame , var det min hemmelige Fristelse at sætte Foden i al Ubemærkethed en Smule ondskabsfuldt frem , for at han kunde snuble i den . Og jeg ved ikke rigtig , hvordan det gik til , men da Martine ; næste Gang dansede forbi , faldt han saa lang , han var , henover Gnlvet og slog sig vist haardt ; han var nemlig i Faldet ridderlig nok til af slippe den Støtte , han kunde havt i sin Dame , saa af Susanne kun blev reven halvt med . Han rejste sig og saa rasende hen paa mig , den uskyldige Aarsag i Uheldet , der stod tilsyneladende altfor optaget af min Sidedame , til endnu ret engang af have bemærket , hvad der foregik . . Det Blik , som han fik tilbage for det , han laante mig , aabenbarede ham imidlertid nok uvilkaarligt hele Sandheden ; thi han vilde netop fare lige imod mig , da han uventet standsedes ved , af Susanne , rigtignok en Smule bleg , traadte lige hen foran ham og med en Verdensdames Holdning roligt rakte sin Arm ud , for af han skulde føre hende videre . Som Susanne gik Arm i Arm opefter med den hinkende Martinez , vendte hun pludselig sit Ansigt om til mig med en Mine saa glædestraalende , af jeg fra min dybe Fortvivlelse pludselig hensattes i den lykkeligste , mest jublende Vished . Hun havde klarlig forstaaet , af Martinez ' Uheld var en Hevn fra min Side for hendes Skyld og dermed faaet den Tvivl lettet af sit Bryst , som min Færd i den sidste Timestid havde maattet give hende ; thi at jeg ikke var beruset , havde hun snart indseet , og Koketteri laa altfor fjernt fra hendes egen oprigtige , sanddru Natur til , at hun skulde kunne forstaa et saadant hos mig . I bred Sandhed var hun egentlig kun en forfinet kvindelig Udgave af sin Faders stærke Natur . Jeg gik og gjorde den unge Martinez de mest ufortrødne Undskyldninger for min Kejtethed , medens Susanne sad ved Siden af og hørte paa , indtil han godmodig , som han Munden var , endelig lod sig formilde . Noget lang i Ansigtet blev han jo , da Susanne lige ovenpaa foreslog , at jeg skulde opføre den forestaaende Tour med hende , for at han kunde hvile sit forslaacde Ben til den næste . Ja , jeg dansede med hende , den smukke , fuldvoxne Kvinde i den hvide Balkjole , hvem jeg for en Stund siden ikke havde gjenkjendt , fordi hendes egen herligt udviklede Skjønhed skjulte hende . Vi havde lært hinanden at danse , og jeg tror , at vi begge dansede ualmindelig godt . Den lette Balkrands med fine , hvide Blomster mellem de grønne Blade fremhævede hendes rige Haar ; jeg havde Armen om hendes Liv og kjendte , hvorledes hun elastisk lænede sig op til mig , medens hun vuggede med mig i Dansen , glad og fryg som et Barn . Hendes Pande var nær mine Læber , og vore Blikke , som søgte hinanden under Dansen , talte atter og atter om , hvor dejligt det var at mødes , naar man har længtes inderligt efter hinanden i to lange Aar . Da jeg førte hende tilbage til hendes Plads , fik jeg et Haandtryk og et Blik , der fuldstændigt holdt mig skadesløs for Præstefruens mindre venlige Miner . Det lod til , at Susanne blev irettesat for sin negligeante Opførsel mod den unge Hr . Martine ; , men at Doktoren , som sad ved Siden , tog hende i Forsvar . Jeg stod igjen paa min gamle Plads og saa Susanne og Martine ; opføre den nye Tour . Hendes opkastede Læbe viste i Begyndelsen Spor af den gamle Barnetrods efter Irettesættelsen ; men siden blev Udtrykket ligesom mere roligt og tankefuldt . Hensunken , som jeg stod , i Synet af hende og formodentlig svag efter de mange vexlende Sindsbevægelsær , kjendte jeg med Et denne trykkende , urolige Følelse af Angesf og Ulykke komme over mig , som i Regelen ledsager mine Visioner . Jeg søgte at komme ud af Salen , men Synet greb mig forinden . Jeg saa Susannes Ansigt , medens hun dansede med Martinez , hvidt som en gribende skjøn Afdøds , og den grønne Krands med de smaa hvide Blomster hang hende i Haaret som vaadt Søgræs . Det var som der drev Vand ned ad hende . Blodet strømmede mig til Hjertet ; Salen var snart mørk , snart drejede den sig under Gnister af tusinde Lys rundt for mine Øjne med de dansende Par . Jeg vilde visselig være besvimet nede ved Døren , havde ikke Dokforen taget mig under Armen og fort mig ud paa den kjølige Gang og derfra ind i et lidet Gjesteværelse , hvor ban lød mig drikke Vand og hvile paa Sengen . Da han en halv Timestid efter Anfaldet kom tilbage og saa , at jeg var kommet mig , satte han sig mildt og venligt ned ved Sengen hos mig og begyndte paa sin trohjertige Maade at tale , som han sagde , „ ligefremt “ med mig . . Han havde , sagde han , idet han med Lysesaxen betænksomt kløvede Tanden i Lyset , — som han , formodentlig for at kunne iagttage mig , havde taget bort fra Spejlbordet og nu sad med i Haanden , — den Aften , fra jeg kom op i Salen , lagt Mærke til mig og froede at forstaa , at jeg inklinerede for den smukke Susanne 8 . , men var skinsyg paa den unge Hr . Martinez . Han havde ogsaa før hørt en Fugl synge om den Ting . Dette var en Følelse , som mange unge Mennesker bare vilde have godt af og udvikles ved , men for mig med min Sindsdisposition vilde den Slags ophidsende Stemninger kun være i højeste Grad til Skade ; han havde desværre , lagde han sagte til , havt Erfaringer derfor fra min egen stakkels Moder ; thi det , at hun i min Barndom havde opdaget , at hendes Sindssygdom var nedarvet paa mig , havde kun været den tilfældige Anledning til , at hun mistede Forstanden . Som Læge og Ven vilde han sige mig dette nu , medens han mente der endnu var Tid for mig til ikke at lade denne Følelse slaa Rødder . Og han vilde sige det ikke blot for min egen , men ogsaa for Susannes Skyld , hvem han holdt inderlig af og saa nødig vilde have ført ind i det , som efter menneskelige Øjne blot kunde ende med Sorg . Et maatte jeg ogsaa overveje , forfsatte han — efter et længere Ophold , hvori han ligesom betænkte sig paa at rykke ud med Sproget , me . n saa besluttede sig fast dertil — og det var , at min ulykkelige arvelige Disposition hellerikke gjorde det saa ganske forsvarligt for mig at tænke paa at gifte mig ; det kunde , antydede han med en Gestus , som om han i Lyset udførte en sidste afgjørende Operation , endog betragtes paa samme Maade , som om en Spedalsk giftede sig uden at bryde sig om , at han derved forplantede sin Sygdom ned paa Børnene . Jeg skulde dog — her rejste han sig og lagde Haanden trøstende paa min Skulder , — ikke tage mig disse Ting altfor nær . De bitre Midler , og det var desværre Sandheden nu , ere som oftest de sundeste , og for min syge , drømmende Natur var den usminkede sande Virkelighed tillige efter hans alvorlige , modne Overvejelse det eneste Middel til Sundhed og Frelse . Efter et Øjeblik atter at have holdt Lyset henover mig , fjernede han sig med et alvorligt Nik ; han indsaa nok , at jeg ikke i øjeblikket var istand til at føre nogen Samtale eller svare ham . Det var i al Venlighed Dødshugget over alle mine Drømme og Illusioner . Jeg følte Bedøvelsen af Slaget , skjønt min indre Erkjendelse endnu ikke rigtig havde optaget det klart i sig . Mit Livs gamle Ulykkesanelse var nu endelig stadfæstet . Susanne havde for mig altsaa dog kun været et laant Solskin , som skulde udslukkes , naar det kom til Virkeligheden . Medens jeg med det indre Øje egentlig mere saa end tænkte dette , og Musiken lød utydeligt inde fra Balsalen , laa jeg saa rolig , saa rolig og følte mig efterhaanden med en dump Smerte ligesom afdø fra Alt det , som var mig kjært i Verden . Det var , som mit Legeme stivnede under Sorgen , og Susannes Ansigt uden Livsskjær stod nu for mig som noget Naturligt ; min Kjærlighed var jo en afdød Historie . Som jeg endnu laa der i en dunkel , stiv Døs , gjennem hvilken alt Ydre kun viste sig for mig i en Halvtaage , aabnedes Døren , og en Dame traadte ind . Hun rettede i Hast foran Spejlet af et Knappenaalsbrev en nedtraadt Rift i sin Balkjole , men standsede med Et forskrækket ved at se Nogen ligge borte i Halvmørket paa Sengen . Jeg gjenkjendte Susanne , og , som det lod , sagde ogsaa en Anelse hende , at det kunde være mig , thi hun nærmede sig ligesom spejdende og hviskede mit Navn . Sandsynligvis har hun tænkt , at jeg sov , siden der intet Svar kom , og at det ikke var ret eller Tid at vække mig . Et Øjeblik stod hun stille lige ved mig , som hun betænkte sig , saa bøjede hun sig over mig , saa jeg kjendte hendes varme Aande , trykkede et sagte Kys paa min Pande og gik . Et Julebesøg plejer i Egnene nordpaa at vare i et Par Dage , som oftest i flere . Denne Gang blev det saa , at vi fra vort Hus paa Grund af min Faders og Martinez ' ernes Travlhed skulde rejse de fem Fjerdingvej hjem allerede den næste Aften i Mørket , medens derimod de Fleste skulde vente til den paafølgende Dag . Præstefamilien skulde imidlertid blive der til Gjæst sammen med „ Notabiliteterne “ Ugen ud til-Lørdagen . I Mellemtiden , allerede den næste Dag , fluide Præsten og Fruen ud paa Besøg hos en Familje i Nærheden . Susanne fik Lov til at blive tilbage . Jeg havde , som de andre Gjæster , ligget til langt op ad Formiddagen ; men inde i mit Hoved havde i den Tid Doktor K . ' s Ord om , at min Stilling var lig den Spedalskes , banket som i en Byld stedse haardere og smertefuldere igjennem alle mine vexlende Forestillinger , indtil deres Betydning med engang stod klar og med sin hele Braad for mig . Jeg elskede jo Susanne tusinde Gange højere end mig selv , og skulde jeg saa egenkjærlig pille knytte hendes Skjæbne til en Mand , som var sindssvag , bare fordi dette Menneske var mig selv ? Og min Sindstilstand vilde kanske udover Livet heller forværres . Jeg begyndte at føle , at jeg vandt i fromt Mod til Opofrelse og fik dermed tillige en velgjørende , klar Ro over mig . Det var jo dog , naar Alt kom til Alt , kun det Bedste , jeg vidste , nemlig at ofre Livet for Susanne , og denne Betragtning gav mig tilsidst næsten en fanatifl Lyst til at gjøre det . Min Beslutning var ialfald fattet , og min Plan den simple at tale ligefrem , bestemt og klart med hende ; thi fluffe hende i nogen Maade , vilde jeg ikke for Alt i Verden . Det var om Eftermiddagen i Tusmørket , medens de Andre vare ude og gik Tour , at jeg fik Anledning til at tale alene med hende . Susanne bar den Dag sin førte Silkes Konfirmationskjole , der sad saa godt om hendes Liv , Kniplingskrave og snævre Ærmer med Manchetter om Haandledet . Haaret var fæstet med en Sølopil som paa Ballet , men ellers uden nogen anden Prydelse . Hun sad nu eftertænksomt og hørte paa mig foran den netop ilagte Kakkelovn , hvor vi begge havde sat os hen . Hvergang hun bøjede sig frem i Lysningen fra Ovnmundingen , faldt Skjæret paa hendes udtryksfulde Ansigt , medens jeg , under Anstrengelsen for af være sand , mulig endog med overdrevne Farver fortalte hende Alt om min Sindstilstand , og hvad Dokfor K . havde sagt derom . Eftersom jeg talte , saa jeg hendes Ansigt blive stedse alvorligere og blegere , indtil hun tilsidst med Albuerne støttet paa sine Knæ bedækkede sine Øjne med Hænderne , saa jeg blot kunde se , af hendes Læber skjalv og af hun græd . Da jeg kom til , hvad Doktoren havde sagt om af min Stilling var lig en Spedalsks , og af saaledes Gud selv havde sat en Hindring mod vor Forening , samt trøstende søgte af forestille hende , af vi jo igrunden hele vort Liv med Undtagelse af de sidste Par Aar havde elsket hinanden Paa en anden Maade som Broder og Søster — løftede hun pludselig i vild Heftighed Hovedet op , saa jeg saa lige ind i det taarevædede Ansigt , slog Armene om min Hals og nødte mig saadan ned paa Knæ hen foran sig . Hun pressede mit Hoved med Magt op til sit bankende Bryst , som om hun vilde beskytte mig mod dem , der vilde tilføje mig ondt . Saa strøg hun med Haanden Haaret bort fra min Pande , — jeg kjendte hendes Taarer falde ned paa mit Ansigt — og hun gjentog atter og atter ligesom i Vildelse kjælende de Ord , at Ingen i Verden fluide faa tage mig fra hende . Dette var formeget for min trætte , pinte Natur ; jeg greb begge hendes Hænder og græd over dem med Hovedet i hendes Fang . Min Graad blev stedse hæftigere , indtil den tilslut steg til en fortvivlet , krampagtig Hulken , som jeg ikke længere kunde raade for , og som nok rent ud forskrækkede Susanne ; thi hun tyssede paa mig , nævnte mig ved Navn og kyssede mig derimellem som et Barn , for at faa mig stille . Jeg havde en saa dyb Trang til at faa udgrædt , at det ikke længere kunde standses . Da jeg endelig blev roligere , foldede hun igjen sine Hænder om min Nakke , som om hun derved vilde tvinge min Opmærksomhed , bøjede sig frem og saa mig længe ind i Øjet med et Udtryk i sit bevægede , smukke Ansigt , paa engang saa overtalende inderligt og saa viljestærkt . Jeg maatte , forsikrede hun endelig med det Kast med Hovedet , hvormed hun altid gjorde sin Tale indtrængende , tro hende i , at hun for vort Vedkommende vidste tusinde Gange bedre Besked om , hvad Gud vilde , end nogen Doktor , og kun Gud skulde vi begge her lystre , ingen Doktors menneskelige Klogflab . Jeg var ogsaa i Meget saa uhyre enfoldig , saa man kunde snakke for mig , hvad det saa skulde være . Saadanne Folk som Doktoren , sagde hun , forstod sig ikke paa , hvad Kjærlighed var . Havde jeg været frisk og glad , saa havde det vist været Guds Vilje , at hun skulde delt det Gode med mig , og saa maatte det ligesaa vel være hans Vilje , at den samme Kjærlighed skulde faa dele min Sorg og Sygdom ; men her var det , at Doktor K . — hun lagde ham øjensynlig stærkere og stærkere for Had , eftersom hun beskjæftigede sig med ham — tænkte anderledes end Vorherre . Hun troede desuden saa sikkert , — og hendes Stemme blev her forunderlig mild og blød , næsten hviskende og fortrolig — , at netop det , at vi to holdt saa af hinanden , vilde være en bedre Snndhedscuur for mig , end nogen Doktor kunde finde paa . Ialfald følte hun hos sig selv , at hun vilde blive syg i Sindet og fortvivle , om ikke jeg længer holdt af hende , for det havde vi jo gjort , fra vi begge kunde huske , saa det nok var for sent at finde paa at skille os ad . Eet skulde nu være fast besluttet — ved Tanken fik hendes Ansigt et Præg af ubetvingelig Vilje , der mindede mig om hendes Fader — og det var , at hun snarest mulig vilde betro Alt om vort Forhold til sin Fader . Nogen Hemmelighed burde det , baade for min og hendes Skyld , ikke længer være . Hendes Fader holdt saa meget af hende , og i Nødsfald vilde hun alvorligt sige ham , at det ikke kunde nytte hverken ham eller nogen Anden — hun mente hermed Moderen — længer at prøve at faa nogen Dokfor til at narre mig fra hende . Noget „ Broder- og Søsterflab “ mellem os , som hun med haanlig Foragt i Minen udtrykte sig , vilde hun nu mindst af Alt vide af , og ligesom for ret at faa knust denne Tanke , bad hun mig , idet hun stod opret foran mig og med lidenskabelig Iver saa mig i Ansigtet , at give hende mit Kys paa , at vi endnu var og altid trods Alt og Alle fluide vedblive at være trofaste Forlovede , selv om jeg aldrig blev saa frisk , at vi nogen Gang kunde gifte os her paa Jorden . Jeg tog om hende , gav hende Kysset varmt og lidenskabeligt en , to og tre Gange , indtil Susanne frigjorde sig for mig . Medens hun talte , var det gaaet op for mig , at hun , med sin stærke , sunde , kjærlige Natur , stred Striden for os begge og for en Ret , som mulig ikke ganske kunde bevises med Ord , men hvis Hellighed jeg følte stod over alt kunstigt Bevis . Jeg fik nu Susanne tilbage paa en anden sandere og virkeligere Maade , end jeg nogen Gang havde anet eller drømt , idet jeg begreb , at alt det , som kunde kaldes ridderlig Opofrelse fra min Side , kun laa lavere end vor Kjærlighed , ja simpelthen var en uværdig Krænkelse af den . I sand Kjærlighed bæres Korset af begge de Elskende , og den , som „ ridderligt “ vil bære det alene , bedrager kun den Anden for endel af sit bedste Eje . En Timestid efter denne min Sammenkomst med Susanne , der sluttede med fornyede Løfter og Tilsagn , sad jeg i den næsten mørke Vinteraften , medens Maanen sejlede bag en Uendelighed af smaa , graa Skyer , i Bagskotten af vor Fembøring sammen med min Fader og de to Martinez ' er . Fader sad ordknap og styrede , medens Folkene roede op en temmelig tung Modvind , som faldt ind Sundet , før at vi kunde faa „ Stræk paa Sejlet “ Resten af Vejen . Jeg tænkte i Stilhed over alt det Meget , som var passeret under dette korte Besøg , og følte mig saa uendelig lykkelig . Vi kom hjem ud paa Natten . Jeg forsøgte at ligge vaagen og tænke paa Susanne og Alt , hvad hun havde sagt mig , men sov ind som en Sten og vaagnede med en Følelse af Sundhed , Lykke og Glæde , som kun den ved af , i hvis Lod det har faldt at faa sove den rigtig Lykkeliges Søvn . Og saaledes kom nu hver Nat . Jeg sov ind , før mit Fadervor var til Ende , sang om Morgenen og følte mig næsten til Overgivenhed let , glad og arbejbslysten hele Dagen . Det stadfæstede sig , hvad Susanne havde sagt , at vor Kjærlighed vilde blive mig en Sundhedsbrønd , bedre end nogen Doktors menneskelige Kløgt formaaede at anvise . Tiende Capitel . Stormen . Det var ud paa Eftermiddagen Lørdag efter Helligtrekongersaften , at den forfærdelige to Dages Storm røg op , der af Mange endnu omtales som en af de mest orkanagtige , der i Mands Minde er overgaaet Lofoten . Det var en Lykke , at Fiflet endnu ikke var begyndt . — Stormen stod med Graavejr og Slud og uhyre Sjøgang sydvest , ret ind Pestfjorden — ellers vilde der kanske været spurgt Forlis ester ikke mindre Maalestok end under det bekjendte Uvejr i 1849 , da i eet Døgn flere hundrede Baade forliste . Nu blev det med endel Baade , som var paavej til Fiflet , og Indstranding af flere Jagter og et Par større Fartøjer . Uvejret øgede paa udover Natten ; vi kjendte , hvordan Bygningen for hvert Stormstød gav sig og stønnede i sine Sammenføjninger , og sad Alle som ved en stille Overenskomst oppe ved Lys og vaagede . Vindneslemmer , Døre og Glugger bleve omhyggelig tillukkede . Tagstenene ramlede larmende under Vindstødene , saa at vi frygtede for , at de skulde bryde Aabning i Taget , og Skorstenspiberne gav i Blæsten en uhyggelig , dyb , brummende Lyd , der under de værste Tag i Bygningen hørtes som en høj , fæl Kjæmpetone ud i Natten , undertiden næsten som et vildt Nødraab . Vi opholdt os Alle i Stuen under en Tavshed , som knn af og til afbrødes af nogle Bemærkninger øm Vejret , eller naar En af Husfolkene kom ind fra en Rundtour omkring i Huset for at se efter . Min Fader sad i urolig Angest for Sjøboden og sin Jægt , som laa nede i Bugten , og som om Eftermiddagen under den svære Sjø , der trods Havnens gode Beliggenhed gik derind , var bleven tredobbelt fortøjet . Jeg saa ham mange Gange folde Hænderne , som om han bad , og derpaa en Stund ligesom opmuntret gaa frem og tilbage paa Gulvet , indtil Angesten igjen tog ham og han satte sig og saa mørk og bleg hen for sig som før . Uvejret tog heller til end af . Engang hørte vi et dumpt Bulder , som godt kunde være ifra Sjøboden . Jeg saa Sveden perle paa min Faders Pande og grebes af en dyb Smerte ved at se hans Beklemthed uden at kunne lægge engang to Straa ikors for at hjelpe . Lidt efter gik han med et Lys ud i Kontoret og kom tilbage med en gammel storstilet Psalmebog , hvori han slog op en Bøn , samt en Psalme at synges i Havsnød . Alle Folkene samledes , nden at være tilkaldte , i Stuen til Husandagt . Min Fader sad med Psalmebogen i de svære , barkede Hænder , som han havde foldet foran sig paa Bordet mellem de to Lys . Først læste han Bønnen og sang dernæst alle Versene i Psalmen ud , medens de af os , som kunde Melodien , efterhaanden hjalp til i Omkvædene . Det var i alle Dele , som naar der holdes Gebet i en Skibskahyt , medens Fartøjet er i Fare , og min Fader havde visselig ogsaa Ideen fra en saadan Scene i hans møjsomme Ungdomsliv . Under Andagten forekom det os Alle , al Stormen ligesom begav sig og at den først tog paa igjen , efterat den var sluttet . Om den ældre Martine ; forlød det , at han ovenpaa laa paa Knæ ved sin Seng og i eet væk korsede sig foran et Crucifix . Han havde mindre Grund end vi til at være ængstelig , thi hans Brig laa extra fortøjet under Land i en liden Big , der laa af for Vejret og Sjøgangen . Han angrede imidlertid nu meget paa , at han ikke var gaaet ombord til sin Søn og Folkene . Ud paa Morgentiden var det , som Vejret lettede en Smule , og trætte som vi vare , gik vi tilsengs , medens et Par af Folkene dog fremdeles sad oppe . Da det Klokken omkring ti om Formiddagen lysnede , kunde vi først overskue Ødelæggelsen . Flere hundrede Tagsten fra Hovedbygningen laa spredte udover Gaardspladsen , endel uf Væggepanelingen paa Vindsiden var reven op , og den yderste Del af Bryggen laa skjævt ned i Sjøen , idet et Par Brokar under den vare forskudte af Sjøgangen . Sjøboden havde ogsaa lidt nogen Skade . Vor Jægt svævede imidlertid øjensynlig i Fare . To af dens Landtouge vare allerede sprungne , idet den havde drevet for sine Ankere , og det Hele kom nu kun an paa det tredie og længste Taug , der var fæstet i Skibsringen paa Skjæret ude i Indløbet til Bugten . Ombord stod kun Skibshunden , en stor hvid Pudel , med Forpoterne paa Skanseklædningen agterud og gjøede , uden at vi gjennem Vinden kunde høre Lyden , medens Sjøgangen vaflede over Jægtens Forende . Stillingen var fortvivlet , thi det lange Landtoug stod saa stramt som en Streng og Midten af det berørte neppe Sjøen . Det blæste desuden saa haardt , at en Mand ikke let kunde staa oprejst , men maatte krybe langs den affejede Snemark , saa at der ikke var Tanke om at hjælpe . Jeg var krøbet op paa Højden bag Huset og stod i Læ under en Fjeldknort , hvorfra jeg kunde se baade udover Havet og ned i Bugten . Bestfjorden laa i Vinterdagene ligesom med en sølvgraa Røg af Rokket , som drev over Sjøen . Ind under Land gik Bølgerne som svære , grønne , flumskavlede Bjerge , der knustes imod Kysten med Tordenbrag og med et uhyre Dragsug bagefter , saa at Fjæren laa tør langt ude . Etsteds i et Klippeflaar , der gik brat ned mod Sjøen , steg , hvergang Bølgen slog derind , en bred , uhyre Skumstraale ret op og dreves af Vinden som en Røg indover Landet . Et andet Sted stormede Bølgegangen paæ en formelig titanfl Maade et Skraabjerg , der snart laa i Skum , snart aldeles tørt , og jeg saa der en stakkels udtrættet Graamaage , der formodentlig fra sit Fjeldsfær var kommen ud i Vinden , kjæmpe og tumle i den , ofte med næsten vrængte Vinger . Min spændte Opmærksomhed fulgte med Angest Jægten nede i Bugten . Jeg saa til min Forbavselse en Mand ombord i den og gjenkjendte den stærke Jens Dreng , som med en af Folkene havde vovet sig derhen fra Vindsiden i en Sextring . Efter et Ophold ombord steg han alene med en Line om Livet ned i Sextringen og begyndte paa det farlige Arbejde at Hale Baaden imod Sjøgangen langs det stramme Landtoug ud imod Skjæret . Jeg ventede forfærdet paa , at Baaden hvert Øjeblik skulde fyldes , og det forekom mig , at den flere Gange tog Vand ind . Medens Baaden klarede sig langsomt frem , fulgte Fader og alle Folkene i Spænding efter nede i Fjæren . Da Jens Dreng var kommen op paa Skjæret , hvorover Bølgerne i eet væk skyllede , saa at han ofte stod tilknæs i Vandet , fortøjede han Baaden og gav sig saa til at Hale i Linen , idet han efter denne trak hen til sig gjennem Vandet en tyk Trosse , som Manden ombord paa Jægten efterhaanden gav ud . Han var netop begyndt at belægge den i Skibsringen og havde kun det sidste afgjørende Par Stik i Touget igjen , da vi Alle blev vaer tre forfærdelige Bølgerygge , der ufejlbarligt vilde bryde sig over Skjæret . Det gjaldt klarlig baade Jens Drengs Liv og Jægten , der med sit ene forstrakte Landtoug neppe vilde udholde Trykket . Jeg saa fransfe Martine , hans Kjæreste , vride Hænderne over Hovedet og løbe ud i Fjæren , næsten som om hun tænkte paa at kaste sig ud i Vandet til ham , og jeg tror heller ikke at nogen af os Andre , som saa paa , turde trække Vejret . Det lod til , at Jens Dreng selv ogsaa havde bemærket Faren ; han skyndte sig ned i Baaden , hvori han endnu kunde bjerge sig , men det var kun for at tage op derfra Linen , som han roligt flere Gange slog om sin Ryg og igjennem Skibsringen , da han hellerikke længer led paa sine egne Kjæmpekræfter . Han var neppe færdig dermed , da den første Bølge , som han modtog med Hovedet bøjet imod , brød hvid over ham og Skjæret . Mellemtiden , inden den anden kom , benyttede han til at gjøre et nyt Belæg paa Landtouget . Atter kom Bølgen , og alter stod Jens Dreng der urokket , og han fik nu gjort det sidste Stik paa Touget , som frelste Jægten . Han havde nu proberet , hvordan en Bølge kunde trykke . Han kastede Linen fra Ryggen op om den runde , svære Skulder , saa sig et Øjeblik med det stærke blege Ansigt om imod vore Huse , som det nok kunde være muligt , at han nu sagde dem Farvel , og bøjede saa Hovedet mod den tredie og sidste Bølge , der kom med Skumkammen over sig , som vanligt større og sværere end de to foregaaende . Da Bølgen fraadende havde brudt sig over , stod der ingen Jens Dreng paa Skjæret . Jeg var i Angesten sprunget ned til de Andre . Da jeg kom , havde man foruden Baaden , der var flidt fra Skjæret , ogsaa faaet indbjerget den livløse Jens Dreng , som nu bares op til Huset . Bølgen havde revet ham med sig , idet Linen , som han havde om Skulderen , havde gledet op over Nakken paa ham og taget Hud og Klæder med . Han laa nu bevidstsløs af Trykket og Vandet og med den ene Arm , der var skrabet blodig af Linen , i en forvreden Stilling ; den var skidt nøgen , etsteds endog lige til Benet . Fader gik bleg og støttede under , medens de bar ham og bragte ham i Seng . Da han vaagnede , spyttede han endel Blod og havde ondt for at tale ; men Fader , som undersøgte hans Bryst , sagde glad , at der ikke var Livsfare . Jens Dreng blev ved denne Bedriff , hvorved han reddede Jægten , en Helt videnom ; hos min Fader blev han siden den Dag en betroet Mand , og næste Sommer stod hans Bryllup med fransfe Martine . Ellevte Capitel . Slutning . Jeg kan nu roligt nedskrive det Lille , for mig saa Store , der staar igjen at fortælle — i mange Aar vilde jeg ikke formaaet det . Stormen varede fra Lørdag Middag til Mandag Nat , da den udover Morgenen efterhaanden sagtnede af til et fuldkomment Vindsfille , hvori dog Sjøen endnu gik urolig . Samme Dag , Mandag Middag , landede i Præste - gaardstøen ikke Præstens hvide Husband , der ventedes hjem , men en almindelig tjærebredet Bonde-Fembøring med mange Folk i . Op fra den til Huset bar fire af Mændene langsomt mellem sig en Byrde , medens en stor Mand og en liden Kvinde gik Haand i Haand nedbøjede bagefter . Det var Præsten og Fruen . Hvad der var hændt , forstod jeg strax , og Hjertet streg af Fortvivlelse i mit Bryst . Det forfærdende Budsfab , som lige efter kom til os , fortalte mig intet Nyt — det bekræftede kun , af den , som de havde baaret op , var Præstens Datter Susanne . Præstebaaden havde kun været lidt over tre Fjerdinger borte fra Hjemmet hin Lørdag Middag , da Stormen saa pludselig kom paa . Et „ Nedfaldsvejr “ var med forfærdelig Magt fra Fjeldsfarene styrtet ned i Sundet og havde kæntret Baaden , der ikke var ret langt fra Land . Præsten havde hastigt faaet reddet sin Hustru op paa Hvælvet , og Folkene holdt sig fast omkring ved Baadkanten , medens de dreve for Vinden den korte Strækning ind imod Stranden . Men forgjæves spejdede han efter sit Barn , hvor han skulde finde og frelse hende . Medens Vandet kogte om Baaden , flap den stærke Mand i Fortvivlelse tre Gange Taget , for svømmende af naa did , hvor han indbildte sig af se hende i Vandet . Han vilde atter prøve , men da hans Hustru jamrende bad derom , forhindrede hans Folk ham . Det hed siden , at de saa den vaade Sved perle ned ad Præstens Pande , medens han laa der ved Baaden i den vinterkolde Sjø , og at de troede , det nok ikke var frit for , at han en Stund tænkte paa med Vilje at flippe Taget og følge Datteren . Forsent opdagedes det , at Susanne var kommen ind under Baaden . Et Toug havde viklet sig om hende , saa hun ikke kunde komme op . Hendes Død havde ialfald været hastig og let . Hele Lørdag og Søndag , medens Stormen varede , havde de maattet ligge vejrfaste paa en Bondegaard i Nærheden , hvor Præstefruen af Udmattelse og Sorg havde holdt Sengen . Præsten havde saagodtsom hele Tiden siddet inde i den kolde Storstue , hvor de havde lagt Susanne , og talt med sin Gud ; thi Mandag Morgen , da de fluide rejse hjem , var han ligesom forklaret rolig , ordnede med Alt og trøstede derimellem sin stakkels grædende Husfru . Jeg havde ligget i stnm , fortvivlet Sorg den hele Eftermiddag og den lange Nat og besluttede mig til den følgende Dag at gaa hen og se Susanne for sidste Gang . Tidlig paa Formiddagen traadte Præsten uventet ind i vor Stue og bad om at faa tale med min Fader . Han saa bleg og højtidelig ud , medens han sad i Sofaen med Stokken foran sig og ventede . Da min Fader kom ind af Døren , stod Præsten op og greb med Taarer i Øjnene hans Haand . Efter et Ophold , som for at fatte sig , ytrede han , at min Fader her saa for sig en ulykkelig , men ydmyg Mand , som Gud havde maattet tugte strængt , før hans Sind rigtig havde villet bøje sig til ham . Han vilde nu , for sin Ulykkes Skyld bede min Fader om ikke længer at unddrage ham sit gamle Venskab . Om den Sag , der var Anledningen til Fjernelsen , vilde han ikke nu tale ; han havde der handlet efter sin bedste Overbevisning . Der var derimod noget Andet , som nu laa ham paa Hjerte , og her lagde han Armen om min Skulder og trak mig fortroligt hen med sig , medens han atter satte sig ned i Sofaen . Hans Datter Susanne , fortsatte han sukkende ved Navnet , havde et Par Dage før Gud tog hende til sig , indviet ham i sin Fortrolighed og sagt ham , at hun havde holdt af mig , fra hun var liden , og at vi fo alt havde givet hinanden Forlovelsesløftet med Tanke paa at fortælle vore Forældre Forholdet , naar jeg var bleven Student . Han havde i Begyndelsen sat sig haardt imod af flere Grunde , hvoriblandt forst og fremmest min Sygelighed og begges Ungdom . Men Susanne havde i denne Sag vist et saa dybt Alvor og udtalt en saa bestemt Vilje , at det var blevet ham , der kjendte hendes Natur , klart , at denne Kjærlighed var voxet hos hende i mange Aar og nn ikke længer stod til at oprykke . Og det var nu hans bedste Trøst midt i Sorgen , at han , samme Morgen som de skulde rejse hjemover paa den ulykkelige Tour , havde givet efter og tillige lovet hende at virke for , at ogsaa , min Fader gav sit Samtykke . Her stod han nu i dets Sted uden nogen Datter og kun som den , der fortalte , at Ulykken ogsaa havde rammet min Faders Hus og truffet hans eneste Barn . Han vilde , som han haabede med min Faders Tilladelse , herefter altid betragte mig som sin Søn . Min Fader sad længe overrasket og bleg ; det var , som han havde meget sent for at fatte det , der blev sagt . Endelig stod han op og gav Præsten i Tavshed Haanden . Dernæst lagde han den paa min Skulder , saa jeg kjendte den tungt , saa mig i Øjnene og sagde med en sagte , forunderlig mild Stemme : „ Vorherre være med Dig , min Søn ! Dig har Sorgen hjemsøgt ung ; vær nn bare ikke for klæk til at bære den ! “ Han vilde gaa ud for at lade os alene ; men betænkte sig i Døren og sagde , at det vist var bedst , at jeg nu fulgte med Præsten og sagde Susanne det sidste Farvel . Lidt efter gik Præsten og jeg ved Siden af hinanden paa Vejen . Vort Forhold var nu blevet et Fortrolighedens , og han fortalte mig trøstende Alt , hvad Susanne havde sagt for at bevæge ham til at samtykke . Hnn vidste Gudskelov , sluttede han med et lettende Suk , at hun i sin Fader havde den Ven , til hvem hun i Nødens Stund turde betro sig . Præsten førte mig ind i Stuen med de nedrullede Gardiner ; han stod et Øjeblik ved Baaren , da brast Taarerne hoppende næsten som Hagl nedover det stærke brede Ansigt , og han vendte sig og gik . Der laa hun jomfrueligt i sin hvide Dragt . De havde snoet en Krands af grønne Blade med hvide Blomster om hendes Hoved , og jeg gjensaa et Øjeblik det Syn , jeg havde havt paa Ballet . De fine Hænder laa nu fromt foldede over Brystet , og paa Forlovelsesfingeren gjenkjendte jeg med Taarer min egen gamle Broncering med den violette Glasperle i , som hun havde baaret fra det samme Øjeblik , hun opnaaede sin Faders Samtykke . Det i Livet saa udtryksfulde , energiske Træk om Munden var i Døden forvandlet til et stille lykkeligt Smil , hvori hendes skjønne , sine Ansigt med den brede , rene , marmorfaste Pande skinnede helgenagtig forklaret ; hun laa saa enfoldig tryg , som om hun nu vidste Hemmeligheden om den trofaste Kjærligheds Sejer over Alt her paa Jorden og kun gik iforvejen for at lære mig den med hvide Vinger paa Skuldrene , siden Gud ikke havde villet tillade , at hun skulde faa gaa sammen med mig under mit Kors hernede . Da jeg mærkede , at man vilde have mig bort , læste jeg i Stilhed mit Fadervor over hende til sidste Farvel , trykkede et let Kys paa hendes Pande , saa et paa hendes Mund , og et paa de foldede Hænder , hvor Bronceringen sad , og gik uden at se mig tilbage . To Dage efter fulgte jeg Susanne til Jorden . En Solskinsdag i Vinteren , da jeg som vanligt besøgte det Sted , bvor hun hvilte paa Kirkegaarden , var der drevet en Sneflavl sammen over Graven . Den laa ren og drivende hvid , med den øverste fine Rand i Solskjæret som halv gjennemlyst Marmor . Jeg tog det for , at Susanne vilde bringe mig til at tænke paa sig i hendes skinnende Brudedragt for Gud for at give mig nyt Mod til at gaa min ensomme Gang gjennem Livet og ikke frygte for , at selv den tungeste af alle Prøvelser — selve Vanvidet , om det kom og bergtog mig i sin Forvirring — kunde skille os ad . Da jeg ud paa Sommeren skulde rejse sydover med Dampskibet , sammen med Præsten og hans Hustru , der begge i kort Tid vare blevne kjendelig gamle , og som nu havde søgt et Kald i en sydlig Egn , var jeg for sidste Gang inde og tog Afsfed med min vemodige Ven , Klokkeren . Han spillede da igjen den dejlige , glade , forelsfede Slaat for mig , som han havde gjort , da han var fyve Aar , og som jeg havde syntes passede saa paa Susanne og mig , men kom nu ogsaa med den anden , som hørte til — den var forunderlig gribende og sorgfuld , men med Fortrøstning i , som en Psalme . Her ender en stakkels syg Nordlandsguts simple Hisforie ; thi at jeg ved min Faders Hjelp blev Student med laud — han døde samme Aar , som jeg fik Examen artium , som en agtet , men ruineret Mand — og at jeg siden blev en Smule Literat , Huslærer og Almueskolelærer , er blot at fortælle de ydre Omstændigheder i et ensligt Liv , der bærer al sin Tanke i det Forbigangne . Min Kjærlighed til Susanne har , som hun med saadan Forvisning sagde mig , været den Sundhedsbrønd , som frelste mig fra det Yderste — Vanvidet . Naar Uroen var over mig og jeg vildsomt gik om i Mark og Skov , kom det altid til et Punkt , da jeg saa hende i sin hvide Dragt svæve forbi et Stykke fra , undertiden kom hun endog mildt henimod mig , og da var Krisen for den Gang over . I de sidste Par Aar , da min Sygdom tiltog , har jeg ikke formaaet at se hende og havt det tungt , ofte som om Mørket trykkede haabløst omkring mig . Men nu , her jeg ligger syg paa Kvistkammeret , kom Susanne en Nat , da Fuldmaanen skinnede , i sin hvide Brudedragt med Krandsen om det rige Haar stille smilende hen til Sengen og vinkede til mig med Ringen paa Haanden . Jeg veed , at hun bragte mig det glædelige Budskab , at jeg snart skal faa gaa bort og hisfoppe se hende , min Ungdoms Elskede , igjen . |