|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
|
<!DOCTYPE martif SYSTEM "https://www.gala-global.org/sites/default/files/uploads/pdfs/TBXcoreStructV02%20%281%29.dtd"> |
|
<martif type="TBX" xml:lang="en"> |
|
<martifHeader> |
|
<fileDesc> |
|
<sourceDesc> |
|
<p>Termcat Migrations</p> |
|
</sourceDesc> |
|
</fileDesc> |
|
<encodingDesc> |
|
<p type="XCSURI">https://termini.gov.lv/tbx.xcs</p> |
|
</encodingDesc> |
|
</martifHeader> |
|
<text> |
|
<body><termEntry id="tgl-3611982"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>aide au retour</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>ajut al retorn</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Ajut d'un govern o una organització internacional destinat a facilitar el retorn voluntari d'un migrant al seu país d'origen.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>return aid</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>ayuda al retorno</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 1</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611983"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>apatride</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>apàtrida</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Persona que no té cap nacionalitat o que l'ha perduda sense adquirir-ne una altra, la condició jurídica de la qual depèn de la legislació de l'estat en què resideix.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>stateless person</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>apátrida</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 2</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611984"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>apatridie</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>apatrídia</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Condició d'apàtrida.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>statelessness status</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>apatridia</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 3</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611985"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>asile</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>asil</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Protecció discrecional que un estat ofereix a una persona estrangera la vida, la llibertat o els drets fonamentals del qual estan amenaçats o corren perill per actes de persecució o violència, derivats del comportament actiu o omissiu de l'estat d'origen, per motius d'ètnia, religió, sexe, orientació sexual, nacionalitat, opinions polítiques o pertinença a un grup social determinat.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>asylum</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>asilo</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 4</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611986"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>asilé</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>asilée</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>asilat</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>asilada</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Persona a qui s'ha concedit asil.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>asylee</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>asilado</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>asilada</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 5</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611987"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>établissement</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>assentament</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Lloc on una persona o una comunitat han establert el seu habitatge i on desenvolupen les seves activitats.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>settlement</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>asentamiento</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 6</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611988"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>autorisation d'entrée</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>autorització d'entrada</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Autorització que un estat concedeix a un estranger perquè pugui entrar legalment al seu territori.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>entry clearance</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>autorización de entrada</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 7</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611989"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>autorisation de séjour</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>autorització de residència</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Autorització que un estat concedeix a un estranger perquè pugui residir legalment en el seu territori durant un temps determinat.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>residence authorisation</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>autorización de residencia</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 8</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611990"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>autorisation de travailler</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>autorització de treball</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Autorització que un estat concedeix a un estranger perquè pugui dur a terme una activitat remunerada legalment en el seu territori durant un temps determinat.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>permission to work</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>autorización de trabajo</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 9</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611991"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>bipatride</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>bipàtrida</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Persona que té doble nacionalitat.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>dual national</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>bipátrida</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 10</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611992"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>camp de réfugiés</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>camp de refugiats</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Assentament condicionat per a acollir refugiats durant un període de temps indeterminat i proporcionar-los ajut material o logístic, amb l'objectiu de proveir-los a mitjà i llarg termini de béns i serveis bàsics per a garantir-ne la subsistència i el desenvolupament futurs.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugee camp</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>campo de refugiados</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 11</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611993"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>centre d'hébergement</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>centre d'acollida</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Lloc on poden ser albergats temporalment els sol·licitants de protecció internacional que arriben a un país.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>accommodation centre</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>centro para refugiados</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 12</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611994"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>centre de rétention spécialisé</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>centre d'internament</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Lloc on són confinats els migrants contra els quals s'ha dictat ordre d'expulsió, en espera que l'expulsió es faci efectiva.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>specialised detention facility</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>CIE</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 13</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611995"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>centre de réception</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>centre de recepció</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Lloc fronterer on s'atenen les necessitats bàsiques i immediates dels migrants que arriben a un país.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>reception centre</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>centro de recepción</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 14</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611996"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>zone d'attente et d'enregistrement</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>centre de registre</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Centre on es duu a terme la identificació i el registre d'immigrants i es determina a qui es concedeix protecció internacional i a qui no, el qual està situat a la frontera exterior de la Unió Europea.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>processing centre</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>punto crítico</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 15</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611997"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>mobilité des cerveaux</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>circulació de cervells</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Cicle de migracions de persones altament qualificades, durant el qual guanyen experiència i coneixements, que resulta beneficiós per als països de destinació i per als països d'origen, si hi tornen.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>brain circulation</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>circulación de cerebros</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 16</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611998"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>citoyenneté</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>ciutadania</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Condició jurídica d'una persona determinada per la seva pertinença a una comunitat política, amb el conjunt de deures i drets que això comporta.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>citizenship</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>ciudadanía</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 17</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3611999"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>trafic de personnes</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>contraban de persones</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Transport il·legal de persones a un estat del qual no tenen la nacionalitat ni l'autorització de residència amb la finalitat d'obtenir un benefici econòmic.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>people smuggling</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>tráfico de personas</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 18</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612000"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>contrôle frontalier</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>control fronterer</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Regulació de l'entrada de persones a un país, en exercici de la sobirania nacional.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>border control</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>control fronterizo</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 19</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612001"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>flux migratoire</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>corrent migratori</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Nombre de persones que es desplacen d'un país a un altre per a establir-s'hi durant un període determinat.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migratory flow</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>flujo migratorio</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 20</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612002"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>déplacement interne</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>desplaçament intern</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Desplaçament d'una persona a l'interior d'un país a causa d'un conflicte armat o d'una situació de violència permanent, de la violació dels drets humans o d'un desastre natural o humà.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>internal displacement</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>desplazamiento interno</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 21</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612003"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>personne déplacée</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>desplaçat intern</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>desplaçada interna</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Persona que ha hagut d'abandonar el lloc d'origen o el lloc de residència habitual, o que n'ha estat evacuada, per a evitar les conseqüències d'un conflicte armat o d'una situació de violència permanent, la violació dels drets humans o els efectes d'un desastre natural o humà i que no ha creuat cap frontera reconeguda internacionalment.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>IDP</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>desplazado interno</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>desplazada interna</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 22</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612004"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refoulement</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>devolució</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Acció d'un estat d'enviar un migrant al seu país d'origen o, de vegades, a un tercer país just quan ha creuat la frontera.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refoulement</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>devolución</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 23</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612005"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>double nationalité</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>bipatrídia</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Condició jurídica d'una persona que té la nacionalitat de dos estats.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>dual nationality</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>doble nacionalidad</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 24</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612006"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>droit d'émigrer</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>dret a emigrar</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Dret a sortir del país de nacionalitat o de residència habitual per voluntat pròpia en exercici de la llibertat de circulació.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>right to emigrate</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>derecho a emigrar</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 25</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612007"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>droit d'immigrer</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>dret a immigrar</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Dret a establir-se en un altre país per voluntat pròpia en exercici de la llibertat de circulació.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>right to immigrate</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>derecho a inmigrar</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 26</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612008"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>droit à ne pas émigrer</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>dret a no emigrar</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Dret a no sortir del país de nacionalitat o de residència habitual si no es vol.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>right not to emigrate</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>derecho a no emigrar</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 27</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612009"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>droit de retour</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>dret al retorn</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Dret a tornar a establir-se en el país d'origen després d'haver-ne emigrat en exercici de la llibertat de circulació.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>right to return</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>derecho de retorno</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 28</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612010"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>droit d'asile</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>dret d'asil</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Dret d'un estat a proporcionar asil a una persona que no n'és nacional.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>right of asylum</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>derecho de asilo</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 29</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612011"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>droit d'asile</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>dret d'asil</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Dret de les persones a demanar asil i beneficiar-se'n.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>right to asylum</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>derecho de asilo</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 30</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612012"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>émigration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>emigració</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migració en què es pren com a referència el lloc de procedència del migrant.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>emigration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>emigración</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 31</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612013"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>émigrant</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>émigrante</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>emigrant</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Persona que deixa un territori per a establir-se en un altre.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>emigrant</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>emigrante</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 32</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612014"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>statut d'émigrant</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>estatus d'emigrant</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Condició jurídica d'un migrant segons la legislació migratòria del país emissor.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>emigrant status</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>estatus de emigrante</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 33</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612015"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>statut d'immigration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>estatus d'immigrant</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Condició jurídica d'un migrant segons la legislació migratòria del país receptor.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>immigration status</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>estatus de inmigrante</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 34</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612016"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>statut de réfugié</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>estatus de refugiat</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Condició de refugiat que un estat concedeix a una persona d'un altre país o a un apàtrida perquè pugui beneficiar-se de protecció internacional.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>status of refugee</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>estatuto de refugiado</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 35</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612017"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>extranéité</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>estrangeria</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Condició jurídica d'un estranger que resideix en un país i que no n'ha obtingut la nacionalitat.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>alienage</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>extranjería</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 36</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612018"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>exode</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>èxode</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Emigració en massa.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>exodus</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>éxodo</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 37</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612019"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>fuite des cerveaux</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>èxode intel·lectual</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Emigració de persones altament qualificades a països que els ofereixen més oportunitats laborals, més prestigi i respecte professionals o unes condicions de treball i una qualitat de vida millors.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>brain drain</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>fuga de cerebros</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 38</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612020"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>expulsion</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>expulsió</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Acció d'un estat d'obligar a sortir del seu territori un migrant en situació irregular o un migrant que ha comès un delicte o una falta de seguretat nacional.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>removal</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>expulsión</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 39</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612021"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>facteur d'attraction</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>factor d'atracció</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Factor que motiva una persona a emigrar a un país determinat.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>pull factor</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>factor de atracción</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 40</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612022"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>facteur de répulsion</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>factor de repulsió</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Factor que incita una persona a deixar el seu país d'origen.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>push factor</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>factor de repulsión</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 41</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612023"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>gain de cerveaux</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>captació de cervells</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Benefici que obté un país com a resultat de la immigració de persones altament qualificades o del retorn de cervells.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>reverse brain drain</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>ganancia de cerebros</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 42</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612024"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>immigration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>immigració</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migració en què es pren com a referència el lloc d'arribada del migrant.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>immigration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>inmigración</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 43</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612025"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>immigré</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>immigrée</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>immigrant</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Persona que arriba a un territori per a establir-s'hi.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>immigrant</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>inmigrante</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 44</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612026"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>irregularitat sobrevinguda</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Situació irregular a què ha arribat un migrant perquè ha deixat de complir els requisits que anteriorment complia per a l'estada o la residència en un país.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>irregularidad sobrevenida</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 45</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612027"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>jus sanguinis</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>ius sanguinis [la]</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Dret de les persones nascudes a l'estranger a adquirir la nacionalitat d'origen del pare o de la mare.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>jus sanguinis</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>ius sanguinis</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 46</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612028"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>jus soli</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>ius soli [la]</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Dret de les persones a adquirir la nacionalitat del país on han nascut.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>jus soli</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>ius soli</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 47</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612029"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>liberté de circulation</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>llibertat de moviment</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Llibertat de les persones de desplaçar-se pel territori d'un estat i establir-hi la residència, de sortir de qualsevol país i de tornar al país d'origen sense limitacions.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>freedom of movement</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>libertad de movimiento</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 48</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612030"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>gaspillage des cerveaux</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>malbaratament de cervells</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Desaprofitament dels coneixements, les habilitats i l'experiència professional d'un migrant.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>brain waste</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>despilfarro de cerebros</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 49</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612031"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migration circulaire</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migració circular</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migració legal de caràcter repetitiu en què un migrant es desplaça del país d'origen al país de destinació i del país de destinació al país d'origen.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>circular migration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migración circular</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 50</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612032"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migration de retour</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migració de retorn</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migració en què un migrant torna al país d'origen, generalment després d'una estada relativament llarga a un altre país.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>return migration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migración de retorno</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 51</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612033"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migration en chaîne</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migració en cadena</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migració de caràcter recurrent en què un migrant establert en un país convida membres de la família o coneguts a migrar-hi.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>chain migration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migración en cadena</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 52</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612034"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migration saisonnière</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migració estacional</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migració de caràcter generalment anual en què un migrant es desplaça amb l'objectiu de portar a terme activitats agrícoles, ramaderes, turístiques o de lleure lligades a una estació de l'any determinada.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>seasonal migration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migración estacional</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 53</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612035"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migration forcée</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migració forçada</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migració que té lloc com a conseqüència d'un conflicte armat, d'una situació de violència permanent o de violació dels drets humans, o d'un desastre natural o humà en el país d'origen.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>forced migration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migración forzosa</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 54</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612036"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migration interne</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migració interna</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migració que es produeix dins d'un mateix país, en què no es creua cap frontera internacional.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>internal migration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migración interna</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 55</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612037"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migration internationale</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migració internacional</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migració que es produeix entre països diferents, en què es creua, almenys, una frontera internacional.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>international migration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migración internacional</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 56</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612038"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migration irrégulière</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migració irregular</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migració que contravé la legislació vigent en el país de destinació o el país de trànsit.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>irregular migration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migración irregular</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 57</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612039"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migration régulière</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migració regular</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migració que es produeix d'acord amb la legislació vigent en el país de destinació o el país de trànsit.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>regular migration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migración regular</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 58</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612040"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migration temporaire</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migració temporal</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migració de caràcter transitori, en què un migrant torna al país d'origen o migra a un altre lloc.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>temporary migration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migración temporal</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 59</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612041"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>volume migratoire</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migració total</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Suma del nombre d'immigracions i el nombre d'emigracions en un territori i en un període determinat.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>total migration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migración total</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 60</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612042"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrant</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrante</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrant</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Persona que es desplaça d'un territori a un altre per establir-s'hi d'una manera temporal o permanent.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrant</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrante</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 61</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612043"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrant en détresse</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrante en détresse</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrant bloquejat</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrant bloquejada</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migrant que no té autorització legal per a quedar-se en el país on és, ja sigui un país de trànsit o el país de destinació, ni pot tornar al país d'origen.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>stranded migrant</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrante desamparado</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrante desamparada</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 62</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612044"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrant irrégulier</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrante irrégulière</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrant irregular</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migrant que no té autorització legal per a ser en el país on és.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrant in an irregular situation</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrante irregular</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 63</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612045"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrant régulier</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrante régulière</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrant regular</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migrant que té autorització legal per a ser en el país on és.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>regular migrant</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrante regular</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 64</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612046"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrant retenu</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrante retenue</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrant retingut</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrant retinguda</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migrant en situació irregular que està confinat en un centre d'internament.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>detainee</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrante retenido</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migrante retenida</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 65</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612047"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>mouvement migratoire</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>moviment migratori</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Desplaçament d'una persona o d'un grup de població des d'un territori fins a un altre per establir-s'hi d'una manera temporal o permanent.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migratory movement</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>movimiento migratorio</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 66</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612048"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>nationalité</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>nacionalitat</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Condició jurídica d'una persona determinada per la seva subjecció a un estat i a la seva jurisdicció, amb el conjunt de deures i drets que això comporta.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>nationality</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>nacionalidad</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 67</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612049"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>nationalité multiple</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>nacionalitat múltiple</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Condició jurídica d'una persona que té la nacionalitat de dos o més estats.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>multiple nationality</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>nacionalidad múltiple</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 68</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612050"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>naturalisation</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>naturalització</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Adquisició de la nacionalitat d'un estat amb posterioritat al naixement per mitjà d'una declaració de voluntat de l'adquirent i una autorització de l'autoritat estatal.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>naturalisation</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>naturalización</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 69</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612051"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>étranger</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>étrangère</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>no-nacional</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Persona que no té la nacionalitat d'un estat determinat.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>non-national</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>no nacional</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 70</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612052"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>pays d'origine</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>país d'origen</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">País de nacionalitat d'un migrant.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>country of origin</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>país de origen</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 71</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612053"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>pays de destination</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>país de destinació</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">País on té previst establir-se, o on s'ha establert, un migrant.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>country of destination</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>país de destino</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 72</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612054"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>pays de migration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>país de migració</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">País on convergeixen situacions simultànies d'emissió, de trànsit i de recepció de migrants.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migration country</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>país de migración</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 73</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612055"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>pays de réception</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>país de recepció</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">País que rep migrants o refugiats i els dona empara.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>receiving country</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>país receptor</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 74</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612056"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>pays de transit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>país de trànsit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">País pel qual passa un migrant en el seu desplaçament del país d'origen al país de destinació.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>country of transit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>país de tránsito</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 75</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612057"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>pays émetteur</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>país emissor</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">País d'on marxen grups de població.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>sending country</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>país emisor</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 76</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612058"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>passeport</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>passaport</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Document d'identitat personal expedit per l'administració d'un estat o, en certs casos, per organitzacions internacionals, que acredita la nacionalitat d'una persona i la faculta per a viatjar per determinats països.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>passport</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>pasaporte</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 77</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612059"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>permis d'entrer</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>permís d'entrada</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Document oficial que acredita l'autorització d'entrada.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>entry clearance</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>permiso de entrada</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 78</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612060"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>titre de travail</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>carta de treball</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Document oficial que acredita l'autorització de treball.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>working permit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>permiso de trabajo</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 79</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612061"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>politique migratoire</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>política migratòria</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Política governamental destinada a gestionar les migracions.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migration policy</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>política migratoria</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 80</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612062"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>pression migratoire</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>pressió migratòria</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Diferència entre el conjunt d'immigrants que arriben a un territori i la capacitat d'aquest territori per a absorbir-los.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>migratory pressure</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>presión migratoria</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 81</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612063"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>principe de non-refoulement</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>no-devolució</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Principi de dret internacional segons el qual un estat no pot enviar una persona a un territori on la seva vida o la seva llibertat estiguin en perill, ja sigui el seu país d'origen o un altre país.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>principle of non-refoulement</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>principio de no devolución</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 82</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612064"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>protection internationale</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>protecció internacional</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Protecció que un estat concedeix per garantir el respecte dels drets fonamentals d'una persona que ha emigrat d'un país del qual no rep cap tipus de protecció.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>international protection</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>protección internacional</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 83</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612065"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>protection subsidiaire</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>protecció subsidiària</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Protecció que concedeix un estat per garantir el respecte dels drets fonamentals d'una persona que no compleix els requisits per a obtenir l'estatus de refugiat però la vida, la llibertat o els drets fonamentals de la qual estan amenaçats o corren perill per actes de persecució o violència derivats del comportament actiu o omissiu de l'estat del qual és nacional.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>subsidiary protection</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>protección subsidiaria</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 84</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612066"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>protection temporaire</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>protecció temporal</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Protecció immediata i provisional que un estat concedeix de manera excepcional en casos de migracions massives a una persona que no pot tornar al país d'origen a causa de conflictes armats o de violència generalitzada.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>temporary protection</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>protección temporal</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 85</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612067"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>réunion familiale</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>reagrupament familiar</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Procés pel qual els membres d'una família que s'han separat a causa d'una migració tornen a conviure legalment en un país diferent del país d'origen.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>family reunion</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>reunificación familiar</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 86</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612068"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>réinstallation</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>reassentament</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Desplaçament d'un refugiat de l'estat on ha sol·licitat asil a un altre estat que accepta concedir-li autorització de residència.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>resettlement</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>reasentamiento</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 87</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612069"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>réfugié</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>réfugiée</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiat</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiada</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Persona que es troba fora del seu país de nacionalitat o de residència habitual i que no pot o no vol tornar-hi perquè tem per la seva integritat física, ja sigui perquè té temors fundats de ser objecte de persecució per motius d'ètnia, raça, religió, sexe, orientació sexual, nacionalitat, opinions polítiques o pertinença a determinat grup social, ja sigui perquè vol evitar les conseqüències d'un conflicte armat o d'una situació de violència permanent, la violació dels drets humans o els efectes d'un desastre natural o humà.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugee</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiado</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiada</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 88</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612070"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>réfugié de fait</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>réfugiée de fait</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiat de facto</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiada de facto</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Refugiat que no pot obtenir l'estatus de refugiat pel fet que la seva situació no s'ajusta als criteris establerts en els tractats internacionals i que no pot o no vol tornar al país d'origen per raons vàlides.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>de facto refugee</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiado de hecho</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiada de hecho</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 89</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612071"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>réfugié en orbite</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>réfugiée en orbite</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiat en òrbita</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiada en òrbita</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Refugiat que ha de desplaçar-se d'un país a un altre a la recerca d'asil perquè no troba cap estat disposat a concedir-li'n o a tramitar-li'n la sol·licitud.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugee in orbit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiado itinerante</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiada itinerante</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 90</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612072"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>réfugié en transit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>réfugiée en transit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiat en trànsit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiada en trànsit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Refugiat admès temporalment en el territori d'un estat sota la condició que es reassentarà en un altre estat.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugee in transit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiado en tránsito</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiada en tránsito</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 91</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612073"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>réfugié sur place</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>réfugiée sur place</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiat in situ</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiada in situ</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Migrant que adquireix l'estatus de refugiat en el país de destinació per circumstàncies ocorregudes en el seu país d'origen després d'haver-ne marxat, les quals posarien en perill la seva seguretat si hi tornés.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugee sur place</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiado sur place</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>refugiada sur place</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 92</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612074"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>régularisation</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>regularització</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Procés pel qual un estat permet que un migrant en situació irregular obtingui l'autorització de residència.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>regularisation</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>regularización</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 93</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612075"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>rapatriement</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>repatriació</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Acció d'un estat de fer tornar al seu país d'origen una persona que n'ha emigrat.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>repatriation</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>repatriación</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 94</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612076"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>résidence</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>residència</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Permanència, més o menys continuada, d'una persona en un lloc determinat per a viure-hi.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>residence</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>residencia</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 95</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612077"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>résidence habituelle</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>residència habitual</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Lloc on una persona fixa la seva residència, duu a terme la major part de les seves activitats econòmiques i passa, en general, els períodes de descans.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>usual residence</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>residencia habitual</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 96</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612078"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>retour des cerveaux</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>retorn de cervells</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Retorn de migrants altament qualificats al país d'origen.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>reverse brain drain</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>retorno de cerebros</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 97</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612079"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>retour forcé</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>retorn forçós</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Acció d'un migrant de desplaçar-se al país d'origen o a un país de trànsit com a conseqüència d'una decisió administrativa o judicial que l'obliga a abandonar el país de destinació.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>forced return</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>retorno forzoso</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 98</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612080"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>retour volontaire</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>retorn voluntari</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Acció d'un migrant de desplaçar-se al país d'origen o a un país de trànsit per decisió pròpia, abandonant el país de destinació.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>voluntary return</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>retorno voluntario</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 99</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612081"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>relocalisation</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>reubicació</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Desplaçament d'un grup de persones de la seva residència habitual a una altra zona del mateix país.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>relocation</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>reubicación</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 100</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612082"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>relocalisation</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>reubicació</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Desplaçament d'un refugiat entre el país de la Unió Europea on es troba i un altre país de la Unió Europea.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>relocation</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>reubicación</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 101</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612083"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>relocalisation forcée</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>reubicació forçosa</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Desplaçament d'un grup de persones de la seva residència habitual a una altra zona del mateix país, que es duu a terme contra la seva voluntat, com a part d'una política governamental.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>forced relocation</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>reubicación forzosa</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 102</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612084"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>solde migratoire</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>saldo migratori</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Diferència entre el nombre d'immigracions i el nombre d'emigracions en un territori i en un període determinat.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>net migration</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>saldo migratorio</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 103</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612085"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>demandeur d'asile</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>demandeuse d'asile</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>sol·licitant d'asil</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Persona que ha presentat una sol·licitud d'asil sobre la qual encara no s'ha dictat una resolució definitiva.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>asylum seeker</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>solicitante de asilo</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 104</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612086"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>titre de séjour</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>targeta de residència</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Document oficial que acredita l'autorització de residència.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>residence permit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>tarjeta de residencia</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 105</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612087"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>traite des êtres humains</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>tràfic de persones</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Utilització de persones, captades sota amenaça o engany, sovint aprofitant-se d'una situació de vulnerabilitat, amb la finalitat d'explotar-les.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>trafficking in persons</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>trata de seres humanos</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 106</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612088"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>transit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>trànsit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Pas d'un migrant per un o diversos països en el seu desplaçament del país d'origen al país de destinació.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>transit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>tránsito</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 107</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612089"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>transit irrégulier</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>trànsit irregular</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Trànsit d'un migrant que contravé la legislació vigent en el país de trànsit.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>irregular transit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>tránsito irregular</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 108</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612090"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>transit régulier</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>trànsit regular</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Trànsit d'un migrant que es produeix d'acord amb la legislació vigent en el país de trànsit.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>regular transit</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>tránsito regular</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 109</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612091"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>transfert</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>trasllat</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Desplaçament d'un migrant del país de destinació a un país de trànsit o a un tercer país, sovint com a conseqüència d'una decisió administrativa.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>transfer</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>traslado</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 110</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612092"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>visa</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>visat</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Autorització que un estat exigeix per permetre l'entrada, el trànsit o l'estada d'un estranger en el seu territori.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>visa</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>visado</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n m</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 111</note> |
|
</termEntry><termEntry id="tgl-3612093"> |
|
<descrip type="subjectField">Migracions</descrip> |
|
<langSet xml:lang="fr"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>zone frontalière</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="ca"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>zona fronterera</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
<descripGrp> |
|
<descrip type="definition">Zona adjacent a la frontera d'un estat, sotmesa a certes obligacions per raons de seguretat i defensa nacional.</descrip> |
|
</descripGrp> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="en"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>border area</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<langSet xml:lang="es"> |
|
<ntig> |
|
<termGrp> |
|
<term>zona fronteriza</term> |
|
<termNote type="partOfSpeech">n f</termNote> |
|
</termGrp> |
|
</ntig> |
|
</langSet> |
|
<note>Original termEntry ID: 112</note> |
|
</termEntry></body> |
|
</text> |
|
</martif> |