de-francophones commited on
Commit
707b355
verified
1 Parent(s): c90ffe5

Upload data.tbx

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. data.tbx +2926 -0
data.tbx ADDED
@@ -0,0 +1,2926 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
+ <!DOCTYPE martif SYSTEM "https://www.gala-global.org/sites/default/files/uploads/pdfs/TBXcoreStructV02%20%281%29.dtd">
3
+ <martif type="TBX" xml:lang="en">
4
+ <martifHeader>
5
+ <fileDesc>
6
+ <sourceDesc>
7
+ <p>Termcat Cooperation for Development</p>
8
+ </sourceDesc>
9
+ </fileDesc>
10
+ <encodingDesc>
11
+ <p type="XCSURI">https://termini.gov.lv/tbx.xcs</p>
12
+ </encodingDesc>
13
+ </martifHeader>
14
+ <text>
15
+ <body><termEntry id="tgl-3556152">
16
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
17
+ <langSet xml:lang="ca">
18
+ <ntig>
19
+ <termGrp>
20
+ <term>vulnerabilitat</term>
21
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
22
+ </termGrp>
23
+ </ntig>
24
+ <descripGrp>
25
+ <descrip type="definition">Risc que corre una persona, una fam铆lia o una comunitat de patir les conseq眉猫ncies d'un desastre o situacions de discriminaci贸, generalment determinat per factors f铆sics, socials, econ貌mics o ambientals.</descrip>
26
+ </descripGrp>
27
+ </langSet>
28
+ <langSet xml:lang="en">
29
+ <ntig>
30
+ <termGrp>
31
+ <term>vulnerability</term>
32
+ </termGrp>
33
+ </ntig>
34
+ </langSet>
35
+ <langSet xml:lang="fr">
36
+ <ntig>
37
+ <termGrp>
38
+ <term>vuln茅rabilit茅</term>
39
+ </termGrp>
40
+ </ntig>
41
+ </langSet>
42
+ <langSet xml:lang="es">
43
+ <ntig>
44
+ <termGrp>
45
+ <term>vulnerabilidad</term>
46
+ </termGrp>
47
+ </ntig>
48
+ </langSet>
49
+ <note>Original termEntry ID: 83</note>
50
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556153">
51
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
52
+ <langSet xml:lang="ca">
53
+ <ntig>
54
+ <termGrp>
55
+ <term>voluntariat</term>
56
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
57
+ </termGrp>
58
+ </ntig>
59
+ <descripGrp>
60
+ <descrip type="definition">Conjunt organitzat de voluntaris.</descrip>
61
+ </descripGrp>
62
+ </langSet>
63
+ <langSet xml:lang="es">
64
+ <ntig>
65
+ <termGrp>
66
+ <term>voluntariado</term>
67
+ </termGrp>
68
+ </ntig>
69
+ </langSet>
70
+ <note>Original termEntry ID: 82</note>
71
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556154">
72
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
73
+ <langSet xml:lang="ca">
74
+ <ntig>
75
+ <termGrp>
76
+ <term>voluntari</term>
77
+ <termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote>
78
+ </termGrp>
79
+ </ntig>
80
+ <ntig>
81
+ <termGrp>
82
+ <term>volunt脿ria</term>
83
+ <termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote>
84
+ </termGrp>
85
+ </ntig>
86
+ <descripGrp>
87
+ <descrip type="definition">Persona que s'ofereix lliurement a col路laborar amb una organitzaci贸 no governamental.</descrip>
88
+ </descripGrp>
89
+ </langSet>
90
+ <langSet xml:lang="en">
91
+ <ntig>
92
+ <termGrp>
93
+ <term>volunteer</term>
94
+ </termGrp>
95
+ </ntig>
96
+ </langSet>
97
+ <langSet xml:lang="fr">
98
+ <ntig>
99
+ <termGrp>
100
+ <term>volontaire</term>
101
+ </termGrp>
102
+ </ntig>
103
+ </langSet>
104
+ <langSet xml:lang="es">
105
+ <ntig>
106
+ <termGrp>
107
+ <term>voluntario</term>
108
+ </termGrp>
109
+ </ntig>
110
+ </langSet>
111
+ <note>Original termEntry ID: 81</note>
112
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556155">
113
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
114
+ <langSet xml:lang="ca">
115
+ <ntig>
116
+ <termGrp>
117
+ <term>solidaritat</term>
118
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
119
+ </termGrp>
120
+ </ntig>
121
+ <descripGrp>
122
+ <descrip type="definition">Comprom铆s voluntari i desinteressat de suport i acompanyament a projectes i processos aliens que s贸n liderats per tercers i que es duen a terme mitjan莽ant la suma d'esfor莽os compartits.</descrip>
123
+ </descripGrp>
124
+ </langSet>
125
+ <langSet xml:lang="en">
126
+ <ntig>
127
+ <termGrp>
128
+ <term>solidarity</term>
129
+ </termGrp>
130
+ </ntig>
131
+ </langSet>
132
+ <langSet xml:lang="fr">
133
+ <ntig>
134
+ <termGrp>
135
+ <term>solidarit茅</term>
136
+ </termGrp>
137
+ </ntig>
138
+ </langSet>
139
+ <langSet xml:lang="es">
140
+ <ntig>
141
+ <termGrp>
142
+ <term>solidaridad</term>
143
+ </termGrp>
144
+ </ntig>
145
+ </langSet>
146
+ <note>Original termEntry ID: 80</note>
147
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556156">
148
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
149
+ <langSet xml:lang="ca">
150
+ <ntig>
151
+ <termGrp>
152
+ <term>socors</term>
153
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
154
+ </termGrp>
155
+ </ntig>
156
+ <descripGrp>
157
+ <descrip type="definition">Ajut material o log铆stic que es proporciona a les v铆ctimes d'un desastre o a les comunitats en perill.</descrip>
158
+ </descripGrp>
159
+ </langSet>
160
+ <langSet xml:lang="en">
161
+ <ntig>
162
+ <termGrp>
163
+ <term>relief</term>
164
+ </termGrp>
165
+ </ntig>
166
+ </langSet>
167
+ <langSet xml:lang="fr">
168
+ <ntig>
169
+ <termGrp>
170
+ <term>secours</term>
171
+ </termGrp>
172
+ </ntig>
173
+ </langSet>
174
+ <langSet xml:lang="es">
175
+ <ntig>
176
+ <termGrp>
177
+ <term>socorro</term>
178
+ </termGrp>
179
+ </ntig>
180
+ </langSet>
181
+ <note>Original termEntry ID: 79</note>
182
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556157">
183
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
184
+ <langSet xml:lang="ca">
185
+ <ntig>
186
+ <termGrp>
187
+ <term>sensibilitzaci贸 social</term>
188
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
189
+ </termGrp>
190
+ </ntig>
191
+ <descripGrp>
192
+ <descrip type="definition">Conjunt d'accions pedag貌giques i comunicatives encaminades a generar canvis i modificacions en l'imaginari social, entendre les causes que generen desigualtats i conflictes i fomentar les pr脿ctiques solid脿ries que permetin avan莽ar cap a situacions socials m茅s satisfact貌ries i equitatives.</descrip>
193
+ </descripGrp>
194
+ </langSet>
195
+ <langSet xml:lang="en">
196
+ <ntig>
197
+ <termGrp>
198
+ <term>awareness-building</term>
199
+ </termGrp>
200
+ </ntig>
201
+ </langSet>
202
+ <langSet xml:lang="fr">
203
+ <ntig>
204
+ <termGrp>
205
+ <term>sensibilisation</term>
206
+ </termGrp>
207
+ </ntig>
208
+ </langSet>
209
+ <langSet xml:lang="es">
210
+ <ntig>
211
+ <termGrp>
212
+ <term>sensibilizaci贸n social</term>
213
+ </termGrp>
214
+ </ntig>
215
+ </langSet>
216
+ <note>Original termEntry ID: 78</note>
217
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556158">
218
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
219
+ <langSet xml:lang="ca">
220
+ <ntig>
221
+ <termGrp>
222
+ <term>seguretat humana</term>
223
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
224
+ </termGrp>
225
+ </ntig>
226
+ <descripGrp>
227
+ <descrip type="definition">Situaci贸 que proporciona a totes les persones, en qualsevol moment i circumst脿ncia, protecci贸 de les llibertats fonamentals i garantia de satisfacci贸 de les necessitats b脿siques, i que facilita la consecuci贸 del desenvolupament hum脿.</descrip>
228
+ </descripGrp>
229
+ </langSet>
230
+ <langSet xml:lang="en">
231
+ <ntig>
232
+ <termGrp>
233
+ <term>human security</term>
234
+ </termGrp>
235
+ </ntig>
236
+ </langSet>
237
+ <langSet xml:lang="fr">
238
+ <ntig>
239
+ <termGrp>
240
+ <term>s茅curit茅 humaine</term>
241
+ </termGrp>
242
+ </ntig>
243
+ </langSet>
244
+ <langSet xml:lang="es">
245
+ <ntig>
246
+ <termGrp>
247
+ <term>seguridad humana</term>
248
+ </termGrp>
249
+ </ntig>
250
+ </langSet>
251
+ <note>Original termEntry ID: 77</note>
252
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556159">
253
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
254
+ <langSet xml:lang="ca">
255
+ <ntig>
256
+ <termGrp>
257
+ <term>seguretat aliment脿ria</term>
258
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
259
+ </termGrp>
260
+ </ntig>
261
+ <descripGrp>
262
+ <descrip type="definition">Situaci贸 que proporciona a totes les persones, en qualsevol moment i circumst脿ncia, un acc茅s f铆sic i econ貌mic a aliments innocus i nutritius suficients per a satisfer les seves necessitats aliment脿ries i energ猫tiques i portar a terme una vida sana i activa.</descrip>
263
+ </descripGrp>
264
+ </langSet>
265
+ <langSet xml:lang="en">
266
+ <ntig>
267
+ <termGrp>
268
+ <term>food security</term>
269
+ </termGrp>
270
+ </ntig>
271
+ </langSet>
272
+ <langSet xml:lang="fr">
273
+ <ntig>
274
+ <termGrp>
275
+ <term>s茅curit茅 alimentaire</term>
276
+ </termGrp>
277
+ </ntig>
278
+ </langSet>
279
+ <langSet xml:lang="es">
280
+ <ntig>
281
+ <termGrp>
282
+ <term>seguridad alimentaria</term>
283
+ </termGrp>
284
+ </ntig>
285
+ </langSet>
286
+ <note>Original termEntry ID: 76</note>
287
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556160">
288
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
289
+ <langSet xml:lang="ca">
290
+ <ntig>
291
+ <termGrp>
292
+ <term>refugiat</term>
293
+ <termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote>
294
+ </termGrp>
295
+ </ntig>
296
+ <ntig>
297
+ <termGrp>
298
+ <term>refugiada</term>
299
+ <termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote>
300
+ </termGrp>
301
+ </ntig>
302
+ <descripGrp>
303
+ <descrip type="definition">Persona que es troba fora del seu pa铆s de nacionalitat o de resid猫ncia habitual i que no pot o no vol tornar-hi perqu猫 tem per la seva integritat f铆sica, ja sigui perqu猫 t茅 temors fundats de ser objecte de persecuci贸 per motius d'猫tnia, ra莽a, religi贸, sexe, orientaci贸 sexual, nacionalitat, opinions pol铆tiques o pertinen莽a a determinat grup social, ja sigui perqu猫 vol evitar les conseq眉猫ncies d'un conflicte armat o d'una situaci贸 de viol猫ncia permanent, la violaci贸 dels drets humans o els efectes d'un desastre natural o hum脿.</descrip>
304
+ </descripGrp>
305
+ </langSet>
306
+ <langSet xml:lang="en">
307
+ <ntig>
308
+ <termGrp>
309
+ <term>refugee</term>
310
+ </termGrp>
311
+ </ntig>
312
+ </langSet>
313
+ <langSet xml:lang="fr">
314
+ <ntig>
315
+ <termGrp>
316
+ <term>r茅fugi茅</term>
317
+ </termGrp>
318
+ </ntig>
319
+ </langSet>
320
+ <langSet xml:lang="es">
321
+ <ntig>
322
+ <termGrp>
323
+ <term>refugiado</term>
324
+ </termGrp>
325
+ </ntig>
326
+ </langSet>
327
+ <note>Original termEntry ID: 75</note>
328
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556161">
329
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
330
+ <langSet xml:lang="ca">
331
+ <ntig>
332
+ <termGrp>
333
+ <term>prefer猫ncia comercial</term>
334
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
335
+ </termGrp>
336
+ </ntig>
337
+ <descripGrp>
338
+ <descrip type="definition">Instrument de cooperaci贸 econ貌mica consistent a concedir a un altre pa铆s un tractament preferencial i favorable en mat猫ria de barreres comercials.</descrip>
339
+ </descripGrp>
340
+ </langSet>
341
+ <langSet xml:lang="en">
342
+ <ntig>
343
+ <termGrp>
344
+ <term>trade preference</term>
345
+ </termGrp>
346
+ </ntig>
347
+ </langSet>
348
+ <langSet xml:lang="fr">
349
+ <ntig>
350
+ <termGrp>
351
+ <term>pr茅f茅rence commerciale</term>
352
+ </termGrp>
353
+ </ntig>
354
+ </langSet>
355
+ <langSet xml:lang="es">
356
+ <ntig>
357
+ <termGrp>
358
+ <term>preferencia comercial</term>
359
+ </termGrp>
360
+ </ntig>
361
+ </langSet>
362
+ <note>Original termEntry ID: 74</note>
363
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556162">
364
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
365
+ <langSet xml:lang="ca">
366
+ <ntig>
367
+ <termGrp>
368
+ <term>pobresa relativa</term>
369
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
370
+ </termGrp>
371
+ </ntig>
372
+ <descripGrp>
373
+ <descrip type="definition">Nivell de pobresa d'una persona en situaci贸 de desavantatge econ貌mic i social en relaci贸 amb el nivell de vida mitj脿 de la resta de la societat.</descrip>
374
+ </descripGrp>
375
+ </langSet>
376
+ <langSet xml:lang="en">
377
+ <ntig>
378
+ <termGrp>
379
+ <term>relative poverty</term>
380
+ </termGrp>
381
+ </ntig>
382
+ </langSet>
383
+ <langSet xml:lang="fr">
384
+ <ntig>
385
+ <termGrp>
386
+ <term>pauvret茅 relative</term>
387
+ </termGrp>
388
+ </ntig>
389
+ </langSet>
390
+ <langSet xml:lang="es">
391
+ <ntig>
392
+ <termGrp>
393
+ <term>pobreza relativa</term>
394
+ </termGrp>
395
+ </ntig>
396
+ </langSet>
397
+ <note>Original termEntry ID: 73</note>
398
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556163">
399
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
400
+ <langSet xml:lang="ca">
401
+ <ntig>
402
+ <termGrp>
403
+ <term>pobresa absoluta</term>
404
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
405
+ </termGrp>
406
+ </ntig>
407
+ <descripGrp>
408
+ <descrip type="definition">Nivell de pobresa que no permet a una persona de satisfer les necessitats b脿siques, accedir a les oportunitats i assolir les aspiracions i que pot posar en perill la seva superviv猫ncia i la seva dignitat.</descrip>
409
+ </descripGrp>
410
+ </langSet>
411
+ <langSet xml:lang="en">
412
+ <ntig>
413
+ <termGrp>
414
+ <term>absolute poverty</term>
415
+ </termGrp>
416
+ </ntig>
417
+ </langSet>
418
+ <langSet xml:lang="fr">
419
+ <ntig>
420
+ <termGrp>
421
+ <term>pauvret茅 absolue</term>
422
+ </termGrp>
423
+ </ntig>
424
+ </langSet>
425
+ <langSet xml:lang="es">
426
+ <ntig>
427
+ <termGrp>
428
+ <term>pobreza absoluta</term>
429
+ </termGrp>
430
+ </ntig>
431
+ </langSet>
432
+ <note>Original termEntry ID: 72</note>
433
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556164">
434
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
435
+ <langSet xml:lang="ca">
436
+ <ntig>
437
+ <termGrp>
438
+ <term>pobresa</term>
439
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
440
+ </termGrp>
441
+ </ntig>
442
+ <descripGrp>
443
+ <descrip type="definition">Mancan莽a o escassetat del necessari per a participar plenament en la vida econ貌mica, social i civil, deguda a la falta d'oportunitats i a uns ingressos o recursos inadequats per a poder gaudir d'una qualitat de vida considerada acceptable per la societat respectiva.</descrip>
444
+ </descripGrp>
445
+ </langSet>
446
+ <langSet xml:lang="en">
447
+ <ntig>
448
+ <termGrp>
449
+ <term>poverty</term>
450
+ </termGrp>
451
+ </ntig>
452
+ </langSet>
453
+ <langSet xml:lang="fr">
454
+ <ntig>
455
+ <termGrp>
456
+ <term>pauvret茅</term>
457
+ </termGrp>
458
+ </ntig>
459
+ </langSet>
460
+ <langSet xml:lang="es">
461
+ <ntig>
462
+ <termGrp>
463
+ <term>pobreza</term>
464
+ </termGrp>
465
+ </ntig>
466
+ </langSet>
467
+ <note>Original termEntry ID: 71</note>
468
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556165">
469
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
470
+ <langSet xml:lang="ca">
471
+ <ntig>
472
+ <termGrp>
473
+ <term>Sud</term>
474
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
475
+ </termGrp>
476
+ </ntig>
477
+ <descripGrp>
478
+ <descrip type="definition">Conjunt de pa茂sos amb un 铆ndex de desenvolupament hum脿 mitj脿 o baix, la majoria dels quals estan situats a l'hemisferi sud.</descrip>
479
+ </descripGrp>
480
+ </langSet>
481
+ <langSet xml:lang="en">
482
+ <ntig>
483
+ <termGrp>
484
+ <term>South</term>
485
+ </termGrp>
486
+ </ntig>
487
+ </langSet>
488
+ <langSet xml:lang="fr">
489
+ <ntig>
490
+ <termGrp>
491
+ <term>Sud</term>
492
+ </termGrp>
493
+ </ntig>
494
+ </langSet>
495
+ <langSet xml:lang="es">
496
+ <ntig>
497
+ <termGrp>
498
+ <term>Sur</term>
499
+ </termGrp>
500
+ </ntig>
501
+ </langSet>
502
+ <note>Original termEntry ID: 70</note>
503
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556166">
504
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
505
+ <langSet xml:lang="ca">
506
+ <ntig>
507
+ <termGrp>
508
+ <term>pa铆s soci</term>
509
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
510
+ </termGrp>
511
+ </ntig>
512
+ <descripGrp>
513
+ <descrip type="definition">Pa铆s que participa en un projecte de cooperaci贸 amb un altre pa铆s o amb una organitzaci贸 internacional.</descrip>
514
+ </descripGrp>
515
+ </langSet>
516
+ <langSet xml:lang="en">
517
+ <ntig>
518
+ <termGrp>
519
+ <term>partner country</term>
520
+ </termGrp>
521
+ </ntig>
522
+ </langSet>
523
+ <langSet xml:lang="fr">
524
+ <ntig>
525
+ <termGrp>
526
+ <term>pays partenaire</term>
527
+ </termGrp>
528
+ </ntig>
529
+ </langSet>
530
+ <langSet xml:lang="es">
531
+ <ntig>
532
+ <termGrp>
533
+ <term>pa铆s socio</term>
534
+ </termGrp>
535
+ </ntig>
536
+ </langSet>
537
+ <note>Original termEntry ID: 69</note>
538
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556167">
539
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
540
+ <langSet xml:lang="ca">
541
+ <ntig>
542
+ <termGrp>
543
+ <term>pa铆s receptor</term>
544
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
545
+ </termGrp>
546
+ </ntig>
547
+ <descripGrp>
548
+ <descrip type="definition">Pa铆s que rep un ajut d'una organitzaci贸 o un estat per a dur a terme un projecte de desenvolupament.</descrip>
549
+ </descripGrp>
550
+ </langSet>
551
+ <langSet xml:lang="en">
552
+ <ntig>
553
+ <termGrp>
554
+ <term>recipient country</term>
555
+ </termGrp>
556
+ </ntig>
557
+ </langSet>
558
+ <langSet xml:lang="fr">
559
+ <ntig>
560
+ <termGrp>
561
+ <term>pays b茅n茅ficiaire</term>
562
+ </termGrp>
563
+ </ntig>
564
+ </langSet>
565
+ <langSet xml:lang="es">
566
+ <ntig>
567
+ <termGrp>
568
+ <term>pa铆s receptor</term>
569
+ </termGrp>
570
+ </ntig>
571
+ </langSet>
572
+ <note>Original termEntry ID: 68</note>
573
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556168">
574
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
575
+ <langSet xml:lang="ca">
576
+ <ntig>
577
+ <termGrp>
578
+ <term>pa铆s emergent</term>
579
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
580
+ </termGrp>
581
+ </ntig>
582
+ <descripGrp>
583
+ <descrip type="definition">Pa铆s en qu猫 el desenvolupament econ貌mic i el desenvolupament hum脿 augmenten a un ritme superior al dels altres pa茂sos.</descrip>
584
+ </descripGrp>
585
+ </langSet>
586
+ <langSet xml:lang="en">
587
+ <ntig>
588
+ <termGrp>
589
+ <term>emerging country</term>
590
+ </termGrp>
591
+ </ntig>
592
+ </langSet>
593
+ <langSet xml:lang="fr">
594
+ <ntig>
595
+ <termGrp>
596
+ <term>pays 茅mergent</term>
597
+ </termGrp>
598
+ </ntig>
599
+ </langSet>
600
+ <langSet xml:lang="es">
601
+ <ntig>
602
+ <termGrp>
603
+ <term>pa铆s emergente</term>
604
+ </termGrp>
605
+ </ntig>
606
+ </langSet>
607
+ <note>Original termEntry ID: 67</note>
608
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556169">
609
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
610
+ <langSet xml:lang="ca">
611
+ <ntig>
612
+ <termGrp>
613
+ <term>pa铆s donant</term>
614
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
615
+ </termGrp>
616
+ </ntig>
617
+ <descripGrp>
618
+ <descrip type="definition">Pa铆s que aporta recursos a un altre pa铆s per a dur a terme un projecte de desenvolupament.</descrip>
619
+ </descripGrp>
620
+ </langSet>
621
+ <langSet xml:lang="en">
622
+ <ntig>
623
+ <termGrp>
624
+ <term>donor country</term>
625
+ </termGrp>
626
+ </ntig>
627
+ </langSet>
628
+ <langSet xml:lang="fr">
629
+ <ntig>
630
+ <termGrp>
631
+ <term>pays donneur</term>
632
+ </termGrp>
633
+ </ntig>
634
+ </langSet>
635
+ <langSet xml:lang="es">
636
+ <ntig>
637
+ <termGrp>
638
+ <term>pa铆s donante</term>
639
+ </termGrp>
640
+ </ntig>
641
+ </langSet>
642
+ <note>Original termEntry ID: 66</note>
643
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556170">
644
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
645
+ <langSet xml:lang="ca">
646
+ <ntig>
647
+ <termGrp>
648
+ <term>ONG</term>
649
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
650
+ </termGrp>
651
+ </ntig>
652
+ <descripGrp>
653
+ <descrip type="definition">Organitzaci贸 sense 脿nim de lucre constitu茂da per la societat civil que actua en l'脿mbit internacional i promou activitats solid脿ries d'inter猫s general que tinguin impacte en la societat.</descrip>
654
+ </descripGrp>
655
+ </langSet>
656
+ <langSet xml:lang="en">
657
+ <ntig>
658
+ <termGrp>
659
+ <term>NGO</term>
660
+ </termGrp>
661
+ </ntig>
662
+ </langSet>
663
+ <langSet xml:lang="fr">
664
+ <ntig>
665
+ <termGrp>
666
+ <term>ONG</term>
667
+ </termGrp>
668
+ </ntig>
669
+ </langSet>
670
+ <langSet xml:lang="es">
671
+ <ntig>
672
+ <termGrp>
673
+ <term>ONG</term>
674
+ </termGrp>
675
+ </ntig>
676
+ </langSet>
677
+ <note>Original termEntry ID: 65</note>
678
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556171">
679
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
680
+ <langSet xml:lang="ca">
681
+ <ntig>
682
+ <termGrp>
683
+ <term>ONGD</term>
684
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
685
+ </termGrp>
686
+ </ntig>
687
+ <descripGrp>
688
+ <descrip type="definition">Organitzaci贸 no governamental que t茅 com a finalitat institucional dur a terme activitats de cooperaci贸 al desenvolupament i de solidaritat internacional i promoure l'educaci贸 per al desenvolupament.</descrip>
689
+ </descripGrp>
690
+ </langSet>
691
+ <langSet xml:lang="en">
692
+ <ntig>
693
+ <termGrp>
694
+ <term>NGDO</term>
695
+ </termGrp>
696
+ </ntig>
697
+ </langSet>
698
+ <langSet xml:lang="fr">
699
+ <ntig>
700
+ <termGrp>
701
+ <term>ONGD</term>
702
+ </termGrp>
703
+ </ntig>
704
+ </langSet>
705
+ <langSet xml:lang="es">
706
+ <ntig>
707
+ <termGrp>
708
+ <term>ONGD</term>
709
+ </termGrp>
710
+ </ntig>
711
+ </langSet>
712
+ <note>Original termEntry ID: 64</note>
713
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556172">
714
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
715
+ <langSet xml:lang="ca">
716
+ <ntig>
717
+ <termGrp>
718
+ <term>Nord</term>
719
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
720
+ </termGrp>
721
+ </ntig>
722
+ <descripGrp>
723
+ <descrip type="definition">Conjunt de pa茂sos amb un 铆ndex de desenvolupament hum脿 elevat, la majoria dels quals estan situats a l'hemisferi nord.</descrip>
724
+ </descripGrp>
725
+ </langSet>
726
+ <langSet xml:lang="en">
727
+ <ntig>
728
+ <termGrp>
729
+ <term>North</term>
730
+ </termGrp>
731
+ </ntig>
732
+ </langSet>
733
+ <langSet xml:lang="fr">
734
+ <ntig>
735
+ <termGrp>
736
+ <term>pays du Nord</term>
737
+ </termGrp>
738
+ </ntig>
739
+ </langSet>
740
+ <langSet xml:lang="es">
741
+ <ntig>
742
+ <termGrp>
743
+ <term>pa铆ses del Norte</term>
744
+ </termGrp>
745
+ </ntig>
746
+ </langSet>
747
+ <note>Original termEntry ID: 63</note>
748
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556173">
749
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
750
+ <langSet xml:lang="ca">
751
+ <ntig>
752
+ <termGrp>
753
+ <term>necessitat social</term>
754
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
755
+ </termGrp>
756
+ </ntig>
757
+ <descripGrp>
758
+ <descrip type="definition">Necessitat que s'ha de satisfer indispensablement per a assegurar la qualitat de vida personal, familiar i de grup, les relacions interpersonals i socials, l'autonomia personal i el benestar de la col路lectivitat.</descrip>
759
+ </descripGrp>
760
+ </langSet>
761
+ <langSet xml:lang="en">
762
+ <ntig>
763
+ <termGrp>
764
+ <term>social need</term>
765
+ </termGrp>
766
+ </ntig>
767
+ </langSet>
768
+ <langSet xml:lang="fr">
769
+ <ntig>
770
+ <termGrp>
771
+ <term>besoin social</term>
772
+ </termGrp>
773
+ </ntig>
774
+ </langSet>
775
+ <langSet xml:lang="es">
776
+ <ntig>
777
+ <termGrp>
778
+ <term>necesidad social</term>
779
+ </termGrp>
780
+ </ntig>
781
+ </langSet>
782
+ <note>Original termEntry ID: 62</note>
783
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556174">
784
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
785
+ <langSet xml:lang="ca">
786
+ <ntig>
787
+ <termGrp>
788
+ <term>necessitat b脿sica</term>
789
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
790
+ </termGrp>
791
+ </ntig>
792
+ <descripGrp>
793
+ <descrip type="definition">Necessitat que s'ha de satisfer indispensablement per a assegurar la subsist猫ncia, el desenvolupament i la qualitat de vida de les persones.</descrip>
794
+ </descripGrp>
795
+ </langSet>
796
+ <langSet xml:lang="en">
797
+ <ntig>
798
+ <termGrp>
799
+ <term>basic need</term>
800
+ </termGrp>
801
+ </ntig>
802
+ </langSet>
803
+ <langSet xml:lang="fr">
804
+ <ntig>
805
+ <termGrp>
806
+ <term>besoin fondamental</term>
807
+ </termGrp>
808
+ </ntig>
809
+ </langSet>
810
+ <langSet xml:lang="es">
811
+ <ntig>
812
+ <termGrp>
813
+ <term>necesidad b谩sica</term>
814
+ </termGrp>
815
+ </ntig>
816
+ </langSet>
817
+ <note>Original termEntry ID: 61</note>
818
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556175">
819
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
820
+ <langSet xml:lang="ca">
821
+ <ntig>
822
+ <termGrp>
823
+ <term>microcr猫dit</term>
824
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
825
+ </termGrp>
826
+ </ntig>
827
+ <descripGrp>
828
+ <descrip type="definition">Cr猫dit d'un import redu茂t que s'atorga generalment a persones amb pocs recursos econ貌mics amb la finalitat que puguin emprendre activitats empresarials per compte propi que els generin ingressos i els permetin mantenir la seva fam铆lia.</descrip>
829
+ </descripGrp>
830
+ </langSet>
831
+ <langSet xml:lang="en">
832
+ <ntig>
833
+ <termGrp>
834
+ <term>microloan</term>
835
+ </termGrp>
836
+ </ntig>
837
+ </langSet>
838
+ <langSet xml:lang="fr">
839
+ <ntig>
840
+ <termGrp>
841
+ <term>microcr茅dit</term>
842
+ </termGrp>
843
+ </ntig>
844
+ </langSet>
845
+ <langSet xml:lang="es">
846
+ <ntig>
847
+ <termGrp>
848
+ <term>microcr茅dito</term>
849
+ </termGrp>
850
+ </ntig>
851
+ </langSet>
852
+ <note>Original termEntry ID: 60</note>
853
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556176">
854
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
855
+ <langSet xml:lang="ca">
856
+ <ntig>
857
+ <termGrp>
858
+ <term>llindar de pobresa</term>
859
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
860
+ </termGrp>
861
+ </ntig>
862
+ <descripGrp>
863
+ <descrip type="definition">Nivell d'ingressos econ貌mics o de recursos per sota del qual una persona o una fam铆lia no pot sobreviure en una societat determinada ni accedir a les oportunitats.</descrip>
864
+ </descripGrp>
865
+ </langSet>
866
+ <langSet xml:lang="en">
867
+ <ntig>
868
+ <termGrp>
869
+ <term>poverty line</term>
870
+ </termGrp>
871
+ </ntig>
872
+ </langSet>
873
+ <langSet xml:lang="fr">
874
+ <ntig>
875
+ <termGrp>
876
+ <term>seuil de pauvret茅</term>
877
+ </termGrp>
878
+ </ntig>
879
+ </langSet>
880
+ <langSet xml:lang="es">
881
+ <ntig>
882
+ <termGrp>
883
+ <term>umbral de pobreza</term>
884
+ </termGrp>
885
+ </ntig>
886
+ </langSet>
887
+ <note>Original termEntry ID: 59</note>
888
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556177">
889
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
890
+ <langSet xml:lang="ca">
891
+ <ntig>
892
+ <termGrp>
893
+ <term>integraci贸 regional</term>
894
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
895
+ </termGrp>
896
+ </ntig>
897
+ <descripGrp>
898
+ <descrip type="definition">Proc茅s de millora de les condicions d'una regi贸 per mitj脿 d'un acord de cooperaci贸 entre estats.</descrip>
899
+ </descripGrp>
900
+ </langSet>
901
+ <langSet xml:lang="en">
902
+ <ntig>
903
+ <termGrp>
904
+ <term>regional integration</term>
905
+ </termGrp>
906
+ </ntig>
907
+ </langSet>
908
+ <langSet xml:lang="fr">
909
+ <ntig>
910
+ <termGrp>
911
+ <term>int茅gration r茅gionale</term>
912
+ </termGrp>
913
+ </ntig>
914
+ </langSet>
915
+ <langSet xml:lang="es">
916
+ <ntig>
917
+ <termGrp>
918
+ <term>integraci贸n regional</term>
919
+ </termGrp>
920
+ </ntig>
921
+ </langSet>
922
+ <note>Original termEntry ID: 58</note>
923
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556178">
924
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
925
+ <langSet xml:lang="ca">
926
+ <ntig>
927
+ <termGrp>
928
+ <term>fons de contrapartida</term>
929
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
930
+ </termGrp>
931
+ </ntig>
932
+ <descripGrp>
933
+ <descrip type="definition">Fons generat per la venda de productes o divises obtinguts en el marc d'un programa de cooperaci贸 bilateral que el govern donant i el receptor controlen conjuntament, amb el qual es financen activitats de desenvolupament o programes socials.</descrip>
934
+ </descripGrp>
935
+ </langSet>
936
+ <langSet xml:lang="en">
937
+ <ntig>
938
+ <termGrp>
939
+ <term>counterpart fund</term>
940
+ </termGrp>
941
+ </ntig>
942
+ </langSet>
943
+ <langSet xml:lang="fr">
944
+ <ntig>
945
+ <termGrp>
946
+ <term>fonds de contrepartie</term>
947
+ </termGrp>
948
+ </ntig>
949
+ </langSet>
950
+ <langSet xml:lang="es">
951
+ <ntig>
952
+ <termGrp>
953
+ <term>fondo de contrapartida</term>
954
+ </termGrp>
955
+ </ntig>
956
+ </langSet>
957
+ <note>Original termEntry ID: 57</note>
958
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556179">
959
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
960
+ <langSet xml:lang="ca">
961
+ <ntig>
962
+ <termGrp>
963
+ <term>fam</term>
964
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
965
+ </termGrp>
966
+ </ntig>
967
+ <descripGrp>
968
+ <descrip type="definition">Sensaci贸 molesta o dolorosa, generalment cr貌nica, causada per un consum insuficient o inadequat d'aliments.</descrip>
969
+ </descripGrp>
970
+ </langSet>
971
+ <langSet xml:lang="en">
972
+ <ntig>
973
+ <termGrp>
974
+ <term>hunger</term>
975
+ </termGrp>
976
+ </ntig>
977
+ </langSet>
978
+ <langSet xml:lang="fr">
979
+ <ntig>
980
+ <termGrp>
981
+ <term>faim</term>
982
+ </termGrp>
983
+ </ntig>
984
+ </langSet>
985
+ <langSet xml:lang="es">
986
+ <ntig>
987
+ <termGrp>
988
+ <term>hambre</term>
989
+ </termGrp>
990
+ </ntig>
991
+ </langSet>
992
+ <note>Original termEntry ID: 56</note>
993
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556180">
994
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
995
+ <langSet xml:lang="ca">
996
+ <ntig>
997
+ <termGrp>
998
+ <term>fam</term>
999
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
1000
+ </termGrp>
1001
+ </ntig>
1002
+ <descripGrp>
1003
+ <descrip type="definition">Situaci贸 prolongada produ茂da per l'escassetat generalitzada d'aliments que comporta un increment de la fam massiva, la malnutrici贸 i la inanici贸, la propagaci贸 d'epid猫mies i un augment de la mortalitat.</descrip>
1004
+ </descripGrp>
1005
+ </langSet>
1006
+ <langSet xml:lang="en">
1007
+ <ntig>
1008
+ <termGrp>
1009
+ <term>famine</term>
1010
+ </termGrp>
1011
+ </ntig>
1012
+ </langSet>
1013
+ <langSet xml:lang="fr">
1014
+ <ntig>
1015
+ <termGrp>
1016
+ <term>famine</term>
1017
+ </termGrp>
1018
+ </ntig>
1019
+ </langSet>
1020
+ <langSet xml:lang="es">
1021
+ <ntig>
1022
+ <termGrp>
1023
+ <term>hambruna</term>
1024
+ </termGrp>
1025
+ </ntig>
1026
+ </langSet>
1027
+ <note>Original termEntry ID: 55</note>
1028
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556181">
1029
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1030
+ <langSet xml:lang="ca">
1031
+ <ntig>
1032
+ <termGrp>
1033
+ <term>estatus de refugiat</term>
1034
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1035
+ </termGrp>
1036
+ </ntig>
1037
+ <descripGrp>
1038
+ <descrip type="definition">Condici贸 de refugiat que un estat concedeix a una persona d'un altre pa铆s o a un ap脿trida perqu猫 pugui beneficiar-se de protecci贸 internacional.</descrip>
1039
+ </descripGrp>
1040
+ </langSet>
1041
+ <langSet xml:lang="en">
1042
+ <ntig>
1043
+ <termGrp>
1044
+ <term>status of refugee</term>
1045
+ </termGrp>
1046
+ </ntig>
1047
+ </langSet>
1048
+ <langSet xml:lang="fr">
1049
+ <ntig>
1050
+ <termGrp>
1051
+ <term>statut de r茅fugi茅</term>
1052
+ </termGrp>
1053
+ </ntig>
1054
+ </langSet>
1055
+ <langSet xml:lang="es">
1056
+ <ntig>
1057
+ <termGrp>
1058
+ <term>estatuto de refugiado</term>
1059
+ </termGrp>
1060
+ </ntig>
1061
+ </langSet>
1062
+ <note>Original termEntry ID: 54</note>
1063
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556182">
1064
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1065
+ <langSet xml:lang="ca">
1066
+ <ntig>
1067
+ <termGrp>
1068
+ <term>emerg猫ncia complexa</term>
1069
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
1070
+ </termGrp>
1071
+ </ntig>
1072
+ <descripGrp>
1073
+ <descrip type="definition">Crisi humanit脿ria greu de llarga durada causada per diversos factors pol铆tics, econ貌mics i socioculturals que afecta tots els 脿mbits de la vida i que requereix una resposta internacional coordinada entre diferents organismes.</descrip>
1074
+ </descripGrp>
1075
+ </langSet>
1076
+ <langSet xml:lang="en">
1077
+ <ntig>
1078
+ <termGrp>
1079
+ <term>complex emergency</term>
1080
+ </termGrp>
1081
+ </ntig>
1082
+ </langSet>
1083
+ <langSet xml:lang="fr">
1084
+ <ntig>
1085
+ <termGrp>
1086
+ <term>urgence complexe</term>
1087
+ </termGrp>
1088
+ </ntig>
1089
+ </langSet>
1090
+ <langSet xml:lang="es">
1091
+ <ntig>
1092
+ <termGrp>
1093
+ <term>emergencia compleja</term>
1094
+ </termGrp>
1095
+ </ntig>
1096
+ </langSet>
1097
+ <note>Original termEntry ID: 53</note>
1098
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556183">
1099
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1100
+ <langSet xml:lang="ca">
1101
+ <ntig>
1102
+ <termGrp>
1103
+ <term>emerg猫ncia</term>
1104
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
1105
+ </termGrp>
1106
+ </ntig>
1107
+ <descripGrp>
1108
+ <descrip type="definition">Situaci贸 produ茂da per un esdeveniment greu i imprevist que demana una actuaci贸 immediata.</descrip>
1109
+ </descripGrp>
1110
+ </langSet>
1111
+ <langSet xml:lang="en">
1112
+ <ntig>
1113
+ <termGrp>
1114
+ <term>emergency</term>
1115
+ </termGrp>
1116
+ </ntig>
1117
+ </langSet>
1118
+ <langSet xml:lang="fr">
1119
+ <ntig>
1120
+ <termGrp>
1121
+ <term>urgence</term>
1122
+ </termGrp>
1123
+ </ntig>
1124
+ </langSet>
1125
+ <langSet xml:lang="es">
1126
+ <ntig>
1127
+ <termGrp>
1128
+ <term>emergencia</term>
1129
+ </termGrp>
1130
+ </ntig>
1131
+ </langSet>
1132
+ <note>Original termEntry ID: 52</note>
1133
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556184">
1134
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1135
+ <langSet xml:lang="ca">
1136
+ <ntig>
1137
+ <termGrp>
1138
+ <term>educaci贸 per al desenvolupament</term>
1139
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
1140
+ </termGrp>
1141
+ </ntig>
1142
+ <descripGrp>
1143
+ <descrip type="definition">Educaci贸 destinada a promoure una ciutadania global pol铆ticament activa i compromesa, generar consci猫ncia cr铆tica envers les causes que produeixen desigualtats i conflictes i mobilitzar la societat a favor d'un desenvolupament just i equitatiu.</descrip>
1144
+ </descripGrp>
1145
+ </langSet>
1146
+ <langSet xml:lang="en">
1147
+ <ntig>
1148
+ <termGrp>
1149
+ <term>education for development</term>
1150
+ </termGrp>
1151
+ </ntig>
1152
+ </langSet>
1153
+ <langSet xml:lang="fr">
1154
+ <ntig>
1155
+ <termGrp>
1156
+ <term>茅ducation pour le d茅veloppement</term>
1157
+ </termGrp>
1158
+ </ntig>
1159
+ </langSet>
1160
+ <langSet xml:lang="es">
1161
+ <ntig>
1162
+ <termGrp>
1163
+ <term>educaci贸n para el desarrollo</term>
1164
+ </termGrp>
1165
+ </ntig>
1166
+ </langSet>
1167
+ <note>Original termEntry ID: 51</note>
1168
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556185">
1169
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1170
+ <langSet xml:lang="ca">
1171
+ <ntig>
1172
+ <termGrp>
1173
+ <term>deute exterior</term>
1174
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1175
+ </termGrp>
1176
+ </ntig>
1177
+ <descripGrp>
1178
+ <descrip type="definition">Deute p煤blic que contreu un estat amb un organisme creditor estranger, generalment un altre estat o una instituci贸 financera.</descrip>
1179
+ </descripGrp>
1180
+ </langSet>
1181
+ <langSet xml:lang="en">
1182
+ <ntig>
1183
+ <termGrp>
1184
+ <term>foreign debt</term>
1185
+ </termGrp>
1186
+ </ntig>
1187
+ </langSet>
1188
+ <langSet xml:lang="fr">
1189
+ <ntig>
1190
+ <termGrp>
1191
+ <term>dette ext茅rieure</term>
1192
+ </termGrp>
1193
+ </ntig>
1194
+ </langSet>
1195
+ <langSet xml:lang="es">
1196
+ <ntig>
1197
+ <termGrp>
1198
+ <term>deuda externa</term>
1199
+ </termGrp>
1200
+ </ntig>
1201
+ </langSet>
1202
+ <note>Original termEntry ID: 50</note>
1203
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556186">
1204
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1205
+ <langSet xml:lang="ca">
1206
+ <ntig>
1207
+ <termGrp>
1208
+ <term>despla莽at intern</term>
1209
+ <termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote>
1210
+ </termGrp>
1211
+ </ntig>
1212
+ <ntig>
1213
+ <termGrp>
1214
+ <term>despla莽ada interna</term>
1215
+ <termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote>
1216
+ </termGrp>
1217
+ </ntig>
1218
+ <descripGrp>
1219
+ <descrip type="definition">Persona que ha hagut d'abandonar el seu lloc d'origen o el seu lloc de resid猫ncia habitual, o que n'ha estat evacuada, per evitar les conseq眉猫ncies d'un conflicte armat o d'una situaci贸 de viol猫ncia permanent, la violaci贸 dels drets humans o els efectes d'un desastre natural o hum脿 i que no ha creuat cap frontera reconeguda internacionalment.</descrip>
1220
+ </descripGrp>
1221
+ </langSet>
1222
+ <langSet xml:lang="en">
1223
+ <ntig>
1224
+ <termGrp>
1225
+ <term>IDP</term>
1226
+ </termGrp>
1227
+ </ntig>
1228
+ </langSet>
1229
+ <langSet xml:lang="fr">
1230
+ <ntig>
1231
+ <termGrp>
1232
+ <term>personne d茅plac茅e</term>
1233
+ </termGrp>
1234
+ </ntig>
1235
+ </langSet>
1236
+ <langSet xml:lang="es">
1237
+ <ntig>
1238
+ <termGrp>
1239
+ <term>desplazado interno</term>
1240
+ </termGrp>
1241
+ </ntig>
1242
+ </langSet>
1243
+ <note>Original termEntry ID: 49</note>
1244
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556187">
1245
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1246
+ <langSet xml:lang="ca">
1247
+ <ntig>
1248
+ <termGrp>
1249
+ <term>creixement sostenible</term>
1250
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1251
+ </termGrp>
1252
+ </ntig>
1253
+ <descripGrp>
1254
+ <descrip type="definition">Desenvolupament d'un pa铆s o un territori que t茅 lloc sense detriment del medi ambient ni dels recursos naturals dels quals depenen les activitats humanes, el desenvolupament econ貌mic i el desenvolupament social, tant del present com del futur.</descrip>
1255
+ </descripGrp>
1256
+ </langSet>
1257
+ <langSet xml:lang="en">
1258
+ <ntig>
1259
+ <termGrp>
1260
+ <term>sustainable development</term>
1261
+ </termGrp>
1262
+ </ntig>
1263
+ </langSet>
1264
+ <langSet xml:lang="fr">
1265
+ <ntig>
1266
+ <termGrp>
1267
+ <term>d茅veloppement viable</term>
1268
+ </termGrp>
1269
+ </ntig>
1270
+ </langSet>
1271
+ <langSet xml:lang="es">
1272
+ <ntig>
1273
+ <termGrp>
1274
+ <term>desarrollo sostenible</term>
1275
+ </termGrp>
1276
+ </ntig>
1277
+ </langSet>
1278
+ <note>Original termEntry ID: 48</note>
1279
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556188">
1280
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1281
+ <langSet xml:lang="ca">
1282
+ <ntig>
1283
+ <termGrp>
1284
+ <term>desenvolupament social</term>
1285
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1286
+ </termGrp>
1287
+ </ntig>
1288
+ <descripGrp>
1289
+ <descrip type="definition">Desenvolupament del capital social i el capital hum脿 d'un pa铆s o un territori que comporta una evoluci贸 positiva en la relaci贸 entre els seus habitants i el foment de la igualtat de g猫nere i del benestar.</descrip>
1290
+ </descripGrp>
1291
+ </langSet>
1292
+ <langSet xml:lang="en">
1293
+ <ntig>
1294
+ <termGrp>
1295
+ <term>social development</term>
1296
+ </termGrp>
1297
+ </ntig>
1298
+ </langSet>
1299
+ <langSet xml:lang="fr">
1300
+ <ntig>
1301
+ <termGrp>
1302
+ <term>d茅veloppement social</term>
1303
+ </termGrp>
1304
+ </ntig>
1305
+ </langSet>
1306
+ <langSet xml:lang="es">
1307
+ <ntig>
1308
+ <termGrp>
1309
+ <term>desarrollo social</term>
1310
+ </termGrp>
1311
+ </ntig>
1312
+ </langSet>
1313
+ <note>Original termEntry ID: 47</note>
1314
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556190">
1315
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1316
+ <langSet xml:lang="ca">
1317
+ <ntig>
1318
+ <termGrp>
1319
+ <term>desenvolupament rural</term>
1320
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1321
+ </termGrp>
1322
+ </ntig>
1323
+ <descripGrp>
1324
+ <descrip type="definition">Desenvolupament de les poblacions o els territoris no urbans que implica el foment de l'agricultura sostenible, el desenvolupament econ貌mic, el desenvolupament social i la millora de l'entorn d'una manera respectuosa i equitativa.</descrip>
1325
+ </descripGrp>
1326
+ </langSet>
1327
+ <langSet xml:lang="en">
1328
+ <ntig>
1329
+ <termGrp>
1330
+ <term>rural development</term>
1331
+ </termGrp>
1332
+ </ntig>
1333
+ </langSet>
1334
+ <langSet xml:lang="fr">
1335
+ <ntig>
1336
+ <termGrp>
1337
+ <term>d茅veloppement rural</term>
1338
+ </termGrp>
1339
+ </ntig>
1340
+ </langSet>
1341
+ <langSet xml:lang="es">
1342
+ <ntig>
1343
+ <termGrp>
1344
+ <term>desarrollo rural</term>
1345
+ </termGrp>
1346
+ </ntig>
1347
+ </langSet>
1348
+ <note>Original termEntry ID: 46</note>
1349
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556191">
1350
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1351
+ <langSet xml:lang="ca">
1352
+ <ntig>
1353
+ <termGrp>
1354
+ <term>desenvolupament hum脿</term>
1355
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1356
+ </termGrp>
1357
+ </ntig>
1358
+ <descripGrp>
1359
+ <descrip type="definition">Desenvolupament d'un pa铆s o un territori que implica un augment de les oportunitats i les capacitats de les persones.</descrip>
1360
+ </descripGrp>
1361
+ </langSet>
1362
+ <langSet xml:lang="en">
1363
+ <ntig>
1364
+ <termGrp>
1365
+ <term>human development</term>
1366
+ </termGrp>
1367
+ </ntig>
1368
+ </langSet>
1369
+ <langSet xml:lang="fr">
1370
+ <ntig>
1371
+ <termGrp>
1372
+ <term>d茅veloppement humain</term>
1373
+ </termGrp>
1374
+ </ntig>
1375
+ </langSet>
1376
+ <langSet xml:lang="es">
1377
+ <ntig>
1378
+ <termGrp>
1379
+ <term>desarrollo humano</term>
1380
+ </termGrp>
1381
+ </ntig>
1382
+ </langSet>
1383
+ <note>Original termEntry ID: 45</note>
1384
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556192">
1385
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1386
+ <langSet xml:lang="ca">
1387
+ <ntig>
1388
+ <termGrp>
1389
+ <term>desenvolupament econ貌mic</term>
1390
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1391
+ </termGrp>
1392
+ </ntig>
1393
+ <descripGrp>
1394
+ <descrip type="definition">Desenvolupament d'un pa铆s o un territori que implica la transformaci贸 progressiva de l'estructura econ貌mica.</descrip>
1395
+ </descripGrp>
1396
+ </langSet>
1397
+ <langSet xml:lang="en">
1398
+ <ntig>
1399
+ <termGrp>
1400
+ <term>economic development</term>
1401
+ </termGrp>
1402
+ </ntig>
1403
+ </langSet>
1404
+ <langSet xml:lang="fr">
1405
+ <ntig>
1406
+ <termGrp>
1407
+ <term>d茅veloppement 茅conomique</term>
1408
+ </termGrp>
1409
+ </ntig>
1410
+ </langSet>
1411
+ <langSet xml:lang="es">
1412
+ <ntig>
1413
+ <termGrp>
1414
+ <term>desarrollo econ贸mico</term>
1415
+ </termGrp>
1416
+ </ntig>
1417
+ </langSet>
1418
+ <note>Original termEntry ID: 44</note>
1419
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556193">
1420
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1421
+ <langSet xml:lang="ca">
1422
+ <ntig>
1423
+ <termGrp>
1424
+ <term>desenvolupament</term>
1425
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1426
+ </termGrp>
1427
+ </ntig>
1428
+ <descripGrp>
1429
+ <descrip type="definition">Millora qualitativa de determinats aspectes d'una societat que comporta una evoluci贸 de la qualitat de vida de les persones, un augment de les seves capacitats i oportunitats i generalment una disminuci贸 de les causes que generen desigualtats.</descrip>
1430
+ </descripGrp>
1431
+ </langSet>
1432
+ <langSet xml:lang="en">
1433
+ <ntig>
1434
+ <termGrp>
1435
+ <term>development</term>
1436
+ </termGrp>
1437
+ </ntig>
1438
+ </langSet>
1439
+ <langSet xml:lang="fr">
1440
+ <ntig>
1441
+ <termGrp>
1442
+ <term>d茅veloppement</term>
1443
+ </termGrp>
1444
+ </ntig>
1445
+ </langSet>
1446
+ <langSet xml:lang="es">
1447
+ <ntig>
1448
+ <termGrp>
1449
+ <term>desarrollo</term>
1450
+ </termGrp>
1451
+ </ntig>
1452
+ </langSet>
1453
+ <note>Original termEntry ID: 43</note>
1454
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556194">
1455
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1456
+ <langSet xml:lang="ca">
1457
+ <ntig>
1458
+ <termGrp>
1459
+ <term>desastre</term>
1460
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1461
+ </termGrp>
1462
+ </ntig>
1463
+ <descripGrp>
1464
+ <descrip type="definition">Pertorbaci贸 greu del funcionament d'una societat, desencadenada per una cat脿strofe, que comporta p猫rdues humanes, materials o mediambientals importants, les quals excedeixen la capacitat de la societat afectada per a fer-hi front amb els seus propis recursos.</descrip>
1465
+ </descripGrp>
1466
+ </langSet>
1467
+ <langSet xml:lang="en">
1468
+ <ntig>
1469
+ <termGrp>
1470
+ <term>disaster</term>
1471
+ </termGrp>
1472
+ </ntig>
1473
+ </langSet>
1474
+ <langSet xml:lang="fr">
1475
+ <ntig>
1476
+ <termGrp>
1477
+ <term>d茅sastre</term>
1478
+ </termGrp>
1479
+ </ntig>
1480
+ </langSet>
1481
+ <langSet xml:lang="es">
1482
+ <ntig>
1483
+ <termGrp>
1484
+ <term>desastre</term>
1485
+ </termGrp>
1486
+ </ntig>
1487
+ </langSet>
1488
+ <note>Original termEntry ID: 42</note>
1489
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556195">
1490
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1491
+ <langSet xml:lang="ca">
1492
+ <ntig>
1493
+ <termGrp>
1494
+ <term>crisi humanit脿ria</term>
1495
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
1496
+ </termGrp>
1497
+ </ntig>
1498
+ <descripGrp>
1499
+ <descrip type="definition">Emerg猫ncia en qu猫 la vida, la seguretat, la salut i la subsist猫ncia d'una comunitat es troben greument amena莽ades.</descrip>
1500
+ </descripGrp>
1501
+ </langSet>
1502
+ <langSet xml:lang="en">
1503
+ <ntig>
1504
+ <termGrp>
1505
+ <term>humanitarian crisis</term>
1506
+ </termGrp>
1507
+ </ntig>
1508
+ </langSet>
1509
+ <langSet xml:lang="fr">
1510
+ <ntig>
1511
+ <termGrp>
1512
+ <term>crise humanitaire</term>
1513
+ </termGrp>
1514
+ </ntig>
1515
+ </langSet>
1516
+ <langSet xml:lang="es">
1517
+ <ntig>
1518
+ <termGrp>
1519
+ <term>crisis humanitaria</term>
1520
+ </termGrp>
1521
+ </ntig>
1522
+ </langSet>
1523
+ <note>Original termEntry ID: 41</note>
1524
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556196">
1525
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1526
+ <langSet xml:lang="ca">
1527
+ <ntig>
1528
+ <termGrp>
1529
+ <term>CPD</term>
1530
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
1531
+ </termGrp>
1532
+ </ntig>
1533
+ <descripGrp>
1534
+ <descrip type="definition">Integraci贸 de la perspectiva del desenvolupament en el conjunt de les pol铆tiques interiors i exteriors d'un govern.</descrip>
1535
+ </descripGrp>
1536
+ </langSet>
1537
+ <langSet xml:lang="en">
1538
+ <ntig>
1539
+ <termGrp>
1540
+ <term>PCD</term>
1541
+ </termGrp>
1542
+ </ntig>
1543
+ </langSet>
1544
+ <langSet xml:lang="fr">
1545
+ <ntig>
1546
+ <termGrp>
1547
+ <term>CPD</term>
1548
+ </termGrp>
1549
+ </ntig>
1550
+ </langSet>
1551
+ <langSet xml:lang="es">
1552
+ <ntig>
1553
+ <termGrp>
1554
+ <term>CPD</term>
1555
+ </termGrp>
1556
+ </ntig>
1557
+ </langSet>
1558
+ <note>Original termEntry ID: 40</note>
1559
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556197">
1560
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1561
+ <langSet xml:lang="ca">
1562
+ <ntig>
1563
+ <termGrp>
1564
+ <term>cost indirecte</term>
1565
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1566
+ </termGrp>
1567
+ </ntig>
1568
+ <descripGrp>
1569
+ <descrip type="definition">Cost que forma part de la producci贸 d'un projecte de cooperaci贸 que no es pot imputar totalment a la fase d'execuci贸 del projecte.</descrip>
1570
+ </descripGrp>
1571
+ </langSet>
1572
+ <langSet xml:lang="en">
1573
+ <ntig>
1574
+ <termGrp>
1575
+ <term>indirect cost</term>
1576
+ </termGrp>
1577
+ </ntig>
1578
+ </langSet>
1579
+ <langSet xml:lang="fr">
1580
+ <ntig>
1581
+ <termGrp>
1582
+ <term>co没t indirect</term>
1583
+ </termGrp>
1584
+ </ntig>
1585
+ </langSet>
1586
+ <langSet xml:lang="es">
1587
+ <ntig>
1588
+ <termGrp>
1589
+ <term>coste indirecto</term>
1590
+ </termGrp>
1591
+ </ntig>
1592
+ </langSet>
1593
+ <note>Original termEntry ID: 39</note>
1594
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556198">
1595
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1596
+ <langSet xml:lang="ca">
1597
+ <ntig>
1598
+ <termGrp>
1599
+ <term>cost directe</term>
1600
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1601
+ </termGrp>
1602
+ </ntig>
1603
+ <descripGrp>
1604
+ <descrip type="definition">Cost fix o variable directament imputable a l'execuci贸 d'un projecte de cooperaci贸.</descrip>
1605
+ </descripGrp>
1606
+ </langSet>
1607
+ <langSet xml:lang="en">
1608
+ <ntig>
1609
+ <termGrp>
1610
+ <term>direct cost</term>
1611
+ </termGrp>
1612
+ </ntig>
1613
+ </langSet>
1614
+ <langSet xml:lang="fr">
1615
+ <ntig>
1616
+ <termGrp>
1617
+ <term>co没t direct</term>
1618
+ </termGrp>
1619
+ </ntig>
1620
+ </langSet>
1621
+ <langSet xml:lang="es">
1622
+ <ntig>
1623
+ <termGrp>
1624
+ <term>coste directo</term>
1625
+ </termGrp>
1626
+ </ntig>
1627
+ </langSet>
1628
+ <note>Original termEntry ID: 38</note>
1629
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556199">
1630
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1631
+ <langSet xml:lang="ca">
1632
+ <ntig>
1633
+ <termGrp>
1634
+ <term>corredor humanitari</term>
1635
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
1636
+ </termGrp>
1637
+ </ntig>
1638
+ <descripGrp>
1639
+ <descrip type="definition">Zona de pas temporal que s'estableix en una zona en conflicte armat per a facilitar l'acc茅s humanitari.</descrip>
1640
+ </descripGrp>
1641
+ </langSet>
1642
+ <langSet xml:lang="en">
1643
+ <ntig>
1644
+ <termGrp>
1645
+ <term>humanitarian corridor</term>
1646
+ </termGrp>
1647
+ </ntig>
1648
+ </langSet>
1649
+ <langSet xml:lang="fr">
1650
+ <ntig>
1651
+ <termGrp>
1652
+ <term>couloir humanitaire</term>
1653
+ </termGrp>
1654
+ </ntig>
1655
+ </langSet>
1656
+ <langSet xml:lang="es">
1657
+ <ntig>
1658
+ <termGrp>
1659
+ <term>pasillo humanitario</term>
1660
+ </termGrp>
1661
+ </ntig>
1662
+ </langSet>
1663
+ <note>Original termEntry ID: 37</note>
1664
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556200">
1665
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1666
+ <langSet xml:lang="ca">
1667
+ <ntig>
1668
+ <termGrp>
1669
+ <term>cooperant</term>
1670
+ <termNote type="partOfSpeech">n m, f</termNote>
1671
+ </termGrp>
1672
+ </ntig>
1673
+ <descripGrp>
1674
+ <descrip type="definition">Persona vinculada a un organisme de cooperaci贸 al desenvolupament que participa sobre el terreny en l'execuci贸 d'un projecte de cooperaci贸.</descrip>
1675
+ </descripGrp>
1676
+ </langSet>
1677
+ <langSet xml:lang="en">
1678
+ <ntig>
1679
+ <termGrp>
1680
+ <term>cooperant</term>
1681
+ </termGrp>
1682
+ </ntig>
1683
+ </langSet>
1684
+ <langSet xml:lang="fr">
1685
+ <ntig>
1686
+ <termGrp>
1687
+ <term>coop茅rant</term>
1688
+ </termGrp>
1689
+ </ntig>
1690
+ </langSet>
1691
+ <langSet xml:lang="es">
1692
+ <ntig>
1693
+ <termGrp>
1694
+ <term>cooperante</term>
1695
+ </termGrp>
1696
+ </ntig>
1697
+ </langSet>
1698
+ <note>Original termEntry ID: 36</note>
1699
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556201">
1700
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1701
+ <langSet xml:lang="ca">
1702
+ <ntig>
1703
+ <termGrp>
1704
+ <term>cooperaci贸 triangular</term>
1705
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
1706
+ </termGrp>
1707
+ </ntig>
1708
+ <descripGrp>
1709
+ <descrip type="definition">Cooperaci贸 t猫cnica entre pa茂sos del Sud amb la participaci贸 d'una organitzaci贸 internacional o d'un pa铆s del Nord.</descrip>
1710
+ </descripGrp>
1711
+ </langSet>
1712
+ <langSet xml:lang="en">
1713
+ <ntig>
1714
+ <termGrp>
1715
+ <term>triangular cooperation</term>
1716
+ </termGrp>
1717
+ </ntig>
1718
+ </langSet>
1719
+ <langSet xml:lang="fr">
1720
+ <ntig>
1721
+ <termGrp>
1722
+ <term>coop茅ration triangulaire</term>
1723
+ </termGrp>
1724
+ </ntig>
1725
+ </langSet>
1726
+ <langSet xml:lang="es">
1727
+ <ntig>
1728
+ <termGrp>
1729
+ <term>cooperaci贸n triangular</term>
1730
+ </termGrp>
1731
+ </ntig>
1732
+ </langSet>
1733
+ <note>Original termEntry ID: 35</note>
1734
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556202">
1735
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1736
+ <langSet xml:lang="ca">
1737
+ <ntig>
1738
+ <termGrp>
1739
+ <term>cooperaci贸 t猫cnica</term>
1740
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
1741
+ </termGrp>
1742
+ </ntig>
1743
+ <descripGrp>
1744
+ <descrip type="definition">Cooperaci贸 internacional centrada en l'intercanvi de recursos i coneixements t猫cnics, jur铆dics o organitzatius amb la finalitat d'augmentar les capacitats d'institucions i persones per a promoure la millora econ貌mica i social de la poblaci贸.</descrip>
1745
+ </descripGrp>
1746
+ </langSet>
1747
+ <langSet xml:lang="en">
1748
+ <ntig>
1749
+ <termGrp>
1750
+ <term>technical cooperation</term>
1751
+ </termGrp>
1752
+ </ntig>
1753
+ </langSet>
1754
+ <langSet xml:lang="fr">
1755
+ <ntig>
1756
+ <termGrp>
1757
+ <term>coop茅ration technique</term>
1758
+ </termGrp>
1759
+ </ntig>
1760
+ </langSet>
1761
+ <langSet xml:lang="es">
1762
+ <ntig>
1763
+ <termGrp>
1764
+ <term>cooperaci贸n t茅cnica</term>
1765
+ </termGrp>
1766
+ </ntig>
1767
+ </langSet>
1768
+ <note>Original termEntry ID: 34</note>
1769
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556203">
1770
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1771
+ <langSet xml:lang="ca">
1772
+ <ntig>
1773
+ <termGrp>
1774
+ <term>cooperaci贸 Sud-Sud</term>
1775
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
1776
+ </termGrp>
1777
+ </ntig>
1778
+ <descripGrp>
1779
+ <descrip type="definition">Cooperaci贸 internacional entre pa茂sos del Sud que t茅 com a objectiu l'intercanvi d'experi猫ncies, recursos i coneixement.</descrip>
1780
+ </descripGrp>
1781
+ </langSet>
1782
+ <langSet xml:lang="en">
1783
+ <ntig>
1784
+ <termGrp>
1785
+ <term>SSC</term>
1786
+ </termGrp>
1787
+ </ntig>
1788
+ </langSet>
1789
+ <langSet xml:lang="fr">
1790
+ <ntig>
1791
+ <termGrp>
1792
+ <term>coop茅ration Sud-Sud</term>
1793
+ </termGrp>
1794
+ </ntig>
1795
+ </langSet>
1796
+ <langSet xml:lang="es">
1797
+ <ntig>
1798
+ <termGrp>
1799
+ <term>cooperaci贸n Sur-Sur</term>
1800
+ </termGrp>
1801
+ </ntig>
1802
+ </langSet>
1803
+ <note>Original termEntry ID: 33</note>
1804
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556204">
1805
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1806
+ <langSet xml:lang="ca">
1807
+ <ntig>
1808
+ <termGrp>
1809
+ <term>cooperaci贸 Sud-Nord</term>
1810
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
1811
+ </termGrp>
1812
+ </ntig>
1813
+ <descripGrp>
1814
+ <descrip type="definition">Cooperaci贸 internacional entre un pa铆s del Sud i un pa铆s del Nord que t茅 com a objectiu la transmissi贸 de coneixement i experi猫ncies del pa铆s del Sud al pa铆s del Nord.</descrip>
1815
+ </descripGrp>
1816
+ </langSet>
1817
+ <langSet xml:lang="en">
1818
+ <ntig>
1819
+ <termGrp>
1820
+ <term>South-North cooperation</term>
1821
+ </termGrp>
1822
+ </ntig>
1823
+ </langSet>
1824
+ <langSet xml:lang="fr">
1825
+ <ntig>
1826
+ <termGrp>
1827
+ <term>coop茅ration Sud-Nord</term>
1828
+ </termGrp>
1829
+ </ntig>
1830
+ </langSet>
1831
+ <langSet xml:lang="es">
1832
+ <ntig>
1833
+ <termGrp>
1834
+ <term>cooperaci贸n Sur-Norte</term>
1835
+ </termGrp>
1836
+ </ntig>
1837
+ </langSet>
1838
+ <note>Original termEntry ID: 32</note>
1839
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556205">
1840
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1841
+ <langSet xml:lang="ca">
1842
+ <ntig>
1843
+ <termGrp>
1844
+ <term>cooperaci贸 Nord-Sud</term>
1845
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
1846
+ </termGrp>
1847
+ </ntig>
1848
+ <descripGrp>
1849
+ <descrip type="definition">Cooperaci贸 internacional entre un pa铆s del Nord i un pa铆s del Sud que t茅 com a objectiu promoure el desenvolupament del pa铆s del Sud.</descrip>
1850
+ </descripGrp>
1851
+ </langSet>
1852
+ <langSet xml:lang="en">
1853
+ <ntig>
1854
+ <termGrp>
1855
+ <term>NSC</term>
1856
+ </termGrp>
1857
+ </ntig>
1858
+ </langSet>
1859
+ <langSet xml:lang="fr">
1860
+ <ntig>
1861
+ <termGrp>
1862
+ <term>coop茅ration Nord-Sud</term>
1863
+ </termGrp>
1864
+ </ntig>
1865
+ </langSet>
1866
+ <langSet xml:lang="es">
1867
+ <ntig>
1868
+ <termGrp>
1869
+ <term>cooperaci贸n Norte-Sur</term>
1870
+ </termGrp>
1871
+ </ntig>
1872
+ </langSet>
1873
+ <note>Original termEntry ID: 31</note>
1874
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556206">
1875
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1876
+ <langSet xml:lang="ca">
1877
+ <ntig>
1878
+ <termGrp>
1879
+ <term>cooperaci贸 multilateral</term>
1880
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
1881
+ </termGrp>
1882
+ </ntig>
1883
+ <descripGrp>
1884
+ <descrip type="definition">Cooperaci贸 internacional indirecta que s'estableix entre un pa铆s donant i un pa铆s receptor vehiculada a trav茅s d'una organitzaci贸 internacional, generalment del sistema de les Nacions Unides o de la Uni贸 Europea.</descrip>
1885
+ </descripGrp>
1886
+ </langSet>
1887
+ <langSet xml:lang="en">
1888
+ <ntig>
1889
+ <termGrp>
1890
+ <term>multilateral cooperation</term>
1891
+ </termGrp>
1892
+ </ntig>
1893
+ </langSet>
1894
+ <langSet xml:lang="fr">
1895
+ <ntig>
1896
+ <termGrp>
1897
+ <term>coop茅ration multilat茅rale</term>
1898
+ </termGrp>
1899
+ </ntig>
1900
+ </langSet>
1901
+ <langSet xml:lang="es">
1902
+ <ntig>
1903
+ <termGrp>
1904
+ <term>cooperaci贸n multilateral</term>
1905
+ </termGrp>
1906
+ </ntig>
1907
+ </langSet>
1908
+ <note>Original termEntry ID: 30</note>
1909
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556207">
1910
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1911
+ <langSet xml:lang="ca">
1912
+ <ntig>
1913
+ <termGrp>
1914
+ <term>cooperaci贸 internacional</term>
1915
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
1916
+ </termGrp>
1917
+ </ntig>
1918
+ <descripGrp>
1919
+ <descrip type="definition">Cooperaci贸 entre dos o m茅s actors internacionals.</descrip>
1920
+ </descripGrp>
1921
+ </langSet>
1922
+ <langSet xml:lang="en">
1923
+ <ntig>
1924
+ <termGrp>
1925
+ <term>international cooperation</term>
1926
+ </termGrp>
1927
+ </ntig>
1928
+ </langSet>
1929
+ <langSet xml:lang="fr">
1930
+ <ntig>
1931
+ <termGrp>
1932
+ <term>coop茅ration internationale</term>
1933
+ </termGrp>
1934
+ </ntig>
1935
+ </langSet>
1936
+ <langSet xml:lang="es">
1937
+ <ntig>
1938
+ <termGrp>
1939
+ <term>cooperaci贸n internacional</term>
1940
+ </termGrp>
1941
+ </ntig>
1942
+ </langSet>
1943
+ <note>Original termEntry ID: 29</note>
1944
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556208">
1945
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1946
+ <langSet xml:lang="ca">
1947
+ <ntig>
1948
+ <termGrp>
1949
+ <term>cooperaci贸 financera</term>
1950
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
1951
+ </termGrp>
1952
+ </ntig>
1953
+ <descripGrp>
1954
+ <descrip type="definition">Cooperaci贸 internacional destinada a proporcionar recursos financers a un pa铆s o a facilitar-los l'acc茅s al capital.</descrip>
1955
+ </descripGrp>
1956
+ </langSet>
1957
+ <langSet xml:lang="en">
1958
+ <ntig>
1959
+ <termGrp>
1960
+ <term>financial cooperation</term>
1961
+ </termGrp>
1962
+ </ntig>
1963
+ </langSet>
1964
+ <langSet xml:lang="fr">
1965
+ <ntig>
1966
+ <termGrp>
1967
+ <term>coop茅ration financi猫re</term>
1968
+ </termGrp>
1969
+ </ntig>
1970
+ </langSet>
1971
+ <langSet xml:lang="es">
1972
+ <ntig>
1973
+ <termGrp>
1974
+ <term>cooperaci贸n financiera</term>
1975
+ </termGrp>
1976
+ </ntig>
1977
+ </langSet>
1978
+ <note>Original termEntry ID: 28</note>
1979
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556209">
1980
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
1981
+ <langSet xml:lang="ca">
1982
+ <ntig>
1983
+ <termGrp>
1984
+ <term>cooperaci贸 econ貌mica</term>
1985
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
1986
+ </termGrp>
1987
+ </ntig>
1988
+ <descripGrp>
1989
+ <descrip type="definition">Cooperaci贸 internacional destinada a enfortir el sector productiu d'un pa铆s, potenciar el progr茅s i la transfer猫ncia de tecnologia, i crear infraestructures de suport a la producci贸 sostenible.</descrip>
1990
+ </descripGrp>
1991
+ </langSet>
1992
+ <langSet xml:lang="en">
1993
+ <ntig>
1994
+ <termGrp>
1995
+ <term>economic cooperation</term>
1996
+ </termGrp>
1997
+ </ntig>
1998
+ </langSet>
1999
+ <langSet xml:lang="fr">
2000
+ <ntig>
2001
+ <termGrp>
2002
+ <term>coop茅ration 茅conomique</term>
2003
+ </termGrp>
2004
+ </ntig>
2005
+ </langSet>
2006
+ <langSet xml:lang="es">
2007
+ <ntig>
2008
+ <termGrp>
2009
+ <term>cooperaci贸n econ贸mica</term>
2010
+ </termGrp>
2011
+ </ntig>
2012
+ </langSet>
2013
+ <note>Original termEntry ID: 27</note>
2014
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556210">
2015
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2016
+ <langSet xml:lang="ca">
2017
+ <ntig>
2018
+ <termGrp>
2019
+ <term>cooperaci贸 descentralitzada</term>
2020
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2021
+ </termGrp>
2022
+ </ntig>
2023
+ <descripGrp>
2024
+ <descrip type="definition">Cooperaci贸 internacional promoguda per entitats locals o regionals o per organitzacions de la societat civil.</descrip>
2025
+ </descripGrp>
2026
+ </langSet>
2027
+ <langSet xml:lang="en">
2028
+ <ntig>
2029
+ <termGrp>
2030
+ <term>decentralised cooperation</term>
2031
+ </termGrp>
2032
+ </ntig>
2033
+ </langSet>
2034
+ <langSet xml:lang="fr">
2035
+ <ntig>
2036
+ <termGrp>
2037
+ <term>coop茅ration d茅centralis茅e</term>
2038
+ </termGrp>
2039
+ </ntig>
2040
+ </langSet>
2041
+ <langSet xml:lang="es">
2042
+ <ntig>
2043
+ <termGrp>
2044
+ <term>cooperaci贸n descentralizada</term>
2045
+ </termGrp>
2046
+ </ntig>
2047
+ </langSet>
2048
+ <note>Original termEntry ID: 26</note>
2049
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556211">
2050
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2051
+ <langSet xml:lang="ca">
2052
+ <ntig>
2053
+ <termGrp>
2054
+ <term>cooperaci贸 bilateral</term>
2055
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2056
+ </termGrp>
2057
+ </ntig>
2058
+ <descripGrp>
2059
+ <descrip type="definition">Cooperaci贸 internacional directa i sense intermediaris que s'estableix entre un pa铆s donant i un pa铆s receptor mitjan莽ant un acord.</descrip>
2060
+ </descripGrp>
2061
+ </langSet>
2062
+ <langSet xml:lang="en">
2063
+ <ntig>
2064
+ <termGrp>
2065
+ <term>bilateral cooperation</term>
2066
+ </termGrp>
2067
+ </ntig>
2068
+ </langSet>
2069
+ <langSet xml:lang="fr">
2070
+ <ntig>
2071
+ <termGrp>
2072
+ <term>coop茅ration bilat茅rale</term>
2073
+ </termGrp>
2074
+ </ntig>
2075
+ </langSet>
2076
+ <langSet xml:lang="es">
2077
+ <ntig>
2078
+ <termGrp>
2079
+ <term>cooperaci贸n bilateral</term>
2080
+ </termGrp>
2081
+ </ntig>
2082
+ </langSet>
2083
+ <note>Original termEntry ID: 25</note>
2084
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556212">
2085
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2086
+ <langSet xml:lang="ca">
2087
+ <ntig>
2088
+ <termGrp>
2089
+ <term>cooperaci贸 al desenvolupament</term>
2090
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2091
+ </termGrp>
2092
+ </ntig>
2093
+ <descripGrp>
2094
+ <descrip type="definition">Cooperaci贸 internacional destinada a promoure el progr茅s econ貌mic i social, el desenvolupament sostenible, la reducci贸 de la pobresa i la igualtat d'oportunitats entre homes i dones, i a incidir sobre les causes que generen desigualtats.</descrip>
2095
+ </descripGrp>
2096
+ </langSet>
2097
+ <langSet xml:lang="en">
2098
+ <ntig>
2099
+ <termGrp>
2100
+ <term>development cooperation</term>
2101
+ </termGrp>
2102
+ </ntig>
2103
+ </langSet>
2104
+ <langSet xml:lang="fr">
2105
+ <ntig>
2106
+ <termGrp>
2107
+ <term>coop茅ration pour le d茅veloppement</term>
2108
+ </termGrp>
2109
+ </ntig>
2110
+ </langSet>
2111
+ <langSet xml:lang="es">
2112
+ <ntig>
2113
+ <termGrp>
2114
+ <term>cooperaci贸n para el desarrollo</term>
2115
+ </termGrp>
2116
+ </ntig>
2117
+ </langSet>
2118
+ <note>Original termEntry ID: 24</note>
2119
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556213">
2120
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2121
+ <langSet xml:lang="ca">
2122
+ <ntig>
2123
+ <termGrp>
2124
+ <term>cooperaci贸</term>
2125
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2126
+ </termGrp>
2127
+ </ntig>
2128
+ <descripGrp>
2129
+ <descrip type="definition">Acci贸 que duen a terme diversos actors de manera conjunta i col路laborativa per a assolir un objectiu que els beneficia a tots.</descrip>
2130
+ </descripGrp>
2131
+ </langSet>
2132
+ <langSet xml:lang="en">
2133
+ <ntig>
2134
+ <termGrp>
2135
+ <term>cooperation</term>
2136
+ </termGrp>
2137
+ </ntig>
2138
+ </langSet>
2139
+ <langSet xml:lang="fr">
2140
+ <ntig>
2141
+ <termGrp>
2142
+ <term>coop茅ration</term>
2143
+ </termGrp>
2144
+ </ntig>
2145
+ </langSet>
2146
+ <langSet xml:lang="es">
2147
+ <ntig>
2148
+ <termGrp>
2149
+ <term>cooperaci贸n</term>
2150
+ </termGrp>
2151
+ </ntig>
2152
+ </langSet>
2153
+ <note>Original termEntry ID: 23</note>
2154
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556214">
2155
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2156
+ <langSet xml:lang="ca">
2157
+ <ntig>
2158
+ <termGrp>
2159
+ <term>condonaci贸 del deute</term>
2160
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2161
+ </termGrp>
2162
+ </ntig>
2163
+ <descripGrp>
2164
+ <descrip type="definition">Extinci贸 del deute exterior consistent en el perd贸 total o parcial que un organisme creditor fa, de manera unilateral i solid脿ria, del seu dret de cr猫dit.</descrip>
2165
+ </descripGrp>
2166
+ </langSet>
2167
+ <langSet xml:lang="en">
2168
+ <ntig>
2169
+ <termGrp>
2170
+ <term>debt forgiveness</term>
2171
+ </termGrp>
2172
+ </ntig>
2173
+ </langSet>
2174
+ <langSet xml:lang="fr">
2175
+ <ntig>
2176
+ <termGrp>
2177
+ <term>remise de dette</term>
2178
+ </termGrp>
2179
+ </ntig>
2180
+ </langSet>
2181
+ <langSet xml:lang="es">
2182
+ <ntig>
2183
+ <termGrp>
2184
+ <term>condonaci贸n de deuda</term>
2185
+ </termGrp>
2186
+ </ntig>
2187
+ </langSet>
2188
+ <note>Original termEntry ID: 22</note>
2189
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556215">
2190
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2191
+ <langSet xml:lang="ca">
2192
+ <ntig>
2193
+ <termGrp>
2194
+ <term>condicionalitat</term>
2195
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2196
+ </termGrp>
2197
+ </ntig>
2198
+ <descripGrp>
2199
+ <descrip type="definition">Conjunt de condicions que un pa铆s ha de complir per a poder ser beneficiari d'un ajut.</descrip>
2200
+ </descripGrp>
2201
+ </langSet>
2202
+ <langSet xml:lang="en">
2203
+ <ntig>
2204
+ <termGrp>
2205
+ <term>conditionality</term>
2206
+ </termGrp>
2207
+ </ntig>
2208
+ </langSet>
2209
+ <langSet xml:lang="fr">
2210
+ <ntig>
2211
+ <termGrp>
2212
+ <term>conditionnalit茅</term>
2213
+ </termGrp>
2214
+ </ntig>
2215
+ </langSet>
2216
+ <langSet xml:lang="es">
2217
+ <ntig>
2218
+ <termGrp>
2219
+ <term>condicionalidad</term>
2220
+ </termGrp>
2221
+ </ntig>
2222
+ </langSet>
2223
+ <note>Original termEntry ID: 21</note>
2224
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556216">
2225
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2226
+ <langSet xml:lang="ca">
2227
+ <ntig>
2228
+ <termGrp>
2229
+ <term>comer莽 just</term>
2230
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2231
+ </termGrp>
2232
+ </ntig>
2233
+ <descripGrp>
2234
+ <descrip type="definition">Comer莽 basat en relacions d'equitat i solidaritat i en valors 猫tics i socials que t茅 per objectiu millorar les condicions de vida dels productors de pa茂sos del Sud i assegurar que els seus productes es comercialitzen a un preu just als mercats dels pa茂sos del Nord.</descrip>
2235
+ </descripGrp>
2236
+ </langSet>
2237
+ <langSet xml:lang="en">
2238
+ <ntig>
2239
+ <termGrp>
2240
+ <term>fair trade</term>
2241
+ </termGrp>
2242
+ </ntig>
2243
+ </langSet>
2244
+ <langSet xml:lang="fr">
2245
+ <ntig>
2246
+ <termGrp>
2247
+ <term>commerce 茅quitable</term>
2248
+ </termGrp>
2249
+ </ntig>
2250
+ </langSet>
2251
+ <langSet xml:lang="es">
2252
+ <ntig>
2253
+ <termGrp>
2254
+ <term>comercio justo</term>
2255
+ </termGrp>
2256
+ </ntig>
2257
+ </langSet>
2258
+ <note>Original termEntry ID: 20</note>
2259
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556217">
2260
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2261
+ <langSet xml:lang="ca">
2262
+ <ntig>
2263
+ <termGrp>
2264
+ <term>codi de conducta</term>
2265
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2266
+ </termGrp>
2267
+ </ntig>
2268
+ <descripGrp>
2269
+ <descrip type="definition">Conjunt de normes i principis 猫tics que regulen el comportament dels actors internacionals implicats en la cooperaci贸 al desenvolupament.</descrip>
2270
+ </descripGrp>
2271
+ </langSet>
2272
+ <langSet xml:lang="en">
2273
+ <ntig>
2274
+ <termGrp>
2275
+ <term>code of conduct</term>
2276
+ </termGrp>
2277
+ </ntig>
2278
+ </langSet>
2279
+ <langSet xml:lang="fr">
2280
+ <ntig>
2281
+ <termGrp>
2282
+ <term>code de conduite</term>
2283
+ </termGrp>
2284
+ </ntig>
2285
+ </langSet>
2286
+ <langSet xml:lang="es">
2287
+ <ntig>
2288
+ <termGrp>
2289
+ <term>c贸digo de conducta</term>
2290
+ </termGrp>
2291
+ </ntig>
2292
+ </langSet>
2293
+ <note>Original termEntry ID: 19</note>
2294
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556218">
2295
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2296
+ <langSet xml:lang="ca">
2297
+ <ntig>
2298
+ <termGrp>
2299
+ <term>codesenvolupament</term>
2300
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2301
+ </termGrp>
2302
+ </ntig>
2303
+ <descripGrp>
2304
+ <descrip type="definition">Forma de cooperaci贸 al desenvolupament en la qual els ciutadans immigrants contribueixen activament en el desenvolupament econ貌mic, social i cultural dels seus pa茂sos d'origen i de la societat d'acollida a trav茅s de projectes o altres activitats.</descrip>
2305
+ </descripGrp>
2306
+ </langSet>
2307
+ <langSet xml:lang="en">
2308
+ <ntig>
2309
+ <termGrp>
2310
+ <term>codevelopment</term>
2311
+ </termGrp>
2312
+ </ntig>
2313
+ </langSet>
2314
+ <langSet xml:lang="fr">
2315
+ <ntig>
2316
+ <termGrp>
2317
+ <term>cod茅veloppement</term>
2318
+ </termGrp>
2319
+ </ntig>
2320
+ </langSet>
2321
+ <langSet xml:lang="es">
2322
+ <ntig>
2323
+ <termGrp>
2324
+ <term>codesarrollo</term>
2325
+ </termGrp>
2326
+ </ntig>
2327
+ </langSet>
2328
+ <note>Original termEntry ID: 18</note>
2329
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556219">
2330
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2331
+ <langSet xml:lang="ca">
2332
+ <ntig>
2333
+ <termGrp>
2334
+ <term>cat脿strofe</term>
2335
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2336
+ </termGrp>
2337
+ </ntig>
2338
+ <descripGrp>
2339
+ <descrip type="definition">Esdeveniment calamit贸s produ茂t per causes naturals o humanes que, quan afecta un territori o una comunitat vulnerables, pot causar danys que desencadenin un desastre.</descrip>
2340
+ </descripGrp>
2341
+ </langSet>
2342
+ <langSet xml:lang="en">
2343
+ <ntig>
2344
+ <termGrp>
2345
+ <term>hazard</term>
2346
+ </termGrp>
2347
+ </ntig>
2348
+ </langSet>
2349
+ <langSet xml:lang="fr">
2350
+ <ntig>
2351
+ <termGrp>
2352
+ <term>catastrophe</term>
2353
+ </termGrp>
2354
+ </ntig>
2355
+ </langSet>
2356
+ <langSet xml:lang="es">
2357
+ <ntig>
2358
+ <termGrp>
2359
+ <term>cat谩strofe</term>
2360
+ </termGrp>
2361
+ </ntig>
2362
+ </langSet>
2363
+ <note>Original termEntry ID: 17</note>
2364
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556220">
2365
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2366
+ <langSet xml:lang="ca">
2367
+ <ntig>
2368
+ <termGrp>
2369
+ <term>capital social</term>
2370
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2371
+ </termGrp>
2372
+ </ntig>
2373
+ <descripGrp>
2374
+ <descrip type="definition">Conjunt de normes, organitzacions i relacions individuals i col路lectives basades en la confian莽a i la reciprocitat que contribueixen a la cohesi贸 social, al desenvolupament, al benestar de la societat i a la capacitat dels seus membres per a actuar i satisfer les seves necessitats de manera coordinada en benefici mutu.</descrip>
2375
+ </descripGrp>
2376
+ </langSet>
2377
+ <langSet xml:lang="en">
2378
+ <ntig>
2379
+ <termGrp>
2380
+ <term>social capital</term>
2381
+ </termGrp>
2382
+ </ntig>
2383
+ </langSet>
2384
+ <langSet xml:lang="fr">
2385
+ <ntig>
2386
+ <termGrp>
2387
+ <term>capital social</term>
2388
+ </termGrp>
2389
+ </ntig>
2390
+ </langSet>
2391
+ <langSet xml:lang="es">
2392
+ <ntig>
2393
+ <termGrp>
2394
+ <term>capital social</term>
2395
+ </termGrp>
2396
+ </ntig>
2397
+ </langSet>
2398
+ <note>Original termEntry ID: 16</note>
2399
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556221">
2400
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2401
+ <langSet xml:lang="ca">
2402
+ <ntig>
2403
+ <termGrp>
2404
+ <term>camp de refugiats</term>
2405
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2406
+ </termGrp>
2407
+ </ntig>
2408
+ <descripGrp>
2409
+ <descrip type="definition">Assentament condicionat per a acollir refugiats durant un per铆ode de temps indeterminat i proporcionar-los ajut humanitari.</descrip>
2410
+ </descripGrp>
2411
+ </langSet>
2412
+ <langSet xml:lang="en">
2413
+ <ntig>
2414
+ <termGrp>
2415
+ <term>refugee camp</term>
2416
+ </termGrp>
2417
+ </ntig>
2418
+ </langSet>
2419
+ <langSet xml:lang="fr">
2420
+ <ntig>
2421
+ <termGrp>
2422
+ <term>camp de r茅fugi茅s</term>
2423
+ </termGrp>
2424
+ </ntig>
2425
+ </langSet>
2426
+ <langSet xml:lang="es">
2427
+ <ntig>
2428
+ <termGrp>
2429
+ <term>campo de refugiados</term>
2430
+ </termGrp>
2431
+ </ntig>
2432
+ </langSet>
2433
+ <note>Original termEntry ID: 15</note>
2434
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556222">
2435
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2436
+ <langSet xml:lang="ca">
2437
+ <ntig>
2438
+ <termGrp>
2439
+ <term>b茅 p煤blic mundial</term>
2440
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2441
+ </termGrp>
2442
+ </ntig>
2443
+ <descripGrp>
2444
+ <descrip type="definition">B茅 p煤blic que genera beneficis universals.</descrip>
2445
+ </descripGrp>
2446
+ </langSet>
2447
+ <langSet xml:lang="en">
2448
+ <ntig>
2449
+ <termGrp>
2450
+ <term>GPG</term>
2451
+ </termGrp>
2452
+ </ntig>
2453
+ </langSet>
2454
+ <langSet xml:lang="fr">
2455
+ <ntig>
2456
+ <termGrp>
2457
+ <term>BPM</term>
2458
+ </termGrp>
2459
+ </ntig>
2460
+ </langSet>
2461
+ <langSet xml:lang="es">
2462
+ <ntig>
2463
+ <termGrp>
2464
+ <term>BPM</term>
2465
+ </termGrp>
2466
+ </ntig>
2467
+ </langSet>
2468
+ <note>Original termEntry ID: 14</note>
2469
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556223">
2470
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2471
+ <langSet xml:lang="ca">
2472
+ <ntig>
2473
+ <termGrp>
2474
+ <term>banc de desenvolupament</term>
2475
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2476
+ </termGrp>
2477
+ </ntig>
2478
+ <descripGrp>
2479
+ <descrip type="definition">Instituci贸 de cooperaci贸 financera que t茅 per objecte contribuir al desenvolupament econ貌mic i al desenvolupament d'una determinada regi贸 o grup de pa茂sos.</descrip>
2480
+ </descripGrp>
2481
+ </langSet>
2482
+ <langSet xml:lang="en">
2483
+ <ntig>
2484
+ <termGrp>
2485
+ <term>development bank</term>
2486
+ </termGrp>
2487
+ </ntig>
2488
+ </langSet>
2489
+ <langSet xml:lang="fr">
2490
+ <ntig>
2491
+ <termGrp>
2492
+ <term>banque de d茅veloppement</term>
2493
+ </termGrp>
2494
+ </ntig>
2495
+ </langSet>
2496
+ <langSet xml:lang="es">
2497
+ <ntig>
2498
+ <termGrp>
2499
+ <term>banco de desarrollo</term>
2500
+ </termGrp>
2501
+ </ntig>
2502
+ </langSet>
2503
+ <note>Original termEntry ID: 13</note>
2504
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556224">
2505
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2506
+ <langSet xml:lang="ca">
2507
+ <ntig>
2508
+ <termGrp>
2509
+ <term>assentament</term>
2510
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2511
+ </termGrp>
2512
+ </ntig>
2513
+ <descripGrp>
2514
+ <descrip type="definition">Lloc on una comunitat ha establert el seu habitatge i on desenvolupa les seves activitats.</descrip>
2515
+ </descripGrp>
2516
+ </langSet>
2517
+ <langSet xml:lang="en">
2518
+ <ntig>
2519
+ <termGrp>
2520
+ <term>settlement</term>
2521
+ </termGrp>
2522
+ </ntig>
2523
+ </langSet>
2524
+ <langSet xml:lang="fr">
2525
+ <ntig>
2526
+ <termGrp>
2527
+ <term>茅tablissement</term>
2528
+ </termGrp>
2529
+ </ntig>
2530
+ </langSet>
2531
+ <langSet xml:lang="es">
2532
+ <ntig>
2533
+ <termGrp>
2534
+ <term>asentamiento</term>
2535
+ </termGrp>
2536
+ </ntig>
2537
+ </langSet>
2538
+ <note>Original termEntry ID: 12</note>
2539
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556225">
2540
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2541
+ <langSet xml:lang="ca">
2542
+ <ntig>
2543
+ <termGrp>
2544
+ <term>apoderament</term>
2545
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2546
+ </termGrp>
2547
+ </ntig>
2548
+ <descripGrp>
2549
+ <descrip type="definition">Proc茅s pel qual una persona o un grup social adquireix o rep els mitjans per a enfortir el seu potencial en termes econ貌mics, pol铆tics o socials.</descrip>
2550
+ </descripGrp>
2551
+ </langSet>
2552
+ <langSet xml:lang="en">
2553
+ <ntig>
2554
+ <termGrp>
2555
+ <term>empowerment</term>
2556
+ </termGrp>
2557
+ </ntig>
2558
+ </langSet>
2559
+ <langSet xml:lang="fr">
2560
+ <ntig>
2561
+ <termGrp>
2562
+ <term>renforcement du pouvoir</term>
2563
+ </termGrp>
2564
+ </ntig>
2565
+ </langSet>
2566
+ <langSet xml:lang="es">
2567
+ <ntig>
2568
+ <termGrp>
2569
+ <term>potenciaci贸n</term>
2570
+ </termGrp>
2571
+ </ntig>
2572
+ </langSet>
2573
+ <note>Original termEntry ID: 11</note>
2574
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556226">
2575
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2576
+ <langSet xml:lang="ca">
2577
+ <ntig>
2578
+ <termGrp>
2579
+ <term>AOD</term>
2580
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2581
+ </termGrp>
2582
+ </ntig>
2583
+ <descripGrp>
2584
+ <descrip type="definition">Ajut al desenvolupament que proporcionen organismes p煤blics.</descrip>
2585
+ </descripGrp>
2586
+ </langSet>
2587
+ <langSet xml:lang="en">
2588
+ <ntig>
2589
+ <termGrp>
2590
+ <term>ODA</term>
2591
+ </termGrp>
2592
+ </ntig>
2593
+ </langSet>
2594
+ <langSet xml:lang="fr">
2595
+ <ntig>
2596
+ <termGrp>
2597
+ <term>APD</term>
2598
+ </termGrp>
2599
+ </ntig>
2600
+ </langSet>
2601
+ <langSet xml:lang="es">
2602
+ <ntig>
2603
+ <termGrp>
2604
+ <term>AOD</term>
2605
+ </termGrp>
2606
+ </ntig>
2607
+ </langSet>
2608
+ <note>Original termEntry ID: 10</note>
2609
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556227">
2610
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2611
+ <langSet xml:lang="ca">
2612
+ <ntig>
2613
+ <termGrp>
2614
+ <term>ajut humanitari d'emerg猫ncia</term>
2615
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2616
+ </termGrp>
2617
+ </ntig>
2618
+ <descripGrp>
2619
+ <descrip type="definition">Ajut material o log铆stic urgent que es proporciona a les v铆ctimes de desastres amb l'objectiu de proveir-les a curt termini de b茅ns i serveis b脿sics per a garantir-ne la subsist猫ncia immediata.</descrip>
2620
+ </descripGrp>
2621
+ </langSet>
2622
+ <langSet xml:lang="en">
2623
+ <ntig>
2624
+ <termGrp>
2625
+ <term>emergency humanitarian assistance</term>
2626
+ </termGrp>
2627
+ </ntig>
2628
+ </langSet>
2629
+ <langSet xml:lang="fr">
2630
+ <ntig>
2631
+ <termGrp>
2632
+ <term>assistance humanitaire d'urgence</term>
2633
+ </termGrp>
2634
+ </ntig>
2635
+ </langSet>
2636
+ <langSet xml:lang="es">
2637
+ <ntig>
2638
+ <termGrp>
2639
+ <term>ayuda humanitaria de emergencia</term>
2640
+ </termGrp>
2641
+ </ntig>
2642
+ </langSet>
2643
+ <note>Original termEntry ID: 9</note>
2644
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556228">
2645
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2646
+ <langSet xml:lang="ca">
2647
+ <ntig>
2648
+ <termGrp>
2649
+ <term>ajut humanitari</term>
2650
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2651
+ </termGrp>
2652
+ </ntig>
2653
+ <descripGrp>
2654
+ <descrip type="definition">Ajut material o log铆stic que es proporciona a les v铆ctimes de desastres amb l'objectiu de proveir-les a mitj脿 i llarg termini de b茅ns i serveis b脿sics per a garantir-ne la subsist猫ncia i el desenvolupament futurs.</descrip>
2655
+ </descripGrp>
2656
+ </langSet>
2657
+ <langSet xml:lang="en">
2658
+ <ntig>
2659
+ <termGrp>
2660
+ <term>humanitarian assistance</term>
2661
+ </termGrp>
2662
+ </ntig>
2663
+ </langSet>
2664
+ <langSet xml:lang="fr">
2665
+ <ntig>
2666
+ <termGrp>
2667
+ <term>assistance humanitaire</term>
2668
+ </termGrp>
2669
+ </ntig>
2670
+ </langSet>
2671
+ <langSet xml:lang="es">
2672
+ <ntig>
2673
+ <termGrp>
2674
+ <term>ayuda humanitaria</term>
2675
+ </termGrp>
2676
+ </ntig>
2677
+ </langSet>
2678
+ <note>Original termEntry ID: 8</note>
2679
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556229">
2680
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2681
+ <langSet xml:lang="ca">
2682
+ <ntig>
2683
+ <termGrp>
2684
+ <term>ajut exterior</term>
2685
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2686
+ </termGrp>
2687
+ </ntig>
2688
+ <descripGrp>
2689
+ <descrip type="definition">Ajut econ貌mic, t猫cnic, social o militar que una organitzaci贸 internacional, una organitzaci贸 no governamental o un estat dona a un altre estat.</descrip>
2690
+ </descripGrp>
2691
+ </langSet>
2692
+ <langSet xml:lang="en">
2693
+ <ntig>
2694
+ <termGrp>
2695
+ <term>foreign assistance</term>
2696
+ </termGrp>
2697
+ </ntig>
2698
+ </langSet>
2699
+ <langSet xml:lang="fr">
2700
+ <ntig>
2701
+ <termGrp>
2702
+ <term>aide ext茅rieure</term>
2703
+ </termGrp>
2704
+ </ntig>
2705
+ </langSet>
2706
+ <langSet xml:lang="es">
2707
+ <ntig>
2708
+ <termGrp>
2709
+ <term>ayuda extranjera</term>
2710
+ </termGrp>
2711
+ </ntig>
2712
+ </langSet>
2713
+ <note>Original termEntry ID: 7</note>
2714
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556230">
2715
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2716
+ <langSet xml:lang="ca">
2717
+ <ntig>
2718
+ <termGrp>
2719
+ <term>ajut alimentari</term>
2720
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2721
+ </termGrp>
2722
+ </ntig>
2723
+ <descripGrp>
2724
+ <descrip type="definition">Ajut, generalment aliments o recursos econ貌mics per a l'adquisici贸 de productes alimentaris, que es destina a l'abastiment de grups de persones, comunitats o pa茂sos que en tenen necessitat.</descrip>
2725
+ </descripGrp>
2726
+ </langSet>
2727
+ <langSet xml:lang="en">
2728
+ <ntig>
2729
+ <termGrp>
2730
+ <term>food aid</term>
2731
+ </termGrp>
2732
+ </ntig>
2733
+ </langSet>
2734
+ <langSet xml:lang="fr">
2735
+ <ntig>
2736
+ <termGrp>
2737
+ <term>aide alimentaire</term>
2738
+ </termGrp>
2739
+ </ntig>
2740
+ </langSet>
2741
+ <langSet xml:lang="es">
2742
+ <ntig>
2743
+ <termGrp>
2744
+ <term>ayuda alimentaria</term>
2745
+ </termGrp>
2746
+ </ntig>
2747
+ </langSet>
2748
+ <note>Original termEntry ID: 6</note>
2749
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556232">
2750
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2751
+ <langSet xml:lang="ca">
2752
+ <ntig>
2753
+ <termGrp>
2754
+ <term>ajut al desenvolupament</term>
2755
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2756
+ </termGrp>
2757
+ </ntig>
2758
+ <descripGrp>
2759
+ <descrip type="definition">Ajut, generalment recursos econ貌mics, materials, t猫cnics o humans, que es destina al desenvolupament de pa茂sos i territoris del Sud.</descrip>
2760
+ </descripGrp>
2761
+ </langSet>
2762
+ <langSet xml:lang="en">
2763
+ <ntig>
2764
+ <termGrp>
2765
+ <term>development assistance</term>
2766
+ </termGrp>
2767
+ </ntig>
2768
+ </langSet>
2769
+ <langSet xml:lang="fr">
2770
+ <ntig>
2771
+ <termGrp>
2772
+ <term>assistance au d茅veloppement</term>
2773
+ </termGrp>
2774
+ </ntig>
2775
+ </langSet>
2776
+ <langSet xml:lang="es">
2777
+ <ntig>
2778
+ <termGrp>
2779
+ <term>ayuda para el desarrollo</term>
2780
+ </termGrp>
2781
+ </ntig>
2782
+ </langSet>
2783
+ <note>Original termEntry ID: 5</note>
2784
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556233">
2785
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2786
+ <langSet xml:lang="ca">
2787
+ <ntig>
2788
+ <termGrp>
2789
+ <term>assist猫ncia</term>
2790
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2791
+ </termGrp>
2792
+ </ntig>
2793
+ <descripGrp>
2794
+ <descrip type="definition">Element tangible, generalment aliments, materials d'equipament o recursos econ貌mics, que una persona, una organitzaci贸 o un govern dona a un territori que en t茅 necessitat per ajudar la poblaci贸 que hi viu.</descrip>
2795
+ </descripGrp>
2796
+ </langSet>
2797
+ <langSet xml:lang="en">
2798
+ <ntig>
2799
+ <termGrp>
2800
+ <term>assistance</term>
2801
+ </termGrp>
2802
+ </ntig>
2803
+ </langSet>
2804
+ <langSet xml:lang="fr">
2805
+ <ntig>
2806
+ <termGrp>
2807
+ <term>assistance</term>
2808
+ </termGrp>
2809
+ </ntig>
2810
+ </langSet>
2811
+ <langSet xml:lang="es">
2812
+ <ntig>
2813
+ <termGrp>
2814
+ <term>ayuda</term>
2815
+ </termGrp>
2816
+ </ntig>
2817
+ </langSet>
2818
+ <note>Original termEntry ID: 4</note>
2819
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556234">
2820
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2821
+ <langSet xml:lang="ca">
2822
+ <ntig>
2823
+ <termGrp>
2824
+ <term>actor humanitari</term>
2825
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2826
+ </termGrp>
2827
+ </ntig>
2828
+ <descripGrp>
2829
+ <descrip type="definition">Actor que participa en el desenvolupament d'accions humanit脿ries.</descrip>
2830
+ </descripGrp>
2831
+ </langSet>
2832
+ <langSet xml:lang="en">
2833
+ <ntig>
2834
+ <termGrp>
2835
+ <term>humanitarian actor</term>
2836
+ </termGrp>
2837
+ </ntig>
2838
+ </langSet>
2839
+ <langSet xml:lang="fr">
2840
+ <ntig>
2841
+ <termGrp>
2842
+ <term>agent humanitaire</term>
2843
+ </termGrp>
2844
+ </ntig>
2845
+ </langSet>
2846
+ <langSet xml:lang="es">
2847
+ <ntig>
2848
+ <termGrp>
2849
+ <term>actor humanitario</term>
2850
+ </termGrp>
2851
+ </ntig>
2852
+ </langSet>
2853
+ <note>Original termEntry ID: 3</note>
2854
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556235">
2855
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2856
+ <langSet xml:lang="ca">
2857
+ <ntig>
2858
+ <termGrp>
2859
+ <term>acci贸 humanit脿ria</term>
2860
+ <termNote type="partOfSpeech">n f</termNote>
2861
+ </termGrp>
2862
+ </ntig>
2863
+ <descripGrp>
2864
+ <descrip type="definition">Conjunt d'accions d'ajut a v铆ctimes de desastres orientades a garantir-ne la subsist猫ncia i la seguretat, a protegir-ne els drets fonamentals i a defensar-ne la dignitat.</descrip>
2865
+ </descripGrp>
2866
+ </langSet>
2867
+ <langSet xml:lang="en">
2868
+ <ntig>
2869
+ <termGrp>
2870
+ <term>humanitarian action</term>
2871
+ </termGrp>
2872
+ </ntig>
2873
+ </langSet>
2874
+ <langSet xml:lang="fr">
2875
+ <ntig>
2876
+ <termGrp>
2877
+ <term>action humanitaire</term>
2878
+ </termGrp>
2879
+ </ntig>
2880
+ </langSet>
2881
+ <langSet xml:lang="es">
2882
+ <ntig>
2883
+ <termGrp>
2884
+ <term>acci贸n humanitaria</term>
2885
+ </termGrp>
2886
+ </ntig>
2887
+ </langSet>
2888
+ <note>Original termEntry ID: 2</note>
2889
+ </termEntry><termEntry id="tgl-3556236">
2890
+ <descrip type="subjectField">Cooperaci贸 al desenvolupament</descrip>
2891
+ <langSet xml:lang="ca">
2892
+ <ntig>
2893
+ <termGrp>
2894
+ <term>acc茅s humanitari</term>
2895
+ <termNote type="partOfSpeech">n m</termNote>
2896
+ </termGrp>
2897
+ </ntig>
2898
+ <descripGrp>
2899
+ <descrip type="definition">Acc茅s d'actors humanitaris neutrals a un grup de persones afectades per una crisi per a proporcionar-los ajut humanitari d'emerg猫ncia o ajut humanitari.</descrip>
2900
+ </descripGrp>
2901
+ </langSet>
2902
+ <langSet xml:lang="en">
2903
+ <ntig>
2904
+ <termGrp>
2905
+ <term>humanitarian access</term>
2906
+ </termGrp>
2907
+ </ntig>
2908
+ </langSet>
2909
+ <langSet xml:lang="fr">
2910
+ <ntig>
2911
+ <termGrp>
2912
+ <term>acc猫s humanitaire</term>
2913
+ </termGrp>
2914
+ </ntig>
2915
+ </langSet>
2916
+ <langSet xml:lang="es">
2917
+ <ntig>
2918
+ <termGrp>
2919
+ <term>acceso humanitario</term>
2920
+ </termGrp>
2921
+ </ntig>
2922
+ </langSet>
2923
+ <note>Original termEntry ID: 1</note>
2924
+ </termEntry></body>
2925
+ </text>
2926
+ </martif>